All language subtitles for Jurassic World 2015 1080p BRRip x264 DTS-JYK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,293 --> 00:02:08,712 Boys, let's do this! 2 00:02:14,802 --> 00:02:16,720 Gray? 3 00:02:16,929 --> 00:02:18,889 Honey, what are you doing? 4 00:02:19,056 --> 00:02:20,558 What is this? Here. Let's go. 5 00:02:20,724 --> 00:02:22,643 Come on, honey. Your flight's in two hours. 6 00:02:22,852 --> 00:02:26,063 Dane County Airport is 36 minutes away, 60 with traffic. 7 00:02:26,188 --> 00:02:28,858 How many minutes to get your little butt in the van? 8 00:02:28,941 --> 00:02:29,942 Hmm? 9 00:02:30,818 --> 00:02:32,069 How many of those? 10 00:02:32,945 --> 00:02:35,072 Feed the monster under your bed'? Yes. 11 00:02:37,992 --> 00:02:39,994 Call me every day, 12 00:02:40,077 --> 00:02:42,830 and text me pios, so I don't forget what you look like. 13 00:02:42,955 --> 00:02:44,123 I'm only gonna be gone a week. 14 00:02:44,206 --> 00:02:45,249 Zach. 15 00:02:46,250 --> 00:02:48,752 You're not going off to war here. Please. 16 00:02:48,878 --> 00:02:50,171 Come on. 17 00:02:50,254 --> 00:02:53,090 I will see you later. I love you. 18 00:02:53,257 --> 00:02:54,258 VĂ©monos. 19 00:02:54,341 --> 00:02:56,260 Bye,okay? Bye. 20 00:02:56,385 --> 00:02:58,512 KAREN". Are you 'm, buddy'? 21 00:03:02,266 --> 00:03:03,601 I know it hurts, sweetheart. 22 00:03:03,726 --> 00:03:05,060 Are you gonna be okay? 23 00:03:11,025 --> 00:03:12,109 Everything right on there? 24 00:03:12,902 --> 00:03:14,445 I'm so jealous. 25 00:03:14,528 --> 00:03:17,239 You're gonna have so muoh fun. I love you. 26 00:03:17,323 --> 00:03:18,908 I love you, too. 27 00:03:25,831 --> 00:03:27,541 Okay, great. 28 00:03:27,625 --> 00:03:30,544 All right, um, let's give these to your brother, okay? 29 00:03:31,253 --> 00:03:33,422 You hold these, please. Can you hold these? Zach. 30 00:03:33,505 --> 00:03:35,174 Honey, I need you to take care of these. 31 00:03:35,299 --> 00:03:36,091 Yeah. 32 00:03:36,175 --> 00:03:37,176 - Hey. - All right. 33 00:03:37,301 --> 00:03:38,469 Listen to your mother. 34 00:03:38,594 --> 00:03:41,096 Take oare of your brother. Answer your phone. 35 00:03:41,222 --> 00:03:42,890 I'm serious. It's the green button. 36 00:03:42,973 --> 00:03:44,975 When you see my name, push it, okay? 37 00:03:45,059 --> 00:03:46,143 And remember, 38 00:03:46,268 --> 00:03:49,021 something chases you, run. 39 00:03:50,105 --> 00:03:51,190 Come on. 40 00:03:51,315 --> 00:03:53,067 All right. You're funny. Okay, let's go. Come on. 41 00:03:53,150 --> 00:03:54,735 BYE, guys. Bye. 42 00:03:54,818 --> 00:03:56,570 I miss you already. Yeah. 43 00:03:58,781 --> 00:04:01,367 So much for our last family breakfast. 44 00:04:02,368 --> 00:04:04,662 Why do you have to say things like that? 45 00:04:06,205 --> 00:04:08,082 Did you call your sister? 46 00:04:08,165 --> 00:04:10,167 Straight to voice-mail. 47 00:04:10,292 --> 00:04:13,462 It'll be fine. She handles 20,000 people a day, right? 48 00:04:14,588 --> 00:04:16,465 She can handle two more. 49 00:04:20,469 --> 00:04:21,971 How big is the island? 50 00:04:22,054 --> 00:04:23,764 Big. 51 00:04:23,847 --> 00:04:25,349 But how many pounds? 52 00:04:25,432 --> 00:04:26,809 That doesn't make sense. 53 00:04:30,271 --> 00:04:32,940 When they first opened, they had eight species. 54 00:04:33,065 --> 00:04:35,943 Now they have 14 herbivores and six carnivores. 55 00:04:36,026 --> 00:04:37,820 That's 50 tons of food a week. 56 00:04:57,464 --> 00:05:01,010 Welcome to lsla Nublar, home of Jurassic World. 57 00:05:01,218 --> 00:05:04,013 We hope you have a safe and enjoyable stay with us. 58 00:05:07,099 --> 00:05:08,892 Where's Aunt Claire? 59 00:05:30,956 --> 00:05:33,334 Okay. Those of you in the front of the train 60 00:05:33,417 --> 00:05:35,586 should be able to see our main gates. 61 00:05:48,390 --> 00:05:49,850 Please obey all park rules. 62 00:05:49,933 --> 00:05:53,729 Proper attire, including shoes and shirts, must be worn at all times. 63 00:05:53,812 --> 00:05:57,608 Your aunt arranged 00. Can he slow down? 64 00:05:57,691 --> 00:05:58,734 Nope. 65 00:05:58,817 --> 00:06:00,444 Come on! 66 00:06:06,492 --> 00:06:08,494 Your aunt's got you VIP access, 67 00:06:08,702 --> 00:06:10,954 so you can get in all the rides without waiting in line. 68 00:06:11,121 --> 00:06:12,164 Let's go. 69 00:06:12,247 --> 00:06:13,248 Dude, she said we had to wait. 70 00:06:13,332 --> 00:06:15,250 I don't wanna wait anymore. 71 00:06:44,321 --> 00:06:47,699 Hal Osterly, vice president. Jim Drucker, bad hair. 72 00:06:48,158 --> 00:06:50,202 Erica Brand, deserves better. 73 00:06:50,327 --> 00:06:52,996 Hal, Jim, Erica. Hal, Jim, Erica. 74 00:06:53,080 --> 00:06:55,541 And I am Claire. 75 00:06:55,666 --> 00:06:57,251 Three minutes late. 76 00:07:00,879 --> 00:07:03,173 Welcome to Jurassic World. 77 00:07:04,508 --> 00:07:07,010 While year over year, revenue continues to climb, 78 00:07:07,094 --> 00:07:09,304 operating costs are higher than ever. 79 00:07:09,388 --> 00:07:13,100 Our shareholders have been patient, but let's be honest, 80 00:07:13,183 --> 00:07:16,270 no one is impressed by a dinosaur anymore. 81 00:07:16,353 --> 00:07:19,481 Twenty years ago, de-extinction was right up there with magic. 82 00:07:19,565 --> 00:07:21,275 These days, kids look at a Stegosaurus 83 00:07:21,358 --> 00:07:23,735 like an elephant from the city zoo. 84 00:07:23,861 --> 00:07:26,155 That doesn't mean asset development is falling behind. 85 00:07:26,738 --> 00:07:30,617 Our DNA excavators discover new species every year. 86 00:07:30,701 --> 00:07:35,247 But consumers want them bigger, louder, more teeth. 87 00:07:35,914 --> 00:07:37,374 The good news? 88 00:07:37,499 --> 00:07:40,502 Our advances in gene splicing have opened up a whole new frontier. 89 00:07:41,712 --> 00:07:44,548 We've learned more from genetics in the past decade 90 00:07:44,631 --> 00:07:46,633 than a century of digging up bones. 91 00:07:47,509 --> 00:07:48,594 So, 92 00:07:49,678 --> 00:07:52,556 when you say you want to sponsor an attraction, 93 00:07:52,723 --> 00:07:53,891 what do you have in mind? 94 00:07:55,601 --> 00:07:57,144 We want to be thrilled. 95 00:07:57,227 --> 00:07:58,729 Don't we all? 96 00:08:02,858 --> 00:08:04,318 The Indominus rex. 97 00:08:04,401 --> 00:08:07,154 Our first genetically modified hybrid. 98 00:08:07,237 --> 00:08:10,657 How did you get two different kinds of dinosaurs to, you know... 99 00:08:11,575 --> 00:08:15,162 Oh, lndominus wasn't bred. She was designed. 100 00:08:16,038 --> 00:08:19,500 She will be 50 feet long when fully grown. 101 00:08:19,583 --> 00:08:21,251 Bigger than the T. rex. 102 00:08:21,376 --> 00:08:25,088 Every time we've unveiled a new asset, attendance has spiked. 103 00:08:25,172 --> 00:08:28,967 Global news coverage, celebrity visitors. 104 00:08:29,051 --> 00:08:30,427 Eyes of the world. 105 00:08:30,552 --> 00:08:32,179 When will she be ready? 106 00:08:34,223 --> 00:08:36,183 She already is. 107 00:08:50,072 --> 00:08:51,365 Come on! 108 00:08:51,573 --> 00:08:52,574 Relax. 109 00:08:53,116 --> 00:08:54,159 Come on. 110 00:08:54,284 --> 00:08:56,203 Dude, chill. 111 00:08:59,957 --> 00:09:01,833 Welcome to the Innovation Center, 112 00:09:01,959 --> 00:09:04,419 where technology meets prehistory. 113 00:09:12,386 --> 00:09:16,098 The Triceratops can go horn-to-tooth with the apex predators. 114 00:09:16,181 --> 00:09:19,434 Literally meaning "three-horned face" in Greek, 115 00:09:19,643 --> 00:09:22,646 Tflceratops is half as tall as T. vex 116 00:09:22,771 --> 00:09:26,650 ...as one-hundred trillion tons of TNT. 117 00:09:27,484 --> 00:09:29,903 ...turn its head back to look over its shoulder 118 00:09:29,987 --> 00:09:33,323 to better aim the swing of its dangerous tail. 119 00:09:37,369 --> 00:09:39,663 Cytosine, guanine, adenine, and thymine. 120 00:09:39,746 --> 00:09:41,373 The same four things in everything that ever lived. 121 00:09:41,498 --> 00:09:43,041 Hey, don't wander off, all right? 122 00:09:43,125 --> 00:09:45,210 Mom's not paying me for babysitting. 123 00:09:46,420 --> 00:09:48,797 Gray, is that you? 124 00:09:48,880 --> 00:09:49,881 Aunt Claire! 125 00:09:49,965 --> 00:09:52,009 Okay, yeah. No, I'm gonna have to go. My nephews are here. 126 00:09:53,385 --> 00:09:54,636 Hi. 127 00:09:54,720 --> 00:09:55,929 On. 128 00:09:56,263 --> 00:09:58,473 Oh, my gosh, you're so sweet. 129 00:09:59,516 --> 00:10:01,727 Whoa, Zach. 130 00:10:01,852 --> 00:10:04,062 Last time I saw you, you were like... 131 00:10:04,146 --> 00:10:05,355 That must've been what? 132 00:10:05,439 --> 00:10:07,608 - Three, four years ago? - Uh, Seven. 133 00:10:07,691 --> 00:10:09,568 Seven years, but, you know, close. 134 00:10:11,111 --> 00:10:13,322 So, I see you already got your wristbands. 135 00:10:14,698 --> 00:10:15,866 And this is for food. 136 00:10:15,949 --> 00:10:18,410 And Zara here is going to take great care of you 137 00:10:18,535 --> 00:10:20,203 until I'm done working tonight, okay? 138 00:10:20,287 --> 00:10:21,663 You're not coming with us? 139 00:10:22,581 --> 00:10:23,582 Oh... 140 00:10:23,707 --> 00:10:25,876 I really wish that I could, 141 00:10:25,959 --> 00:10:28,962 but tomorrow I can take you into the control room, 142 00:10:29,046 --> 00:10:31,089 show you behind the scenes and all of that. 143 00:10:31,214 --> 00:10:33,842 That's gonna be cool, right? 144 00:10:35,761 --> 00:10:40,891 Okay, so I will see you tonight at 6:00. 145 00:10:40,974 --> 00:10:42,184 No, don't forget you have the... 146 00:10:42,267 --> 00:10:44,394 Right, of course. I will see you tonight at 8:00. 147 00:10:44,478 --> 00:10:49,191 What time do you go to sleep? Or do you go to sleep at different times? 148 00:10:51,068 --> 00:10:53,737 Okay, so, have fun, 149 00:10:53,820 --> 00:10:56,406 and take very good care of them, okay? 150 00:10:57,574 --> 00:10:59,534 Yeah. No, I'm here. 151 00:11:03,330 --> 00:11:06,458 It's those two juvenile Triceratops. They're going at it again. 152 00:11:06,583 --> 00:11:07,709 Should I tranq them, or are you 153 00:11:07,793 --> 00:11:09,294 coming over to take care of this? 154 00:11:09,920 --> 00:11:11,046 Go ahead and tranq them. 155 00:11:11,129 --> 00:11:12,214 They're running. 156 00:11:12,297 --> 00:11:13,924 What's the live count? 157 00:11:14,007 --> 00:11:15,759 22,216. 158 00:11:15,842 --> 00:11:17,010 - Any incidents? - Yes. 159 00:11:17,094 --> 00:11:21,056 Six kids in the Lost and Found, 28 down with heatstroke... 160 00:11:21,139 --> 00:11:23,350 Where did you get that? 161 00:11:23,433 --> 00:11:26,895 Oh, this? I got it on eBay. Yeah, it's pretty amazing. 162 00:11:26,978 --> 00:11:30,273 I got it for $150, but the mint condition one goes for $30G... 163 00:11:30,357 --> 00:11:32,526 Didn't occur to you maybe that's in poor taste? 164 00:11:32,609 --> 00:11:34,236 The shirt? Yeah, no, it did. 165 00:11:34,319 --> 00:11:38,990 I understand people died. It was terrible, but that first park was legit. 166 00:11:39,116 --> 00:11:40,992 I have a lot of respect for it. 167 00:11:41,076 --> 00:11:42,744 They didn't need these genetic hybrids. 168 00:11:42,828 --> 00:11:44,705 They just needed dinosaurs, real dinosaurs. 169 00:11:44,830 --> 00:11:46,915 Okay, please don't wear it again. That's kind of enough. 170 00:11:46,998 --> 00:11:48,125 Yeah, I wasn't gonna. 171 00:11:48,208 --> 00:11:49,960 - Did you close the deal? - Looks like it. 172 00:11:50,043 --> 00:11:53,964 Verizon Wireless presents the lndominus rex. 173 00:11:54,047 --> 00:11:55,465 Ugh, that is so terrible. 174 00:11:56,133 --> 00:11:57,718 Why not just go the distance, Claire, 175 00:11:57,801 --> 00:12:00,512 and just let these corporations name the dinosaurs? 176 00:12:00,637 --> 00:12:01,847 They've got all the ballparks. 177 00:12:01,972 --> 00:12:04,307 Why stop there? Why are the West Plains closed? 178 00:12:04,391 --> 00:12:06,768 Another Pachy roaming outside his zone. 179 00:12:06,852 --> 00:12:08,937 But he's fully sedated and ready for relocation. 180 00:12:09,020 --> 00:12:10,814 Pepsi-saurus or Tostito-don. 181 00:12:10,897 --> 00:12:12,941 Security said the invisible fences were a no-fail. 182 00:12:13,024 --> 00:12:14,651 That is the second time this month. 183 00:12:14,735 --> 00:12:18,029 Well, the Pachys short out their implants when they butt heads. 184 00:12:18,155 --> 00:12:20,198 How much longer until they get it out of there? 185 00:12:20,282 --> 00:12:22,576 He just got five milligrams of carfentanil. 186 00:12:22,659 --> 00:12:27,038 Yes, he's very stoned. So why don't we show a little sympathy? 187 00:12:27,164 --> 00:12:30,417 I mean, you do understand these are actual animals, right? 188 00:12:31,084 --> 00:12:35,255 Clean up your workspace. It's chaotic. 189 00:12:35,338 --> 00:12:38,467 I like to think of it as a living system. 190 00:12:38,550 --> 00:12:43,013 Just enough stability to keep it from collapsing into anarchy. 191 00:12:49,686 --> 00:12:53,356 Inbound chopper, Jurassic 1. ETA, 5 minutes. 192 00:13:16,880 --> 00:13:17,881 Claire. 193 00:13:18,715 --> 00:13:21,802 Mr. Masrani. You are flying. 194 00:13:21,885 --> 00:13:23,386 I got my license. 195 00:13:23,512 --> 00:13:25,722 Two more. Well, two more days. 196 00:13:25,806 --> 00:13:26,932 Okay. So, 197 00:13:27,057 --> 00:13:29,059 - how's my park doing? - Great. 198 00:13:29,142 --> 00:13:31,102 We're up 2.5% over last year. 199 00:13:31,311 --> 00:13:33,271 A bit lower than our initial projection. 200 00:13:33,396 --> 00:13:34,815 No, no, no, how's it doing? 201 00:13:34,898 --> 00:13:38,026 Are the guests having fun? Are the animals enjoying life? 202 00:13:38,109 --> 00:13:41,696 VVeH,guest satisfaction is steady in the low 90s. 203 00:13:41,780 --> 00:13:46,326 We don't have a way to measure the animals' emotional experience. 204 00:13:46,409 --> 00:13:48,995 Sure you do. You can see in their eyes. 205 00:13:49,079 --> 00:13:50,330 Right? 206 00:13:50,413 --> 00:13:51,790 Of course. 207 00:13:51,915 --> 00:13:55,919 Okay. Now show me my new dinosaur. 208 00:13:57,629 --> 00:13:59,256 MASRANkOhm 209 00:14:03,468 --> 00:14:05,053 Got it. 210 00:14:05,136 --> 00:14:06,388 Got it. 211 00:14:06,930 --> 00:14:08,390 Got it. 212 00:14:18,608 --> 00:14:20,569 Oh, my! 213 00:14:22,821 --> 00:14:24,030 You look tense, Claire. 214 00:14:25,323 --> 00:14:28,618 Maybe you should just focus on the controls. 215 00:14:28,743 --> 00:14:30,954 The key to a happy life is to accept 216 00:14:31,037 --> 00:14:33,707 you are never actually in control. 217 00:14:33,832 --> 00:14:34,875 Bird! 218 00:14:39,129 --> 00:14:42,424 You should spend a day at the beach. Get some sun. 219 00:14:42,591 --> 00:14:44,050 Uh, right, so... 220 00:14:44,134 --> 00:14:47,804 Marketing thought we could offset some of the costs by... 221 00:14:47,929 --> 00:14:49,973 Enough about cost. 222 00:14:50,056 --> 00:14:52,142 John Hammond entrusted me with his dying wish, 223 00:14:52,267 --> 00:14:54,394 and not once did he mention profits. 224 00:14:54,477 --> 00:14:56,605 "Spare no expense," he used to say. 225 00:14:56,688 --> 00:14:57,689 I appreciate that, 226 00:14:57,772 --> 00:15:01,192 but the reality of operating a theme park requires... 227 00:15:01,318 --> 00:15:03,320 Don't forget why we built this place, Claire. 228 00:15:03,403 --> 00:15:06,740 Jurassic World exists to remind us how very small we are. 229 00:15:06,823 --> 00:15:09,826 How new. You can't put a price on that. 230 00:15:09,951 --> 00:15:13,330 Now, please, we're flying. 231 00:15:14,372 --> 00:15:16,207 Breathe. 232 00:15:43,610 --> 00:15:45,487 Is he okay? Are you okay? 233 00:15:45,570 --> 00:15:47,906 He's just being dramatic. 234 00:15:47,989 --> 00:15:49,783 Are you still building? 235 00:15:50,533 --> 00:15:52,369 We planned to open in May, 236 00:15:52,452 --> 00:15:56,206 but Asset Containment insisted we build the walls up higher. 237 00:15:56,289 --> 00:15:58,375 It's bigger than expected. 238 00:16:04,381 --> 00:16:05,924 It's a good sign. 239 00:16:07,842 --> 00:16:10,679 We hit a few speed bumps early on. 240 00:16:10,762 --> 00:16:13,890 It began to anticipate where the food would come from. 241 00:16:14,015 --> 00:16:15,892 One of the handlers nearly lost an arm. 242 00:16:15,976 --> 00:16:19,896 The others threatened to quit if I couldn't guarantee their safety. 243 00:16:20,313 --> 00:16:22,190 She's intelligent then? 244 00:16:22,691 --> 00:16:24,401 For a dinosaur. 245 00:16:24,526 --> 00:16:26,569 And that? 246 00:16:31,199 --> 00:16:32,784 It tried to break the glass. 247 00:16:33,785 --> 00:16:35,912 I like her spirit. 248 00:16:57,267 --> 00:17:00,854 It's white. You never told me it was white. 249 00:17:06,443 --> 00:17:08,445 Think it will scare the kids? 250 00:17:09,612 --> 00:17:11,197 The kids? 251 00:17:12,240 --> 00:17:14,367 This will give the parents nightmares. 252 00:17:15,869 --> 00:17:17,495 Is that good? 253 00:17:19,414 --> 00:17:21,583 It's fantastic. 254 00:17:25,628 --> 00:17:27,380 Can she see us? 255 00:17:28,089 --> 00:17:30,216 They say it can sense thermal radiation. 256 00:17:30,300 --> 00:17:31,593 Like snakes. 257 00:17:32,552 --> 00:17:34,679 I thought there were two of them. 258 00:17:34,804 --> 00:17:38,224 There was a sibling in case this one didn't survive infancy. 259 00:17:38,308 --> 00:17:40,310 Where's the sibling? 260 00:17:40,435 --> 00:17:41,478 She ate it. 261 00:17:49,652 --> 00:17:53,323 So, the paddock is quite safe, then? 262 00:17:53,448 --> 00:17:57,994 We have the best structural engineers in the world. 263 00:17:58,078 --> 00:17:59,162 Yeah, so did Hammond. 264 00:18:01,956 --> 00:18:04,334 There's an American Navy man here. 265 00:18:04,417 --> 00:18:07,378 Part of a research program one of my companies is running. 266 00:18:07,462 --> 00:18:09,130 Owen Grady. 267 00:18:10,256 --> 00:18:11,382 I know who he is. 268 00:18:11,508 --> 00:18:13,426 His animals often try to escape. 269 00:18:13,510 --> 00:18:16,429 They are smart. He has to be smarter. 270 00:18:16,513 --> 00:18:18,223 He only thinks he's smarter. 271 00:18:19,808 --> 00:18:21,684 I want you to bring him in. 272 00:18:22,393 --> 00:18:23,770 Let him inspect the paddock. 273 00:18:25,814 --> 00:18:28,316 Maybe he sees something we can't. 274 00:18:44,624 --> 00:18:46,209 Hold! 275 00:18:52,966 --> 00:18:54,134 Hey! 276 00:18:58,721 --> 00:18:59,889 Okay! 277 00:19:00,723 --> 00:19:01,891 Eyes on me. 278 00:19:01,975 --> 00:19:03,518 Blue? 279 00:19:03,601 --> 00:19:05,270 Blue! 280 00:19:05,979 --> 00:19:07,147 Watch it. 281 00:19:07,522 --> 00:19:08,523 Charlie. Hey! 282 00:19:09,023 --> 00:19:11,359 Don't give me that shit! 283 00:19:11,442 --> 00:19:12,569 Delta! 284 00:19:12,652 --> 00:19:14,070 Lock it up! 285 00:19:14,821 --> 00:19:16,698 Good! 286 00:19:16,781 --> 00:19:18,908 And we're moving! 287 00:19:25,623 --> 00:19:26,958 Hold! 288 00:19:28,668 --> 00:19:32,088 That's good. That is damn good. 289 00:19:32,922 --> 00:19:33,965 Very good! 290 00:19:34,090 --> 00:19:36,426 See, Charlie, that's what you get! 291 00:19:37,093 --> 00:19:39,220 Echo, there you go! Delta! 292 00:19:41,097 --> 00:19:42,098 Blue? 293 00:19:45,435 --> 00:19:47,604 This one's for you. 294 00:19:50,315 --> 00:19:51,608 Hold! 295 00:19:52,525 --> 00:19:53,568 Eyes up! 296 00:19:56,863 --> 00:19:57,864 Go. 297 00:20:05,371 --> 00:20:06,539 You finally did it, man. 298 00:20:06,623 --> 00:20:07,624 Owen. 299 00:20:10,793 --> 00:20:12,712 I was starting to think I hired the wrong guys, 300 00:20:12,795 --> 00:20:14,797 but, damn, you got them eating out of your palm. 301 00:20:14,881 --> 00:20:17,050 You came on a good day. It's not usually a happy ending. 302 00:20:17,133 --> 00:20:18,885 Is that why you're not sending in your reports? 303 00:20:18,968 --> 00:20:20,345 We've been busy. 304 00:20:20,428 --> 00:20:23,056 Not too busy to cash your paychecks. 305 00:20:23,806 --> 00:20:25,141 What do you need, buddy? 306 00:20:25,934 --> 00:20:26,935 A field test. 307 00:20:27,894 --> 00:20:31,397 Hey. I've just seen they can respond to commands. 308 00:20:31,481 --> 00:20:33,900 We need to take the research and get it on its feet. 309 00:20:33,983 --> 00:20:35,360 These are wild animals, Hoskins. 310 00:20:35,443 --> 00:20:37,278 Trust me, you don't want them in the field. 311 00:20:37,362 --> 00:20:40,573 I just saw a bond. A real bond. 312 00:20:40,657 --> 00:20:42,742 Between man and beast. 313 00:20:42,825 --> 00:20:43,826 You're in my way. 314 00:20:43,910 --> 00:20:45,286 Come on. We're the same. 315 00:20:45,370 --> 00:20:46,829 We're dogs of war. 316 00:20:46,955 --> 00:20:49,999 We know that the military needs to reduce casualties. 317 00:20:50,083 --> 00:20:52,085 Some people think that robots are the future. 318 00:20:52,168 --> 00:20:54,712 Look, nature gave us the most effective 319 00:20:54,796 --> 00:20:57,340 killing machines 75 million years ago. 320 00:20:57,465 --> 00:20:59,926 And now we know they can take orders. 321 00:21:00,009 --> 00:21:02,679 We finally make progress and that's the first thing he says? 322 00:21:02,762 --> 00:21:04,347 Make a weapon? 323 00:21:04,472 --> 00:21:05,807 Shit. 324 00:21:05,890 --> 00:21:07,225 Come on, gents. 325 00:21:07,350 --> 00:21:09,352 It's grown-up time. 326 00:21:09,435 --> 00:21:13,147 Drones can't search tunnels and caves. And they're hackable. 327 00:21:13,231 --> 00:21:14,607 The minute a real war breaks out, 328 00:21:14,691 --> 00:21:16,943 all that fancy tech is gonna go dark. 329 00:21:17,026 --> 00:21:20,029 h's not gonna eat them if they forget to feed it. 330 00:21:20,738 --> 00:21:22,532 Look at these creatures. 331 00:21:22,615 --> 00:21:25,451 They've got millions of years of instinct in their cells, 332 00:21:25,535 --> 00:21:26,619 instinct that we can program. 333 00:21:27,870 --> 00:21:30,164 Their loyalty cannot be bought. 334 00:21:31,040 --> 00:21:32,375 These guys are gonna run 335 00:21:32,458 --> 00:21:34,419 straight into the enemy's teeth and eat them, 336 00:21:34,544 --> 00:21:36,462 belt buckle and all. 337 00:21:36,546 --> 00:21:38,965 What if they decide they wanna be in control? 338 00:21:39,632 --> 00:21:42,218 Well, then we remind them who is. We terminate the rogues. 339 00:21:42,343 --> 00:21:44,554 Promote only loyal bloodlines. 340 00:21:45,805 --> 00:21:48,099 - What? - What's so funny? 341 00:21:51,394 --> 00:21:52,437 I don't know. You come here 342 00:21:52,520 --> 00:21:54,063 and you don't learn anything about these animals 343 00:21:54,147 --> 00:21:55,857 except what you want to know. 344 00:21:57,066 --> 00:21:59,694 You made them, and now you think you own them. 345 00:21:59,902 --> 00:22:01,487 We do own them. 346 00:22:02,238 --> 00:22:04,407 Extinct animals have no rights. 347 00:22:04,991 --> 00:22:06,326 They're not extinct anymore, Hoskins. 348 00:22:06,409 --> 00:22:09,662 Exactly. We're sitting on a goldmine. 349 00:22:09,746 --> 00:22:13,124 And Masrani is using it to stock a petting zoo. 350 00:22:13,249 --> 00:22:16,044 He just wants to teach people some humility. He doesn't make weapons. 351 00:22:16,127 --> 00:22:18,838 You think that the eighth richest man in the world 352 00:22:18,921 --> 00:22:23,426 is only into oil, telecom, and family fun parks? 353 00:22:23,509 --> 00:22:25,345 He's so diversified, he doesn't even know what he owns. 354 00:22:25,428 --> 00:22:27,638 How long has lnGen been practicing this pitch? 355 00:22:27,764 --> 00:22:31,768 Since the day we hired you out of the Navy. You knew the end game. 356 00:22:31,893 --> 00:22:35,688 These animals can replace thousands of boots on the ground. 357 00:22:35,772 --> 00:22:37,774 How many lives would that save? 358 00:22:40,276 --> 00:22:41,569 War is part of nature. 359 00:22:43,404 --> 00:22:46,240 Look around, Owen. Every living thing in this jungle 360 00:22:47,283 --> 00:22:48,826 is trying to murder the other. 361 00:22:48,993 --> 00:22:52,038 Mother Nature's way of testing her creations. 362 00:22:52,121 --> 00:22:54,540 Refining the pecking order. 363 00:22:54,624 --> 00:22:57,752 War is a struggle. Struggle breeds greatness. 364 00:22:58,961 --> 00:23:00,046 Without that, 365 00:23:00,171 --> 00:23:03,049 we end up with places like this, charge seven bucks a soda. 366 00:23:04,384 --> 00:23:06,219 Do you hear yourself when you talk? 367 00:23:09,806 --> 00:23:13,893 This is gonna happen. With or without you boys. 368 00:23:14,102 --> 00:23:15,436 Progress always wins, man. 369 00:23:16,312 --> 00:23:18,398 Maybe progress should lose for once. 370 00:23:20,400 --> 00:23:21,859 Pig loose! 371 00:23:22,318 --> 00:23:24,153 Pig loose! 372 00:23:41,546 --> 00:23:42,713 Owen, no! 373 00:23:46,551 --> 00:23:48,302 No, hold your fire! 374 00:23:49,929 --> 00:23:52,181 Hold your fire. Do not fire. 375 00:23:54,517 --> 00:23:57,270 Put 12 amps in these animals, they're never gonna trust rne again. 376 00:23:59,522 --> 00:24:02,108 Blue, stand down. 377 00:24:04,026 --> 00:24:05,069 Stand down. 378 00:24:06,070 --> 00:24:08,698 Hey! What did I just say? 379 00:24:09,824 --> 00:24:12,160 Delta, I see you. Back up! 380 00:24:14,495 --> 00:24:15,705 Okay. 381 00:24:15,788 --> 00:24:16,914 Good. 382 00:24:18,040 --> 00:24:19,125 Good. 383 00:24:19,709 --> 00:24:20,710 Charlie? 384 00:24:22,378 --> 00:24:23,504 Stay right there. 385 00:24:25,006 --> 00:24:26,466 Good. 386 00:24:28,301 --> 00:24:29,302 Close the gate. 387 00:24:30,052 --> 00:24:31,512 Are you crazy? 388 00:24:31,637 --> 00:24:32,555 Just trust me. 389 00:24:32,638 --> 00:24:33,723 Close the gate! 390 00:24:47,361 --> 00:24:48,571 I'm okay. 391 00:24:52,533 --> 00:24:53,784 Yeah. 392 00:24:58,581 --> 00:24:59,707 You're the new guy, right? 393 00:25:00,416 --> 00:25:01,417 Yeah. 394 00:25:01,501 --> 00:25:03,920 You ever wonder why there was a job opening? 395 00:25:05,713 --> 00:25:07,089 Hey. 396 00:25:07,173 --> 00:25:09,759 Don't ever turn your back to the cage. 397 00:25:53,719 --> 00:25:55,846 Lift me up. I can't see! 398 00:25:56,055 --> 00:25:58,140 - I'm not Dad. - And you're not five. 399 00:25:58,766 --> 00:26:02,520 I can still ride the Triceratops. I'm 47-and-a-half inches. 400 00:26:02,728 --> 00:26:03,854 This place is for little kids. 401 00:26:05,773 --> 00:26:06,732 Yeah, I know. 402 00:26:06,816 --> 00:26:09,068 Wanna go on the spnnfingcflnosaureggs? Nope. 403 00:26:10,319 --> 00:26:12,280 Cover up your dork pouch. 404 00:26:12,655 --> 00:26:13,990 Because it's my wedding. 405 00:26:14,115 --> 00:26:16,367 No, Alec's not having a bachelor party. 406 00:26:16,492 --> 00:26:18,119 Because all his friends are animals. 407 00:26:18,369 --> 00:26:19,370 Scatter. 408 00:26:19,495 --> 00:26:21,664 What? Go. Run. Go! 409 00:26:26,961 --> 00:26:27,962 Yuck! 410 00:26:43,019 --> 00:26:45,146 The next T. rex feeding will begin in 10 minutes. 411 00:26:45,271 --> 00:26:47,148 T. rex! Come on, man! Come on! Okay. 412 00:26:47,273 --> 00:26:48,566 Let' s gm! 413 00:26:48,691 --> 00:26:50,526 Parents be aware, this show may be 414 00:26:50,610 --> 00:26:52,653 disturbing for smaller children. 415 00:27:04,540 --> 00:27:05,791 Hey, Mom. 416 00:27:05,875 --> 00:27:08,961 You were supposed to call me when you landed. 417 00:27:09,045 --> 00:27:10,171 Are you having fun? 418 00:27:10,379 --> 00:27:12,131 Yeah, I guess. 419 00:27:13,841 --> 00:27:16,594 Aunt Claire gave us passes, so we don't have to wait in line. 420 00:27:16,802 --> 00:27:18,179 Wait, she's not with you? 421 00:27:24,393 --> 00:27:25,394 Hey, Karen! 422 00:27:25,603 --> 00:27:27,521 Hi, Claire. How's it going? 423 00:27:28,147 --> 00:27:30,149 Yeah, everything's great. The boys are having fun. 424 00:27:30,232 --> 00:27:32,860 Everyone's... Yeah, everyone's good. 425 00:27:32,943 --> 00:27:34,445 Really? Because I just hung up with Zach, 426 00:27:34,528 --> 00:27:36,322 and he said that you weren't even with them. 427 00:27:37,782 --> 00:27:41,911 Yeah, look. Today turned out to be a really bad day for me. 428 00:27:43,204 --> 00:27:45,539 They're in great hands. They're with my assistant. 429 00:27:45,623 --> 00:27:49,669 She's British, so they invented nannies. 430 00:27:52,380 --> 00:27:53,589 Wait, are you crying? 431 00:27:55,049 --> 00:27:57,885 This was supposed to be a family weekend, Claire. 432 00:27:58,094 --> 00:27:59,470 You haven't seen the boys in forever. 433 00:27:59,679 --> 00:28:01,764 And I know how Zach will treat Gray if they're by themselves. 434 00:28:01,889 --> 00:28:03,933 And he can just be so mean. 435 00:28:04,058 --> 00:28:05,935 Okay, I'm sorry. 436 00:28:07,353 --> 00:28:09,647 Tomorrow, I'm gonna spend the entire day with them. 437 00:28:09,772 --> 00:28:12,233 I'm going to take off work, and I will not leave their side. 438 00:28:12,316 --> 00:28:13,484 I promise. 439 00:28:13,567 --> 00:28:17,029 Well, a promise tomorrow is worth a lot less than trying today. 440 00:28:17,154 --> 00:28:19,949 Ew! You're using Mom's lines now? 441 00:28:20,116 --> 00:28:22,493 Oh, my God. lam using Mom's lines. 442 00:28:22,576 --> 00:28:24,453 I'm sorry, but you know, I have to tell you, they work. 443 00:28:24,620 --> 00:28:26,288 You'll see when you have kids. 444 00:28:26,372 --> 00:28:27,456 Yeah, "if." 445 00:28:27,623 --> 00:28:31,001 "When." It's worth it. 446 00:28:31,168 --> 00:28:32,795 Bye, Mom. 447 00:28:35,548 --> 00:28:36,716 Bye. 448 00:28:54,108 --> 00:28:55,776 What do they want now? 449 00:28:55,901 --> 00:28:56,944 Mr. Grady? 450 00:28:58,195 --> 00:29:01,782 I need you to come take a look at something. 451 00:29:03,367 --> 00:29:05,286 Why are you calling me Mr. Grady? 452 00:29:05,411 --> 00:29:06,787 Owen. 453 00:29:08,622 --> 00:29:09,749 If you're not too busy. 454 00:29:09,832 --> 00:29:10,958 I'm pretty busy. 455 00:29:11,041 --> 00:29:12,585 We have an attraction. 456 00:29:12,668 --> 00:29:14,587 That's not what you said the last time I saw you. 457 00:29:14,670 --> 00:29:16,922 I'm talking about the dinosaurs, Mr. Grady. 458 00:29:17,089 --> 00:29:18,507 Owen. 459 00:29:18,632 --> 00:29:20,718 A new species we've made. 460 00:29:23,846 --> 00:29:26,849 You just went and made a new dinosaur? 461 00:29:26,932 --> 00:29:30,019 Yeah, it's kind of what we do here. 462 00:29:30,102 --> 00:29:31,896 The exhibit opens to the public in three weeks. 463 00:29:32,021 --> 00:29:36,108 Mr. Masrani wanted me to consult with you. 464 00:29:36,192 --> 00:29:40,446 You wanna consult here or in my bungalow? 465 00:29:41,322 --> 00:29:42,948 That's not funny. 466 00:29:43,616 --> 00:29:45,034 A little funny. 467 00:29:45,201 --> 00:29:47,995 We'd like you to evaluate the paddock for vulnerabilities. 468 00:29:48,078 --> 00:29:49,705 Why me? 469 00:29:50,247 --> 00:29:56,504 I guess Mr. Masrani thinks, since you're able to control the Raptors... 470 00:29:56,670 --> 00:29:57,963 It's all about control with you. 471 00:29:58,047 --> 00:30:01,258 I don't control the Raptors. It's a relationship. 472 00:30:01,342 --> 00:30:03,552 It's based on mutual respect. 473 00:30:04,762 --> 00:30:06,764 That's why you and I never had a second date. 474 00:30:06,972 --> 00:30:09,683 Excuse me? I never wanted a second date. 475 00:30:09,767 --> 00:30:11,727 Who prints out an itinerary for a night out? 476 00:30:11,852 --> 00:30:13,395 I'm an organized person. 477 00:30:13,521 --> 00:30:16,023 What kind of a diet doesn't allow tequila? 478 00:30:16,106 --> 00:30:17,817 All of them, actually. 479 00:30:17,900 --> 00:30:22,279 And what kind of a man shows up to a date in board shorts? 480 00:30:22,446 --> 00:30:24,448 It's Central America. It's hot. Okay. Okay. 481 00:30:24,573 --> 00:30:27,451 Can we just focus on the asset, please? 482 00:30:27,618 --> 00:30:28,953 The asset? 483 00:30:29,870 --> 00:30:32,832 Look, I get it. You're in charge out here. 484 00:30:32,915 --> 00:30:34,166 You gotta make a lot of tough decisions. 485 00:30:34,250 --> 00:30:35,584 It's probably easier to pretend these animals 486 00:30:35,668 --> 00:30:38,087 are just numbers on a spreadsheet. 487 00:30:38,170 --> 00:30:40,840 But they're not. They're alive. 488 00:30:41,590 --> 00:30:43,592 I'm fully aware they're alive. 489 00:30:43,717 --> 00:30:46,387 You might have made them in a test tube, but they don't know that. 490 00:30:46,554 --> 00:30:48,722 They're thinking, "I gotta eat. 491 00:30:49,348 --> 00:30:52,268 "I gotta hunt. I gotta..." 492 00:30:54,228 --> 00:30:57,857 You can relate to at least one of those things. 493 00:30:57,982 --> 00:30:59,108 Right? 494 00:31:02,778 --> 00:31:03,904 I'll be in the car. 495 00:31:07,700 --> 00:31:10,202 You might want to change your shirt. 496 00:31:10,286 --> 00:31:13,497 They're very sensitive to smell. 497 00:31:23,215 --> 00:31:24,258 The Mosasaurus 498 00:31:24,341 --> 00:31:26,969 was thought to have hunted near the surface of the water 499 00:31:27,094 --> 00:31:30,306 where it preyed on anything it could sink its teeth into, 500 00:31:30,431 --> 00:31:35,978 including turtles, large fish, even smaller Mosasaurs. 501 00:31:36,145 --> 00:31:40,858 Okay, folks, let's see if she's still hungry after already eating today. 502 00:31:41,567 --> 00:31:45,571 She's a little shy, so be nice and give her a hand when she comes out. 503 00:31:45,738 --> 00:31:47,281 Zach,Zach! 504 00:31:47,448 --> 00:31:48,157 The Mosasaurus! 505 00:32:00,502 --> 00:32:03,047 Oh, my God! That was awesome! 506 00:32:06,467 --> 00:32:07,426 Hold On tight. 507 00:32:07,509 --> 00:32:11,805 We're gonna give you an even closer look at our Mosasaurus. 508 00:32:26,195 --> 00:32:27,696 It had 88 teeth! 509 00:32:29,406 --> 00:32:31,784 Wanna see something else cool? Yeah! 510 00:32:39,083 --> 00:32:42,211 We've been pre-booking tickets for months. 511 00:32:42,419 --> 00:32:45,130 The park needs a new attraction every few years 512 00:32:45,214 --> 00:32:47,466 in order to reinvigorate the public's interest. 513 00:32:47,549 --> 00:32:49,468 Kind of like the space program. 514 00:32:49,551 --> 00:32:53,138 Corporate felt genetic modification would up the wow factor. 515 00:32:53,222 --> 00:32:55,265 They're dinosaurs. Wow enough. 516 00:32:55,474 --> 00:32:57,768 Not according to our focus groups. 517 00:32:57,851 --> 00:33:00,062 The lndominus rex makes us relevant again. 518 00:33:00,187 --> 00:33:02,189 The lndominus rex? 519 00:33:02,272 --> 00:33:05,317 We needed something scary and easy to pronounce. 520 00:33:05,442 --> 00:33:06,777 You should hear a four-year-old 521 00:33:06,860 --> 00:33:08,946 try to say "Archaeornithomimus. " 522 00:33:09,071 --> 00:33:11,323 You should hear you try to say it. 523 00:33:16,870 --> 00:33:18,497 So what's this thing made of? 524 00:33:19,206 --> 00:33:23,961 The base genome is a T. rex. The rest is classified. 525 00:33:24,044 --> 00:33:26,755 You made a new dinosaur, but you don't even know what it is? 526 00:33:26,839 --> 00:33:28,799 The lab delivers us finished assets, 527 00:33:28,882 --> 00:33:30,259 and we show them to the public. 528 00:33:30,384 --> 00:33:32,302 Can we drop a steer, please? 529 00:33:32,428 --> 00:33:34,304 How long has the animal been in here? 530 00:33:35,097 --> 00:33:36,390 All its life. 531 00:33:36,473 --> 00:33:38,767 Never seen anything outside of these walls? 532 00:33:38,892 --> 00:33:40,144 We can't exactly walk it. 533 00:33:40,269 --> 00:33:41,812 And you feed it with that? 534 00:33:47,109 --> 00:33:48,819 Is there a problem? 535 00:33:49,028 --> 00:33:52,281 Animals raised in isolation aren't always the most functional. 536 00:33:53,073 --> 00:33:55,868 Your Raptors are born in captivity. 537 00:33:55,951 --> 00:33:59,455 With siblings. They learn social skills. 538 00:33:59,538 --> 00:34:01,165 And I imprint on them when they're born. 539 00:34:01,331 --> 00:34:02,583 There's trust. 540 00:34:02,666 --> 00:34:06,795 The only positive relationship this animal has is with that crane. 541 00:34:07,921 --> 00:34:09,298 At least she knows that means food. 542 00:34:09,423 --> 00:34:12,301 So, she needs a friend. 543 00:34:12,426 --> 00:34:15,804 We should schedule play-dates? That sort of thing? 544 00:34:15,971 --> 00:34:17,723 Probably not a good idea. 545 00:34:22,019 --> 00:34:23,228 Where is it? 546 00:34:23,312 --> 00:34:24,480 Is it in the basement? 547 00:34:24,646 --> 00:34:27,983 Is there a downstairs? Maybe it's in the rec room. 548 00:34:28,150 --> 00:34:30,319 It was just here. We were just here. 549 00:34:39,161 --> 00:34:40,996 Oh, shit. 550 00:34:43,707 --> 00:34:45,876 Thatd0esn% make any sense. 551 00:34:47,669 --> 00:34:49,797 These doors haven't been opened in weeks. 552 00:34:51,381 --> 00:34:53,425 Were those claw marks always there? 553 00:34:58,847 --> 00:34:59,848 Do you think it... 554 00:35:03,685 --> 00:35:05,562 Oh, God. 555 00:35:05,729 --> 00:35:07,356 She has an implant in her back. 556 00:35:07,439 --> 00:35:10,109 I can track it from the control room. 557 00:35:19,868 --> 00:35:21,578 We have an asset out of containment. 558 00:35:21,703 --> 00:35:24,331 PutACU on alert. This is not a drill. 559 00:35:24,498 --> 00:35:27,126 Even though I didn't meet him until I was 13, 560 00:35:27,292 --> 00:35:28,877 I definitely consider Carl to be 561 00:35:28,961 --> 00:35:30,462 more of a dad than my real dad. 562 00:35:35,425 --> 00:35:37,302 - Yeah, hello? - Lowery. 563 00:35:37,469 --> 00:35:39,179 Get me coordinates on the lndominus. 564 00:35:40,556 --> 00:35:41,598 Okay, yeah. 565 00:35:42,975 --> 00:35:44,226 I'm doing it right now. 566 00:36:08,333 --> 00:36:10,377 That wall is 40 feet high. 567 00:36:10,544 --> 00:36:13,338 Do you really think she could have climbed out? 568 00:36:13,422 --> 00:36:15,340 It depends. 569 00:36:15,424 --> 00:36:16,717 On what? 570 00:36:17,259 --> 00:36:20,220 What kind of dinosaur they cooked up in that lab. 571 00:36:22,097 --> 00:36:24,099 Wait, what the hell? 572 00:36:24,266 --> 00:36:25,934 It's in the cage. 573 00:36:26,101 --> 00:36:28,270 No, that's impossible. I was just there. 574 00:36:28,353 --> 00:36:30,230 Claire, I'm telling you, she's in the cage. 575 00:36:31,565 --> 00:36:33,400 Wait a sec. 576 00:36:33,567 --> 00:36:34,860 There are people in there. 577 00:36:36,945 --> 00:36:38,780 Get them out of there now. 578 00:36:38,864 --> 00:36:39,865 Now! 579 00:36:39,948 --> 00:36:43,076 Paddock 11, this is Control. You need to evacuate the containment area. 580 00:36:44,161 --> 00:36:45,495 Paddock 11. 581 00:36:46,288 --> 00:36:48,165 Paddock 11, do you copy? 582 00:36:48,665 --> 00:36:49,666 Yeah, what's the problem? 583 00:36:49,833 --> 00:36:51,460 It's in the cage! It's in there with you! 584 00:36:51,627 --> 00:36:52,461 Go! 585 00:37:21,823 --> 00:37:23,158 Close the door. 586 00:37:23,325 --> 00:37:25,410 We can't lock him in there with that thing. Close it now! 587 00:37:25,494 --> 00:37:26,578 Somebody talk to me! 588 00:37:26,745 --> 00:37:27,746 What is happening? 589 00:37:29,122 --> 00:37:31,166 Shit! 590 00:39:41,088 --> 00:39:44,466 Everyone remain calm. 591 00:39:52,974 --> 00:39:56,395 The implant will shock it if it gets too close to a perimeter fence. 592 00:39:56,603 --> 00:39:58,063 Okay. It's moving really fast. 593 00:39:58,146 --> 00:39:59,981 This is Control. Put out a park-wide alert. 594 00:40:00,065 --> 00:40:02,109 Hang up that damn phone, please. 595 00:40:02,192 --> 00:40:04,444 Sorry, I'm getting new information. Everything's fine. 596 00:40:04,528 --> 00:40:06,988 Let Asset Containment capture it quietly. 597 00:40:07,114 --> 00:40:10,450 The very existence of this park is predicated on our ability 598 00:40:10,534 --> 00:40:12,327 to handle incidents like this. 599 00:40:12,452 --> 00:40:14,246 It was an eventuality, okay? 600 00:40:14,329 --> 00:40:16,081 You should put that in the brochure. 601 00:40:16,164 --> 00:40:19,584 "Eventually, one of these things will eat somebody." 602 00:40:19,668 --> 00:40:23,046 That paddock is four miles from the closest attraction. 603 00:40:23,255 --> 00:40:25,632 ACU can handle this. No one else is gonna get... 604 00:40:25,841 --> 00:40:27,217 Eaten? 605 00:40:32,347 --> 00:40:36,309 To all units. This is a non-lethal operation. Understood? 606 00:40:43,358 --> 00:40:44,860 How fast can they run? 607 00:40:45,610 --> 00:40:46,695 Forty. 608 00:40:46,820 --> 00:40:48,572 Fifty when they're hungry. 609 00:40:48,655 --> 00:40:49,656 Ooh! 610 00:40:50,615 --> 00:40:53,076 You ever open them up, see what they can do? 611 00:40:53,660 --> 00:40:55,162 No. 612 00:40:55,287 --> 00:40:56,872 on, shit! 613 00:40:56,955 --> 00:40:59,458 That got me. It got me. 614 00:40:59,541 --> 00:41:02,085 What do you think? Want to take one home? 615 00:41:02,210 --> 00:41:03,462 Hey, don't joke. 616 00:41:04,129 --> 00:41:05,464 When I was your age, 617 00:41:05,881 --> 00:41:07,883 I rescued a wolf pup. 618 00:41:09,384 --> 00:41:11,887 It was, like, two months old. It could barely walk. 619 00:41:12,888 --> 00:41:14,723 It used to sleep by my bed. 620 00:41:14,890 --> 00:41:16,099 Watch over me. 621 00:41:17,476 --> 00:41:20,979 My wife, she came at me with a steak knife. 622 00:41:21,062 --> 00:41:22,522 It took a chunk out of her arm. 623 00:41:23,064 --> 00:41:24,107 Did you put him down? 624 00:41:25,525 --> 00:41:26,943 Hell, no. 625 00:41:28,069 --> 00:41:30,780 We had an unshakeable bond, you know? 626 00:41:30,906 --> 00:41:32,824 Just like you and... 627 00:41:34,409 --> 00:41:35,619 What's his name? 628 00:41:36,495 --> 00:41:38,955 Delta. And she's a girl. 629 00:41:40,040 --> 00:41:41,041 Can I... 630 00:41:52,385 --> 00:41:54,304 Oh, wow. 631 00:42:01,770 --> 00:42:02,938 Code 19! 632 00:42:03,188 --> 00:42:04,356 That's the new one! 633 00:42:04,439 --> 00:42:05,565 They said we lost two guys! 634 00:42:05,732 --> 00:42:06,900 What's a Code 19? 635 00:42:06,983 --> 00:42:09,861 That's lndominus! Asset out of containment. 636 00:42:09,945 --> 00:42:12,072 These people, they never learn. 637 00:42:14,115 --> 00:42:17,953 They're gonna learn all kinds of things about their new asset now. 638 00:42:20,539 --> 00:42:25,252 Hey. Yeah, it's me. We might have an opportunity here. 639 00:42:43,645 --> 00:42:45,397 You guys been here before? 640 00:42:47,816 --> 00:42:49,067 If Mom and Dad get divorced, 641 00:42:49,150 --> 00:42:51,152 will one of us be with Mom and the other with Dad? 642 00:42:51,319 --> 00:42:53,697 What? Why would you say that? 643 00:42:53,780 --> 00:42:54,864 Because they are. 644 00:42:54,948 --> 00:42:57,909 No, they're not getting... They're not getting divorced. 645 00:42:58,994 --> 00:43:01,621 Look. You haven't been around long enough. They've always been that way. 646 00:43:02,497 --> 00:43:04,165 They get mail from two different lawyers. 647 00:43:04,291 --> 00:43:06,001 Thatd0esn% mean anything. 648 00:43:06,084 --> 00:43:07,919 I googled. They're divorce lawyers. 649 00:43:11,881 --> 00:43:12,882 All right, whatever. 650 00:43:13,008 --> 00:43:15,427 You know what? it doesn't matter, okay? 651 00:43:15,510 --> 00:43:16,845 I'm gonna be gone in two years anyway. 652 00:43:16,970 --> 00:43:19,889 I mean, all my friends' parents are divorced. 653 00:43:22,267 --> 00:43:23,768 Hey, knock it off. 654 00:43:24,894 --> 00:43:26,062 You're gonna cry? 655 00:43:27,731 --> 00:43:29,899 Look. You're gonna get two of everything, right? 656 00:43:29,983 --> 00:43:32,861 You're gonna get two birthdays, two Thanksgivings, two... 657 00:43:32,944 --> 00:43:34,863 I don't want two of everything. 658 00:43:35,572 --> 00:43:37,449 Yeah, well, it's not up to you. 659 00:43:38,241 --> 00:43:40,368 All right? There's a point you have to grow up. 660 00:44:11,483 --> 00:44:13,234 I need to see a badge. Sir, I need to see a badge. 661 00:44:13,360 --> 00:44:14,903 What the hell happened out there? Sir. 662 00:44:15,028 --> 00:44:17,489 There are thermal cameras all over that paddock. 663 00:44:17,614 --> 00:44:19,574 She did not just disappear! 664 00:44:21,117 --> 00:44:23,578 It must have been some kind cf a technical malfunction. 665 00:44:23,662 --> 00:44:25,163 Were you not watching? 666 00:44:25,246 --> 00:44:26,998 She marked up that wall as a distraction. 667 00:44:27,082 --> 00:44:28,625 She wanted us to think she escaped! 668 00:44:28,708 --> 00:44:30,585 Hold on. We are talking about an animal here. 669 00:44:30,710 --> 00:44:32,837 A highly intelligent animal. 670 00:44:32,921 --> 00:44:34,547 400 meters to the beacon. 671 00:44:57,904 --> 00:45:00,115 You're going after her with non-lethals. 672 00:45:00,198 --> 00:45:03,868 We have $26 million invested in that asset. We can't just kill it. 673 00:45:04,035 --> 00:45:05,704 Those men are gonna die. 674 00:45:05,829 --> 00:45:06,955 300 meters to the beacon. 675 00:45:07,122 --> 00:45:08,289 You need to call this mission off right now. 676 00:45:08,415 --> 00:45:09,249 They're right on top of it. 677 00:45:09,332 --> 00:45:10,458 Call it off right now. 678 00:45:10,625 --> 00:45:12,544 You are not in control here! 679 00:45:44,659 --> 00:45:46,119 Blood's not clotted yet. 680 00:45:46,286 --> 00:45:47,829 It's close. 681 00:45:48,747 --> 00:45:50,206 What is that? 682 00:45:51,666 --> 00:45:54,335 That's her tracking implant. She clawed it out. 683 00:45:54,461 --> 00:45:56,337 How would it know to do that? 684 00:45:57,881 --> 00:45:59,841 She remembered where they put it in. 685 00:46:33,208 --> 00:46:34,626 It can camouflage! 686 00:47:31,349 --> 00:47:32,892 Evacuate the island. 687 00:47:34,269 --> 00:47:36,020 We'd never reopen. 688 00:47:36,104 --> 00:47:40,608 You made a genetic hybrid, raised it in captivity. 689 00:47:40,692 --> 00:47:43,403 She is seeing all of this for the first time. 690 00:47:43,486 --> 00:47:46,030 She does not even know what she is. 691 00:47:46,197 --> 00:47:48,825 She will kill everything that moves. 692 00:47:48,908 --> 00:47:51,786 Do you think the animal is contemplating its own existence? 693 00:47:51,870 --> 00:47:53,496 She is learning where she fits in the food chain, 694 00:47:53,663 --> 00:47:55,707 and I'm not sure you want her to figure that out. 695 00:47:55,832 --> 00:47:58,209 Now, Asset Containment can use live ammunition 696 00:47:58,293 --> 00:47:59,961 in an emergency situation. 697 00:48:00,044 --> 00:48:01,921 You have an M134 in your armory. 698 00:48:02,005 --> 00:48:03,923 Put it on a chopper and smoke this thing! 699 00:48:04,007 --> 00:48:05,216 We have families here. 700 00:48:05,300 --> 00:48:07,552 I'm not gonna turn this place into some kind of a war zone. 701 00:48:07,677 --> 00:48:08,887 You already have. 702 00:48:08,970 --> 00:48:12,140 Mr. Grady, if you're not gonna help, there's no reason for you to be in here. 703 00:48:19,063 --> 00:48:22,400 I would have a word with your people in the lab. 704 00:48:22,483 --> 00:48:26,195 That thing out there, that's no dinosaur. 705 00:48:42,462 --> 00:48:43,504 Okay. 706 00:48:45,298 --> 00:48:48,509 I'm going to close everything north of the resort. 707 00:48:48,718 --> 00:48:52,055 This is a Phase One, real world. Bring everyone in. 708 00:48:52,180 --> 00:48:54,015 This is a Phase One, real world. 709 00:48:54,182 --> 00:48:55,516 I repeat, this is a Phase One. 710 00:48:55,600 --> 00:48:57,101 Bring everyone back in. 711 00:48:59,938 --> 00:49:01,105 Did you know 712 00:49:01,189 --> 00:49:03,733 the soft tissue is preserved because the iron in the dinosaur's blood 713 00:49:03,816 --> 00:49:06,694 generates free radicals, and those are highly reactive. 714 00:49:06,819 --> 00:49:09,530 So, the proteins and the cell membranes get all mixed up, 715 00:49:09,697 --> 00:49:12,241 and act as a natural preservative. 716 00:49:12,408 --> 00:49:14,535 DNA can survive for millennia that way. 717 00:49:14,661 --> 00:49:17,372 See, now, even if the amber mines dry up, they'll still have bones... 718 00:49:17,497 --> 00:49:19,082 Shut up. 719 00:49:21,668 --> 00:49:24,295 What do you think's gonna happen from you just staring at them? 720 00:49:27,131 --> 00:49:28,341 Thanks, man. 721 00:49:28,424 --> 00:49:29,550 You're welcome. 722 00:49:31,761 --> 00:49:33,054 Enjoy the ride. 723 00:49:37,433 --> 00:49:39,519 Pregnant women and those who suffer from motion sickness 724 00:49:39,602 --> 00:49:41,896 should consult with a doctor before riding this ride. 725 00:49:54,492 --> 00:49:56,035 Enjoy the ride. 726 00:49:58,997 --> 00:50:00,039 Hello? 727 00:50:03,001 --> 00:50:04,711 Seriously? 728 00:50:06,087 --> 00:50:08,756 Sorry, folks. The ride is closed. 729 00:50:08,923 --> 00:50:13,219 Everyone needs to proceed to the monorail and exit towards the... 730 00:50:17,098 --> 00:50:18,850 Come on, guys, I just work here. 731 00:50:18,975 --> 00:50:23,396 Due to technical difficulties, all our exhibits are now closed. 732 00:50:30,611 --> 00:50:32,155 You know that I'm not at liberty 733 00:50:32,238 --> 00:50:35,158 to reveal the asset's genetic makeup. 734 00:50:35,241 --> 00:50:37,785 Modified animals are known to be unpredictable. 735 00:50:38,661 --> 00:50:40,288 It's killed people, Henry. 736 00:50:41,706 --> 00:50:42,915 That's unfortunate. 737 00:50:43,750 --> 00:50:46,627 What purpose could we have for a dinosaur that can camouflage? 738 00:50:47,420 --> 00:50:48,838 Cuttlefish genes were added 739 00:50:48,921 --> 00:50:52,258 to help her withstand an accelerated growth rate. 740 00:50:52,383 --> 00:50:57,430 Cuttlefish have chromatophores that allow the skin to change color. 741 00:50:57,513 --> 00:50:59,140 It hid from thermal technology. 742 00:51:00,475 --> 00:51:01,559 Really? 743 00:51:01,642 --> 00:51:03,311 How is that possible? 744 00:51:07,523 --> 00:51:10,693 Tree frogs can modulate their infrared output. 745 00:51:10,777 --> 00:51:14,238 We used strands from their DNA to adapt her to a tropical climate. 746 00:51:14,363 --> 00:51:16,282 But I never imagined... 747 00:51:16,365 --> 00:51:17,533 Who authorized you to do this? 748 00:51:18,868 --> 00:51:19,869 You did. 749 00:51:20,870 --> 00:51:22,288 "Bigger." 750 00:51:22,455 --> 00:51:24,290 "Scarier." Um... 751 00:51:24,415 --> 00:51:28,586 "Cooler" I believe is the word that you used in your memo. 752 00:51:29,420 --> 00:51:32,715 You cannot have an animal with exaggerated predator features 753 00:51:32,840 --> 00:51:35,134 without the corresponding behavioral traits. 754 00:51:35,301 --> 00:51:37,386 What you're doing here... 755 00:51:38,221 --> 00:51:40,181 What you have done... 756 00:51:41,099 --> 00:51:42,600 The Board will shut down this park, 757 00:51:42,683 --> 00:51:45,228 seize your work, everything you've built. 758 00:51:46,437 --> 00:51:48,689 And Hammond won't be there to protect you this time. 759 00:51:48,815 --> 00:51:52,068 All of this exists because of me. 760 00:51:53,111 --> 00:51:56,405 If I don't innovate, somebody else will. 761 00:51:57,240 --> 00:52:00,827 You are to cease all activities here immediately. 762 00:52:01,744 --> 00:52:05,081 You are acting like we are engaged in some kind of mad science. 763 00:52:05,248 --> 00:52:09,877 But we are doing what we have done from the beginning. 764 00:52:09,961 --> 00:52:12,547 Nothing in Jurassic World is natural. 765 00:52:12,713 --> 00:52:16,634 We have always filled gaps in the genome with the DNA of other animals. 766 00:52:16,759 --> 00:52:19,262 And, if their genetic code was pure, 767 00:52:19,345 --> 00:52:20,972 many of them would look quite different. 768 00:52:21,139 --> 00:52:23,891 But you didn't ask for reality. You asked for more teeth. 769 00:52:24,016 --> 00:52:25,017 Ineverasked for a monster! 770 00:52:25,101 --> 00:52:26,561 "Monster" is a relative term. 771 00:52:26,644 --> 00:52:28,771 To a canary, a cat is a monster. 772 00:52:30,148 --> 00:52:32,567 We're just used to being the cat. 773 00:52:37,071 --> 00:52:38,614 Hey, there. I'm Jimmy Fallon. 774 00:52:38,698 --> 00:52:40,324 Welcome aboard the Gyrosphere, 775 00:52:40,408 --> 00:52:42,952 an amazing machine made possible by science. 776 00:52:43,077 --> 00:52:44,579 Your safety is our main concern. 777 00:52:44,745 --> 00:52:46,664 Which is why you're behind our invisible barrier system, 778 00:52:46,747 --> 00:52:49,584 which protects you from things like Dfiophosaurus venom. 779 00:52:51,169 --> 00:52:54,297 One drop of this can paralyze you, so watch out. 780 00:52:54,380 --> 00:52:56,966 Is this real? It is? 781 00:52:57,758 --> 00:52:59,093 And for added protection, 782 00:52:59,177 --> 00:53:02,180 each vehicle is surrounded by aluminum oxynitride glass. 783 00:53:02,305 --> 00:53:05,224 So tough, it can stop a .50-caliber bullet. 784 00:53:08,603 --> 00:53:11,814 The Gyroscopic technology will keep you upright at all times... 785 00:53:11,939 --> 00:53:14,275 Where are they? ...so you've got nothing to worry about. 786 00:53:14,400 --> 00:53:15,693 Oh, man. 787 00:53:51,479 --> 00:53:55,316 Due to technical difficulties all our exhibits are now closed. 788 00:53:55,483 --> 00:53:58,236 Please disembark all rides and return to the resort. 789 00:54:01,530 --> 00:54:04,242 Come on, we can stay out a couple more minutes. 790 00:54:04,992 --> 00:54:06,661 But they said it was closed. 791 00:54:06,744 --> 00:54:08,871 Aunt Claire gave us special wristbands, right? 792 00:54:08,996 --> 00:54:11,123 We're VIP, dude. 793 00:54:11,624 --> 00:54:14,126 Come on. It'll be fun. 794 00:54:44,699 --> 00:54:46,659 Hello? Zara. 795 00:54:46,867 --> 00:54:49,078 I need you to bring the boys back to the hotel right away. 796 00:54:49,287 --> 00:54:51,122 I don't know... I've been looking everywhere for them. 797 00:54:51,247 --> 00:54:53,165 It's just been quite a while. Slow down. I can't hear you. 798 00:54:53,249 --> 00:54:54,709 Zach and Gray, they've run off. 799 00:54:54,834 --> 00:54:56,043 They what? 800 00:55:01,048 --> 00:55:02,550 Hey, Claire. 801 00:55:02,717 --> 00:55:05,594 Zach, thank God. ls Gray with you? 802 00:55:05,678 --> 00:55:08,973 I can't really hear you. We're in the hamster ball. 803 00:55:09,098 --> 00:55:10,891 Okay. Zach, listen to me. 804 00:55:11,058 --> 00:55:12,852 I need you to... 805 00:55:14,186 --> 00:55:15,187 Hello? 806 00:55:16,397 --> 00:55:17,606 Zach? 807 00:55:18,816 --> 00:55:19,817 Hmm. 808 00:55:21,402 --> 00:55:23,112 Are there any Gyrospheres left in the Valley? 809 00:55:23,237 --> 00:55:24,697 No, they're all accounted for. It's my job. 810 00:55:24,864 --> 00:55:28,451 What? There's one in the field. 811 00:55:28,534 --> 00:55:30,202 Send a team of rangers, bring them in. 812 00:55:30,286 --> 00:55:32,204 Security, we need a search and rescue in the Valley. 813 00:55:32,288 --> 00:55:35,249 It's gonna be a while. We've got our hands full out here. 814 00:55:35,333 --> 00:55:37,335 No, there are two guests missing! 815 00:55:37,418 --> 00:55:39,378 You need to make this your top priority! 816 00:55:39,462 --> 00:55:40,629 Just do it, man. 817 00:55:40,755 --> 00:55:42,631 There's a lot of guests missing. We're doing the best we can. 818 00:55:42,715 --> 00:55:44,342 Okay. Fine. I'll do it myself. 819 00:55:44,467 --> 00:55:47,303 Do you think I'm the one you need to be worried about right now? 820 00:55:47,428 --> 00:55:48,763 Back off! 821 00:55:56,479 --> 00:55:57,605 What happened here? 822 00:56:01,609 --> 00:56:03,319 Dude. 823 00:56:03,444 --> 00:56:04,862 Off-road. 824 00:56:04,987 --> 00:56:06,781 But they told us to go back. 825 00:56:07,615 --> 00:56:08,783 I'm just worried you're not getting 826 00:56:08,866 --> 00:56:11,494 the full Jurassic World experience. 827 00:56:27,134 --> 00:56:28,302 Claire! 828 00:56:29,720 --> 00:56:32,014 I need you. I need your help. Okay. 829 00:56:32,181 --> 00:56:34,016 My nephews, they're out in the Valley. 830 00:56:34,100 --> 00:56:35,351 Please, if anything happens to them... 831 00:56:37,728 --> 00:56:39,105 How old? 832 00:56:40,648 --> 00:56:44,402 The older one, he's high school age. The younger one, he's... 833 00:56:44,485 --> 00:56:45,903 He's a few years... 834 00:56:45,986 --> 00:56:47,238 You don't know how old your nephews are? 835 00:56:49,490 --> 00:56:51,409 No, no. Badidea,badidea. 836 00:56:51,492 --> 00:56:52,493 Great idea. 837 00:56:52,576 --> 00:56:54,370 No! We're gonna get arrested. 838 00:56:54,495 --> 00:56:55,538 They'll shave our heads, 839 00:56:55,621 --> 00:56:57,415 and we're gonna have to make root beer in the toilet. 840 00:56:57,540 --> 00:56:58,874 What are you talking about? 841 00:57:00,376 --> 00:57:01,419 There. 842 00:57:03,170 --> 00:57:04,713 You see? I told you. 843 00:57:06,090 --> 00:57:11,470 You're welcome. Up close and personal with four dinosauruses. 844 00:57:11,554 --> 00:57:13,180 Ankylosaurus. 845 00:57:13,389 --> 00:57:16,725 We shouldn't be here. And there's five dinosaurs. 846 00:57:17,518 --> 00:57:19,437 Aren't you supposed to be a genius or something? 847 00:57:19,520 --> 00:57:20,604 Look. 848 00:57:20,729 --> 00:57:22,690 One, two, three, 849 00:57:22,857 --> 00:57:24,024 four. 850 00:57:24,108 --> 00:57:25,484 Five. 851 00:57:37,371 --> 00:57:38,831 Go, go, go! Shit! 852 00:57:47,882 --> 00:57:49,008 Hold it together, man! 853 00:57:57,558 --> 00:57:59,018 Drive! Drive! Go! 854 00:58:31,091 --> 00:58:32,134 We're safe in here, right? 855 00:58:32,259 --> 00:58:33,928 Yeah. They're totally safe. 856 00:58:39,016 --> 00:58:40,893 Come on. 857 00:58:40,976 --> 00:58:43,646 Pick up, pick UP, pick up. 858 00:58:49,777 --> 00:58:50,778 Zach. 859 00:58:50,861 --> 00:58:52,404 I almost got it. 860 00:58:52,488 --> 00:58:53,572 Zach? Yeah? 861 00:58:53,697 --> 00:58:56,158 Look. What? 862 00:59:51,171 --> 00:59:52,339 Go! Go! 863 00:59:57,678 --> 00:59:59,179 Gray, go! 864 01:00:04,685 --> 01:00:05,853 Oh, crap! 865 01:00:14,570 --> 01:00:15,779 We're gonna have to jump. I can't. 866 01:00:15,863 --> 01:00:18,490 Are you ready? One, two... Come on! 867 01:01:09,750 --> 01:01:11,251 Youjumped. 868 01:01:31,438 --> 01:01:32,940 Stay in the car. 869 01:02:03,637 --> 01:02:04,722 Hi. 870 01:02:05,597 --> 01:02:06,807 Hi. 871 01:02:19,987 --> 01:02:22,239 I know, I know. 872 01:02:32,166 --> 01:02:33,709 It's all right. 873 01:02:34,418 --> 01:02:35,836 All right, girl. 874 01:02:52,102 --> 01:02:53,103 Okay. 875 01:02:53,228 --> 01:02:54,730 Okay, Okay- 876 01:02:56,190 --> 01:02:57,399 You're okay. 877 01:03:51,245 --> 01:03:52,955 It didn't eat them. 878 01:03:54,373 --> 01:03:55,916 It's killing for sport. 879 01:04:03,423 --> 01:04:05,259 Units on standby, ready for go. 880 01:04:05,384 --> 01:04:07,261 Good. Hold off on that live feed. 881 01:04:07,344 --> 01:04:09,179 We've got an evolving situation here. 882 01:04:09,263 --> 01:04:11,223 Did they give you the green light yet? 883 01:04:11,431 --> 01:04:12,641 They will. 884 01:04:19,231 --> 01:04:21,692 Owen, we have a situation here. 885 01:04:28,907 --> 01:04:30,158 Hey, there. I'm Jimmy Fallon. 886 01:04:30,367 --> 01:04:31,994 Welcome aboard the Gyrosphere, 887 01:04:32,119 --> 01:04:34,496 an amazing machine made possible by science. 888 01:04:35,330 --> 01:04:37,374 Hey, there. Your safety is our main concern. 889 01:04:37,457 --> 01:04:39,585 Now just relax and enjoy the ride. 890 01:05:00,522 --> 01:05:02,816 No,no,no. 891 01:05:06,153 --> 01:05:07,779 Hey. 892 01:05:07,863 --> 01:05:09,740 They made it out. 893 01:05:22,336 --> 01:05:24,046 Oh, my God, they jumped. 894 01:05:24,463 --> 01:05:25,464 Brave kids. 895 01:05:25,672 --> 01:05:28,133 Zach! Gray! 896 01:05:28,300 --> 01:05:31,178 Hey, lam not one of your damn animals. 897 01:05:31,345 --> 01:05:33,931 Listen, those kids are still alive, 898 01:05:34,014 --> 01:05:38,393 but you and I will not be if you continue to scream like that. 899 01:05:39,061 --> 01:05:40,103 So... 900 01:05:40,896 --> 01:05:44,775 You can pick up their scent, can't you? Track their footprints? 901 01:05:44,858 --> 01:05:46,568 I was with the Navy, not the Navajo. 902 01:05:46,652 --> 01:05:48,654 So then what should we do? What do you suggest we do? 903 01:05:48,737 --> 01:05:50,697 You get back. I'll find them. 904 01:05:50,822 --> 01:05:53,075 No, we'll find them. 905 01:05:53,200 --> 01:05:54,493 You'll last two minutes in there. 906 01:05:54,576 --> 01:05:56,161 Less, in those ridiculous shoes. 907 01:06:11,176 --> 01:06:12,761 What is that supposed to mean? 908 01:06:14,429 --> 01:06:15,847 It means I'm ready to go. 909 01:06:17,015 --> 01:06:18,058 Okay. 910 01:06:19,184 --> 01:06:21,061 Let's get one thing straight. I'm in charge out here. 911 01:06:21,144 --> 01:06:22,980 You do everything I say, exactly as I say it. 912 01:06:23,063 --> 01:06:24,856 Excuse me? Just relax. 913 01:06:27,192 --> 01:06:29,695 It's just like taking a stroll through the woods. 914 01:06:30,779 --> 01:06:33,532 65 million years ago. 915 01:07:08,817 --> 01:07:10,193 Stay here. 916 01:08:00,702 --> 01:08:02,037 Wow. 917 01:08:37,405 --> 01:08:38,949 You still have those matches? 918 01:08:41,326 --> 01:08:43,078 Here you go. 919 01:09:07,310 --> 01:09:08,436 Gray! 920 01:09:38,842 --> 01:09:42,345 1992 Jeep Wrangler Sahara, Sand Beige. 921 01:09:45,348 --> 01:09:47,851 You remember when we fixed up Grandpa's old Malibu, right? 922 01:09:48,852 --> 01:09:50,437 Yeah. 923 01:09:58,653 --> 01:10:01,323 Every time this thing kills, it moves further south. 924 01:10:01,406 --> 01:10:02,949 It's headed right for the park. 925 01:10:03,116 --> 01:10:04,201 Why would she come here? 926 01:10:04,284 --> 01:10:06,036 She can sense thermal radiation. 927 01:10:06,119 --> 01:10:07,162 Our emergency measures 928 01:10:07,245 --> 01:10:09,623 just put all the warm bodies in one place. 929 01:10:11,416 --> 01:10:12,500 Sir... lnGen 930 01:10:14,294 --> 01:10:15,462 Hoskins. 931 01:10:16,671 --> 01:10:17,964 I know who you are. 932 01:10:18,131 --> 01:10:20,175 Then you know why I'm here. 933 01:10:21,927 --> 01:10:22,969 I've been working for two years 934 01:10:23,053 --> 01:10:24,179 on an application for those Raptors. 935 01:10:26,723 --> 01:10:28,850 They can hunt and kill that creature. 936 01:10:28,975 --> 01:10:31,228 But your program was to test their intelligence. 937 01:10:31,394 --> 01:10:32,979 Yeah, it was. And we did. 938 01:10:33,188 --> 01:10:36,399 And in the process, we learned something. 939 01:10:36,566 --> 01:10:38,985 They follow orders. 940 01:10:39,110 --> 01:10:41,154 You see, the solution to your crisis 941 01:10:41,238 --> 01:10:42,822 is standing right in front of you. 942 01:10:44,074 --> 01:10:46,326 Let me be as clear as I can. 943 01:10:47,285 --> 01:10:50,830 No Velociraptors are going to be set loose on this island. 944 01:10:51,039 --> 01:10:52,082 Oh, shit. 945 01:10:52,832 --> 01:10:54,376 You're out of your mind! 946 01:10:54,459 --> 01:10:55,585 What are you going to do with all these people? 947 01:10:55,669 --> 01:10:57,504 You got 20,000 people here. What are you going to do? 948 01:10:57,671 --> 01:10:59,839 They have no place to go. 949 01:10:59,965 --> 01:11:02,050 That thing is a killing machine! 950 01:11:04,886 --> 01:11:06,846 And it will not stop. 951 01:11:08,390 --> 01:11:09,683 Okay. 952 01:11:09,849 --> 01:11:11,643 I intend to personally look into your project 953 01:11:11,726 --> 01:11:16,606 to determine its viability within the moral principles of this company. 954 01:11:19,234 --> 01:11:20,860 Okay, boss. 955 01:11:22,904 --> 01:11:24,406 What's your next move? 956 01:11:33,498 --> 01:11:35,458 Sir, I can't get a hold of your instructor. 957 01:11:35,667 --> 01:11:38,712 Never mind. He's likely caught up in the evacuation. 958 01:11:38,920 --> 01:11:41,214 You're sure there's nobody else who can fly a helicopter? 959 01:11:43,133 --> 01:11:45,302 We don't need anyone else. 960 01:12:07,282 --> 01:12:08,950 You think it's out there? 961 01:12:14,914 --> 01:12:19,586 I mean, I know for a fact it is definitely not out there, all right? 962 01:12:19,753 --> 01:12:21,171 We're totally safe. 963 01:12:21,713 --> 01:12:24,257 Here, go take this. 964 01:12:25,759 --> 01:12:27,594 You're stronger than me. 965 01:12:38,938 --> 01:12:40,190 All right. Turn it over. 966 01:12:43,610 --> 01:12:44,944 Whoo! It works! 967 01:12:51,826 --> 01:12:53,953 I thought you failed your driver's test. 968 01:12:54,079 --> 01:12:55,872 No, only the driving part. 969 01:13:14,140 --> 01:13:15,725 This one of theirs? 970 01:13:15,809 --> 01:13:16,851 Yeah. 971 01:13:18,269 --> 01:13:20,647 That road goes straight back to the park. 972 01:13:22,607 --> 01:13:24,984 How did they even get one of these things started? 973 01:15:08,922 --> 01:15:11,007 Lowery, we found her. 974 01:15:11,090 --> 01:15:12,592 South of the Gyrosphere Valley, 975 01:15:12,675 --> 01:15:14,427 between the old park and the Aviary. 976 01:15:14,594 --> 01:15:17,222 Wait, are you following the dinosaur? Yes. 977 01:15:17,388 --> 01:15:20,058 Get ACU out here. Real guns this time. 978 01:15:20,141 --> 01:15:21,643 ACU is airborne. 979 01:15:21,809 --> 01:15:23,811 They took the helicopter. 980 01:15:23,895 --> 01:15:25,396 Who's flying it? 981 01:15:27,899 --> 01:15:30,109 Did you boys serve in the Armed Forces? 982 01:15:30,318 --> 01:15:32,153 Afghanistan, sir. 983 01:15:32,403 --> 01:15:35,740 Did your general ever fly into battle with you? 984 01:15:36,658 --> 01:15:37,784 Oh... 985 01:15:38,451 --> 01:15:41,287 Got it! Got it. 986 01:15:42,914 --> 01:15:45,375 We have eyes on the target, south of the Aviary. 987 01:15:45,500 --> 01:15:46,668 Proceed and engage. 988 01:15:46,834 --> 01:15:48,962 Come on! Look alive, boys! 989 01:15:49,796 --> 01:15:51,172 Look alive! 990 01:15:59,013 --> 01:16:01,683 10 o'clock! By the birdcage! 991 01:16:21,869 --> 01:16:24,455 No,no,no! 992 01:16:24,539 --> 01:16:26,958 Looks like the fox got in the henhouse. 993 01:16:44,517 --> 01:16:46,394 Pull up! Pull up! UP, UP, UP! 994 01:17:20,553 --> 01:17:23,056 We have a breach in the Aviary. 995 01:17:43,242 --> 01:17:45,745 Trees, the trees! Go! Go! 996 01:18:10,228 --> 01:18:12,313 Okay, that's it. 997 01:18:12,397 --> 01:18:13,940 We're safe now. 998 01:18:23,241 --> 01:18:24,534 Go, go! 999 01:18:24,659 --> 01:18:26,202 Go! Oh, shit! 1000 01:18:27,787 --> 01:18:28,788 Hurry up! 1001 01:18:31,624 --> 01:18:32,750 Hey! 1002 01:18:32,834 --> 01:18:33,835 Help! 1003 01:18:33,918 --> 01:18:35,253 Open the gate! Letusin! 1004 01:18:35,378 --> 01:18:37,046 Open it up! 1005 01:18:37,130 --> 01:18:38,673 - Come on! - Come on! 1006 01:18:38,756 --> 01:18:40,425 That's a first. 1007 01:18:40,591 --> 01:18:42,427 Open the gate! Open the gate! 1008 01:18:42,510 --> 01:18:43,761 Letusin! 1009 01:18:52,437 --> 01:18:56,441 Attention Aviary employees, there has been a containment breach. 1010 01:18:56,524 --> 01:18:57,525 Hello? 1011 01:18:57,692 --> 01:19:00,027 Claire, we spotted the boys on surveillance. 1012 01:19:00,111 --> 01:19:01,112 They're approaching the west gate. 1013 01:19:01,237 --> 01:19:02,238 I'm headed there now. 1014 01:19:02,321 --> 01:19:07,160 Okay. Stay right there. I'm on my way. Stay right with them. 1015 01:19:07,326 --> 01:19:08,828 Hey! 1016 01:19:08,953 --> 01:19:10,288 Get on! 1017 01:19:24,177 --> 01:19:27,221 Ladies and gentlemen, due to a containment anomaly 1018 01:19:27,388 --> 01:19:29,515 all guests must take shelter immediately. 1019 01:19:31,809 --> 01:19:34,395 Ladies and gentlemen, due to a containment anomaly 1020 01:19:34,520 --> 01:19:36,939 all guests must take shelter immediately. 1021 01:19:39,817 --> 01:19:42,361 Ladies and gentlemen, due to a containment anomaly 1022 01:19:42,570 --> 01:19:45,364 all guests must take shelter immediately. 1023 01:20:39,418 --> 01:20:41,254 MAN ON PA". All units, take position on boardwalk. 1024 01:20:41,462 --> 01:20:44,590 Use liquid tranquilizers. Do not fire live ammunition. 1025 01:20:44,799 --> 01:20:45,842 Claire, come on! 1026 01:21:06,237 --> 01:21:07,697 Stop running! 1027 01:21:20,001 --> 01:21:21,043 Wait. Ah! 1028 01:21:21,460 --> 01:21:22,670 Don't just stand there! 1029 01:22:03,169 --> 01:22:04,837 Go! Get inside now! 1030 01:22:21,854 --> 01:22:22,980 Zach! 1031 01:22:23,940 --> 01:22:25,024 Gray! 1032 01:22:30,029 --> 01:22:31,364 - Aunt Claire! - Go, go! 1033 01:22:31,447 --> 01:22:32,782 Claire! 1034 01:22:34,408 --> 01:22:35,826 No! Hold your... 1035 01:23:01,519 --> 01:23:03,187 Is that Aunt Claire? 1036 01:23:23,749 --> 01:23:25,668 It's them! Zach! 1037 01:23:26,877 --> 01:23:28,129 Gray! 1038 01:23:28,254 --> 01:23:30,798 Oh, my God! Thank God! Thank God! What happened? What is this? 1039 01:23:30,923 --> 01:23:32,174 Are you okay? 1040 01:23:32,258 --> 01:23:35,970 Where did you go? Why didn't you come back? 1041 01:23:36,137 --> 01:23:38,472 I was so worried about you. Who's that? 1042 01:23:44,603 --> 01:23:45,771 We work together. 1043 01:23:47,064 --> 01:23:48,065 Hey. 1044 01:23:49,275 --> 01:23:50,359 We gotta go. Okay. 1045 01:23:50,443 --> 01:23:51,777 Come on, come on. 1046 01:23:54,488 --> 01:23:56,365 Hey! You guys can't just be walking up in... 1047 01:23:57,116 --> 01:23:59,785 Simon Masrani's death was a tragedy. 1048 01:24:01,120 --> 01:24:04,790 The new mission is to prevent further loss of life. 1049 01:24:04,874 --> 01:24:06,250 Who are these guys? 1050 01:24:06,417 --> 01:24:07,793 I'm glad you asked. 1051 01:24:08,711 --> 01:24:10,046 You're all relieved of duty. 1052 01:24:10,921 --> 01:24:13,090 There's a new team on the ground. 1053 01:24:32,234 --> 01:24:33,736 Lowery, I'm on my way back to you. 1054 01:24:33,819 --> 01:24:34,904 That's a bad idea. 1055 01:24:35,071 --> 01:24:36,989 The board assigned emergency ops 1056 01:24:37,073 --> 01:24:38,866 to iNGen's private security division. 1057 01:24:38,991 --> 01:24:41,035 This guy Hoskins is in charge. 1058 01:24:41,118 --> 01:24:44,622 And he has this insane plan to use the Raptors to hunt the lndominus. 1059 01:24:44,705 --> 01:24:46,665 What do you mean "use the Raptors"? 1060 01:24:46,874 --> 01:24:48,834 Son of a bitch! 1061 01:24:50,211 --> 01:24:51,545 You shouldn't say "bitch." 1062 01:24:51,629 --> 01:24:54,924 Take the kids. Get them someplace safe. 1063 01:25:11,232 --> 01:25:13,025 You got this! Go faster! 1064 01:25:13,109 --> 01:25:13,901 Damn it, drive! 1065 01:25:20,574 --> 01:25:22,076 This does not feel safe. 1066 01:25:22,159 --> 01:25:23,452 Can we stay with you? 1067 01:25:23,536 --> 01:25:25,538 I am never leaving you as long as you live. 1068 01:25:25,704 --> 01:25:26,789 No, him. 1069 01:25:29,208 --> 01:25:30,626 Yeah, definitely him. 1070 01:25:58,696 --> 01:26:00,239 Hey! Right here. 1071 01:26:01,532 --> 01:26:02,867 Right here. 1072 01:26:02,950 --> 01:26:04,869 She looks at what she wants. 1073 01:26:06,662 --> 01:26:08,539 Usually what she wants to eat. 1074 01:26:27,766 --> 01:26:29,685 The mother hen has finally arrived. 1075 01:26:30,436 --> 01:26:31,437 Oh! 1076 01:26:32,771 --> 01:26:36,400 Get the hell out of here and stay away from my animals. 1077 01:26:37,151 --> 01:26:40,237 Hoskins, you wanted this to happen, you son of a bitch! 1078 01:26:40,404 --> 01:26:41,864 Oh, Jesus! 1079 01:26:42,573 --> 01:26:43,991 How many more people have to die 1080 01:26:44,116 --> 01:26:46,160 before this mission starts to make sense to you? 1081 01:26:46,285 --> 01:26:49,121 It's not a mission. It's a field test. 1082 01:26:49,246 --> 01:26:52,666 This is an iNGen situation now. 1083 01:26:52,750 --> 01:26:54,752 Okay, there are gonna be cruise ships 1084 01:26:54,835 --> 01:26:56,670 that show up here at first light. 1085 01:26:56,754 --> 01:26:58,172 Everybody's gonna get off this island. 1086 01:26:58,297 --> 01:27:02,301 You're gonna watch a news story tomorrow about how you all saved lives. 1087 01:27:02,384 --> 01:27:03,636 No, better yet, 1088 01:27:03,719 --> 01:27:06,222 how your animals saved lives. 1089 01:27:08,474 --> 01:27:11,685 They've never been out of containment. It's crazy. 1090 01:27:11,810 --> 01:27:13,479 Let's move it out! 1091 01:27:14,063 --> 01:27:15,940 This is happening! 1092 01:27:16,065 --> 01:27:18,901 With or without you. 1093 01:27:22,571 --> 01:27:24,907 We know that she is in sector five. 1094 01:27:25,115 --> 01:27:27,701 This is a game we call hide-and-seek. It's a scent drill. 1095 01:27:27,868 --> 01:27:30,621 We've done it about a thousand times with these animals. 1096 01:27:30,704 --> 01:27:34,166 When they get on target, and they will get on target, 1097 01:27:34,333 --> 01:27:36,335 wait to engage. 1098 01:27:36,418 --> 01:27:38,921 Velociraptors are pack hunters. 1099 01:27:39,004 --> 01:27:41,632 They like to herd the animal into a kill zone. 1100 01:27:41,715 --> 01:27:42,967 That's when we take our shot. 1101 01:27:43,175 --> 01:27:44,843 Get a clear shot, wait on my command, 1102 01:27:44,927 --> 01:27:46,553 and give her everything you got. 1103 01:27:46,762 --> 01:27:50,808 We got one good target, gentlemen. Do not shoot my Raptors. 1104 01:27:52,059 --> 01:27:53,185 Please. 1105 01:27:53,727 --> 01:27:55,562 Easy, Blue. 1106 01:27:56,689 --> 01:27:58,107 Easy. 1107 01:27:59,483 --> 01:28:00,734 Attagirl. 1108 01:28:03,445 --> 01:28:05,322 You don't scare me. 1109 01:28:05,489 --> 01:28:06,699 Owen. 1110 01:28:10,911 --> 01:28:11,954 Are they safe? 1111 01:28:13,914 --> 01:28:14,915 No, they're not. 1112 01:28:15,874 --> 01:28:17,751 What are their names? 1113 01:28:17,835 --> 01:28:19,253 Well, you got Charlie. 1114 01:28:19,920 --> 01:28:22,047 There's Echo. Here is Delta. 1115 01:28:22,840 --> 01:28:25,718 This one's called Blue. She's the beta. 1116 01:28:26,635 --> 01:28:27,720 Who's the alpha? 1117 01:28:27,886 --> 01:28:29,430 You're looking at him, kid. 1118 01:28:35,060 --> 01:28:36,353 See? 1119 01:28:36,437 --> 01:28:37,896 Totally safe. 1120 01:28:38,897 --> 01:28:40,899 All right, get in. Come on. 1121 01:28:41,066 --> 01:28:42,318 Get in there. 1122 01:28:44,737 --> 01:28:47,573 If you need me, I'll be right up front. 1123 01:28:47,656 --> 01:28:48,949 Just open that window. 1124 01:28:49,992 --> 01:28:50,993 Okay? 1125 01:28:51,660 --> 01:28:52,786 Put your seatbelts on. 1126 01:28:57,082 --> 01:28:59,043 Okay, so just... 1127 01:29:00,210 --> 01:29:01,503 Hold hands. 1128 01:29:19,271 --> 01:29:20,272 Um... 1129 01:29:20,939 --> 01:29:23,108 Nothing's getting in here, right? 1130 01:29:26,320 --> 01:29:27,363 Hey. 1131 01:29:29,573 --> 01:29:31,575 Do you remember that ghost at the old house? 1132 01:29:31,658 --> 01:29:33,452 Remember, the one in the garage? 1133 01:29:35,537 --> 01:29:37,331 I protected you, right? 1134 01:29:39,625 --> 01:29:42,628 You made a battle axe out of a ruler and a paper plate. 1135 01:29:43,420 --> 01:29:44,963 Yeah. 1136 01:29:45,047 --> 01:29:47,883 See, nothing is gonna get you while I'm around, okay? 1137 01:29:48,801 --> 01:29:51,220 But you're not always gonna be around. 1138 01:29:52,429 --> 01:29:53,889 Yeah, well... 1139 01:29:54,640 --> 01:29:55,974 Hey... 1140 01:29:56,892 --> 01:29:59,144 We're brothers, okay? 1141 01:29:59,353 --> 01:30:02,981 We'll always be brothers, and we'll always come back to one another. 1142 01:30:05,442 --> 01:30:06,527 No matter what. 1143 01:30:07,861 --> 01:30:08,862 No matter what? 1144 01:30:09,696 --> 01:30:10,989 No matter what. 1145 01:30:33,345 --> 01:30:34,847 Awesome. 1146 01:30:47,693 --> 01:30:48,986 Here we go. 1147 01:32:00,557 --> 01:32:02,392 Your boyfriend's a badass. 1148 01:32:15,614 --> 01:32:18,492 Imagine if we had these puppies in Tora Bora. 1149 01:32:20,994 --> 01:32:21,995 Are you recording this thing? 1150 01:32:34,800 --> 01:32:36,134 They're slowing down. 1151 01:32:37,469 --> 01:32:38,804 They got something. 1152 01:32:57,573 --> 01:32:58,615 You know what? No,no,no. 1153 01:32:58,699 --> 01:33:00,158 You guys are not gonna watch this. 1154 01:33:00,242 --> 01:33:01,493 Keep the window closed. 1155 01:33:37,946 --> 01:33:39,364 Something's wrong. 1156 01:33:40,240 --> 01:33:41,617 They're communicating. 1157 01:33:49,207 --> 01:33:52,294 I know why they wouldn't tell us what it's made of. 1158 01:33:52,377 --> 01:33:53,378 Why? 1159 01:33:58,216 --> 01:34:00,302 That thing's part Raptor. 1160 01:34:07,476 --> 01:34:09,895 What's taking them so long? Light it up! 1161 01:34:09,978 --> 01:34:11,313 Engage! 1162 01:34:25,869 --> 01:34:27,412 Oh, my God. 1163 01:34:38,715 --> 01:34:40,050 Watch your six. 1164 01:34:40,926 --> 01:34:42,552 Raptors got a new alpha. 1165 01:36:04,092 --> 01:36:06,386 To the vehicles now! 1166 01:36:06,511 --> 01:36:08,597 MAN 23 Fall back! 1167 01:36:26,740 --> 01:36:28,200 BARRY; No! 1168 01:36:30,118 --> 01:36:32,078 No! Blue! 1169 01:36:46,301 --> 01:36:47,552 Oh, my God. 1170 01:36:48,136 --> 01:36:50,222 ls everybody dead? 1171 01:36:50,388 --> 01:36:52,140 No,no,no. Everyone is fine. 1172 01:36:52,224 --> 01:36:53,517 Don't lie to him. 1173 01:36:53,600 --> 01:36:56,019 He's scared. It's okay to lie when people are scared. 1174 01:36:56,102 --> 01:36:58,104 I wanna go home. 1175 01:36:58,230 --> 01:37:00,607 Sweetheart, you will, okay? I promise. 1176 01:37:00,732 --> 01:37:02,609 Tomorrow you will be home, 1177 01:37:02,734 --> 01:37:05,487 and your mother will never let me see you again. 1178 01:37:05,612 --> 01:37:07,405 Get out of here! Go! 1179 01:37:12,118 --> 01:37:14,037 They're coming! 1180 01:37:24,130 --> 01:37:26,258 Just hold on back there. 1181 01:38:15,307 --> 01:38:16,641 Turn it on. I don't know how. 1182 01:38:23,815 --> 01:38:24,983 Now! 1183 01:38:30,155 --> 01:38:31,823 Are you boys okay? 1184 01:38:31,907 --> 01:38:33,575 Did you see that? 1185 01:38:33,658 --> 01:38:35,452 I can't wait to tell Mom. 1186 01:38:35,535 --> 01:38:38,663 Please, no. Do not tell your mother about that, ever. 1187 01:38:41,750 --> 01:38:43,168 Owen! Owen! 1188 01:38:48,006 --> 01:38:50,967 We gotta get indoors. Follow me. 1189 01:38:56,181 --> 01:38:59,392 Lowery, we're headed your way. Call in a chopper. 1190 01:39:12,530 --> 01:39:15,033 Everything must be accounted for. 1191 01:39:15,116 --> 01:39:17,285 I want all backup generators online. 1192 01:39:23,500 --> 01:39:24,501 Where have you been? 1193 01:39:24,668 --> 01:39:27,879 Change of plans. Mission took a jog to the left. 1194 01:39:28,088 --> 01:39:29,214 I'm taking everything off-site. 1195 01:39:29,381 --> 01:39:30,715 The embryos are safe here. 1196 01:39:30,840 --> 01:39:33,176 They can live up to eight weeks on the generators. 1197 01:39:33,259 --> 01:39:36,846 No, no. You listen. The park's gonna be Chapter 11 by morning. 1198 01:39:36,972 --> 01:39:38,598 Okay? Our little side project's 1199 01:39:38,682 --> 01:39:39,683 about to get a shot in the arm. 1200 01:39:39,849 --> 01:39:40,809 I don't want a bunch of lawyers 1201 01:39:40,892 --> 01:39:43,478 messing around with something that they don't understand. 1202 01:39:43,561 --> 01:39:44,729 You get it? 1203 01:39:45,480 --> 01:39:46,481 Hey? 1204 01:39:46,648 --> 01:39:48,566 I'm gonna take that as a yes. 1205 01:39:50,402 --> 01:39:53,738 Ladies and gentlemen, we 'd like to thank you for your patience. 1206 01:39:53,947 --> 01:39:57,450 The next ferry will be leaving in 45 minutes. 1207 01:39:57,617 --> 01:40:00,495 If you require immediate medical attention, 1208 01:40:00,578 --> 01:40:02,914 please report to the nearest health service station. 1209 01:40:02,998 --> 01:40:04,249 Is this what you had in mind? 1210 01:40:04,332 --> 01:40:07,544 Okay, people. We have an extraction point at the east dock. 1211 01:40:10,714 --> 01:40:11,715 Hey. 1212 01:40:11,798 --> 01:40:14,134 They said we had to evacuate. There's a boat. 1213 01:40:14,300 --> 01:40:16,219 You coming? 1214 01:40:23,768 --> 01:40:25,854 Someone has to stay behind. 1215 01:40:30,650 --> 01:40:32,569 Oh, no. I have a boyfriend. 1216 01:40:33,611 --> 01:40:36,531 I didn't know that you guys were, like, together-together. 1217 01:40:36,614 --> 01:40:37,699 We are. 1218 01:40:37,782 --> 01:40:40,285 That's good. You don't mention him, ever. 1219 01:40:40,452 --> 01:40:41,536 No, I'm at work. 1220 01:40:41,745 --> 01:40:43,079 No, no, no. Yeah. 1221 01:40:43,913 --> 01:40:46,207 Well... Yeah, okay. 1222 01:40:46,291 --> 01:40:47,292 Great. Great. 1223 01:40:47,375 --> 01:40:48,376 Okay- Okay- 1224 01:40:48,460 --> 01:40:49,669 Are you gonna be okay? Yeah. 1225 01:40:50,462 --> 01:40:52,005 Okay, bye. 1226 01:41:00,346 --> 01:41:02,223 Where's Hoskins? 1227 01:41:02,307 --> 01:41:04,642 He's sending you and the assets to a secure location. 1228 01:41:04,726 --> 01:41:07,020 Butourdeal is still intact? 1229 01:41:07,103 --> 01:41:10,023 Don't worry. You'll be well taken care of. Let's go! 1230 01:41:17,113 --> 01:41:19,282 Thank you for visiting Jurassic World. 1231 01:41:19,449 --> 01:41:21,576 We hope you enjoyed your adventure. 1232 01:41:21,659 --> 01:41:24,287 Don't forget to visit the gift shop, and remember... 1233 01:41:24,496 --> 01:41:27,832 It's always happy hour at Margarita ville. 1234 01:41:31,211 --> 01:41:33,797 Come on, come on. Go inside. 1235 01:41:41,346 --> 01:41:42,972 Control room. That way. 1236 01:41:53,191 --> 01:41:55,610 They evacuated the lab. 1237 01:42:36,025 --> 01:42:37,569 What are you doing? 1238 01:42:37,777 --> 01:42:40,989 I'm afraid that's above your pay grade, honey. 1239 01:42:41,906 --> 01:42:43,116 Where's Henry? 1240 01:42:44,075 --> 01:42:45,910 Dr. Wu, he works for us. 1241 01:42:47,078 --> 01:42:48,705 That's not a real dinosaur. 1242 01:42:49,789 --> 01:42:52,292 No, it ain't, kid. 1243 01:42:53,751 --> 01:42:56,713 But somebody's gotta make sure that this company has a future. 1244 01:42:57,422 --> 01:42:58,506 Imagine, 1245 01:42:59,299 --> 01:43:02,844 that one, a fraction of the size, 1246 01:43:02,927 --> 01:43:05,346 deadly, intelligent, 1247 01:43:05,430 --> 01:43:09,267 able to hide from the most advanced military technology. 1248 01:43:09,434 --> 01:43:12,854 A living weapon unlike anything we've ever seen. 1249 01:43:12,937 --> 01:43:13,897 You see... 1250 01:43:13,980 --> 01:43:18,026 Millions of years of evolution, what did we learn? 1251 01:43:20,153 --> 01:43:22,572 Nature is the gift that just... 1252 01:43:22,739 --> 01:43:24,115 Oh, shit! 1253 01:43:27,327 --> 01:43:28,620 Easy. 1254 01:43:29,621 --> 01:43:31,539 Easy, DOV- 1255 01:43:31,623 --> 01:43:33,875 Easy. Hey, hey. 1256 01:43:36,127 --> 01:43:39,964 We're on the same side, right? Right? 1257 01:43:41,633 --> 01:43:43,384 Easy. 1258 01:43:43,468 --> 01:43:44,469 Easy. 1259 01:43:46,137 --> 01:43:47,764 I'm on your side. 1260 01:43:56,856 --> 01:43:58,233 No, boys. Boys, this way. Come on. 1261 01:43:58,316 --> 01:43:59,651 Come on. Come on. 1262 01:44:35,645 --> 01:44:37,021 That's how it is? 1263 01:44:53,204 --> 01:44:55,373 Easy. Easy. 1264 01:44:59,711 --> 01:45:00,712 Easy. 1265 01:45:11,055 --> 01:45:12,390 That's it. 1266 01:46:22,210 --> 01:46:23,961 24, 50. 1267 01:46:24,962 --> 01:46:26,005 We need more. 1268 01:46:27,840 --> 01:46:28,966 More what? 1269 01:46:29,050 --> 01:46:30,093 Teeth. 1270 01:46:30,218 --> 01:46:31,719 We need more teeth. 1271 01:46:41,521 --> 01:46:44,148 Okay, so you just wait here. 1272 01:46:45,566 --> 01:46:46,609 It's gonna be fine. 1273 01:47:35,283 --> 01:47:36,742 Lowery, are you still there? 1274 01:47:37,577 --> 01:47:38,536 Hey, where are you? 1275 01:47:38,703 --> 01:47:40,580 I need you to open Paddock 9. 1276 01:47:41,372 --> 01:47:42,540 Paddock 9? 1277 01:47:44,500 --> 01:47:45,251 You kidding? 1278 01:47:50,506 --> 01:47:53,593 Damn it, Lowery, be a man and do something for once in your life. 1279 01:47:53,676 --> 01:47:55,803 Why do you have to make it personal? 1280 01:50:10,479 --> 01:50:11,814 Run! 1281 01:50:12,773 --> 01:50:14,108 Go! Go, go! 1282 01:53:42,399 --> 01:53:45,194 Oh, my God, it's your parents. It's your parents. 1283 01:53:47,071 --> 01:53:48,280 Come on, come on. 1284 01:53:52,243 --> 01:53:54,703 Are you okay? Oh, baby. 1285 01:54:03,754 --> 01:54:05,589 I'm so sorry. 1286 01:54:07,550 --> 01:54:09,093 Are you okay? 1287 01:54:13,430 --> 01:54:14,682 Come here. 1288 01:54:16,350 --> 01:54:17,893 Sweetie. 1289 01:54:35,160 --> 01:54:36,662 So, what do we do now? 1290 01:54:38,289 --> 01:54:40,165 Probably stick together. 1291 01:54:42,084 --> 01:54:43,502 For survival. 92637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.