All language subtitles for Imaikkaa.Nodigal.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:52,910 --> 00:00:54,790 Hello Boss! This is restricted area. 4 00:00:55,620 --> 00:00:57,620 Hello Guru! Even this is a restricted area. 5 00:00:57,660 --> 00:00:58,910 No one is allowed inside. 6 00:00:59,250 --> 00:01:01,500 Hello, who are you and don't seem to understand. 7 00:01:57,840 --> 00:01:58,750 Jessica! 8 00:01:59,920 --> 00:02:00,840 Yes! 9 00:02:23,550 --> 00:02:27,840 Vignesh Hegde's kidnapping and murder case, which is standstill for two weeks, 10 00:02:27,840 --> 00:02:31,300 has been passed on to CBI from the hands of Karnataka Police Department. 11 00:02:31,500 --> 00:02:33,460 This is what the Chief of Bureau has to say... 12 00:02:33,800 --> 00:02:38,050 ...see, we've submitted all the reports and files to the Special Crimes Division of CBI. 13 00:02:39,420 --> 00:02:41,250 Nonsense, you should ask the CBI director about that. 14 00:02:41,250 --> 00:02:42,960 -Thanks, thanks...please give way. -Sir, Sir...please Sir. 15 00:02:43,000 --> 00:02:44,920 Two weeks ago in Bengaluru, 16 00:02:44,920 --> 00:02:48,750 Hegde Group of Companies' Chairman Pawan Kumar Hegde's son Vignesh Hegde... 17 00:02:48,840 --> 00:02:50,840 ...was kidnapped from the Golf course. 18 00:02:50,880 --> 00:02:52,420 He is 22 years old. 19 00:02:52,550 --> 00:02:55,170 Ramesh Bhatt of CBI states that... 20 00:02:55,210 --> 00:02:58,300 ...officially CBI will handle this case henceforth. 21 00:02:58,340 --> 00:02:59,880 We've initiated all the investigations. 22 00:02:59,960 --> 00:03:02,710 This doesn't look like a kidnapping or a murder done for ransom. 23 00:03:02,960 --> 00:03:04,630 Possibly this can continue. 24 00:03:04,750 --> 00:03:05,630 In that case... 25 00:03:05,750 --> 00:03:07,840 ...parents please contact us without any hesitation. 26 00:03:07,880 --> 00:03:09,920 We have the best officers working on this. 27 00:03:22,880 --> 00:03:24,630 Have you reached, where I had asked you to come? 28 00:03:25,000 --> 00:03:26,460 Ya, I'm here. 29 00:03:26,670 --> 00:03:28,750 Good, now turn right 30 00:03:28,750 --> 00:03:30,050 and start walking. 31 00:03:30,630 --> 00:03:31,500 Just a minute. 32 00:03:32,210 --> 00:03:34,380 I know my daughter Jessica is with you. 33 00:03:34,630 --> 00:03:36,420 But the boy whom you had kidnapped earlier... 34 00:03:36,630 --> 00:03:38,170 ...you've killed him, in spite of the ransom given to you. 35 00:03:38,460 --> 00:03:39,590 If I hand over the money to you now... 36 00:03:40,130 --> 00:03:41,880 ...what's the guarantee that you'll let my daughter go. 37 00:03:43,090 --> 00:03:44,050 Guarantee? 38 00:03:44,500 --> 00:03:46,880 If you want your daughter Jessica back, 39 00:03:47,000 --> 00:03:49,250 you play by my rules George. 40 00:03:49,500 --> 00:03:51,300 You don't have a choice. 41 00:03:53,170 --> 00:03:54,750 See darling it's very simple. 42 00:03:54,960 --> 00:03:57,250 Don't look for help with Police and CBI. 43 00:03:57,500 --> 00:04:00,000 If you shut up and do as I say... 44 00:04:00,250 --> 00:04:01,840 ...I'm going to let your daughter go. 45 00:04:02,880 --> 00:04:03,710 Now... 46 00:04:04,000 --> 00:04:06,340 ...turn right and start walking. 47 00:04:13,670 --> 00:04:14,250 Move! 48 00:04:23,380 --> 00:04:24,920 Anjali here, Rachel come in. 49 00:04:24,960 --> 00:04:25,630 Yes Ma'am! 50 00:04:25,710 --> 00:04:27,000 Have you tracked down the call details? 51 00:04:27,090 --> 00:04:27,920 Did you get a location? 52 00:04:27,920 --> 00:04:29,750 No Ma'am, he's making an internet call. 53 00:04:29,750 --> 00:04:32,800 He's using TOI to manipulate his location and IP address. 54 00:04:32,840 --> 00:04:35,960 It refreshes and shows up as he's in a different country every second. 55 00:04:37,050 --> 00:04:37,750 Smart! 56 00:04:37,960 --> 00:04:39,170 Ok guys, listen up! 57 00:04:39,210 --> 00:04:40,670 Yes Ma'am! Yes Ma'am...Yes! 58 00:04:40,670 --> 00:04:42,710 May be it's just one guy who's doing everything, 59 00:04:42,710 --> 00:04:44,130 or it might be a network too. 60 00:04:44,210 --> 00:04:45,210 Just keep watching. 61 00:04:45,300 --> 00:04:47,630 Just follow the guy who comes and picks up the cash from him. 62 00:04:47,670 --> 00:04:49,670 Keep me updated and wait for my orders. 63 00:04:52,250 --> 00:04:53,750 Keep Walking. 64 00:04:57,250 --> 00:04:58,590 Keep Walking. 65 00:05:08,000 --> 00:05:08,630 He's here. 66 00:05:09,050 --> 00:05:11,460 Anbuarasan, he's right here and watching everything. 67 00:05:11,500 --> 00:05:12,630 What makes you say that, Anjali? 68 00:05:12,670 --> 00:05:15,500 When that ambulance passed George, I heard double sound. 69 00:05:15,500 --> 00:05:17,420 And I think, he's also using a voice changer. 70 00:05:17,460 --> 00:05:19,750 There is distraction and pitch variations in the voice. 71 00:05:19,960 --> 00:05:23,130 Photograph every one of them, who are on the phone here. 72 00:05:23,210 --> 00:05:25,170 Boys. Girls. Men. Women. Everybody. 73 00:05:30,960 --> 00:05:33,210 Keep....Walking! 74 00:05:34,250 --> 00:05:36,500 Keep....Walking! 75 00:05:37,710 --> 00:05:38,960 Walk...! 76 00:05:40,210 --> 00:05:43,550 Keep...Walk...! 77 00:06:04,380 --> 00:06:05,250 Stop! 78 00:06:08,340 --> 00:06:10,590 Do you see a white van on your left? 79 00:06:11,300 --> 00:06:12,500 Far off! 80 00:06:15,670 --> 00:06:18,210 Leave the suitcase inside that George. 81 00:06:18,960 --> 00:06:20,420 Is someone under sight on the left side? 82 00:06:20,460 --> 00:06:22,300 What van is that? And how long is it been parked there? 83 00:06:22,380 --> 00:06:24,130 Still checking, we don't have a clear view. 84 00:06:24,210 --> 00:06:26,170 Officers, I want someone to check on it immediately. 85 00:06:26,960 --> 00:06:28,380 Keep Walking. 86 00:06:30,500 --> 00:06:31,630 Keep Walking. 87 00:06:31,840 --> 00:06:33,000 -Camera on that street! -Uh...Ok! 88 00:06:33,630 --> 00:06:34,460 No, not here. 89 00:06:38,550 --> 00:06:40,090 Keep Walking. 90 00:06:44,210 --> 00:06:44,840 Shit! 91 00:06:49,340 --> 00:06:50,300 Oh! 92 00:06:50,420 --> 00:06:51,840 Oh...Oh! 93 00:06:51,840 --> 00:06:52,710 Oh no! 94 00:06:53,300 --> 00:06:54,670 CBI! 95 00:06:57,630 --> 00:07:00,590 I got whiff of this at first. 96 00:07:00,670 --> 00:07:02,920 How did they manage to come here, George? 97 00:07:03,250 --> 00:07:05,250 I'm sure, you wouldn't have asked them to come. 98 00:07:05,630 --> 00:07:07,710 'Cause you want your daughter back. 99 00:07:07,960 --> 00:07:09,920 Moreover, you want her alive. 100 00:07:10,420 --> 00:07:12,130 Then who must've informed them? 101 00:07:12,550 --> 00:07:13,500 I panicked... 102 00:07:13,960 --> 00:07:16,630 ...I did ask CBI not to interfere in this matter. 103 00:07:17,090 --> 00:07:19,210 I'm totally unaware of them being here. 104 00:07:19,710 --> 00:07:20,550 My daughter... 105 00:07:20,960 --> 00:07:22,840 ...please don't do anything to Jessica. 106 00:07:22,880 --> 00:07:24,670 You raised her with so much love. 107 00:07:25,250 --> 00:07:26,550 She grew up to be a young woman. 108 00:07:27,380 --> 00:07:30,960 I've kidnapped a s**t girl. 109 00:07:32,210 --> 00:07:36,090 As a father, what must be going on in your head... 110 00:07:36,300 --> 00:07:39,460 ...they won't know it, but I know it very well. 111 00:07:41,130 --> 00:07:41,840 Poor thing... 112 00:07:42,250 --> 00:07:45,300 ...understand the sentiments of Mr. George. 113 00:07:45,300 --> 00:07:47,920 Mrs. Anjali Vikramadithyan 114 00:07:48,130 --> 00:07:49,710 SP-CBI! 115 00:07:52,130 --> 00:07:53,420 How are you? 116 00:07:56,130 --> 00:07:59,710 Anyways, let's get back to business, Mr. George. 117 00:07:59,920 --> 00:08:02,880 They're here for nothing but to just witness the fun. 118 00:08:02,960 --> 00:08:04,590 Ok, let's put up a good show. 119 00:08:04,880 --> 00:08:07,670 Ask the people inside the van to get down. 120 00:08:09,300 --> 00:08:11,250 Put that suitcase inside. 121 00:08:14,460 --> 00:08:15,550 Do you drive? 122 00:08:32,670 --> 00:08:33,170 He's on top. 123 00:08:37,460 --> 00:08:39,130 Anjali, let's round up the terrace. 124 00:08:39,130 --> 00:08:39,670 Wait! 125 00:08:41,420 --> 00:08:42,340 Ok George! 126 00:08:42,840 --> 00:08:45,130 Do you see Barleyz at the building opposite to you? 127 00:08:47,750 --> 00:08:48,420 I see it. 128 00:08:48,590 --> 00:08:51,880 Four floors by lift, and one floor by stairs. 129 00:08:52,090 --> 00:08:53,340 I'm on the terrace. 130 00:08:53,710 --> 00:08:54,380 Come, come! 131 00:08:57,300 --> 00:09:01,000 All officers & photographers take positions on terrace of all the surrounding buildings. 132 00:09:01,250 --> 00:09:02,550 I want to know who is he? 133 00:09:02,550 --> 00:09:03,800 Anjali, you're making a mistake. 134 00:09:03,840 --> 00:09:06,460 We have weapons, let's get to the terrace and lock him down. 135 00:09:06,500 --> 00:09:07,380 What's the point? 136 00:09:07,420 --> 00:09:09,590 We still don't know, if he's alone or with a team. 137 00:09:09,590 --> 00:09:11,250 What if he has kept Jessica elsewhere. 138 00:09:11,250 --> 00:09:12,840 We have to rescue that girl alive. 139 00:09:12,880 --> 00:09:13,750 That's our main objective. 140 00:09:13,750 --> 00:09:15,340 -Just do what I say. -Yes Ma'am. 141 00:09:15,420 --> 00:09:16,000 Kailash! 142 00:09:16,300 --> 00:09:16,880 Damn! 143 00:09:23,130 --> 00:09:24,500 Take positions! Take positions! 144 00:09:40,960 --> 00:09:42,550 Keep Walking. 145 00:09:48,380 --> 00:09:50,590 Ma'am, doesn't seem like anyone is on that terrace. 146 00:09:50,590 --> 00:09:51,590 Yes Ma'am, no one is inside. 147 00:09:51,840 --> 00:09:53,340 Now stop! 148 00:09:54,750 --> 00:09:57,000 Can you please throw that suitcase down. 149 00:09:57,170 --> 00:09:57,710 What!? 150 00:10:03,750 --> 00:10:05,000 Throw damn it! 151 00:10:15,500 --> 00:10:17,840 Oh Shi...! Photographers stay right here. 152 00:10:17,840 --> 00:10:19,920 I want pictures of everyone getting in and out of the basement. 153 00:10:19,920 --> 00:10:22,300 All eyes on the suitcase, officers rush to basement immediately. 154 00:10:22,300 --> 00:10:22,880 Yes Ma'am! 155 00:10:29,550 --> 00:10:30,710 -That side. -Yes Sir! 156 00:10:35,710 --> 00:10:37,170 Anjali he isn't here to pick up the suitcase. 157 00:10:37,340 --> 00:10:38,380 He's planning for something else. 158 00:10:40,840 --> 00:10:41,880 -Ma'am! -Uh! 159 00:10:42,300 --> 00:10:43,550 Yes Ma'am, there's no one inside. 160 00:11:01,420 --> 00:11:02,880 Jessica! Jessica! 161 00:11:03,340 --> 00:11:04,670 Jessica! 162 00:11:04,960 --> 00:11:06,300 It's Jessica, George. 163 00:11:06,500 --> 00:11:07,300 Jessi... 164 00:11:07,300 --> 00:11:08,550 George...! 165 00:11:09,000 --> 00:11:09,670 NO! 166 00:11:12,340 --> 00:11:13,300 Jessica! 167 00:11:15,420 --> 00:11:16,750 I've seen the autopsy reports. 168 00:11:16,880 --> 00:11:18,000 Bleed to death. 169 00:11:18,050 --> 00:11:19,960 In order to prolong the blood from clogging, 170 00:11:20,000 --> 00:11:21,750 he gives them anticoagulant injection, 171 00:11:21,800 --> 00:11:23,500 and drains out the entire blood from the body. 172 00:11:23,500 --> 00:11:25,880 He has jammed the CCTV cameras, wherever he went. 173 00:11:25,920 --> 00:11:26,920 How's it even possible? 174 00:11:27,000 --> 00:11:28,630 No fingerprints, not even DNA traces. 175 00:11:28,630 --> 00:11:29,960 That girl was not raped. 176 00:11:30,000 --> 00:11:31,800 To be precise, he didn't even lay a finger on her. 177 00:11:31,920 --> 00:11:33,000 His motive wasn't that... 178 00:11:33,250 --> 00:11:35,960 ...he must've enjoyed looking at them die. 179 00:11:36,460 --> 00:11:37,920 Must be some sort of a... 180 00:11:38,210 --> 00:11:39,000 ...psycho! 181 00:11:51,880 --> 00:11:55,750 In spite of saying so much, you keep asking what's the issue? 182 00:11:55,880 --> 00:11:57,300 Uncle, have you gone nuts!? 183 00:11:57,420 --> 00:11:58,960 People out here... 184 00:11:59,000 --> 00:12:02,500 ...don't know how to raise a cute little girl. 185 00:12:03,550 --> 00:12:05,630 Look here, you don't have to say all that. 186 00:12:05,670 --> 00:12:06,840 When are you coming down? 187 00:12:06,880 --> 00:12:08,670 I don't like being here. 188 00:12:08,670 --> 00:12:10,250 It's really stressful. 189 00:12:10,250 --> 00:12:11,550 Shalu, did you eat? 190 00:12:13,710 --> 00:12:15,130 Hey, I'm talking to you. 191 00:12:15,460 --> 00:12:17,340 No ma'am, she didn't eat her breakfast. 192 00:12:17,340 --> 00:12:18,090 She didn't!? 193 00:12:19,000 --> 00:12:21,210 Why aren't you eating? Who are you speaking to? 194 00:12:21,300 --> 00:12:24,050 What does it matter to you, to whom I'm talking? 195 00:12:24,130 --> 00:12:26,130 Anyways you have deceived me. 196 00:12:26,460 --> 00:12:28,710 Fine, sorry. Now tell me who are you talking to? 197 00:12:28,710 --> 00:12:30,460 I'm speaking to uncle. 198 00:12:31,050 --> 00:12:32,250 Oh Arjun, give it to me. 199 00:12:32,500 --> 00:12:34,050 She wants to talk to you. 200 00:12:35,420 --> 00:12:38,050 He doesn't want to talk to you it seems. 201 00:12:38,050 --> 00:12:39,420 Won't talk to me!? Just give it to me. 202 00:12:39,420 --> 00:12:40,670 Uncle, I'm not giving her the phone... 203 00:12:40,710 --> 00:12:42,880 -...she's pulling it from me -Give it! 204 00:12:43,090 --> 00:12:43,670 Hello! 205 00:12:45,300 --> 00:12:45,920 Hello! 206 00:12:46,710 --> 00:12:47,250 Hello! 207 00:12:47,630 --> 00:12:49,500 He hung up on you! 208 00:12:53,170 --> 00:12:55,000 Hey, when did you change the wallpaper? 209 00:12:55,130 --> 00:12:57,000 It was me and you on the wallpaper until yesterday. 210 00:12:57,000 --> 00:12:58,880 I started disliking you since yesterday. 211 00:12:58,920 --> 00:13:00,500 That's why I've changed it. 212 00:13:00,500 --> 00:13:01,300 You don't like me? 213 00:13:02,250 --> 00:13:03,670 -Fine, come on. -Don't touch. 214 00:13:03,880 --> 00:13:04,710 Hey come on! 215 00:13:04,750 --> 00:13:06,050 Let me go, leave me. 216 00:13:06,050 --> 00:13:08,500 She'll be back by 2pm from school, keep her clothes washed. 217 00:13:08,550 --> 00:13:09,340 Ok madam. 218 00:13:16,750 --> 00:13:19,590 -Baby, It's me Dad speaking... -Baby, It's me Dad speaking... 219 00:13:19,590 --> 00:13:21,380 -Are you fine? -Are you fine? 220 00:13:21,380 --> 00:13:23,500 -Dear you shouldn't be like your Dad. -Dear you shouldn't be like your Dad. 221 00:13:24,380 --> 00:13:26,960 -You should be brave like Mom. -You should be brave like Mom. 222 00:13:26,960 --> 00:13:29,050 -Shouldn't be scared of anything. -Shouldn't be scared of anything. 223 00:13:29,090 --> 00:13:31,630 -You should walk with your chin up. -You should walk with your chin up. 224 00:13:31,710 --> 00:13:34,750 -You should always speak looking into the eyes. -You should always speak looking into the eyes. 225 00:13:34,800 --> 00:13:37,090 -Shouldn't cry, no matter how tough it is. -Shouldn't cry, no matter how tough it is. 226 00:13:37,130 --> 00:13:40,300 -I've never seen your Mother cry. -I've never seen your Mother cry. 227 00:13:40,300 --> 00:13:43,090 -You should be the same. -You should be the same. 228 00:13:43,130 --> 00:13:46,210 -You should never be upset 'cause Dad isn't with you. -You should never be upset 'cause Dad isn't with you. 229 00:13:46,250 --> 00:13:49,210 -No matter how far I am... -No matter how far I am... 230 00:13:49,300 --> 00:13:51,380 -I'll always be thinking of you. -I'll always be thinking of you. 231 00:13:51,420 --> 00:13:53,960 -Even if I get a short break. -Even if I get a short break. 232 00:13:54,000 --> 00:13:56,960 -I'll come running to India. -I'll come running to India. 233 00:14:05,500 --> 00:14:07,170 Hey, say bye to Mom. 234 00:14:15,130 --> 00:14:16,170 Ah...tell me Anbuarasan. 235 00:14:16,210 --> 00:14:18,500 Ma'am, watch NDTV Hindu live right away. 236 00:14:18,550 --> 00:14:20,170 I'm on my way to office Anbuarsan... 237 00:14:20,170 --> 00:14:21,340 ...I'll be there in 10 minutes. 238 00:14:21,380 --> 00:14:23,050 No ma'am, it's really urgent. Watch it right away. 239 00:14:23,840 --> 00:14:24,420 Ok! 240 00:14:34,250 --> 00:14:35,880 Five years ago... 241 00:14:36,050 --> 00:14:37,500 ...kidnapping of the same kind, 242 00:14:37,750 --> 00:14:40,340 and 3 murders of the same pattern had happened. 243 00:14:40,500 --> 00:14:42,210 Which case are you referring to? 244 00:14:42,500 --> 00:14:45,210 Rudra's case handled by CBI. 245 00:14:45,590 --> 00:14:48,500 Rudra! You mean the serial killer Rudra!? 246 00:14:48,500 --> 00:14:49,300 Yes! 247 00:14:49,550 --> 00:14:52,130 The most sensational serial killer, Rudra. 248 00:14:52,750 --> 00:14:54,500 From Rudra's killing methods, 249 00:14:54,550 --> 00:14:57,460 CBI had confirmed that he must be a Doctor. 250 00:14:57,670 --> 00:14:59,460 Close friend of the murdered victims, 251 00:14:59,590 --> 00:15:01,170 Dr. Vineeth is Rudra... 252 00:15:01,300 --> 00:15:03,750 ...the case was closed by putting him down in encounter. 253 00:15:03,920 --> 00:15:06,340 Yes about four years ago. 254 00:15:06,340 --> 00:15:07,210 I remember. 255 00:15:07,590 --> 00:15:10,050 Poor thing, Dr. Vineeth was a scapegoat. 256 00:15:10,550 --> 00:15:12,840 In order to put a full-stop on the sensational case, 257 00:15:13,050 --> 00:15:15,460 that was a cover-up operation led by Anjali. 258 00:15:15,880 --> 00:15:18,170 She cooked it up completely. 259 00:15:18,460 --> 00:15:20,590 What!? How can we believe everything you say? 260 00:15:20,750 --> 00:15:22,050 What evidence do you have? 261 00:15:23,170 --> 00:15:24,920 I have a living proof. 262 00:15:25,380 --> 00:15:27,840 The real Rudra is still alive. 263 00:15:30,750 --> 00:15:32,960 Yes I'm Rudra... 264 00:15:32,960 --> 00:15:34,090 ...and I'm back! 265 00:15:35,340 --> 00:15:37,750 The two murders which happened currently, were done by me. 266 00:15:38,300 --> 00:15:39,300 And it will continue. 267 00:15:40,960 --> 00:15:42,550 -What!? -Who the hell are you? 268 00:15:42,670 --> 00:15:44,920 You're making an anonymous call and claim to be Rudra... 269 00:15:44,920 --> 00:15:45,960 ...are you trying to scare us? 270 00:15:46,380 --> 00:15:48,130 Do you know the punishment for fake threats? 271 00:15:49,750 --> 00:15:50,670 Fake threat!? 272 00:15:51,130 --> 00:15:52,960 You can fool the public. 273 00:15:53,170 --> 00:15:56,000 You guys and the CBI know... 274 00:15:56,210 --> 00:15:57,920 ...whether I'm Rudra or not? 275 00:15:59,630 --> 00:16:01,960 Murders which happened five years ago, 276 00:16:02,170 --> 00:16:03,340 and the murders happening now... 277 00:16:03,550 --> 00:16:07,300 ...is there even a small difference? Why don't you ask them? 278 00:16:07,590 --> 00:16:09,960 Anjali is not on top of her game these days. 279 00:16:10,210 --> 00:16:11,880 Let's make the game little easier. 280 00:16:12,130 --> 00:16:14,300 Before I kidnap my next target... 281 00:16:14,550 --> 00:16:15,920 ...I will definitely let you guys know. 282 00:16:16,250 --> 00:16:18,840 In fact, I'll tell you right now. 283 00:16:19,250 --> 00:16:20,210 On Live! 284 00:16:20,590 --> 00:16:21,300 Sir...! 285 00:16:21,550 --> 00:16:24,630 Sunday...that's in next 6 days. 286 00:16:24,750 --> 00:16:26,590 I'll kidnap my next target. 287 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 Stop me if you can, Anjali. 288 00:16:29,550 --> 00:16:30,300 Good Luck! 289 00:16:33,590 --> 00:16:35,840 An anonymous caller, who claims to be Rudra, 290 00:16:35,880 --> 00:16:39,000 and behind the killings, has created a panic situation in Bangalore. 291 00:16:39,050 --> 00:16:40,670 He has also challenged the CBI that, 292 00:16:40,710 --> 00:16:42,800 he will take his next target out on Sunday. 293 00:16:42,840 --> 00:16:45,000 We're now in front of the CBI office Bangalore, 294 00:16:45,050 --> 00:16:46,210 where the CBI commissioner... 295 00:16:46,210 --> 00:16:46,840 He's right! 296 00:16:47,550 --> 00:16:49,670 May be media and public might not be aware... 297 00:16:49,960 --> 00:16:51,000 ...but we know. 298 00:16:51,300 --> 00:16:53,920 Five years ago Pratap, Ram, Jayanth... 299 00:16:54,050 --> 00:16:56,420 ...Rudra, kidnapped 3 high profile guys. 300 00:16:56,750 --> 00:16:58,130 He demanded a ransom of 2 crores, 301 00:16:58,210 --> 00:16:59,380 the parents did give the ransom. 302 00:16:59,500 --> 00:17:01,840 But still he killed them all and gave them the dead bodies. 303 00:17:02,170 --> 00:17:05,460 Recent murders and the murders committed by Rudra 5 years back, 304 00:17:05,500 --> 00:17:06,840 have got many similarities. 305 00:17:07,050 --> 00:17:08,420 The same high profile kids, 306 00:17:08,590 --> 00:17:09,590 and ransom of 2 crores. 307 00:17:09,750 --> 00:17:11,340 Even the modus operandi is same. 308 00:17:11,670 --> 00:17:13,800 That is in order for the blood from clogging... 309 00:17:13,800 --> 00:17:15,630 ...he gave them anticoagulant injection. 310 00:17:15,630 --> 00:17:17,300 Cut their jugular veins, 311 00:17:17,340 --> 00:17:18,880 and let them bleed to death. 312 00:17:19,170 --> 00:17:20,550 So my point is... 313 00:17:20,630 --> 00:17:23,050 ...why can't he be the original Rudra? 314 00:17:24,170 --> 00:17:27,210 Like he said, IPS Anjali was a new recruit at that time. 315 00:17:27,630 --> 00:17:30,460 May be due to the pressure from a sensitive case... 316 00:17:30,590 --> 00:17:31,170 ...might have covered it up. 317 00:17:31,210 --> 00:17:32,630 No Mr. Gowda, please stop it. 318 00:17:32,960 --> 00:17:33,960 She was a new recruit. 319 00:17:34,090 --> 00:17:35,880 The way she handled Rudra's case, 320 00:17:35,920 --> 00:17:39,000 the evidence and documents she had submitted were perfect. 321 00:17:39,090 --> 00:17:41,090 So please, she's a very special officer, 322 00:17:41,130 --> 00:17:42,300 and an asset to the department. 323 00:17:42,340 --> 00:17:45,250 Then she could've arrested Rudra and produced him in the court. 324 00:17:45,380 --> 00:17:46,380 Why was the encounter done? 325 00:17:46,380 --> 00:17:47,300 Narayan Sir! 326 00:17:47,460 --> 00:17:49,460 That operation was carried by a 5 member team. 327 00:17:49,500 --> 00:17:50,670 I was a part of it too. 328 00:17:50,880 --> 00:17:52,880 Our plan was to nab him alive. 329 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 From the 148 we had interrogated... 330 00:17:55,000 --> 00:17:56,300 ...three were prime suspects. 331 00:17:56,420 --> 00:17:58,670 From that lot is this Rudra a.k.a Vineeth. 332 00:17:59,050 --> 00:18:00,750 This is a 2 acre farm house, 333 00:18:00,750 --> 00:18:02,630 Vineeth must be inside the bungalow in the center. 334 00:18:02,800 --> 00:18:04,880 This farm house has a total of 4 exits. 335 00:18:05,130 --> 00:18:06,590 Surround it from all sides. 336 00:18:06,670 --> 00:18:08,800 And at any cost, I want him alive. 337 00:18:09,920 --> 00:18:11,960 When we reached there, he was drunk. 338 00:18:12,500 --> 00:18:14,500 He lost control and started firing blindly. 339 00:18:16,460 --> 00:18:17,380 Drop the gun! 340 00:18:18,000 --> 00:18:19,460 I said, drop your weapon. 341 00:18:27,460 --> 00:18:29,050 Anbuarasan Sir, are you ok? 342 00:18:29,090 --> 00:18:29,750 I'm ok, Ma'am. 343 00:18:30,000 --> 00:18:30,630 Sir...! 344 00:18:30,630 --> 00:18:31,800 -Check if someone else is here. -Are you ok? 345 00:18:31,840 --> 00:18:32,500 Sir, be careful. 346 00:18:36,130 --> 00:18:38,000 Inside that room we found the ransom money of 6 crores. 347 00:18:38,090 --> 00:18:40,500 We also recovered murder weapons and his diary. 348 00:18:40,750 --> 00:18:42,460 Dr. Vineeth in the name of Rudra... 349 00:18:42,500 --> 00:18:45,050 ...killed his own friends for the ransom money. 350 00:18:45,340 --> 00:18:47,130 And pertaining to that evidence, 351 00:18:47,130 --> 00:18:50,000 we produced the 0.32 Webley Scott revolver as evidence in the court. 352 00:18:50,170 --> 00:18:51,920 And that was the end of Rudra. 353 00:18:52,090 --> 00:18:53,590 So Anjali, what do you think? 354 00:18:53,750 --> 00:18:55,130 Who must be doing it this time? 355 00:18:55,170 --> 00:18:57,050 Sir, may be not in our country, 356 00:18:57,050 --> 00:18:59,210 other countries have many cases like this. 357 00:18:59,340 --> 00:19:01,090 Jack the Ripper is a serial killer. 358 00:19:01,170 --> 00:19:02,750 There's a museum named after him. 359 00:19:03,340 --> 00:19:05,710 After him, murders of the same kind happened... 360 00:19:05,750 --> 00:19:07,590 ...stating I'm Jack the Ripper. 361 00:19:07,630 --> 00:19:09,340 Many copy cat killers came up that time. 362 00:19:10,460 --> 00:19:11,670 This looks more like it. 363 00:19:12,300 --> 00:19:15,460 Copying the murder pattern in the name of Rudra, 364 00:19:15,630 --> 00:19:19,500 someone alone or with a team must be doing this. 365 00:19:19,550 --> 00:19:21,750 Ma'am but he seems to be a smart one. 366 00:19:22,000 --> 00:19:23,340 Jamming the cameras, 367 00:19:23,380 --> 00:19:25,550 making untraceable calls using technology... 368 00:19:25,750 --> 00:19:27,000 ...may be he's a techie. 369 00:19:27,630 --> 00:19:28,420 Gowda Sir! 370 00:19:29,210 --> 00:19:31,000 If you sit down and research the internet... 371 00:19:31,170 --> 00:19:33,300 ...you can do the same in half an hour. 372 00:19:33,710 --> 00:19:35,420 You don't have to be a techie. 373 00:19:36,250 --> 00:19:36,880 Sir! 374 00:19:37,710 --> 00:19:38,920 He thinks he's smart. 375 00:19:39,210 --> 00:19:40,170 But he's not. 376 00:19:41,710 --> 00:19:43,340 I'll get hold of him soon. 377 00:20:01,070 --> 00:20:02,360 Bloody p*********t! 378 00:20:02,450 --> 00:20:04,030 Don't you have any sense, damn it! 379 00:20:05,860 --> 00:20:07,110 Just a miss... 380 00:20:07,570 --> 00:20:08,820 Hey Arjun, what are you doing? 381 00:20:08,860 --> 00:20:10,860 Boss sorry. Sorry, sorry it was a mistake. 382 00:20:10,860 --> 00:20:12,280 What!? What do you mean my mistake? 383 00:20:12,320 --> 00:20:13,740 What would've happened if it fell on my head? 384 00:20:13,900 --> 00:20:15,700 He wishes to see what happens... 385 00:20:15,780 --> 00:20:16,280 ...take this. 386 00:20:16,650 --> 00:20:19,150 Throw this right on his head. 387 00:20:19,200 --> 00:20:19,990 Hey! 388 00:20:21,070 --> 00:20:22,200 Hey, give that to me. 389 00:20:22,650 --> 00:20:23,360 Sorry boss. 390 00:20:23,490 --> 00:20:24,530 It's not a joke. 391 00:20:24,570 --> 00:20:25,780 Put all these bottles inside. 392 00:20:25,820 --> 00:20:27,030 -Hey, move out. -Hey! 393 00:20:27,780 --> 00:20:30,450 Hey Arjun, heard that you and Krithi broke up? 394 00:20:34,990 --> 00:20:35,860 Is it so? 395 00:20:35,950 --> 00:20:37,950 It's not that machan, you won't mind if I ask you something. 396 00:20:41,240 --> 00:20:43,780 Even I have a....on Krithi... 397 00:20:44,360 --> 00:20:45,610 ...a crush you can say. 398 00:20:46,860 --> 00:20:49,200 Hey, who the hell are you? 399 00:20:49,280 --> 00:20:52,610 So was checking, if you don't mind. I can give it a try. 400 00:20:53,450 --> 00:20:54,360 Digging his own grave! 401 00:21:04,070 --> 00:21:05,820 Bloody, I asked him nicely. 402 00:21:06,200 --> 00:21:07,070 Why did he beat me? 403 00:21:07,240 --> 00:21:10,280 Hey, you did ask him nicely... 404 00:21:10,320 --> 00:21:11,950 ...but the thing you asked was wrong. 405 00:21:12,070 --> 00:21:13,650 Ah ok, ok bye. I'll call you bye. 406 00:21:13,650 --> 00:21:15,650 Guys lying on the platform, don't forget to wake up. 407 00:21:16,530 --> 00:21:17,780 Fine, come on let's leave too. 408 00:21:17,860 --> 00:21:19,820 Hey, wait up, let the driver come. 409 00:21:19,860 --> 00:21:21,240 Huh? Why do we need a driver? 410 00:21:21,740 --> 00:21:24,110 He doesn't drive when he's drunk. 411 00:21:24,240 --> 00:21:26,400 -Why is that? -'Cause Anjali doesn't like it. 412 00:21:26,570 --> 00:21:28,150 He won't talk to his sister... 413 00:21:28,200 --> 00:21:29,530 ...but will listen to what she says. 414 00:21:29,650 --> 00:21:30,820 Let's leave. I'll drive. 415 00:21:31,320 --> 00:21:32,490 You're drunk too. 416 00:21:32,650 --> 00:21:33,900 He won't let you drive either. 417 00:21:34,070 --> 00:21:35,110 Come on sit down. 418 00:21:35,150 --> 00:21:36,740 -Hey...! -Let the driver come. 419 00:21:48,860 --> 00:21:50,740 I wasn't here for three years... 420 00:21:50,820 --> 00:21:53,400 ...meanwhile, you've fallen in love and broken-up. 421 00:21:53,820 --> 00:21:56,320 Hey, what exactly happened? 422 00:21:57,400 --> 00:21:58,900 She changed everything, Vetri. 423 00:22:01,950 --> 00:22:03,070 She turned it upside down. 424 00:22:03,280 --> 00:22:04,280 Give me details, 425 00:22:04,320 --> 00:22:06,150 what did she change? And when did she? 426 00:22:08,990 --> 00:22:09,530 This... 427 00:22:10,530 --> 00:22:13,650 ...when this Vodafone switched to zoo-zoo from that dog. 428 00:22:14,400 --> 00:22:15,490 That's when she changed it. 429 00:22:27,950 --> 00:22:29,570 You've been cribbing since morning. 430 00:22:32,780 --> 00:22:34,950 I found my soul-mate! 431 00:22:36,400 --> 00:22:37,150 Soulmate!? 432 00:22:37,240 --> 00:22:39,360 Never seen such a hot Doctor. 433 00:22:39,400 --> 00:22:41,820 How does she gets lucky with such good looking guys? 434 00:22:41,860 --> 00:22:43,110 How's my choice? 435 00:22:43,900 --> 00:22:46,030 I'm going to propose to him in pretense of giving him a brochure. 436 00:22:46,110 --> 00:22:46,530 No! 437 00:22:46,530 --> 00:22:46,900 Ey! 438 00:22:47,150 --> 00:22:47,490 Ey! 439 00:22:47,530 --> 00:22:48,570 Not a chance, give me that. 440 00:22:48,570 --> 00:22:49,360 I'm going... 441 00:22:49,400 --> 00:22:50,570 Ey, it was me who saw him first. 442 00:22:50,650 --> 00:22:51,950 Doesn't matter who saw him first, 443 00:22:52,490 --> 00:22:54,030 I'm going to be really pissed. 444 00:22:54,610 --> 00:22:55,610 Ey! Catch hold of her. 445 00:22:58,820 --> 00:23:01,070 Ey, the co-ordinator won't like it, if you go there. 446 00:23:15,900 --> 00:23:18,400 Oh no...why is he looking at us? 447 00:23:18,610 --> 00:23:19,240 Son, I have a stomach ache. 448 00:23:19,280 --> 00:23:20,110 Hold on a moment. 449 00:23:20,400 --> 00:23:20,860 Son! 450 00:23:21,150 --> 00:23:21,610 Son! 451 00:23:21,950 --> 00:23:23,150 My stomach is aching. 452 00:23:23,740 --> 00:23:24,360 Son! 453 00:23:24,820 --> 00:23:25,780 Eh...Son! 454 00:23:42,900 --> 00:23:44,610 Hey, this is too much. 455 00:24:05,110 --> 00:24:07,650 Hey...it's a girl! 456 00:24:08,990 --> 00:24:10,570 I knew it, when she hugged me. 457 00:24:13,860 --> 00:24:15,570 Take your hands off me, don't touch. 458 00:24:15,900 --> 00:24:18,110 Krithi, I'm really pissed. Get lost from here. 459 00:24:18,110 --> 00:24:20,030 Oh you're pissed!? Then so be it. 460 00:24:20,900 --> 00:24:22,780 Hey, she is been caught now. 461 00:24:27,320 --> 00:24:28,820 Hi! I'm Arjun. 462 00:24:29,450 --> 00:24:31,030 Why did you come and hug me? 463 00:24:31,320 --> 00:24:32,320 Ask her that! 464 00:24:33,360 --> 00:24:34,650 Hey, start singing... 465 00:24:36,950 --> 00:24:38,570 ...you're singing the wrong song. 466 00:24:39,490 --> 00:24:41,740 Fine, the promotions are understood. 467 00:24:42,070 --> 00:24:43,530 Why do you have to come so far? 468 00:24:44,360 --> 00:24:46,150 See I have a problem. 469 00:24:46,320 --> 00:24:48,450 Guys with shabby beard and mustache... 470 00:24:48,490 --> 00:24:51,070 ...I'm allergic to them hugging me. 471 00:24:51,900 --> 00:24:52,990 Just check this out. 472 00:24:54,320 --> 00:24:55,400 Hey, what are they doing? 473 00:24:55,530 --> 00:24:56,490 How's it? Was I any good? 474 00:24:58,740 --> 00:25:00,860 Hey, why did you beat me in front of them? 475 00:25:02,320 --> 00:25:04,320 So, you remove your mask... 476 00:25:04,450 --> 00:25:06,650 ...if you're a girl, I'll leave right away. 477 00:25:07,320 --> 00:25:10,110 But if you're a boy, then it's a totally different scene. 478 00:25:10,150 --> 00:25:11,570 Oh no! I'm a girl. 479 00:25:11,570 --> 00:25:13,450 Anyone can mimic that voice. 480 00:25:15,400 --> 00:25:16,240 Oh no! 481 00:25:22,530 --> 00:25:24,240 He has longer hair than me. 482 00:25:24,650 --> 00:25:26,320 Looks like they're not going to let us go. 483 00:25:26,360 --> 00:25:27,650 Hey Krithi, let's leave. 484 00:25:27,780 --> 00:25:28,780 Go, go, go, go! 485 00:25:28,900 --> 00:25:30,950 Sir, what's happening? 486 00:25:36,070 --> 00:25:37,030 Why are you humming? 487 00:25:37,400 --> 00:25:38,700 Checkout who is their co-coordinator. 488 00:25:38,700 --> 00:25:39,320 Ok. 489 00:25:39,490 --> 00:25:40,820 Need to find out, who's this girl. 490 00:25:40,860 --> 00:25:41,570 Ok! 491 00:25:45,490 --> 00:25:47,450 That fat zoo-zoo looks really cute. 492 00:25:48,320 --> 00:25:51,070 A girl will look at a guy only if she likes him a lot... 493 00:25:51,200 --> 00:25:52,650 ...but she have hugged you. 494 00:25:52,900 --> 00:25:53,740 It's confirm... 495 00:25:53,860 --> 00:25:55,570 ...so did you find her? 496 00:26:15,070 --> 00:26:16,280 Hey, what's this damn it? 497 00:26:16,530 --> 00:26:18,360 He had asked us to get her here, 498 00:26:18,400 --> 00:26:20,320 but is sitting like a statue in front of her. 499 00:26:23,200 --> 00:26:24,490 You brought me here to talk, 500 00:26:24,610 --> 00:26:26,030 but you've been just looking at me since we came here. 501 00:26:26,200 --> 00:26:26,820 You... 502 00:26:30,150 --> 00:26:32,200 ...if you stay mum like this, what does that mean? 503 00:26:34,320 --> 00:26:36,360 Ok, it was wrong to have hugged you that day. 504 00:26:36,490 --> 00:26:38,820 Why so? Is it a rule that only guys can check girls out? 505 00:26:39,030 --> 00:26:41,320 If a guy is cute and attractive... 506 00:26:41,400 --> 00:26:42,950 ...can't we girls check him out? 507 00:26:43,570 --> 00:26:45,360 Tell me, shouldn't we check him out? 508 00:26:46,490 --> 00:26:47,700 Can't shake hands with him? 509 00:26:49,030 --> 00:26:50,110 Can't we hug him? 510 00:26:50,860 --> 00:26:51,860 That's why... 511 00:26:52,320 --> 00:26:54,610 It's just that, in the moment I was... 512 00:26:55,950 --> 00:26:56,650 ...whatever! 513 00:26:57,320 --> 00:26:58,740 What else do you want to know? 514 00:26:59,740 --> 00:27:01,530 His wicket was down long ago. 515 00:27:02,950 --> 00:27:04,860 Fine, my name is Krithika Rao. 516 00:27:04,900 --> 00:27:06,240 I'm doing my final year in Visual Communication, 517 00:27:06,360 --> 00:27:07,570 modeling is my interest. 518 00:27:07,990 --> 00:27:09,240 I've been doing TV commercials. 519 00:27:09,280 --> 00:27:11,150 I'm decent with studies, an average student. 520 00:27:11,740 --> 00:27:13,650 I like to have a lot of people around me. 521 00:27:13,820 --> 00:27:15,820 I have a lot of friends, that's it. 522 00:27:16,490 --> 00:27:18,320 If you wish to know more... 523 00:27:18,780 --> 00:27:20,150 ...you have my number. 524 00:27:20,240 --> 00:27:21,360 You can call me anytime. 525 00:27:22,780 --> 00:27:23,780 As a friend. 526 00:27:24,280 --> 00:27:25,650 Actually, we can be very good friends. 527 00:27:25,650 --> 00:27:27,110 -I love you, Krithika! -Huh!? 528 00:27:29,280 --> 00:27:31,650 And...I think, I've fallen for you. 529 00:27:33,070 --> 00:27:33,950 Seriously! 530 00:27:37,240 --> 00:27:38,950 He said it, said it. She's reacting... 531 00:27:39,530 --> 00:27:41,150 I brought you here to say this... 532 00:27:41,700 --> 00:27:43,200 ...not to be your friend. 533 00:27:43,320 --> 00:27:46,110 Nor I can sing friendship anthem along with you. 534 00:27:50,320 --> 00:27:51,030 Shall we leave? 535 00:27:53,400 --> 00:27:55,030 What!? Where are you guys headed? 536 00:27:55,030 --> 00:27:55,990 Is she your girlfriend? 537 00:27:56,030 --> 00:27:57,360 -No. -Then sit down. 538 00:27:58,030 --> 00:28:00,990 Single guys don't seem to understand the feelings. 539 00:28:12,650 --> 00:28:13,780 Krithi, one minute. 540 00:28:19,400 --> 00:28:22,150 You said, I'm not speaking up and just looking. 541 00:28:24,240 --> 00:28:26,740 I spoke what I really wanted to. 542 00:28:27,740 --> 00:28:28,950 Now it's you, who isn't talking. 543 00:28:29,700 --> 00:28:30,450 Arjun! 544 00:28:30,490 --> 00:28:33,280 See, I never expected this. 545 00:28:36,530 --> 00:28:38,240 I met you for the first time today, 546 00:28:39,150 --> 00:28:40,740 I got fixated on you at the first sight. 547 00:28:42,240 --> 00:28:43,900 But you've seen me twice... 548 00:28:44,320 --> 00:28:46,110 ...don't you think of me like that? 549 00:28:47,070 --> 00:28:47,950 Fine, tell me... 550 00:28:48,610 --> 00:28:51,400 ...with the excuse I didn't speak up. 551 00:28:51,490 --> 00:28:53,700 Why did you blurt everything about you to me? 552 00:28:54,400 --> 00:28:55,450 I never asked. 553 00:28:56,530 --> 00:28:58,450 If you don't like me beyond all this... 554 00:28:58,490 --> 00:29:00,900 ...you wouldn't have looked me up on Facebook. 555 00:29:01,280 --> 00:29:03,950 The lame post which I had put on long back... 556 00:29:03,950 --> 00:29:05,950 ...you wouldn't have liked it. 557 00:29:07,490 --> 00:29:09,070 I can figure what exactly this is... 558 00:29:09,360 --> 00:29:10,950 ...but if you need time to realize that, 559 00:29:11,150 --> 00:29:12,530 I'm ready to give you that time. 560 00:29:13,530 --> 00:29:14,780 But I can't give you space. 561 00:29:15,530 --> 00:29:17,610 Here on, I'll meet you often. 562 00:29:17,820 --> 00:29:20,450 Will speak to you, text you, and will be always with you. 563 00:29:20,740 --> 00:29:23,820 You won't say no to it, you know that very well. 564 00:29:24,490 --> 00:29:27,030 You can tell me, when you feel like it. 565 00:29:36,150 --> 00:29:38,610 Even you're cute and attractive. 566 00:29:39,900 --> 00:29:41,030 I can hug you right!? 567 00:30:00,400 --> 00:30:04,490 Clueless language of yours... 568 00:30:04,610 --> 00:30:08,990 ...my eyes are looking for answers. 569 00:30:09,240 --> 00:30:13,400 Undying moments of ours... 570 00:30:13,700 --> 00:30:17,400 ...are like honey dew from a clock. 571 00:30:17,530 --> 00:30:22,200 Why don't you confess your love to me? 572 00:30:22,320 --> 00:30:26,610 There is no need for dramatics here. 573 00:30:26,650 --> 00:30:31,070 Don't cut the email short as a message. 574 00:30:31,450 --> 00:30:35,360 Confess it right in front of me. 575 00:30:35,610 --> 00:30:39,570 Just like the evening Ad-break... 576 00:30:39,820 --> 00:30:43,990 ...your beautiful face lights up. 577 00:30:44,490 --> 00:30:48,400 Rainbow which blooms inside your colorless heart... 578 00:30:48,740 --> 00:30:53,240 ...what's the state of its mind? 579 00:30:53,400 --> 00:30:57,570 I'm yours...are you mine? 580 00:30:57,650 --> 00:31:02,110 I'm stuck without a clue. 581 00:31:02,320 --> 00:31:06,700 If you confess that it's not... 582 00:31:06,820 --> 00:31:10,900 ...I will stop looking at you with love. 583 00:31:37,900 --> 00:31:41,780 If I pick the flower of love... 584 00:31:42,030 --> 00:31:46,700 ...your wait for it will come to an end. 585 00:31:46,740 --> 00:31:50,860 If the wait comes to an end... 586 00:31:50,950 --> 00:31:55,400 ...our paths will start to deviate. 587 00:31:55,490 --> 00:31:59,650 His dreams are part of mine. 588 00:31:59,820 --> 00:32:03,990 Day and night heart will long for it. 589 00:32:04,280 --> 00:32:08,450 Longing dreams will reach its destiny. 590 00:32:08,490 --> 00:32:13,450 In my life, it will become a word. 591 00:32:13,530 --> 00:32:17,320 Just like the evening Ad-break... 592 00:32:17,570 --> 00:32:21,860 ...your beautiful face lights up. 593 00:32:22,110 --> 00:32:26,200 Rainbow which blooms inside your colorless heart... 594 00:32:26,450 --> 00:32:30,110 ...what's the state of its mind? 595 00:32:31,150 --> 00:32:35,650 I'm yours...are you mine? 596 00:32:35,700 --> 00:32:39,990 I'm stuck without a clue. 597 00:32:40,070 --> 00:32:44,400 If you confess that it's not... 598 00:32:44,490 --> 00:32:49,280 ...I will stop looking at you with love. 599 00:32:58,320 --> 00:33:00,740 I never expected aunty to come over. 600 00:33:00,860 --> 00:33:02,990 Thanks Ju, best day of my life. 601 00:33:06,110 --> 00:33:08,610 Will you say something or you're going to remain silent? 602 00:33:12,490 --> 00:33:14,150 You're looking gorgeous! 603 00:33:14,820 --> 00:33:17,780 Since I've seen you, nothing else seems to be good. 604 00:33:19,240 --> 00:33:20,360 I knew it! 605 00:33:20,860 --> 00:33:23,200 I knew that you must have something up your sleeve. 606 00:33:25,280 --> 00:33:27,070 Anyways, your parents will come today. 607 00:33:27,240 --> 00:33:29,650 I was really nervous on what will I speak to them. 608 00:33:30,650 --> 00:33:32,240 Fine, why didn't they come? 609 00:33:43,030 --> 00:33:43,950 What happened Krithi? 610 00:33:45,110 --> 00:33:46,110 Ju...I... 611 00:33:46,860 --> 00:33:48,450 ...I would've said this earlier... 612 00:33:49,320 --> 00:33:51,240 ...my parents are divorced. 613 00:33:52,570 --> 00:33:56,950 They got divorced when I was 6, and went on being different families. 614 00:33:57,530 --> 00:34:00,700 In order to invite them for graduation, I called, sent messages... 615 00:34:00,950 --> 00:34:01,950 ...I tried everything. 616 00:34:02,280 --> 00:34:03,530 They didn't even reply. 617 00:34:04,990 --> 00:34:07,360 Ju, this is my family background. 618 00:34:08,200 --> 00:34:11,070 If I am suitable for you and your family, 619 00:34:11,070 --> 00:34:12,450 I'll be everything to you. 620 00:34:13,900 --> 00:34:16,150 If anything happens to you, I'll be right there at the brink of it. 621 00:34:17,610 --> 00:34:19,610 The question is, if I'm the right one for you? 622 00:34:20,070 --> 00:34:21,280 You just reply to that. 623 00:34:23,360 --> 00:34:24,490 Ju these three months... 624 00:34:24,950 --> 00:34:26,360 ...it was like a dream for me. 625 00:34:26,990 --> 00:34:28,360 Your family, friends... 626 00:34:28,450 --> 00:34:29,070 ...you! 627 00:34:29,490 --> 00:34:30,990 I wish to have everything. 628 00:34:31,900 --> 00:34:33,990 I would've confessed long back that I like you very much. 629 00:34:34,820 --> 00:34:35,860 But there was this fear... 630 00:34:37,030 --> 00:34:40,200 ...parents who loved me so much, just took off one day. 631 00:34:41,240 --> 00:34:43,820 What if the same happens with you? 632 00:34:46,900 --> 00:34:48,490 Just 'cause there's no one for me... 633 00:34:48,650 --> 00:34:51,240 ...what if you're planning to just goof around and break up. 634 00:34:51,610 --> 00:34:52,900 Let go off me now, Ju. 635 00:34:53,320 --> 00:34:55,320 I can't go through a break-up. 636 00:35:01,360 --> 00:35:02,150 Fine, then. 637 00:35:03,400 --> 00:35:05,950 Time is good, shall I break-up now? 638 00:35:07,030 --> 00:35:08,650 Will you be normal without me? 639 00:35:09,950 --> 00:35:11,740 I know how much I love you... 640 00:35:11,860 --> 00:35:13,490 ...and I know I'm serious about you. 641 00:35:14,200 --> 00:35:15,490 When you feel the same... 642 00:35:16,490 --> 00:35:18,320 ...and when you have that trust in me. 643 00:35:18,740 --> 00:35:19,530 Only then you can confess your love. 644 00:35:20,320 --> 00:35:21,650 I'll wait for you. 645 00:35:25,450 --> 00:35:25,950 Hey...! 646 00:35:27,490 --> 00:35:29,320 The trust is always there. 647 00:35:31,030 --> 00:35:32,030 Krithi dear... 648 00:35:32,570 --> 00:35:34,110 ...everyone is looking at us. 649 00:35:34,320 --> 00:35:36,570 Your lecturers are staring at us. 650 00:35:36,610 --> 00:35:37,990 Let them stare. 651 00:35:38,700 --> 00:35:40,740 No one can question me hereafter. 652 00:35:48,610 --> 00:35:49,360 Arjun! 653 00:35:50,200 --> 00:35:51,110 This is over. 654 00:35:51,320 --> 00:35:53,820 Don't think I'll come behind kneeling down and apologizing... 655 00:35:53,900 --> 00:35:55,360 ...I'll care a damn about it. 656 00:36:03,580 --> 00:36:05,500 Please...hello! One at a time. 657 00:36:06,700 --> 00:36:08,280 Anjali Ma'am, you tell us... 658 00:36:08,320 --> 00:36:10,860 ...4 years ago did you legally shut Rudra's case? 659 00:36:10,860 --> 00:36:13,530 Or is it a cover up operation as mentioned on TV by him? 660 00:36:13,530 --> 00:36:15,110 Why did he use your name? 661 00:36:15,280 --> 00:36:16,650 Sir, we want Anjali Ma'am to speak. 662 00:36:16,650 --> 00:36:17,860 Please wait! 663 00:36:17,860 --> 00:36:19,150 Please see... 664 00:36:19,530 --> 00:36:22,200 ...as per our norms, an investigating officer can't speak to media. 665 00:36:22,240 --> 00:36:23,650 But...but... 666 00:36:23,900 --> 00:36:24,900 ...Rudra is dead. 667 00:36:25,110 --> 00:36:25,820 That's the truth. 668 00:36:25,860 --> 00:36:28,570 Then why is someone taking responsibility for the killings not done by him? 669 00:36:28,740 --> 00:36:30,240 I'm not saying that he didn't commit murder. 670 00:36:30,360 --> 00:36:32,950 But he's not the Rudra who was responsible for the killings 5 years ago. 671 00:36:43,490 --> 00:36:45,400 Sir, doesn't matter if he's Rudra or not... 672 00:36:45,450 --> 00:36:48,110 ...but he has challenged another kidnap on TV. 673 00:36:48,110 --> 00:36:49,610 What measures has been taken? 674 00:36:49,700 --> 00:36:50,530 Will you catch him? 675 00:36:50,530 --> 00:36:52,150 The entire city is on alert. 676 00:36:52,280 --> 00:36:53,490 Security has been beefed up. 677 00:36:53,530 --> 00:36:55,780 There are 105 checkpoints in the city. 678 00:36:55,820 --> 00:36:57,570 All the areas have Police surveillance. 679 00:36:57,610 --> 00:36:58,860 The kidnapping won't happen today. 680 00:36:58,900 --> 00:37:00,110 It is highly impossible. 681 00:37:04,150 --> 00:37:07,650 Sir, he's been replying promptly to our questions. 682 00:37:07,780 --> 00:37:09,360 We could've asked him directly instead. 683 00:37:09,400 --> 00:37:11,110 This meeting is over, thank you. 684 00:37:12,030 --> 00:37:13,780 Chief secretary has called me three times... 685 00:37:13,820 --> 00:37:15,860 ...and media has made this case a sensational news. 686 00:37:15,900 --> 00:37:16,740 We're running out of time. 687 00:37:16,740 --> 00:37:19,400 Sir hand over the case to me, I'll get that son of a bitch. 688 00:37:19,450 --> 00:37:21,280 No Mr. Gowda, let her do it. 689 00:37:21,360 --> 00:37:23,030 Anjali are you sure? 690 00:37:23,030 --> 00:37:24,360 That he's not doing this for a ransom. 691 00:37:24,400 --> 00:37:25,780 No Sir, that's not his motive. 692 00:37:25,820 --> 00:37:27,110 He wants to tease the department. 693 00:37:27,450 --> 00:37:30,070 The first time, he made us bring the money in CBI vehicle. 694 00:37:30,070 --> 00:37:32,780 Today he's sending group messages during our official press meet. 695 00:37:32,900 --> 00:37:35,950 He's doing everything to insult us in front of the media. 696 00:37:36,070 --> 00:37:37,990 But Anjali, I'm counting on you. 697 00:37:38,150 --> 00:37:39,490 Finish this case sooner, 698 00:37:39,530 --> 00:37:40,860 and produce that psycho in court. 699 00:37:40,860 --> 00:37:41,490 Sure Sir! 700 00:37:46,490 --> 00:37:46,900 Ma'am. 701 00:37:47,820 --> 00:37:49,280 Inspector Nageshwar is here. 702 00:37:49,450 --> 00:37:50,450 Nageshwar...!? 703 00:37:50,490 --> 00:37:52,740 He investigated Vignesh Hegde kidnapping case. 704 00:37:52,780 --> 00:37:53,780 Oh yes, yes....come. 705 00:38:14,780 --> 00:38:16,740 Inspector Nageshwar Crime Branch Ma'am. 706 00:38:17,030 --> 00:38:17,740 Please sit down. 707 00:38:17,860 --> 00:38:21,070 You've analyzed the case with great detail and in depth. 708 00:38:21,280 --> 00:38:22,700 Very good work, very good work. 709 00:38:22,780 --> 00:38:24,950 Every case should be handled the same way Nagesh. 710 00:38:24,990 --> 00:38:26,030 Aren't we getting paid for that? 711 00:38:26,030 --> 00:38:27,450 Right Ma'am, well said...well said! 712 00:38:27,650 --> 00:38:28,700 Coming to the point. 713 00:38:28,860 --> 00:38:30,780 I went through your investigation report. 714 00:38:30,900 --> 00:38:32,110 May be not to your level... 715 00:38:32,110 --> 00:38:35,490 ...but even I've investigated the case in depth. 716 00:38:35,570 --> 00:38:37,740 You've mentioned about a threat received on CD. 717 00:38:37,780 --> 00:38:38,950 Why didn't you attach that CD? 718 00:38:39,070 --> 00:38:41,530 Sorry Ma'am I forgot, I've brought it with me now. 719 00:38:48,740 --> 00:38:50,820 Hey...! Idiot, give that to me. 720 00:39:06,200 --> 00:39:07,530 NO! 721 00:39:16,780 --> 00:39:18,030 Nothing much, nothing much! 722 00:39:18,030 --> 00:39:19,030 It's ok, it's ok! 723 00:39:19,070 --> 00:39:20,360 It's ok...! 724 00:39:22,070 --> 00:39:23,950 I need a ransom of 2 crores. 725 00:39:23,990 --> 00:39:25,950 No Police, no Media. 726 00:39:25,950 --> 00:39:27,200 Ma'am pause it right there. 727 00:39:28,990 --> 00:39:30,280 CD got stuck itself. 728 00:39:31,240 --> 00:39:32,110 The player must be broken. 729 00:39:32,610 --> 00:39:33,320 But Madam... 730 00:39:33,610 --> 00:39:34,650 ...if you close your eyes... 731 00:39:34,700 --> 00:39:36,320 ...and listen to that voice... 732 00:39:36,320 --> 00:39:38,530 ...it sounds exactly like actor Amitabh Bachchan. 733 00:39:39,900 --> 00:39:42,150 So did you call him for an inquiry? 734 00:39:42,570 --> 00:39:44,900 Ma'am, his earning are 100 crores a year. 735 00:39:44,900 --> 00:39:46,490 Why would he do stuff like this? 736 00:39:46,490 --> 00:39:49,150 But just like him on TV and Theater... 737 00:39:49,150 --> 00:39:52,360 ...there are 32 mimicry artists who can speak in his voice. 738 00:39:52,360 --> 00:39:53,860 I got them all and investigated. 739 00:39:54,030 --> 00:39:55,780 Unfortunately, no one was guilty. 740 00:39:56,070 --> 00:39:58,860 If you see the scarf he's wearing, it's new. 741 00:39:59,280 --> 00:40:01,780 So, he must've bought that a week ago. 742 00:40:01,780 --> 00:40:04,530 I went through every platform and shop in the city... 743 00:40:04,570 --> 00:40:06,610 ...I rounded up all the scarf retailers... 744 00:40:06,650 --> 00:40:08,110 ...and investigated them thoroughly. 745 00:40:08,150 --> 00:40:09,860 There were almost 132 of them. 746 00:40:09,860 --> 00:40:11,320 3rd degree treatment. 747 00:40:11,360 --> 00:40:12,820 I beat them to pulp. 748 00:40:13,070 --> 00:40:14,900 But that was a dead end too. 749 00:40:17,530 --> 00:40:19,400 This video has many clues. 750 00:40:19,570 --> 00:40:21,320 You were utter foolish with no relevance... 751 00:40:21,360 --> 00:40:23,530 ...have picked up innocent people and tortured them. 752 00:40:24,280 --> 00:40:26,740 Who gave you guys the right to beat up the public? 753 00:40:32,400 --> 00:40:34,150 You can see a small reflection here... 754 00:40:34,530 --> 00:40:35,240 ...what's it? 755 00:40:39,320 --> 00:40:40,570 News for the deaf and dumb. 756 00:40:40,700 --> 00:40:42,280 It comes on air at 6 pm. 757 00:40:42,490 --> 00:40:45,490 The time when Vignesh Hegde got kidnapped was 5:15 pm. 758 00:40:45,570 --> 00:40:50,070 So, he sent this video from a place which is within 40-45 mins from the golf course. 759 00:40:50,150 --> 00:40:53,030 So keeping in mind, main city and the traffic... 760 00:40:53,280 --> 00:40:55,820 ...he must've been within 5-7 km radius from there. 761 00:40:56,610 --> 00:40:57,650 And look at this. 762 00:40:59,110 --> 00:41:00,360 You can see "C O" 763 00:41:00,610 --> 00:41:03,570 and the reflection on the window has " I B A" inverted. 764 00:41:03,860 --> 00:41:05,900 A big hoarding of IBACO ice-cream. 765 00:41:06,150 --> 00:41:07,200 If at all you had some sense, 766 00:41:07,240 --> 00:41:09,400 your tiny brain had some knowledge, 767 00:41:09,530 --> 00:41:13,110 you could've looked for this hoarding in and around 5-7 km radius... 768 00:41:13,110 --> 00:41:14,400 ...and could've caught him the same day. 769 00:41:14,700 --> 00:41:15,570 Sorry Ma'am! 770 00:41:15,650 --> 00:41:16,610 Now just get out. 771 00:41:21,860 --> 00:41:23,990 We'll ask to trace out that location, 772 00:41:24,150 --> 00:41:26,150 and look for fingerprints or DNA. 773 00:41:27,110 --> 00:41:28,280 Look at that visual. 774 00:41:28,570 --> 00:41:29,860 It has plastic covers all over. 775 00:41:30,280 --> 00:41:31,570 You won't find any traces. 776 00:41:31,900 --> 00:41:32,900 And you know what? 777 00:41:33,240 --> 00:41:35,360 I'm telling this on the basis of how he's handling us. 778 00:41:36,320 --> 00:41:38,740 He's not a person who will leave such simple clues. 779 00:41:39,490 --> 00:41:42,700 His motive is to transfer the case to CBI. 780 00:41:43,610 --> 00:41:44,990 He's playing a different game. 781 00:42:06,780 --> 00:42:07,610 -Hey! -Hey no...! 782 00:42:07,650 --> 00:42:08,700 Hey babes, stop it. 783 00:42:08,740 --> 00:42:10,860 -Hey, please just go. -I'll be back. 784 00:42:18,610 --> 00:42:19,570 Who's that!? 785 00:42:37,490 --> 00:42:39,150 KA - 02 - G 786 00:42:39,400 --> 00:42:40,400 9341...huh! 787 00:42:41,070 --> 00:42:42,820 That's right, it's a 5 series. 788 00:42:43,530 --> 00:42:43,950 Ok. 789 00:42:45,820 --> 00:42:48,820 Ma'am, this is Minister's son Swaroop's car. 790 00:42:49,570 --> 00:42:50,610 Shit! 791 00:42:54,490 --> 00:42:55,570 Minister is here. 792 00:43:02,570 --> 00:43:04,450 Sir, Swaroop is not inside the car. 793 00:43:04,530 --> 00:43:06,150 -What happened? -Where's my Son? 794 00:43:09,780 --> 00:43:11,610 Sir put it on loud speaker. 795 00:43:14,990 --> 00:43:18,070 Minister Sir, your son is inside the boot. 796 00:43:19,570 --> 00:43:20,650 -Boot! -Yes Ma'am. 797 00:43:20,820 --> 00:43:22,200 Ask them not to open it. 798 00:43:22,240 --> 00:43:23,280 -Hey stop! -Why!? 799 00:43:23,740 --> 00:43:24,990 Why shouldn't they open it? 800 00:43:25,240 --> 00:43:26,950 There are pictures on the back seat. 801 00:43:27,490 --> 00:43:28,530 Have a look at them. 802 00:43:33,820 --> 00:43:35,110 Ah...Swaroop! 803 00:43:40,030 --> 00:43:42,360 High ED bomb! 804 00:43:42,740 --> 00:43:43,740 Customized. 805 00:43:44,150 --> 00:43:45,490 With utmost care... 806 00:43:45,900 --> 00:43:47,030 ...just for your son. 807 00:43:47,320 --> 00:43:49,110 I made it with so much care. 808 00:43:50,490 --> 00:43:51,950 -Bomb Squad! -On the way Ma'am. 809 00:43:52,650 --> 00:43:54,240 Hey...place the barricades. 810 00:43:54,280 --> 00:43:55,950 Constables, place the barricades. 811 00:43:57,030 --> 00:44:01,200 The bomb is connected to all the sides of the boot. 812 00:44:02,150 --> 00:44:04,150 Even if the car moves a bit... 813 00:44:04,240 --> 00:44:06,320 ...disturbing the wires... 814 00:44:06,820 --> 00:44:09,150 ...200 meter radius. 815 00:44:09,200 --> 00:44:10,030 BOOM! 816 00:44:11,490 --> 00:44:13,740 Seems like they're here to die. 817 00:44:15,400 --> 00:44:16,110 Who are you? 818 00:44:16,780 --> 00:44:18,990 Tell me what do you want? 819 00:44:19,610 --> 00:44:21,400 Hello! Hello! 820 00:44:21,650 --> 00:44:22,900 Let go off my son. 821 00:44:23,950 --> 00:44:24,740 Hello! 822 00:44:24,990 --> 00:44:26,780 Hey, who the hell are you? 823 00:44:26,860 --> 00:44:28,070 Let my son go. 824 00:44:28,070 --> 00:44:28,900 Hello! 825 00:44:29,200 --> 00:44:30,150 Hello! 826 00:44:32,530 --> 00:44:34,570 I don't like foreplay. 827 00:44:34,780 --> 00:44:36,240 I'll come straight to the point. 828 00:44:36,700 --> 00:44:40,150 Heard that you just received a hot delivery of 1000 crores. 829 00:44:40,490 --> 00:44:43,530 I saw 4 of them ranting about it on TV yesterday. 830 00:44:43,780 --> 00:44:46,110 No, it's all a lie. 831 00:44:46,650 --> 00:44:49,740 I've filed a character assassination suit on them. 832 00:44:50,030 --> 00:44:51,240 They're all terrorists. 833 00:44:51,400 --> 00:44:52,570 Ooooh! 834 00:44:54,360 --> 00:44:57,990 Locking up stating they're terrorist, if they stand up for justice, is not fair. 835 00:44:58,110 --> 00:44:59,650 Fine, let that go. 836 00:44:59,950 --> 00:45:02,240 All I need is just 2 crores. 837 00:45:02,780 --> 00:45:05,530 Don't get baffled with 2 crores. 838 00:45:05,900 --> 00:45:07,150 Just 'cause your son had a desire, 839 00:45:07,200 --> 00:45:08,400 with an Hindi actress... 840 00:45:08,450 --> 00:45:12,900 ...father and son had a gala time on a private jet costing 5 crores. 841 00:45:13,280 --> 00:45:16,280 If you can spend 5 crores for your son's desire... 842 00:45:16,450 --> 00:45:17,990 ...it's just 2 crores for his life. 843 00:45:18,280 --> 00:45:19,360 Not a big deal. 844 00:45:19,450 --> 00:45:21,780 Fine, when do you want it? 845 00:45:22,900 --> 00:45:23,700 Where should I come? 846 00:45:23,740 --> 00:45:25,030 No Sir, you don't come. 847 00:45:25,070 --> 00:45:26,950 You're a Type-2 diabetes patient. 848 00:45:26,990 --> 00:45:28,820 Moreover, you've gone under a bypass surgery. 849 00:45:28,820 --> 00:45:30,150 I want someone who plays better. 850 00:45:32,490 --> 00:45:33,200 Anjali!? 851 00:45:36,570 --> 00:45:38,070 Let Anjali bring the cash. 852 00:45:38,280 --> 00:45:39,860 She's been waiting to meet me. 853 00:45:40,360 --> 00:45:43,110 I'll meet her face-to-face... 854 00:45:43,150 --> 00:45:43,820 ...and get the cash. 855 00:45:44,240 --> 00:45:46,400 I'll get back on where and when in sometime. 856 00:45:48,900 --> 00:45:50,700 Go to Kundan brother's house and get 2 crores. 857 00:45:50,740 --> 00:45:51,400 Get going. 858 00:45:58,360 --> 00:45:59,150 Calm down. 859 00:45:59,280 --> 00:45:59,900 Anjali! 860 00:46:00,780 --> 00:46:02,150 You shouldn't take any action. 861 00:46:03,530 --> 00:46:06,820 It's enough if you just make the drop where he asks to. 862 00:46:07,320 --> 00:46:09,110 I want my son back safe and sound. 863 00:46:10,490 --> 00:46:11,240 Ok Sir. 864 00:46:13,700 --> 00:46:15,280 How did media get a whiff of this? 865 00:46:15,320 --> 00:46:16,530 It was him who had sent the message. 866 00:46:18,450 --> 00:46:19,450 Ok, this is the plan. 867 00:46:20,150 --> 00:46:21,990 I'll get the cash and come alone in my car. 868 00:46:22,320 --> 00:46:25,360 All you 8 go ahead of me and watch that place. 869 00:46:25,450 --> 00:46:27,570 I'm sure he'll ask to meet at a crowded place. 870 00:46:28,860 --> 00:46:30,150 I want to know who is he? 871 00:46:39,320 --> 00:46:41,990 We're going to meet exactly in another 20 minutes. 872 00:46:42,320 --> 00:46:43,360 How do you feel about it? 873 00:46:43,860 --> 00:46:44,950 I'm pretty excited. 874 00:46:45,150 --> 00:46:47,280 I'm excited too! 875 00:46:47,610 --> 00:46:48,360 Leave! 876 00:46:49,070 --> 00:46:50,740 Cubbon Park Metro Station. 877 00:47:10,490 --> 00:47:11,320 Keep watching. 878 00:47:11,530 --> 00:47:13,650 No matter what happens don't act without my orders. 879 00:47:13,700 --> 00:47:15,070 -Rachel!? -Yes Ma'am. 880 00:47:15,110 --> 00:47:17,200 Stay alert! Track that GPS and follow it. 881 00:47:17,280 --> 00:47:18,360 -Keep me updated. -Ok Ma'am. 882 00:47:23,740 --> 00:47:26,070 I know you're restless to meet me. 883 00:47:26,360 --> 00:47:29,110 But what gives you the right to violate the queue? 884 00:47:29,360 --> 00:47:31,320 Get in the queue just like anyone else. 885 00:47:33,820 --> 00:47:34,570 Like that! 886 00:47:34,950 --> 00:47:37,530 There was a tantric hyena in the forest. 887 00:47:38,070 --> 00:47:39,280 You know what's an hyena right? 888 00:47:39,400 --> 00:47:40,240 Hyena! 889 00:47:40,700 --> 00:47:41,740 That... 890 00:47:41,950 --> 00:47:46,570 ...loves to show the lion as a dummy by insulting it. 891 00:47:46,860 --> 00:47:49,490 Don't we look more like the lion and the hyena? 892 00:47:50,570 --> 00:47:53,030 Hey, did you hear that? It beeped. 893 00:47:53,070 --> 00:47:53,820 Madam put your bag inside. 894 00:47:56,070 --> 00:47:56,570 Stop! 895 00:47:59,280 --> 00:48:00,860 Why is it beeping again? 896 00:48:02,070 --> 00:48:03,700 Surrender everything Anjali. 897 00:48:05,490 --> 00:48:06,900 Oh...weapons! 898 00:48:09,740 --> 00:48:11,610 She's a senior officer, ask them to let her go. 899 00:48:11,950 --> 00:48:13,530 Main gate security, she's a Senior Officer, let her go. 900 00:48:13,570 --> 00:48:14,400 Sorry Madam. 901 00:48:15,280 --> 00:48:16,490 Keep walking. 902 00:48:16,570 --> 00:48:17,150 Anjali. 903 00:48:17,820 --> 00:48:19,030 Did you get any instructions? 904 00:48:19,150 --> 00:48:20,990 Come to the end of platform no. 2. 905 00:48:21,070 --> 00:48:22,280 Anjali can you hear me? 906 00:48:26,400 --> 00:48:27,070 Anjali!? 907 00:48:27,820 --> 00:48:28,450 Anjali! 908 00:48:29,700 --> 00:48:30,650 Let's get back to our story. 909 00:48:30,700 --> 00:48:32,030 -Anjali can you hear me? -Usually... 910 00:48:32,280 --> 00:48:34,650 -...lion and the hyena don't get along. -Anjali. 911 00:48:35,450 --> 00:48:36,450 Do you know why? 912 00:48:36,820 --> 00:48:38,030 This hyena... 913 00:48:38,150 --> 00:48:43,610 ...always has an eye on lion's prey and pride. 914 00:48:43,900 --> 00:48:46,780 Lion sits back and meticulously plans, 915 00:48:46,780 --> 00:48:49,200 targets its prey and hunts it down. 916 00:48:49,320 --> 00:48:51,610 Bringing down all his hard work, 917 00:48:51,650 --> 00:48:56,200 that hyena will conspire something and take away his prey. 918 00:48:56,360 --> 00:49:03,070 Lion always longed for the hyena to get tangled and die one day. 919 00:49:03,610 --> 00:49:04,490 Like...! 920 00:49:05,780 --> 00:49:08,740 1...2...3 921 00:49:09,320 --> 00:49:10,490 4 922 00:49:10,490 --> 00:49:11,360 5 923 00:49:11,650 --> 00:49:12,650 6 924 00:49:12,820 --> 00:49:14,990 7...and 925 00:49:14,990 --> 00:49:15,950 8! 926 00:49:22,650 --> 00:49:26,450 Hyena kept repeating this. 927 00:49:27,110 --> 00:49:30,280 The fear and respect which the lion had... 928 00:49:30,320 --> 00:49:32,490 ...in the forest, started to recede. 929 00:49:32,900 --> 00:49:34,240 You know what? 930 00:49:34,820 --> 00:49:36,490 In that, the hyena... 931 00:49:36,650 --> 00:49:38,950 ...found innate joy. 932 00:49:41,570 --> 00:49:43,070 And then came the D-Day. 933 00:49:44,700 --> 00:49:47,110 Finally, met face-to-face. 934 00:49:47,700 --> 00:49:50,110 And that day finally arrived. 935 00:49:51,030 --> 00:49:52,990 As the time came closer... 936 00:49:53,030 --> 00:49:55,110 ...thinking of what will happen finally... 937 00:49:55,610 --> 00:49:58,490 ...the entire forest was in jitters. 938 00:49:59,400 --> 00:50:01,240 Isn't it interesting? Uh!? 939 00:50:01,740 --> 00:50:03,030 Now stop! 940 00:50:04,530 --> 00:50:05,740 Get inside the train. 941 00:50:11,780 --> 00:50:12,490 Where are you? 942 00:50:13,070 --> 00:50:14,860 I'm waiting at the first compartment. 943 00:50:15,450 --> 00:50:16,240 Come fast! 944 00:50:18,570 --> 00:50:19,570 Faster. 945 00:50:21,070 --> 00:50:22,110 Faster! 946 00:50:23,280 --> 00:50:24,320 Faster! 947 00:50:27,780 --> 00:50:29,110 Get down with the bag. 948 00:50:29,900 --> 00:50:30,490 What!? 949 00:50:30,610 --> 00:50:32,320 I said get down. 950 00:50:32,700 --> 00:50:33,280 Now! 951 00:50:33,320 --> 00:50:34,150 -Ma'am. -Madam. 952 00:50:34,200 --> 00:50:35,450 -This door, this door... -Hey! 953 00:50:35,950 --> 00:50:36,530 Shit! 954 00:50:37,200 --> 00:50:37,650 Shit. 955 00:50:39,400 --> 00:50:40,570 So sad! 956 00:50:40,570 --> 00:50:42,360 Ma'am, where...? Ma'am! 957 00:50:45,150 --> 00:50:45,860 Anjali! 958 00:50:46,900 --> 00:50:47,450 Shit! 959 00:50:52,030 --> 00:50:52,860 Ready!? 960 00:50:53,950 --> 00:50:55,950 Time to meet. 961 00:51:04,990 --> 00:51:05,700 What happened? 962 00:51:05,700 --> 00:51:07,450 Power is down Ma'am. Will be back immediately. 963 00:51:07,860 --> 00:51:08,820 Power maintenance!? 964 00:51:11,450 --> 00:51:13,110 Hello check the location. 965 00:51:13,150 --> 00:51:14,030 My God! 966 00:51:42,280 --> 00:51:43,200 Hi Anjali. 967 00:51:44,740 --> 00:51:45,610 Rudra! 968 00:51:46,780 --> 00:51:47,450 Cash!? 969 00:52:04,490 --> 00:52:05,740 See you soon. 970 00:52:14,150 --> 00:52:14,610 Damn! 971 00:52:18,570 --> 00:52:19,360 Rachel! 972 00:52:20,400 --> 00:52:21,400 Rachel! 973 00:52:28,530 --> 00:52:29,030 Key. 974 00:52:30,900 --> 00:52:32,200 Don't waste time, give me your gun. 975 00:52:34,110 --> 00:52:35,400 -You track down the GPS. -Yes Ma'am. 976 00:52:35,450 --> 00:52:36,780 Ask the team to get down at the next station. 977 00:52:36,820 --> 00:52:38,740 Follow him, I want him at any cost. 978 00:52:38,740 --> 00:52:39,360 Yes ma'am! 979 00:52:47,240 --> 00:52:48,740 Sir, I made the drop. 980 00:52:48,820 --> 00:52:50,150 Did he mention anything else? 981 00:52:50,400 --> 00:52:51,780 When will he diffuse the bomb? 982 00:52:52,400 --> 00:52:53,400 He didn't mention anything. 983 00:52:53,780 --> 00:52:55,280 My only son... 984 00:52:55,820 --> 00:52:58,740 ...he has made him an exhibit of a game in front of everyone. 985 00:52:59,200 --> 00:53:01,030 Can't you guys do anything about it? 986 00:53:01,360 --> 00:53:02,570 Go straight, go...go. 987 00:53:02,780 --> 00:53:03,820 Ah...left...left. 988 00:53:05,150 --> 00:53:06,200 Ok stop. Stop! 989 00:53:06,610 --> 00:53:07,900 He's coming this way. 990 00:53:13,820 --> 00:53:15,360 He's within 500 meters of distance. 991 00:53:15,610 --> 00:53:16,360 Hold fire. 992 00:53:19,110 --> 00:53:22,490 Minister Sir, cash received with thanks. 993 00:53:22,610 --> 00:53:23,950 I've diffused the bomb. 994 00:53:25,200 --> 00:53:26,360 Anjali, Anjali wait. 995 00:53:28,780 --> 00:53:30,820 Hey, don't play with me. 996 00:53:31,030 --> 00:53:32,030 Where's my son? 997 00:53:32,280 --> 00:53:33,950 I've given what you had demanded for. 998 00:53:34,030 --> 00:53:36,780 Sorry Sir, I made a mistake in telling which car he's in. 999 00:53:36,990 --> 00:53:39,400 Your son is inside the boot of Anjali's car. 1000 00:53:44,240 --> 00:53:45,030 Ah...! 1001 00:53:45,740 --> 00:53:47,070 Swaroop! 1002 00:53:47,780 --> 00:53:50,530 Look here, my son Swaroop...! 1003 00:53:52,070 --> 00:53:53,990 What happened? Is he safe? 1004 00:53:54,200 --> 00:53:57,650 Hey, if you had demanded for more, I would've given it you. 1005 00:53:57,860 --> 00:53:59,490 He's my only son. 1006 00:53:59,530 --> 00:54:02,280 What!? Anjali look what have you done? 1007 00:54:02,530 --> 00:54:04,780 He was alive, when I put him inside your car. 1008 00:54:04,990 --> 00:54:07,700 He was struggling and you took him around the city. 1009 00:54:08,110 --> 00:54:10,320 At least be alert the next time. 1010 00:54:10,650 --> 00:54:11,900 You're dealing with lives. 1011 00:54:12,360 --> 00:54:13,860 Sir is the one who is going through loss now. 1012 00:54:14,070 --> 00:54:15,070 Apologize to Sir. 1013 00:54:15,450 --> 00:54:17,240 Sir, this is not my fault. 1014 00:54:17,530 --> 00:54:19,150 Don't add this death to my body count. 1015 00:54:32,360 --> 00:54:32,990 Sir! 1016 00:54:40,900 --> 00:54:41,780 He has escaped. 1017 00:54:42,610 --> 00:54:44,360 I'm speaking to the Home Minister right away. 1018 00:54:45,150 --> 00:54:47,400 She shouldn't be part of any department. 1019 00:54:48,150 --> 00:54:51,400 This department doesn't require an incapable officer like you. 1020 00:54:51,400 --> 00:54:52,780 -Sir. -Swaroop! 1021 00:54:52,780 --> 00:54:54,070 Sir, please Sir. 1022 00:54:54,110 --> 00:54:54,780 Sir! 1023 00:54:55,070 --> 00:54:55,780 One minute! 1024 00:54:55,820 --> 00:54:58,490 Ma'am we have to cease your car... 1025 00:54:58,820 --> 00:54:59,610 ...give me the keys. 1026 00:55:03,110 --> 00:55:04,650 Madam one minute... 1027 00:55:04,820 --> 00:55:07,240 ...there has been 3 murders now. 1028 00:55:07,280 --> 00:55:09,280 You're not saying; is there no solution to this? 1029 00:55:09,360 --> 00:55:11,570 For God's sake please give me an answer. 1030 00:55:11,740 --> 00:55:13,700 Madam, are you going to answer or not? 1031 00:55:13,700 --> 00:55:14,740 What's happening? 1032 00:55:15,990 --> 00:55:16,700 Arjun! 1033 00:55:18,320 --> 00:55:18,950 Hey! 1034 00:55:20,070 --> 00:55:20,700 Arjun. 1035 00:55:21,240 --> 00:55:22,490 What's wrong with you? 1036 00:55:23,240 --> 00:55:24,570 I've cleared my exams. 1037 00:55:24,570 --> 00:55:25,700 You've failed in three subjects. 1038 00:55:25,740 --> 00:55:27,110 One year is totally wasted. 1039 00:55:28,360 --> 00:55:30,530 Why are you behaving like a walking dead? 1040 00:55:32,650 --> 00:55:33,950 This is not right Arjun. 1041 00:55:34,400 --> 00:55:35,780 You've been trying to call her forever... 1042 00:55:35,820 --> 00:55:37,320 ...if she loves you, she must've spoken to you. 1043 00:55:37,360 --> 00:55:39,030 At least would've replied to a message. 1044 00:55:39,240 --> 00:55:40,240 Keep this in mind, 1045 00:55:40,320 --> 00:55:42,200 she has a clear track going on... 1046 00:55:42,240 --> 00:55:43,400 ...but you're here like a mental. 1047 00:55:45,530 --> 00:55:46,820 Don't talk unnecessarily. 1048 00:55:47,820 --> 00:55:49,320 You think I'm blabbering? 1049 00:55:49,530 --> 00:55:50,070 Look. 1050 00:55:50,740 --> 00:55:51,820 Movie with Krithi! 1051 00:55:51,820 --> 00:55:52,900 Coffee with Krithi! 1052 00:55:52,950 --> 00:55:55,570 Driving with Krithi! Their life seems to be fun. 1053 00:55:55,610 --> 00:55:56,820 But you've shut yourself from everyone, 1054 00:55:56,860 --> 00:55:58,490 haven't been attending your sister's calls, 1055 00:55:58,490 --> 00:55:59,450 behaving like a lunatic. 1056 00:55:59,490 --> 00:56:00,490 What's your problem? 1057 00:56:06,650 --> 00:56:08,320 I've been ranting like a fool and you...! 1058 00:56:10,860 --> 00:56:13,990 The Vodafone number you've dialed is busy at the moment. 1059 00:56:14,280 --> 00:56:16,570 Please call back later. 1060 00:56:28,280 --> 00:56:29,450 Tell me Arjun... 1061 00:56:29,490 --> 00:56:30,490 ...where's Krithi? 1062 00:56:30,570 --> 00:56:32,700 We've come down for Anusha's wedding. 1063 00:56:32,780 --> 00:56:33,450 Where!? 1064 00:56:33,650 --> 00:56:34,490 Bangalore. 1065 00:56:35,900 --> 00:56:36,820 When will you guys return? 1066 00:56:36,950 --> 00:56:38,740 It must at least take a week, Arjun. 1067 00:56:46,240 --> 00:56:47,200 Fine, let's leave. 1068 00:56:47,490 --> 00:56:48,240 Where to? 1069 00:56:49,240 --> 00:56:49,950 Bangalore! 1070 00:56:54,110 --> 00:56:54,570 Hey! 1071 00:56:55,820 --> 00:56:56,860 I have to go. 1072 00:56:57,070 --> 00:56:59,030 Just once, one last time. 1073 00:56:59,150 --> 00:57:00,900 Did she leave, 'cause she didn't like me? 1074 00:57:00,900 --> 00:57:03,400 Or did she leave 'cause she liked someone else? 1075 00:57:03,450 --> 00:57:05,110 Will swear my heart out. 1076 00:57:05,110 --> 00:57:07,490 I'll break all ties with her and return. 1077 00:57:08,360 --> 00:57:09,450 Please trust me Vinoth. 1078 00:57:11,650 --> 00:57:12,450 Ok let's go. 1079 00:57:13,320 --> 00:57:14,280 I'll ask Vetri to come. 1080 00:57:21,280 --> 00:57:22,780 What is the issue between you guys? 1081 00:57:24,320 --> 00:57:25,990 Everything was going fine. 1082 00:57:27,070 --> 00:57:28,200 Who's that Surya? 1083 00:57:29,280 --> 00:57:30,530 Where the hell did he come from? 1084 00:57:31,820 --> 00:57:33,400 He didn't crop up out of nowhere. 1085 00:57:34,150 --> 00:57:36,150 He was always with her right from the beginning. 1086 00:57:37,200 --> 00:57:41,150 Here...this is Surya. 1087 00:57:42,780 --> 00:57:43,780 Model it seems. 1088 00:57:46,450 --> 00:57:47,820 Saree is really beautiful. 1089 00:57:48,450 --> 00:57:49,780 -You too dear. -Thanks. 1090 00:57:49,820 --> 00:57:50,240 Uncle! 1091 00:57:50,240 --> 00:57:52,740 Ya right! Everything! 1092 00:57:53,030 --> 00:57:54,030 Looks beautiful. 1093 00:57:54,110 --> 00:57:55,030 Thanks bro. 1094 00:57:58,820 --> 00:58:00,700 Why does a saree ad, requires a wedding chain? 1095 00:58:00,700 --> 00:58:01,860 That can happen. 1096 00:58:02,490 --> 00:58:03,110 Bro! 1097 00:58:03,700 --> 00:58:05,530 How many times do you think you would've got married? 1098 00:58:05,700 --> 00:58:07,150 Hey, look at him shy away. 1099 00:58:07,150 --> 00:58:08,490 Surya you must try this. 1100 00:58:08,490 --> 00:58:09,150 Enough! 1101 00:58:09,150 --> 00:58:10,280 -Just try once. -Ok fine, give it. 1102 00:58:10,280 --> 00:58:11,070 Try! 1103 00:58:13,280 --> 00:58:15,280 Oi...hey...come in. 1104 00:58:16,700 --> 00:58:17,400 Sit down! 1105 00:58:17,450 --> 00:58:19,150 Krithi come over here, come, come... 1106 00:58:21,280 --> 00:58:23,450 What's up bro, seems like you're very busy. 1107 00:58:24,070 --> 00:58:25,240 Did you eat? 1108 00:58:25,740 --> 00:58:26,860 Shall we share? 1109 00:58:26,860 --> 00:58:28,820 Ya, hey Ju come on, let's eat. 1110 00:58:28,860 --> 00:58:30,860 -I'll serve you guys. -Hey! 1111 00:58:33,150 --> 00:58:34,610 Machan! 1112 00:58:35,030 --> 00:58:38,240 This ad of yours, I watched it yesterday. 1113 00:58:38,780 --> 00:58:40,150 Damn! 1114 00:58:40,200 --> 00:58:42,900 I should say this, you have an amazing figure. 1115 00:58:42,950 --> 00:58:44,150 Hey Surya, stop it. 1116 00:58:44,240 --> 00:58:45,820 -Hmmm! -Surya! 1117 00:58:46,650 --> 00:58:47,280 Hey. 1118 00:58:48,110 --> 00:58:49,280 Shall I stay outside? 1119 00:58:49,820 --> 00:58:51,360 Sorry, sorry ok!? 1120 00:58:51,530 --> 00:58:53,490 Ummm...hey I wanted to ask one thing. 1121 00:58:53,490 --> 00:58:54,450 Hey Krithi! 1122 00:58:55,110 --> 00:58:56,450 Hey...Hi! 1123 00:58:56,490 --> 00:58:57,530 It's been ages since we met. 1124 00:58:57,530 --> 00:58:58,700 -Hey! -Hi. 1125 00:58:58,740 --> 00:59:00,610 By the way, I saw your new ad... 1126 00:59:00,650 --> 00:59:02,650 ...you and Surya were great. 1127 00:59:02,700 --> 00:59:03,900 -Lovely pair! -Thanks. 1128 00:59:04,530 --> 00:59:05,360 Where's Surya? 1129 00:59:05,400 --> 00:59:06,150 Surya....? 1130 00:59:06,200 --> 00:59:08,570 Off late you're only seen with Surya. 1131 00:59:08,570 --> 00:59:09,400 Hey! 1132 00:59:09,530 --> 00:59:10,740 Is he your...brother!? 1133 00:59:21,450 --> 00:59:23,950 Oh no...! 1134 00:59:28,530 --> 00:59:29,570 Ah...one sec. 1135 00:59:30,360 --> 00:59:31,320 -Hi Ju! -Where are you? 1136 00:59:31,360 --> 00:59:32,320 I'm at the shoot. 1137 00:59:32,570 --> 00:59:33,320 When will you be done? 1138 00:59:33,650 --> 00:59:35,240 It might go until 2 am in the night. 1139 00:59:35,650 --> 00:59:36,900 Fine, I'll come and pick you. 1140 00:59:37,280 --> 00:59:39,110 No it's fine, you carry on. 1141 00:59:39,200 --> 00:59:40,820 I'll ask Surya to drop me. 1142 00:59:40,860 --> 00:59:41,990 Surya doesn't have to drop you. 1143 00:59:41,990 --> 00:59:43,490 Ok, ok Ju...I have to go, bye. 1144 00:59:43,530 --> 00:59:44,070 Hello! 1145 00:59:44,490 --> 00:59:44,990 Hello! 1146 01:00:00,740 --> 01:00:01,320 Damn! 1147 01:00:02,530 --> 01:00:03,990 I'm not such a low life. 1148 01:00:04,450 --> 01:00:06,570 Why should I go through someone else's profile? 1149 01:00:12,150 --> 01:00:13,570 It's my girlfriend... 1150 01:00:14,650 --> 01:00:15,820 ...will listen to me. 1151 01:00:17,240 --> 01:00:18,780 I'm not here to fight. 1152 01:00:19,400 --> 01:00:21,900 I've come to talk and convince her... 1153 01:00:21,900 --> 01:00:23,450 ...I was pacifying myself. 1154 01:00:31,030 --> 01:00:32,820 Can't take this anymore. 1155 01:00:36,150 --> 01:00:36,820 Shit! 1156 01:00:37,650 --> 01:00:40,150 How can I not get angry beyond this? 1157 01:00:50,110 --> 01:00:51,360 -Ju...! -Hmmm. 1158 01:00:53,990 --> 01:00:56,360 Surya said bye, but you didn't respond. 1159 01:00:58,650 --> 01:00:59,280 I didn't. 1160 01:00:59,650 --> 01:01:00,900 Fine, where are we going? 1161 01:01:04,530 --> 01:01:05,780 -Ah...Krithi. -Huh!? 1162 01:01:05,900 --> 01:01:07,030 Are you serious about it? 1163 01:01:07,490 --> 01:01:08,700 This modeling... 1164 01:01:09,240 --> 01:01:10,030 ...and stuff. 1165 01:01:10,150 --> 01:01:12,110 Why do you ask? It's going fine. 1166 01:01:12,110 --> 01:01:12,610 No... 1167 01:01:13,610 --> 01:01:14,400 ...not that. 1168 01:01:15,450 --> 01:01:18,700 You can do something else, something more interesting and creative. 1169 01:01:19,400 --> 01:01:21,280 Don't you feel awkward about this? 1170 01:01:22,360 --> 01:01:23,360 Awkward as in? 1171 01:01:23,450 --> 01:01:25,860 I didn't mean it in the wrong way... 1172 01:01:26,950 --> 01:01:28,450 ...why do you have to struggle so much? 1173 01:01:28,950 --> 01:01:30,280 Late night shoots, 1174 01:01:30,570 --> 01:01:31,700 without proper sleep... 1175 01:01:32,820 --> 01:01:34,860 ...working with strangers, 1176 01:01:35,450 --> 01:01:36,650 and moving around with them. 1177 01:01:38,860 --> 01:01:39,860 Come to the point. 1178 01:01:41,320 --> 01:01:42,360 Don't you trust me? 1179 01:01:44,860 --> 01:01:46,780 How can I say that I have doubts? 1180 01:01:47,240 --> 01:01:49,450 But can say it's the fear of her leaving me. 1181 01:01:51,700 --> 01:01:53,110 It can be possessiveness too. 1182 01:01:56,490 --> 01:01:57,700 Can also say it's love. 1183 01:02:03,650 --> 01:02:04,490 Fine, chuck it! 1184 01:02:04,900 --> 01:02:06,150 I got something for you. 1185 01:02:11,990 --> 01:02:12,860 Open it. 1186 01:02:19,950 --> 01:02:21,990 I was scared that you might buy this yourself. 1187 01:02:21,990 --> 01:02:24,150 I wanted to gift you this with my hard earned money. 1188 01:02:24,400 --> 01:02:25,320 Is the color fine with you? 1189 01:02:26,860 --> 01:02:27,570 Huggy!? 1190 01:02:32,150 --> 01:02:33,320 I don't require anyone. 1191 01:02:34,070 --> 01:02:35,900 It's enough if you're just by my side. 1192 01:02:45,110 --> 01:02:46,320 So he's your problem. 1193 01:02:46,450 --> 01:02:48,860 I told you the other day as well, he's just a friend. 1194 01:02:49,150 --> 01:02:49,610 Wait. 1195 01:02:50,570 --> 01:02:51,610 -Ah...tell me. -Hello Krithi. 1196 01:02:52,110 --> 01:02:52,650 Hello! 1197 01:02:52,900 --> 01:02:54,900 It's not that I have to say this for you to understand. 1198 01:02:55,030 --> 01:02:57,400 I'm very irritated since I dropped you back there with him. 1199 01:02:57,450 --> 01:02:59,280 His looks and personality... 1200 01:02:59,450 --> 01:03:01,150 ...you know what's happening between us right? 1201 01:03:01,740 --> 01:03:02,860 I Love You damn it! 1202 01:03:18,490 --> 01:03:21,780 Don't fall in love 'O' my heart, don't fall in love 1203 01:03:21,820 --> 01:03:25,030 Then don't hang yourself in the name of love. 1204 01:03:25,110 --> 01:03:28,450 Don't fall in love 'O' my heart, don't fall in love 1205 01:03:28,490 --> 01:03:31,650 Then don't hang yourself in the name of love. 1206 01:03:32,030 --> 01:03:35,450 Making every stray as her friend... 1207 01:03:35,450 --> 01:03:37,860 ...she cremated the true love. 1208 01:03:37,860 --> 01:03:38,650 Mamey! 1209 01:03:38,700 --> 01:03:41,990 Making every stray as her friend... 1210 01:03:42,030 --> 01:03:45,070 ...she cremated the true love. 1211 01:03:58,150 --> 01:04:01,530 When it was just us, the love was divine 1212 01:04:01,570 --> 01:04:04,900 Just then came a joker in the guise of her friend. 1213 01:04:04,900 --> 01:04:07,780 If I get a hold him, he will be John Doe. 1214 01:04:07,780 --> 01:04:11,490 I'm a very cool person, don't turn into a monster. 1215 01:04:11,530 --> 01:04:13,150 It's really hard to get a girl 1216 01:04:13,240 --> 01:04:18,110 But one day you'll get a hot chick, definitely the day will come. 1217 01:04:18,110 --> 01:04:21,450 If you flirt with someone else's girl... 1218 01:04:21,490 --> 01:04:24,360 ...then definitely everyone will flirt with your girl. 1219 01:04:24,740 --> 01:04:27,780 She never let me, never let me sleep 1220 01:04:27,820 --> 01:04:31,360 She kept flirting throughout the night and didn't let me sleep. 1221 01:04:31,360 --> 01:04:34,610 She never let me get through, never let me get through 1222 01:04:34,650 --> 01:04:37,950 She never let me get through the exams. 1223 01:04:37,990 --> 01:04:41,280 Don't fall in love 'O' my heart, don't fall in love 1224 01:04:41,280 --> 01:04:44,570 Then don't hang yourself in the name of love. 1225 01:04:44,610 --> 01:04:47,700 Don't fall in love 'O' my heart, don't fall in love 1226 01:04:47,860 --> 01:04:51,070 Then don't hang yourself in the name of love. 1227 01:05:04,240 --> 01:05:04,900 Hit it! 1228 01:05:05,610 --> 01:05:06,240 Drop it! 1229 01:05:07,400 --> 01:05:08,150 Hit it 1230 01:05:09,450 --> 01:05:11,200 Hit it on the dance floor. 1231 01:05:12,280 --> 01:05:13,110 Hit it 1232 01:05:13,860 --> 01:05:14,820 Drop it. 1233 01:05:16,070 --> 01:05:17,360 Hit it on the dance floor. 1234 01:05:17,610 --> 01:05:20,740 Love which bloomed sitting near the sea 1235 01:05:20,780 --> 01:05:24,240 Has become a prey to Tinder on internet. 1236 01:05:24,280 --> 01:05:27,650 Unknown guys these days 1237 01:05:27,650 --> 01:05:30,740 Have become the flirtatious friends. 1238 01:05:31,320 --> 01:05:34,530 What's happening, it's all an illusion. 1239 01:05:34,570 --> 01:05:37,610 Anyone and everyone has been hugging you. 1240 01:05:37,860 --> 01:05:39,450 It's hurting a bit, 1241 01:05:39,490 --> 01:05:41,110 my heart is drunk 1242 01:05:41,150 --> 01:05:44,240 Oh damn, you're great at acting 1243 01:05:44,400 --> 01:05:47,530 She never let me, never let me sleep 1244 01:05:47,570 --> 01:05:50,700 She kept flirting throughout the night and didn't let me sleep. 1245 01:05:50,780 --> 01:05:54,110 She never let me get through, never let me get through 1246 01:05:54,110 --> 01:05:57,110 She never let me get through the exams. 1247 01:05:58,570 --> 01:05:59,150 Hit it! 1248 01:06:00,280 --> 01:06:01,030 Drop it! 1249 01:06:11,240 --> 01:06:11,990 Ju! 1250 01:06:16,780 --> 01:06:18,950 Arjun, I didn't do anything wrong. 1251 01:06:20,700 --> 01:06:21,400 Don't say a word. 1252 01:06:21,900 --> 01:06:23,740 It's irritating to hear your voice. 1253 01:06:24,030 --> 01:06:25,990 Surya is my school friend. 1254 01:06:26,110 --> 01:06:27,740 I was just friends with him. 1255 01:06:28,070 --> 01:06:30,650 I never expected that he'll propose to me. 1256 01:06:31,610 --> 01:06:33,400 I seriously don't understand this logic. 1257 01:06:33,610 --> 01:06:34,860 You guys will go around with a guy, 1258 01:06:34,900 --> 01:06:36,150 will speak to him well. 1259 01:06:36,240 --> 01:06:37,740 You'll tease him to the core. 1260 01:06:37,780 --> 01:06:39,150 But when they come and propose... 1261 01:06:39,200 --> 01:06:40,900 ...how is it fair to say, that you didn't expect it? 1262 01:06:41,490 --> 01:06:43,860 If you guys continue this, anyone will think it's love. 1263 01:06:44,070 --> 01:06:45,240 And will definitely propose. 1264 01:06:45,610 --> 01:06:47,820 Arjun, I'm not responsible for that. 1265 01:06:48,280 --> 01:06:50,450 I've told him clearly that I love you. 1266 01:06:50,610 --> 01:06:52,360 He's fine with it, and said...let's be friends. 1267 01:06:55,280 --> 01:06:56,900 So he said...let's be friends? 1268 01:06:57,150 --> 01:06:58,610 Hmmm...ok, ok. 1269 01:06:58,990 --> 01:07:02,860 So no matter what happens between you guys, you'll consider that as friendship. 1270 01:07:02,860 --> 01:07:03,650 Am I right!? 1271 01:07:03,900 --> 01:07:05,030 Arjun you're losing it. 1272 01:07:05,610 --> 01:07:06,780 You're degrading me. 1273 01:07:06,780 --> 01:07:08,070 I'm a cheap guy. 1274 01:07:08,360 --> 01:07:09,950 If decency is staying silent looking at everything, 1275 01:07:09,950 --> 01:07:11,240 then I'm not that decent guy. 1276 01:07:11,610 --> 01:07:12,610 I'm a cheap guy. 1277 01:07:15,530 --> 01:07:16,780 I should've given a thought earlier. 1278 01:07:16,860 --> 01:07:19,360 Just like your mother, even you can't stay loyal. 1279 01:07:39,780 --> 01:07:40,610 Arjun! 1280 01:07:42,360 --> 01:07:43,280 This is over. 1281 01:07:45,320 --> 01:07:47,280 I can't get through a break-up. 1282 01:07:48,150 --> 01:07:50,570 Also, you know that I can't be without talking to you. 1283 01:07:51,450 --> 01:07:52,740 But I'm saying this now... 1284 01:07:53,650 --> 01:07:55,030 ...I don't want to hate you. 1285 01:07:56,860 --> 01:07:57,990 These two years... 1286 01:07:58,650 --> 01:08:00,650 ...are the best memories of my life. 1287 01:08:01,030 --> 01:08:02,780 That shouldn't tarnish 'cause of this day. 1288 01:08:03,780 --> 01:08:05,070 No matter what happens, 1289 01:08:05,570 --> 01:08:06,990 even if you change your mind, 1290 01:08:07,990 --> 01:08:09,450 I won't come back to you Arjun. 1291 01:08:11,530 --> 01:08:12,070 Bye! 1292 01:08:15,990 --> 01:08:16,780 Krithi! 1293 01:08:19,200 --> 01:08:19,860 Krithi! 1294 01:08:22,570 --> 01:08:25,110 Don't think I'll come behind kneeling down and apologizing. 1295 01:08:25,150 --> 01:08:26,610 I'll care a damn about it. 1296 01:08:41,800 --> 01:08:42,600 What's this? 1297 01:08:42,800 --> 01:08:44,430 I've been looking for you at the school. 1298 01:08:44,760 --> 01:08:46,890 You've started your antics once seeing your uncle? 1299 01:08:48,180 --> 01:08:49,300 What are you doing here? 1300 01:08:49,680 --> 01:08:51,800 What was so important, that you didn't inform at home. 1301 01:08:53,930 --> 01:08:55,050 Hey, I'm speaking to you. 1302 01:08:55,300 --> 01:08:56,890 He broke up with Krithika. 1303 01:08:57,010 --> 01:08:58,100 He's here to meet her. 1304 01:08:58,680 --> 01:09:00,850 Won't he speak for himself? 1305 01:09:01,050 --> 01:09:02,600 Doesn't attend my calls. 1306 01:09:02,640 --> 01:09:03,680 What's your problem? 1307 01:09:04,010 --> 01:09:05,390 Keep thinking about the past. 1308 01:09:05,680 --> 01:09:08,680 Can't I warn you for drunk driving, being a CBI officer? 1309 01:09:08,720 --> 01:09:09,640 Is that a crime? 1310 01:09:10,050 --> 01:09:11,720 You should've stopped with a warning. 1311 01:09:12,010 --> 01:09:13,800 Why did you slap me in front of everyone? 1312 01:09:13,850 --> 01:09:15,350 I didn't slap a stranger. 1313 01:09:15,430 --> 01:09:16,930 I slapped you as a rightful sister. 1314 01:09:17,550 --> 01:09:20,050 I've seen many death cases due to drunk driving. 1315 01:09:20,100 --> 01:09:21,890 Anjali, the other day it was an emergency at the hospital. 1316 01:09:21,970 --> 01:09:24,260 We were drunk and without a choice, he had to drive that night. 1317 01:09:24,550 --> 01:09:26,890 He has never done that before, not even once. 1318 01:09:31,470 --> 01:09:32,800 Ok fine, I'm sorry. 1319 01:09:40,760 --> 01:09:44,550 You can't stay without talking to your friends even for few years. 1320 01:09:45,430 --> 01:09:47,680 But when you get a girl married... 1321 01:09:47,680 --> 01:09:49,140 ...you don't seem to bother at all. 1322 01:09:50,430 --> 01:09:53,640 For twenty one years, parents and siblings are her life. 1323 01:09:54,010 --> 01:09:55,600 How can she forget them all together, 1324 01:09:55,640 --> 01:09:57,390 and stay without talking to them. 1325 01:09:59,720 --> 01:10:01,260 I'm really sorry to have slapped you. 1326 01:10:01,600 --> 01:10:02,720 Don't stop talking to me. 1327 01:10:04,800 --> 01:10:05,640 Come on Shalini. 1328 01:10:11,050 --> 01:10:11,800 Anjali. 1329 01:10:23,010 --> 01:10:23,640 What about me? 1330 01:10:31,510 --> 01:10:33,050 Me...Me...Me...Me...! 1331 01:10:36,350 --> 01:10:38,600 If you start suspecting for petty things, 1332 01:10:38,890 --> 01:10:41,260 no one will seem like a good person to you, in this world. 1333 01:10:44,550 --> 01:10:46,350 Meet Krithika and then come home. 1334 01:10:46,970 --> 01:10:47,850 Bye-Bye! 1335 01:10:49,930 --> 01:10:50,510 Check! 1336 01:10:51,850 --> 01:10:54,180 Hey, let's get ready and leave for Anusha's wedding. 1337 01:11:03,640 --> 01:11:04,890 What about me? 1338 01:11:14,140 --> 01:11:14,850 Just a minute. 1339 01:11:15,260 --> 01:11:17,640 -This voice note should reach Anjali. -I'm watching, Anbuarasu. 1340 01:11:18,180 --> 01:11:20,930 Anyways, you will keep repeating this telecast. 1341 01:11:21,350 --> 01:11:21,890 Ok. 1342 01:11:22,550 --> 01:11:25,390 Tonight the entire CBI will not sleep. 1343 01:11:26,050 --> 01:11:28,220 Be ready to run around without sleep. 1344 01:11:28,800 --> 01:11:30,930 The time now is 8:10 pm. 1345 01:11:31,550 --> 01:11:33,470 In exactly an hour... 1346 01:11:33,550 --> 01:11:35,300 ...I'll kidnap my next target. 1347 01:11:35,760 --> 01:11:37,600 We'll end our game with this. 1348 01:11:38,140 --> 01:11:39,930 This audio threat from Rudra... 1349 01:11:40,050 --> 01:11:42,350 Hello Anbuarasan, we have only 55 minutes left. 1350 01:11:42,470 --> 01:11:43,640 Alert all check posts. 1351 01:11:43,640 --> 01:11:45,220 I'll be at cyber cell in 10 mins. 1352 01:11:45,260 --> 01:11:46,260 Assemble the team. 1353 01:11:54,050 --> 01:11:55,470 Ma'am what are we going to do? 1354 01:11:56,680 --> 01:11:58,850 We have 40 mins left from the time he mentioned. 1355 01:11:59,010 --> 01:12:00,260 So in sometime, 1356 01:12:00,300 --> 01:12:01,680 from him to some number... 1357 01:12:01,720 --> 01:12:03,470 ...asking ransom or a threat... 1358 01:12:03,470 --> 01:12:05,430 ...an untraceable internet call is about to come. 1359 01:12:05,510 --> 01:12:06,970 We won't be able to trace him. 1360 01:12:07,100 --> 01:12:09,050 But that untraceable call... 1361 01:12:09,050 --> 01:12:11,350 ...and the ones who answer that call can be traced. 1362 01:12:11,470 --> 01:12:12,680 If we can crack that sooner, 1363 01:12:12,760 --> 01:12:14,970 at least we can stop his next move. 1364 01:12:15,050 --> 01:12:16,850 Just get me that call...please. 1365 01:12:18,180 --> 01:12:20,680 Anbuarasan, if Police gets a missing report... 1366 01:12:20,720 --> 01:12:22,300 -...ask them to inform us immediately. -Ok Ma'am. 1367 01:12:31,260 --> 01:12:32,800 Ma'am I got a call. 1368 01:12:35,430 --> 01:12:36,930 What number is it? And the location? 1369 01:12:36,970 --> 01:12:39,010 It's a land-line number Sir, Frazer Town. 1370 01:12:39,050 --> 01:12:40,510 Hello can you answer me? 1371 01:12:40,550 --> 01:12:42,510 You're on my nerve man, please...please. 1372 01:12:42,600 --> 01:12:44,050 Ma'am I got another call. 1373 01:12:44,260 --> 01:12:44,970 Hello! 1374 01:12:45,010 --> 01:12:46,010 I too got a call. 1375 01:12:46,140 --> 01:12:47,390 Ma'am not just three... 1376 01:12:47,470 --> 01:12:50,970 ...from that unknown network, there 213 calls active at the moment. 1377 01:12:50,970 --> 01:12:53,050 Calls are getting multiplied every second. 1378 01:12:53,100 --> 01:12:54,760 He's doing automatic call generation. 1379 01:12:55,550 --> 01:12:56,550 Play all the calls. 1380 01:12:56,600 --> 01:12:58,350 -Who's speaking? -Hello...who's this? 1381 01:12:58,430 --> 01:12:59,850 -Who the hell are you? -What's happening? 1382 01:13:00,470 --> 01:13:02,260 -Say something... -Hello! 1383 01:13:02,350 --> 01:13:04,010 Don't you have the courtesy to speak? 1384 01:13:04,260 --> 01:13:05,050 Are you jobless? 1385 01:13:05,050 --> 01:13:07,430 This is crazy, say something... 1386 01:13:07,430 --> 01:13:08,100 ...damn it! 1387 01:13:34,140 --> 01:13:34,680 Sir! 1388 01:13:35,180 --> 01:13:36,050 Krithika Rao! 1389 01:13:36,350 --> 01:13:38,300 Hotelier Gokulnath's only daughter. 1390 01:13:38,430 --> 01:13:40,640 She's from Chennai, has come down for a wedding. 1391 01:13:40,760 --> 01:13:42,640 And this is her photo. 1392 01:13:45,760 --> 01:13:47,640 He kidnapped her from Royal Eagle Club. 1393 01:13:47,720 --> 01:13:49,010 Krithika's mobile is switched off. 1394 01:13:49,050 --> 01:13:51,600 Her father's Secretary Mr. Sunil has got the ransom call. 1395 01:13:51,640 --> 01:13:52,510 The same 2 crores. 1396 01:13:52,600 --> 01:13:54,800 He has asked him to come to Town Hall junction at 5:30 am in the morning. 1397 01:13:54,890 --> 01:13:55,760 Oh damn! 1398 01:13:56,140 --> 01:13:57,800 One team go to that club immediately. 1399 01:13:57,890 --> 01:13:59,430 See if you can get some clue there. 1400 01:13:59,680 --> 01:14:01,050 Try to track the location quickly. 1401 01:14:01,050 --> 01:14:03,220 I'm auto-generating blank messages to Krithika's number. 1402 01:14:03,260 --> 01:14:04,930 The minute phone's switched on, we'll know her location. 1403 01:14:04,930 --> 01:14:06,390 Mr. Sunil is on his way here. 1404 01:14:06,470 --> 01:14:08,010 No, ask him not to come here. 1405 01:14:08,100 --> 01:14:09,430 Media is all over this place. 1406 01:14:09,510 --> 01:14:12,260 Even a small news will disrupt our course of action. 1407 01:14:12,390 --> 01:14:14,720 Get all the details from him over the phone. 1408 01:14:14,890 --> 01:14:16,800 And ask him to follow our instructions. 1409 01:14:16,800 --> 01:14:18,050 Let it be very confidential. 1410 01:14:18,100 --> 01:14:19,010 Hmmm...ok! 1411 01:14:27,100 --> 01:14:29,050 Hello, hold on, just a minute. 1412 01:14:29,100 --> 01:14:29,640 Hello! 1413 01:14:29,680 --> 01:14:30,760 Hello, where are you guys? 1414 01:14:30,800 --> 01:14:33,260 Anjali, we're here at Royal Eagle Club 'cause Arjun called so... 1415 01:14:33,260 --> 01:14:35,640 ...but when we got here, the place was swarmed with Police. 1416 01:14:35,640 --> 01:14:36,510 Why did he go there? 1417 01:14:36,550 --> 01:14:38,890 He came here to meet Krithika. 1418 01:14:38,930 --> 01:14:39,760 Now where's he? 1419 01:14:39,850 --> 01:14:41,890 No idea Anjali, we're looking for him as well. 1420 01:14:41,970 --> 01:14:44,350 Vinoth, if he calls please inform me right away. 1421 01:14:44,350 --> 01:14:45,800 Definitely I'll call you Anjali. 1422 01:14:50,550 --> 01:14:52,930 I'm at Royal Eagle Club. 1423 01:14:52,930 --> 01:14:55,600 Around 9 pm when the reception was happening... 1424 01:14:55,640 --> 01:14:57,180 ...it started with flood lights bursting out one by one. 1425 01:14:57,220 --> 01:14:58,390 The guests who had come, 1426 01:14:58,430 --> 01:15:00,430 left the place in fear. 1427 01:15:00,430 --> 01:15:03,430 Also, we heard that CBI officials were here a while ago. 1428 01:15:03,430 --> 01:15:05,050 When we asked the Club Manager about this, 1429 01:15:05,050 --> 01:15:06,510 exactly the same time when the incident happened... 1430 01:15:06,550 --> 01:15:08,850 ...the CCTV cameras were jammed. 1431 01:15:08,850 --> 01:15:12,050 It is said that this might be the work of Rudra's next kidnapping. 1432 01:15:12,140 --> 01:15:13,050 CBI has to reply to this. 1433 01:15:13,100 --> 01:15:14,140 He's in the headlines again... 1434 01:15:14,140 --> 01:15:15,720 ...Home Minister has been calling me profusely. 1435 01:15:16,220 --> 01:15:17,720 There's only an hour left for 5:30 am. 1436 01:15:17,890 --> 01:15:18,720 What's the plan? 1437 01:15:19,510 --> 01:15:22,350 What would Anjali plan this time? 1438 01:15:24,970 --> 01:15:29,220 What will I do, if I'm in your situation? 1439 01:15:29,640 --> 01:15:30,800 Ramesh, Tharun and I... 1440 01:15:30,930 --> 01:15:32,430 ...have met DIG and The Collector. 1441 01:15:32,600 --> 01:15:34,220 And after explaining them the situation... 1442 01:15:34,640 --> 01:15:35,640 ...we've got this. 1443 01:15:36,430 --> 01:15:38,430 You would've got a shooting order. 1444 01:15:38,970 --> 01:15:39,760 What else? 1445 01:15:40,100 --> 01:15:41,680 The genius Anjali, 1446 01:15:42,260 --> 01:15:44,010 have lost to me twice. 1447 01:15:44,600 --> 01:15:46,010 What else can you do? 1448 01:15:46,550 --> 01:15:48,720 No other option, we have to do this. 1449 01:15:48,970 --> 01:15:51,180 Ask our entire team to be on surveillance there. 1450 01:15:51,300 --> 01:15:52,600 I want everyone armed. 1451 01:15:52,930 --> 01:15:54,550 I've asked for Snipers too. 1452 01:15:54,720 --> 01:15:56,140 Without creating a panic... 1453 01:15:56,180 --> 01:15:58,100 ...after my orders and if you get a clear shot, 1454 01:15:58,140 --> 01:15:59,140 just take the shot. 1455 01:15:59,680 --> 01:16:00,760 After an hour... 1456 01:16:00,850 --> 01:16:03,050 ...the so called fucking son of a bitch Rudra, 1457 01:16:03,260 --> 01:16:04,180 will be no more. 1458 01:16:04,430 --> 01:16:07,390 So no more...Rudra! 1459 01:16:07,760 --> 01:16:09,050 Rudra's Game! 1460 01:16:11,760 --> 01:16:13,180 Are you going to kill me Anjali? 1461 01:16:13,470 --> 01:16:14,390 How can we do this? 1462 01:16:14,390 --> 01:16:15,850 Morning 5:30 am will be crowded. 1463 01:16:15,890 --> 01:16:16,600 -Let's leave. -Everyone will be walking. 1464 01:16:17,260 --> 01:16:17,800 Damn! 1465 01:16:18,890 --> 01:16:20,720 Excuse me Ma'am, just a minute. 1466 01:16:20,720 --> 01:16:22,720 Rudra has been live streaming a video. 1467 01:16:22,890 --> 01:16:23,470 What!? 1468 01:16:24,600 --> 01:16:25,760 There, on the main screen. 1469 01:16:27,050 --> 01:16:27,800 Oh my God! 1470 01:16:31,600 --> 01:16:32,390 Help! 1471 01:16:34,850 --> 01:16:35,800 Help! 1472 01:16:38,300 --> 01:16:40,220 HELP! 1473 01:16:41,220 --> 01:16:42,720 Ma'am, he has sent an audio clip. 1474 01:16:42,890 --> 01:16:43,390 Play it. 1475 01:16:44,430 --> 01:16:44,720 Sir! 1476 01:16:44,720 --> 01:16:46,680 Hi Anjali, it's Rudra. 1477 01:16:47,180 --> 01:16:50,350 How's the feeling of being fooled every time, Anjali? 1478 01:16:50,850 --> 01:16:51,720 You know what... 1479 01:16:51,970 --> 01:16:54,510 ...this tank will fill up in next 45 minutes. 1480 01:16:54,640 --> 01:16:57,640 She'll drown into it, suffocate and die. 1481 01:16:57,930 --> 01:17:00,600 I'm going to pick up the money in another half an hour. 1482 01:17:00,970 --> 01:17:02,970 If you don't bother me... 1483 01:17:03,010 --> 01:17:05,430 ...and let me do my job... 1484 01:17:05,510 --> 01:17:09,010 ...I'll come back, switch off the motor and save her life. 1485 01:17:09,260 --> 01:17:11,600 Anjali, you're planning to end a life... 1486 01:17:11,800 --> 01:17:14,050 ...but I'm trying to save one life. 1487 01:17:14,300 --> 01:17:15,180 Please... 1488 01:17:15,470 --> 01:17:16,720 ...understand Anjali. 1489 01:17:17,050 --> 01:17:19,010 Anjali, we have to abort the mission. 1490 01:17:19,140 --> 01:17:21,390 Just like before, what if we go trying to nab him... 1491 01:17:21,550 --> 01:17:22,760 ...and he kills that girl? 1492 01:17:22,850 --> 01:17:24,350 So, he'll kidnap... 1493 01:17:24,390 --> 01:17:25,640 ...threaten with a ransom. 1494 01:17:25,640 --> 01:17:27,010 Do you want CBI to stand down? 1495 01:17:27,300 --> 01:17:28,720 If we don't take action fearing him, 1496 01:17:28,720 --> 01:17:30,850 few more will crop up just like him. 1497 01:17:31,050 --> 01:17:32,680 First, let's secure that girl. 1498 01:17:32,800 --> 01:17:34,050 Then we'll get to the encounter. 1499 01:17:35,350 --> 01:17:35,890 Ok. 1500 01:17:36,720 --> 01:17:38,720 One team proceed with the encounter plan. 1501 01:17:38,760 --> 01:17:40,850 Another team headed by Gowda Sir will go for the girl. 1502 01:17:40,930 --> 01:17:42,640 How do we go for the girl? 1503 01:17:45,390 --> 01:17:46,180 I've got a plan. 1504 01:18:01,930 --> 01:18:03,350 Sir, not in East Bangalore. 1505 01:18:03,390 --> 01:18:04,680 Then ask them to try West Bangalore. 1506 01:18:04,720 --> 01:18:07,350 It's not East Bangalore, shut down West Bangalore immediately. 1507 01:18:22,300 --> 01:18:23,640 Sir, it's not West Bangalore either. 1508 01:18:24,600 --> 01:18:26,350 Start trying North Bangalore. 1509 01:18:30,800 --> 01:18:31,720 Take positions. 1510 01:18:51,890 --> 01:18:53,100 -Hold on, one second. -Where's this location? 1511 01:18:53,640 --> 01:18:55,010 Sir, this is Central Bangalore. 1512 01:18:55,050 --> 01:18:57,140 There are 13 power stations under Central Bangalore. 1513 01:18:57,180 --> 01:18:59,640 Rachel, you be right here and keep updating me. 1514 01:18:59,680 --> 01:19:00,930 -I'll get to the location. -Ok Sir. 1515 01:19:00,930 --> 01:19:02,180 Hello, lock Central Bangalore. 1516 01:19:02,220 --> 01:19:04,890 Shutdown each sub station and then switch it on. 1517 01:19:05,720 --> 01:19:06,260 Ma'am! 1518 01:19:06,600 --> 01:19:07,720 Zone has been locked. 1519 01:19:07,720 --> 01:19:08,800 It's Central Bangalore. 1520 01:19:09,140 --> 01:19:11,180 But Ma'am, there are a lot of hospitals in that area. 1521 01:19:11,220 --> 01:19:12,470 We can't totally shut them down. 1522 01:19:12,470 --> 01:19:14,140 We have to do it one by one, Ma'am. 1523 01:19:17,600 --> 01:19:19,010 Ask the photographers to be ready. 1524 01:19:35,430 --> 01:19:37,180 Rachel I've reached the Central Zone. 1525 01:19:37,180 --> 01:19:37,850 What's the status? 1526 01:19:37,850 --> 01:19:39,890 Sir, we've checked until 6th sector. 1527 01:19:39,930 --> 01:19:42,140 Nothing so far, we're checking the 7th sector now. 1528 01:19:47,600 --> 01:19:48,850 Ma'am, he has received a call. 1529 01:19:50,140 --> 01:19:51,720 Do you see a Police booth out there? 1530 01:19:52,800 --> 01:19:54,140 Keep the suitcase inside it. 1531 01:20:16,760 --> 01:20:17,510 -Guys. -Ma'am. 1532 01:20:17,510 --> 01:20:19,010 -All eyes on Police booth. -Yes Ma'am. 1533 01:20:34,970 --> 01:20:36,720 Hold, which location is this? 1534 01:20:38,760 --> 01:20:40,140 Sir, 9th Sector... 1535 01:20:40,180 --> 01:20:42,050 ...16-17-18th main road, Indira Nagar. -Main road, Indira Nagar. 1536 01:20:42,140 --> 01:20:43,430 Go...go faster. 1537 01:20:43,470 --> 01:20:45,430 Keep the 9th sector power down. 1538 01:20:45,430 --> 01:20:47,510 Ok, hey...keep this one shut down. 1539 01:20:56,300 --> 01:20:58,350 Ma'am, someone has opened the Police booth. 1540 01:20:58,850 --> 01:20:59,760 Do you have a clear view? 1541 01:21:00,510 --> 01:21:01,850 Can you spot his face on any visual? 1542 01:21:02,140 --> 01:21:03,180 He's wearing a black shirt. 1543 01:21:03,220 --> 01:21:05,350 Face is not clear, it's quite blurry. 1544 01:21:06,640 --> 01:21:08,390 Sir, have you spotted the location? 1545 01:21:08,390 --> 01:21:09,430 Just entering, Anjali. 1546 01:21:12,600 --> 01:21:13,850 Rachel, switch on the power. 1547 01:21:23,510 --> 01:21:24,680 No, hold fire. 1548 01:21:28,550 --> 01:21:29,550 Just reached the terrace. 1549 01:21:32,180 --> 01:21:34,050 Sir, tank is filled with blood. 1550 01:21:59,300 --> 01:22:00,300 -Careful...careful. -Be careful. 1551 01:22:01,850 --> 01:22:02,390 Careful! 1552 01:22:02,970 --> 01:22:05,350 Anjali, I don't think she's alive. 1553 01:22:05,930 --> 01:22:06,510 What!? 1554 01:22:06,510 --> 01:22:08,760 She lost a lot of blood, she's unconscious. 1555 01:22:08,850 --> 01:22:10,010 She isn't breathing at all. 1556 01:22:10,050 --> 01:22:11,550 Now just go ahead and shoot him. 1557 01:22:18,800 --> 01:22:19,390 Ma'am! 1558 01:22:52,300 --> 01:22:52,930 Arjun. 1559 01:22:54,930 --> 01:22:55,640 Arjun! 1560 01:22:56,470 --> 01:22:57,140 Arjun! 1561 01:23:15,390 --> 01:23:17,600 GAME OVER! 1562 01:23:26,960 --> 01:23:29,960 Following a series of power-cuts in various parts of the city, 1563 01:23:30,000 --> 01:23:32,380 a CBI operation was carried out last night. 1564 01:23:32,590 --> 01:23:34,000 Near the Town Hall junction. 1565 01:23:34,000 --> 01:23:36,550 Headed by SP-CBI Anjali Vikramadityan. 1566 01:23:36,590 --> 01:23:38,590 Where an anonymous guy has been shot down. 1567 01:23:38,670 --> 01:23:41,420 He has been admitted here at the Govt. Medical College Hospital. 1568 01:23:41,420 --> 01:23:42,880 Who is in charge of this case? 1569 01:23:42,880 --> 01:23:44,250 The suspect is yet to be revealed by the CBI. 1570 01:23:44,300 --> 01:23:45,380 -Doctor! -Hmmm. 1571 01:23:46,500 --> 01:23:47,840 Bullets have been removed. 1572 01:23:48,250 --> 01:23:49,300 There's nothing to worry. 1573 01:23:49,710 --> 01:23:51,750 Let him be at the Post-Op ward for 2 hours... 1574 01:23:51,840 --> 01:23:53,710 ...then he can be shifted to General Ward. 1575 01:23:53,840 --> 01:23:56,210 And...this was inside his pocket. 1576 01:24:00,000 --> 01:24:00,840 Thank you, Doctor. 1577 01:24:01,670 --> 01:24:02,670 -Anbuarasan. -Ma'am! 1578 01:24:02,670 --> 01:24:04,130 -Check what's this? -Ok Ma'am. 1579 01:24:04,340 --> 01:24:04,960 Come on. 1580 01:24:10,170 --> 01:24:12,550 Why did Arjun come to pick up the money with no relevance? 1581 01:24:12,710 --> 01:24:14,000 What happened last night? 1582 01:24:14,000 --> 01:24:15,670 Anjali, he had gone to meet Krithika last night. 1583 01:24:16,000 --> 01:24:17,670 We have no idea what happened out there. 1584 01:24:17,920 --> 01:24:19,550 He mentioned about getting a drink, 1585 01:24:19,590 --> 01:24:21,250 and asked me to pick him up in an hour. 1586 01:24:22,380 --> 01:24:24,340 Krithika was kidnapped from that club. 1587 01:24:24,800 --> 01:24:26,630 Then Arjun must've been with her too. 1588 01:24:27,130 --> 01:24:29,340 I'm sure both would've seen Rudra. 1589 01:24:30,670 --> 01:24:32,000 Once Arjun regains consciousness... 1590 01:24:32,380 --> 01:24:33,750 ...we will get answers to all the questions. 1591 01:24:34,460 --> 01:24:35,000 Ma'am! 1592 01:24:35,630 --> 01:24:36,380 Narayan Sir is on the phone. 1593 01:24:38,170 --> 01:24:38,750 Hello! 1594 01:24:38,750 --> 01:24:40,880 Anjali can you please come to Royal Eagle club? 1595 01:24:41,210 --> 01:24:42,050 What's it about? 1596 01:24:42,250 --> 01:24:43,670 You come here, will let you know. 1597 01:24:47,170 --> 01:24:49,130 Take care of him, I'll be back. 1598 01:24:52,340 --> 01:24:53,250 Come in Anjali. 1599 01:24:53,460 --> 01:24:54,670 What's it Sir? Any leads? 1600 01:24:54,750 --> 01:24:55,550 Hmmm! 1601 01:24:56,130 --> 01:24:57,550 I've checked all the footage. 1602 01:24:57,750 --> 01:25:00,090 Your brother was here for an hour and half. 1603 01:25:00,170 --> 01:25:04,130 But beyond 9 pm, no actions of him has been captured on the camera. 1604 01:25:04,130 --> 01:25:05,920 Sir, as it was an VIP's wedding... 1605 01:25:05,920 --> 01:25:08,960 ...we gave permission to use our extended lawn as drinks area. 1606 01:25:09,090 --> 01:25:10,880 There are no cameras in that area. 1607 01:25:10,960 --> 01:25:12,170 It's a possibility he was there. 1608 01:25:12,710 --> 01:25:13,590 Security. 1609 01:25:14,380 --> 01:25:17,500 Tell us where and when you saw him. 1610 01:25:17,920 --> 01:25:20,630 Ma'am when the first light got busted... 1611 01:25:20,670 --> 01:25:22,500 ...I saw him at the club's main gate. 1612 01:25:22,550 --> 01:25:24,250 He seemed really tensed. 1613 01:25:24,920 --> 01:25:27,300 Rewind to when the first light got busted. 1614 01:25:30,550 --> 01:25:31,050 Stop! 1615 01:25:31,500 --> 01:25:32,670 Play it from here. 1616 01:25:32,960 --> 01:25:35,960 Play the main gate visual on this monitor as mentioned by the security. 1617 01:25:38,750 --> 01:25:39,340 Pause. 1618 01:25:39,920 --> 01:25:41,550 When the first light got busted... 1619 01:25:41,630 --> 01:25:43,460 ...is when the security saw Arjun. 1620 01:25:44,050 --> 01:25:47,590 Ma'am how did the cameras got jammed when your brother crossed them. 1621 01:25:48,210 --> 01:25:49,590 Post that wherever Arjun had passed... 1622 01:25:49,590 --> 01:25:52,550 ...cameras were jammed. 1623 01:25:56,250 --> 01:25:58,000 Fine, what are you getting at? 1624 01:25:58,130 --> 01:25:58,670 Over here. 1625 01:26:08,590 --> 01:26:11,960 We recovered Krithika's body from the water tank on top of this building. 1626 01:26:12,170 --> 01:26:13,630 This building was sealed by Govt. 1627 01:26:14,000 --> 01:26:15,750 There are no houses in the surrounding. 1628 01:26:16,050 --> 01:26:17,250 Neither there are any eye witnesses. 1629 01:26:23,300 --> 01:26:24,300 In this room... 1630 01:26:24,340 --> 01:26:27,050 ...there are someone's fingerprints and DNA... 1631 01:26:27,340 --> 01:26:29,170 ...forensic reports have stated it. 1632 01:26:30,050 --> 01:26:31,500 When we analyzed them... 1633 01:26:31,550 --> 01:26:33,880 ...it matched with Arjun's DNA and fingerprints. 1634 01:26:33,960 --> 01:26:35,750 What nonsense? How's that possible? 1635 01:26:35,920 --> 01:26:38,250 How did they confirm it was Arjun's DNA sample? 1636 01:26:39,630 --> 01:26:40,250 Please come. 1637 01:26:46,750 --> 01:26:48,340 Do you recognize whose car is this? 1638 01:26:51,920 --> 01:26:53,500 Arjun's wallet inside the car... 1639 01:26:53,710 --> 01:26:54,460 ...hair strands... 1640 01:26:54,500 --> 01:26:57,210 ...fingerprints and DNA samples taken from them... 1641 01:26:57,300 --> 01:27:00,380 ...is an exact match with the samples recovered from that room. 1642 01:27:02,300 --> 01:27:04,090 No Sir, there's some confusion in this. 1643 01:27:04,130 --> 01:27:06,050 Just a minute, I'm not finished yet. 1644 01:27:06,630 --> 01:27:07,750 Open that boot. 1645 01:27:13,380 --> 01:27:15,340 I've verified the numbers on the currency. 1646 01:27:15,630 --> 01:27:17,170 Rudra, right from the beginning... 1647 01:27:17,210 --> 01:27:18,340 ...that is Arjun. 1648 01:27:18,380 --> 01:27:19,920 Took this money as ransom. 1649 01:27:20,130 --> 01:27:21,300 Not only that, 1650 01:27:21,380 --> 01:27:23,840 we were always wondering about the cameras getting jammed. 1651 01:27:24,880 --> 01:27:27,590 This is a UV 30 VHF CCTV jammer Ma'am. 1652 01:27:27,630 --> 01:27:29,710 That's attached to this car battery. 1653 01:27:29,710 --> 01:27:31,170 If we switch on this jammer... 1654 01:27:31,250 --> 01:27:33,670 ...any camera within 100 meters of its vicinity... 1655 01:27:33,670 --> 01:27:35,710 ...can be jammed by just one remote control. 1656 01:27:35,750 --> 01:27:36,590 And... 1657 01:27:37,630 --> 01:27:39,000 ...this is the remote Anjali. 1658 01:27:39,340 --> 01:27:41,130 How did this land in Arjun's pocket? 1659 01:27:41,500 --> 01:27:43,380 How did this car get here? 1660 01:27:43,550 --> 01:27:45,750 I'm convinced, Arjun is Rudra. 1661 01:27:45,920 --> 01:27:49,170 Sir, if that's the case, three kidnappings from before... 1662 01:27:49,210 --> 01:27:51,000 ...you should prove that Arjun was in Bangalore. 1663 01:27:51,050 --> 01:27:52,550 I've already inquired about it. 1664 01:27:52,880 --> 01:27:56,130 There isn't any proof of him being at Chennai at the same time. 1665 01:27:56,590 --> 01:27:57,750 Court demands proof. 1666 01:27:58,170 --> 01:28:01,130 Bills, credit card usage, phones, there isn't any proof to support it. 1667 01:28:01,420 --> 01:28:03,050 So, we got our Rudra. 1668 01:28:03,460 --> 01:28:05,000 I've asked to file a charge sheet. 1669 01:28:05,210 --> 01:28:08,300 Once Arjun regains consciousness, we will arrest him and start the investigation. 1670 01:28:08,420 --> 01:28:10,840 Excuse me Sir! This is my case. 1671 01:28:11,090 --> 01:28:13,500 I'll decide about charge sheet and other stuff. 1672 01:28:31,750 --> 01:28:32,800 Hey...hey Arjun. 1673 01:28:33,300 --> 01:28:34,380 Arjun where are you going? 1674 01:28:34,420 --> 01:28:36,090 Sit down, sit down! 1675 01:28:36,420 --> 01:28:37,460 I've been sitting all day. 1676 01:28:37,630 --> 01:28:38,420 What's it? 1677 01:28:38,460 --> 01:28:39,170 Krithi... 1678 01:28:39,210 --> 01:28:39,960 Krithika! 1679 01:28:40,960 --> 01:28:41,960 She's fine right? 1680 01:28:44,300 --> 01:28:45,420 They saved her right? 1681 01:28:47,000 --> 01:28:48,000 How is she now? 1682 01:28:50,000 --> 01:28:50,590 Hey! 1683 01:28:50,630 --> 01:28:52,630 We couldn't see her. 1684 01:28:55,050 --> 01:28:56,500 Krithika is very much alive. 1685 01:28:56,750 --> 01:28:57,590 But... 1686 01:28:58,460 --> 01:28:59,210 But!? 1687 01:28:59,210 --> 01:29:00,550 Hey, she's fine. You don't have to worry. 1688 01:29:00,590 --> 01:29:01,250 Nothing's wrong. 1689 01:29:01,670 --> 01:29:03,500 But...what happened? 1690 01:29:04,050 --> 01:29:04,670 Vetri!? 1691 01:29:12,920 --> 01:29:13,880 I have to see her. 1692 01:29:15,250 --> 01:29:16,420 I want to see her right away. 1693 01:29:18,090 --> 01:29:19,670 She's at New Victorian Hospital. 1694 01:29:20,590 --> 01:29:22,170 But you can't meet her now. 1695 01:29:22,500 --> 01:29:23,500 Why...why!? 1696 01:29:23,550 --> 01:29:24,750 Please understand the situation. 1697 01:29:24,960 --> 01:29:26,090 There's Police outside. 1698 01:29:26,090 --> 01:29:27,750 Also, there's heavy Police protection. 1699 01:29:28,050 --> 01:29:29,170 Be calm for a while. 1700 01:29:34,050 --> 01:29:35,880 Why were you there instead of Rudra to pick up the money? 1701 01:29:36,000 --> 01:29:36,500 Huh!? 1702 01:29:36,670 --> 01:29:38,210 What exactly happened there? 1703 01:29:43,460 --> 01:29:45,460 -I shouldn't have spoken that way. -Oh...! 1704 01:29:46,630 --> 01:29:48,630 I know, that it was my mistake. 1705 01:29:49,090 --> 01:29:51,000 Oh....! Ah...ah...ah! 1706 01:29:51,050 --> 01:29:53,340 I spoke too much out of rage. 1707 01:29:53,920 --> 01:29:57,460 Don't know how I'll face and speak to her anymore. 1708 01:29:57,960 --> 01:29:59,460 Don't piss me off, damn it. 1709 01:29:59,550 --> 01:30:01,050 You've been ranting this nonsense repeatedly. 1710 01:30:01,090 --> 01:30:03,000 Did a mistake for taking your word and coming down to Bangalore. 1711 01:30:03,090 --> 01:30:03,880 Hold on a second. 1712 01:30:05,750 --> 01:30:06,300 Sir! 1713 01:30:06,630 --> 01:30:08,880 Main gate is crowded, please use Gate 3. 1714 01:30:09,000 --> 01:30:11,000 Fine, then say what should I do? 1715 01:30:11,050 --> 01:30:12,460 I don't care what you do. 1716 01:30:12,550 --> 01:30:14,840 But if you comeback and continue to have a long face... 1717 01:30:14,960 --> 01:30:16,960 ...I'll beat myself up. 1718 01:30:17,000 --> 01:30:18,130 Hey give me that phone... 1719 01:30:18,170 --> 01:30:19,710 -Hello!? -Give me moment, I'll call you back. 1720 01:30:19,710 --> 01:30:20,710 Hey, just wait... 1721 01:30:31,130 --> 01:30:32,670 -Hello, who is this? -It's me. 1722 01:30:32,750 --> 01:30:34,710 Hey, Jenny just called... 1723 01:30:34,840 --> 01:30:35,840 ...she spoke to Kriithika it seems. 1724 01:30:36,000 --> 01:30:37,380 Asked to meet her at the party area. 1725 01:30:37,460 --> 01:30:38,960 Party Area.... 1726 01:31:04,590 --> 01:31:06,880 Are you going to say something? Or shall I leave? 1727 01:31:08,800 --> 01:31:09,840 You better leave Krithi. 1728 01:31:11,460 --> 01:31:13,420 I'm not able to say, what I wanted to. 1729 01:31:16,090 --> 01:31:17,250 I'm out of words. 1730 01:31:19,250 --> 01:31:21,130 I wanted to scream and fight with you, 1731 01:31:21,250 --> 01:31:23,340 also I came here to say that I don't need you anymore. 1732 01:31:25,460 --> 01:31:26,750 But when I saw you... 1733 01:31:35,920 --> 01:31:37,670 Do you know what everyone is saying? 1734 01:31:38,750 --> 01:31:40,170 That you're committed with someone. 1735 01:31:40,630 --> 01:31:41,550 Have moved on... 1736 01:31:41,670 --> 01:31:43,460 ...you would've believed it right away. 1737 01:31:44,090 --> 01:31:45,250 You are well aware, 1738 01:31:45,460 --> 01:31:47,250 that I can't stay loyal to one guy. 1739 01:31:47,300 --> 01:31:49,550 Krithi, I said that in rage. 1740 01:31:49,960 --> 01:31:51,460 I still regret saying that. 1741 01:31:55,750 --> 01:31:57,050 You're so close to me. 1742 01:31:58,000 --> 01:31:59,550 But feels like you're miles away. 1743 01:32:01,250 --> 01:32:02,670 It feels really weird. 1744 01:32:04,050 --> 01:32:04,750 I'm scared. 1745 01:32:06,000 --> 01:32:07,710 You broke ties for a petty thing. 1746 01:32:07,710 --> 01:32:09,420 That's not a petty thing Arjun. 1747 01:32:10,710 --> 01:32:13,590 It's not easy to forget you. 1748 01:32:14,130 --> 01:32:16,210 The places we visited, words spoken by you... 1749 01:32:16,590 --> 01:32:17,630 ...the gifts. 1750 01:32:18,000 --> 01:32:18,960 Not only that, 1751 01:32:19,460 --> 01:32:21,670 I stayed silent in order to forget you. 1752 01:32:22,420 --> 01:32:24,590 Even that silence reminds me of you. 1753 01:32:26,340 --> 01:32:27,420 I'm...I'm sorry Krithi. 1754 01:32:27,460 --> 01:32:28,170 Don't! 1755 01:32:29,130 --> 01:32:30,420 Let's end this for good. 1756 01:32:31,550 --> 01:32:34,250 If I continue to speak a bit longer... 1757 01:32:34,380 --> 01:32:36,960 ...I might change my mind, hug you and cry. 1758 01:32:37,920 --> 01:32:40,210 That's how much I still love you and miss you. 1759 01:32:42,090 --> 01:32:42,460 Bye! 1760 01:32:42,460 --> 01:32:45,420 Love which listens to the heart, 1761 01:32:45,420 --> 01:32:48,800 can't obey to anything else. 1762 01:32:49,050 --> 01:32:52,130 Love which demands utmost care, 1763 01:32:52,130 --> 01:32:55,590 can't bear being questioned its loyalty. 1764 01:32:55,750 --> 01:33:02,170 It's not a smooth ride when it comes to love. 1765 01:33:02,250 --> 01:33:09,250 Without separation you can't gauge the depth of love. 1766 01:33:12,050 --> 01:33:13,710 If I continue to speak a bit longer... 1767 01:33:14,050 --> 01:33:16,590 ...I might change my mind, hug you and cry. 1768 01:33:16,630 --> 01:33:19,340 Love is like that sky, 1769 01:33:19,380 --> 01:33:21,710 That's how much I still love you and miss you. 1770 01:33:23,250 --> 01:33:26,090 But tears are like those rain clouds, 1771 01:33:26,090 --> 01:33:29,670 it can't stay without a downpour. 1772 01:33:30,420 --> 01:33:31,880 Jenny where's Krithi? 1773 01:33:32,000 --> 01:33:34,590 She saw your message and left to meet you. 1774 01:33:35,090 --> 01:33:36,420 To see me...!? 1775 01:33:36,420 --> 01:33:38,050 So!? Have you guys patched up? 1776 01:33:39,340 --> 01:33:39,920 Not sure. 1777 01:33:40,210 --> 01:33:41,920 Fine, then go and get her. 1778 01:33:47,050 --> 01:33:47,710 Krithi! 1779 01:33:50,050 --> 01:33:50,750 Krithi! 1780 01:34:03,500 --> 01:34:05,250 They're being atrocious. 1781 01:34:16,750 --> 01:34:18,050 Krithi! Krithi! 1782 01:34:18,460 --> 01:34:19,170 Krithi! 1783 01:34:20,000 --> 01:34:21,340 Krithi! Krithi! 1784 01:34:50,880 --> 01:34:51,500 Hello! 1785 01:34:51,750 --> 01:34:54,090 Can you please have a look at the TV? 1786 01:34:55,500 --> 01:34:58,300 This tank will fill up in the next 45 minutes. 1787 01:34:58,590 --> 01:35:01,590 She'll drown into it, suffocate and die. 1788 01:35:02,500 --> 01:35:04,250 You might be able to save her. 1789 01:35:10,960 --> 01:35:11,550 I have to see Krithi. 1790 01:35:11,590 --> 01:35:12,960 Hey...hey, Arjun. 1791 01:35:13,000 --> 01:35:13,840 Hey Arjun! 1792 01:35:16,050 --> 01:35:17,300 Hey...Hey! 1793 01:35:18,800 --> 01:35:20,750 Arjun who was shot down near Town Hall... 1794 01:35:20,840 --> 01:35:22,840 ...is a Chennai based MBBS graduate. 1795 01:35:23,170 --> 01:35:25,710 We got all the evidence indicating that he's Rudra. 1796 01:35:25,920 --> 01:35:27,340 We've seized his car. 1797 01:35:27,460 --> 01:35:29,500 Along with the entire ransom money and the CCTV jammer. 1798 01:35:29,630 --> 01:35:32,630 Soon, we will produce him with all conclusive evidence to the court. 1799 01:35:32,670 --> 01:35:34,590 Sir, what's the condition of that girl? 1800 01:35:34,590 --> 01:35:36,130 Did that girl give any statement? 1801 01:35:36,170 --> 01:35:37,590 She's in a very critical stage. 1802 01:35:37,590 --> 01:35:39,340 She's not in a state to give a statement. 1803 01:35:39,380 --> 01:35:41,460 But that girl's dying declaration... 1804 01:35:41,460 --> 01:35:42,840 ...will be a very crucial evidence. 1805 01:35:42,880 --> 01:35:45,710 Sir, they're saying he's Anjali's younger brother. 1806 01:35:45,750 --> 01:35:48,340 How can I trust that it will be a fair investigation? 1807 01:35:48,380 --> 01:35:49,670 Anjali is under suspension. 1808 01:35:49,710 --> 01:35:51,420 I'm handling this case at the moment. 1809 01:35:51,630 --> 01:35:53,300 -Why did they suspend Anjali? -Please, thank you very much. 1810 01:35:54,170 --> 01:35:55,920 Hey, that's him. Come on run, run, run... 1811 01:35:56,500 --> 01:35:58,170 Arjun, something is not right. 1812 01:35:58,210 --> 01:35:59,250 They're trying to frame you. 1813 01:35:59,300 --> 01:36:00,380 Ey...he's right here. 1814 01:36:01,420 --> 01:36:02,920 Get to the hospital where Krithika is admitted. 1815 01:36:03,210 --> 01:36:03,960 I'll be there soon. 1816 01:36:29,380 --> 01:36:31,130 Hey, stop right there. Don't run. 1817 01:36:44,250 --> 01:36:46,130 Hey, lock that gate. 1818 01:37:42,210 --> 01:37:45,170 Last night Rudra a.k.a Arjun Prabhakar who was arrested, 1819 01:37:45,170 --> 01:37:48,880 is said to have escaped from the Police custody. 1820 01:37:48,960 --> 01:37:53,590 It's said that he's been scheming such murders and kidnapping for very long time. 1821 01:37:59,750 --> 01:38:01,630 Anjali what happened to Arjun? 1822 01:38:01,800 --> 01:38:03,000 They're saying nonsense on TV about him. 1823 01:38:03,050 --> 01:38:03,670 Don't be scared, Mom. 1824 01:38:03,670 --> 01:38:04,670 You definitely have to do that. 1825 01:38:04,710 --> 01:38:06,500 -Shalu get inside. -Come dear. 1826 01:38:06,550 --> 01:38:08,170 Hold on, I'll call you back. 1827 01:38:08,210 --> 01:38:09,130 -Sir hold on, I'll call you back. -Ma'am...! 1828 01:38:09,460 --> 01:38:12,340 Disconnect land-line and internet connection. 1829 01:38:12,380 --> 01:38:14,210 Nothing should get out of this room. 1830 01:38:14,420 --> 01:38:15,500 What happened Anjali? 1831 01:38:16,630 --> 01:38:19,050 Scared that I might do something in favour of Arjun, 1832 01:38:19,130 --> 01:38:21,340 so they've kept me on house arrest by Magistrate's order. 1833 01:38:21,380 --> 01:38:22,170 What nonsense! 1834 01:38:22,210 --> 01:38:24,170 You wait here, I'll go and meet our lawyer. 1835 01:38:24,170 --> 01:38:24,710 Dad! 1836 01:38:25,300 --> 01:38:26,710 Nothing should happen to Arjun. 1837 01:38:26,920 --> 01:38:28,750 There's a shooting order in place. 1838 01:38:29,000 --> 01:38:30,000 We have to first stop that. 1839 01:38:30,050 --> 01:38:31,130 I'll see through it. 1840 01:38:31,300 --> 01:38:32,460 Sir... 1841 01:38:32,670 --> 01:38:33,710 ...where are you headed? 1842 01:38:33,750 --> 01:38:35,340 You guys are on house arrest. 1843 01:38:35,380 --> 01:38:36,630 -Me too!? -Ya! 1844 01:38:36,670 --> 01:38:38,050 Is my name in your order? 1845 01:38:38,550 --> 01:38:40,670 I have every right to go, where ever I want. 1846 01:38:41,880 --> 01:38:43,670 Sir is trying to reason here. 1847 01:38:45,250 --> 01:38:47,300 Ma'am if you give your phone... 1848 01:38:47,670 --> 01:38:48,590 ...it'll be great. 1849 01:38:50,800 --> 01:38:52,500 Does your mother has a phone? 1850 01:38:53,500 --> 01:38:54,300 No I believe. 1851 01:39:32,120 --> 01:39:33,290 Doctor you must be... 1852 01:39:33,300 --> 01:39:36,090 Did you guys monitor patient Krithika's plateau pressure? 1853 01:39:37,000 --> 01:39:39,500 Did pulmonary medicine mention any indication of ARDS? 1854 01:39:39,960 --> 01:39:41,960 How long has been F1 on 2.6? 1855 01:39:42,210 --> 01:39:43,000 Useless! 1856 01:39:43,000 --> 01:39:43,840 Call the attender. 1857 01:39:43,840 --> 01:39:45,300 Please call their attender. 1858 01:39:45,670 --> 01:39:47,050 He's asking things which we're not aware of. 1859 01:39:47,090 --> 01:39:47,800 Wait, let me check. 1860 01:39:48,250 --> 01:39:49,340 Sister, who was that? 1861 01:39:49,380 --> 01:39:50,500 He's the Cardiologist. 1862 01:39:51,050 --> 01:39:52,920 Please send her to ICU immediately. 1863 01:40:11,960 --> 01:40:12,590 Arjun! 1864 01:40:13,250 --> 01:40:14,550 How come you're here? 1865 01:40:14,800 --> 01:40:15,960 I saw the news on TV. 1866 01:40:16,130 --> 01:40:17,380 What's happening Arjun? 1867 01:40:19,420 --> 01:40:21,000 I don't understand any of it Jenny. 1868 01:40:22,170 --> 01:40:23,170 Who's he? 1869 01:40:23,460 --> 01:40:24,750 Why is he doing this? 1870 01:40:26,250 --> 01:40:27,250 Why her!? 1871 01:40:28,170 --> 01:40:29,960 Why did he do this to her? 1872 01:40:31,050 --> 01:40:32,800 Doctors after going through all the reports, 1873 01:40:32,800 --> 01:40:35,250 are stating that Krithika will survive this. 1874 01:40:37,250 --> 01:40:38,880 Aren't her parents here? 1875 01:40:39,090 --> 01:40:40,960 We're not able to reach her father. 1876 01:40:41,250 --> 01:40:43,210 His secretary is taking care of everything. 1877 01:40:52,880 --> 01:40:54,800 You stated that I'm the only one for you. 1878 01:40:56,460 --> 01:40:58,050 Even to me, it's just you. 1879 01:41:00,840 --> 01:41:02,340 Don't leave me behind. 1880 01:41:04,210 --> 01:41:06,630 I can't be without you, even for a second. 1881 01:41:07,380 --> 01:41:08,840 Even if it's not for her, 1882 01:41:09,050 --> 01:41:10,460 at least to save you. 1883 01:41:10,500 --> 01:41:12,250 Krithi will come back to life. 1884 01:41:12,420 --> 01:41:15,250 She will confirm in her statement that you're not Rudra. 1885 01:41:19,590 --> 01:41:20,170 Hello. 1886 01:41:20,340 --> 01:41:21,710 -Is Arjun there? -Yes. 1887 01:41:22,090 --> 01:41:23,210 -Arjun! -Huh!? 1888 01:41:23,300 --> 01:41:24,050 It's Anjali. 1889 01:41:26,050 --> 01:41:27,210 Arjun listen to me... 1890 01:41:27,250 --> 01:41:29,550 ...you shouldn't be running, first surrender yourself. 1891 01:41:29,670 --> 01:41:30,500 First, you get out from there. 1892 01:41:30,500 --> 01:41:32,460 Why should I surrender for a crime which I didn't commit. 1893 01:41:33,000 --> 01:41:34,000 Who's Rudra? 1894 01:41:34,250 --> 01:41:35,420 Why is he doing this? 1895 01:41:35,460 --> 01:41:36,670 I don't understand any of this. 1896 01:41:36,710 --> 01:41:38,500 I'm in a very sticky situation too. 1897 01:41:38,670 --> 01:41:40,090 Nothing will happen to Krithika. 1898 01:41:40,130 --> 01:41:41,090 Listen to what I'm saying. 1899 01:41:41,250 --> 01:41:42,380 You shouldn't be running. 1900 01:41:42,550 --> 01:41:44,800 She started crying, when she met me. 1901 01:41:45,670 --> 01:41:47,090 She said that she can't forget me. 1902 01:41:48,340 --> 01:41:50,670 He beat her up to bleed and had put her in the car. 1903 01:41:51,880 --> 01:41:53,090 I was destroyed looking at her. 1904 01:41:53,420 --> 01:41:55,750 Arjun I can understand what's going on with you. 1905 01:41:55,880 --> 01:41:57,590 CBI has a shooting order issued. 1906 01:41:57,710 --> 01:41:58,960 Anything can happen to you. 1907 01:42:01,500 --> 01:42:03,340 I don't care what happens to me. 1908 01:42:03,960 --> 01:42:05,670 I don't mind even If I die. 1909 01:42:06,420 --> 01:42:08,550 A minute before I die... 1910 01:42:08,670 --> 01:42:09,880 ...he should die. 1911 01:42:10,630 --> 01:42:11,250 Arjun! 1912 01:42:11,630 --> 01:42:12,170 Hello! 1913 01:42:13,050 --> 01:42:14,130 What's this nonsense damn it? 1914 01:42:14,630 --> 01:42:17,630 In such a big city, Police and CBI couldn't find Rudra... 1915 01:42:17,630 --> 01:42:19,090 ...how do you think, that we can find him? 1916 01:42:19,250 --> 01:42:20,250 I can find him. 1917 01:42:20,630 --> 01:42:22,130 They haven't seen Rudra. 1918 01:42:22,170 --> 01:42:23,210 But I've seen him. 1919 01:42:24,130 --> 01:42:25,840 I've seen him in flesh and blood. 1920 01:42:25,880 --> 01:42:26,880 Did you see his face? 1921 01:42:29,800 --> 01:42:31,750 Then!? How are you going to find him? 1922 01:42:32,800 --> 01:42:33,880 I've been thinking about it. 1923 01:42:35,000 --> 01:42:37,170 That money, jammer... 1924 01:42:37,300 --> 01:42:39,090 ...how did that land up in my car? 1925 01:42:40,460 --> 01:42:42,750 Krithika said that she was going to meet me, 1926 01:42:43,340 --> 01:42:45,300 why didn't she pick up my call when I called her? 1927 01:42:46,880 --> 01:42:48,340 I don't understand what's happening. 1928 01:42:48,380 --> 01:42:49,210 Hey hold on a minute. 1929 01:42:49,380 --> 01:42:50,960 From whose number did you call me yesterday? 1930 01:42:51,170 --> 01:42:52,170 I called you from my number. 1931 01:42:52,340 --> 01:42:54,880 Not the first call, the second one was not from your number. 1932 01:42:54,880 --> 01:42:55,710 Hey it was from my... 1933 01:43:01,090 --> 01:43:02,590 -Hello who is this? -It's me. 1934 01:43:02,670 --> 01:43:04,380 I thought your phone was dead. 1935 01:43:05,750 --> 01:43:07,250 Hold on for a moment, I'll call you back. 1936 01:43:16,380 --> 01:43:17,380 Jenny where is Krithi? 1937 01:43:17,420 --> 01:43:19,750 She saw your message and left to meet you. 1938 01:43:24,210 --> 01:43:25,380 He was right there. 1939 01:43:26,500 --> 01:43:27,880 Ask him to go to Royal Eagle Club. 1940 01:43:27,920 --> 01:43:30,000 Brother, go to Madivala Royal Eagle Club. 1941 01:43:30,000 --> 01:43:30,590 Quick! 1942 01:43:45,550 --> 01:43:47,170 I shouldn't have spoken that way. 1943 01:43:47,210 --> 01:43:48,250 I know, that it was my mistake. 1944 01:43:50,090 --> 01:43:53,340 Sir! Main gate is crowded, please use Gate 3. 1945 01:44:03,250 --> 01:44:04,250 Hey, what are you looking for? 1946 01:44:06,250 --> 01:44:06,920 Hey! 1947 01:44:33,340 --> 01:44:35,090 There are no CCTV cameras here. 1948 01:44:35,840 --> 01:44:38,750 He knew it, and had diverted me into this direction and followed. 1949 01:44:39,750 --> 01:44:42,250 If so, he would've put that jammer remote inside your pocket right here. 1950 01:44:48,170 --> 01:44:48,920 I don't think so. 1951 01:44:49,710 --> 01:44:51,710 I was looking for a lighter, before speaking to Krithika. 1952 01:44:52,000 --> 01:44:53,340 There was nothing inside my pocket then. 1953 01:44:54,710 --> 01:44:56,840 That means, he followed me after. 1954 01:45:13,210 --> 01:45:14,880 We have to check the footage of this camera. 1955 01:45:15,670 --> 01:45:17,130 Hey! Who are you guys? 1956 01:45:17,300 --> 01:45:18,300 Hey, come on this way. 1957 01:45:18,340 --> 01:45:19,800 Where are you guys going? Stop. 1958 01:45:26,250 --> 01:45:26,840 Got it! 1959 01:45:27,420 --> 01:45:28,300 It's restoring. 1960 01:45:29,460 --> 01:45:31,590 Camera....24! 1961 01:45:32,460 --> 01:45:34,670 Do you remember the time you and Krithika were at this spot? 1962 01:45:35,630 --> 01:45:36,880 Must be around 8:45-9 pm. 1963 01:45:37,300 --> 01:45:40,130 8:45 - 9:00 PM 1964 01:45:53,340 --> 01:45:53,920 Stop! 1965 01:45:55,000 --> 01:45:55,710 That's him. 1966 01:45:56,300 --> 01:45:57,340 That's definitely him. 1967 01:45:57,380 --> 01:45:59,210 But his face is not seen clearly. 1968 01:45:59,210 --> 01:46:00,340 Forward it a bit. 1969 01:46:07,710 --> 01:46:09,300 His face is not clear on any camera. 1970 01:46:09,550 --> 01:46:11,420 He must've been here quite a few times. 1971 01:46:11,500 --> 01:46:13,840 He's well aware of where the cameras are. 1972 01:46:15,630 --> 01:46:16,250 Stop. 1973 01:46:19,170 --> 01:46:20,250 If we get hold of him... 1974 01:46:21,090 --> 01:46:22,380 ...we can find him. 1975 01:46:23,750 --> 01:46:25,460 Now, where do we find him? 1976 01:46:26,250 --> 01:46:27,210 Hey...hey! 1977 01:46:27,300 --> 01:46:28,920 Who are you guys? And what do you want? 1978 01:46:29,000 --> 01:46:30,380 What are you doing here? 1979 01:46:34,130 --> 01:46:35,380 Hey, aren't you Arjun? 1980 01:46:40,750 --> 01:46:41,840 Who's that guy? 1981 01:46:44,840 --> 01:46:46,340 Who's that guy? 1982 01:46:50,800 --> 01:46:53,250 What's it? There are three ladies in this house. 1983 01:46:53,300 --> 01:46:55,960 You're coming here often and harassing them. 1984 01:46:56,000 --> 01:46:57,000 Don't you have manners? 1985 01:46:57,050 --> 01:46:58,130 Three ladies uh? 1986 01:46:58,250 --> 01:46:58,920 Where!? 1987 01:46:58,920 --> 01:47:00,670 Oh, then you must be blind. 1988 01:47:00,670 --> 01:47:03,630 Then go and beg at traffic signal. 1989 01:47:03,630 --> 01:47:05,340 What the hell do you want? 1990 01:47:05,500 --> 01:47:06,500 I want a signature from Ma'am. 1991 01:47:06,550 --> 01:47:07,880 I don't know how to sign... 1992 01:47:07,920 --> 01:47:08,710 ...get out from here. 1993 01:47:11,460 --> 01:47:13,250 Did she consider herself as Ma'am. 1994 01:47:14,550 --> 01:47:15,380 Shalu wait. 1995 01:47:15,420 --> 01:47:16,800 Wait here..Ssssh! 1996 01:47:16,800 --> 01:47:18,630 -What's it? -Have to complete the procedure. 1997 01:47:18,630 --> 01:47:20,500 -I need your signature. -Hmmm...I'll come. 1998 01:47:21,590 --> 01:47:23,170 Mom, please take care of her. 1999 01:47:23,170 --> 01:47:24,170 She doesn't listen. 2000 01:47:24,460 --> 01:47:26,130 Shalu dear, please wait here. 2001 01:47:26,170 --> 01:47:28,170 Shalu...Shalu, please listen. 2002 01:47:28,250 --> 01:47:29,250 Shalu...! 2003 01:47:29,710 --> 01:47:32,250 At least teach your kid some manners. 2004 01:47:32,380 --> 01:47:33,710 She talks exactly like you. 2005 01:47:34,250 --> 01:47:35,500 I'm the mightiest... 2006 01:47:35,550 --> 01:47:38,250 ...and the only genius. If you take too much pride, 2007 01:47:38,340 --> 01:47:40,050 they will make a fool of you. 2008 01:47:40,090 --> 01:47:41,960 Please keep feeding her that wisdom. 2009 01:47:43,000 --> 01:47:44,250 Ma'am I have a doubt. 2010 01:47:44,750 --> 01:47:46,800 What does CBI officers think of themselves? 2011 01:47:47,550 --> 01:47:49,590 Just 'cause I didn't handle the case right... 2012 01:47:49,630 --> 01:47:50,710 ...you had slapped me. 2013 01:47:51,050 --> 01:47:52,840 He was right in front of you. 2014 01:47:53,250 --> 01:47:54,710 Just like his pet dog, 2015 01:47:54,750 --> 01:47:56,300 you followed his instructions. 2016 01:47:56,340 --> 01:47:58,130 You couldn't do anything about it. 2017 01:47:58,920 --> 01:48:00,500 Just like you, even we... 2018 01:48:00,500 --> 01:48:02,550 ...have the same 1300 gm of brain. 2019 01:48:03,960 --> 01:48:06,090 If at all you had used at least a bit from it, 2020 01:48:06,130 --> 01:48:08,460 there's no reason for the case to get transferred to CBI. 2021 01:48:09,170 --> 01:48:10,880 You let the prime suspect go, 2022 01:48:11,050 --> 01:48:13,420 you went behind small vendors on the street beggars... 2023 01:48:13,460 --> 01:48:15,590 ...how will it help beating them up? 2024 01:48:16,460 --> 01:48:17,250 What can I say. 2025 01:48:17,550 --> 01:48:18,590 When it comes to you, 2026 01:48:18,590 --> 01:48:20,800 you can only show your prowess to these helpless people. 2027 01:48:20,840 --> 01:48:21,920 Ma'am mind your words. 2028 01:48:22,340 --> 01:48:23,500 I have hands too. 2029 01:48:24,380 --> 01:48:25,380 Will raise them on you. 2030 01:48:25,630 --> 01:48:26,880 I won't spare 'cause you're a woman. 2031 01:48:26,880 --> 01:48:27,670 Heyyy! 2032 01:48:27,750 --> 01:48:29,460 Come on raise your hand, come on... 2033 01:48:29,500 --> 01:48:31,170 -Hold her down. -Put that down. 2034 01:48:31,210 --> 01:48:32,840 Why don't you give it a try? 2035 01:48:33,050 --> 01:48:34,590 Will raise his hands it seems. 2036 01:48:34,840 --> 01:48:36,750 Bloody baldy, will twinge you damn it. 2037 01:48:36,960 --> 01:48:38,050 Shouldn't disrespect elders. 2038 01:48:38,090 --> 01:48:38,840 You shut up. 2039 01:48:38,840 --> 01:48:41,300 What are you looking at? What are you looking at? 2040 01:48:41,670 --> 01:48:42,670 Last warning! 2041 01:48:42,750 --> 01:48:44,090 If you say something again... 2042 01:48:44,130 --> 01:48:44,920 Shalu...! 2043 01:48:46,420 --> 01:48:47,090 Ma'am...! 2044 01:48:47,840 --> 01:48:49,750 You've raised your child just the way it should be. 2045 01:48:50,380 --> 01:48:51,250 Sit down Nagesh. 2046 01:48:53,630 --> 01:48:55,000 I agree It was wrong to have slapped you. 2047 01:48:55,340 --> 01:48:57,130 But my anger was right. 2048 01:48:57,420 --> 01:48:59,630 What's so joyous about me losing? 2049 01:48:59,750 --> 01:49:01,000 It's not only me... 2050 01:49:01,090 --> 01:49:03,250 ...it's joy to the entire Police Department. 2051 01:49:03,800 --> 01:49:06,130 Regardless of which case it is, only the Police officer, 2052 01:49:06,210 --> 01:49:07,840 will get down to it's core. 2053 01:49:07,840 --> 01:49:09,630 Will collect all the evidence... 2054 01:49:09,670 --> 01:49:11,710 ...inquire all the witnesses. 2055 01:49:11,710 --> 01:49:13,800 Finally, when he's about to crack the case... 2056 01:49:13,840 --> 01:49:15,750 ...he will be accused of not handling it right. 2057 01:49:15,800 --> 01:49:18,460 Inefficient and it needs a CBI probe. 2058 01:49:18,500 --> 01:49:20,500 Then the case is transferred to your department. 2059 01:49:20,590 --> 01:49:23,000 Not only you crack the case... 2060 01:49:23,050 --> 01:49:25,090 ...you take the entire credit and fame pertaining to it. 2061 01:49:25,170 --> 01:49:26,710 Our hard-work is in there too. 2062 01:49:27,880 --> 01:49:30,630 Lion sits back and meticulously plans. 2063 01:49:30,670 --> 01:49:33,210 Targets its prey and hunts it down. 2064 01:49:33,250 --> 01:49:35,590 Bringing down all his hard work, 2065 01:49:35,670 --> 01:49:40,090 that Hyena will conspire something and take away his prey. 2066 01:49:41,460 --> 01:49:45,340 They change the posting of the officer who handled the case, 2067 01:49:45,380 --> 01:49:46,550 is also being suspended from duty. 2068 01:49:46,590 --> 01:49:48,380 Due to that, he faces a lot of humility. 2069 01:49:48,380 --> 01:49:52,090 Hyena keeps repeating this. 2070 01:49:52,380 --> 01:49:55,500 The fear and respect which the Lion had... 2071 01:49:55,550 --> 01:49:57,550 ...in the forest starts to recede. 2072 01:49:57,880 --> 01:50:01,750 Including me, many other officers have been affected by CBI. 2073 01:50:01,960 --> 01:50:04,130 It's obvious that we will be angry when it comes to you people. 2074 01:50:06,550 --> 01:50:07,800 4 Years ago, 2075 01:50:07,840 --> 01:50:11,090 who was the first Police officer to handle Rudra's case? 2076 01:50:20,960 --> 01:50:21,960 Martin Sir! 2077 01:50:23,050 --> 01:50:24,000 Which Martin? 2078 01:50:24,170 --> 01:50:26,420 Assistant Commissioner Martin Roy, Ma'am. 2079 01:50:30,380 --> 01:50:32,460 He was from Bombay Crime Detection unit, 2080 01:50:32,550 --> 01:50:34,630 officially 34 encounters. 2081 01:50:34,840 --> 01:50:36,920 There's no count to unofficial encounters. 2082 01:50:40,000 --> 01:50:42,880 An officer who was feared by the underworld of Bombay. 2083 01:50:56,630 --> 01:50:59,090 There are plenty cases of Human Rights filed on him. 2084 01:50:59,340 --> 01:51:01,960 Killing someone is an addiction to him. 2085 01:51:02,130 --> 01:51:04,050 If you ask someone about Dareti area in Mumbai, 2086 01:51:04,090 --> 01:51:05,090 everyone will be aware of it. 2087 01:51:17,130 --> 01:51:19,460 In Bangalore, December 2012... 2088 01:51:19,590 --> 01:51:21,250 ...he joined as ACP. 2089 01:51:21,300 --> 01:51:24,090 In just 3 months, 8 encounters. 2090 01:51:24,130 --> 01:51:25,420 The rest who were left out, 2091 01:51:25,500 --> 01:51:27,670 no one has an idea where they went. 2092 01:51:47,500 --> 01:51:50,340 Even we were scared to talk to him. 2093 01:51:50,500 --> 01:51:52,880 He was rewarded the name "TOP COP" of the state. 2094 01:51:54,000 --> 01:51:56,750 4 years ago, he handled the case of Rudra. 2095 01:51:57,090 --> 01:51:58,800 As he was not able to crack the case, 2096 01:51:58,800 --> 01:52:00,000 they suspended him... 2097 01:52:00,050 --> 01:52:01,500 ...and transferred the case to CBI. 2098 01:52:01,590 --> 01:52:04,420 Moreover, you cracked the case very soon. 2099 01:52:04,550 --> 01:52:06,840 The media which praised him all the time, 2100 01:52:06,960 --> 01:52:08,340 started to speak indifferently. 2101 01:52:08,670 --> 01:52:12,460 He quit, 'cause he was suspended. 2102 01:52:13,170 --> 01:52:14,050 Where's he now? 2103 01:52:14,670 --> 01:52:15,420 No idea. 2104 01:52:15,630 --> 01:52:16,630 When was the last time you met him? 2105 01:52:16,800 --> 01:52:19,670 An year and a half back at his wife's funeral. 2106 01:52:20,210 --> 01:52:21,590 He use to roar like a lion. 2107 01:52:21,920 --> 01:52:23,960 It was very sad to see him like that. 2108 01:52:24,380 --> 01:52:25,960 After that I had tried a lot, 2109 01:52:26,170 --> 01:52:28,050 but no idea what had happened to him. 2110 01:52:36,210 --> 01:52:36,750 Hey... 2111 01:52:37,500 --> 01:52:39,170 ...these pictures are very old. 2112 01:52:47,050 --> 01:52:48,050 Give me your phone. 2113 01:52:59,130 --> 01:52:59,800 Tell me Vinoth. 2114 01:52:59,840 --> 01:53:01,090 -This is Arjun speaking. -Tell me. 2115 01:53:01,130 --> 01:53:02,500 I've sent a picture to you... 2116 01:53:03,050 --> 01:53:04,050 ...that's Rudra. 2117 01:53:04,090 --> 01:53:04,960 Are you sure? 2118 01:53:05,210 --> 01:53:07,380 He might come to the hospital to kill Krithika. 2119 01:53:07,460 --> 01:53:09,460 She's the sole witness who has seen him. 2120 01:53:09,500 --> 01:53:10,420 You be next to her. 2121 01:53:10,590 --> 01:53:11,460 -Ok!? -Huh! 2122 01:53:11,500 --> 01:53:13,550 I'll try to get this message to Anjali. 2123 01:53:13,630 --> 01:53:14,420 Ok, fine. 2124 01:53:17,250 --> 01:53:19,170 -Tell me Nagesh. -This is Anjali. 2125 01:53:20,130 --> 01:53:20,840 Tell me. 2126 01:53:20,880 --> 01:53:24,250 Immediately, I need all the information on EX-ACP Martin Roy. 2127 01:53:24,340 --> 01:53:25,460 His official connections, 2128 01:53:25,500 --> 01:53:27,590 and details of his recent activities. 2129 01:53:27,840 --> 01:53:28,590 What's it? 2130 01:53:28,960 --> 01:53:30,000 A small hunch. 2131 01:53:30,250 --> 01:53:32,210 Just track him down fast and let me know. 2132 01:53:41,210 --> 01:53:42,210 Hey, he's right here... 2133 01:53:42,210 --> 01:53:43,500 ...I just saw him a while ago. 2134 01:53:44,670 --> 01:53:45,960 Are you sure about it? 2135 01:53:49,420 --> 01:53:50,800 I just saw him near the elevator... 2136 01:53:50,840 --> 01:53:51,840 ...just a minute ago. 2137 01:53:54,880 --> 01:53:55,840 Hey Vetri... 2138 01:53:56,340 --> 01:53:58,300 ...no matter what happens, don't let him near Krithika. 2139 01:53:58,630 --> 01:54:00,380 How many guards are posted near Krithika? 2140 01:54:00,380 --> 01:54:01,710 I think around 2-3 guards are posted. 2141 01:54:01,710 --> 01:54:02,550 You get here soon. 2142 01:54:03,500 --> 01:54:05,340 Hey...what happened? 2143 01:55:04,420 --> 01:55:04,880 Hey! 2144 01:55:11,670 --> 01:55:12,920 Hey, stop right there! 2145 01:56:03,800 --> 01:56:04,500 Ey! 2146 01:56:15,340 --> 01:56:17,210 So, now you guys have found my house. 2147 01:57:03,500 --> 01:57:04,920 It's ok....! 2148 01:57:05,590 --> 01:57:07,090 It's ok! 2149 01:57:09,500 --> 01:57:11,340 Ok baby, Ok. 2150 01:57:11,590 --> 01:57:13,420 It's ok! 2151 01:57:17,710 --> 01:57:19,340 Hmmm....Martin Sir!? 2152 01:57:20,920 --> 01:57:21,750 Narayan. 2153 01:57:23,000 --> 01:57:24,250 I was going to meet you myself. 2154 01:57:24,800 --> 01:57:26,550 I'm handling that Rudra's case at the moment. 2155 01:57:27,000 --> 01:57:29,840 I need to discuss the details of that old case. 2156 01:57:30,050 --> 01:57:31,380 I wasn't able to reach you. 2157 01:57:31,590 --> 01:57:33,000 So nice that I met you here. 2158 01:57:34,800 --> 01:57:36,210 Are you here for check-up? 2159 01:57:37,630 --> 01:57:40,500 Sir, that recent victim Krithika is admitted here. 2160 01:57:40,590 --> 01:57:42,550 Come on, let's see how's she doing and then we'll leave. 2161 01:57:44,590 --> 01:57:45,380 Ok! 2162 01:57:46,550 --> 01:57:47,250 Sure! 2163 01:57:58,300 --> 01:57:59,340 How long it's been since he got in? 2164 01:57:59,380 --> 01:58:00,170 Where's he now? 2165 01:58:00,170 --> 01:58:01,090 You two stay right here. 2166 01:58:01,090 --> 01:58:02,000 Are there guards downstairs? 2167 01:58:02,250 --> 01:58:03,170 -Sir! -Hmmm. 2168 01:58:03,380 --> 01:58:04,840 -What happened? -Rudra is right here. 2169 01:58:04,880 --> 01:58:05,800 He has entered into the hospital. 2170 01:58:05,840 --> 01:58:07,250 Bloody hell, ask them to beef up the security. 2171 01:58:07,250 --> 01:58:07,590 Yes Sir! 2172 01:58:07,590 --> 01:58:08,210 -Mr. Ranjith! -Yes Sir! 2173 01:58:08,210 --> 01:58:09,090 -You do one thing. -Sir. 2174 01:58:09,130 --> 01:58:11,300 Get to the CCTV room of the hospital right away. 2175 01:58:11,340 --> 01:58:11,710 Ok! 2176 01:58:11,710 --> 01:58:13,130 Check on which floor he is... 2177 01:58:15,170 --> 01:58:16,750 Look here, you're doing a wrong thing, listen to me. 2178 01:58:16,880 --> 01:58:18,210 Hey...open the door. 2179 01:58:18,420 --> 01:58:19,300 Open the door, I say. 2180 01:58:19,670 --> 01:58:20,210 No! 2181 01:58:20,590 --> 01:58:21,130 No! 2182 01:58:21,550 --> 01:58:22,500 Open the door! 2183 01:58:23,710 --> 01:58:25,340 Stop him. Someone stop him. 2184 01:58:25,500 --> 01:58:26,920 Shouldn't let him harm that girl. 2185 01:58:27,170 --> 01:58:27,960 Open the door. 2186 01:58:28,210 --> 01:58:28,800 No...! 2187 01:58:28,840 --> 01:58:30,250 Fast, fast...open. 2188 01:58:44,380 --> 01:58:46,050 Sir, he's going downstairs. 2189 01:58:54,800 --> 01:58:56,710 Sir, I think he's on the 4th floor. 2190 01:58:56,710 --> 01:58:58,170 Ask to seal all the gates. 2191 01:58:58,170 --> 01:58:58,590 Sir! 2192 01:58:58,880 --> 01:59:00,380 He shouldn't escape from this hospital. 2193 01:59:00,750 --> 01:59:02,960 No one should get in or out without my permission. 2194 01:59:02,960 --> 01:59:03,340 Ok Sir! 2195 01:59:03,380 --> 01:59:05,670 At least post 20 policemen as guard over here. 2196 01:59:05,750 --> 01:59:07,050 -Understood!? -Sir! 2197 01:59:07,800 --> 01:59:08,750 Smart! 2198 01:59:09,380 --> 01:59:10,460 Look if he's out there. 2199 01:59:10,460 --> 01:59:12,630 Search over there...you go straight. 2200 01:59:13,250 --> 01:59:14,920 Did you see the guy in this picture? 2201 02:00:23,250 --> 02:00:24,880 Why did you do this to Krithika? 2202 02:00:28,250 --> 02:00:29,920 You've been following me for a year and a half. 2203 02:00:29,960 --> 02:00:32,380 What's your problem with me, that you've gone to this extent. 2204 02:00:35,050 --> 02:00:37,750 Sister is in CBI and the younger brother is a murderer. 2205 02:00:37,920 --> 02:00:39,090 Isn't this great? 2206 02:00:40,460 --> 02:00:42,840 Sister who's determined to kill Rudra... 2207 02:00:42,960 --> 02:00:44,920 ...wonder how much it will hurt if that is her brother. 2208 02:00:45,250 --> 02:00:46,880 Anjali should get hurt... 2209 02:00:46,920 --> 02:00:47,920 ...Rudra! 2210 02:00:49,550 --> 02:00:50,800 Who the hell is Rudra? 2211 02:00:51,250 --> 02:00:52,420 Who the hell is Rudra!? 2212 02:02:46,250 --> 02:02:48,210 Hey kiddo, be careful. 2213 02:02:48,590 --> 02:02:49,920 You might slit your wrist. 2214 02:02:57,710 --> 02:02:58,840 I might be a kid, 2215 02:03:00,380 --> 02:03:02,500 but I've found that you're Rudra. 2216 02:03:04,420 --> 02:03:05,300 Martin! 2217 02:03:08,920 --> 02:03:10,670 CBI, Police... 2218 02:03:11,420 --> 02:03:13,880 ...no one could even remotely come closer to me. 2219 02:03:14,000 --> 02:03:15,130 But you did it. 2220 02:03:17,250 --> 02:03:17,840 Tell me... 2221 02:03:18,630 --> 02:03:20,500 ...what else did you find out about me? 2222 02:03:22,880 --> 02:03:24,130 I've found out a lot. 2223 02:03:24,880 --> 02:03:28,500 You're an inefficient Police Officer who couldn't crack Rudra's case. 2224 02:03:28,590 --> 02:03:30,800 "Inefficient Police Officer" 2225 02:03:30,840 --> 02:03:34,340 You're a coward who quit his job due to humiliation. 2226 02:03:38,000 --> 02:03:40,630 Just 'cause Anjali cracked the case which you weren't able to... 2227 02:03:40,750 --> 02:03:43,130 ...in order to damage her reputation, you're pretending to be Rudra. 2228 02:03:43,130 --> 02:03:45,800 You're a psycho who his killing in that pretense. 2229 02:03:45,840 --> 02:03:48,380 Psycho...! 2230 02:03:51,000 --> 02:03:52,090 Not bad. 2231 02:03:53,000 --> 02:03:54,500 But are you aware of the fact? 2232 02:03:57,800 --> 02:04:01,380 Rudra isn't dead yet. 2233 02:04:03,130 --> 02:04:04,250 I swear. 2234 02:04:06,130 --> 02:04:08,420 I had almost cracked the case. 2235 02:04:09,090 --> 02:04:10,960 I was that close. 2236 02:04:11,630 --> 02:04:14,750 When you're all decked up and made to sit at the altar, 2237 02:04:14,750 --> 02:04:16,420 and when you're about to say "I Do"... 2238 02:04:16,500 --> 02:04:17,960 ...they spit on your face, 2239 02:04:18,090 --> 02:04:20,380 and get that girl married to someone else. 2240 02:04:20,750 --> 02:04:22,380 Imagine how would it feel? 2241 02:04:23,000 --> 02:04:24,380 I just felt the same. 2242 02:04:24,880 --> 02:04:26,210 About your sister's entry into the case. 2243 02:04:26,800 --> 02:04:28,250 That is Hyena’s entry. 2244 02:04:29,920 --> 02:04:31,460 So what I was not on duty. 2245 02:04:31,840 --> 02:04:34,840 I decided to crack the case, before she does. 2246 02:04:35,340 --> 02:04:36,460 Three murders. 2247 02:04:36,460 --> 02:04:39,590 One pattern, same method, perfectly executed. 2248 02:04:39,920 --> 02:04:42,170 I went crazy over that case. 2249 02:04:44,250 --> 02:04:47,460 When I looked closely where I missed it and what I missed to check out... 2250 02:04:49,630 --> 02:04:52,750 ...all the evidences pointed towards their friend. 2251 02:04:52,840 --> 02:04:55,460 Created a doubt on Dr. Vineeth. 2252 02:04:55,630 --> 02:04:57,880 I went looking for him at his place. 2253 02:05:06,840 --> 02:05:07,630 Help! 2254 02:05:09,800 --> 02:05:10,420 Help! 2255 02:05:36,800 --> 02:05:38,420 It's a 2 acre farm house. 2256 02:05:38,460 --> 02:05:40,250 Vineeth must be inside the bungalow at the center. 2257 02:05:40,380 --> 02:05:42,380 There are 4 exits to this farm house. 2258 02:05:42,630 --> 02:05:44,090 Surround him from all 4 sides. 2259 02:05:44,170 --> 02:05:46,340 And at any cost, I want him alive. 2260 02:05:52,590 --> 02:05:53,880 Drop the gun. 2261 02:05:55,500 --> 02:05:56,920 I said drop your weapon. 2262 02:06:01,670 --> 02:06:03,250 Anbuarasan Sir, are you ok? 2263 02:06:03,250 --> 02:06:04,550 -Ok Ma'am. -Please take him. 2264 02:06:04,630 --> 02:06:05,250 Yes Ma'am! 2265 02:06:06,050 --> 02:06:06,960 Check if someone else is out here. 2266 02:06:06,960 --> 02:06:07,670 Be careful. 2267 02:06:11,170 --> 02:06:13,500 Not just one, two or three... 2268 02:06:13,880 --> 02:06:15,460 ...murdered 4 of them. 2269 02:06:15,590 --> 02:06:17,500 The sensational serial killer... 2270 02:06:17,500 --> 02:06:20,380 ...is your very own sister. 2271 02:06:21,880 --> 02:06:24,420 Anjali Vikramadithyan IPS. 2272 02:06:24,710 --> 02:06:26,550 The original Rudra. 2273 02:06:26,840 --> 02:06:28,750 We're just dummies. 2274 02:06:29,840 --> 02:06:31,630 For fame and promotion, 2275 02:06:31,670 --> 02:06:33,340 gathered evidence which wasn't true. 2276 02:06:33,550 --> 02:06:35,420 Made everyone believe that murderer was someone else. 2277 02:06:35,460 --> 02:06:36,840 Finally she herself cracked the case, 2278 02:06:36,840 --> 02:06:38,590 and made everyone a fool in the process. 2279 02:06:39,460 --> 02:06:41,670 She must be extremely genius. 2280 02:06:42,250 --> 02:06:43,670 That genius... 2281 02:06:43,840 --> 02:06:48,130 ...I decided to give her the same pain and humiliation. 2282 02:06:49,880 --> 02:06:52,420 All this came to the knowledge... 2283 02:06:52,420 --> 02:06:57,420 ...of my wife, and she tried stopping me. So first I killed her. 2284 02:07:04,170 --> 02:07:07,210 Just like Anjali, I killed 3 people... 2285 02:07:07,250 --> 02:07:09,710 ...and framed the brother in the process. 2286 02:07:09,840 --> 02:07:11,460 Imagine how it would be? 2287 02:07:12,130 --> 02:07:14,420 She will regret thinking of it all her life. 2288 02:07:15,800 --> 02:07:16,800 Dude you live or die! 2289 02:07:17,170 --> 02:07:18,050 Here on you're Rudra. 2290 02:07:18,800 --> 02:07:21,880 The thing is, you're aware of the entire truth. 2291 02:07:21,880 --> 02:07:24,920 But I regret that I won't be able to kill you. 2292 02:07:25,250 --> 02:07:27,880 But I have other plans for you. 2293 02:07:31,000 --> 02:07:33,000 -Hello! -This is Martin speaking. 2294 02:07:33,210 --> 02:07:34,420 Ah...tell me Sir. 2295 02:07:34,550 --> 02:07:35,500 Rudra... 2296 02:07:36,500 --> 02:07:39,000 ...I mean Arjun. I caught him. 2297 02:07:39,090 --> 02:07:40,800 Oh, that's very good Sir. Where are you? 2298 02:07:40,800 --> 02:07:42,210 Just listen to what I have to say. 2299 02:07:42,420 --> 02:07:43,340 Don't get your team. 2300 02:07:43,670 --> 02:07:44,590 Come alone. 2301 02:07:44,880 --> 02:07:46,670 Second floor mortuary. 2302 02:07:48,050 --> 02:07:48,550 I'm coming. 2303 02:07:51,630 --> 02:07:53,000 Game Over! 2304 02:07:57,380 --> 02:07:58,840 Sir, Martin Sir. 2305 02:07:59,000 --> 02:08:00,670 What happened? Where's he? 2306 02:08:01,000 --> 02:08:01,880 He's inside. 2307 02:08:02,750 --> 02:08:03,800 What are you going to do? 2308 02:08:03,840 --> 02:08:04,800 The evidence is strong. 2309 02:08:04,960 --> 02:08:06,500 Will arrest and produce him in front of the court. 2310 02:08:06,500 --> 02:08:07,170 And then... 2311 02:08:08,920 --> 02:08:10,840 Do you think Anjali will let it slide? 2312 02:08:11,590 --> 02:08:12,750 What else do you expect me to do? 2313 02:08:12,920 --> 02:08:15,050 Just like how Anjali finished Rudra's case, 2314 02:08:15,710 --> 02:08:16,880 you finish it in the same pattern. 2315 02:08:18,210 --> 02:08:19,840 The evidence is strong... 2316 02:08:20,130 --> 02:08:22,590 ...there's shooting order against Rudra. 2317 02:08:23,130 --> 02:08:25,170 This is a sensational case. 2318 02:08:26,590 --> 02:08:29,130 Tomorrow the entire media, 2319 02:08:29,420 --> 02:08:31,210 will be raving about you. 2320 02:08:32,170 --> 02:08:33,170 Promotion, 2321 02:08:33,800 --> 02:08:34,590 Fame, 2322 02:08:35,460 --> 02:08:36,550 and what not. 2323 02:08:37,960 --> 02:08:41,130 Narayan, how long have you decided to be Anjali's assistant? 2324 02:09:12,710 --> 02:09:14,420 Be careful Sir, there are broken bottles on the floor. 2325 02:09:37,950 --> 02:09:39,040 What happened Anjali? 2326 02:09:40,000 --> 02:09:41,450 Anbuarasan is not picking up the call. 2327 02:09:41,580 --> 02:09:42,580 I think something is wrong. 2328 02:09:42,830 --> 02:09:43,540 I have to go. 2329 02:09:48,540 --> 02:09:49,290 What happened? 2330 02:09:49,540 --> 02:09:51,080 Constables get the maintenance guys. 2331 02:09:51,250 --> 02:09:52,330 Inform the security. 2332 02:09:55,290 --> 02:09:56,410 Mom, you stay right here. 2333 02:10:01,500 --> 02:10:02,290 Arjun! 2334 02:10:06,370 --> 02:10:08,790 I think you're ready to shoot me at once. 2335 02:10:08,790 --> 02:10:10,040 What's wrong with you? 2336 02:10:10,830 --> 02:10:11,660 Ma'am. 2337 02:10:12,160 --> 02:10:13,410 Did anyone come here? 2338 02:10:13,580 --> 02:10:15,080 No, why do you ask? 2339 02:10:16,120 --> 02:10:18,120 There's a small issue downstairs. 2340 02:10:18,450 --> 02:10:22,500 Someone has cut down the main cable of this building's elevator. 2341 02:10:23,160 --> 02:10:25,500 By the time I went to check that out... 2342 02:10:25,830 --> 02:10:27,120 ...I felt that someone came inside. 2343 02:10:27,330 --> 02:10:28,120 That's why inquired. 2344 02:10:28,950 --> 02:10:29,910 No one came inside. 2345 02:10:34,870 --> 02:10:36,540 Fine, I'll wait outside. 2346 02:10:43,040 --> 02:10:45,080 Arjun you've been hurt really bad. 2347 02:10:45,120 --> 02:10:46,290 What happened to you? 2348 02:10:48,410 --> 02:10:49,450 What's it Anjali? 2349 02:10:49,620 --> 02:10:50,910 If you had shot me in front of the Police, 2350 02:10:50,910 --> 02:10:53,950 you could've got another promotion for putting down Rudra. 2351 02:10:55,290 --> 02:10:56,540 You missed it the last time. 2352 02:10:58,580 --> 02:10:59,580 Shoot me now. 2353 02:11:01,290 --> 02:11:02,120 Shoot me right here. 2354 02:11:02,830 --> 02:11:05,290 Hey, if I knew it was you, I wouldn't have shot. 2355 02:11:05,330 --> 02:11:06,870 Not Arjun, It's Rudra... 2356 02:11:07,040 --> 02:11:07,910 ...isn't it!? 2357 02:11:08,500 --> 02:11:09,750 You created Rudra... 2358 02:11:09,790 --> 02:11:11,160 ...and he played with that name. 2359 02:11:11,330 --> 02:11:13,120 In the end you turned me into Rudra. 2360 02:11:13,370 --> 02:11:14,620 Why don't you shoot me Anjali? 2361 02:11:14,790 --> 02:11:15,620 Shoot me Anjali! 2362 02:11:15,620 --> 02:11:16,950 What is he saying Anjali? 2363 02:11:17,580 --> 02:11:19,750 Arjun, you're not aware of the fact. 2364 02:11:20,040 --> 02:11:21,540 Do you really think so? 2365 02:11:21,870 --> 02:11:23,700 Just for the heck of a posting, 2366 02:11:23,750 --> 02:11:25,790 a promotion, you did everything for that. 2367 02:11:26,120 --> 02:11:27,950 I never thought you will be, 2368 02:11:28,000 --> 02:11:29,250 stooping to such low level, 2369 02:11:29,330 --> 02:11:30,410 without any humanity. 2370 02:11:30,450 --> 02:11:32,290 Arjun don't speak without knowing the facts. 2371 02:11:33,120 --> 02:11:35,910 I've heard stories of people doing a lot to become successful, 2372 02:11:36,040 --> 02:11:37,370 but now I got a reality check. 2373 02:11:37,450 --> 02:11:40,040 You killed 4 innocent guys in the process. 2374 02:11:40,200 --> 02:11:41,540 -Why don't you do the same to me... -Who is innocent? 2375 02:11:41,830 --> 02:11:42,580 Who's innocent? 2376 02:11:42,750 --> 02:11:43,830 What do you even know? 2377 02:11:46,080 --> 02:11:47,080 Say, I killed them... 2378 02:11:47,250 --> 02:11:47,950 ...I agree to it. 2379 02:11:48,700 --> 02:11:49,830 But don't call them innocent. 2380 02:11:55,790 --> 02:11:56,830 I'm not like this. 2381 02:11:57,330 --> 02:11:59,250 You've seen me in a different character. 2382 02:11:59,870 --> 02:12:02,500 Also, you knew what Anjali lost in her life. 2383 02:12:04,370 --> 02:12:06,790 Hey, hey...hey guys. I have an interview please listen to me. 2384 02:12:06,790 --> 02:12:08,410 Hey...guys move away. 2385 02:12:08,910 --> 02:12:10,200 Guys give way, come on give way. 2386 02:12:10,330 --> 02:12:11,330 Hey put me down guys. 2387 02:12:12,120 --> 02:12:13,200 Hey, stop it guys. 2388 02:12:13,250 --> 02:12:14,750 What function is this? Why are there instruments here? 2389 02:12:14,790 --> 02:12:16,580 Oh is he the groom? 2390 02:12:16,580 --> 02:12:17,910 Who are you calling a groom? 2391 02:12:18,160 --> 02:12:20,330 That's right it's him, Mr. Vikramadithyan, my brother-in-law. 2392 02:12:21,120 --> 02:12:21,830 Good, good! 2393 02:12:21,950 --> 02:12:23,200 What's wrong with you guys? 2394 02:12:23,660 --> 02:12:24,950 You've abducted a man and are getting him married. 2395 02:12:25,250 --> 02:12:26,870 I'm jobless, and not worthy of it. 2396 02:12:27,120 --> 02:12:27,620 I'll take care of it. 2397 02:12:27,620 --> 02:12:29,200 Aren't you ashamed getting a jobless guy married to your sister? 2398 02:12:29,200 --> 02:12:29,950 No worries. 2399 02:12:30,000 --> 02:12:32,750 Sounds like he is not in favour of this marriage. 2400 02:12:32,870 --> 02:12:34,200 Just 'cause the bride to be is a CBI officer, 2401 02:12:34,200 --> 02:12:35,910 you can't force him into this. 2402 02:12:36,040 --> 02:12:37,450 Sir, you tell me. 2403 02:12:37,620 --> 02:12:39,200 Are you interested in this marriage or not? 2404 02:12:39,200 --> 02:12:40,540 Sir, it's totally a different issue. 2405 02:12:40,620 --> 02:12:40,950 Brother...brother. 2406 02:12:41,000 --> 02:12:43,540 Sir, Sir...he'll try to convince you, don't trust him. 2407 02:12:43,540 --> 02:12:44,620 Sir, it's matter of a man's life. 2408 02:12:44,660 --> 02:12:46,160 Sir save me, sir... I don't want this. 2409 02:12:46,290 --> 02:12:48,120 Sir listen to me, please save me from them. 2410 02:12:48,160 --> 02:12:50,200 Sir please save me, please. 2411 02:12:50,250 --> 02:12:52,040 Sir please save me....Sir! 2412 02:12:52,450 --> 02:12:53,830 I've stopped, take your hands off. 2413 02:12:55,500 --> 02:12:56,120 Step aside. 2414 02:12:56,580 --> 02:12:57,870 What kind of family are you guys? 2415 02:13:00,370 --> 02:13:02,370 Hey stop right there, where are you going? 2416 02:13:02,500 --> 02:13:04,080 Father, even you're supporting this? 2417 02:13:04,120 --> 02:13:05,000 Isn't this wrong, Father? 2418 02:13:05,040 --> 02:13:06,660 I raised you... 2419 02:13:06,750 --> 02:13:08,370 ...life is not just about earning a lot. 2420 02:13:08,450 --> 02:13:10,330 Living with the right woman is called life. 2421 02:13:10,450 --> 02:13:12,830 You're being blessed with a better life than what I had in mind. 2422 02:13:12,870 --> 02:13:15,040 If I don't support this, then who else will? 2423 02:13:15,120 --> 02:13:16,500 Don't be annoying, Father... 2424 02:13:16,620 --> 02:13:17,870 ...is this why we waited so long? 2425 02:13:17,870 --> 02:13:19,160 Oh so I'm annoying now? 2426 02:13:19,200 --> 02:13:21,950 Hey, I'm going to be the first witness to your marriage. 2427 02:13:22,080 --> 02:13:24,370 Didn't you love her? Just shut up and stand here. 2428 02:13:24,410 --> 02:13:25,830 Even Jesus can't forgive you on this. 2429 02:13:26,330 --> 02:13:27,450 God bless you Father. 2430 02:13:27,660 --> 02:13:28,450 Vikram! 2431 02:13:40,830 --> 02:13:41,700 Baby! 2432 02:13:42,540 --> 02:13:45,160 I'm pretty sure they will agree to this at my place, 2433 02:13:45,500 --> 02:13:47,370 I waited 'cause you asked me to. 2434 02:13:47,580 --> 02:13:48,580 Here, hold this. 2435 02:13:50,540 --> 02:13:51,870 I can't anymore, Vikram. 2436 02:13:52,700 --> 02:13:53,620 Baby... 2437 02:13:54,160 --> 02:13:56,540 ...I know how hurting it is to live without no one. 2438 02:13:57,830 --> 02:14:00,500 You've lived a happy life with parents and your brother. 2439 02:14:01,330 --> 02:14:03,950 You'll get married in haste and then will miss them later. 2440 02:14:03,950 --> 02:14:05,500 You're right, I'll miss them... 2441 02:14:05,660 --> 02:14:06,790 ...I would want to meet them. 2442 02:14:07,040 --> 02:14:08,200 I might cry too. 2443 02:14:08,450 --> 02:14:09,950 You should be consoling me. 2444 02:14:10,290 --> 02:14:11,290 Romance with me. 2445 02:14:11,540 --> 02:14:13,040 What better job do you have other than that? 2446 02:14:13,290 --> 02:14:14,370 What's this Baby? 2447 02:14:16,540 --> 02:14:17,290 Ok fine. 2448 02:14:17,910 --> 02:14:19,540 If my parents never come to your terms, 2449 02:14:20,250 --> 02:14:21,500 will you let go off me? 2450 02:14:23,830 --> 02:14:24,750 I'll die! 2451 02:14:35,830 --> 02:14:36,700 Sorry... 2452 02:14:37,200 --> 02:14:38,200 ...fine, sorry. 2453 02:14:38,410 --> 02:14:39,540 I'm sorry! 2454 02:14:39,870 --> 02:14:41,120 I'm really sorry. 2455 02:14:43,500 --> 02:14:44,830 Are you Ok Baby!? 2456 02:14:45,410 --> 02:14:51,330 You and I dear, lost into each other's eyes. 2457 02:14:51,500 --> 02:14:56,870 Let's live our life at the horizon together. 2458 02:14:57,540 --> 02:15:02,910 For this lifetime, it's enough if you're with me. 2459 02:15:03,540 --> 02:15:08,870 We can close our eyes and sleep in peace. 2460 02:15:09,450 --> 02:15:15,120 You and I dear, lost into each other's eyes. 2461 02:15:15,540 --> 02:15:20,790 Let's live our life at the horizon together. 2462 02:15:20,870 --> 02:15:23,700 You're my path and the foot to it. 2463 02:15:23,700 --> 02:15:26,580 You're my destiny 'O' dear. 2464 02:15:26,660 --> 02:15:29,660 You're my sky and the earth to it. 2465 02:15:29,660 --> 02:15:32,580 You're my everything 'O' dear. 2466 02:15:32,620 --> 02:15:35,660 You're my path and the foot to it. 2467 02:15:35,700 --> 02:15:38,620 You're my destiny 'O' dear. 2468 02:15:38,660 --> 02:15:41,540 You're my sky and the earth to it. 2469 02:15:41,580 --> 02:15:44,410 You're my everything 'O' dear. 2470 02:15:45,200 --> 02:15:46,580 He was fine... 2471 02:15:46,700 --> 02:15:48,410 ...but he went silent after few drinks. 2472 02:15:48,500 --> 02:15:49,540 What happened? 2473 02:15:50,500 --> 02:15:52,330 -Nothing, a junior at my college. -Ah...!? 2474 02:15:53,000 --> 02:15:55,370 I got stuck ragging a junior at the college, 2475 02:15:55,410 --> 02:15:57,290 her brother is quite a well built man... 2476 02:15:57,290 --> 02:15:58,500 ...he got me married to her. 2477 02:15:58,500 --> 02:16:00,160 What can I do? I'm sad. 2478 02:16:00,330 --> 02:16:01,870 Oh then it's not a matter of love? 2479 02:16:02,450 --> 02:16:04,790 Ey...! Just look at my wife once. 2480 02:16:11,450 --> 02:16:12,080 Hey! 2481 02:16:12,750 --> 02:16:13,870 She's my wife. 2482 02:16:14,450 --> 02:16:15,660 She's like a sister to you. 2483 02:16:16,000 --> 02:16:16,620 Understood? 2484 02:16:16,660 --> 02:16:18,080 -Sister is it!? -Yes. 2485 02:16:18,120 --> 02:16:19,580 Sister is awesome. 2486 02:16:21,160 --> 02:16:22,540 Hi baby, how are you? 2487 02:16:23,910 --> 02:16:25,540 Dance!? And me!? 2488 02:16:25,540 --> 02:16:26,540 -That's right, come on. -Hey...hey! 2489 02:16:42,290 --> 02:16:47,330 You're my life just like my mother tongue 2490 02:16:48,120 --> 02:16:53,500 I'll descend into the sand, if your shadow is lost. 2491 02:16:54,120 --> 02:16:59,540 Your eyes gleam with love 2492 02:17:00,160 --> 02:17:05,500 I found myself in you. 2493 02:17:05,620 --> 02:17:11,080 When I return very late... 2494 02:17:11,580 --> 02:17:17,120 ...will sleep on your lap like a baby. 2495 02:17:18,290 --> 02:17:24,160 You and I dear, lost into each other's eyes 2496 02:17:24,330 --> 02:17:29,580 Let's live our life at the horizon together. 2497 02:17:53,620 --> 02:17:56,450 Fulfilling your desires... 2498 02:17:56,450 --> 02:17:59,580 ...I'll turn into a fish on hot water. 2499 02:17:59,660 --> 02:18:02,540 I'll borrow your love, 2500 02:18:02,540 --> 02:18:05,330 and will bear it myself. 2501 02:18:05,330 --> 02:18:11,370 I'm living taking yours and my destiny to be the same. 2502 02:18:11,450 --> 02:18:17,540 I literally die if you shed a tear 2503 02:18:17,540 --> 02:18:23,410 Flowers on the roads bends down to have a look at us 2504 02:18:23,540 --> 02:18:29,620 Don't worry about the future, just live every moment 2505 02:18:29,660 --> 02:18:36,000 You and I dear, lost into each other's eyes 2506 02:18:36,250 --> 02:18:41,410 Let's live our life at the horizon together. 2507 02:18:41,500 --> 02:18:44,410 You're my path and the foot to it. 2508 02:18:44,450 --> 02:18:47,450 You're my destiny 'O' dear. 2509 02:18:47,620 --> 02:18:50,410 You're my sky and the earth to it. 2510 02:18:50,450 --> 02:18:53,450 You're my everything 'O' dear 2511 02:18:53,580 --> 02:18:56,540 You're my path and the foot to it. 2512 02:18:56,620 --> 02:18:59,500 You're my destiny 'O' dear. 2513 02:18:59,660 --> 02:19:02,330 You're my sky and the earth to it. 2514 02:19:02,450 --> 02:19:04,910 You're my everything 'O' dear 2515 02:19:11,200 --> 02:19:12,750 So you're ready, that's great. 2516 02:19:12,790 --> 02:19:13,410 Let's go. 2517 02:19:13,790 --> 02:19:14,700 -Let's go!? -Ya. 2518 02:19:14,750 --> 02:19:15,540 Why are you coming? 2519 02:19:15,620 --> 02:19:17,620 That's right, brother-in-law had invited me. 2520 02:19:17,660 --> 02:19:18,830 Isn't this a send off party? 2521 02:19:18,870 --> 02:19:20,620 If he invites, how can you just agree? 2522 02:19:20,660 --> 02:19:22,160 Don't you have any sense? Bloody fool. 2523 02:19:22,250 --> 02:19:23,410 Aren't you an adult enough? 2524 02:19:24,160 --> 02:19:26,950 I'm already upset thinking I'm going to miss my husband. 2525 02:19:27,000 --> 02:19:27,950 I'm ready... 2526 02:19:28,040 --> 02:19:29,290 ...take this, are you guys ready? Shall we leave? 2527 02:19:29,290 --> 02:19:30,910 -Shall we leave? -No, it's nothing but... 2528 02:19:31,620 --> 02:19:34,540 He wants to Skype chat with his girlfriend. 2529 02:19:34,620 --> 02:19:35,830 So he won't be coming with us. 2530 02:19:36,040 --> 02:19:36,830 Shall we leave? 2531 02:19:37,000 --> 02:19:38,370 -Is it so? -Ya! 2532 02:19:38,410 --> 02:19:39,370 Why don't you ask him yourself? 2533 02:19:39,790 --> 02:19:40,700 Is it so Arjun? 2534 02:19:41,500 --> 02:19:43,330 That's right, my girlfriend is in Nigeria... 2535 02:19:43,330 --> 02:19:44,450 ...she'll be on Skype now. 2536 02:19:44,540 --> 02:19:45,830 I thought of chatting with her. 2537 02:19:46,000 --> 02:19:47,620 Anjali said she'll miss you a lot, 2538 02:19:47,750 --> 02:19:49,500 she's pretending to be cool about it. 2539 02:19:49,700 --> 02:19:51,330 She wants to spend some alone time with you. 2540 02:19:51,370 --> 02:19:52,700 She asked me to shut up and stay at home. 2541 02:19:52,750 --> 02:19:54,120 Fine, then you shut up and stay back. 2542 02:19:54,120 --> 02:19:56,040 -Ok, Ok...! -Ok, Arjun. 2543 02:19:56,080 --> 02:19:57,080 -Take care. -Ok... 2544 02:19:57,120 --> 02:19:59,330 Great husband and wife, a sweet family. 2545 02:19:59,620 --> 02:20:00,870 -Bye Arjun! -We're leaving. 2546 02:20:01,250 --> 02:20:01,870 Let's leave. 2547 02:20:07,410 --> 02:20:10,330 I thought you'll go to Dubai or Qatar... 2548 02:20:10,830 --> 02:20:11,950 ...but you're headed to USA. 2549 02:20:13,040 --> 02:20:15,540 Unknown language, you'll be twisting it to the core. 2550 02:20:15,910 --> 02:20:18,120 You'll have fun taking selfies with hot American chicks. 2551 02:20:19,120 --> 02:20:20,000 You're gonna have fun. 2552 02:20:25,620 --> 02:20:27,750 Why do you have to work abroad? 2553 02:20:28,330 --> 02:20:30,870 Why can't you just stay beside me? 2554 02:20:32,160 --> 02:20:34,750 I'll take very good care of my sweetheart. 2555 02:20:36,200 --> 02:20:36,870 Thanks! 2556 02:20:37,330 --> 02:20:39,290 Is your self-respect pricking you? 2557 02:20:39,450 --> 02:20:41,080 There's no self-respect when it comes to my love. 2558 02:20:41,910 --> 02:20:43,790 You've been taking care of me since we started dating. 2559 02:20:44,160 --> 02:20:46,870 I don't mind being beside you and spend the rest of my life... 2560 02:20:47,250 --> 02:20:49,700 ...but won't I have some wish to do something for my lovelies. 2561 02:20:50,870 --> 02:20:52,580 May be for 3 or 4 years... 2562 02:20:52,660 --> 02:20:54,120 ...will make as much as possible. 2563 02:20:54,660 --> 02:20:56,660 Will shower you guys with what I had wished for. 2564 02:20:57,330 --> 02:20:59,410 I'll make lunch for my love... 2565 02:20:59,660 --> 02:21:01,620 ...and change diapers of my cute little one. 2566 02:21:01,660 --> 02:21:03,580 I'll be happy and stay the same until the end, 2567 02:21:03,750 --> 02:21:07,200 watching soap opera everyday with great pride. 2568 02:21:11,910 --> 02:21:13,250 But to be honest... 2569 02:21:14,750 --> 02:21:16,660 ...I kept expecting the Visa to get delayed. 2570 02:21:18,450 --> 02:21:19,750 Hoping to stay until the delivery. 2571 02:21:19,790 --> 02:21:22,290 I prayed to every God that I should get a chance to see you both together. 2572 02:21:24,250 --> 02:21:26,250 But God had different plans for me... 2573 02:21:27,660 --> 02:21:29,000 ...the Visa arrived early. 2574 02:21:29,580 --> 02:21:31,200 So what, you leave... 2575 02:21:31,750 --> 02:21:34,080 ...once our son is born, I'll come there with him. 2576 02:21:34,830 --> 02:21:35,620 Son!? 2577 02:21:36,120 --> 02:21:36,910 We'll have a daughter. 2578 02:21:38,200 --> 02:21:39,870 Strong and bold, 2579 02:21:40,500 --> 02:21:42,120 just like my dear Anjali. 2580 02:21:43,160 --> 02:21:44,910 I want to take her around the world. 2581 02:21:45,290 --> 02:21:46,660 I want her to live her life. 2582 02:21:47,660 --> 02:21:49,540 I'll teach her what's good and what's bad. 2583 02:21:52,950 --> 02:21:54,540 Hey baby...what happened? 2584 02:21:54,620 --> 02:21:55,700 Baby what happened? 2585 02:21:55,700 --> 02:21:56,540 What happened? 2586 02:21:58,290 --> 02:21:59,500 Here have some water. 2587 02:21:59,500 --> 02:22:00,120 Drink water. 2588 02:22:00,580 --> 02:22:01,330 Ok...Ok! 2589 02:22:04,910 --> 02:22:05,580 Oh no! 2590 02:22:08,200 --> 02:22:09,160 Just like you wished... 2591 02:22:11,080 --> 02:22:12,200 ...our daughter is finally here. 2592 02:22:13,370 --> 02:22:14,830 You can teach her yourself. 2593 02:22:24,200 --> 02:22:24,870 Speak to her. 2594 02:22:29,200 --> 02:22:30,040 Baby! 2595 02:22:31,410 --> 02:22:32,330 Baby...! 2596 02:22:33,410 --> 02:22:34,950 It's me Dad speaking... 2597 02:22:35,870 --> 02:22:37,290 How are you? 2598 02:22:38,250 --> 02:22:40,790 Dear, you shouldn't be like your Dad. 2599 02:22:42,120 --> 02:22:44,040 You should be brave like your Mom. 2600 02:22:45,330 --> 02:22:47,120 Shouldn't be scared of anything. 2601 02:22:47,370 --> 02:22:49,500 You should walk with your chin up. 2602 02:22:50,160 --> 02:22:52,370 You should always speak looking into the eyes. 2603 02:22:54,870 --> 02:22:56,580 Shouldn't cry, no matter how tough it gets. 2604 02:22:57,830 --> 02:22:59,370 I've never seen your Mother cry. 2605 02:23:00,830 --> 02:23:02,080 You should be the same. 2606 02:23:04,410 --> 02:23:06,950 You should never be upset 'cause Dad isn't with you. 2607 02:23:08,410 --> 02:23:10,830 No matter how far I am... 2608 02:23:11,540 --> 02:23:12,790 ...I'll always be thinking of you. 2609 02:23:17,000 --> 02:23:18,870 Even if I get a short break, 2610 02:23:19,870 --> 02:23:21,410 I'll come running right away. 2611 02:23:43,370 --> 02:23:44,450 What's it Vikram? 2612 02:23:44,620 --> 02:23:46,450 You're smothering her, 2613 02:23:46,870 --> 02:23:48,450 and she's kicking back. 2614 02:23:49,830 --> 02:23:53,250 If the love on me fades away after she's born, 2615 02:23:53,330 --> 02:23:54,370 I'll kill you. 2616 02:23:55,080 --> 02:23:57,580 No way the love can fade off, 2617 02:23:58,040 --> 02:24:00,120 you're my first love. 2618 02:24:00,290 --> 02:24:01,660 First you get that into your head. 2619 02:24:01,950 --> 02:24:04,620 I want to scream into every ear in this world. 2620 02:24:05,290 --> 02:24:07,450 Hey, look here... 2621 02:24:08,160 --> 02:24:11,410 ...there's no chance in the world you can get a wife like me. 2622 02:24:12,250 --> 02:24:13,370 Fine, then give a shout out now. 2623 02:24:13,580 --> 02:24:15,540 But there's no one to hear it. 2624 02:24:15,910 --> 02:24:18,290 The world has its ears, you just shout. 2625 02:24:18,870 --> 02:24:19,580 Do you think so? 2626 02:24:21,700 --> 02:24:22,410 Hey...! 2627 02:24:24,160 --> 02:24:25,000 Give me a kiss first. 2628 02:24:49,250 --> 02:24:50,080 Oh no! 2629 02:24:50,910 --> 02:24:52,290 I did warn earlier... 2630 02:24:52,870 --> 02:24:55,500 ...let's not go on a drive, we won't have control. 2631 02:24:56,200 --> 02:24:57,450 We're done for life. 2632 02:24:57,700 --> 02:24:58,450 Oh no! 2633 02:24:58,870 --> 02:25:00,870 That's it, we're doomed. 2634 02:25:00,950 --> 02:25:04,160 If they do a check-up, they'll know we all are under drug abuse. 2635 02:25:04,200 --> 02:25:05,160 Don't panic. 2636 02:25:05,160 --> 02:25:06,200 Bloody, how can I not? 2637 02:25:06,250 --> 02:25:06,620 Vikram! 2638 02:25:06,660 --> 02:25:08,290 We all are going to die inside the jail you a*****e. 2639 02:25:15,660 --> 02:25:16,410 Vikram...! 2640 02:25:17,200 --> 02:25:17,910 Hey! 2641 02:25:22,250 --> 02:25:22,870 Vikram! 2642 02:25:23,250 --> 02:25:24,250 Vikram... 2643 02:25:27,580 --> 02:25:28,160 Please... 2644 02:25:28,500 --> 02:25:29,620 ...please help us. 2645 02:25:29,870 --> 02:25:31,750 My husband is bleeding profusely, 2646 02:25:32,040 --> 02:25:34,000 there's a hospital nearby... 2647 02:25:34,040 --> 02:25:35,830 ...please take us there. 2648 02:25:36,120 --> 02:25:36,910 Please...! 2649 02:25:36,910 --> 02:25:38,790 Hey, what's this? 2650 02:25:39,700 --> 02:25:40,410 Please! 2651 02:25:41,750 --> 02:25:42,790 Please help us. 2652 02:25:50,330 --> 02:25:51,040 Please... 2653 02:25:52,290 --> 02:25:53,370 ...he won't survive. 2654 02:25:54,750 --> 02:25:56,200 She has seen us. 2655 02:25:56,370 --> 02:25:58,080 Hey buddy, we're going to be in trouble. 2656 02:25:58,120 --> 02:25:59,790 Moreover, she's a Govt. Officer, let's just go. 2657 02:25:59,870 --> 02:26:01,250 Please...please, don't. 2658 02:26:01,290 --> 02:26:04,120 No matter what happens, I won't create any issue. 2659 02:26:04,580 --> 02:26:07,950 Just take my husband to the hospital. 2660 02:26:07,950 --> 02:26:10,200 I beg of you people, please! 2661 02:26:11,450 --> 02:26:12,750 We can't just leave them here. 2662 02:26:16,540 --> 02:26:17,580 Please... 2663 02:26:23,080 --> 02:26:23,870 Please. 2664 02:26:24,580 --> 02:26:25,160 Hey! 2665 02:26:28,500 --> 02:26:29,330 Don't... 2666 02:26:29,750 --> 02:26:30,700 ...please don't. 2667 02:26:31,410 --> 02:26:32,120 Sorry! 2668 02:26:37,330 --> 02:26:39,200 VIKRAM! 2669 02:26:40,870 --> 02:26:43,910 VIK...RAM...! 2670 02:26:45,160 --> 02:26:46,080 Those eyes... 2671 02:26:47,040 --> 02:26:49,040 ...and that split second which looked at me without batting. 2672 02:26:50,250 --> 02:26:53,160 It said that "Everything is over, Anjali". 2673 02:26:54,160 --> 02:26:55,790 I was lying there without an answer. 2674 02:27:20,540 --> 02:27:23,160 Anjali, you've been blessed with a girl child. 2675 02:27:34,500 --> 02:27:35,500 Sorry Anjali... 2676 02:27:35,910 --> 02:27:37,370 ...excess blood loss. 2677 02:27:37,540 --> 02:27:40,330 We couldn't save your husband. 2678 02:27:41,290 --> 02:27:42,580 It was an head injury. 2679 02:27:51,410 --> 02:27:53,250 Police have checked all the CCTV cameras. 2680 02:27:54,080 --> 02:27:56,080 According to them, no vehicle had passed though at that hour. 2681 02:27:56,700 --> 02:27:59,250 If we give them any information, we can find out who it was. 2682 02:27:59,580 --> 02:28:00,870 Do you remember anything? 2683 02:28:01,120 --> 02:28:05,250 Car number, who it was or anything you can remember? 2684 02:28:30,040 --> 02:28:32,950 Hey Shalu dear, haven't you slept yet? 2685 02:28:33,250 --> 02:28:34,750 I thought you went to sleep. 2686 02:28:34,830 --> 02:28:37,250 You have to go to school tomorrow, let's get to bed. 2687 02:28:38,790 --> 02:28:39,910 It's nothing dear. 2688 02:28:39,910 --> 02:28:40,500 It's nothing. 2689 02:28:40,700 --> 02:28:41,870 Huh, shall we go to sleep? 2690 02:28:42,290 --> 02:28:42,830 Come. 2691 02:28:52,330 --> 02:28:53,290 All of it... 2692 02:28:53,790 --> 02:28:56,330 ...happened right in front of that traffic camera, 2693 02:28:58,700 --> 02:29:00,330 but nothing was captured by the camera. 2694 02:29:01,120 --> 02:29:02,660 If there was no car which had passed by... 2695 02:29:03,750 --> 02:29:05,700 ...do you think the wind threw us away? 2696 02:29:07,580 --> 02:29:09,700 I knew the nature of those guys. 2697 02:29:10,450 --> 02:29:13,700 I also knew people like us, can't do anything about it. 2698 02:29:14,330 --> 02:29:15,160 That doesn't... 2699 02:29:15,330 --> 02:29:18,080 ...mean we can just sit ducks without doing anything. 2700 02:29:19,370 --> 02:29:21,040 I lost my Vikram. 2701 02:29:21,910 --> 02:29:22,950 Now you decide. 2702 02:29:23,450 --> 02:29:24,330 I should live, 2703 02:29:24,870 --> 02:29:26,370 just for my daughter. 2704 02:29:26,700 --> 02:29:27,830 I shouldn't get caught. 2705 02:29:28,790 --> 02:29:30,830 I created a character called Rudra, 2706 02:29:31,290 --> 02:29:33,750 that character just kills for the money. 2707 02:29:37,160 --> 02:29:38,080 Don't... 2708 02:29:38,580 --> 02:29:40,290 I didn't do anything wrong. 2709 02:29:40,910 --> 02:29:42,120 I was the one driving... 2710 02:29:42,450 --> 02:29:43,620 ...but it was him who killed your husband. 2711 02:29:44,700 --> 02:29:47,200 Ma'am I did tell him to leave from there. 2712 02:29:47,750 --> 02:29:49,700 Please let go off me, Ma'am. 2713 02:29:52,120 --> 02:29:54,200 When two lives are struggling, 2714 02:29:54,410 --> 02:29:55,950 you left them to die. 2715 02:29:56,120 --> 02:29:57,290 Isn't it wrong? 2716 02:29:59,290 --> 02:30:00,410 It's not only here, 2717 02:30:01,040 --> 02:30:04,660 there are many accidents and murders happening on daily basis. 2718 02:30:04,950 --> 02:30:08,910 Just the way how responsible the murderer and the accused. 2719 02:30:09,120 --> 02:30:10,660 Instead of saving those lives, 2720 02:30:10,660 --> 02:30:12,580 they gather around and gaze at them struggling. 2721 02:30:12,660 --> 02:30:14,830 Even they are responsible for their deaths. 2722 02:30:14,870 --> 02:30:15,290 Don't. 2723 02:30:15,950 --> 02:30:16,830 Help! 2724 02:30:20,330 --> 02:30:22,250 Is your vision getting blurry? 2725 02:30:23,950 --> 02:30:25,580 Are you feeling dizzy? 2726 02:30:27,080 --> 02:30:30,790 You can feel your life is slipping away bit by bit, don't you? 2727 02:30:33,330 --> 02:30:34,700 Even he would've felt the same. 2728 02:30:56,200 --> 02:31:00,160 Anjali, I was very close in killing your brother, 2729 02:31:00,370 --> 02:31:03,500 but I caught hold of a sniffer dog. 2730 02:31:03,750 --> 02:31:06,660 Him and all the information he sniffed out... 2731 02:31:06,700 --> 02:31:08,370 ...I've kept it all at one place. 2732 02:31:08,500 --> 02:31:09,290 Anbuarasan!? 2733 02:31:09,410 --> 02:31:10,950 Ah....! 2734 02:31:11,080 --> 02:31:12,330 He was feeling cold. 2735 02:31:12,910 --> 02:31:14,120 Let him be warm. 2736 02:31:16,410 --> 02:31:17,450 Martin let him go. 2737 02:31:18,040 --> 02:31:18,830 Anbuarasan! 2738 02:31:19,620 --> 02:31:20,870 Anbuarasan! Hello! 2739 02:31:21,580 --> 02:31:22,910 Martin let him go. 2740 02:31:23,200 --> 02:31:23,910 Anbuarasan! 2741 02:31:27,410 --> 02:31:28,250 Anbuarasan! 2742 02:31:28,370 --> 02:31:31,370 Ya Anbuarasan is safe and sound burning here. 2743 02:31:31,620 --> 02:31:33,410 So hereafter no matter how much you try, 2744 02:31:33,410 --> 02:31:34,910 you can't harm me Anjali. 2745 02:31:35,620 --> 02:31:37,450 No more evidences. 2746 02:31:37,500 --> 02:31:40,410 If I'm done killing Krithika... 2747 02:31:40,500 --> 02:31:42,450 Martin Sir, please listen to me. 2748 02:31:42,580 --> 02:31:44,500 I was not responsible for any of your sufferings. 2749 02:31:44,540 --> 02:31:45,950 Your anger isn't rightful. 2750 02:31:46,620 --> 02:31:49,290 In spite of that if you wanted to avenge, you should've come after me. 2751 02:31:49,500 --> 02:31:51,040 You've been killing people with no relevance. 2752 02:31:51,080 --> 02:31:53,500 Hey...Hey, wait...wait! 2753 02:31:53,950 --> 02:31:56,040 I very well know, what you're going to say next. 2754 02:31:56,870 --> 02:31:58,790 Please don't harm Krithika. 2755 02:31:58,830 --> 02:31:59,700 Am I right!? 2756 02:31:59,750 --> 02:32:02,200 I had great respect on you. 2757 02:32:02,410 --> 02:32:03,620 This begging... 2758 02:32:03,700 --> 02:32:07,290 ...and pleading, please don't damage your reputation. 2759 02:32:08,160 --> 02:32:10,120 Martin, I'm not begging. 2760 02:32:10,620 --> 02:32:11,540 I'm advising you. 2761 02:32:12,870 --> 02:32:15,540 I wasn't aware all this while, who it was. 2762 02:32:16,250 --> 02:32:17,370 That was the only issue. 2763 02:32:19,580 --> 02:32:20,950 But now I know. 2764 02:32:21,910 --> 02:32:23,330 It's going to be easy for me. 2765 02:32:23,580 --> 02:32:24,580 Ahaan! 2766 02:32:24,950 --> 02:32:26,700 You did mention Game Over... 2767 02:32:28,160 --> 02:32:29,290 ...it isn't over yet. 2768 02:32:29,790 --> 02:32:30,910 I'm telling this now... 2769 02:32:31,410 --> 02:32:34,290 ...just one more day and we'll finish this game. 2770 02:32:34,330 --> 02:32:35,830 Oh is it the brother? 2771 02:32:36,950 --> 02:32:38,200 Good luck brother! 2772 02:32:42,260 --> 02:32:43,670 This evening around 6 pm, 2773 02:32:43,720 --> 02:32:46,760 it is said that entire 8th floor has been evacuated following a fire. 2774 02:32:46,800 --> 02:32:48,260 My daughter is not safe here... 2775 02:32:48,380 --> 02:32:49,720 ...we have court orders. 2776 02:32:49,800 --> 02:32:52,590 And we're shifting my daughter to a different facility. 2777 02:32:52,630 --> 02:32:54,340 For better treatment and security. 2778 02:32:54,380 --> 02:32:56,010 But she happens to be a crucial witness. 2779 02:32:56,010 --> 02:32:57,130 Where are you planning to shift her? 2780 02:32:57,130 --> 02:32:59,550 We're shifting her to a high-end medical facility. 2781 02:32:59,590 --> 02:33:00,050 Ok! 2782 02:33:00,050 --> 02:33:02,420 The details of time and place will be confidential. 2783 02:33:02,450 --> 02:33:03,490 Thank you guys, sorry. 2784 02:33:03,510 --> 02:33:04,820 Sir, please come this side. 2785 02:33:04,840 --> 02:33:05,760 Hmmm...keep an eye. 2786 02:33:06,630 --> 02:33:07,470 Hello, Martin Sir. 2787 02:33:08,050 --> 02:33:08,840 Did you see the news? 2788 02:33:10,470 --> 02:33:11,630 What are you going to do? 2789 02:33:11,670 --> 02:33:12,760 They have court orders. 2790 02:33:12,930 --> 02:33:14,180 So we're going to shift her. 2791 02:33:14,340 --> 02:33:16,800 In a way, her safety is very important for this case. 2792 02:33:17,130 --> 02:33:19,090 Krithika is safe only until she's at the hospital. 2793 02:33:19,260 --> 02:33:20,510 If they're moving her from there, 2794 02:33:20,630 --> 02:33:22,470 Martin will definitely plan something. 2795 02:33:22,490 --> 02:33:24,660 No Sir, Rudra can't do anything. 2796 02:33:25,090 --> 02:33:27,340 The details of shifting are kept very confidential. 2797 02:33:29,680 --> 02:33:31,050 Morning 9:00 am with full security, 2798 02:33:31,050 --> 02:33:32,510 we're going to transfer her to the airport. 2799 02:33:32,840 --> 02:33:34,470 Via Elahanka airport sub-road. 2800 02:33:34,630 --> 02:33:36,680 From there on a full equipped aircraft, 2801 02:33:36,720 --> 02:33:37,970 we'll transfer her to London. 2802 02:33:39,930 --> 02:33:41,760 Good...sounds like a plan. 2803 02:33:42,220 --> 02:33:43,680 Now matter what he plans... 2804 02:33:45,010 --> 02:33:46,930 ...he should be doing what we want him to. 2805 02:33:59,430 --> 02:34:00,680 What's it Arjun? 2806 02:34:00,700 --> 02:34:01,600 Martin Sir... 2807 02:34:01,840 --> 02:34:02,840 ...please watch the news. 2808 02:34:03,130 --> 02:34:04,270 This is Rudra speaking, 2809 02:34:04,950 --> 02:34:07,900 I'm going to kidnap my next target at 11 am. 2810 02:34:08,030 --> 02:34:11,920 You can't catch me, neither you can destroy me. 2811 02:34:12,170 --> 02:34:13,500 If you can, try stopping me. 2812 02:34:13,950 --> 02:34:14,780 Good Luck! 2813 02:34:15,350 --> 02:34:17,180 Hello are you there? 2814 02:34:17,700 --> 02:34:19,920 Just like that, I distracted the CBI. 2815 02:34:20,360 --> 02:34:22,650 I'm right here at the hospital. 2816 02:34:23,380 --> 02:34:25,840 In sometime, I'll take away Krithika from here. 2817 02:34:26,000 --> 02:34:28,560 Once she regains consciousness the world will come to know, 2818 02:34:28,620 --> 02:34:29,870 who Rudra is. 2819 02:34:31,400 --> 02:34:33,400 You must've planned a lot. 2820 02:34:34,610 --> 02:34:35,990 Until I'm alive, 2821 02:34:35,990 --> 02:34:38,400 you can't even come wee closer to her. 2822 02:34:44,560 --> 02:34:45,730 Narayan! 2823 02:35:07,150 --> 02:35:09,780 Narayan, Rudra kidnapped Krithika from the hospital. 2824 02:35:10,070 --> 02:35:11,400 He's on the airport road, 2825 02:35:11,400 --> 02:35:12,940 I'm following that ambulance. 2826 02:35:12,990 --> 02:35:14,440 If you come sooner, we can rescue her. 2827 02:35:14,470 --> 02:35:16,220 Please track the network on my phone. 2828 02:35:16,340 --> 02:35:17,260 Go to the airport road. 2829 02:36:52,480 --> 02:36:53,990 Arjun! 2830 02:36:55,240 --> 02:36:57,420 Brother Arjun. 2831 02:36:58,320 --> 02:37:00,400 Where are you? 2832 02:37:05,990 --> 02:37:08,440 Let's not play too much of hide and seek, 2833 02:37:08,660 --> 02:37:11,070 and if you come out yourself, 2834 02:37:11,940 --> 02:37:13,860 without inflicting any pain, 2835 02:37:13,890 --> 02:37:17,050 I'll just shoot one bullet into your head, 2836 02:37:17,340 --> 02:37:19,320 and I'll be on my way out. 2837 02:37:29,090 --> 02:37:30,230 Damn it... 2838 02:37:31,010 --> 02:37:36,550 ...no one from your family attacks face-to-face? 2839 02:37:38,180 --> 02:37:38,960 Fine! 2840 02:37:47,280 --> 02:37:49,700 First let me kill Krithika... 2841 02:37:50,140 --> 02:37:52,050 ...then will kill Ju. 2842 02:37:53,950 --> 02:37:54,780 Oh no! 2843 02:37:55,120 --> 02:37:57,200 Wondering if he's still alive!? 2844 02:38:00,300 --> 02:38:01,670 Are you watching? 2845 02:38:02,800 --> 02:38:03,800 Brother! 2846 02:38:04,470 --> 02:38:05,560 Can you see me? 2847 02:38:07,680 --> 02:38:08,680 Ah! 2848 02:39:27,860 --> 02:39:29,610 Rudra, drop your weapon. 2849 02:39:34,190 --> 02:39:35,440 I said drop it. 2850 02:39:37,580 --> 02:39:38,530 Drop it! 2851 02:39:49,370 --> 02:39:50,280 Narayan. 2852 02:39:50,890 --> 02:39:53,400 Go and check if Krithika is fine. 2853 02:39:59,360 --> 02:40:01,820 Krithika is not inside the ambulance Mr. Martin Sir. 2854 02:40:03,690 --> 02:40:05,220 As per CBI's plan, 2855 02:40:05,250 --> 02:40:07,260 they would've shifted her. 2856 02:40:10,150 --> 02:40:12,680 Rudra, I have all evidences against you. 2857 02:40:12,700 --> 02:40:14,120 I said drop your weapon. 2858 02:40:18,350 --> 02:40:20,140 He is under the impression that the game is over. 2859 02:40:20,420 --> 02:40:22,300 We should get him inside this game once again, 2860 02:40:22,320 --> 02:40:23,870 and frame him as Rudra. 2861 02:40:24,870 --> 02:40:25,580 How? 2862 02:40:25,790 --> 02:40:29,090 In his style how he speaks, we have to speak to the media, 2863 02:40:29,390 --> 02:40:31,220 and we should do that from his location. 2864 02:40:31,520 --> 02:40:32,530 This is Rudra speaking. 2865 02:40:33,080 --> 02:40:36,010 I'm going to kidnap my next target at 11 am. 2866 02:40:36,160 --> 02:40:37,520 If you can, try stopping me. 2867 02:40:44,440 --> 02:40:44,940 Let's go! 2868 02:40:56,900 --> 02:40:57,730 Sir! 2869 02:40:59,980 --> 02:41:02,190 Check if this matches with the serial numbers from the ransom money. 2870 02:41:02,210 --> 02:41:04,060 -Yes Sir! -I'm opening it, Sir. 2871 02:41:14,270 --> 02:41:16,980 You're right Sir, it matches with the currency. 2872 02:41:17,680 --> 02:41:19,560 Call up the Police stationed at Anjali's house. 2873 02:41:20,310 --> 02:41:22,650 Hey, don't you have any sense? 2874 02:41:22,690 --> 02:41:23,810 Don't you understand? 2875 02:41:23,850 --> 02:41:24,940 Food is what you eat, right? 2876 02:41:24,980 --> 02:41:26,060 Hey, wait for a moment. 2877 02:41:26,270 --> 02:41:27,440 Why are you getting tensed? 2878 02:41:27,560 --> 02:41:28,060 Huh!? 2879 02:41:28,560 --> 02:41:30,810 -Where's your mother? -She's inside the bathroom. 2880 02:41:31,480 --> 02:41:32,270 Bathroom...!? 2881 02:41:32,270 --> 02:41:34,270 Oh...you're here to check? 2882 02:41:34,300 --> 02:41:35,960 Go on, check come check. 2883 02:41:36,310 --> 02:41:38,230 Whatever you did here... 2884 02:41:38,260 --> 02:41:40,460 ...how you misbehaved with the ladies, 2885 02:41:40,490 --> 02:41:43,860 I'll record everything and post it on YouTube. 2886 02:41:44,560 --> 02:41:47,250 If I shoot from here, your face will be visible. 2887 02:41:47,350 --> 02:41:49,390 -Come on! Go and check. -What do I say now!? 2888 02:41:49,810 --> 02:41:51,730 Yes Sir! I've checked Sir. 2889 02:41:51,780 --> 02:41:52,870 Ma'am is right here. 2890 02:41:55,280 --> 02:41:58,400 I imported everything illegally for him, 2891 02:41:58,420 --> 02:41:59,960 I wasn't aware of anything. 2892 02:41:59,990 --> 02:42:01,570 As he's a Police officer, 2893 02:42:01,660 --> 02:42:03,370 I didn't think twice before giving it to him. 2894 02:42:03,590 --> 02:42:05,180 Sir, one unexpected news, 2895 02:42:05,200 --> 02:42:07,160 former ACP Martin Roy is Rudra. 2896 02:42:07,400 --> 02:42:07,900 What!? 2897 02:42:08,000 --> 02:42:09,830 I've got solid evidence against him. 2898 02:42:09,900 --> 02:42:11,860 He planned it well and escaped framing Arjun as Rudra. 2899 02:42:12,000 --> 02:42:13,420 I'll arrange for a warrant right away. 2900 02:42:13,440 --> 02:42:15,070 Find out where he is and arrest him immediately. 2901 02:42:15,090 --> 02:42:15,720 Ok Sir! 2902 02:42:15,810 --> 02:42:17,150 Call Rachel immediately, 2903 02:42:17,310 --> 02:42:18,770 -ask him to track his phone. -Yes Sir. 2904 02:42:18,800 --> 02:42:20,260 -I want his location. -Yes Sir. 2905 02:42:23,480 --> 02:42:26,310 Narayan, Rudra kidnapped Krithika from the hospital. 2906 02:42:26,600 --> 02:42:27,850 He's on the airport road. 2907 02:42:27,930 --> 02:42:29,560 Track the network on my phone, 2908 02:42:29,640 --> 02:42:30,230 I'm coming. 2909 02:42:30,980 --> 02:42:31,770 I'll be there right away. 2910 02:42:32,100 --> 02:42:33,060 Go to the airport road. 2911 02:42:41,140 --> 02:42:43,110 GAME...OVER! 2912 02:42:50,340 --> 02:42:53,120 I wasn't aware all this while, who it was. 2913 02:42:53,430 --> 02:42:54,620 That was the only issue. 2914 02:42:55,160 --> 02:42:56,590 But now I know. 2915 02:42:56,980 --> 02:42:58,480 It's going to be easy for me. 2916 02:43:18,280 --> 02:43:18,990 Good... 2917 02:43:20,600 --> 02:43:21,640 Good Finish! 2918 02:43:22,550 --> 02:43:23,290 Rudra! 2919 02:43:25,430 --> 02:43:27,850 If at all you knew why I wore the mask of Rudra, 2920 02:43:28,140 --> 02:43:30,430 may be, you wouldn't have even touched it. 2921 02:43:32,730 --> 02:43:34,140 Rest in peace, Martin Sir! 2922 02:43:39,670 --> 02:43:40,730 Isn't it true? 2923 02:43:41,420 --> 02:43:44,710 Every good thing which happens in this world... 2924 02:43:45,420 --> 02:43:46,340 ...bad things too.... 2925 02:43:46,710 --> 02:43:52,170 ...even behind every syllable, there's love. 2926 02:43:52,880 --> 02:43:54,000 One minute Arjun. 2927 02:44:07,910 --> 02:44:09,350 How are you Ju? 2928 02:44:12,220 --> 02:44:14,110 Are you going to stay silent? 2929 02:44:16,180 --> 02:44:17,590 We're far apart... 2930 02:44:17,930 --> 02:44:20,430 ...but it feels like you're right next to me. 2931 02:44:21,150 --> 02:44:22,570 Do you feel the same? 2932 02:44:24,260 --> 02:44:26,350 Will you be good to me, if I give you another chance? 2933 02:44:46,810 --> 02:44:47,730 Baby! 2934 02:44:47,950 --> 02:44:49,490 It's me Dad speaking... 2935 02:44:50,070 --> 02:44:51,450 How are you? 2936 02:44:51,860 --> 02:44:54,490 Dear, you shouldn't be like your Dad. 2937 02:44:54,670 --> 02:44:56,540 You should be brave like your Mom. 2938 02:44:56,710 --> 02:44:58,360 Shouldn't cry, no matter how tough it gets. 2939 02:44:58,730 --> 02:45:00,280 I've never seen your Mother cry. 2940 02:45:00,580 --> 02:45:01,750 You should be just like her. 2941 02:45:01,930 --> 02:45:04,600 You should never be upset 'cause Dad isn't with you. 2942 02:45:04,890 --> 02:45:07,250 No matter how far I am... 2943 02:45:07,770 --> 02:45:09,140 ...I'll always be thinking of you. 2944 02:45:09,420 --> 02:45:11,180 Even if I get a short break, 2945 02:45:11,200 --> 02:45:12,650 I'll come running right away. 196277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.