Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,540 --> 00:00:47,054
- l'M NOT SCARED -
2
00:01:47,420 --> 00:01:50,492
- Michele!
- Maria!
3
00:01:51,420 --> 00:01:52,899
l fell!
4
00:01:58,820 --> 00:01:59,969
Where are you going?
5
00:02:06,420 --> 00:02:09,378
- They broke.
- l told you not to come.
6
00:02:09,660 --> 00:02:10,695
Now what?
7
00:02:11,460 --> 00:02:13,291
We'll tape them.
Let's go.
8
00:02:14,660 --> 00:02:16,093
Come on, run!
9
00:02:26,340 --> 00:02:29,412
- How gross!
- They passed by here.
10
00:02:41,500 --> 00:02:42,535
There's a house!
11
00:02:49,140 --> 00:02:52,177
Congratulations,
you finally made it.
12
00:02:52,740 --> 00:02:54,571
My sister hurt herself.
13
00:02:56,940 --> 00:02:59,613
- The others?
- They're down there.
14
00:03:08,260 --> 00:03:11,138
- Who won?
- Skull.
15
00:03:18,620 --> 00:03:21,088
- This place is mine.
- Why?
16
00:03:21,180 --> 00:03:23,057
Because l saw it first.
17
00:03:24,580 --> 00:03:27,014
Finders keepers...
18
00:03:28,500 --> 00:03:29,933
Who's the rotten egg?
19
00:03:30,820 --> 00:03:33,573
You, because you came last.
20
00:03:36,020 --> 00:03:39,979
l had to stop
because my sister got hurt.
21
00:03:40,220 --> 00:03:43,451
- You lose.
- Who has to pay up?
22
00:03:45,860 --> 00:03:46,736
She does.
23
00:03:47,460 --> 00:03:52,011
No fair, why always me?
Let's vote on it.
24
00:03:52,180 --> 00:03:54,410
He can't always decide everything.
25
00:03:55,980 --> 00:03:59,052
Let's vote, l say you lost.
26
00:03:59,500 --> 00:04:00,853
- Me too.
- Me too.
27
00:04:01,300 --> 00:04:04,133
- Me too.
- Me too.
28
00:04:04,780 --> 00:04:05,656
See?
29
00:04:09,900 --> 00:04:11,049
So what do l have to do?
30
00:04:12,500 --> 00:04:16,459
- Show it to us.
- No way!
31
00:04:16,820 --> 00:04:19,459
- What does she have to show us?
- Shhh!
32
00:04:22,780 --> 00:04:25,340
- You lost, so do it.
- No.
33
00:04:26,060 --> 00:04:26,731
No?
34
00:04:33,780 --> 00:04:35,338
Aren't you going to say anything?
35
00:04:38,900 --> 00:04:41,972
Alright, but l won't play
with you anymore, jerks!
36
00:04:46,300 --> 00:04:49,849
- Are you crying?
- No.
37
00:05:33,380 --> 00:05:34,176
Stop!
38
00:05:37,540 --> 00:05:41,294
l'll pay up, l came last.
39
00:05:53,300 --> 00:05:54,449
Fuck!
40
00:05:57,220 --> 00:05:59,051
Walk across that.
41
00:06:30,220 --> 00:06:32,131
He was the Lizard Man,..
42
00:06:32,220 --> 00:06:34,051
..he could walk on walls.
43
00:06:46,740 --> 00:06:51,894
Then he became the Glass Man,
if he falls he breaks.
44
00:06:52,060 --> 00:06:54,096
- What are you saying?
- Nothing.
45
00:07:03,380 --> 00:07:05,689
Leap onto that branch
and climb down.
46
00:07:27,620 --> 00:07:28,370
Michele,..
47
00:07:29,620 --> 00:07:30,848
..give me my glasses.
48
00:07:34,540 --> 00:07:37,976
- l lost them.
- Mom will kill you.
49
00:07:38,820 --> 00:07:39,889
Wait here.
50
00:09:26,660 --> 00:09:29,891
A cave filled with gold and gems.
51
00:09:52,500 --> 00:09:56,049
- Did you find them?
- Run, we're late.
52
00:10:15,620 --> 00:10:16,689
There's Mom.
53
00:10:19,420 --> 00:10:22,492
Where'd you go?
l was searching for you!
54
00:10:22,740 --> 00:10:25,493
How many times l gotta tell you
to stay nearby?
55
00:10:25,940 --> 00:10:27,498
Michele, this time....
56
00:10:27,940 --> 00:10:30,500
- We went....
- Home, right now!
57
00:10:43,460 --> 00:10:44,813
Dad's here!
58
00:10:51,580 --> 00:10:52,296
Dad!
59
00:10:53,100 --> 00:10:56,729
You're heavy!
Daddy's doll, gimme a kiss.
60
00:10:57,180 --> 00:10:58,898
Where were you?
61
00:10:58,980 --> 00:11:01,050
Playing by the stream.
How long are you staying?
62
00:11:01,300 --> 00:11:05,259
For a bit. You broke 'em?
63
00:11:05,900 --> 00:11:08,175
- Again?
- She fell.
64
00:11:08,300 --> 00:11:10,256
We can fix them with tape.
65
00:11:10,500 --> 00:11:13,253
- Michele, what did l tell you?
- Never mind.
66
00:11:14,420 --> 00:11:15,853
Did you do your push-ups?
67
00:11:16,500 --> 00:11:19,253
- No, he didn't.
- Yes, l did.
68
00:11:19,820 --> 00:11:22,288
We'll see, if you don't beat me,
no present for you.
69
00:11:22,740 --> 00:11:26,289
- A present? What present?
- What present? - You'll see.
70
00:11:27,740 --> 00:11:28,775
So...
71
00:11:34,220 --> 00:11:37,451
Christ, are your muscles
made of butter?
72
00:11:38,940 --> 00:11:40,771
Come on.
73
00:11:41,740 --> 00:11:43,378
You're a sissy.
74
00:11:50,140 --> 00:11:51,892
Maria, help him out.
75
00:12:02,060 --> 00:12:04,494
Give us the present now!
76
00:12:05,140 --> 00:12:06,698
Anna, get the box.
77
00:12:13,820 --> 00:12:16,095
Easy!
78
00:12:21,340 --> 00:12:22,819
- A boat.
- No.
79
00:12:23,340 --> 00:12:25,695
lt ain't no boat, it's a gondola.
80
00:12:26,740 --> 00:12:30,096
- What's that?
- A boat you only find in Venice.
81
00:12:30,860 --> 00:12:33,215
- With only one oar?
- What's an oar?
82
00:12:33,740 --> 00:12:35,492
A stick that moves the boat.
83
00:12:36,980 --> 00:12:38,413
- Pretty!
- No.
84
00:12:40,060 --> 00:12:41,812
You can't play with this.
85
00:12:43,020 --> 00:12:50,210
The Police
from the Artistic Heritage Unit..
86
00:12:50,300 --> 00:12:52,939
..recovered two precious
16th century sculptures..
87
00:12:53,100 --> 00:12:55,330
..attributed to Benvenuto Cellini.
88
00:12:55,540 --> 00:12:57,974
Whose turn to get the wine?
89
00:12:58,060 --> 00:13:00,938
- Maria's. - l don't feel like it.
You go. - No!
90
00:13:01,500 --> 00:13:04,060
- lt's your turn.
- l'm not going.
91
00:13:04,300 --> 00:13:06,370
- Why not?
- My head hurts.
92
00:13:06,500 --> 00:13:08,138
That's what you always say!
93
00:13:08,220 --> 00:13:11,769
Shut up, let me hear!
94
00:13:11,900 --> 00:13:14,368
Knock it off! Go, Michele.
95
00:13:16,260 --> 00:13:18,012
lt's not fair.
96
00:13:19,140 --> 00:13:22,894
After the defeat
of the fencing team in Hamburg....
97
00:13:23,140 --> 00:13:24,812
What happened?
98
00:13:25,420 --> 00:13:27,456
lt's her turn to get the wine.
99
00:13:30,300 --> 00:13:35,499
ln war, know how they'd decide
who went on deadly missions?
100
00:13:43,540 --> 00:13:46,816
Whoever picks the broken one,
has to go.
101
00:13:59,260 --> 00:14:00,932
lt's your turn!
102
00:14:02,460 --> 00:14:06,009
You lost, go get the wine.
103
00:14:34,540 --> 00:14:36,735
So they bury him..
104
00:14:36,820 --> 00:14:39,015
..and he remains
in the belly of the earth..
105
00:14:41,660 --> 00:14:45,130
..among secrets, corpses, bones,
skeletons, and darkness.
106
00:19:01,340 --> 00:19:04,093
Where were you?
Your Mom's looking for you.
107
00:19:04,260 --> 00:19:06,012
They're mad.
108
00:19:06,580 --> 00:19:08,411
Are the shoes comfy?
109
00:19:08,660 --> 00:19:10,491
We'll buy them.
110
00:19:13,060 --> 00:19:17,338
Hope l can convince my Mom,
they're really cute.
111
00:19:18,580 --> 00:19:24,018
- Anna, what do you think?
- Let me see. What do you think?
112
00:19:26,380 --> 00:19:28,132
How much you want for these?
113
00:19:30,180 --> 00:19:33,650
- How much are they?
- lt's a good brand.
114
00:19:33,820 --> 00:19:35,651
l've got other models, too.
115
00:19:41,380 --> 00:19:44,656
Pino, your son's here.
116
00:19:48,900 --> 00:19:51,334
- Where were you?
- Wandering around.
117
00:19:51,500 --> 00:19:53,536
Wandering like hell!
You know what time it is?
118
00:19:53,620 --> 00:19:55,815
lt's almost 2!
No one knew where you were.
119
00:19:55,900 --> 00:19:57,128
Your Mom went looking for you.
120
00:19:57,220 --> 00:20:00,212
You gotta stop doing
whatever the fuck you please!
121
00:20:00,300 --> 00:20:03,292
lf you wanna do as you please,
then leave.
122
00:20:03,380 --> 00:20:04,574
Get lost.
123
00:20:07,740 --> 00:20:08,968
Get lost!
124
00:21:06,380 --> 00:21:07,893
Michele, come down!
125
00:21:08,060 --> 00:21:10,096
- What do you want?
- Dinner's ready.
126
00:21:10,260 --> 00:21:13,297
Tell them l'm not their son anymore,
l'm not coming back.
127
00:21:13,460 --> 00:21:16,020
- You're not my brother either?
- No!
128
00:21:16,140 --> 00:21:19,291
- Then can l have your comic books?
- No.
129
00:21:19,780 --> 00:21:21,008
That has nothing to do with it.
130
00:21:25,300 --> 00:21:27,370
Mom will get mad.
131
00:21:29,220 --> 00:21:31,859
- Where's Dad?
- He went out, he'll be back late.
132
00:21:34,340 --> 00:21:37,298
- What's for dinner?
- Mashed potatoes and eggs.
133
00:22:26,100 --> 00:22:28,660
Good morning!
134
00:22:28,740 --> 00:22:30,935
Did you fall out of bed?
135
00:22:31,020 --> 00:22:33,329
- l had lots on my mind.
- What was on your mind?
136
00:22:33,420 --> 00:22:35,251
Give daddy a kiss.
137
00:22:45,620 --> 00:22:49,579
- l thought you were mad.
- What was on your mind?
138
00:22:50,460 --> 00:22:53,611
- Tell us.
- Sad thoughts.
139
00:22:54,940 --> 00:22:58,489
Get ready 'cause tonight
we're gonna arm wrestle.
140
00:22:58,860 --> 00:22:59,815
Anna!
141
00:23:00,380 --> 00:23:03,292
Buy me some sausages.
142
00:23:18,660 --> 00:23:21,811
- Dad, when will you be back?
- Late!
143
00:23:33,380 --> 00:23:34,449
Michele.
144
00:23:36,580 --> 00:23:38,457
One, two, three, red light!
145
00:23:40,980 --> 00:23:42,049
Michele.
146
00:23:47,100 --> 00:23:48,977
- What are you doing?
- l'm not playing anymore.
147
00:23:49,500 --> 00:23:50,979
Want me to come along?
148
00:23:53,820 --> 00:23:55,253
Forget about him.
149
00:24:49,700 --> 00:24:51,656
Water...
150
00:24:52,900 --> 00:24:54,572
Are you alive?
151
00:24:59,420 --> 00:25:03,777
- Water... - What did you say?
l didn't understand.
152
00:25:08,140 --> 00:25:12,577
- Water.
- You're thirsty! You want water?
153
00:25:12,820 --> 00:25:15,209
- Thirsty.
- Wait.
154
00:26:28,780 --> 00:26:30,008
Hungry.
155
00:26:32,300 --> 00:26:36,452
You're hungry?
l don't have anything to eat.
156
00:26:49,020 --> 00:26:51,090
l have to go home now.
157
00:26:51,540 --> 00:26:54,691
lf you want,
l'll bring something tomorrow.
158
00:27:04,940 --> 00:27:07,010
Are you a child?
159
00:27:57,900 --> 00:27:59,128
What are you doing here?
160
00:27:59,500 --> 00:28:04,130
l know you.
You're Amitrano's son, right?
161
00:28:04,300 --> 00:28:08,259
You better not come here no more.
lf l see you again....
162
00:28:08,500 --> 00:28:09,853
See them things?
163
00:28:11,220 --> 00:28:15,372
They're always hungry,
they even eat bones.
164
00:28:55,380 --> 00:28:56,210
Michele...
165
00:28:56,780 --> 00:29:00,409
- What are you doing?
- Nothing, just playing.
166
00:29:01,980 --> 00:29:03,732
Put everything back.
167
00:29:22,300 --> 00:29:26,054
- l don't want anymore.
- Eat your meat.
168
00:29:26,140 --> 00:29:28,335
lt gives me a headache.
169
00:29:28,420 --> 00:29:31,457
- l can't take this anymore!
- Anna... lf she doesn't want it...
170
00:29:31,620 --> 00:29:33,178
No big deal.
171
00:29:53,460 --> 00:29:56,338
Someone's coming in a few days.
172
00:29:56,780 --> 00:29:59,738
So no fuss and no whining.
173
00:30:00,980 --> 00:30:02,413
Who is it?
174
00:30:04,780 --> 00:30:05,530
A friend.
175
00:30:06,660 --> 00:30:09,538
- What's his name?
- Sergio.
176
00:30:11,500 --> 00:30:12,853
What a funny name.
177
00:30:16,220 --> 00:30:19,974
A Dad and Mom
are expecting a baby.
178
00:30:20,620 --> 00:30:23,976
But instead, two are born,
one blond, one brunet.
179
00:30:24,500 --> 00:30:28,175
The brunet is normal,
the blond is crazy.
180
00:30:28,340 --> 00:30:32,049
When she nurses him,
he bites her and draws blood.
181
00:30:32,220 --> 00:30:33,733
The Mom doesn't want him anymore.
182
00:30:33,820 --> 00:30:36,129
So she tells the Dad to kill him.
183
00:30:36,220 --> 00:30:38,893
The Dad takes him up
to a tall mountain,..
184
00:30:38,980 --> 00:30:41,813
..but he can't stab him
because it's a sin.
185
00:30:43,620 --> 00:30:46,293
So he digs a hole
and puts him in it.
186
00:30:46,420 --> 00:30:49,696
He brings him water and food
so he won't die.
187
00:30:51,820 --> 00:30:52,969
So he..
188
00:30:57,940 --> 00:31:01,216
..won't... die.
189
00:31:25,980 --> 00:31:26,935
Hi, Michele.
190
00:31:39,220 --> 00:31:41,256
What do you need?
191
00:31:44,100 --> 00:31:46,375
What can l buy with 500 liras?
192
00:31:47,220 --> 00:31:49,450
Don't know,
depends on what you need.
193
00:31:49,740 --> 00:31:52,971
- Something good,
do you have chocolate cookies? - No.
194
00:31:53,740 --> 00:31:54,968
Sweets are over there.
195
00:31:58,740 --> 00:32:01,777
A doughnut, a chocolate bar...
196
00:32:04,700 --> 00:32:06,053
Or a Kit Kat.
197
00:32:11,020 --> 00:32:12,499
They're all good.
198
00:32:16,380 --> 00:32:18,814
- Assunta...
- What is it?
199
00:32:18,980 --> 00:32:22,609
lf someone's hungry,
what can they buy with 500 liras?
200
00:32:23,980 --> 00:32:26,335
They can buy bread.
201
00:32:26,780 --> 00:32:29,817
When someone's hungry,
they buy bread.
202
00:34:33,700 --> 00:34:36,055
l wanted to ask you:
203
00:34:36,700 --> 00:34:42,775
..do you know Felice,
Skull's brother? Felice Natale.
204
00:34:44,380 --> 00:34:45,608
l hate him.
205
00:34:49,300 --> 00:34:51,336
ls he the one who feeds you?
206
00:34:53,300 --> 00:34:56,929
l saw him driving away from here,..
207
00:34:57,100 --> 00:34:58,169
..so l thought....
208
00:35:11,220 --> 00:35:12,892
l'm going home now.
209
00:35:17,380 --> 00:35:18,256
Okay?
210
00:35:23,420 --> 00:35:24,455
Bye bye.
211
00:35:30,500 --> 00:35:32,058
Are you deaf?
212
00:35:53,460 --> 00:35:57,294
Listen. Sorry.
l thought of something.
213
00:35:58,060 --> 00:36:00,893
lf you won't eat the bread,
will you give it back?
214
00:36:17,100 --> 00:36:23,255
Let me explain. lf Felice comes
and finds it, he'll figure it out.
215
00:36:37,220 --> 00:36:39,176
Then l'll come get it.
216
00:37:58,940 --> 00:37:59,770
Listen...
217
00:38:01,620 --> 00:38:03,178
What's your name?
218
00:38:06,340 --> 00:38:10,697
What's your Dad's name?
Mine is named Pino.
219
00:38:12,260 --> 00:38:16,014
ls your Dad named Pino too,
by chance?
220
00:38:23,260 --> 00:38:27,333
- l'm leaving.
- Coons...
221
00:38:31,380 --> 00:38:32,733
Did you say something?
222
00:38:35,380 --> 00:38:36,813
l don't understand.
223
00:38:39,580 --> 00:38:42,253
- Coons...
- Coons?
224
00:38:43,980 --> 00:38:48,132
- What do you mean?
- Raccoons.
225
00:38:48,780 --> 00:38:52,250
lf you leave the window open,
raccoons will come in..
226
00:38:52,420 --> 00:38:57,175
..and steal cakes, cookies...
- There are no coons here.
227
00:38:59,020 --> 00:39:02,251
Raccoons can bite people.
228
00:39:07,940 --> 00:39:11,091
Did you eat
a piece of meat yesterday?
229
00:39:15,540 --> 00:39:17,019
lt's very important.
230
00:39:20,780 --> 00:39:22,930
Are you my Guardian Angel?
231
00:39:25,660 --> 00:39:30,017
l'm not an angel.
What's a Guardian Angel?
232
00:39:32,620 --> 00:39:34,850
The one who says true things.
233
00:39:36,900 --> 00:39:40,654
You can tell me,
l won't tell anyone.
234
00:39:42,100 --> 00:39:46,298
l'm not an angel.
l'm Michele.
235
00:39:46,620 --> 00:39:48,292
Michele Amitrano, fifth grade.
236
00:40:21,980 --> 00:40:23,652
Dead?
237
00:40:24,500 --> 00:40:28,049
- What?
- Am l dead?
238
00:40:28,620 --> 00:40:33,489
- Dead? What?
- l'm dead!
239
00:40:34,220 --> 00:40:39,772
l'm dead! l'm dead! l'm dead!
240
00:40:39,940 --> 00:40:47,096
l'm dead! l'm dead! l'm dead!
241
00:41:02,660 --> 00:41:04,935
Remember when Mrs. Destani..
242
00:41:05,020 --> 00:41:08,217
..told us about the miracle
of Lazarus? - Yes.
243
00:41:08,620 --> 00:41:12,454
When Lazarus came back to life,
did he know he'd been dead?
244
00:41:12,700 --> 00:41:15,851
No, l guess he thought he felt ill.
245
00:41:19,500 --> 00:41:22,890
Do you think only Jesus can bring
the dead back to life?
246
00:41:23,140 --> 00:41:26,689
Dunno, but my Aunt
told me a true story.
247
00:41:27,140 --> 00:41:31,372
Once, someone's son died
all mangled under a car.
248
00:41:31,460 --> 00:41:34,452
The Dad couldn't handle it,
he cried all day.
249
00:41:34,540 --> 00:41:39,455
He gave a psychic all his money
to bring his son back to life.
250
00:41:39,540 --> 00:41:43,215
So the psychic said: ''Go home,
your son will return tonight''.
251
00:41:43,940 --> 00:41:47,091
The Dad waited,
but the son didn't return,..
252
00:41:47,580 --> 00:41:49,218
..so he went to bed.
253
00:41:49,580 --> 00:41:51,491
Then he heard steps in the kitchen.
254
00:41:51,980 --> 00:41:54,733
He got up
and saw his mangled son,..
255
00:41:54,860 --> 00:41:56,737
..with his brains dripping out.
256
00:41:57,180 --> 00:42:01,014
His son said he hated him,
it was his fault he died.
257
00:42:01,300 --> 00:42:04,736
He left him in the street
to go chase after women.
258
00:42:05,980 --> 00:42:07,129
And then?
259
00:42:07,300 --> 00:42:10,337
So his Dad set him on fire
with gasoline.
260
00:42:10,780 --> 00:42:14,056
- He did good.
- Sure did.
261
00:42:43,340 --> 00:42:47,219
- What are you doing?
- l have to pee, go to sleep.
262
00:42:56,460 --> 00:43:00,009
- What do they say in Milan? - What
the hell do you want them to say?
263
00:43:00,140 --> 00:43:02,779
They said it would end soon,..
264
00:43:02,860 --> 00:43:05,294
..it's been months! What's going on?
l don't understand!
265
00:43:05,380 --> 00:43:09,055
You don't need to understand. The less
you think, the less you'll screw up.
266
00:43:09,140 --> 00:43:11,176
lt'll take time.
267
00:43:11,260 --> 00:43:13,057
lt might take six months.
268
00:43:13,140 --> 00:43:15,415
- Six months? - Six months,
a year, whatever it takes.
269
00:43:15,500 --> 00:43:17,218
My ass!
270
00:43:17,300 --> 00:43:20,212
Shut up!
They ain't telling us anything!
271
00:43:20,300 --> 00:43:21,574
You don't need to know anything.
272
00:43:21,700 --> 00:43:25,056
You just have
to keep the kid hidden.
273
00:43:25,340 --> 00:43:28,571
Hide him and stay cool.
274
00:43:29,140 --> 00:43:31,290
You've fucked up
over and over again.
275
00:43:31,420 --> 00:43:33,695
He's the stupidest of all.
276
00:43:34,140 --> 00:43:36,415
Like l said, you're not capable.
277
00:43:37,460 --> 00:43:39,291
Relax.
278
00:43:39,380 --> 00:43:41,689
Relax? They ain't paying!
279
00:43:41,860 --> 00:43:44,420
They said Carducci had money
coming out of his ass.
280
00:43:44,500 --> 00:43:45,171
Bullshit!
281
00:43:45,260 --> 00:43:47,091
Shut up!
282
00:43:48,380 --> 00:43:52,214
You're the worst here,
'cause you think.
283
00:43:52,380 --> 00:43:53,813
- Me?
- Yes.
284
00:43:56,220 --> 00:43:59,576
Fuck you, expert my ass.
285
00:43:59,820 --> 00:44:02,459
You're an idiot, let me tell you!
286
00:44:04,340 --> 00:44:06,808
The news!
287
00:44:07,180 --> 00:44:10,092
Anna, turn off the light.
Turn up the volume.
288
00:44:12,860 --> 00:44:15,499
Good evening.
Human rights defense..
289
00:44:15,660 --> 00:44:18,493
..and patience in negotiations,
Carter says in Berlin.
290
00:44:18,660 --> 00:44:21,891
ln Bonn tomorrow, the lndustrialized
Countries Summit begins.
291
00:44:22,140 --> 00:44:26,418
Alarm in Trent for a toxic cloud....
292
00:44:26,540 --> 00:44:27,370
l'll have one.
293
00:44:28,380 --> 00:44:30,974
They ain't gonna talk about it
today either.
294
00:44:31,060 --> 00:44:33,335
- They didn't yesterday.
- Well?
295
00:44:34,180 --> 00:44:35,533
l can't hear a thing.
296
00:44:37,780 --> 00:44:39,213
Here it is!
297
00:44:41,180 --> 00:44:43,899
Throughout the whole region,
the search continues..
298
00:44:43,980 --> 00:44:46,858
..for little Filippo,
kidnapped in Milan.
299
00:44:46,980 --> 00:44:51,929
The Police are following new leads
which seem to be promising.
300
00:44:52,180 --> 00:44:55,934
We will now air Luisa Carducci's
appeal to the kidnappers.
301
00:44:56,220 --> 00:44:58,609
What the fuck does she want?
302
00:44:58,700 --> 00:45:00,577
l'm Filippo's mother.
303
00:45:00,700 --> 00:45:03,055
l'm speaking
to my son's kidnappers.
304
00:45:03,820 --> 00:45:05,776
l implore you, don't hurt him.
305
00:45:05,900 --> 00:45:09,370
He's a good boy,
well mannered, and very shy.
306
00:45:09,740 --> 00:45:11,776
l implore you, treat him well.
307
00:45:13,140 --> 00:45:15,370
The sum requested is steep,..
308
00:45:15,620 --> 00:45:19,090
..even for our family.
- They'll cough up the money.
309
00:45:21,660 --> 00:45:24,538
You threatened to cut his ear off.
310
00:45:24,700 --> 00:45:26,418
l beg you not to do it.
311
00:45:27,580 --> 00:45:30,014
l must make another request:
312
00:45:30,580 --> 00:45:35,256
..tell Filippo his Mom and Dad
love him dearly..
313
00:45:35,340 --> 00:45:38,173
..and always think of him.
- We'll cut off two ears!
314
00:45:38,260 --> 00:45:38,931
Two!
315
00:45:51,420 --> 00:45:52,569
Who are you?
316
00:45:53,620 --> 00:45:56,293
l'm Michele, Michele Amitrano.
317
00:45:58,340 --> 00:46:00,092
Sounds like the name of a singer.
318
00:46:04,340 --> 00:46:06,092
l'm Materia Sergio.
319
00:46:07,740 --> 00:46:08,616
Pleased to meet you.
320
00:46:12,580 --> 00:46:16,334
Didn't they ever teach you to knock?
321
00:46:17,780 --> 00:46:18,735
Sorry.
322
00:46:24,180 --> 00:46:26,455
- Are you Pino's son?
- What?
323
00:46:26,580 --> 00:46:28,332
- Are you Pino's son?
- Yes.
324
00:46:35,580 --> 00:46:37,138
You're a quiet kid.
325
00:46:39,100 --> 00:46:41,056
l like quiet kids.
326
00:46:45,420 --> 00:46:46,853
Are you obedient, too?
327
00:46:49,460 --> 00:46:51,815
Then close the door and piss off.
328
00:46:51,900 --> 00:46:54,460
- What?
- Close the door and piss off!
329
00:46:55,020 --> 00:46:55,975
Mom!
330
00:46:57,340 --> 00:46:58,170
Mom!
331
00:47:00,140 --> 00:47:03,257
- Who's that in the bathroom?
- Let go of me!
332
00:47:03,340 --> 00:47:06,696
lt's Sergio, your Dad's friend,
he told you already.
333
00:47:07,740 --> 00:47:10,618
- How long is he staying?
- A few days.
334
00:47:11,260 --> 00:47:12,818
Pass me the other stuff.
335
00:47:15,540 --> 00:47:18,100
- Where will he sleep?
- ln your sister's bed.
336
00:47:19,340 --> 00:47:21,410
- And her?
- With us.
337
00:47:22,260 --> 00:47:23,659
Pass it here.
338
00:47:23,860 --> 00:47:26,328
- And me?
- ln your room.
339
00:47:28,740 --> 00:47:30,617
l don't want to sleep with him!
340
00:47:30,700 --> 00:47:33,419
l want to sleep in your bed, too.
341
00:47:33,580 --> 00:47:34,933
Don't be silly.
342
00:47:35,100 --> 00:47:38,536
You're too big,
how are you gonna fit?
343
00:47:39,180 --> 00:47:42,331
- l'll make myself small.
- Enough already!
344
00:47:52,620 --> 00:47:53,575
Come here.
345
00:48:00,220 --> 00:48:01,050
Come.
346
00:48:08,620 --> 00:48:12,169
l can't take it anymore.
347
00:48:15,140 --> 00:48:16,289
lf you only knew...
348
00:48:17,460 --> 00:48:21,009
Don't you make it worse,
do it for me.
349
00:48:22,260 --> 00:48:25,411
- Come on!
- lt's not fair.
350
00:48:27,860 --> 00:48:29,418
But it's not for long.
351
00:49:16,860 --> 00:49:20,091
You never change...
352
00:49:20,340 --> 00:49:24,015
You are my yesterday,
my today, my forever.
353
00:49:25,820 --> 00:49:26,889
Restlessness.
354
00:49:27,340 --> 00:49:31,299
Now you can give it a try.
355
00:49:31,820 --> 00:49:37,895
Call me torment, come on,
while you're at it.
356
00:49:38,620 --> 00:49:41,976
You're like the wind
carrying violins and roses.
357
00:49:46,620 --> 00:49:50,169
Words, words, words.
Listen to me.
358
00:49:50,300 --> 00:49:53,656
Words, words, words.
l beg you.
359
00:49:53,900 --> 00:49:57,256
Words, words, words.
l swear.
360
00:49:57,420 --> 00:50:05,976
Words, words, words,
merely words between us.
361
00:50:14,260 --> 00:50:15,613
Damn it!
362
00:51:05,620 --> 00:51:07,451
You're Filippo, right?
363
00:51:09,740 --> 00:51:12,857
Your Mom says she loves you
and misses you.
364
00:51:13,140 --> 00:51:16,894
She said it on TV yesterday,
and she said not to worry.
365
00:51:17,820 --> 00:51:21,176
- My mother is dead.
- What?
366
00:51:21,620 --> 00:51:24,293
lt's a lie! Mommy is dead!
367
00:51:24,460 --> 00:51:29,011
So is my Dad and my Grandma,
they're all dead and live in holes!
368
00:51:34,500 --> 00:51:36,650
ls your Mom blonde?
369
00:51:42,980 --> 00:51:45,858
ls there a painting of a boat
in your house?
370
00:51:47,500 --> 00:51:50,060
lt's not a boat.
lt's a sailing ship.
371
00:51:51,020 --> 00:51:51,975
See?
372
00:51:53,100 --> 00:51:56,058
Your Mom was on TV,
you could see the sailing ship.
373
00:51:56,220 --> 00:51:59,098
She said that she and your Dad
love you very much.
374
00:51:59,220 --> 00:52:01,654
Then why don't they come get me?
375
00:52:04,220 --> 00:52:07,576
- l don't know.
- And why am l here?
376
00:52:13,940 --> 00:52:15,089
l don't know.
377
00:52:15,340 --> 00:52:16,898
You don't know anything!
378
00:52:17,460 --> 00:52:20,418
- Go away! - Stop it!
- You're not my Guardian Angel!
379
00:52:20,540 --> 00:52:22,895
- Leave me alone!
- Stop it!
380
00:52:23,740 --> 00:52:24,889
Stop it!
381
00:52:26,660 --> 00:52:27,888
Go away!
382
00:52:29,660 --> 00:52:31,298
l came here for you!
383
00:52:31,380 --> 00:52:34,895
- l came all the way here for you and
you're throwing me out. - Go away!
384
00:52:34,980 --> 00:52:37,813
Alright, l'm leaving
and never coming back.
385
00:52:38,260 --> 00:52:41,616
You'll be all alone
and they'll cut off your ears!
386
00:52:43,340 --> 00:52:45,410
l'm not your Guardian Angel!
387
00:52:49,460 --> 00:52:51,212
- Wait.
- What do you want?
388
00:52:54,980 --> 00:52:56,413
Please, stay.
389
00:53:06,300 --> 00:53:10,930
- But if you act crazy, l'm leaving.
- l won't.
390
00:53:13,820 --> 00:53:17,449
- Why don't you open your eyes?
- Come here.
391
00:53:32,540 --> 00:53:36,169
l knew you'd be back,
the raccoons told me so.
392
00:53:36,460 --> 00:53:40,214
Not the raccoons again!
Open your eyes.
393
00:53:41,140 --> 00:53:45,816
- l can't.
- Just for a second.
394
00:53:56,500 --> 00:54:00,732
- You're small.
- Well, l'm ten.
395
00:54:01,900 --> 00:54:06,337
- Me too. What grade are you in?
- Fifth, and you?
396
00:54:06,980 --> 00:54:11,371
- Me too! We're the same!
- Yes.
397
00:55:08,420 --> 00:55:11,696
- What are you doing?
- Nothing, she's swimming.
398
00:55:15,620 --> 00:55:19,499
- She'll die like that.
- She's broken anyway.
399
00:55:22,260 --> 00:55:27,015
- Where are the others?
- By the stream.
400
00:55:29,260 --> 00:55:31,012
Salvatore was asking for you.
401
00:55:44,180 --> 00:55:45,932
Michele, come here!
402
00:55:49,780 --> 00:55:52,340
You upset your mother.
403
00:55:52,580 --> 00:55:54,650
She says you don't wanna sleep
with Sergio.
404
00:55:55,380 --> 00:55:58,338
What'll Sergio think?
405
00:55:58,980 --> 00:56:00,254
l don't care.
406
00:56:04,700 --> 00:56:10,172
- ls Sergio your boss?
- What are you saying?
407
00:56:10,700 --> 00:56:14,170
- He makes the decisions?
- No, he decides nothing.
408
00:56:14,340 --> 00:56:15,693
He's a friend, that's all.
409
00:56:18,140 --> 00:56:20,495
Ain't you glad l came back?
410
00:56:21,140 --> 00:56:23,779
- Yes, l am.
- Well then?
411
00:56:27,540 --> 00:56:29,178
l want to leave here.
412
00:56:29,460 --> 00:56:32,213
How come?
You don't like it no more?
413
00:56:32,660 --> 00:56:34,218
Yes, but....
414
00:56:35,460 --> 00:56:37,212
Let's arm wrestle.
415
00:56:38,260 --> 00:56:39,090
Let's see.
416
00:56:42,060 --> 00:56:46,417
- What's your problem?
- Nothing.
417
00:56:47,260 --> 00:56:51,936
lf you're good,
when l'm done with everything,..
418
00:56:52,100 --> 00:56:57,049
..we'll go to the beach.
l promise. Really.
419
00:57:10,300 --> 00:57:12,052
l know you're awake.
420
00:57:38,940 --> 00:57:40,612
This is my home in Brazil.
421
00:57:41,660 --> 00:57:44,936
You can't see shit
because my friend Paco's in front.
422
00:57:45,460 --> 00:57:46,529
He's dead.
423
00:57:51,260 --> 00:57:55,139
This is my wife, my lady.
424
00:58:02,180 --> 00:58:03,738
You have a Negro wife?
425
00:58:05,780 --> 00:58:06,735
Colored.
426
00:58:22,220 --> 00:58:24,450
Brazil's some country!
427
00:58:27,020 --> 00:58:28,578
Life costs nothing.
428
00:58:30,020 --> 00:58:31,976
Served, venerated...
429
00:58:34,020 --> 00:58:36,488
lt's not like this shitty country.
430
00:58:37,540 --> 00:58:44,412
- ls Brazil far away?
- Very far. Very.
431
00:58:47,460 --> 00:58:49,212
Sleep now.
432
00:58:49,380 --> 00:58:51,098
- What?
- Sleep!
433
00:59:38,060 --> 00:59:43,453
- FlLlPPO CARDUCCl lS ALlVE! -
434
01:00:02,860 --> 01:00:05,693
- l made a cake.
- With cream.
435
01:00:07,260 --> 01:00:09,296
Come gimme a kiss.
436
01:00:13,900 --> 01:00:15,015
Go eat.
437
01:00:20,900 --> 01:00:21,730
Dad?
438
01:00:23,780 --> 01:00:25,133
He's out with Sergio.
439
01:00:26,580 --> 01:00:29,458
He's taking us
to the beach next week.
440
01:00:30,580 --> 01:00:32,855
We'll go eat mussels
in a restaurant!
441
01:00:34,820 --> 01:00:36,048
Michele!
442
01:00:37,820 --> 01:00:38,855
lt's Salvatore.
443
01:00:41,900 --> 01:00:45,051
Go ahead.
Bring him a piece.
444
01:00:52,740 --> 01:00:54,173
- ls it good?
- Yes.
445
01:00:57,420 --> 01:00:59,376
Look what my Uncle sent me.
446
01:01:08,060 --> 01:01:10,290
- Nice, huh?
- Really nice.
447
01:01:10,940 --> 01:01:15,013
This has an extendable ladder.
448
01:01:17,660 --> 01:01:20,732
This one even has a bed.
449
01:01:21,660 --> 01:01:25,938
This is a police car,
it opens and has a siren.
450
01:01:27,380 --> 01:01:29,211
- He gave you all of them?
- Yes.
451
01:01:33,700 --> 01:01:37,932
- This is nice too.
- lt doesn't open, l don't like it.
452
01:01:38,820 --> 01:01:40,253
l like it though.
453
01:01:40,980 --> 01:01:45,098
- Will you give it to me?
- l can't, my Uncle will get mad.
454
01:01:45,420 --> 01:01:47,888
- But he's in America.
- l can't.
455
01:01:49,740 --> 01:01:52,971
l'll give you
some ''Tex'' comic books for it.
456
01:01:54,140 --> 01:01:55,573
l already read them all.
457
01:01:58,980 --> 01:02:01,369
Will you give it to me
if l tell you a secret?
458
01:02:01,460 --> 01:02:03,337
A secret isn't worth a van.
459
01:02:03,580 --> 01:02:05,138
This one is, l swear.
460
01:02:05,980 --> 01:02:08,540
But you have to swear to God..
461
01:02:08,700 --> 01:02:11,134
..you won't tell anyone,
not even Skull.
462
01:02:11,380 --> 01:02:17,455
- What are you doing?
- Leave us alone! Come with me.
463
01:02:23,020 --> 01:02:24,897
Know that house we went to?
464
01:02:24,980 --> 01:02:27,619
There's a secret hole
in the courtyard.
465
01:02:27,700 --> 01:02:30,851
There's a boy inside,
he's alive and he's crazy.
466
01:02:30,940 --> 01:02:34,489
- What's he doing in there?
- Some grown-ups put him in there.
467
01:02:34,620 --> 01:02:38,374
His Mom went on TV, but they
don't want to give him back.
468
01:02:38,540 --> 01:02:40,974
Actually, they want
to cut off his ear!
469
01:02:42,140 --> 01:02:44,370
- l don't believe it.
- lt's true!
470
01:02:44,620 --> 01:02:47,692
His name is Filippo.
l'll show him to you.
471
01:02:48,660 --> 01:02:53,688
- No, it's too far.
- You don't like this secret?
472
01:02:54,140 --> 01:02:55,095
Not really.
473
01:02:57,180 --> 01:02:59,216
So you won't give me the van?
474
01:03:02,780 --> 01:03:05,613
Take it, l don't like it anyway.
475
01:03:11,020 --> 01:03:14,729
They cleaned you up!
Who did it?
476
01:03:15,020 --> 01:03:18,649
- They came down and washed me.
- They took off your chain.
477
01:03:21,020 --> 01:03:23,932
Look what l brought you.
lt's crumbled, but....
478
01:03:30,220 --> 01:03:31,096
More!
479
01:03:32,340 --> 01:03:33,489
Give me more!
480
01:03:33,740 --> 01:03:35,970
l don't have anymore.
l gave you all of it.
481
01:03:40,140 --> 01:03:42,017
lf there's any left,
l'll bring it tomorrow.
482
01:04:00,060 --> 01:04:05,009
l have an idea.
Want to go out?
483
01:04:05,740 --> 01:04:07,890
- Where?
- Outside.
484
01:04:08,340 --> 01:04:11,616
- Where?
- Out of the hole.
485
01:04:11,780 --> 01:04:16,137
- What hole?
- Here, where we are.
486
01:04:18,780 --> 01:04:21,817
- This isn't a hole.
- Then what is it?
487
01:04:23,180 --> 01:04:25,933
lt's where you go when you die.
488
01:04:26,980 --> 01:04:31,132
How can l explain?
This is a hole in the ground.
489
01:04:31,900 --> 01:04:34,858
Outside there's air,
fields, everything.
490
01:04:39,820 --> 01:04:40,969
Let's go.
491
01:04:51,020 --> 01:04:54,376
Try, at least!
492
01:04:54,540 --> 01:04:58,977
l can't do it.
l can't!
493
01:05:01,260 --> 01:05:03,535
- Just for a second.
- lt hurts.
494
01:05:03,620 --> 01:05:04,894
Try!
495
01:05:38,580 --> 01:05:42,858
The sea's down there,
but you can't see it.
496
01:05:46,900 --> 01:05:50,370
Look. Do you like it?
497
01:06:00,740 --> 01:06:01,570
Watch.
498
01:07:09,804 --> 01:07:10,554
Listen...
499
01:07:12,204 --> 01:07:14,843
l have to go home now.
500
01:07:22,044 --> 01:07:23,193
l'll bring you back down.
501
01:07:27,564 --> 01:07:31,113
l have to go home soon
because l have to set the table.
502
01:07:31,644 --> 01:07:35,319
- l'll stay here, but you'll be back
tomorrow, right? - Yes.
503
01:07:35,564 --> 01:07:37,202
- Promise?
- Promise.
504
01:07:49,484 --> 01:07:51,714
- What's that?
- lt's me.
505
01:07:57,204 --> 01:08:02,073
Will you bring me a sandwich
with cheese spread tomorrow?
506
01:08:02,284 --> 01:08:04,036
- What's ch --
- Peek a boo!
507
01:08:04,124 --> 01:08:08,993
l see you! From the nest it flew,
now it doesn't go coo.
508
01:08:16,684 --> 01:08:20,040
Holy shit, it was Michele!
509
01:08:20,204 --> 01:08:23,241
Every fucking time
l found things out of place.
510
01:08:25,004 --> 01:08:31,034
You wanted to set him free, huh?
Get up, dumb ass!
511
01:08:32,724 --> 01:08:35,238
You're lucky
you're your father's son.
512
01:08:35,324 --> 01:08:41,763
Really lucky.
Don't move. Go.
513
01:08:42,524 --> 01:08:45,277
Get in!
514
01:08:46,844 --> 01:08:49,278
Good Salvatore, you were right.
515
01:08:49,644 --> 01:08:51,475
l gave you my word.
516
01:08:51,764 --> 01:08:54,801
Take the wheel
and show me your stuff.
517
01:08:54,964 --> 01:08:57,717
- Now?
- When else?
518
01:08:58,164 --> 01:09:00,803
Follow the slope
and remember to brake.
519
01:09:04,284 --> 01:09:07,003
lt's a perfect place for learning.
520
01:09:10,364 --> 01:09:11,274
A smooth start.
521
01:09:11,364 --> 01:09:15,994
You hold the wheel good.
You're a real pro.
522
01:09:16,084 --> 01:09:18,644
Relax.
523
01:09:20,964 --> 01:09:23,319
Go slow!
524
01:09:24,684 --> 01:09:25,912
Rock!
525
01:09:28,364 --> 01:09:29,433
Ditch.
526
01:09:31,564 --> 01:09:33,236
Salvatore, look ahead.
527
01:09:35,084 --> 01:09:36,915
Salvatore, the rock!
528
01:09:37,604 --> 01:09:41,836
Brake,
you're gonna smash my car!
529
01:10:03,924 --> 01:10:07,883
- What happened?
- He was there, with the kid.
530
01:10:27,244 --> 01:10:28,723
What happened to you?
531
01:10:29,964 --> 01:10:31,192
He hit me.
532
01:10:35,884 --> 01:10:37,317
You did what to him?
533
01:10:38,604 --> 01:10:40,595
- Bastard!
- l did nothing to him!
534
01:10:40,684 --> 01:10:43,994
How dare you hit my son?
l'll kill you!
535
01:10:44,684 --> 01:10:48,962
Stop it!
He wanted to set him free!
536
01:11:01,284 --> 01:11:02,399
Calm down!
537
01:11:08,924 --> 01:11:09,834
Let her go!
538
01:11:11,244 --> 01:11:12,040
Let her go!
539
01:11:13,004 --> 01:11:14,517
Let her go!
540
01:11:15,084 --> 01:11:16,153
Get off!
541
01:11:17,364 --> 01:11:18,717
What the fuck?
542
01:11:20,444 --> 01:11:23,402
What are you doing? You hurt him!
543
01:11:23,644 --> 01:11:26,716
Enough! Everybody piss off!
544
01:11:26,964 --> 01:11:29,524
- Anna...
- Get out.
545
01:11:29,844 --> 01:11:31,596
Come on! Out!
546
01:11:32,124 --> 01:11:38,199
- What the fuck were you doing?
- Nothing! She wanted to hit me!
547
01:11:51,484 --> 01:11:55,238
lt's nothing.
548
01:12:02,004 --> 01:12:06,043
Rest now.
549
01:12:25,124 --> 01:12:26,682
Michele, listen to me.
550
01:12:28,444 --> 01:12:33,518
Promise me that when you're big
you'll leave this place.
551
01:12:36,244 --> 01:12:36,994
Michele!
552
01:12:39,844 --> 01:12:40,594
Michele!
553
01:12:43,164 --> 01:12:44,597
Wake up.
554
01:12:51,764 --> 01:12:53,641
- What did you do today?
- Nothing.
555
01:12:53,884 --> 01:12:55,237
Nonsense.
556
01:12:55,604 --> 01:12:58,118
Felice said you wanted
to set that kid free.
557
01:12:58,284 --> 01:13:02,357
No, l swear, l pulled him out
and put him right back in.
558
01:13:02,484 --> 01:13:05,442
- How many times did he see you?
- Three.
559
01:13:05,604 --> 01:13:08,641
- How many?
- Four.
560
01:13:11,884 --> 01:13:14,159
- Would he recognize you?
- What?
561
01:13:14,284 --> 01:13:18,243
- Could he recognize you?
- No, he can't see well.
562
01:13:18,484 --> 01:13:20,554
He always keeps his head
under the blanket.
563
01:13:20,684 --> 01:13:26,122
- You talked to him?
- No. A bit.
564
01:13:27,324 --> 01:13:29,474
- What did he say?
- Nothing.
565
01:13:30,924 --> 01:13:33,199
He talks about odd things,
it's hard to understand.
566
01:13:33,444 --> 01:13:36,880
- What did you tell him?
- Nothing.
567
01:13:42,364 --> 01:13:46,960
Listen carefully.
l'm not joking.
568
01:13:47,404 --> 01:13:51,363
lf you go back there again,
l'll beat you silly!
569
01:13:53,284 --> 01:13:57,641
lf you go back, they'll shoot him
and it'll be your fault!
570
01:13:58,884 --> 01:14:01,444
l won't go back, l swear.
571
01:14:01,604 --> 01:14:07,122
You gotta say: ''l swear on my father's
life that l won't go back.''
572
01:14:12,684 --> 01:14:15,756
l swear on my father's life
that l won't go back.
573
01:14:17,804 --> 01:14:20,034
Forget about him, he's not there.
574
01:14:21,404 --> 01:14:23,679
Don't talk about it to anyone
ever again.
575
01:14:25,204 --> 01:14:26,353
Christ!
576
01:14:28,124 --> 01:14:31,082
What a mess!
577
01:14:32,444 --> 01:14:35,880
- Can l ask one thing?
- What?
578
01:14:36,604 --> 01:14:38,356
Why did you put him in there?
579
01:14:44,524 --> 01:14:45,877
l don't get it.
580
01:14:52,764 --> 01:14:57,792
There are things
that seem wrong when you....
581
01:15:01,244 --> 01:15:02,393
Don't think about it.
582
01:15:04,364 --> 01:15:05,399
Forget about it all.
583
01:15:07,964 --> 01:15:08,794
Go to sleep.
584
01:15:10,564 --> 01:15:11,201
Sleep.
585
01:16:04,364 --> 01:16:07,515
- What are you looking at?
- There's a dog. - Where? - There.
586
01:16:16,004 --> 01:16:16,880
l don't see it.
587
01:16:17,124 --> 01:16:19,877
Then only l can see it.
588
01:16:20,324 --> 01:16:24,476
l thought you'd see it too,
but l guess not.
589
01:18:27,644 --> 01:18:28,963
Hush!
590
01:19:26,044 --> 01:19:28,797
What'll we do now?
591
01:19:28,884 --> 01:19:31,352
Let's go back there.
592
01:19:31,444 --> 01:19:33,719
- Where?
- To the abandoned house.
593
01:19:33,964 --> 01:19:35,602
Near Candela's farm.
594
01:19:35,804 --> 01:19:39,319
That's far.
What if it starts raining?
595
01:19:39,404 --> 01:19:41,634
What if it starts raining?
596
01:19:41,724 --> 01:19:42,873
We'll get wet.
597
01:19:43,164 --> 01:19:45,632
Plus, no one asked you
to come anyway.
598
01:19:50,484 --> 01:19:51,473
Want to go?
599
01:19:52,804 --> 01:19:55,762
l'm going,
come along if you want.
600
01:19:55,884 --> 01:19:58,956
- So long as we don't race.
- No races.
601
01:20:00,604 --> 01:20:02,435
You're not coming?
602
01:20:03,924 --> 01:20:06,279
Michele, are you going?
603
01:20:31,364 --> 01:20:32,797
Let's go home.
604
01:20:33,684 --> 01:20:37,563
lf you shit your pants
for a bit of rain, go home.
605
01:21:14,484 --> 01:21:16,156
Let's take cover!
606
01:21:47,244 --> 01:21:51,795
- He's gone!
- l know where he is.
607
01:21:52,844 --> 01:21:55,312
Where? Tell me!
608
01:21:56,444 --> 01:21:59,993
- l'll tell you if we make peace.
- Tell me!
609
01:22:01,444 --> 01:22:05,915
They put him in the caves
near Candela's place.
610
01:22:10,564 --> 01:22:15,240
- Who told you? - My Dad was talking
to yours and that guy from the north.
611
01:22:20,764 --> 01:22:21,514
Peace?
612
01:22:24,484 --> 01:22:25,234
Peace.
613
01:22:57,844 --> 01:22:58,674
Phew!
614
01:23:17,364 --> 01:23:18,319
Hey!
615
01:23:39,204 --> 01:23:41,638
- No one's home!
- Same here!
616
01:23:41,804 --> 01:23:44,841
- Where are they?
- ls anyone at your house?
617
01:23:45,284 --> 01:23:48,560
- No!
- What'll we do?
618
01:23:49,124 --> 01:23:51,479
- They left.
- All the better.
619
01:23:51,724 --> 01:23:54,875
l couldn't wait for them all
to fuck off!
620
01:23:55,004 --> 01:23:56,073
Maria!
621
01:23:59,604 --> 01:24:02,482
- Where are the grown-ups?
- At Assunta's shop.
622
01:24:02,564 --> 01:24:04,156
- What are they doing?
- l don't know.
623
01:24:04,644 --> 01:24:08,876
Helicopters passed by
and they all went out.
624
01:24:09,044 --> 01:24:13,117
They went into the shop
and Mom said we can't go in.
625
01:24:26,684 --> 01:24:29,323
- When will they be done?
- How should l know!
626
01:24:30,204 --> 01:24:31,239
l'm bored.
627
01:24:40,284 --> 01:24:42,844
Barbara, what are you doing here?
Go home!
628
01:24:43,004 --> 01:24:45,438
- When are you coming?
- Now. Go.
629
01:24:45,684 --> 01:24:46,560
Damn!
630
01:24:46,924 --> 01:24:50,234
- When will our Mom come out?
- Soon.
631
01:24:52,844 --> 01:24:53,879
Let's go home.
632
01:24:55,004 --> 01:24:57,564
- But l won't go to sleep.
- Then don't.
633
01:25:03,044 --> 01:25:04,716
There are two tomatoes.
634
01:25:16,684 --> 01:25:18,436
Put salt on, it tastes better.
635
01:25:26,924 --> 01:25:29,199
Hurry, it's late.
636
01:25:31,524 --> 01:25:33,754
What are you still doing up?
Get to bed!
637
01:25:33,924 --> 01:25:35,880
But we haven't eaten!
638
01:25:36,044 --> 01:25:38,080
lt won't kill you.
639
01:25:38,164 --> 01:25:39,392
Go to bed!
640
01:25:39,564 --> 01:25:41,555
We got here just in time.
641
01:25:53,204 --> 01:25:54,603
Why aren't you sleeping?
642
01:25:55,644 --> 01:25:58,204
Can't you tell them
to shout softer?
643
01:26:00,164 --> 01:26:03,600
- l brought you some food.
- What's going on?
644
01:26:07,084 --> 01:26:08,597
Eat and go to sleep.
645
01:26:30,004 --> 01:26:32,837
- Mom...
- What?
646
01:26:34,804 --> 01:26:37,876
- He's dead, isn't he?
- No one is dead!
647
01:26:38,324 --> 01:26:39,677
No one! Got it?
648
01:26:53,524 --> 01:26:55,674
You're too young.
649
01:27:03,444 --> 01:27:06,197
Enough, now eat.
650
01:27:14,564 --> 01:27:17,317
lt's fine if you don't want to,..
651
01:27:18,684 --> 01:27:19,833
..but sleep.
652
01:27:25,284 --> 01:27:28,959
l'll be back in 10 minutes, if you
ain't sleeping, l'll show you...
653
01:27:43,124 --> 01:27:45,957
- Are you crazy?
- Quiet!
654
01:27:50,524 --> 01:27:52,480
l won't fucking do it!
655
01:27:52,644 --> 01:27:56,398
l ain't going to jail for you!
656
01:27:57,244 --> 01:28:00,395
The terms were clear:
you'd deal with the kid.
657
01:28:01,444 --> 01:28:04,197
Whether things went good or bad,..
658
01:28:04,284 --> 01:28:07,196
..you'd deal with him.
- Let's give him back.
659
01:28:07,764 --> 01:28:09,994
What do you think?
lt's the only solution.
660
01:28:12,164 --> 01:28:13,995
Let's set him free.
661
01:28:14,444 --> 01:28:19,199
We'll abandon him in the street,
and that's it.
662
01:28:22,604 --> 01:28:25,641
What the fuck are you thinking?
663
01:28:26,284 --> 01:28:29,913
Shit for brains!
We have to eliminate the kid!
664
01:28:31,684 --> 01:28:33,640
You fucking bumpkins.
665
01:28:33,764 --> 01:28:36,642
And you have no balls.
666
01:28:36,764 --> 01:28:40,040
Who do you think you are,..
667
01:28:40,204 --> 01:28:41,956
..you fucking Milanese prick!
668
01:28:42,084 --> 01:28:44,154
What the fuck are you doing?
Are you crazy?
669
01:28:44,804 --> 01:28:49,878
Why do l have to do it?
670
01:28:54,404 --> 01:28:56,679
Weren't you the courageous one?
671
01:28:57,844 --> 01:29:01,996
- You faggot!
- Piece of shit!
672
01:29:07,364 --> 01:29:11,437
Put your hands on me again.
673
01:29:11,684 --> 01:29:14,323
l'll show you how easy it is
to blow a head off!
674
01:29:14,404 --> 01:29:18,158
Give me the gun!
Enough with this crap!
675
01:29:20,604 --> 01:29:23,164
- What are they doing?
- Scram.
676
01:29:25,804 --> 01:29:31,959
- Come on, touch me again.
- l got an idea.
677
01:29:34,084 --> 01:29:36,154
We'll do what they do in war,..
678
01:29:36,804 --> 01:29:39,477
..to decide who goes
on deadly missions.
679
01:29:39,924 --> 01:29:41,960
We each pick a match.
680
01:30:02,524 --> 01:30:04,913
- Where are you going?
- Shhh!
681
01:30:28,844 --> 01:30:32,632
Spider with hair,
and owl flying in the air,..
682
01:30:32,964 --> 01:30:40,120
..slimy slug and blind snake,
our children do not take.
683
01:30:41,004 --> 01:30:44,360
Nighttime creatures,
darkness seekers,..
684
01:30:44,644 --> 01:30:47,875
..you who only sleep
when the sun gleams,..
685
01:30:48,324 --> 01:30:51,396
..watch over this boy
in his dreams.
686
01:30:58,244 --> 01:31:01,793
Spider with hair,
and owl flying in the air,..
687
01:31:02,644 --> 01:31:10,119
..slimy slug and blind snake,
our children do not take.
688
01:31:10,964 --> 01:31:14,195
Nighttime creatures,
darkness seekers,..
689
01:31:14,484 --> 01:31:17,715
..you who only sleep
when the sun gleams,..
690
01:31:18,284 --> 01:31:21,321
..watch over this boy
in his dreams.
691
01:31:46,084 --> 01:31:49,554
He discovered everything
and the monster couldn't stop him..
692
01:31:49,684 --> 01:31:51,436
..because he had powers.
693
01:31:58,724 --> 01:32:01,033
Who's there?
694
01:32:06,604 --> 01:32:08,879
Shut up, no one's there!
695
01:33:02,844 --> 01:33:04,323
Filippo!
696
01:33:26,764 --> 01:33:27,719
Filippo!
697
01:33:38,084 --> 01:33:39,563
Filippo, is that you?
698
01:33:41,404 --> 01:33:42,359
Filippo!
699
01:34:11,524 --> 01:34:12,593
Filippo!
700
01:34:15,764 --> 01:34:17,516
Wait, l'll take it off.
701
01:34:18,604 --> 01:34:21,357
Are you alright?
702
01:34:25,564 --> 01:34:30,035
Come on, let's go.
Stand up.
703
01:34:30,364 --> 01:34:34,835
Stand up,
l can't do it alone!
704
01:34:36,764 --> 01:34:41,315
Don't you understand?
lf you stay, they'll shoot you!
705
01:34:42,604 --> 01:34:46,643
l came to save you!
Get up, stupid!
706
01:34:48,644 --> 01:34:49,997
What?
707
01:34:50,124 --> 01:34:51,603
l can't.
708
01:34:53,244 --> 01:34:54,279
What did you say?
709
01:34:56,244 --> 01:34:57,802
l can't.
710
01:35:00,044 --> 01:35:01,318
Sorry.
711
01:35:02,684 --> 01:35:06,643
No excuses,
you've got to, understand?
712
01:35:09,604 --> 01:35:14,632
Come on, we're almost there.
Come on, you're strong.
713
01:35:18,524 --> 01:35:22,153
Now climb up, l'll push you,
but you have to climb up.
714
01:35:23,324 --> 01:35:25,155
Come on, you're doing great.
715
01:35:27,004 --> 01:35:27,880
Come on!
716
01:35:28,604 --> 01:35:30,560
Move it, they're coming!
717
01:35:34,284 --> 01:35:35,239
Come on!
718
01:35:39,684 --> 01:35:40,434
Come on!
719
01:35:54,004 --> 01:35:56,074
Good, now jump.
720
01:35:59,324 --> 01:36:00,279
l'm afraid.
721
01:36:00,804 --> 01:36:04,274
Jump, they're coming!
You have to jump!
722
01:36:16,764 --> 01:36:19,597
Good. Good job.
723
01:36:21,244 --> 01:36:25,396
- Come on, l'll wait for you.
- No, you have to go.
724
01:36:25,644 --> 01:36:28,204
Leave! Leave!
725
01:37:33,244 --> 01:37:33,994
Dad!
726
01:37:44,244 --> 01:37:49,602
Talk to me, Michele!
Open your eyes!
727
01:37:49,724 --> 01:37:50,759
Michele!
728
01:37:51,804 --> 01:37:56,434
Look at me, don't be afraid.
729
01:37:57,404 --> 01:38:00,077
Open your eyes.
Open your eyes, Michele.
730
01:38:00,204 --> 01:38:03,560
Look at me.
Don't be afraid.
731
01:38:04,124 --> 01:38:07,082
Pino!
He ran away!
732
01:38:07,444 --> 01:38:10,004
Talk to me, Michele. Talk to me.
733
01:38:10,124 --> 01:38:11,796
Hey! Hey!
734
01:38:12,124 --> 01:38:15,878
l'm sorry.
l didn't know it was you.
735
01:38:16,364 --> 01:38:18,082
l didn't know it was you.
736
01:38:19,044 --> 01:38:23,196
Pino, l can't find him!
He ran away!
737
01:38:24,964 --> 01:38:27,797
Don't worry about him, he's fine.
738
01:38:27,964 --> 01:38:29,522
The kid ran away!
739
01:38:30,364 --> 01:38:33,595
You have to kill that kid!
740
01:38:47,764 --> 01:38:50,119
You shot him instead of me.
741
01:38:52,284 --> 01:38:55,833
Good boy!
742
01:39:00,404 --> 01:39:03,441
l'm glad you came back.
Come here.
743
01:39:05,484 --> 01:39:06,553
Come.
744
01:39:08,324 --> 01:39:12,476
Good boy!
745
01:40:35,164 --> 01:40:41,842
- l'M NOT SCARED -
52377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.