All language subtitles for Io n uigtf6rde

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,540 --> 00:00:47,054 - l'M NOT SCARED - 2 00:01:47,420 --> 00:01:50,492 - Michele! - Maria! 3 00:01:51,420 --> 00:01:52,899 l fell! 4 00:01:58,820 --> 00:01:59,969 Where are you going? 5 00:02:06,420 --> 00:02:09,378 - They broke. - l told you not to come. 6 00:02:09,660 --> 00:02:10,695 Now what? 7 00:02:11,460 --> 00:02:13,291 We'll tape them. Let's go. 8 00:02:14,660 --> 00:02:16,093 Come on, run! 9 00:02:26,340 --> 00:02:29,412 - How gross! - They passed by here. 10 00:02:41,500 --> 00:02:42,535 There's a house! 11 00:02:49,140 --> 00:02:52,177 Congratulations, you finally made it. 12 00:02:52,740 --> 00:02:54,571 My sister hurt herself. 13 00:02:56,940 --> 00:02:59,613 - The others? - They're down there. 14 00:03:08,260 --> 00:03:11,138 - Who won? - Skull. 15 00:03:18,620 --> 00:03:21,088 - This place is mine. - Why? 16 00:03:21,180 --> 00:03:23,057 Because l saw it first. 17 00:03:24,580 --> 00:03:27,014 Finders keepers... 18 00:03:28,500 --> 00:03:29,933 Who's the rotten egg? 19 00:03:30,820 --> 00:03:33,573 You, because you came last. 20 00:03:36,020 --> 00:03:39,979 l had to stop because my sister got hurt. 21 00:03:40,220 --> 00:03:43,451 - You lose. - Who has to pay up? 22 00:03:45,860 --> 00:03:46,736 She does. 23 00:03:47,460 --> 00:03:52,011 No fair, why always me? Let's vote on it. 24 00:03:52,180 --> 00:03:54,410 He can't always decide everything. 25 00:03:55,980 --> 00:03:59,052 Let's vote, l say you lost. 26 00:03:59,500 --> 00:04:00,853 - Me too. - Me too. 27 00:04:01,300 --> 00:04:04,133 - Me too. - Me too. 28 00:04:04,780 --> 00:04:05,656 See? 29 00:04:09,900 --> 00:04:11,049 So what do l have to do? 30 00:04:12,500 --> 00:04:16,459 - Show it to us. - No way! 31 00:04:16,820 --> 00:04:19,459 - What does she have to show us? - Shhh! 32 00:04:22,780 --> 00:04:25,340 - You lost, so do it. - No. 33 00:04:26,060 --> 00:04:26,731 No? 34 00:04:33,780 --> 00:04:35,338 Aren't you going to say anything? 35 00:04:38,900 --> 00:04:41,972 Alright, but l won't play with you anymore, jerks! 36 00:04:46,300 --> 00:04:49,849 - Are you crying? - No. 37 00:05:33,380 --> 00:05:34,176 Stop! 38 00:05:37,540 --> 00:05:41,294 l'll pay up, l came last. 39 00:05:53,300 --> 00:05:54,449 Fuck! 40 00:05:57,220 --> 00:05:59,051 Walk across that. 41 00:06:30,220 --> 00:06:32,131 He was the Lizard Man,.. 42 00:06:32,220 --> 00:06:34,051 ..he could walk on walls. 43 00:06:46,740 --> 00:06:51,894 Then he became the Glass Man, if he falls he breaks. 44 00:06:52,060 --> 00:06:54,096 - What are you saying? - Nothing. 45 00:07:03,380 --> 00:07:05,689 Leap onto that branch and climb down. 46 00:07:27,620 --> 00:07:28,370 Michele,.. 47 00:07:29,620 --> 00:07:30,848 ..give me my glasses. 48 00:07:34,540 --> 00:07:37,976 - l lost them. - Mom will kill you. 49 00:07:38,820 --> 00:07:39,889 Wait here. 50 00:09:26,660 --> 00:09:29,891 A cave filled with gold and gems. 51 00:09:52,500 --> 00:09:56,049 - Did you find them? - Run, we're late. 52 00:10:15,620 --> 00:10:16,689 There's Mom. 53 00:10:19,420 --> 00:10:22,492 Where'd you go? l was searching for you! 54 00:10:22,740 --> 00:10:25,493 How many times l gotta tell you to stay nearby? 55 00:10:25,940 --> 00:10:27,498 Michele, this time.... 56 00:10:27,940 --> 00:10:30,500 - We went.... - Home, right now! 57 00:10:43,460 --> 00:10:44,813 Dad's here! 58 00:10:51,580 --> 00:10:52,296 Dad! 59 00:10:53,100 --> 00:10:56,729 You're heavy! Daddy's doll, gimme a kiss. 60 00:10:57,180 --> 00:10:58,898 Where were you? 61 00:10:58,980 --> 00:11:01,050 Playing by the stream. How long are you staying? 62 00:11:01,300 --> 00:11:05,259 For a bit. You broke 'em? 63 00:11:05,900 --> 00:11:08,175 - Again? - She fell. 64 00:11:08,300 --> 00:11:10,256 We can fix them with tape. 65 00:11:10,500 --> 00:11:13,253 - Michele, what did l tell you? - Never mind. 66 00:11:14,420 --> 00:11:15,853 Did you do your push-ups? 67 00:11:16,500 --> 00:11:19,253 - No, he didn't. - Yes, l did. 68 00:11:19,820 --> 00:11:22,288 We'll see, if you don't beat me, no present for you. 69 00:11:22,740 --> 00:11:26,289 - A present? What present? - What present? - You'll see. 70 00:11:27,740 --> 00:11:28,775 So... 71 00:11:34,220 --> 00:11:37,451 Christ, are your muscles made of butter? 72 00:11:38,940 --> 00:11:40,771 Come on. 73 00:11:41,740 --> 00:11:43,378 You're a sissy. 74 00:11:50,140 --> 00:11:51,892 Maria, help him out. 75 00:12:02,060 --> 00:12:04,494 Give us the present now! 76 00:12:05,140 --> 00:12:06,698 Anna, get the box. 77 00:12:13,820 --> 00:12:16,095 Easy! 78 00:12:21,340 --> 00:12:22,819 - A boat. - No. 79 00:12:23,340 --> 00:12:25,695 lt ain't no boat, it's a gondola. 80 00:12:26,740 --> 00:12:30,096 - What's that? - A boat you only find in Venice. 81 00:12:30,860 --> 00:12:33,215 - With only one oar? - What's an oar? 82 00:12:33,740 --> 00:12:35,492 A stick that moves the boat. 83 00:12:36,980 --> 00:12:38,413 - Pretty! - No. 84 00:12:40,060 --> 00:12:41,812 You can't play with this. 85 00:12:43,020 --> 00:12:50,210 The Police from the Artistic Heritage Unit.. 86 00:12:50,300 --> 00:12:52,939 ..recovered two precious 16th century sculptures.. 87 00:12:53,100 --> 00:12:55,330 ..attributed to Benvenuto Cellini. 88 00:12:55,540 --> 00:12:57,974 Whose turn to get the wine? 89 00:12:58,060 --> 00:13:00,938 - Maria's. - l don't feel like it. You go. - No! 90 00:13:01,500 --> 00:13:04,060 - lt's your turn. - l'm not going. 91 00:13:04,300 --> 00:13:06,370 - Why not? - My head hurts. 92 00:13:06,500 --> 00:13:08,138 That's what you always say! 93 00:13:08,220 --> 00:13:11,769 Shut up, let me hear! 94 00:13:11,900 --> 00:13:14,368 Knock it off! Go, Michele. 95 00:13:16,260 --> 00:13:18,012 lt's not fair. 96 00:13:19,140 --> 00:13:22,894 After the defeat of the fencing team in Hamburg.... 97 00:13:23,140 --> 00:13:24,812 What happened? 98 00:13:25,420 --> 00:13:27,456 lt's her turn to get the wine. 99 00:13:30,300 --> 00:13:35,499 ln war, know how they'd decide who went on deadly missions? 100 00:13:43,540 --> 00:13:46,816 Whoever picks the broken one, has to go. 101 00:13:59,260 --> 00:14:00,932 lt's your turn! 102 00:14:02,460 --> 00:14:06,009 You lost, go get the wine. 103 00:14:34,540 --> 00:14:36,735 So they bury him.. 104 00:14:36,820 --> 00:14:39,015 ..and he remains in the belly of the earth.. 105 00:14:41,660 --> 00:14:45,130 ..among secrets, corpses, bones, skeletons, and darkness. 106 00:19:01,340 --> 00:19:04,093 Where were you? Your Mom's looking for you. 107 00:19:04,260 --> 00:19:06,012 They're mad. 108 00:19:06,580 --> 00:19:08,411 Are the shoes comfy? 109 00:19:08,660 --> 00:19:10,491 We'll buy them. 110 00:19:13,060 --> 00:19:17,338 Hope l can convince my Mom, they're really cute. 111 00:19:18,580 --> 00:19:24,018 - Anna, what do you think? - Let me see. What do you think? 112 00:19:26,380 --> 00:19:28,132 How much you want for these? 113 00:19:30,180 --> 00:19:33,650 - How much are they? - lt's a good brand. 114 00:19:33,820 --> 00:19:35,651 l've got other models, too. 115 00:19:41,380 --> 00:19:44,656 Pino, your son's here. 116 00:19:48,900 --> 00:19:51,334 - Where were you? - Wandering around. 117 00:19:51,500 --> 00:19:53,536 Wandering like hell! You know what time it is? 118 00:19:53,620 --> 00:19:55,815 lt's almost 2! No one knew where you were. 119 00:19:55,900 --> 00:19:57,128 Your Mom went looking for you. 120 00:19:57,220 --> 00:20:00,212 You gotta stop doing whatever the fuck you please! 121 00:20:00,300 --> 00:20:03,292 lf you wanna do as you please, then leave. 122 00:20:03,380 --> 00:20:04,574 Get lost. 123 00:20:07,740 --> 00:20:08,968 Get lost! 124 00:21:06,380 --> 00:21:07,893 Michele, come down! 125 00:21:08,060 --> 00:21:10,096 - What do you want? - Dinner's ready. 126 00:21:10,260 --> 00:21:13,297 Tell them l'm not their son anymore, l'm not coming back. 127 00:21:13,460 --> 00:21:16,020 - You're not my brother either? - No! 128 00:21:16,140 --> 00:21:19,291 - Then can l have your comic books? - No. 129 00:21:19,780 --> 00:21:21,008 That has nothing to do with it. 130 00:21:25,300 --> 00:21:27,370 Mom will get mad. 131 00:21:29,220 --> 00:21:31,859 - Where's Dad? - He went out, he'll be back late. 132 00:21:34,340 --> 00:21:37,298 - What's for dinner? - Mashed potatoes and eggs. 133 00:22:26,100 --> 00:22:28,660 Good morning! 134 00:22:28,740 --> 00:22:30,935 Did you fall out of bed? 135 00:22:31,020 --> 00:22:33,329 - l had lots on my mind. - What was on your mind? 136 00:22:33,420 --> 00:22:35,251 Give daddy a kiss. 137 00:22:45,620 --> 00:22:49,579 - l thought you were mad. - What was on your mind? 138 00:22:50,460 --> 00:22:53,611 - Tell us. - Sad thoughts. 139 00:22:54,940 --> 00:22:58,489 Get ready 'cause tonight we're gonna arm wrestle. 140 00:22:58,860 --> 00:22:59,815 Anna! 141 00:23:00,380 --> 00:23:03,292 Buy me some sausages. 142 00:23:18,660 --> 00:23:21,811 - Dad, when will you be back? - Late! 143 00:23:33,380 --> 00:23:34,449 Michele. 144 00:23:36,580 --> 00:23:38,457 One, two, three, red light! 145 00:23:40,980 --> 00:23:42,049 Michele. 146 00:23:47,100 --> 00:23:48,977 - What are you doing? - l'm not playing anymore. 147 00:23:49,500 --> 00:23:50,979 Want me to come along? 148 00:23:53,820 --> 00:23:55,253 Forget about him. 149 00:24:49,700 --> 00:24:51,656 Water... 150 00:24:52,900 --> 00:24:54,572 Are you alive? 151 00:24:59,420 --> 00:25:03,777 - Water... - What did you say? l didn't understand. 152 00:25:08,140 --> 00:25:12,577 - Water. - You're thirsty! You want water? 153 00:25:12,820 --> 00:25:15,209 - Thirsty. - Wait. 154 00:26:28,780 --> 00:26:30,008 Hungry. 155 00:26:32,300 --> 00:26:36,452 You're hungry? l don't have anything to eat. 156 00:26:49,020 --> 00:26:51,090 l have to go home now. 157 00:26:51,540 --> 00:26:54,691 lf you want, l'll bring something tomorrow. 158 00:27:04,940 --> 00:27:07,010 Are you a child? 159 00:27:57,900 --> 00:27:59,128 What are you doing here? 160 00:27:59,500 --> 00:28:04,130 l know you. You're Amitrano's son, right? 161 00:28:04,300 --> 00:28:08,259 You better not come here no more. lf l see you again.... 162 00:28:08,500 --> 00:28:09,853 See them things? 163 00:28:11,220 --> 00:28:15,372 They're always hungry, they even eat bones. 164 00:28:55,380 --> 00:28:56,210 Michele... 165 00:28:56,780 --> 00:29:00,409 - What are you doing? - Nothing, just playing. 166 00:29:01,980 --> 00:29:03,732 Put everything back. 167 00:29:22,300 --> 00:29:26,054 - l don't want anymore. - Eat your meat. 168 00:29:26,140 --> 00:29:28,335 lt gives me a headache. 169 00:29:28,420 --> 00:29:31,457 - l can't take this anymore! - Anna... lf she doesn't want it... 170 00:29:31,620 --> 00:29:33,178 No big deal. 171 00:29:53,460 --> 00:29:56,338 Someone's coming in a few days. 172 00:29:56,780 --> 00:29:59,738 So no fuss and no whining. 173 00:30:00,980 --> 00:30:02,413 Who is it? 174 00:30:04,780 --> 00:30:05,530 A friend. 175 00:30:06,660 --> 00:30:09,538 - What's his name? - Sergio. 176 00:30:11,500 --> 00:30:12,853 What a funny name. 177 00:30:16,220 --> 00:30:19,974 A Dad and Mom are expecting a baby. 178 00:30:20,620 --> 00:30:23,976 But instead, two are born, one blond, one brunet. 179 00:30:24,500 --> 00:30:28,175 The brunet is normal, the blond is crazy. 180 00:30:28,340 --> 00:30:32,049 When she nurses him, he bites her and draws blood. 181 00:30:32,220 --> 00:30:33,733 The Mom doesn't want him anymore. 182 00:30:33,820 --> 00:30:36,129 So she tells the Dad to kill him. 183 00:30:36,220 --> 00:30:38,893 The Dad takes him up to a tall mountain,.. 184 00:30:38,980 --> 00:30:41,813 ..but he can't stab him because it's a sin. 185 00:30:43,620 --> 00:30:46,293 So he digs a hole and puts him in it. 186 00:30:46,420 --> 00:30:49,696 He brings him water and food so he won't die. 187 00:30:51,820 --> 00:30:52,969 So he.. 188 00:30:57,940 --> 00:31:01,216 ..won't... die. 189 00:31:25,980 --> 00:31:26,935 Hi, Michele. 190 00:31:39,220 --> 00:31:41,256 What do you need? 191 00:31:44,100 --> 00:31:46,375 What can l buy with 500 liras? 192 00:31:47,220 --> 00:31:49,450 Don't know, depends on what you need. 193 00:31:49,740 --> 00:31:52,971 - Something good, do you have chocolate cookies? - No. 194 00:31:53,740 --> 00:31:54,968 Sweets are over there. 195 00:31:58,740 --> 00:32:01,777 A doughnut, a chocolate bar... 196 00:32:04,700 --> 00:32:06,053 Or a Kit Kat. 197 00:32:11,020 --> 00:32:12,499 They're all good. 198 00:32:16,380 --> 00:32:18,814 - Assunta... - What is it? 199 00:32:18,980 --> 00:32:22,609 lf someone's hungry, what can they buy with 500 liras? 200 00:32:23,980 --> 00:32:26,335 They can buy bread. 201 00:32:26,780 --> 00:32:29,817 When someone's hungry, they buy bread. 202 00:34:33,700 --> 00:34:36,055 l wanted to ask you: 203 00:34:36,700 --> 00:34:42,775 ..do you know Felice, Skull's brother? Felice Natale. 204 00:34:44,380 --> 00:34:45,608 l hate him. 205 00:34:49,300 --> 00:34:51,336 ls he the one who feeds you? 206 00:34:53,300 --> 00:34:56,929 l saw him driving away from here,.. 207 00:34:57,100 --> 00:34:58,169 ..so l thought.... 208 00:35:11,220 --> 00:35:12,892 l'm going home now. 209 00:35:17,380 --> 00:35:18,256 Okay? 210 00:35:23,420 --> 00:35:24,455 Bye bye. 211 00:35:30,500 --> 00:35:32,058 Are you deaf? 212 00:35:53,460 --> 00:35:57,294 Listen. Sorry. l thought of something. 213 00:35:58,060 --> 00:36:00,893 lf you won't eat the bread, will you give it back? 214 00:36:17,100 --> 00:36:23,255 Let me explain. lf Felice comes and finds it, he'll figure it out. 215 00:36:37,220 --> 00:36:39,176 Then l'll come get it. 216 00:37:58,940 --> 00:37:59,770 Listen... 217 00:38:01,620 --> 00:38:03,178 What's your name? 218 00:38:06,340 --> 00:38:10,697 What's your Dad's name? Mine is named Pino. 219 00:38:12,260 --> 00:38:16,014 ls your Dad named Pino too, by chance? 220 00:38:23,260 --> 00:38:27,333 - l'm leaving. - Coons... 221 00:38:31,380 --> 00:38:32,733 Did you say something? 222 00:38:35,380 --> 00:38:36,813 l don't understand. 223 00:38:39,580 --> 00:38:42,253 - Coons... - Coons? 224 00:38:43,980 --> 00:38:48,132 - What do you mean? - Raccoons. 225 00:38:48,780 --> 00:38:52,250 lf you leave the window open, raccoons will come in.. 226 00:38:52,420 --> 00:38:57,175 ..and steal cakes, cookies... - There are no coons here. 227 00:38:59,020 --> 00:39:02,251 Raccoons can bite people. 228 00:39:07,940 --> 00:39:11,091 Did you eat a piece of meat yesterday? 229 00:39:15,540 --> 00:39:17,019 lt's very important. 230 00:39:20,780 --> 00:39:22,930 Are you my Guardian Angel? 231 00:39:25,660 --> 00:39:30,017 l'm not an angel. What's a Guardian Angel? 232 00:39:32,620 --> 00:39:34,850 The one who says true things. 233 00:39:36,900 --> 00:39:40,654 You can tell me, l won't tell anyone. 234 00:39:42,100 --> 00:39:46,298 l'm not an angel. l'm Michele. 235 00:39:46,620 --> 00:39:48,292 Michele Amitrano, fifth grade. 236 00:40:21,980 --> 00:40:23,652 Dead? 237 00:40:24,500 --> 00:40:28,049 - What? - Am l dead? 238 00:40:28,620 --> 00:40:33,489 - Dead? What? - l'm dead! 239 00:40:34,220 --> 00:40:39,772 l'm dead! l'm dead! l'm dead! 240 00:40:39,940 --> 00:40:47,096 l'm dead! l'm dead! l'm dead! 241 00:41:02,660 --> 00:41:04,935 Remember when Mrs. Destani.. 242 00:41:05,020 --> 00:41:08,217 ..told us about the miracle of Lazarus? - Yes. 243 00:41:08,620 --> 00:41:12,454 When Lazarus came back to life, did he know he'd been dead? 244 00:41:12,700 --> 00:41:15,851 No, l guess he thought he felt ill. 245 00:41:19,500 --> 00:41:22,890 Do you think only Jesus can bring the dead back to life? 246 00:41:23,140 --> 00:41:26,689 Dunno, but my Aunt told me a true story. 247 00:41:27,140 --> 00:41:31,372 Once, someone's son died all mangled under a car. 248 00:41:31,460 --> 00:41:34,452 The Dad couldn't handle it, he cried all day. 249 00:41:34,540 --> 00:41:39,455 He gave a psychic all his money to bring his son back to life. 250 00:41:39,540 --> 00:41:43,215 So the psychic said: ''Go home, your son will return tonight''. 251 00:41:43,940 --> 00:41:47,091 The Dad waited, but the son didn't return,.. 252 00:41:47,580 --> 00:41:49,218 ..so he went to bed. 253 00:41:49,580 --> 00:41:51,491 Then he heard steps in the kitchen. 254 00:41:51,980 --> 00:41:54,733 He got up and saw his mangled son,.. 255 00:41:54,860 --> 00:41:56,737 ..with his brains dripping out. 256 00:41:57,180 --> 00:42:01,014 His son said he hated him, it was his fault he died. 257 00:42:01,300 --> 00:42:04,736 He left him in the street to go chase after women. 258 00:42:05,980 --> 00:42:07,129 And then? 259 00:42:07,300 --> 00:42:10,337 So his Dad set him on fire with gasoline. 260 00:42:10,780 --> 00:42:14,056 - He did good. - Sure did. 261 00:42:43,340 --> 00:42:47,219 - What are you doing? - l have to pee, go to sleep. 262 00:42:56,460 --> 00:43:00,009 - What do they say in Milan? - What the hell do you want them to say? 263 00:43:00,140 --> 00:43:02,779 They said it would end soon,.. 264 00:43:02,860 --> 00:43:05,294 ..it's been months! What's going on? l don't understand! 265 00:43:05,380 --> 00:43:09,055 You don't need to understand. The less you think, the less you'll screw up. 266 00:43:09,140 --> 00:43:11,176 lt'll take time. 267 00:43:11,260 --> 00:43:13,057 lt might take six months. 268 00:43:13,140 --> 00:43:15,415 - Six months? - Six months, a year, whatever it takes. 269 00:43:15,500 --> 00:43:17,218 My ass! 270 00:43:17,300 --> 00:43:20,212 Shut up! They ain't telling us anything! 271 00:43:20,300 --> 00:43:21,574 You don't need to know anything. 272 00:43:21,700 --> 00:43:25,056 You just have to keep the kid hidden. 273 00:43:25,340 --> 00:43:28,571 Hide him and stay cool. 274 00:43:29,140 --> 00:43:31,290 You've fucked up over and over again. 275 00:43:31,420 --> 00:43:33,695 He's the stupidest of all. 276 00:43:34,140 --> 00:43:36,415 Like l said, you're not capable. 277 00:43:37,460 --> 00:43:39,291 Relax. 278 00:43:39,380 --> 00:43:41,689 Relax? They ain't paying! 279 00:43:41,860 --> 00:43:44,420 They said Carducci had money coming out of his ass. 280 00:43:44,500 --> 00:43:45,171 Bullshit! 281 00:43:45,260 --> 00:43:47,091 Shut up! 282 00:43:48,380 --> 00:43:52,214 You're the worst here, 'cause you think. 283 00:43:52,380 --> 00:43:53,813 - Me? - Yes. 284 00:43:56,220 --> 00:43:59,576 Fuck you, expert my ass. 285 00:43:59,820 --> 00:44:02,459 You're an idiot, let me tell you! 286 00:44:04,340 --> 00:44:06,808 The news! 287 00:44:07,180 --> 00:44:10,092 Anna, turn off the light. Turn up the volume. 288 00:44:12,860 --> 00:44:15,499 Good evening. Human rights defense.. 289 00:44:15,660 --> 00:44:18,493 ..and patience in negotiations, Carter says in Berlin. 290 00:44:18,660 --> 00:44:21,891 ln Bonn tomorrow, the lndustrialized Countries Summit begins. 291 00:44:22,140 --> 00:44:26,418 Alarm in Trent for a toxic cloud.... 292 00:44:26,540 --> 00:44:27,370 l'll have one. 293 00:44:28,380 --> 00:44:30,974 They ain't gonna talk about it today either. 294 00:44:31,060 --> 00:44:33,335 - They didn't yesterday. - Well? 295 00:44:34,180 --> 00:44:35,533 l can't hear a thing. 296 00:44:37,780 --> 00:44:39,213 Here it is! 297 00:44:41,180 --> 00:44:43,899 Throughout the whole region, the search continues.. 298 00:44:43,980 --> 00:44:46,858 ..for little Filippo, kidnapped in Milan. 299 00:44:46,980 --> 00:44:51,929 The Police are following new leads which seem to be promising. 300 00:44:52,180 --> 00:44:55,934 We will now air Luisa Carducci's appeal to the kidnappers. 301 00:44:56,220 --> 00:44:58,609 What the fuck does she want? 302 00:44:58,700 --> 00:45:00,577 l'm Filippo's mother. 303 00:45:00,700 --> 00:45:03,055 l'm speaking to my son's kidnappers. 304 00:45:03,820 --> 00:45:05,776 l implore you, don't hurt him. 305 00:45:05,900 --> 00:45:09,370 He's a good boy, well mannered, and very shy. 306 00:45:09,740 --> 00:45:11,776 l implore you, treat him well. 307 00:45:13,140 --> 00:45:15,370 The sum requested is steep,.. 308 00:45:15,620 --> 00:45:19,090 ..even for our family. - They'll cough up the money. 309 00:45:21,660 --> 00:45:24,538 You threatened to cut his ear off. 310 00:45:24,700 --> 00:45:26,418 l beg you not to do it. 311 00:45:27,580 --> 00:45:30,014 l must make another request: 312 00:45:30,580 --> 00:45:35,256 ..tell Filippo his Mom and Dad love him dearly.. 313 00:45:35,340 --> 00:45:38,173 ..and always think of him. - We'll cut off two ears! 314 00:45:38,260 --> 00:45:38,931 Two! 315 00:45:51,420 --> 00:45:52,569 Who are you? 316 00:45:53,620 --> 00:45:56,293 l'm Michele, Michele Amitrano. 317 00:45:58,340 --> 00:46:00,092 Sounds like the name of a singer. 318 00:46:04,340 --> 00:46:06,092 l'm Materia Sergio. 319 00:46:07,740 --> 00:46:08,616 Pleased to meet you. 320 00:46:12,580 --> 00:46:16,334 Didn't they ever teach you to knock? 321 00:46:17,780 --> 00:46:18,735 Sorry. 322 00:46:24,180 --> 00:46:26,455 - Are you Pino's son? - What? 323 00:46:26,580 --> 00:46:28,332 - Are you Pino's son? - Yes. 324 00:46:35,580 --> 00:46:37,138 You're a quiet kid. 325 00:46:39,100 --> 00:46:41,056 l like quiet kids. 326 00:46:45,420 --> 00:46:46,853 Are you obedient, too? 327 00:46:49,460 --> 00:46:51,815 Then close the door and piss off. 328 00:46:51,900 --> 00:46:54,460 - What? - Close the door and piss off! 329 00:46:55,020 --> 00:46:55,975 Mom! 330 00:46:57,340 --> 00:46:58,170 Mom! 331 00:47:00,140 --> 00:47:03,257 - Who's that in the bathroom? - Let go of me! 332 00:47:03,340 --> 00:47:06,696 lt's Sergio, your Dad's friend, he told you already. 333 00:47:07,740 --> 00:47:10,618 - How long is he staying? - A few days. 334 00:47:11,260 --> 00:47:12,818 Pass me the other stuff. 335 00:47:15,540 --> 00:47:18,100 - Where will he sleep? - ln your sister's bed. 336 00:47:19,340 --> 00:47:21,410 - And her? - With us. 337 00:47:22,260 --> 00:47:23,659 Pass it here. 338 00:47:23,860 --> 00:47:26,328 - And me? - ln your room. 339 00:47:28,740 --> 00:47:30,617 l don't want to sleep with him! 340 00:47:30,700 --> 00:47:33,419 l want to sleep in your bed, too. 341 00:47:33,580 --> 00:47:34,933 Don't be silly. 342 00:47:35,100 --> 00:47:38,536 You're too big, how are you gonna fit? 343 00:47:39,180 --> 00:47:42,331 - l'll make myself small. - Enough already! 344 00:47:52,620 --> 00:47:53,575 Come here. 345 00:48:00,220 --> 00:48:01,050 Come. 346 00:48:08,620 --> 00:48:12,169 l can't take it anymore. 347 00:48:15,140 --> 00:48:16,289 lf you only knew... 348 00:48:17,460 --> 00:48:21,009 Don't you make it worse, do it for me. 349 00:48:22,260 --> 00:48:25,411 - Come on! - lt's not fair. 350 00:48:27,860 --> 00:48:29,418 But it's not for long. 351 00:49:16,860 --> 00:49:20,091 You never change... 352 00:49:20,340 --> 00:49:24,015 You are my yesterday, my today, my forever. 353 00:49:25,820 --> 00:49:26,889 Restlessness. 354 00:49:27,340 --> 00:49:31,299 Now you can give it a try. 355 00:49:31,820 --> 00:49:37,895 Call me torment, come on, while you're at it. 356 00:49:38,620 --> 00:49:41,976 You're like the wind carrying violins and roses. 357 00:49:46,620 --> 00:49:50,169 Words, words, words. Listen to me. 358 00:49:50,300 --> 00:49:53,656 Words, words, words. l beg you. 359 00:49:53,900 --> 00:49:57,256 Words, words, words. l swear. 360 00:49:57,420 --> 00:50:05,976 Words, words, words, merely words between us. 361 00:50:14,260 --> 00:50:15,613 Damn it! 362 00:51:05,620 --> 00:51:07,451 You're Filippo, right? 363 00:51:09,740 --> 00:51:12,857 Your Mom says she loves you and misses you. 364 00:51:13,140 --> 00:51:16,894 She said it on TV yesterday, and she said not to worry. 365 00:51:17,820 --> 00:51:21,176 - My mother is dead. - What? 366 00:51:21,620 --> 00:51:24,293 lt's a lie! Mommy is dead! 367 00:51:24,460 --> 00:51:29,011 So is my Dad and my Grandma, they're all dead and live in holes! 368 00:51:34,500 --> 00:51:36,650 ls your Mom blonde? 369 00:51:42,980 --> 00:51:45,858 ls there a painting of a boat in your house? 370 00:51:47,500 --> 00:51:50,060 lt's not a boat. lt's a sailing ship. 371 00:51:51,020 --> 00:51:51,975 See? 372 00:51:53,100 --> 00:51:56,058 Your Mom was on TV, you could see the sailing ship. 373 00:51:56,220 --> 00:51:59,098 She said that she and your Dad love you very much. 374 00:51:59,220 --> 00:52:01,654 Then why don't they come get me? 375 00:52:04,220 --> 00:52:07,576 - l don't know. - And why am l here? 376 00:52:13,940 --> 00:52:15,089 l don't know. 377 00:52:15,340 --> 00:52:16,898 You don't know anything! 378 00:52:17,460 --> 00:52:20,418 - Go away! - Stop it! - You're not my Guardian Angel! 379 00:52:20,540 --> 00:52:22,895 - Leave me alone! - Stop it! 380 00:52:23,740 --> 00:52:24,889 Stop it! 381 00:52:26,660 --> 00:52:27,888 Go away! 382 00:52:29,660 --> 00:52:31,298 l came here for you! 383 00:52:31,380 --> 00:52:34,895 - l came all the way here for you and you're throwing me out. - Go away! 384 00:52:34,980 --> 00:52:37,813 Alright, l'm leaving and never coming back. 385 00:52:38,260 --> 00:52:41,616 You'll be all alone and they'll cut off your ears! 386 00:52:43,340 --> 00:52:45,410 l'm not your Guardian Angel! 387 00:52:49,460 --> 00:52:51,212 - Wait. - What do you want? 388 00:52:54,980 --> 00:52:56,413 Please, stay. 389 00:53:06,300 --> 00:53:10,930 - But if you act crazy, l'm leaving. - l won't. 390 00:53:13,820 --> 00:53:17,449 - Why don't you open your eyes? - Come here. 391 00:53:32,540 --> 00:53:36,169 l knew you'd be back, the raccoons told me so. 392 00:53:36,460 --> 00:53:40,214 Not the raccoons again! Open your eyes. 393 00:53:41,140 --> 00:53:45,816 - l can't. - Just for a second. 394 00:53:56,500 --> 00:54:00,732 - You're small. - Well, l'm ten. 395 00:54:01,900 --> 00:54:06,337 - Me too. What grade are you in? - Fifth, and you? 396 00:54:06,980 --> 00:54:11,371 - Me too! We're the same! - Yes. 397 00:55:08,420 --> 00:55:11,696 - What are you doing? - Nothing, she's swimming. 398 00:55:15,620 --> 00:55:19,499 - She'll die like that. - She's broken anyway. 399 00:55:22,260 --> 00:55:27,015 - Where are the others? - By the stream. 400 00:55:29,260 --> 00:55:31,012 Salvatore was asking for you. 401 00:55:44,180 --> 00:55:45,932 Michele, come here! 402 00:55:49,780 --> 00:55:52,340 You upset your mother. 403 00:55:52,580 --> 00:55:54,650 She says you don't wanna sleep with Sergio. 404 00:55:55,380 --> 00:55:58,338 What'll Sergio think? 405 00:55:58,980 --> 00:56:00,254 l don't care. 406 00:56:04,700 --> 00:56:10,172 - ls Sergio your boss? - What are you saying? 407 00:56:10,700 --> 00:56:14,170 - He makes the decisions? - No, he decides nothing. 408 00:56:14,340 --> 00:56:15,693 He's a friend, that's all. 409 00:56:18,140 --> 00:56:20,495 Ain't you glad l came back? 410 00:56:21,140 --> 00:56:23,779 - Yes, l am. - Well then? 411 00:56:27,540 --> 00:56:29,178 l want to leave here. 412 00:56:29,460 --> 00:56:32,213 How come? You don't like it no more? 413 00:56:32,660 --> 00:56:34,218 Yes, but.... 414 00:56:35,460 --> 00:56:37,212 Let's arm wrestle. 415 00:56:38,260 --> 00:56:39,090 Let's see. 416 00:56:42,060 --> 00:56:46,417 - What's your problem? - Nothing. 417 00:56:47,260 --> 00:56:51,936 lf you're good, when l'm done with everything,.. 418 00:56:52,100 --> 00:56:57,049 ..we'll go to the beach. l promise. Really. 419 00:57:10,300 --> 00:57:12,052 l know you're awake. 420 00:57:38,940 --> 00:57:40,612 This is my home in Brazil. 421 00:57:41,660 --> 00:57:44,936 You can't see shit because my friend Paco's in front. 422 00:57:45,460 --> 00:57:46,529 He's dead. 423 00:57:51,260 --> 00:57:55,139 This is my wife, my lady. 424 00:58:02,180 --> 00:58:03,738 You have a Negro wife? 425 00:58:05,780 --> 00:58:06,735 Colored. 426 00:58:22,220 --> 00:58:24,450 Brazil's some country! 427 00:58:27,020 --> 00:58:28,578 Life costs nothing. 428 00:58:30,020 --> 00:58:31,976 Served, venerated... 429 00:58:34,020 --> 00:58:36,488 lt's not like this shitty country. 430 00:58:37,540 --> 00:58:44,412 - ls Brazil far away? - Very far. Very. 431 00:58:47,460 --> 00:58:49,212 Sleep now. 432 00:58:49,380 --> 00:58:51,098 - What? - Sleep! 433 00:59:38,060 --> 00:59:43,453 - FlLlPPO CARDUCCl lS ALlVE! - 434 01:00:02,860 --> 01:00:05,693 - l made a cake. - With cream. 435 01:00:07,260 --> 01:00:09,296 Come gimme a kiss. 436 01:00:13,900 --> 01:00:15,015 Go eat. 437 01:00:20,900 --> 01:00:21,730 Dad? 438 01:00:23,780 --> 01:00:25,133 He's out with Sergio. 439 01:00:26,580 --> 01:00:29,458 He's taking us to the beach next week. 440 01:00:30,580 --> 01:00:32,855 We'll go eat mussels in a restaurant! 441 01:00:34,820 --> 01:00:36,048 Michele! 442 01:00:37,820 --> 01:00:38,855 lt's Salvatore. 443 01:00:41,900 --> 01:00:45,051 Go ahead. Bring him a piece. 444 01:00:52,740 --> 01:00:54,173 - ls it good? - Yes. 445 01:00:57,420 --> 01:00:59,376 Look what my Uncle sent me. 446 01:01:08,060 --> 01:01:10,290 - Nice, huh? - Really nice. 447 01:01:10,940 --> 01:01:15,013 This has an extendable ladder. 448 01:01:17,660 --> 01:01:20,732 This one even has a bed. 449 01:01:21,660 --> 01:01:25,938 This is a police car, it opens and has a siren. 450 01:01:27,380 --> 01:01:29,211 - He gave you all of them? - Yes. 451 01:01:33,700 --> 01:01:37,932 - This is nice too. - lt doesn't open, l don't like it. 452 01:01:38,820 --> 01:01:40,253 l like it though. 453 01:01:40,980 --> 01:01:45,098 - Will you give it to me? - l can't, my Uncle will get mad. 454 01:01:45,420 --> 01:01:47,888 - But he's in America. - l can't. 455 01:01:49,740 --> 01:01:52,971 l'll give you some ''Tex'' comic books for it. 456 01:01:54,140 --> 01:01:55,573 l already read them all. 457 01:01:58,980 --> 01:02:01,369 Will you give it to me if l tell you a secret? 458 01:02:01,460 --> 01:02:03,337 A secret isn't worth a van. 459 01:02:03,580 --> 01:02:05,138 This one is, l swear. 460 01:02:05,980 --> 01:02:08,540 But you have to swear to God.. 461 01:02:08,700 --> 01:02:11,134 ..you won't tell anyone, not even Skull. 462 01:02:11,380 --> 01:02:17,455 - What are you doing? - Leave us alone! Come with me. 463 01:02:23,020 --> 01:02:24,897 Know that house we went to? 464 01:02:24,980 --> 01:02:27,619 There's a secret hole in the courtyard. 465 01:02:27,700 --> 01:02:30,851 There's a boy inside, he's alive and he's crazy. 466 01:02:30,940 --> 01:02:34,489 - What's he doing in there? - Some grown-ups put him in there. 467 01:02:34,620 --> 01:02:38,374 His Mom went on TV, but they don't want to give him back. 468 01:02:38,540 --> 01:02:40,974 Actually, they want to cut off his ear! 469 01:02:42,140 --> 01:02:44,370 - l don't believe it. - lt's true! 470 01:02:44,620 --> 01:02:47,692 His name is Filippo. l'll show him to you. 471 01:02:48,660 --> 01:02:53,688 - No, it's too far. - You don't like this secret? 472 01:02:54,140 --> 01:02:55,095 Not really. 473 01:02:57,180 --> 01:02:59,216 So you won't give me the van? 474 01:03:02,780 --> 01:03:05,613 Take it, l don't like it anyway. 475 01:03:11,020 --> 01:03:14,729 They cleaned you up! Who did it? 476 01:03:15,020 --> 01:03:18,649 - They came down and washed me. - They took off your chain. 477 01:03:21,020 --> 01:03:23,932 Look what l brought you. lt's crumbled, but.... 478 01:03:30,220 --> 01:03:31,096 More! 479 01:03:32,340 --> 01:03:33,489 Give me more! 480 01:03:33,740 --> 01:03:35,970 l don't have anymore. l gave you all of it. 481 01:03:40,140 --> 01:03:42,017 lf there's any left, l'll bring it tomorrow. 482 01:04:00,060 --> 01:04:05,009 l have an idea. Want to go out? 483 01:04:05,740 --> 01:04:07,890 - Where? - Outside. 484 01:04:08,340 --> 01:04:11,616 - Where? - Out of the hole. 485 01:04:11,780 --> 01:04:16,137 - What hole? - Here, where we are. 486 01:04:18,780 --> 01:04:21,817 - This isn't a hole. - Then what is it? 487 01:04:23,180 --> 01:04:25,933 lt's where you go when you die. 488 01:04:26,980 --> 01:04:31,132 How can l explain? This is a hole in the ground. 489 01:04:31,900 --> 01:04:34,858 Outside there's air, fields, everything. 490 01:04:39,820 --> 01:04:40,969 Let's go. 491 01:04:51,020 --> 01:04:54,376 Try, at least! 492 01:04:54,540 --> 01:04:58,977 l can't do it. l can't! 493 01:05:01,260 --> 01:05:03,535 - Just for a second. - lt hurts. 494 01:05:03,620 --> 01:05:04,894 Try! 495 01:05:38,580 --> 01:05:42,858 The sea's down there, but you can't see it. 496 01:05:46,900 --> 01:05:50,370 Look. Do you like it? 497 01:06:00,740 --> 01:06:01,570 Watch. 498 01:07:09,804 --> 01:07:10,554 Listen... 499 01:07:12,204 --> 01:07:14,843 l have to go home now. 500 01:07:22,044 --> 01:07:23,193 l'll bring you back down. 501 01:07:27,564 --> 01:07:31,113 l have to go home soon because l have to set the table. 502 01:07:31,644 --> 01:07:35,319 - l'll stay here, but you'll be back tomorrow, right? - Yes. 503 01:07:35,564 --> 01:07:37,202 - Promise? - Promise. 504 01:07:49,484 --> 01:07:51,714 - What's that? - lt's me. 505 01:07:57,204 --> 01:08:02,073 Will you bring me a sandwich with cheese spread tomorrow? 506 01:08:02,284 --> 01:08:04,036 - What's ch -- - Peek a boo! 507 01:08:04,124 --> 01:08:08,993 l see you! From the nest it flew, now it doesn't go coo. 508 01:08:16,684 --> 01:08:20,040 Holy shit, it was Michele! 509 01:08:20,204 --> 01:08:23,241 Every fucking time l found things out of place. 510 01:08:25,004 --> 01:08:31,034 You wanted to set him free, huh? Get up, dumb ass! 511 01:08:32,724 --> 01:08:35,238 You're lucky you're your father's son. 512 01:08:35,324 --> 01:08:41,763 Really lucky. Don't move. Go. 513 01:08:42,524 --> 01:08:45,277 Get in! 514 01:08:46,844 --> 01:08:49,278 Good Salvatore, you were right. 515 01:08:49,644 --> 01:08:51,475 l gave you my word. 516 01:08:51,764 --> 01:08:54,801 Take the wheel and show me your stuff. 517 01:08:54,964 --> 01:08:57,717 - Now? - When else? 518 01:08:58,164 --> 01:09:00,803 Follow the slope and remember to brake. 519 01:09:04,284 --> 01:09:07,003 lt's a perfect place for learning. 520 01:09:10,364 --> 01:09:11,274 A smooth start. 521 01:09:11,364 --> 01:09:15,994 You hold the wheel good. You're a real pro. 522 01:09:16,084 --> 01:09:18,644 Relax. 523 01:09:20,964 --> 01:09:23,319 Go slow! 524 01:09:24,684 --> 01:09:25,912 Rock! 525 01:09:28,364 --> 01:09:29,433 Ditch. 526 01:09:31,564 --> 01:09:33,236 Salvatore, look ahead. 527 01:09:35,084 --> 01:09:36,915 Salvatore, the rock! 528 01:09:37,604 --> 01:09:41,836 Brake, you're gonna smash my car! 529 01:10:03,924 --> 01:10:07,883 - What happened? - He was there, with the kid. 530 01:10:27,244 --> 01:10:28,723 What happened to you? 531 01:10:29,964 --> 01:10:31,192 He hit me. 532 01:10:35,884 --> 01:10:37,317 You did what to him? 533 01:10:38,604 --> 01:10:40,595 - Bastard! - l did nothing to him! 534 01:10:40,684 --> 01:10:43,994 How dare you hit my son? l'll kill you! 535 01:10:44,684 --> 01:10:48,962 Stop it! He wanted to set him free! 536 01:11:01,284 --> 01:11:02,399 Calm down! 537 01:11:08,924 --> 01:11:09,834 Let her go! 538 01:11:11,244 --> 01:11:12,040 Let her go! 539 01:11:13,004 --> 01:11:14,517 Let her go! 540 01:11:15,084 --> 01:11:16,153 Get off! 541 01:11:17,364 --> 01:11:18,717 What the fuck? 542 01:11:20,444 --> 01:11:23,402 What are you doing? You hurt him! 543 01:11:23,644 --> 01:11:26,716 Enough! Everybody piss off! 544 01:11:26,964 --> 01:11:29,524 - Anna... - Get out. 545 01:11:29,844 --> 01:11:31,596 Come on! Out! 546 01:11:32,124 --> 01:11:38,199 - What the fuck were you doing? - Nothing! She wanted to hit me! 547 01:11:51,484 --> 01:11:55,238 lt's nothing. 548 01:12:02,004 --> 01:12:06,043 Rest now. 549 01:12:25,124 --> 01:12:26,682 Michele, listen to me. 550 01:12:28,444 --> 01:12:33,518 Promise me that when you're big you'll leave this place. 551 01:12:36,244 --> 01:12:36,994 Michele! 552 01:12:39,844 --> 01:12:40,594 Michele! 553 01:12:43,164 --> 01:12:44,597 Wake up. 554 01:12:51,764 --> 01:12:53,641 - What did you do today? - Nothing. 555 01:12:53,884 --> 01:12:55,237 Nonsense. 556 01:12:55,604 --> 01:12:58,118 Felice said you wanted to set that kid free. 557 01:12:58,284 --> 01:13:02,357 No, l swear, l pulled him out and put him right back in. 558 01:13:02,484 --> 01:13:05,442 - How many times did he see you? - Three. 559 01:13:05,604 --> 01:13:08,641 - How many? - Four. 560 01:13:11,884 --> 01:13:14,159 - Would he recognize you? - What? 561 01:13:14,284 --> 01:13:18,243 - Could he recognize you? - No, he can't see well. 562 01:13:18,484 --> 01:13:20,554 He always keeps his head under the blanket. 563 01:13:20,684 --> 01:13:26,122 - You talked to him? - No. A bit. 564 01:13:27,324 --> 01:13:29,474 - What did he say? - Nothing. 565 01:13:30,924 --> 01:13:33,199 He talks about odd things, it's hard to understand. 566 01:13:33,444 --> 01:13:36,880 - What did you tell him? - Nothing. 567 01:13:42,364 --> 01:13:46,960 Listen carefully. l'm not joking. 568 01:13:47,404 --> 01:13:51,363 lf you go back there again, l'll beat you silly! 569 01:13:53,284 --> 01:13:57,641 lf you go back, they'll shoot him and it'll be your fault! 570 01:13:58,884 --> 01:14:01,444 l won't go back, l swear. 571 01:14:01,604 --> 01:14:07,122 You gotta say: ''l swear on my father's life that l won't go back.'' 572 01:14:12,684 --> 01:14:15,756 l swear on my father's life that l won't go back. 573 01:14:17,804 --> 01:14:20,034 Forget about him, he's not there. 574 01:14:21,404 --> 01:14:23,679 Don't talk about it to anyone ever again. 575 01:14:25,204 --> 01:14:26,353 Christ! 576 01:14:28,124 --> 01:14:31,082 What a mess! 577 01:14:32,444 --> 01:14:35,880 - Can l ask one thing? - What? 578 01:14:36,604 --> 01:14:38,356 Why did you put him in there? 579 01:14:44,524 --> 01:14:45,877 l don't get it. 580 01:14:52,764 --> 01:14:57,792 There are things that seem wrong when you.... 581 01:15:01,244 --> 01:15:02,393 Don't think about it. 582 01:15:04,364 --> 01:15:05,399 Forget about it all. 583 01:15:07,964 --> 01:15:08,794 Go to sleep. 584 01:15:10,564 --> 01:15:11,201 Sleep. 585 01:16:04,364 --> 01:16:07,515 - What are you looking at? - There's a dog. - Where? - There. 586 01:16:16,004 --> 01:16:16,880 l don't see it. 587 01:16:17,124 --> 01:16:19,877 Then only l can see it. 588 01:16:20,324 --> 01:16:24,476 l thought you'd see it too, but l guess not. 589 01:18:27,644 --> 01:18:28,963 Hush! 590 01:19:26,044 --> 01:19:28,797 What'll we do now? 591 01:19:28,884 --> 01:19:31,352 Let's go back there. 592 01:19:31,444 --> 01:19:33,719 - Where? - To the abandoned house. 593 01:19:33,964 --> 01:19:35,602 Near Candela's farm. 594 01:19:35,804 --> 01:19:39,319 That's far. What if it starts raining? 595 01:19:39,404 --> 01:19:41,634 What if it starts raining? 596 01:19:41,724 --> 01:19:42,873 We'll get wet. 597 01:19:43,164 --> 01:19:45,632 Plus, no one asked you to come anyway. 598 01:19:50,484 --> 01:19:51,473 Want to go? 599 01:19:52,804 --> 01:19:55,762 l'm going, come along if you want. 600 01:19:55,884 --> 01:19:58,956 - So long as we don't race. - No races. 601 01:20:00,604 --> 01:20:02,435 You're not coming? 602 01:20:03,924 --> 01:20:06,279 Michele, are you going? 603 01:20:31,364 --> 01:20:32,797 Let's go home. 604 01:20:33,684 --> 01:20:37,563 lf you shit your pants for a bit of rain, go home. 605 01:21:14,484 --> 01:21:16,156 Let's take cover! 606 01:21:47,244 --> 01:21:51,795 - He's gone! - l know where he is. 607 01:21:52,844 --> 01:21:55,312 Where? Tell me! 608 01:21:56,444 --> 01:21:59,993 - l'll tell you if we make peace. - Tell me! 609 01:22:01,444 --> 01:22:05,915 They put him in the caves near Candela's place. 610 01:22:10,564 --> 01:22:15,240 - Who told you? - My Dad was talking to yours and that guy from the north. 611 01:22:20,764 --> 01:22:21,514 Peace? 612 01:22:24,484 --> 01:22:25,234 Peace. 613 01:22:57,844 --> 01:22:58,674 Phew! 614 01:23:17,364 --> 01:23:18,319 Hey! 615 01:23:39,204 --> 01:23:41,638 - No one's home! - Same here! 616 01:23:41,804 --> 01:23:44,841 - Where are they? - ls anyone at your house? 617 01:23:45,284 --> 01:23:48,560 - No! - What'll we do? 618 01:23:49,124 --> 01:23:51,479 - They left. - All the better. 619 01:23:51,724 --> 01:23:54,875 l couldn't wait for them all to fuck off! 620 01:23:55,004 --> 01:23:56,073 Maria! 621 01:23:59,604 --> 01:24:02,482 - Where are the grown-ups? - At Assunta's shop. 622 01:24:02,564 --> 01:24:04,156 - What are they doing? - l don't know. 623 01:24:04,644 --> 01:24:08,876 Helicopters passed by and they all went out. 624 01:24:09,044 --> 01:24:13,117 They went into the shop and Mom said we can't go in. 625 01:24:26,684 --> 01:24:29,323 - When will they be done? - How should l know! 626 01:24:30,204 --> 01:24:31,239 l'm bored. 627 01:24:40,284 --> 01:24:42,844 Barbara, what are you doing here? Go home! 628 01:24:43,004 --> 01:24:45,438 - When are you coming? - Now. Go. 629 01:24:45,684 --> 01:24:46,560 Damn! 630 01:24:46,924 --> 01:24:50,234 - When will our Mom come out? - Soon. 631 01:24:52,844 --> 01:24:53,879 Let's go home. 632 01:24:55,004 --> 01:24:57,564 - But l won't go to sleep. - Then don't. 633 01:25:03,044 --> 01:25:04,716 There are two tomatoes. 634 01:25:16,684 --> 01:25:18,436 Put salt on, it tastes better. 635 01:25:26,924 --> 01:25:29,199 Hurry, it's late. 636 01:25:31,524 --> 01:25:33,754 What are you still doing up? Get to bed! 637 01:25:33,924 --> 01:25:35,880 But we haven't eaten! 638 01:25:36,044 --> 01:25:38,080 lt won't kill you. 639 01:25:38,164 --> 01:25:39,392 Go to bed! 640 01:25:39,564 --> 01:25:41,555 We got here just in time. 641 01:25:53,204 --> 01:25:54,603 Why aren't you sleeping? 642 01:25:55,644 --> 01:25:58,204 Can't you tell them to shout softer? 643 01:26:00,164 --> 01:26:03,600 - l brought you some food. - What's going on? 644 01:26:07,084 --> 01:26:08,597 Eat and go to sleep. 645 01:26:30,004 --> 01:26:32,837 - Mom... - What? 646 01:26:34,804 --> 01:26:37,876 - He's dead, isn't he? - No one is dead! 647 01:26:38,324 --> 01:26:39,677 No one! Got it? 648 01:26:53,524 --> 01:26:55,674 You're too young. 649 01:27:03,444 --> 01:27:06,197 Enough, now eat. 650 01:27:14,564 --> 01:27:17,317 lt's fine if you don't want to,.. 651 01:27:18,684 --> 01:27:19,833 ..but sleep. 652 01:27:25,284 --> 01:27:28,959 l'll be back in 10 minutes, if you ain't sleeping, l'll show you... 653 01:27:43,124 --> 01:27:45,957 - Are you crazy? - Quiet! 654 01:27:50,524 --> 01:27:52,480 l won't fucking do it! 655 01:27:52,644 --> 01:27:56,398 l ain't going to jail for you! 656 01:27:57,244 --> 01:28:00,395 The terms were clear: you'd deal with the kid. 657 01:28:01,444 --> 01:28:04,197 Whether things went good or bad,.. 658 01:28:04,284 --> 01:28:07,196 ..you'd deal with him. - Let's give him back. 659 01:28:07,764 --> 01:28:09,994 What do you think? lt's the only solution. 660 01:28:12,164 --> 01:28:13,995 Let's set him free. 661 01:28:14,444 --> 01:28:19,199 We'll abandon him in the street, and that's it. 662 01:28:22,604 --> 01:28:25,641 What the fuck are you thinking? 663 01:28:26,284 --> 01:28:29,913 Shit for brains! We have to eliminate the kid! 664 01:28:31,684 --> 01:28:33,640 You fucking bumpkins. 665 01:28:33,764 --> 01:28:36,642 And you have no balls. 666 01:28:36,764 --> 01:28:40,040 Who do you think you are,.. 667 01:28:40,204 --> 01:28:41,956 ..you fucking Milanese prick! 668 01:28:42,084 --> 01:28:44,154 What the fuck are you doing? Are you crazy? 669 01:28:44,804 --> 01:28:49,878 Why do l have to do it? 670 01:28:54,404 --> 01:28:56,679 Weren't you the courageous one? 671 01:28:57,844 --> 01:29:01,996 - You faggot! - Piece of shit! 672 01:29:07,364 --> 01:29:11,437 Put your hands on me again. 673 01:29:11,684 --> 01:29:14,323 l'll show you how easy it is to blow a head off! 674 01:29:14,404 --> 01:29:18,158 Give me the gun! Enough with this crap! 675 01:29:20,604 --> 01:29:23,164 - What are they doing? - Scram. 676 01:29:25,804 --> 01:29:31,959 - Come on, touch me again. - l got an idea. 677 01:29:34,084 --> 01:29:36,154 We'll do what they do in war,.. 678 01:29:36,804 --> 01:29:39,477 ..to decide who goes on deadly missions. 679 01:29:39,924 --> 01:29:41,960 We each pick a match. 680 01:30:02,524 --> 01:30:04,913 - Where are you going? - Shhh! 681 01:30:28,844 --> 01:30:32,632 Spider with hair, and owl flying in the air,.. 682 01:30:32,964 --> 01:30:40,120 ..slimy slug and blind snake, our children do not take. 683 01:30:41,004 --> 01:30:44,360 Nighttime creatures, darkness seekers,.. 684 01:30:44,644 --> 01:30:47,875 ..you who only sleep when the sun gleams,.. 685 01:30:48,324 --> 01:30:51,396 ..watch over this boy in his dreams. 686 01:30:58,244 --> 01:31:01,793 Spider with hair, and owl flying in the air,.. 687 01:31:02,644 --> 01:31:10,119 ..slimy slug and blind snake, our children do not take. 688 01:31:10,964 --> 01:31:14,195 Nighttime creatures, darkness seekers,.. 689 01:31:14,484 --> 01:31:17,715 ..you who only sleep when the sun gleams,.. 690 01:31:18,284 --> 01:31:21,321 ..watch over this boy in his dreams. 691 01:31:46,084 --> 01:31:49,554 He discovered everything and the monster couldn't stop him.. 692 01:31:49,684 --> 01:31:51,436 ..because he had powers. 693 01:31:58,724 --> 01:32:01,033 Who's there? 694 01:32:06,604 --> 01:32:08,879 Shut up, no one's there! 695 01:33:02,844 --> 01:33:04,323 Filippo! 696 01:33:26,764 --> 01:33:27,719 Filippo! 697 01:33:38,084 --> 01:33:39,563 Filippo, is that you? 698 01:33:41,404 --> 01:33:42,359 Filippo! 699 01:34:11,524 --> 01:34:12,593 Filippo! 700 01:34:15,764 --> 01:34:17,516 Wait, l'll take it off. 701 01:34:18,604 --> 01:34:21,357 Are you alright? 702 01:34:25,564 --> 01:34:30,035 Come on, let's go. Stand up. 703 01:34:30,364 --> 01:34:34,835 Stand up, l can't do it alone! 704 01:34:36,764 --> 01:34:41,315 Don't you understand? lf you stay, they'll shoot you! 705 01:34:42,604 --> 01:34:46,643 l came to save you! Get up, stupid! 706 01:34:48,644 --> 01:34:49,997 What? 707 01:34:50,124 --> 01:34:51,603 l can't. 708 01:34:53,244 --> 01:34:54,279 What did you say? 709 01:34:56,244 --> 01:34:57,802 l can't. 710 01:35:00,044 --> 01:35:01,318 Sorry. 711 01:35:02,684 --> 01:35:06,643 No excuses, you've got to, understand? 712 01:35:09,604 --> 01:35:14,632 Come on, we're almost there. Come on, you're strong. 713 01:35:18,524 --> 01:35:22,153 Now climb up, l'll push you, but you have to climb up. 714 01:35:23,324 --> 01:35:25,155 Come on, you're doing great. 715 01:35:27,004 --> 01:35:27,880 Come on! 716 01:35:28,604 --> 01:35:30,560 Move it, they're coming! 717 01:35:34,284 --> 01:35:35,239 Come on! 718 01:35:39,684 --> 01:35:40,434 Come on! 719 01:35:54,004 --> 01:35:56,074 Good, now jump. 720 01:35:59,324 --> 01:36:00,279 l'm afraid. 721 01:36:00,804 --> 01:36:04,274 Jump, they're coming! You have to jump! 722 01:36:16,764 --> 01:36:19,597 Good. Good job. 723 01:36:21,244 --> 01:36:25,396 - Come on, l'll wait for you. - No, you have to go. 724 01:36:25,644 --> 01:36:28,204 Leave! Leave! 725 01:37:33,244 --> 01:37:33,994 Dad! 726 01:37:44,244 --> 01:37:49,602 Talk to me, Michele! Open your eyes! 727 01:37:49,724 --> 01:37:50,759 Michele! 728 01:37:51,804 --> 01:37:56,434 Look at me, don't be afraid. 729 01:37:57,404 --> 01:38:00,077 Open your eyes. Open your eyes, Michele. 730 01:38:00,204 --> 01:38:03,560 Look at me. Don't be afraid. 731 01:38:04,124 --> 01:38:07,082 Pino! He ran away! 732 01:38:07,444 --> 01:38:10,004 Talk to me, Michele. Talk to me. 733 01:38:10,124 --> 01:38:11,796 Hey! Hey! 734 01:38:12,124 --> 01:38:15,878 l'm sorry. l didn't know it was you. 735 01:38:16,364 --> 01:38:18,082 l didn't know it was you. 736 01:38:19,044 --> 01:38:23,196 Pino, l can't find him! He ran away! 737 01:38:24,964 --> 01:38:27,797 Don't worry about him, he's fine. 738 01:38:27,964 --> 01:38:29,522 The kid ran away! 739 01:38:30,364 --> 01:38:33,595 You have to kill that kid! 740 01:38:47,764 --> 01:38:50,119 You shot him instead of me. 741 01:38:52,284 --> 01:38:55,833 Good boy! 742 01:39:00,404 --> 01:39:03,441 l'm glad you came back. Come here. 743 01:39:05,484 --> 01:39:06,553 Come. 744 01:39:08,324 --> 01:39:12,476 Good boy! 745 01:40:35,164 --> 01:40:41,842 - l'M NOT SCARED - 52377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.