All language subtitles for Jurassic World 2015 1080p BRRip x264 DTS-JYK
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,293 --> 00:02:08,712
Boys, let's do this!
2
00:02:14,802 --> 00:02:16,720
Gray?
3
00:02:16,929 --> 00:02:18,889
Honey, what
are you doing?
4
00:02:19,056 --> 00:02:20,558
What is this?
Here. Let's go.
5
00:02:20,724 --> 00:02:22,643
Come on, honey.
Your flight's
in two hours.
6
00:02:22,852 --> 00:02:26,063
Dane County Airport
is 36 minutes away,
60 with traffic.
7
00:02:26,188 --> 00:02:28,858
How many minutes
to get your little
butt in the van?
8
00:02:28,941 --> 00:02:29,942
Hmm?
9
00:02:30,818 --> 00:02:32,069
How many of those?
10
00:02:32,945 --> 00:02:35,072
Feed the monster
under your bed'?
Yes.
11
00:02:37,992 --> 00:02:39,994
Call me every day,
12
00:02:40,077 --> 00:02:42,830
and text me pios,
so I don't forget
what you look like.
13
00:02:42,955 --> 00:02:44,123
I'm only gonna
be gone a week.
14
00:02:44,206 --> 00:02:45,249
Zach.
15
00:02:46,250 --> 00:02:48,752
You're not going off
to war here. Please.
16
00:02:48,878 --> 00:02:50,171
Come on.
17
00:02:50,254 --> 00:02:53,090
I will see you later.
I love you.
18
00:02:53,257 --> 00:02:54,258
VĂ©monos.
19
00:02:54,341 --> 00:02:56,260
Bye,okay?
Bye.
20
00:02:56,385 --> 00:02:58,512
KAREN". Are
you 'm, buddy'?
21
00:03:02,266 --> 00:03:03,601
I know it hurts,
sweetheart.
22
00:03:03,726 --> 00:03:05,060
Are you gonna be okay?
23
00:03:11,025 --> 00:03:12,109
Everything right
on there?
24
00:03:12,902 --> 00:03:14,445
I'm so jealous.
25
00:03:14,528 --> 00:03:17,239
You're gonna
have so muoh fun.
I love you.
26
00:03:17,323 --> 00:03:18,908
I love you, too.
27
00:03:25,831 --> 00:03:27,541
Okay, great.
28
00:03:27,625 --> 00:03:30,544
All right, um,
let's give these
to your brother, okay?
29
00:03:31,253 --> 00:03:33,422
You hold these, please.
Can you hold these?
Zach.
30
00:03:33,505 --> 00:03:35,174
Honey, I need you to
take care of these.
31
00:03:35,299 --> 00:03:36,091
Yeah.
32
00:03:36,175 --> 00:03:37,176
- Hey.
- All right.
33
00:03:37,301 --> 00:03:38,469
Listen to your mother.
34
00:03:38,594 --> 00:03:41,096
Take oare
of your brother.
Answer your phone.
35
00:03:41,222 --> 00:03:42,890
I'm serious.
It's the green button.
36
00:03:42,973 --> 00:03:44,975
When you see my name,
push it, okay?
37
00:03:45,059 --> 00:03:46,143
And remember,
38
00:03:46,268 --> 00:03:49,021
something chases you, run.
39
00:03:50,105 --> 00:03:51,190
Come on.
40
00:03:51,315 --> 00:03:53,067
All right.
You're funny.
Okay, let's go. Come on.
41
00:03:53,150 --> 00:03:54,735
BYE, guys.
Bye.
42
00:03:54,818 --> 00:03:56,570
I miss you already.
Yeah.
43
00:03:58,781 --> 00:04:01,367
So much for our
last family breakfast.
44
00:04:02,368 --> 00:04:04,662
Why do you have to
say things like that?
45
00:04:06,205 --> 00:04:08,082
Did you
call your sister?
46
00:04:08,165 --> 00:04:10,167
Straight to voice-mail.
47
00:04:10,292 --> 00:04:13,462
It'll be fine.
She handles 20,000
people a day, right?
48
00:04:14,588 --> 00:04:16,465
She can handle
two more.
49
00:04:20,469 --> 00:04:21,971
How big
is the island?
50
00:04:22,054 --> 00:04:23,764
Big.
51
00:04:23,847 --> 00:04:25,349
But how many pounds?
52
00:04:25,432 --> 00:04:26,809
That
doesn't make sense.
53
00:04:30,271 --> 00:04:32,940
When they first opened,
they had eight species.
54
00:04:33,065 --> 00:04:35,943
Now they have 14 herbivores
and six carnivores.
55
00:04:36,026 --> 00:04:37,820
That's 50 tons
of food a week.
56
00:04:57,464 --> 00:05:01,010
Welcome to lsla Nublar,
home of Jurassic World.
57
00:05:01,218 --> 00:05:04,013
We hope you
have a safe and
enjoyable stay with us.
58
00:05:07,099 --> 00:05:08,892
Where's Aunt Claire?
59
00:05:30,956 --> 00:05:33,334
Okay. Those of you in
the front of the train
60
00:05:33,417 --> 00:05:35,586
should be able to
see our main gates.
61
00:05:48,390 --> 00:05:49,850
Please obey all park rules.
62
00:05:49,933 --> 00:05:53,729
Proper attire,
including shoes and shirts,
must be worn at all times.
63
00:05:53,812 --> 00:05:57,608
Your aunt arranged
00.
Can he slow down?
64
00:05:57,691 --> 00:05:58,734
Nope.
65
00:05:58,817 --> 00:06:00,444
Come on!
66
00:06:06,492 --> 00:06:08,494
Your aunt's got
you VIP access,
67
00:06:08,702 --> 00:06:10,954
so you can get
in all the rides
without waiting in line.
68
00:06:11,121 --> 00:06:12,164
Let's go.
69
00:06:12,247 --> 00:06:13,248
Dude, she said
we had to wait.
70
00:06:13,332 --> 00:06:15,250
I don't wanna
wait anymore.
71
00:06:44,321 --> 00:06:47,699
Hal Osterly, vice president.
Jim Drucker, bad hair.
72
00:06:48,158 --> 00:06:50,202
Erica Brand,
deserves better.
73
00:06:50,327 --> 00:06:52,996
Hal, Jim, Erica.
Hal, Jim, Erica.
74
00:06:53,080 --> 00:06:55,541
And I am Claire.
75
00:06:55,666 --> 00:06:57,251
Three minutes late.
76
00:07:00,879 --> 00:07:03,173
Welcome to Jurassic World.
77
00:07:04,508 --> 00:07:07,010
While year over year,
revenue continues to climb,
78
00:07:07,094 --> 00:07:09,304
operating costs
are higher than ever.
79
00:07:09,388 --> 00:07:13,100
Our shareholders
have been patient,
but let's be honest,
80
00:07:13,183 --> 00:07:16,270
no one is impressed
by a dinosaur anymore.
81
00:07:16,353 --> 00:07:19,481
Twenty years ago,
de-extinction was right
up there with magic.
82
00:07:19,565 --> 00:07:21,275
These days, kids
look at a Stegosaurus
83
00:07:21,358 --> 00:07:23,735
like an elephant
from the city zoo.
84
00:07:23,861 --> 00:07:26,155
That doesn't mean
asset development
is falling behind.
85
00:07:26,738 --> 00:07:30,617
Our DNA excavators
discover new
species every year.
86
00:07:30,701 --> 00:07:35,247
But consumers
want them bigger,
louder, more teeth.
87
00:07:35,914 --> 00:07:37,374
The good news?
88
00:07:37,499 --> 00:07:40,502
Our advances in gene
splicing have opened up
a whole new frontier.
89
00:07:41,712 --> 00:07:44,548
We've learned
more from genetics
in the past decade
90
00:07:44,631 --> 00:07:46,633
than a century of
digging up bones.
91
00:07:47,509 --> 00:07:48,594
So,
92
00:07:49,678 --> 00:07:52,556
when you say you want to
sponsor an attraction,
93
00:07:52,723 --> 00:07:53,891
what do you have in mind?
94
00:07:55,601 --> 00:07:57,144
We want to be thrilled.
95
00:07:57,227 --> 00:07:58,729
Don't we all?
96
00:08:02,858 --> 00:08:04,318
The Indominus rex.
97
00:08:04,401 --> 00:08:07,154
Our first genetically
modified hybrid.
98
00:08:07,237 --> 00:08:10,657
How did you get
two different kinds of
dinosaurs to, you know...
99
00:08:11,575 --> 00:08:15,162
Oh, lndominus wasn't bred.
She was designed.
100
00:08:16,038 --> 00:08:19,500
She will be 50 feet
long when fully grown.
101
00:08:19,583 --> 00:08:21,251
Bigger than the T. rex.
102
00:08:21,376 --> 00:08:25,088
Every time we've
unveiled a new asset,
attendance has spiked.
103
00:08:25,172 --> 00:08:28,967
Global news coverage,
celebrity visitors.
104
00:08:29,051 --> 00:08:30,427
Eyes of the world.
105
00:08:30,552 --> 00:08:32,179
When will she be ready?
106
00:08:34,223 --> 00:08:36,183
She already is.
107
00:08:50,072 --> 00:08:51,365
Come on!
108
00:08:51,573 --> 00:08:52,574
Relax.
109
00:08:53,116 --> 00:08:54,159
Come on.
110
00:08:54,284 --> 00:08:56,203
Dude, chill.
111
00:08:59,957 --> 00:09:01,833
Welcome
to the Innovation Center,
112
00:09:01,959 --> 00:09:04,419
where technology
meets prehistory.
113
00:09:12,386 --> 00:09:16,098
The Triceratops
can go horn-to-tooth
with the apex predators.
114
00:09:16,181 --> 00:09:19,434
Literally meaning
"three-horned face"
in Greek,
115
00:09:19,643 --> 00:09:22,646
Tflceratops is
half as tall as T. vex
116
00:09:22,771 --> 00:09:26,650
...as one-hundred
trillion tons of TNT.
117
00:09:27,484 --> 00:09:29,903
...turn its head back
to look over its shoulder
118
00:09:29,987 --> 00:09:33,323
to better aim the swing
of its dangerous tail.
119
00:09:37,369 --> 00:09:39,663
Cytosine, guanine,
adenine, and thymine.
120
00:09:39,746 --> 00:09:41,373
The same four things in
everything that ever lived.
121
00:09:41,498 --> 00:09:43,041
Hey, don't wander off,
all right?
122
00:09:43,125 --> 00:09:45,210
Mom's not paying
me for babysitting.
123
00:09:46,420 --> 00:09:48,797
Gray, is that you?
124
00:09:48,880 --> 00:09:49,881
Aunt Claire!
125
00:09:49,965 --> 00:09:52,009
Okay, yeah.
No, I'm gonna have to go.
My nephews are here.
126
00:09:53,385 --> 00:09:54,636
Hi.
127
00:09:54,720 --> 00:09:55,929
On.
128
00:09:56,263 --> 00:09:58,473
Oh, my gosh,
you're so sweet.
129
00:09:59,516 --> 00:10:01,727
Whoa, Zach.
130
00:10:01,852 --> 00:10:04,062
Last time I saw you,
you were like...
131
00:10:04,146 --> 00:10:05,355
That must've
been what?
132
00:10:05,439 --> 00:10:07,608
- Three, four years ago?
- Uh, Seven.
133
00:10:07,691 --> 00:10:09,568
Seven years,
but, you know, close.
134
00:10:11,111 --> 00:10:13,322
So, I see you already
got your wristbands.
135
00:10:14,698 --> 00:10:15,866
And this is for food.
136
00:10:15,949 --> 00:10:18,410
And Zara here
is going to take
great care of you
137
00:10:18,535 --> 00:10:20,203
until I'm done
working tonight, okay?
138
00:10:20,287 --> 00:10:21,663
You're not coming with us?
139
00:10:22,581 --> 00:10:23,582
Oh...
140
00:10:23,707 --> 00:10:25,876
I really wish
that I could,
141
00:10:25,959 --> 00:10:28,962
but tomorrow I can take you
into the control room,
142
00:10:29,046 --> 00:10:31,089
show you behind the
scenes and all of that.
143
00:10:31,214 --> 00:10:33,842
That's gonna be cool, right?
144
00:10:35,761 --> 00:10:40,891
Okay, so I will see
you tonight at 6:00.
145
00:10:40,974 --> 00:10:42,184
No, don't forget
you have the...
146
00:10:42,267 --> 00:10:44,394
Right, of course.
I will see you
tonight at 8:00.
147
00:10:44,478 --> 00:10:49,191
What time do you go to sleep?
Or do you go to
sleep at different times?
148
00:10:51,068 --> 00:10:53,737
Okay, so, have fun,
149
00:10:53,820 --> 00:10:56,406
and take very good
care of them, okay?
150
00:10:57,574 --> 00:10:59,534
Yeah. No, I'm here.
151
00:11:03,330 --> 00:11:06,458
It's those
two juvenile Triceratops.
They're going at it again.
152
00:11:06,583 --> 00:11:07,709
Should I tranq them,
or are you
153
00:11:07,793 --> 00:11:09,294
coming over to
take care of this?
154
00:11:09,920 --> 00:11:11,046
Go ahead and tranq them.
155
00:11:11,129 --> 00:11:12,214
They're running.
156
00:11:12,297 --> 00:11:13,924
What's the live count?
157
00:11:14,007 --> 00:11:15,759
22,216.
158
00:11:15,842 --> 00:11:17,010
- Any incidents?
- Yes.
159
00:11:17,094 --> 00:11:21,056
Six kids in
the Lost and Found,
28 down with heatstroke...
160
00:11:21,139 --> 00:11:23,350
Where did you get that?
161
00:11:23,433 --> 00:11:26,895
Oh, this? I got it on eBay.
Yeah, it's pretty amazing.
162
00:11:26,978 --> 00:11:30,273
I got it for $150,
but the mint condition
one goes for $30G...
163
00:11:30,357 --> 00:11:32,526
Didn't occur to you maybe
that's in poor taste?
164
00:11:32,609 --> 00:11:34,236
The shirt?
Yeah, no, it did.
165
00:11:34,319 --> 00:11:38,990
I understand people died.
It was terrible,
but that first park was legit.
166
00:11:39,116 --> 00:11:40,992
I have a lot of
respect for it.
167
00:11:41,076 --> 00:11:42,744
They didn't need
these genetic hybrids.
168
00:11:42,828 --> 00:11:44,705
They just needed dinosaurs,
real dinosaurs.
169
00:11:44,830 --> 00:11:46,915
Okay, please don't
wear it again.
That's kind of enough.
170
00:11:46,998 --> 00:11:48,125
Yeah, I wasn't gonna.
171
00:11:48,208 --> 00:11:49,960
- Did you close the deal?
- Looks like it.
172
00:11:50,043 --> 00:11:53,964
Verizon Wireless
presents the lndominus rex.
173
00:11:54,047 --> 00:11:55,465
Ugh, that is so terrible.
174
00:11:56,133 --> 00:11:57,718
Why not just go
the distance, Claire,
175
00:11:57,801 --> 00:12:00,512
and just let
these corporations
name the dinosaurs?
176
00:12:00,637 --> 00:12:01,847
They've got
all the ballparks.
177
00:12:01,972 --> 00:12:04,307
Why stop there?
Why are the
West Plains closed?
178
00:12:04,391 --> 00:12:06,768
Another Pachy roaming
outside his zone.
179
00:12:06,852 --> 00:12:08,937
But he's fully sedated
and ready for relocation.
180
00:12:09,020 --> 00:12:10,814
Pepsi-saurus
or Tostito-don.
181
00:12:10,897 --> 00:12:12,941
Security said
the invisible fences
were a no-fail.
182
00:12:13,024 --> 00:12:14,651
That is the second
time this month.
183
00:12:14,735 --> 00:12:18,029
Well, the Pachys
short out their implants
when they butt heads.
184
00:12:18,155 --> 00:12:20,198
How much longer
until they get
it out of there?
185
00:12:20,282 --> 00:12:22,576
He just got five
milligrams of carfentanil.
186
00:12:22,659 --> 00:12:27,038
Yes, he's very stoned.
So why don't we
show a little sympathy?
187
00:12:27,164 --> 00:12:30,417
I mean, you do
understand these are
actual animals, right?
188
00:12:31,084 --> 00:12:35,255
Clean up your workspace.
It's chaotic.
189
00:12:35,338 --> 00:12:38,467
I like to think of
it as a living system.
190
00:12:38,550 --> 00:12:43,013
Just enough stability
to keep it from
collapsing into anarchy.
191
00:12:49,686 --> 00:12:53,356
Inbound chopper,
Jurassic 1. ETA, 5 minutes.
192
00:13:16,880 --> 00:13:17,881
Claire.
193
00:13:18,715 --> 00:13:21,802
Mr. Masrani.
You are flying.
194
00:13:21,885 --> 00:13:23,386
I got my license.
195
00:13:23,512 --> 00:13:25,722
Two more.
Well, two more days.
196
00:13:25,806 --> 00:13:26,932
Okay.
So,
197
00:13:27,057 --> 00:13:29,059
- how's my park doing?
- Great.
198
00:13:29,142 --> 00:13:31,102
We're up 2.5% over last year.
199
00:13:31,311 --> 00:13:33,271
A bit lower than our
initial projection.
200
00:13:33,396 --> 00:13:34,815
No, no, no, how's it doing?
201
00:13:34,898 --> 00:13:38,026
Are the guests having fun?
Are the animals enjoying life?
202
00:13:38,109 --> 00:13:41,696
VVeH,guest
satisfaction is steady
in the low 90s.
203
00:13:41,780 --> 00:13:46,326
We don't have a way
to measure the animals'
emotional experience.
204
00:13:46,409 --> 00:13:48,995
Sure you do.
You can see in their eyes.
205
00:13:49,079 --> 00:13:50,330
Right?
206
00:13:50,413 --> 00:13:51,790
Of course.
207
00:13:51,915 --> 00:13:55,919
Okay. Now show me
my new dinosaur.
208
00:13:57,629 --> 00:13:59,256
MASRANkOhm
209
00:14:03,468 --> 00:14:05,053
Got it.
210
00:14:05,136 --> 00:14:06,388
Got it.
211
00:14:06,930 --> 00:14:08,390
Got it.
212
00:14:18,608 --> 00:14:20,569
Oh, my!
213
00:14:22,821 --> 00:14:24,030
You look tense, Claire.
214
00:14:25,323 --> 00:14:28,618
Maybe you should just
focus on the controls.
215
00:14:28,743 --> 00:14:30,954
The key to a happy
life is to accept
216
00:14:31,037 --> 00:14:33,707
you are never
actually in control.
217
00:14:33,832 --> 00:14:34,875
Bird!
218
00:14:39,129 --> 00:14:42,424
You should spend
a day at the beach.
Get some sun.
219
00:14:42,591 --> 00:14:44,050
Uh, right, so...
220
00:14:44,134 --> 00:14:47,804
Marketing thought
we could offset
some of the costs by...
221
00:14:47,929 --> 00:14:49,973
Enough about cost.
222
00:14:50,056 --> 00:14:52,142
John Hammond entrusted me
with his dying wish,
223
00:14:52,267 --> 00:14:54,394
and not once did
he mention profits.
224
00:14:54,477 --> 00:14:56,605
"Spare no expense,"
he used to say.
225
00:14:56,688 --> 00:14:57,689
I appreciate that,
226
00:14:57,772 --> 00:15:01,192
but the reality of operating
a theme park requires...
227
00:15:01,318 --> 00:15:03,320
Don't forget why we
built this place, Claire.
228
00:15:03,403 --> 00:15:06,740
Jurassic World
exists to remind us
how very small we are.
229
00:15:06,823 --> 00:15:09,826
How new. You can't
put a price on that.
230
00:15:09,951 --> 00:15:13,330
Now, please, we're flying.
231
00:15:14,372 --> 00:15:16,207
Breathe.
232
00:15:43,610 --> 00:15:45,487
Is he okay?
Are you okay?
233
00:15:45,570 --> 00:15:47,906
He's just being dramatic.
234
00:15:47,989 --> 00:15:49,783
Are you still building?
235
00:15:50,533 --> 00:15:52,369
We planned
to open in May,
236
00:15:52,452 --> 00:15:56,206
but Asset Containment insisted
we build the walls up higher.
237
00:15:56,289 --> 00:15:58,375
It's bigger
than expected.
238
00:16:04,381 --> 00:16:05,924
It's a good sign.
239
00:16:07,842 --> 00:16:10,679
We hit a few
speed bumps early on.
240
00:16:10,762 --> 00:16:13,890
It began to anticipate
where the food
would come from.
241
00:16:14,015 --> 00:16:15,892
One of the handlers
nearly lost an arm.
242
00:16:15,976 --> 00:16:19,896
The others threatened
to quit if I couldn't
guarantee their safety.
243
00:16:20,313 --> 00:16:22,190
She's intelligent then?
244
00:16:22,691 --> 00:16:24,401
For a dinosaur.
245
00:16:24,526 --> 00:16:26,569
And that?
246
00:16:31,199 --> 00:16:32,784
It tried to
break the glass.
247
00:16:33,785 --> 00:16:35,912
I like her spirit.
248
00:16:57,267 --> 00:17:00,854
It's white. You never
told me it was white.
249
00:17:06,443 --> 00:17:08,445
Think it will scare the kids?
250
00:17:09,612 --> 00:17:11,197
The kids?
251
00:17:12,240 --> 00:17:14,367
This will give the
parents nightmares.
252
00:17:15,869 --> 00:17:17,495
Is that good?
253
00:17:19,414 --> 00:17:21,583
It's fantastic.
254
00:17:25,628 --> 00:17:27,380
Can she see us?
255
00:17:28,089 --> 00:17:30,216
They say it can
sense thermal radiation.
256
00:17:30,300 --> 00:17:31,593
Like snakes.
257
00:17:32,552 --> 00:17:34,679
I thought there
were two of them.
258
00:17:34,804 --> 00:17:38,224
There was a sibling
in case this one
didn't survive infancy.
259
00:17:38,308 --> 00:17:40,310
Where's the sibling?
260
00:17:40,435 --> 00:17:41,478
She ate it.
261
00:17:49,652 --> 00:17:53,323
So, the paddock is
quite safe, then?
262
00:17:53,448 --> 00:17:57,994
We have the best
structural engineers
in the world.
263
00:17:58,078 --> 00:17:59,162
Yeah, so did Hammond.
264
00:18:01,956 --> 00:18:04,334
There's an American
Navy man here.
265
00:18:04,417 --> 00:18:07,378
Part of a research
program one of my
companies is running.
266
00:18:07,462 --> 00:18:09,130
Owen Grady.
267
00:18:10,256 --> 00:18:11,382
I know who he is.
268
00:18:11,508 --> 00:18:13,426
His animals
often try to escape.
269
00:18:13,510 --> 00:18:16,429
They are smart.
He has to be smarter.
270
00:18:16,513 --> 00:18:18,223
He only thinks
he's smarter.
271
00:18:19,808 --> 00:18:21,684
I want you to bring him in.
272
00:18:22,393 --> 00:18:23,770
Let him inspect the paddock.
273
00:18:25,814 --> 00:18:28,316
Maybe he sees
something we can't.
274
00:18:44,624 --> 00:18:46,209
Hold!
275
00:18:52,966 --> 00:18:54,134
Hey!
276
00:18:58,721 --> 00:18:59,889
Okay!
277
00:19:00,723 --> 00:19:01,891
Eyes on me.
278
00:19:01,975 --> 00:19:03,518
Blue?
279
00:19:03,601 --> 00:19:05,270
Blue!
280
00:19:05,979 --> 00:19:07,147
Watch it.
281
00:19:07,522 --> 00:19:08,523
Charlie. Hey!
282
00:19:09,023 --> 00:19:11,359
Don't give me that shit!
283
00:19:11,442 --> 00:19:12,569
Delta!
284
00:19:12,652 --> 00:19:14,070
Lock it up!
285
00:19:14,821 --> 00:19:16,698
Good!
286
00:19:16,781 --> 00:19:18,908
And we're moving!
287
00:19:25,623 --> 00:19:26,958
Hold!
288
00:19:28,668 --> 00:19:32,088
That's good.
That is damn good.
289
00:19:32,922 --> 00:19:33,965
Very good!
290
00:19:34,090 --> 00:19:36,426
See, Charlie,
that's what you get!
291
00:19:37,093 --> 00:19:39,220
Echo, there you go!
Delta!
292
00:19:41,097 --> 00:19:42,098
Blue?
293
00:19:45,435 --> 00:19:47,604
This one's for you.
294
00:19:50,315 --> 00:19:51,608
Hold!
295
00:19:52,525 --> 00:19:53,568
Eyes up!
296
00:19:56,863 --> 00:19:57,864
Go.
297
00:20:05,371 --> 00:20:06,539
You finally did it, man.
298
00:20:06,623 --> 00:20:07,624
Owen.
299
00:20:10,793 --> 00:20:12,712
I was starting to think
I hired the wrong guys,
300
00:20:12,795 --> 00:20:14,797
but, damn, you got them
eating out of your palm.
301
00:20:14,881 --> 00:20:17,050
You came on a good day.
It's not usually
a happy ending.
302
00:20:17,133 --> 00:20:18,885
Is that why you're not
sending in your reports?
303
00:20:18,968 --> 00:20:20,345
We've been busy.
304
00:20:20,428 --> 00:20:23,056
Not too busy to
cash your paychecks.
305
00:20:23,806 --> 00:20:25,141
What do you need, buddy?
306
00:20:25,934 --> 00:20:26,935
A field test.
307
00:20:27,894 --> 00:20:31,397
Hey. I've just
seen they can
respond to commands.
308
00:20:31,481 --> 00:20:33,900
We need to take the research
and get it on its feet.
309
00:20:33,983 --> 00:20:35,360
These are wild
animals, Hoskins.
310
00:20:35,443 --> 00:20:37,278
Trust me, you don't
want them in the field.
311
00:20:37,362 --> 00:20:40,573
I just saw a bond.
A real bond.
312
00:20:40,657 --> 00:20:42,742
Between man and beast.
313
00:20:42,825 --> 00:20:43,826
You're in my way.
314
00:20:43,910 --> 00:20:45,286
Come on.
We're the same.
315
00:20:45,370 --> 00:20:46,829
We're dogs of war.
316
00:20:46,955 --> 00:20:49,999
We know that the military
needs to reduce casualties.
317
00:20:50,083 --> 00:20:52,085
Some people think that
robots are the future.
318
00:20:52,168 --> 00:20:54,712
Look, nature gave
us the most effective
319
00:20:54,796 --> 00:20:57,340
killing machines 75
million years ago.
320
00:20:57,465 --> 00:20:59,926
And now we know
they can take orders.
321
00:21:00,009 --> 00:21:02,679
We finally make
progress and that's
the first thing he says?
322
00:21:02,762 --> 00:21:04,347
Make a weapon?
323
00:21:04,472 --> 00:21:05,807
Shit.
324
00:21:05,890 --> 00:21:07,225
Come on, gents.
325
00:21:07,350 --> 00:21:09,352
It's grown-up time.
326
00:21:09,435 --> 00:21:13,147
Drones can't search
tunnels and caves.
And they're hackable.
327
00:21:13,231 --> 00:21:14,607
The minute a real
war breaks out,
328
00:21:14,691 --> 00:21:16,943
all that fancy
tech is gonna go dark.
329
00:21:17,026 --> 00:21:20,029
h's
not gonna eat them
if they forget to feed it.
330
00:21:20,738 --> 00:21:22,532
Look at these creatures.
331
00:21:22,615 --> 00:21:25,451
They've got millions
of years of instinct
in their cells,
332
00:21:25,535 --> 00:21:26,619
instinct that
we can program.
333
00:21:27,870 --> 00:21:30,164
Their loyalty
cannot be bought.
334
00:21:31,040 --> 00:21:32,375
These guys
are gonna run
335
00:21:32,458 --> 00:21:34,419
straight into the enemy's
teeth and eat them,
336
00:21:34,544 --> 00:21:36,462
belt buckle and all.
337
00:21:36,546 --> 00:21:38,965
What if they decide
they wanna be in control?
338
00:21:39,632 --> 00:21:42,218
Well, then we
remind them who is.
We terminate the rogues.
339
00:21:42,343 --> 00:21:44,554
Promote only
loyal bloodlines.
340
00:21:45,805 --> 00:21:48,099
- What?
- What's so funny?
341
00:21:51,394 --> 00:21:52,437
I don't know.
You come here
342
00:21:52,520 --> 00:21:54,063
and you don't learn
anything about these animals
343
00:21:54,147 --> 00:21:55,857
except what you
want to know.
344
00:21:57,066 --> 00:21:59,694
You made them,
and now you
think you own them.
345
00:21:59,902 --> 00:22:01,487
We do own them.
346
00:22:02,238 --> 00:22:04,407
Extinct animals
have no rights.
347
00:22:04,991 --> 00:22:06,326
They're not extinct
anymore, Hoskins.
348
00:22:06,409 --> 00:22:09,662
Exactly. We're
sitting on a goldmine.
349
00:22:09,746 --> 00:22:13,124
And Masrani is using it
to stock a petting zoo.
350
00:22:13,249 --> 00:22:16,044
He just wants to
teach people some humility.
He doesn't make weapons.
351
00:22:16,127 --> 00:22:18,838
You think
that the eighth richest
man in the world
352
00:22:18,921 --> 00:22:23,426
is only into oil, telecom,
and family fun parks?
353
00:22:23,509 --> 00:22:25,345
He's so diversified,
he doesn't even
know what he owns.
354
00:22:25,428 --> 00:22:27,638
How long has lnGen
been practicing this pitch?
355
00:22:27,764 --> 00:22:31,768
Since the day we
hired you out of the Navy.
You knew the end game.
356
00:22:31,893 --> 00:22:35,688
These animals can
replace thousands of
boots on the ground.
357
00:22:35,772 --> 00:22:37,774
How many lives
would that save?
358
00:22:40,276 --> 00:22:41,569
War is part of nature.
359
00:22:43,404 --> 00:22:46,240
Look around, Owen.
Every living
thing in this jungle
360
00:22:47,283 --> 00:22:48,826
is trying to murder the other.
361
00:22:48,993 --> 00:22:52,038
Mother Nature's way of
testing her creations.
362
00:22:52,121 --> 00:22:54,540
Refining the
pecking order.
363
00:22:54,624 --> 00:22:57,752
War is a struggle.
Struggle breeds greatness.
364
00:22:58,961 --> 00:23:00,046
Without that,
365
00:23:00,171 --> 00:23:03,049
we end up with
places like this,
charge seven bucks a soda.
366
00:23:04,384 --> 00:23:06,219
Do you hear yourself
when you talk?
367
00:23:09,806 --> 00:23:13,893
This is gonna happen.
With or without you boys.
368
00:23:14,102 --> 00:23:15,436
Progress always wins, man.
369
00:23:16,312 --> 00:23:18,398
Maybe progress
should lose for once.
370
00:23:20,400 --> 00:23:21,859
Pig loose!
371
00:23:22,318 --> 00:23:24,153
Pig loose!
372
00:23:41,546 --> 00:23:42,713
Owen, no!
373
00:23:46,551 --> 00:23:48,302
No, hold your fire!
374
00:23:49,929 --> 00:23:52,181
Hold your fire.
Do not fire.
375
00:23:54,517 --> 00:23:57,270
Put 12 amps in these
animals, they're never
gonna trust rne again.
376
00:23:59,522 --> 00:24:02,108
Blue, stand down.
377
00:24:04,026 --> 00:24:05,069
Stand down.
378
00:24:06,070 --> 00:24:08,698
Hey! What did I just say?
379
00:24:09,824 --> 00:24:12,160
Delta, I see you.
Back up!
380
00:24:14,495 --> 00:24:15,705
Okay.
381
00:24:15,788 --> 00:24:16,914
Good.
382
00:24:18,040 --> 00:24:19,125
Good.
383
00:24:19,709 --> 00:24:20,710
Charlie?
384
00:24:22,378 --> 00:24:23,504
Stay right there.
385
00:24:25,006 --> 00:24:26,466
Good.
386
00:24:28,301 --> 00:24:29,302
Close the gate.
387
00:24:30,052 --> 00:24:31,512
Are you crazy?
388
00:24:31,637 --> 00:24:32,555
Just trust me.
389
00:24:32,638 --> 00:24:33,723
Close the gate!
390
00:24:47,361 --> 00:24:48,571
I'm okay.
391
00:24:52,533 --> 00:24:53,784
Yeah.
392
00:24:58,581 --> 00:24:59,707
You're the new
guy, right?
393
00:25:00,416 --> 00:25:01,417
Yeah.
394
00:25:01,501 --> 00:25:03,920
You ever wonder why
there was a job opening?
395
00:25:05,713 --> 00:25:07,089
Hey.
396
00:25:07,173 --> 00:25:09,759
Don't ever turn
your back to the cage.
397
00:25:53,719 --> 00:25:55,846
Lift me up.
I can't see!
398
00:25:56,055 --> 00:25:58,140
- I'm not Dad.
- And you're not five.
399
00:25:58,766 --> 00:26:02,520
I can still ride
the Triceratops.
I'm 47-and-a-half inches.
400
00:26:02,728 --> 00:26:03,854
This place is
for little kids.
401
00:26:05,773 --> 00:26:06,732
Yeah, I know.
402
00:26:06,816 --> 00:26:09,068
Wanna go on the
spnnfingcflnosaureggs?
Nope.
403
00:26:10,319 --> 00:26:12,280
Cover up your
dork pouch.
404
00:26:12,655 --> 00:26:13,990
Because
it's my wedding.
405
00:26:14,115 --> 00:26:16,367
No, Alec's not
having a bachelor party.
406
00:26:16,492 --> 00:26:18,119
Because all his
friends are animals.
407
00:26:18,369 --> 00:26:19,370
Scatter.
408
00:26:19,495 --> 00:26:21,664
What?
Go. Run. Go!
409
00:26:26,961 --> 00:26:27,962
Yuck!
410
00:26:43,019 --> 00:26:45,146
The next T. rex feeding
will begin in 10 minutes.
411
00:26:45,271 --> 00:26:47,148
T. rex! Come on, man!
Come on!
Okay.
412
00:26:47,273 --> 00:26:48,566
Let' s gm!
413
00:26:48,691 --> 00:26:50,526
Parents be aware,
this show may be
414
00:26:50,610 --> 00:26:52,653
disturbing for
smaller children.
415
00:27:04,540 --> 00:27:05,791
Hey, Mom.
416
00:27:05,875 --> 00:27:08,961
You were
supposed to call me
when you landed.
417
00:27:09,045 --> 00:27:10,171
Are you having fun?
418
00:27:10,379 --> 00:27:12,131
Yeah,
I guess.
419
00:27:13,841 --> 00:27:16,594
Aunt Claire gave us passes,
so we don't have
to wait in line.
420
00:27:16,802 --> 00:27:18,179
Wait, she's
not with you?
421
00:27:24,393 --> 00:27:25,394
Hey, Karen!
422
00:27:25,603 --> 00:27:27,521
Hi, Claire. How's it going?
423
00:27:28,147 --> 00:27:30,149
Yeah, everything's great.
The boys are having fun.
424
00:27:30,232 --> 00:27:32,860
Everyone's...
Yeah, everyone's good.
425
00:27:32,943 --> 00:27:34,445
Really? Because I
just hung up with Zach,
426
00:27:34,528 --> 00:27:36,322
and he said that you
weren't even with them.
427
00:27:37,782 --> 00:27:41,911
Yeah, look.
Today turned out to be
a really bad day for me.
428
00:27:43,204 --> 00:27:45,539
They're in great hands.
They're with my assistant.
429
00:27:45,623 --> 00:27:49,669
She's British,
so they invented nannies.
430
00:27:52,380 --> 00:27:53,589
Wait, are you crying?
431
00:27:55,049 --> 00:27:57,885
This was supposed to be
a family weekend, Claire.
432
00:27:58,094 --> 00:27:59,470
You haven't seen
the boys in forever.
433
00:27:59,679 --> 00:28:01,764
And I know how
Zach will treat Gray
if they're by themselves.
434
00:28:01,889 --> 00:28:03,933
And he can just be so mean.
435
00:28:04,058 --> 00:28:05,935
Okay, I'm sorry.
436
00:28:07,353 --> 00:28:09,647
Tomorrow, I'm gonna spend
the entire day with them.
437
00:28:09,772 --> 00:28:12,233
I'm going to take off work,
and I will not
leave their side.
438
00:28:12,316 --> 00:28:13,484
I promise.
439
00:28:13,567 --> 00:28:17,029
Well, a promise tomorrow
is worth a lot less
than trying today.
440
00:28:17,154 --> 00:28:19,949
Ew! You're using
Mom's lines now?
441
00:28:20,116 --> 00:28:22,493
Oh, my God.
lam using Mom's lines.
442
00:28:22,576 --> 00:28:24,453
I'm sorry, but you know,
I have to tell you, they work.
443
00:28:24,620 --> 00:28:26,288
You'll see when
you have kids.
444
00:28:26,372 --> 00:28:27,456
Yeah, "if."
445
00:28:27,623 --> 00:28:31,001
"When." It's worth it.
446
00:28:31,168 --> 00:28:32,795
Bye, Mom.
447
00:28:35,548 --> 00:28:36,716
Bye.
448
00:28:54,108 --> 00:28:55,776
What do they want now?
449
00:28:55,901 --> 00:28:56,944
Mr. Grady?
450
00:28:58,195 --> 00:29:01,782
I need you to come
take a look at something.
451
00:29:03,367 --> 00:29:05,286
Why are you calling
me Mr. Grady?
452
00:29:05,411 --> 00:29:06,787
Owen.
453
00:29:08,622 --> 00:29:09,749
If you're not too busy.
454
00:29:09,832 --> 00:29:10,958
I'm pretty busy.
455
00:29:11,041 --> 00:29:12,585
We have an attraction.
456
00:29:12,668 --> 00:29:14,587
That's not what you said
the last time I saw you.
457
00:29:14,670 --> 00:29:16,922
I'm talking about
the dinosaurs, Mr. Grady.
458
00:29:17,089 --> 00:29:18,507
Owen.
459
00:29:18,632 --> 00:29:20,718
A new species we've made.
460
00:29:23,846 --> 00:29:26,849
You just went and
made a new dinosaur?
461
00:29:26,932 --> 00:29:30,019
Yeah, it's kind
of what we do here.
462
00:29:30,102 --> 00:29:31,896
The exhibit
opens to the public
in three weeks.
463
00:29:32,021 --> 00:29:36,108
Mr. Masrani wanted me
to consult with you.
464
00:29:36,192 --> 00:29:40,446
You wanna consult
here or in my bungalow?
465
00:29:41,322 --> 00:29:42,948
That's not funny.
466
00:29:43,616 --> 00:29:45,034
A little funny.
467
00:29:45,201 --> 00:29:47,995
We'd like you to
evaluate the paddock
for vulnerabilities.
468
00:29:48,078 --> 00:29:49,705
Why me?
469
00:29:50,247 --> 00:29:56,504
I guess Mr. Masrani thinks,
since you're able to
control the Raptors...
470
00:29:56,670 --> 00:29:57,963
It's all about
control with you.
471
00:29:58,047 --> 00:30:01,258
I don't control the Raptors.
It's a relationship.
472
00:30:01,342 --> 00:30:03,552
It's based on mutual respect.
473
00:30:04,762 --> 00:30:06,764
That's why you and I
never had a second date.
474
00:30:06,972 --> 00:30:09,683
Excuse me?
I never wanted
a second date.
475
00:30:09,767 --> 00:30:11,727
Who prints out an
itinerary for a night out?
476
00:30:11,852 --> 00:30:13,395
I'm an organized person.
477
00:30:13,521 --> 00:30:16,023
What kind of a diet
doesn't allow tequila?
478
00:30:16,106 --> 00:30:17,817
All of them,
actually.
479
00:30:17,900 --> 00:30:22,279
And what kind of
a man shows up to
a date in board shorts?
480
00:30:22,446 --> 00:30:24,448
It's Central America.
It's hot.
Okay. Okay.
481
00:30:24,573 --> 00:30:27,451
Can we just focus
on the asset, please?
482
00:30:27,618 --> 00:30:28,953
The asset?
483
00:30:29,870 --> 00:30:32,832
Look, I get it.
You're in charge out here.
484
00:30:32,915 --> 00:30:34,166
You gotta make a lot
of tough decisions.
485
00:30:34,250 --> 00:30:35,584
It's probably easier
to pretend these animals
486
00:30:35,668 --> 00:30:38,087
are just numbers
on a spreadsheet.
487
00:30:38,170 --> 00:30:40,840
But they're not.
They're alive.
488
00:30:41,590 --> 00:30:43,592
I'm fully aware
they're alive.
489
00:30:43,717 --> 00:30:46,387
You might have made
them in a test tube,
but they don't know that.
490
00:30:46,554 --> 00:30:48,722
They're thinking,
"I gotta eat.
491
00:30:49,348 --> 00:30:52,268
"I gotta hunt. I gotta..."
492
00:30:54,228 --> 00:30:57,857
You can relate to at
least one of those things.
493
00:30:57,982 --> 00:30:59,108
Right?
494
00:31:02,778 --> 00:31:03,904
I'll be in the car.
495
00:31:07,700 --> 00:31:10,202
You might want to
change your shirt.
496
00:31:10,286 --> 00:31:13,497
They're very
sensitive to smell.
497
00:31:23,215 --> 00:31:24,258
The Mosasaurus
498
00:31:24,341 --> 00:31:26,969
was thought to have
hunted near the
surface of the water
499
00:31:27,094 --> 00:31:30,306
where it preyed on anything
it could sink its teeth into,
500
00:31:30,431 --> 00:31:35,978
including turtles, large fish,
even smaller Mosasaurs.
501
00:31:36,145 --> 00:31:40,858
Okay, folks, let's see
if she's still hungry
after already eating today.
502
00:31:41,567 --> 00:31:45,571
She's a little shy,
so be nice and give her
a hand when she comes out.
503
00:31:45,738 --> 00:31:47,281
Zach,Zach!
504
00:31:47,448 --> 00:31:48,157
The Mosasaurus!
505
00:32:00,502 --> 00:32:03,047
Oh, my God!
That was awesome!
506
00:32:06,467 --> 00:32:07,426
Hold On tight.
507
00:32:07,509 --> 00:32:11,805
We're gonna give you
an even closer
look at our Mosasaurus.
508
00:32:26,195 --> 00:32:27,696
It had 88 teeth!
509
00:32:29,406 --> 00:32:31,784
Wanna see
something else cool?
Yeah!
510
00:32:39,083 --> 00:32:42,211
We've
been pre-booking
tickets for months.
511
00:32:42,419 --> 00:32:45,130
The park needs
a new attraction
every few years
512
00:32:45,214 --> 00:32:47,466
in order to reinvigorate
the public's interest.
513
00:32:47,549 --> 00:32:49,468
Kind of like
the space program.
514
00:32:49,551 --> 00:32:53,138
Corporate felt
genetic modification
would up the wow factor.
515
00:32:53,222 --> 00:32:55,265
They're dinosaurs.
Wow enough.
516
00:32:55,474 --> 00:32:57,768
Not according to
our focus groups.
517
00:32:57,851 --> 00:33:00,062
The
lndominus rex
makes us relevant again.
518
00:33:00,187 --> 00:33:02,189
The lndominus rex?
519
00:33:02,272 --> 00:33:05,317
We needed something scary
and easy to pronounce.
520
00:33:05,442 --> 00:33:06,777
You should hear
a four-year-old
521
00:33:06,860 --> 00:33:08,946
try to
say
"Archaeornithomimus. "
522
00:33:09,071 --> 00:33:11,323
You should hear
you try to say it.
523
00:33:16,870 --> 00:33:18,497
So what's this
thing made of?
524
00:33:19,206 --> 00:33:23,961
The base genome is a T. rex.
The rest is classified.
525
00:33:24,044 --> 00:33:26,755
You made a new dinosaur,
but you don't
even know what it is?
526
00:33:26,839 --> 00:33:28,799
The lab delivers
us finished assets,
527
00:33:28,882 --> 00:33:30,259
and we show
them to the public.
528
00:33:30,384 --> 00:33:32,302
Can we drop a steer, please?
529
00:33:32,428 --> 00:33:34,304
How long has the
animal been in here?
530
00:33:35,097 --> 00:33:36,390
All its life.
531
00:33:36,473 --> 00:33:38,767
Never seen anything
outside of these walls?
532
00:33:38,892 --> 00:33:40,144
We can't exactly walk it.
533
00:33:40,269 --> 00:33:41,812
And you feed it
with that?
534
00:33:47,109 --> 00:33:48,819
Is there a problem?
535
00:33:49,028 --> 00:33:52,281
Animals raised in
isolation aren't always
the most functional.
536
00:33:53,073 --> 00:33:55,868
Your Raptors are
born in captivity.
537
00:33:55,951 --> 00:33:59,455
With siblings.
They learn social skills.
538
00:33:59,538 --> 00:34:01,165
And I imprint on
them when they're born.
539
00:34:01,331 --> 00:34:02,583
There's trust.
540
00:34:02,666 --> 00:34:06,795
The only positive
relationship this animal
has is with that crane.
541
00:34:07,921 --> 00:34:09,298
At least she
knows that means food.
542
00:34:09,423 --> 00:34:12,301
So, she needs a friend.
543
00:34:12,426 --> 00:34:15,804
We should schedule
play-dates?
That sort of thing?
544
00:34:15,971 --> 00:34:17,723
Probably not
a good idea.
545
00:34:22,019 --> 00:34:23,228
Where is it?
546
00:34:23,312 --> 00:34:24,480
Is it in the basement?
547
00:34:24,646 --> 00:34:27,983
Is there a downstairs?
Maybe it's in the rec room.
548
00:34:28,150 --> 00:34:30,319
It was just here.
We were just here.
549
00:34:39,161 --> 00:34:40,996
Oh, shit.
550
00:34:43,707 --> 00:34:45,876
Thatd0esn%
make any sense.
551
00:34:47,669 --> 00:34:49,797
These doors haven't
been opened in weeks.
552
00:34:51,381 --> 00:34:53,425
Were those claw
marks always there?
553
00:34:58,847 --> 00:34:59,848
Do you think it...
554
00:35:03,685 --> 00:35:05,562
Oh, God.
555
00:35:05,729 --> 00:35:07,356
She has an
implant in her back.
556
00:35:07,439 --> 00:35:10,109
I can track it
from the control room.
557
00:35:19,868 --> 00:35:21,578
We have an asset
out of containment.
558
00:35:21,703 --> 00:35:24,331
PutACU on alert.
This is not a drill.
559
00:35:24,498 --> 00:35:27,126
Even though I didn't
meet him until I was 13,
560
00:35:27,292 --> 00:35:28,877
I definitely
consider Carl to be
561
00:35:28,961 --> 00:35:30,462
more of a dad
than my real dad.
562
00:35:35,425 --> 00:35:37,302
- Yeah, hello?
- Lowery.
563
00:35:37,469 --> 00:35:39,179
Get me coordinates
on the lndominus.
564
00:35:40,556 --> 00:35:41,598
Okay, yeah.
565
00:35:42,975 --> 00:35:44,226
I'm doing it right now.
566
00:36:08,333 --> 00:36:10,377
That wall
is 40 feet high.
567
00:36:10,544 --> 00:36:13,338
Do you really think
she could have climbed out?
568
00:36:13,422 --> 00:36:15,340
It depends.
569
00:36:15,424 --> 00:36:16,717
On what?
570
00:36:17,259 --> 00:36:20,220
What kind of dinosaur
they cooked up in that lab.
571
00:36:22,097 --> 00:36:24,099
Wait,
what the hell?
572
00:36:24,266 --> 00:36:25,934
It's in the cage.
573
00:36:26,101 --> 00:36:28,270
No, that's impossible.
I was just there.
574
00:36:28,353 --> 00:36:30,230
Claire, I'm telling you,
she's in the cage.
575
00:36:31,565 --> 00:36:33,400
Wait a sec.
576
00:36:33,567 --> 00:36:34,860
There are people in there.
577
00:36:36,945 --> 00:36:38,780
Get them out of there now.
578
00:36:38,864 --> 00:36:39,865
Now!
579
00:36:39,948 --> 00:36:43,076
Paddock 11, this is Control.
You need to evacuate
the containment area.
580
00:36:44,161 --> 00:36:45,495
Paddock 11.
581
00:36:46,288 --> 00:36:48,165
Paddock 11, do you copy?
582
00:36:48,665 --> 00:36:49,666
Yeah, what's the problem?
583
00:36:49,833 --> 00:36:51,460
It's in the cage!
It's in there with you!
584
00:36:51,627 --> 00:36:52,461
Go!
585
00:37:21,823 --> 00:37:23,158
Close the door.
586
00:37:23,325 --> 00:37:25,410
We can't lock him in
there with that thing.
Close it now!
587
00:37:25,494 --> 00:37:26,578
Somebody talk to me!
588
00:37:26,745 --> 00:37:27,746
What is happening?
589
00:37:29,122 --> 00:37:31,166
Shit!
590
00:39:41,088 --> 00:39:44,466
Everyone remain calm.
591
00:39:52,974 --> 00:39:56,395
The implant will shock it
if it gets too close
to a perimeter fence.
592
00:39:56,603 --> 00:39:58,063
Okay. It's moving
really fast.
593
00:39:58,146 --> 00:39:59,981
This is Control.
Put out a park-wide alert.
594
00:40:00,065 --> 00:40:02,109
Hang up that
damn phone, please.
595
00:40:02,192 --> 00:40:04,444
Sorry, I'm getting
new information.
Everything's fine.
596
00:40:04,528 --> 00:40:06,988
Let Asset Containment
capture it quietly.
597
00:40:07,114 --> 00:40:10,450
The very existence
of this park is
predicated on our ability
598
00:40:10,534 --> 00:40:12,327
to handle
incidents like this.
599
00:40:12,452 --> 00:40:14,246
It was an
eventuality, okay?
600
00:40:14,329 --> 00:40:16,081
You should put
that in the brochure.
601
00:40:16,164 --> 00:40:19,584
"Eventually,
one of these things
will eat somebody."
602
00:40:19,668 --> 00:40:23,046
That paddock is four miles
from the closest attraction.
603
00:40:23,255 --> 00:40:25,632
ACU can handle this.
No one else is gonna get...
604
00:40:25,841 --> 00:40:27,217
Eaten?
605
00:40:32,347 --> 00:40:36,309
To all units.
This is a
non-lethal
operation. Understood?
606
00:40:43,358 --> 00:40:44,860
How
fast can they run?
607
00:40:45,610 --> 00:40:46,695
Forty.
608
00:40:46,820 --> 00:40:48,572
Fifty when
they're hungry.
609
00:40:48,655 --> 00:40:49,656
Ooh!
610
00:40:50,615 --> 00:40:53,076
You ever open them up,
see what they can do?
611
00:40:53,660 --> 00:40:55,162
No.
612
00:40:55,287 --> 00:40:56,872
on, shit!
613
00:40:56,955 --> 00:40:59,458
That got me.
It got me.
614
00:40:59,541 --> 00:41:02,085
What do you think?
Want to take one home?
615
00:41:02,210 --> 00:41:03,462
Hey, don't joke.
616
00:41:04,129 --> 00:41:05,464
When I was your age,
617
00:41:05,881 --> 00:41:07,883
I rescued a wolf pup.
618
00:41:09,384 --> 00:41:11,887
It was, like, two months old.
It could barely walk.
619
00:41:12,888 --> 00:41:14,723
It used to sleep by my bed.
620
00:41:14,890 --> 00:41:16,099
Watch over me.
621
00:41:17,476 --> 00:41:20,979
My wife, she came at
me with a steak knife.
622
00:41:21,062 --> 00:41:22,522
It took a chunk
out of her arm.
623
00:41:23,064 --> 00:41:24,107
Did you put him down?
624
00:41:25,525 --> 00:41:26,943
Hell, no.
625
00:41:28,069 --> 00:41:30,780
We had an unshakeable
bond, you know?
626
00:41:30,906 --> 00:41:32,824
Just like you and...
627
00:41:34,409 --> 00:41:35,619
What's his name?
628
00:41:36,495 --> 00:41:38,955
Delta. And she's a girl.
629
00:41:40,040 --> 00:41:41,041
Can I...
630
00:41:52,385 --> 00:41:54,304
Oh, wow.
631
00:42:01,770 --> 00:42:02,938
Code 19!
632
00:42:03,188 --> 00:42:04,356
That's the new one!
633
00:42:04,439 --> 00:42:05,565
They said we lost two guys!
634
00:42:05,732 --> 00:42:06,900
What's a Code 19?
635
00:42:06,983 --> 00:42:09,861
That's lndominus!
Asset out of containment.
636
00:42:09,945 --> 00:42:12,072
These people,
they never learn.
637
00:42:14,115 --> 00:42:17,953
They're gonna learn
all kinds of things
about their new asset now.
638
00:42:20,539 --> 00:42:25,252
Hey. Yeah, it's me.
We might have
an opportunity here.
639
00:42:43,645 --> 00:42:45,397
You guys been
here before?
640
00:42:47,816 --> 00:42:49,067
If Mom and Dad
get divorced,
641
00:42:49,150 --> 00:42:51,152
will one of us
be with Mom
and the other with Dad?
642
00:42:51,319 --> 00:42:53,697
What? Why would
you say that?
643
00:42:53,780 --> 00:42:54,864
Because they are.
644
00:42:54,948 --> 00:42:57,909
No, they're not getting...
They're not getting divorced.
645
00:42:58,994 --> 00:43:01,621
Look. You haven't
been around long enough.
They've always been that way.
646
00:43:02,497 --> 00:43:04,165
They get mail from
two different lawyers.
647
00:43:04,291 --> 00:43:06,001
Thatd0esn%
mean anything.
648
00:43:06,084 --> 00:43:07,919
I googled.
They're divorce lawyers.
649
00:43:11,881 --> 00:43:12,882
All right, whatever.
650
00:43:13,008 --> 00:43:15,427
You know what?
it doesn't matter, okay?
651
00:43:15,510 --> 00:43:16,845
I'm gonna be gone
in two years anyway.
652
00:43:16,970 --> 00:43:19,889
I mean, all my friends'
parents are divorced.
653
00:43:22,267 --> 00:43:23,768
Hey, knock it off.
654
00:43:24,894 --> 00:43:26,062
You're gonna cry?
655
00:43:27,731 --> 00:43:29,899
Look. You're gonna get
two of everything, right?
656
00:43:29,983 --> 00:43:32,861
You're gonna
get two birthdays,
two Thanksgivings, two...
657
00:43:32,944 --> 00:43:34,863
I don't want
two of everything.
658
00:43:35,572 --> 00:43:37,449
Yeah, well,
it's not up to you.
659
00:43:38,241 --> 00:43:40,368
All right? There's a point
you have to grow up.
660
00:44:11,483 --> 00:44:13,234
I need to see a badge.
Sir, I need to see a badge.
661
00:44:13,360 --> 00:44:14,903
What the hell
happened out there?
Sir.
662
00:44:15,028 --> 00:44:17,489
There are thermal cameras
all over that paddock.
663
00:44:17,614 --> 00:44:19,574
She did not just disappear!
664
00:44:21,117 --> 00:44:23,578
It must have been
some kind cf a
technical malfunction.
665
00:44:23,662 --> 00:44:25,163
Were you not watching?
666
00:44:25,246 --> 00:44:26,998
She marked up that
wall as a distraction.
667
00:44:27,082 --> 00:44:28,625
She wanted us to
think she escaped!
668
00:44:28,708 --> 00:44:30,585
Hold on. We are talking
about an animal here.
669
00:44:30,710 --> 00:44:32,837
A highly
intelligent animal.
670
00:44:32,921 --> 00:44:34,547
400 meters to the beacon.
671
00:44:57,904 --> 00:45:00,115
You're going after
her with non-lethals.
672
00:45:00,198 --> 00:45:03,868
We have $26 million
invested in that asset.
We can't just kill it.
673
00:45:04,035 --> 00:45:05,704
Those men are gonna die.
674
00:45:05,829 --> 00:45:06,955
300 meters
to the beacon.
675
00:45:07,122 --> 00:45:08,289
You need
to call this mission
off right now.
676
00:45:08,415 --> 00:45:09,249
They're
right on top of it.
677
00:45:09,332 --> 00:45:10,458
Call it off right now.
678
00:45:10,625 --> 00:45:12,544
You are not in control here!
679
00:45:44,659 --> 00:45:46,119
Blood's not clotted yet.
680
00:45:46,286 --> 00:45:47,829
It's close.
681
00:45:48,747 --> 00:45:50,206
What is that?
682
00:45:51,666 --> 00:45:54,335
That's her tracking implant.
She clawed it out.
683
00:45:54,461 --> 00:45:56,337
How would
it know to do that?
684
00:45:57,881 --> 00:45:59,841
She remembered
where they put it in.
685
00:46:33,208 --> 00:46:34,626
It can camouflage!
686
00:47:31,349 --> 00:47:32,892
Evacuate the island.
687
00:47:34,269 --> 00:47:36,020
We'd never reopen.
688
00:47:36,104 --> 00:47:40,608
You made a genetic hybrid,
raised it in captivity.
689
00:47:40,692 --> 00:47:43,403
She is seeing all of
this for the first time.
690
00:47:43,486 --> 00:47:46,030
She does not even
know what she is.
691
00:47:46,197 --> 00:47:48,825
She will kill
everything that moves.
692
00:47:48,908 --> 00:47:51,786
Do you think the animal
is contemplating
its own existence?
693
00:47:51,870 --> 00:47:53,496
She is learning
where she fits
in the food chain,
694
00:47:53,663 --> 00:47:55,707
and I'm not sure
you want her
to figure that out.
695
00:47:55,832 --> 00:47:58,209
Now, Asset Containment
can use live ammunition
696
00:47:58,293 --> 00:47:59,961
in an emergency situation.
697
00:48:00,044 --> 00:48:01,921
You have an M134
in your armory.
698
00:48:02,005 --> 00:48:03,923
Put it on a chopper
and smoke this thing!
699
00:48:04,007 --> 00:48:05,216
We have families here.
700
00:48:05,300 --> 00:48:07,552
I'm not gonna turn
this place into some
kind of a war zone.
701
00:48:07,677 --> 00:48:08,887
You already have.
702
00:48:08,970 --> 00:48:12,140
Mr. Grady, if you're not
gonna help, there's no reason
for you to be in here.
703
00:48:19,063 --> 00:48:22,400
I would have
a word with your
people in the lab.
704
00:48:22,483 --> 00:48:26,195
That thing out there,
that's no dinosaur.
705
00:48:42,462 --> 00:48:43,504
Okay.
706
00:48:45,298 --> 00:48:48,509
I'm going to close everything
north of the resort.
707
00:48:48,718 --> 00:48:52,055
This is a Phase One,
real world.
Bring everyone in.
708
00:48:52,180 --> 00:48:54,015
This is a Phase One,
real world.
709
00:48:54,182 --> 00:48:55,516
I repeat, this
is a Phase One.
710
00:48:55,600 --> 00:48:57,101
Bring everyone back in.
711
00:48:59,938 --> 00:49:01,105
Did you know
712
00:49:01,189 --> 00:49:03,733
the soft tissue is preserved
because the iron in
the dinosaur's blood
713
00:49:03,816 --> 00:49:06,694
generates free radicals,
and those are highly reactive.
714
00:49:06,819 --> 00:49:09,530
So, the proteins
and the cell membranes
get all mixed up,
715
00:49:09,697 --> 00:49:12,241
and act as a
natural preservative.
716
00:49:12,408 --> 00:49:14,535
DNA can survive for
millennia that way.
717
00:49:14,661 --> 00:49:17,372
See, now, even if
the amber mines dry up,
they'll still have bones...
718
00:49:17,497 --> 00:49:19,082
Shut up.
719
00:49:21,668 --> 00:49:24,295
What do you
think's gonna happen
from you just staring at them?
720
00:49:27,131 --> 00:49:28,341
Thanks, man.
721
00:49:28,424 --> 00:49:29,550
You're welcome.
722
00:49:31,761 --> 00:49:33,054
Enjoy the ride.
723
00:49:37,433 --> 00:49:39,519
Pregnant women
and those who suffer
from motion sickness
724
00:49:39,602 --> 00:49:41,896
should consult with a doctor
before riding this ride.
725
00:49:54,492 --> 00:49:56,035
Enjoy the ride.
726
00:49:58,997 --> 00:50:00,039
Hello?
727
00:50:03,001 --> 00:50:04,711
Seriously?
728
00:50:06,087 --> 00:50:08,756
Sorry, folks.
The ride is closed.
729
00:50:08,923 --> 00:50:13,219
Everyone needs to
proceed to the monorail
and exit towards the...
730
00:50:17,098 --> 00:50:18,850
Come on, guys,
I just work here.
731
00:50:18,975 --> 00:50:23,396
Due to
technical difficulties, all
our exhibits are now closed.
732
00:50:30,611 --> 00:50:32,155
You know
that I'm not at liberty
733
00:50:32,238 --> 00:50:35,158
to reveal the asset's
genetic makeup.
734
00:50:35,241 --> 00:50:37,785
Modified animals are
known to be unpredictable.
735
00:50:38,661 --> 00:50:40,288
It's killed
people, Henry.
736
00:50:41,706 --> 00:50:42,915
That's unfortunate.
737
00:50:43,750 --> 00:50:46,627
What purpose could we
have for a dinosaur
that can camouflage?
738
00:50:47,420 --> 00:50:48,838
Cuttlefish genes
were added
739
00:50:48,921 --> 00:50:52,258
to help her withstand
an accelerated growth rate.
740
00:50:52,383 --> 00:50:57,430
Cuttlefish have
chromatophores that allow
the skin to change color.
741
00:50:57,513 --> 00:50:59,140
It hid from
thermal technology.
742
00:51:00,475 --> 00:51:01,559
Really?
743
00:51:01,642 --> 00:51:03,311
How is that possible?
744
00:51:07,523 --> 00:51:10,693
Tree frogs can modulate
their infrared output.
745
00:51:10,777 --> 00:51:14,238
We used strands from
their DNA to adapt her
to a tropical climate.
746
00:51:14,363 --> 00:51:16,282
But I never imagined...
747
00:51:16,365 --> 00:51:17,533
Who authorized
you to do this?
748
00:51:18,868 --> 00:51:19,869
You did.
749
00:51:20,870 --> 00:51:22,288
"Bigger."
750
00:51:22,455 --> 00:51:24,290
"Scarier." Um...
751
00:51:24,415 --> 00:51:28,586
"Cooler" I believe
is the word that
you used in your memo.
752
00:51:29,420 --> 00:51:32,715
You cannot have an animal
with exaggerated
predator features
753
00:51:32,840 --> 00:51:35,134
without the corresponding
behavioral traits.
754
00:51:35,301 --> 00:51:37,386
What you're
doing here...
755
00:51:38,221 --> 00:51:40,181
What you
have done...
756
00:51:41,099 --> 00:51:42,600
The Board will
shut down this park,
757
00:51:42,683 --> 00:51:45,228
seize your work,
everything you've built.
758
00:51:46,437 --> 00:51:48,689
And Hammond won't be there
to protect you this time.
759
00:51:48,815 --> 00:51:52,068
All of this exists
because of me.
760
00:51:53,111 --> 00:51:56,405
If I don't innovate,
somebody else will.
761
00:51:57,240 --> 00:52:00,827
You are to cease
all activities
here immediately.
762
00:52:01,744 --> 00:52:05,081
You are acting
like we are engaged
in some kind of mad science.
763
00:52:05,248 --> 00:52:09,877
But we are doing
what we have done
from the beginning.
764
00:52:09,961 --> 00:52:12,547
Nothing in Jurassic
World is natural.
765
00:52:12,713 --> 00:52:16,634
We have always
filled gaps in the genome
with the DNA of other animals.
766
00:52:16,759 --> 00:52:19,262
And, if their
genetic code was pure,
767
00:52:19,345 --> 00:52:20,972
many of them would
look quite different.
768
00:52:21,139 --> 00:52:23,891
But you didn't
ask for reality.
You asked for more teeth.
769
00:52:24,016 --> 00:52:25,017
Ineverasked
for a monster!
770
00:52:25,101 --> 00:52:26,561
"Monster" is
a relative term.
771
00:52:26,644 --> 00:52:28,771
To a canary,
a cat is a monster.
772
00:52:30,148 --> 00:52:32,567
We're just used
to being the cat.
773
00:52:37,071 --> 00:52:38,614
Hey, there.
I'm Jimmy Fallon.
774
00:52:38,698 --> 00:52:40,324
Welcome aboard
the Gyrosphere,
775
00:52:40,408 --> 00:52:42,952
an amazing machine
made possible by science.
776
00:52:43,077 --> 00:52:44,579
Your safety is
our main concern.
777
00:52:44,745 --> 00:52:46,664
Which is why you're behind
our invisible barrier system,
778
00:52:46,747 --> 00:52:49,584
which protects you from things
like Dfiophosaurus venom.
779
00:52:51,169 --> 00:52:54,297
One drop of this
can paralyze you,
so watch out.
780
00:52:54,380 --> 00:52:56,966
Is this real? It is?
781
00:52:57,758 --> 00:52:59,093
And for added protection,
782
00:52:59,177 --> 00:53:02,180
each vehicle is surrounded by
aluminum oxynitride glass.
783
00:53:02,305 --> 00:53:05,224
So tough, it can stop
a .50-caliber bullet.
784
00:53:08,603 --> 00:53:11,814
The Gyroscopic technology
will keep you
upright at all times...
785
00:53:11,939 --> 00:53:14,275
Where are they?
...so you've got
nothing to worry about.
786
00:53:14,400 --> 00:53:15,693
Oh, man.
787
00:53:51,479 --> 00:53:55,316
Due to technical
difficulties all our
exhibits are now closed.
788
00:53:55,483 --> 00:53:58,236
Please disembark all rides
and return to the resort.
789
00:54:01,530 --> 00:54:04,242
Come on, we can stay out
a couple more minutes.
790
00:54:04,992 --> 00:54:06,661
But they said
it was closed.
791
00:54:06,744 --> 00:54:08,871
Aunt Claire gave us
special wristbands, right?
792
00:54:08,996 --> 00:54:11,123
We're VIP, dude.
793
00:54:11,624 --> 00:54:14,126
Come on. It'll be fun.
794
00:54:44,699 --> 00:54:46,659
Hello?
Zara.
795
00:54:46,867 --> 00:54:49,078
I need you to
bring the boys back
to the hotel right away.
796
00:54:49,287 --> 00:54:51,122
I don't know...
I've been looking
everywhere for them.
797
00:54:51,247 --> 00:54:53,165
It's just been
quite a
while.
Slow down. I
can't hear you.
798
00:54:53,249 --> 00:54:54,709
Zach and Gray,
they've run off.
799
00:54:54,834 --> 00:54:56,043
They what?
800
00:55:01,048 --> 00:55:02,550
Hey, Claire.
801
00:55:02,717 --> 00:55:05,594
Zach, thank God.
ls Gray with you?
802
00:55:05,678 --> 00:55:08,973
I can't really hear you.
We're in the hamster ball.
803
00:55:09,098 --> 00:55:10,891
Okay. Zach, listen to me.
804
00:55:11,058 --> 00:55:12,852
I need you
to...
805
00:55:14,186 --> 00:55:15,187
Hello?
806
00:55:16,397 --> 00:55:17,606
Zach?
807
00:55:18,816 --> 00:55:19,817
Hmm.
808
00:55:21,402 --> 00:55:23,112
Are there any Gyrospheres
left in the Valley?
809
00:55:23,237 --> 00:55:24,697
No, they're all
accounted for.
It's my job.
810
00:55:24,864 --> 00:55:28,451
What? There's
one in the field.
811
00:55:28,534 --> 00:55:30,202
Send a team of rangers,
bring them in.
812
00:55:30,286 --> 00:55:32,204
Security, we need a search
and rescue in the Valley.
813
00:55:32,288 --> 00:55:35,249
It's gonna
be a
while. We've got our
hands full out here.
814
00:55:35,333 --> 00:55:37,335
No, there are
two guests missing!
815
00:55:37,418 --> 00:55:39,378
You need to make
this your top priority!
816
00:55:39,462 --> 00:55:40,629
Just do it, man.
817
00:55:40,755 --> 00:55:42,631
There's a lot of
guests missing.
We're doing the best we can.
818
00:55:42,715 --> 00:55:44,342
Okay. Fine.
I'll do it myself.
819
00:55:44,467 --> 00:55:47,303
Do you
think I'm the one you need
to be worried about right now?
820
00:55:47,428 --> 00:55:48,763
Back off!
821
00:55:56,479 --> 00:55:57,605
What happened here?
822
00:56:01,609 --> 00:56:03,319
Dude.
823
00:56:03,444 --> 00:56:04,862
Off-road.
824
00:56:04,987 --> 00:56:06,781
But they told
us to go back.
825
00:56:07,615 --> 00:56:08,783
I'm just worried
you're not getting
826
00:56:08,866 --> 00:56:11,494
the full Jurassic
World experience.
827
00:56:27,134 --> 00:56:28,302
Claire!
828
00:56:29,720 --> 00:56:32,014
I need you.
I need your help.
Okay.
829
00:56:32,181 --> 00:56:34,016
My nephews, they're
out in the Valley.
830
00:56:34,100 --> 00:56:35,351
Please, if anything
happens to them...
831
00:56:37,728 --> 00:56:39,105
How old?
832
00:56:40,648 --> 00:56:44,402
The older one,
he's high school age.
The younger one, he's...
833
00:56:44,485 --> 00:56:45,903
He's a few years...
834
00:56:45,986 --> 00:56:47,238
You don't know how
old your nephews are?
835
00:56:49,490 --> 00:56:51,409
No, no.
Badidea,badidea.
836
00:56:51,492 --> 00:56:52,493
Great idea.
837
00:56:52,576 --> 00:56:54,370
No! We're
gonna get arrested.
838
00:56:54,495 --> 00:56:55,538
They'll shave our heads,
839
00:56:55,621 --> 00:56:57,415
and we're gonna
have to make root
beer in the toilet.
840
00:56:57,540 --> 00:56:58,874
What are you
talking about?
841
00:57:00,376 --> 00:57:01,419
There.
842
00:57:03,170 --> 00:57:04,713
You see? I told you.
843
00:57:06,090 --> 00:57:11,470
You're welcome.
Up close and personal
with four dinosauruses.
844
00:57:11,554 --> 00:57:13,180
Ankylosaurus.
845
00:57:13,389 --> 00:57:16,725
We shouldn't be here.
And there's five dinosaurs.
846
00:57:17,518 --> 00:57:19,437
Aren't you
supposed to be
a genius or something?
847
00:57:19,520 --> 00:57:20,604
Look.
848
00:57:20,729 --> 00:57:22,690
One, two, three,
849
00:57:22,857 --> 00:57:24,024
four.
850
00:57:24,108 --> 00:57:25,484
Five.
851
00:57:37,371 --> 00:57:38,831
Go, go, go!
Shit!
852
00:57:47,882 --> 00:57:49,008
Hold it together, man!
853
00:57:57,558 --> 00:57:59,018
Drive! Drive! Go!
854
00:58:31,091 --> 00:58:32,134
We're safe in here, right?
855
00:58:32,259 --> 00:58:33,928
Yeah. They're totally safe.
856
00:58:39,016 --> 00:58:40,893
Come on.
857
00:58:40,976 --> 00:58:43,646
Pick up, pick UP,
pick up.
858
00:58:49,777 --> 00:58:50,778
Zach.
859
00:58:50,861 --> 00:58:52,404
I almost got it.
860
00:58:52,488 --> 00:58:53,572
Zach?
Yeah?
861
00:58:53,697 --> 00:58:56,158
Look.
What?
862
00:59:51,171 --> 00:59:52,339
Go! Go!
863
00:59:57,678 --> 00:59:59,179
Gray, go!
864
01:00:04,685 --> 01:00:05,853
Oh, crap!
865
01:00:14,570 --> 01:00:15,779
We're gonna have to jump.
I can't.
866
01:00:15,863 --> 01:00:18,490
Are you ready?
One, two... Come on!
867
01:01:09,750 --> 01:01:11,251
Youjumped.
868
01:01:31,438 --> 01:01:32,940
Stay in the car.
869
01:02:03,637 --> 01:02:04,722
Hi.
870
01:02:05,597 --> 01:02:06,807
Hi.
871
01:02:19,987 --> 01:02:22,239
I know, I know.
872
01:02:32,166 --> 01:02:33,709
It's all right.
873
01:02:34,418 --> 01:02:35,836
All right, girl.
874
01:02:52,102 --> 01:02:53,103
Okay.
875
01:02:53,228 --> 01:02:54,730
Okay, Okay-
876
01:02:56,190 --> 01:02:57,399
You're okay.
877
01:03:51,245 --> 01:03:52,955
It didn't eat them.
878
01:03:54,373 --> 01:03:55,916
It's killing for sport.
879
01:04:03,423 --> 01:04:05,259
Units on standby,
ready for go.
880
01:04:05,384 --> 01:04:07,261
Good. Hold off
on that live feed.
881
01:04:07,344 --> 01:04:09,179
We've got an
evolving situation here.
882
01:04:09,263 --> 01:04:11,223
Did they give you
the green light yet?
883
01:04:11,431 --> 01:04:12,641
They will.
884
01:04:19,231 --> 01:04:21,692
Owen, we have
a situation here.
885
01:04:28,907 --> 01:04:30,158
Hey, there.
I'm Jimmy Fallon.
886
01:04:30,367 --> 01:04:31,994
Welcome aboard the Gyrosphere,
887
01:04:32,119 --> 01:04:34,496
an amazing machine
made possible by science.
888
01:04:35,330 --> 01:04:37,374
Hey, there. Your safety
is our main concern.
889
01:04:37,457 --> 01:04:39,585
Now just relax
and enjoy the ride.
890
01:05:00,522 --> 01:05:02,816
No,no,no.
891
01:05:06,153 --> 01:05:07,779
Hey.
892
01:05:07,863 --> 01:05:09,740
They made it out.
893
01:05:22,336 --> 01:05:24,046
Oh, my God,
they jumped.
894
01:05:24,463 --> 01:05:25,464
Brave kids.
895
01:05:25,672 --> 01:05:28,133
Zach! Gray!
896
01:05:28,300 --> 01:05:31,178
Hey, lam not one
of your damn animals.
897
01:05:31,345 --> 01:05:33,931
Listen, those
kids are still alive,
898
01:05:34,014 --> 01:05:38,393
but you and I will
not be if you continue
to scream like that.
899
01:05:39,061 --> 01:05:40,103
So...
900
01:05:40,896 --> 01:05:44,775
You can pick
up their scent, can't you?
Track their footprints?
901
01:05:44,858 --> 01:05:46,568
I was with the Navy,
not the Navajo.
902
01:05:46,652 --> 01:05:48,654
So then what should we do?
What do you suggest we do?
903
01:05:48,737 --> 01:05:50,697
You get back.
I'll find them.
904
01:05:50,822 --> 01:05:53,075
No, we'll find them.
905
01:05:53,200 --> 01:05:54,493
You'll last two
minutes in there.
906
01:05:54,576 --> 01:05:56,161
Less, in those
ridiculous shoes.
907
01:06:11,176 --> 01:06:12,761
What is that
supposed to mean?
908
01:06:14,429 --> 01:06:15,847
It means I'm ready to go.
909
01:06:17,015 --> 01:06:18,058
Okay.
910
01:06:19,184 --> 01:06:21,061
Let's get one thing straight.
I'm in charge out here.
911
01:06:21,144 --> 01:06:22,980
You do everything I say,
exactly as I say it.
912
01:06:23,063 --> 01:06:24,856
Excuse me?
Just relax.
913
01:06:27,192 --> 01:06:29,695
It's just like
taking a stroll
through the woods.
914
01:06:30,779 --> 01:06:33,532
65 million years ago.
915
01:07:08,817 --> 01:07:10,193
Stay here.
916
01:08:00,702 --> 01:08:02,037
Wow.
917
01:08:37,405 --> 01:08:38,949
You still have
those matches?
918
01:08:41,326 --> 01:08:43,078
Here you go.
919
01:09:07,310 --> 01:09:08,436
Gray!
920
01:09:38,842 --> 01:09:42,345
1992 Jeep Wrangler
Sahara, Sand Beige.
921
01:09:45,348 --> 01:09:47,851
You remember when we fixed up
Grandpa's old Malibu, right?
922
01:09:48,852 --> 01:09:50,437
Yeah.
923
01:09:58,653 --> 01:10:01,323
Every time
this thing kills,
it moves further south.
924
01:10:01,406 --> 01:10:02,949
It's headed
right for the park.
925
01:10:03,116 --> 01:10:04,201
Why would
she come here?
926
01:10:04,284 --> 01:10:06,036
She can sense
thermal radiation.
927
01:10:06,119 --> 01:10:07,162
Our emergency measures
928
01:10:07,245 --> 01:10:09,623
just put all the warm
bodies in one place.
929
01:10:11,416 --> 01:10:12,500
Sir...
lnGen
930
01:10:14,294 --> 01:10:15,462
Hoskins.
931
01:10:16,671 --> 01:10:17,964
I know who you are.
932
01:10:18,131 --> 01:10:20,175
Then you know
why I'm here.
933
01:10:21,927 --> 01:10:22,969
I've been working
for two years
934
01:10:23,053 --> 01:10:24,179
on an application
for those Raptors.
935
01:10:26,723 --> 01:10:28,850
They can hunt and
kill that creature.
936
01:10:28,975 --> 01:10:31,228
But your program
was to test
their intelligence.
937
01:10:31,394 --> 01:10:32,979
Yeah, it was.
And we did.
938
01:10:33,188 --> 01:10:36,399
And in the process,
we learned something.
939
01:10:36,566 --> 01:10:38,985
They follow orders.
940
01:10:39,110 --> 01:10:41,154
You see, the
solution to your crisis
941
01:10:41,238 --> 01:10:42,822
is standing right
in front of you.
942
01:10:44,074 --> 01:10:46,326
Let me be
as clear as I can.
943
01:10:47,285 --> 01:10:50,830
No Velociraptors
are going to be
set loose on this island.
944
01:10:51,039 --> 01:10:52,082
Oh, shit.
945
01:10:52,832 --> 01:10:54,376
You're out of your mind!
946
01:10:54,459 --> 01:10:55,585
What are you going to do
with all these people?
947
01:10:55,669 --> 01:10:57,504
You got 20,000 people here.
What are you going to do?
948
01:10:57,671 --> 01:10:59,839
They have no place to go.
949
01:10:59,965 --> 01:11:02,050
That thing is
a killing machine!
950
01:11:04,886 --> 01:11:06,846
And it will not stop.
951
01:11:08,390 --> 01:11:09,683
Okay.
952
01:11:09,849 --> 01:11:11,643
I intend to personally
look into your project
953
01:11:11,726 --> 01:11:16,606
to determine its viability
within the moral
principles of this company.
954
01:11:19,234 --> 01:11:20,860
Okay, boss.
955
01:11:22,904 --> 01:11:24,406
What's your next move?
956
01:11:33,498 --> 01:11:35,458
Sir, I can't get
a hold of your instructor.
957
01:11:35,667 --> 01:11:38,712
Never mind.
He's likely caught
up in the evacuation.
958
01:11:38,920 --> 01:11:41,214
You're sure
there's nobody else
who can fly a helicopter?
959
01:11:43,133 --> 01:11:45,302
We don't need anyone else.
960
01:12:07,282 --> 01:12:08,950
You think it's out there?
961
01:12:14,914 --> 01:12:19,586
I mean, I know for a fact
it is definitely not
out there, all right?
962
01:12:19,753 --> 01:12:21,171
We're totally safe.
963
01:12:21,713 --> 01:12:24,257
Here, go take this.
964
01:12:25,759 --> 01:12:27,594
You're stronger than me.
965
01:12:38,938 --> 01:12:40,190
All right. Turn it over.
966
01:12:43,610 --> 01:12:44,944
Whoo!
It works!
967
01:12:51,826 --> 01:12:53,953
I thought you failed
your driver's test.
968
01:12:54,079 --> 01:12:55,872
No, only the
driving part.
969
01:13:14,140 --> 01:13:15,725
This one of theirs?
970
01:13:15,809 --> 01:13:16,851
Yeah.
971
01:13:18,269 --> 01:13:20,647
That road goes
straight back
to the park.
972
01:13:22,607 --> 01:13:24,984
How did they even get
one of these things started?
973
01:15:08,922 --> 01:15:11,007
Lowery,
we found her.
974
01:15:11,090 --> 01:15:12,592
South of the
Gyrosphere Valley,
975
01:15:12,675 --> 01:15:14,427
between the old
park and the Aviary.
976
01:15:14,594 --> 01:15:17,222
Wait, are you
following the dinosaur?
Yes.
977
01:15:17,388 --> 01:15:20,058
Get ACU out here.
Real guns this time.
978
01:15:20,141 --> 01:15:21,643
ACU is airborne.
979
01:15:21,809 --> 01:15:23,811
They took the helicopter.
980
01:15:23,895 --> 01:15:25,396
Who's flying it?
981
01:15:27,899 --> 01:15:30,109
Did you boys serve
in the Armed Forces?
982
01:15:30,318 --> 01:15:32,153
Afghanistan, sir.
983
01:15:32,403 --> 01:15:35,740
Did your general ever fly
into battle with you?
984
01:15:36,658 --> 01:15:37,784
Oh...
985
01:15:38,451 --> 01:15:41,287
Got it! Got it.
986
01:15:42,914 --> 01:15:45,375
We have eyes on the target,
south of the Aviary.
987
01:15:45,500 --> 01:15:46,668
Proceed and engage.
988
01:15:46,834 --> 01:15:48,962
Come on!
Look alive, boys!
989
01:15:49,796 --> 01:15:51,172
Look alive!
990
01:15:59,013 --> 01:16:01,683
10 o'clock!
By the birdcage!
991
01:16:21,869 --> 01:16:24,455
No,no,no!
992
01:16:24,539 --> 01:16:26,958
Looks like the fox
got in the henhouse.
993
01:16:44,517 --> 01:16:46,394
Pull up! Pull up!
UP, UP, UP!
994
01:17:20,553 --> 01:17:23,056
We have a breach
in the Aviary.
995
01:17:43,242 --> 01:17:45,745
Trees, the trees!
Go! Go!
996
01:18:10,228 --> 01:18:12,313
Okay, that's it.
997
01:18:12,397 --> 01:18:13,940
We're safe now.
998
01:18:23,241 --> 01:18:24,534
Go, go!
999
01:18:24,659 --> 01:18:26,202
Go!
Oh, shit!
1000
01:18:27,787 --> 01:18:28,788
Hurry up!
1001
01:18:31,624 --> 01:18:32,750
Hey!
1002
01:18:32,834 --> 01:18:33,835
Help!
1003
01:18:33,918 --> 01:18:35,253
Open the gate!
Letusin!
1004
01:18:35,378 --> 01:18:37,046
Open it up!
1005
01:18:37,130 --> 01:18:38,673
- Come on!
- Come on!
1006
01:18:38,756 --> 01:18:40,425
That's a first.
1007
01:18:40,591 --> 01:18:42,427
Open the gate!
Open the gate!
1008
01:18:42,510 --> 01:18:43,761
Letusin!
1009
01:18:52,437 --> 01:18:56,441
Attention Aviary
employees, there has been
a
containment breach.
1010
01:18:56,524 --> 01:18:57,525
Hello?
1011
01:18:57,692 --> 01:19:00,027
Claire, we spotted
the boys on surveillance.
1012
01:19:00,111 --> 01:19:01,112
They're approaching
the west gate.
1013
01:19:01,237 --> 01:19:02,238
I'm headed there now.
1014
01:19:02,321 --> 01:19:07,160
Okay. Stay right there.
I'm on my way.
Stay right with them.
1015
01:19:07,326 --> 01:19:08,828
Hey!
1016
01:19:08,953 --> 01:19:10,288
Get on!
1017
01:19:24,177 --> 01:19:27,221
Ladies and gentlemen,
due to a containment anomaly
1018
01:19:27,388 --> 01:19:29,515
all guests must take
shelter immediately.
1019
01:19:31,809 --> 01:19:34,395
Ladies and gentlemen,
due to a containment anomaly
1020
01:19:34,520 --> 01:19:36,939
all guests must take
shelter immediately.
1021
01:19:39,817 --> 01:19:42,361
Ladies and gentlemen,
due to a containment anomaly
1022
01:19:42,570 --> 01:19:45,364
all guests must take
shelter immediately.
1023
01:20:39,418 --> 01:20:41,254
MAN ON PA". All units,
take position on boardwalk.
1024
01:20:41,462 --> 01:20:44,590
Use liquid tranquilizers.
Do not fire live ammunition.
1025
01:20:44,799 --> 01:20:45,842
Claire, come on!
1026
01:21:06,237 --> 01:21:07,697
Stop running!
1027
01:21:20,001 --> 01:21:21,043
Wait.
Ah!
1028
01:21:21,460 --> 01:21:22,670
Don't just
stand there!
1029
01:22:03,169 --> 01:22:04,837
Go! Get inside now!
1030
01:22:21,854 --> 01:22:22,980
Zach!
1031
01:22:23,940 --> 01:22:25,024
Gray!
1032
01:22:30,029 --> 01:22:31,364
- Aunt Claire!
- Go, go!
1033
01:22:31,447 --> 01:22:32,782
Claire!
1034
01:22:34,408 --> 01:22:35,826
No! Hold your...
1035
01:23:01,519 --> 01:23:03,187
Is that Aunt Claire?
1036
01:23:23,749 --> 01:23:25,668
It's them! Zach!
1037
01:23:26,877 --> 01:23:28,129
Gray!
1038
01:23:28,254 --> 01:23:30,798
Oh, my God!
Thank God! Thank God!
What happened? What is this?
1039
01:23:30,923 --> 01:23:32,174
Are you okay?
1040
01:23:32,258 --> 01:23:35,970
Where did you go?
Why didn't you come back?
1041
01:23:36,137 --> 01:23:38,472
I was so worried
about you.
Who's that?
1042
01:23:44,603 --> 01:23:45,771
We work together.
1043
01:23:47,064 --> 01:23:48,065
Hey.
1044
01:23:49,275 --> 01:23:50,359
We gotta go.
Okay.
1045
01:23:50,443 --> 01:23:51,777
Come on, come on.
1046
01:23:54,488 --> 01:23:56,365
Hey! You guys can't
just be walking up in...
1047
01:23:57,116 --> 01:23:59,785
Simon Masrani's
death was a tragedy.
1048
01:24:01,120 --> 01:24:04,790
The new mission
is to prevent
further loss of life.
1049
01:24:04,874 --> 01:24:06,250
Who are these guys?
1050
01:24:06,417 --> 01:24:07,793
I'm glad you asked.
1051
01:24:08,711 --> 01:24:10,046
You're all
relieved of duty.
1052
01:24:10,921 --> 01:24:13,090
There's a new
team on the ground.
1053
01:24:32,234 --> 01:24:33,736
Lowery, I'm on my
way back to you.
1054
01:24:33,819 --> 01:24:34,904
That's a bad
idea.
1055
01:24:35,071 --> 01:24:36,989
The board
assigned emergency ops
1056
01:24:37,073 --> 01:24:38,866
to iNGen's private
security division.
1057
01:24:38,991 --> 01:24:41,035
This guy Hoskins
is in charge.
1058
01:24:41,118 --> 01:24:44,622
And he has this insane
plan to use the Raptors
to hunt the lndominus.
1059
01:24:44,705 --> 01:24:46,665
What do you mean
"use the Raptors"?
1060
01:24:46,874 --> 01:24:48,834
Son of a bitch!
1061
01:24:50,211 --> 01:24:51,545
You shouldn't
say "bitch."
1062
01:24:51,629 --> 01:24:54,924
Take the kids.
Get them someplace safe.
1063
01:25:11,232 --> 01:25:13,025
You got this!
Go faster!
1064
01:25:13,109 --> 01:25:13,901
Damn it, drive!
1065
01:25:20,574 --> 01:25:22,076
This does
not feel safe.
1066
01:25:22,159 --> 01:25:23,452
Can we stay with you?
1067
01:25:23,536 --> 01:25:25,538
I am never leaving
you as long as you live.
1068
01:25:25,704 --> 01:25:26,789
No, him.
1069
01:25:29,208 --> 01:25:30,626
Yeah, definitely him.
1070
01:25:58,696 --> 01:26:00,239
Hey! Right here.
1071
01:26:01,532 --> 01:26:02,867
Right here.
1072
01:26:02,950 --> 01:26:04,869
She looks
at what she wants.
1073
01:26:06,662 --> 01:26:08,539
Usually what
she wants to eat.
1074
01:26:27,766 --> 01:26:29,685
The mother hen
has finally arrived.
1075
01:26:30,436 --> 01:26:31,437
Oh!
1076
01:26:32,771 --> 01:26:36,400
Get the hell out of here
and stay away from my animals.
1077
01:26:37,151 --> 01:26:40,237
Hoskins, you wanted
this to happen,
you son of a bitch!
1078
01:26:40,404 --> 01:26:41,864
Oh, Jesus!
1079
01:26:42,573 --> 01:26:43,991
How many more
people have to die
1080
01:26:44,116 --> 01:26:46,160
before this mission starts
to make sense to you?
1081
01:26:46,285 --> 01:26:49,121
It's not a mission.
It's a field test.
1082
01:26:49,246 --> 01:26:52,666
This is an iNGen
situation now.
1083
01:26:52,750 --> 01:26:54,752
Okay, there are
gonna be cruise ships
1084
01:26:54,835 --> 01:26:56,670
that show up
here at first light.
1085
01:26:56,754 --> 01:26:58,172
Everybody's gonna
get off this island.
1086
01:26:58,297 --> 01:27:02,301
You're gonna watch
a news story tomorrow
about how you all saved lives.
1087
01:27:02,384 --> 01:27:03,636
No, better yet,
1088
01:27:03,719 --> 01:27:06,222
how your animals
saved lives.
1089
01:27:08,474 --> 01:27:11,685
They've never been
out of containment.
It's crazy.
1090
01:27:11,810 --> 01:27:13,479
Let's move it out!
1091
01:27:14,063 --> 01:27:15,940
This is happening!
1092
01:27:16,065 --> 01:27:18,901
With or without you.
1093
01:27:22,571 --> 01:27:24,907
We know that she
is in sector five.
1094
01:27:25,115 --> 01:27:27,701
This is a game we
call hide-and-seek.
It's a scent drill.
1095
01:27:27,868 --> 01:27:30,621
We've done it
about a thousand times
with these animals.
1096
01:27:30,704 --> 01:27:34,166
When they get on target,
and they will get on target,
1097
01:27:34,333 --> 01:27:36,335
wait to engage.
1098
01:27:36,418 --> 01:27:38,921
Velociraptors
are pack hunters.
1099
01:27:39,004 --> 01:27:41,632
They like to herd
the animal into a kill zone.
1100
01:27:41,715 --> 01:27:42,967
That's when we take our shot.
1101
01:27:43,175 --> 01:27:44,843
Get a clear shot,
wait on my command,
1102
01:27:44,927 --> 01:27:46,553
and give her
everything you got.
1103
01:27:46,762 --> 01:27:50,808
We got one good
target, gentlemen.
Do not shoot my Raptors.
1104
01:27:52,059 --> 01:27:53,185
Please.
1105
01:27:53,727 --> 01:27:55,562
Easy, Blue.
1106
01:27:56,689 --> 01:27:58,107
Easy.
1107
01:27:59,483 --> 01:28:00,734
Attagirl.
1108
01:28:03,445 --> 01:28:05,322
You don't scare me.
1109
01:28:05,489 --> 01:28:06,699
Owen.
1110
01:28:10,911 --> 01:28:11,954
Are they safe?
1111
01:28:13,914 --> 01:28:14,915
No, they're not.
1112
01:28:15,874 --> 01:28:17,751
What are their names?
1113
01:28:17,835 --> 01:28:19,253
Well, you got Charlie.
1114
01:28:19,920 --> 01:28:22,047
There's Echo.
Here is Delta.
1115
01:28:22,840 --> 01:28:25,718
This one's called Blue.
She's the beta.
1116
01:28:26,635 --> 01:28:27,720
Who's the alpha?
1117
01:28:27,886 --> 01:28:29,430
You're looking at him, kid.
1118
01:28:35,060 --> 01:28:36,353
See?
1119
01:28:36,437 --> 01:28:37,896
Totally safe.
1120
01:28:38,897 --> 01:28:40,899
All right, get in. Come on.
1121
01:28:41,066 --> 01:28:42,318
Get in there.
1122
01:28:44,737 --> 01:28:47,573
If you need me,
I'll be right up front.
1123
01:28:47,656 --> 01:28:48,949
Just open that window.
1124
01:28:49,992 --> 01:28:50,993
Okay?
1125
01:28:51,660 --> 01:28:52,786
Put your seatbelts on.
1126
01:28:57,082 --> 01:28:59,043
Okay, so just...
1127
01:29:00,210 --> 01:29:01,503
Hold hands.
1128
01:29:19,271 --> 01:29:20,272
Um...
1129
01:29:20,939 --> 01:29:23,108
Nothing's getting
in here, right?
1130
01:29:26,320 --> 01:29:27,363
Hey.
1131
01:29:29,573 --> 01:29:31,575
Do you remember that
ghost at the old house?
1132
01:29:31,658 --> 01:29:33,452
Remember, the one
in the garage?
1133
01:29:35,537 --> 01:29:37,331
I protected you, right?
1134
01:29:39,625 --> 01:29:42,628
You made a battle
axe out of a ruler
and a paper plate.
1135
01:29:43,420 --> 01:29:44,963
Yeah.
1136
01:29:45,047 --> 01:29:47,883
See, nothing is gonna get you
while I'm around, okay?
1137
01:29:48,801 --> 01:29:51,220
But you're not
always gonna be around.
1138
01:29:52,429 --> 01:29:53,889
Yeah, well...
1139
01:29:54,640 --> 01:29:55,974
Hey...
1140
01:29:56,892 --> 01:29:59,144
We're brothers, okay?
1141
01:29:59,353 --> 01:30:02,981
We'll always be brothers,
and we'll always come
back to one another.
1142
01:30:05,442 --> 01:30:06,527
No matter what.
1143
01:30:07,861 --> 01:30:08,862
No matter what?
1144
01:30:09,696 --> 01:30:10,989
No matter what.
1145
01:30:33,345 --> 01:30:34,847
Awesome.
1146
01:30:47,693 --> 01:30:48,986
Here we go.
1147
01:32:00,557 --> 01:32:02,392
Your boyfriend's a badass.
1148
01:32:15,614 --> 01:32:18,492
Imagine if we
had these puppies
in Tora Bora.
1149
01:32:20,994 --> 01:32:21,995
Are you recording
this thing?
1150
01:32:34,800 --> 01:32:36,134
They're slowing down.
1151
01:32:37,469 --> 01:32:38,804
They got something.
1152
01:32:57,573 --> 01:32:58,615
You know what?
No,no,no.
1153
01:32:58,699 --> 01:33:00,158
You guys are not
gonna watch this.
1154
01:33:00,242 --> 01:33:01,493
Keep the window closed.
1155
01:33:37,946 --> 01:33:39,364
Something's wrong.
1156
01:33:40,240 --> 01:33:41,617
They're communicating.
1157
01:33:49,207 --> 01:33:52,294
I know why they
wouldn't tell us
what it's made of.
1158
01:33:52,377 --> 01:33:53,378
Why?
1159
01:33:58,216 --> 01:34:00,302
That
thing's part Raptor.
1160
01:34:07,476 --> 01:34:09,895
What's taking
them so long?
Light it up!
1161
01:34:09,978 --> 01:34:11,313
Engage!
1162
01:34:25,869 --> 01:34:27,412
Oh, my God.
1163
01:34:38,715 --> 01:34:40,050
Watch your six.
1164
01:34:40,926 --> 01:34:42,552
Raptors got a new alpha.
1165
01:36:04,092 --> 01:36:06,386
To the vehicles now!
1166
01:36:06,511 --> 01:36:08,597
MAN 23 Fall back!
1167
01:36:26,740 --> 01:36:28,200
BARRY; No!
1168
01:36:30,118 --> 01:36:32,078
No! Blue!
1169
01:36:46,301 --> 01:36:47,552
Oh, my God.
1170
01:36:48,136 --> 01:36:50,222
ls everybody dead?
1171
01:36:50,388 --> 01:36:52,140
No,no,no.
Everyone is fine.
1172
01:36:52,224 --> 01:36:53,517
Don't lie to him.
1173
01:36:53,600 --> 01:36:56,019
He's scared.
It's okay to lie
when people are scared.
1174
01:36:56,102 --> 01:36:58,104
I wanna go home.
1175
01:36:58,230 --> 01:37:00,607
Sweetheart, you will,
okay? I promise.
1176
01:37:00,732 --> 01:37:02,609
Tomorrow you will be home,
1177
01:37:02,734 --> 01:37:05,487
and your mother will
never let me see you again.
1178
01:37:05,612 --> 01:37:07,405
Get out of here! Go!
1179
01:37:12,118 --> 01:37:14,037
They're coming!
1180
01:37:24,130 --> 01:37:26,258
Just hold on back there.
1181
01:38:15,307 --> 01:38:16,641
Turn it on.
I don't know how.
1182
01:38:23,815 --> 01:38:24,983
Now!
1183
01:38:30,155 --> 01:38:31,823
Are you boys okay?
1184
01:38:31,907 --> 01:38:33,575
Did you see that?
1185
01:38:33,658 --> 01:38:35,452
I can't wait to tell Mom.
1186
01:38:35,535 --> 01:38:38,663
Please, no.
Do not tell your
mother about that, ever.
1187
01:38:41,750 --> 01:38:43,168
Owen!
Owen!
1188
01:38:48,006 --> 01:38:50,967
We gotta get indoors.
Follow me.
1189
01:38:56,181 --> 01:38:59,392
Lowery, we're headed your way.
Call in a chopper.
1190
01:39:12,530 --> 01:39:15,033
Everything must
be accounted for.
1191
01:39:15,116 --> 01:39:17,285
I want all backup
generators online.
1192
01:39:23,500 --> 01:39:24,501
Where have you been?
1193
01:39:24,668 --> 01:39:27,879
Change of plans.
Mission took
a jog to the left.
1194
01:39:28,088 --> 01:39:29,214
I'm taking
everything off-site.
1195
01:39:29,381 --> 01:39:30,715
The embryos are safe here.
1196
01:39:30,840 --> 01:39:33,176
They can live
up to eight weeks
on the generators.
1197
01:39:33,259 --> 01:39:36,846
No, no. You listen.
The park's gonna be
Chapter 11 by morning.
1198
01:39:36,972 --> 01:39:38,598
Okay? Our
little side project's
1199
01:39:38,682 --> 01:39:39,683
about to get
a shot in the arm.
1200
01:39:39,849 --> 01:39:40,809
I don't want
a bunch of lawyers
1201
01:39:40,892 --> 01:39:43,478
messing around with something
that they don't understand.
1202
01:39:43,561 --> 01:39:44,729
You get it?
1203
01:39:45,480 --> 01:39:46,481
Hey?
1204
01:39:46,648 --> 01:39:48,566
I'm gonna take
that as a yes.
1205
01:39:50,402 --> 01:39:53,738
Ladies and
gentlemen, we 'd like to thank
you for your patience.
1206
01:39:53,947 --> 01:39:57,450
The next ferry will be
leaving in 45 minutes.
1207
01:39:57,617 --> 01:40:00,495
If you require
immediate medical attention,
1208
01:40:00,578 --> 01:40:02,914
please report to
the nearest
health service station.
1209
01:40:02,998 --> 01:40:04,249
Is this what
you had in mind?
1210
01:40:04,332 --> 01:40:07,544
Okay, people.
We have an extraction
point at the east dock.
1211
01:40:10,714 --> 01:40:11,715
Hey.
1212
01:40:11,798 --> 01:40:14,134
They said we
had to evacuate.
There's a boat.
1213
01:40:14,300 --> 01:40:16,219
You coming?
1214
01:40:23,768 --> 01:40:25,854
Someone has
to stay behind.
1215
01:40:30,650 --> 01:40:32,569
Oh, no.
I have a boyfriend.
1216
01:40:33,611 --> 01:40:36,531
I didn't know
that you guys were,
like, together-together.
1217
01:40:36,614 --> 01:40:37,699
We are.
1218
01:40:37,782 --> 01:40:40,285
That's good.
You don't mention
him, ever.
1219
01:40:40,452 --> 01:40:41,536
No, I'm at work.
1220
01:40:41,745 --> 01:40:43,079
No, no, no. Yeah.
1221
01:40:43,913 --> 01:40:46,207
Well...
Yeah, okay.
1222
01:40:46,291 --> 01:40:47,292
Great.
Great.
1223
01:40:47,375 --> 01:40:48,376
Okay-
Okay-
1224
01:40:48,460 --> 01:40:49,669
Are you gonna be okay?
Yeah.
1225
01:40:50,462 --> 01:40:52,005
Okay, bye.
1226
01:41:00,346 --> 01:41:02,223
Where's Hoskins?
1227
01:41:02,307 --> 01:41:04,642
He's sending you
and the assets to
a secure location.
1228
01:41:04,726 --> 01:41:07,020
Butourdeal
is still intact?
1229
01:41:07,103 --> 01:41:10,023
Don't worry.
You'll be well taken
care of. Let's go!
1230
01:41:17,113 --> 01:41:19,282
Thank you for
visiting Jurassic World.
1231
01:41:19,449 --> 01:41:21,576
We hope you
enjoyed your adventure.
1232
01:41:21,659 --> 01:41:24,287
Don't forget to
visit the gift shop,
and remember...
1233
01:41:24,496 --> 01:41:27,832
It's always happy
hour at Margarita ville.
1234
01:41:31,211 --> 01:41:33,797
Come on, come on.
Go inside.
1235
01:41:41,346 --> 01:41:42,972
Control room.
That way.
1236
01:41:53,191 --> 01:41:55,610
They evacuated the lab.
1237
01:42:36,025 --> 01:42:37,569
What are you doing?
1238
01:42:37,777 --> 01:42:40,989
I'm afraid that's
above your pay
grade, honey.
1239
01:42:41,906 --> 01:42:43,116
Where's Henry?
1240
01:42:44,075 --> 01:42:45,910
Dr. Wu,
he works for us.
1241
01:42:47,078 --> 01:42:48,705
That's not
a real dinosaur.
1242
01:42:49,789 --> 01:42:52,292
No, it ain't, kid.
1243
01:42:53,751 --> 01:42:56,713
But somebody's gotta
make sure that this
company has a future.
1244
01:42:57,422 --> 01:42:58,506
Imagine,
1245
01:42:59,299 --> 01:43:02,844
that one,
a fraction of the size,
1246
01:43:02,927 --> 01:43:05,346
deadly, intelligent,
1247
01:43:05,430 --> 01:43:09,267
able to hide from
the most advanced
military technology.
1248
01:43:09,434 --> 01:43:12,854
A living weapon
unlike anything
we've ever seen.
1249
01:43:12,937 --> 01:43:13,897
You see...
1250
01:43:13,980 --> 01:43:18,026
Millions of
years of evolution,
what did we learn?
1251
01:43:20,153 --> 01:43:22,572
Nature is the
gift that just...
1252
01:43:22,739 --> 01:43:24,115
Oh, shit!
1253
01:43:27,327 --> 01:43:28,620
Easy.
1254
01:43:29,621 --> 01:43:31,539
Easy, DOV-
1255
01:43:31,623 --> 01:43:33,875
Easy. Hey, hey.
1256
01:43:36,127 --> 01:43:39,964
We're on the same side,
right? Right?
1257
01:43:41,633 --> 01:43:43,384
Easy.
1258
01:43:43,468 --> 01:43:44,469
Easy.
1259
01:43:46,137 --> 01:43:47,764
I'm on your side.
1260
01:43:56,856 --> 01:43:58,233
No, boys.
Boys, this way.
Come on.
1261
01:43:58,316 --> 01:43:59,651
Come on. Come on.
1262
01:44:35,645 --> 01:44:37,021
That's how it is?
1263
01:44:53,204 --> 01:44:55,373
Easy. Easy.
1264
01:44:59,711 --> 01:45:00,712
Easy.
1265
01:45:11,055 --> 01:45:12,390
That's it.
1266
01:46:22,210 --> 01:46:23,961
24, 50.
1267
01:46:24,962 --> 01:46:26,005
We need more.
1268
01:46:27,840 --> 01:46:28,966
More what?
1269
01:46:29,050 --> 01:46:30,093
Teeth.
1270
01:46:30,218 --> 01:46:31,719
We need more teeth.
1271
01:46:41,521 --> 01:46:44,148
Okay, so you
just wait here.
1272
01:46:45,566 --> 01:46:46,609
It's gonna be fine.
1273
01:47:35,283 --> 01:47:36,742
Lowery, are you still there?
1274
01:47:37,577 --> 01:47:38,536
Hey, where are you?
1275
01:47:38,703 --> 01:47:40,580
I need you to open Paddock 9.
1276
01:47:41,372 --> 01:47:42,540
Paddock 9?
1277
01:47:44,500 --> 01:47:45,251
You kidding?
1278
01:47:50,506 --> 01:47:53,593
Damn it, Lowery, be a man
and do something
for once in your life.
1279
01:47:53,676 --> 01:47:55,803
Why do you have to
make it personal?
1280
01:50:10,479 --> 01:50:11,814
Run!
1281
01:50:12,773 --> 01:50:14,108
Go! Go, go!
1282
01:53:42,399 --> 01:53:45,194
Oh, my God,
it's your parents.
It's your parents.
1283
01:53:47,071 --> 01:53:48,280
Come on,
come on.
1284
01:53:52,243 --> 01:53:54,703
Are you okay?
Oh, baby.
1285
01:54:03,754 --> 01:54:05,589
I'm so sorry.
1286
01:54:07,550 --> 01:54:09,093
Are you okay?
1287
01:54:13,430 --> 01:54:14,682
Come here.
1288
01:54:16,350 --> 01:54:17,893
Sweetie.
1289
01:54:35,160 --> 01:54:36,662
So, what do we do now?
1290
01:54:38,289 --> 01:54:40,165
Probably stick together.
1291
01:54:42,084 --> 01:54:43,502
For survival.
92637