All language subtitles for Hyde.Jekyll.Me.E05.150204.XviD.HDTV.H264.720p-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-CHAOSrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Hyde, Jekyll, Me Episode 5 2 00:00:09,815 --> 00:00:11,804 Calm down. 3 00:00:12,040 --> 00:00:17,173 I know that you're angry. But... I'm angry, too. 4 00:00:19,863 --> 00:00:22,474 You tried to get rid of the person who's responsible for my existence? 5 00:00:22,474 --> 00:00:23,916 Thats low. 6 00:00:24,663 --> 00:00:26,908 Jang Ha Na was crying last night. 7 00:00:26,909 --> 00:00:29,749 You know that I can't stand making women cry, don't you? 8 00:00:29,750 --> 00:00:31,449 If you make her cry again... 9 00:00:32,366 --> 00:00:34,422 you're dead. 10 00:00:35,467 --> 00:00:38,630 If you keep doing that with my face, then you'll be the one to die. 11 00:00:38,631 --> 00:00:40,565 And don't even touch it. 12 00:00:40,972 --> 00:00:43,741 - Neither Jang Ha Na or the contract. - And what if I do? 13 00:00:43,742 --> 00:00:45,637 If you touch her or the contract again... 14 00:00:45,904 --> 00:00:48,275 then I'm going to use my final resort. 15 00:00:48,848 --> 00:00:51,076 I'm going to tell her... 16 00:00:52,480 --> 00:00:54,557 about my real identity. 17 00:01:06,226 --> 00:01:07,983 You mustve lost your mind, haven't you? 18 00:01:07,984 --> 00:01:10,503 You've gone crazy, right? You've completely lost your mind! 19 00:01:10,504 --> 00:01:13,894 You wouldn't dare cross the line unless you've gone completely insane. 20 00:01:14,465 --> 00:01:17,186 I have the ultimate authority over it all, including this house and the contract! 21 00:01:17,187 --> 00:01:20,845 Have you forgotten our most important rule? That we wouldn't assume each other's role? 22 00:01:20,846 --> 00:01:23,595 But you've used my own thumb to assume my identity. 23 00:01:23,998 --> 00:01:28,362 Do you think I can't do anything myself? Want me to assume your identity? 24 00:01:36,426 --> 00:01:40,028 Please don't do this, Director Goo! Why are you acting like this? 25 00:01:40,029 --> 00:01:42,096 Its so unlike you to act so irrational! 26 00:01:42,439 --> 00:01:44,117 Why do you think I'm acting like this? 27 00:01:44,118 --> 00:01:46,942 That jerk is threatening me to reveal the truth about his identity 28 00:01:46,943 --> 00:01:48,956 and there's no way for me to stop him. I can't do a thing about it! 29 00:01:48,957 --> 00:01:52,405 - Its like I'm at his mercy! - Just endure it. 30 00:01:52,406 --> 00:01:55,659 Just go along with him and do as he says until Doctor Kang is found. 31 00:01:55,660 --> 00:01:59,365 We'll be able to take care of both Robin and Jang Ha Na once Doctor Kang is found. 32 00:01:59,366 --> 00:02:01,067 How can this be happening? 33 00:02:01,068 --> 00:02:03,860 It took me five years to get to where I am now. 34 00:02:03,861 --> 00:02:06,179 But that jerk can ruin everything in one single moment! 35 00:02:06,988 --> 00:02:09,171 We'll just have to make sure that he doesn't do any further damage. 36 00:02:09,172 --> 00:02:11,743 Just go back to the old rules for the time being. 37 00:02:11,744 --> 00:02:15,021 - Its just for the time being. - I don't care if its just for now! 38 00:02:15,056 --> 00:02:17,280 How can I let that jerk take over half my life again? 39 00:02:17,281 --> 00:02:20,623 - How can I let him take that from me again! - What if Robin causes real trouble again? 40 00:02:20,624 --> 00:02:24,025 What if he really reveals his true identity? 41 00:02:26,500 --> 00:02:28,315 Director Goo. 42 00:02:32,729 --> 00:02:34,815 Director Goo. 43 00:02:41,335 --> 00:02:43,241 Director Goo. 44 00:02:54,199 --> 00:02:56,115 You startled me! 45 00:02:59,671 --> 00:03:02,389 This is a lucky tree root. 46 00:03:03,103 --> 00:03:05,668 Its a gift... 47 00:03:12,030 --> 00:03:14,888 Let me quickly sum up this contract for you. 48 00:03:14,889 --> 00:03:17,638 You will become like a ghost in this house. 49 00:03:17,981 --> 00:03:20,980 - A ghost? - A ghost cannot be seen or heard. 50 00:03:20,981 --> 00:03:23,261 They don't get in the way, or bother other people. 51 00:03:23,262 --> 00:03:25,875 They also don't trespass on other's property. 52 00:03:25,876 --> 00:03:28,593 Remain like a ghost while you're here, and leave like a ghost. 53 00:03:28,594 --> 00:03:30,807 Give your full cooperation to make that day come as soon as possible. 54 00:03:30,808 --> 00:03:34,011 Best way for you to do that is to go visit Doctor Yoon Tae Joo every morning at 9 am. 55 00:03:34,012 --> 00:03:36,681 No questions, and no rebuttals either. 56 00:03:41,920 --> 00:03:45,556 He says everything he has to say, and leaves without letting me say a word. 57 00:03:47,125 --> 00:03:49,087 This contract... 58 00:03:49,088 --> 00:03:51,819 You wrote out this contract, didn't you? 59 00:03:54,225 --> 00:03:57,363 By any chance... did you have someone else write it for you? 60 00:03:57,885 --> 00:03:59,831 No, I didn't have anyone else write it! 61 00:03:59,832 --> 00:04:02,114 I wrote it, and I authorized it! 62 00:04:02,115 --> 00:04:06,743 Then you wrote every single word thats written on this contract? 63 00:04:06,744 --> 00:04:08,197 Of course, I did. 64 00:04:09,246 --> 00:04:10,976 Even this? 65 00:04:11,414 --> 00:04:14,541 Have fun living here! This is going to be great! Love it! 66 00:04:15,297 --> 00:04:17,845 Robin... seriously! 67 00:04:17,846 --> 00:04:22,006 You seriously... wrote all this yourself? 68 00:04:43,709 --> 00:04:46,138 I told you not to put yourself in danger. 69 00:04:46,139 --> 00:04:49,179 Don't get yourself hurt, and don't get sick, either. 70 00:04:53,440 --> 00:04:55,647 Listen carefully, and don't misread into this. 71 00:04:55,648 --> 00:04:59,015 I don't care if you trip, fall over, or hurt as long as its not in front of me. 72 00:04:59,016 --> 00:05:01,046 - I won't care. - Excuse me? 73 00:05:01,047 --> 00:05:02,772 Just don't do it in front of me. 74 00:05:03,114 --> 00:05:05,860 I'm saying this out of concern for myself, not you. 75 00:05:05,861 --> 00:05:07,248 Make sure to remember that. 76 00:05:24,309 --> 00:05:26,283 Don't get hurt. 77 00:05:27,383 --> 00:05:30,594 I don't care if you're hurt or dead as long as it doesn't happen in front of me. 78 00:05:32,223 --> 00:05:34,747 Have fun living in my house. 79 00:05:35,573 --> 00:05:38,515 Get lost from my house immediately! 80 00:05:40,761 --> 00:05:42,873 What the heck is his deal? 81 00:05:42,874 --> 00:05:45,315 What a lousy piece of jerk. 82 00:06:43,383 --> 00:06:45,015 Lets resume. 83 00:06:45,234 --> 00:06:47,724 Lets go back to the old rules just for the time being. 84 00:06:47,725 --> 00:06:50,859 The days will belong to me, and the nights will belong to you. 85 00:06:51,155 --> 00:06:52,272 What? 86 00:06:52,273 --> 00:06:56,157 He said itll only be until Doctor Kang is found. 87 00:06:56,158 --> 00:06:57,956 Damn. 88 00:06:57,957 --> 00:07:00,001 Tell Seo Jin to get over here. 89 00:07:00,333 --> 00:07:04,061 - What are you going to do? - Thats what I'll be asking him. 90 00:07:04,605 --> 00:07:08,402 He moves a woman into the house that he's sharing with his alter ego? 91 00:07:08,403 --> 00:07:11,289 She's not just any woman, but she's a witness. 92 00:07:11,290 --> 00:07:14,806 She's the one and only person who can help him find Doctor Kang. 93 00:07:14,807 --> 00:07:16,772 Even if that may be the case... 94 00:07:17,002 --> 00:07:20,063 she cannot be left to be around Seo Jin and that other jerk. 95 00:07:21,021 --> 00:07:25,454 Have you forgotten the last mess that he caused over a girl? 96 00:07:29,774 --> 00:07:32,354 Okay, I've got news bulletin for you. 97 00:07:32,355 --> 00:07:34,827 - Is it about the workshop? - Bingo. 98 00:07:34,862 --> 00:07:38,095 We leave tomorrow for the overnight trip, and we'll be going to JeongSeon. 99 00:07:38,096 --> 00:07:40,631 I heard there's going to be heavy snow, but we're still going? 100 00:07:40,632 --> 00:07:43,344 Of course itll be snowing there. Do you expect it to rain instead? 101 00:07:43,345 --> 00:07:46,980 - I'm all for going! - Lets go! 102 00:07:47,283 --> 00:07:50,273 Lets not lose our focus, and concentrate on our task for the day, okay? 103 00:07:51,340 --> 00:07:54,565 - Jang Ha Na? - She's the circus troupe leader. 104 00:07:54,820 --> 00:07:57,001 She's Director Goo's new girlfriend. 105 00:07:57,895 --> 00:08:00,154 New girlfriend? Based on what evidence? 106 00:08:00,155 --> 00:08:04,558 Director Goo risked his own safety to rescue her with his personality 107 00:08:04,593 --> 00:08:06,735 and I know for a fact that he actually did fire her. 108 00:08:06,736 --> 00:08:08,975 So why would he hire her back? 109 00:08:09,422 --> 00:08:13,384 - Thats not enough to prove they're dating. - Thats what my gut instincts tells me. 110 00:08:13,385 --> 00:08:15,217 I'd like to disagree. 111 00:08:19,344 --> 00:08:22,454 - I think its this one. - Want to bet? 112 00:08:22,955 --> 00:08:25,459 - Sure, lets bet. - Okay. 113 00:08:25,460 --> 00:08:28,974 Then put a tail on Jang Ha Na. 114 00:08:32,753 --> 00:08:34,230 Come in. 115 00:08:43,696 --> 00:08:46,121 - I have a job for you. - What is it? 116 00:09:05,504 --> 00:09:09,231 [Check your message, and here's the key to your room.] 117 00:09:21,257 --> 00:09:23,228 Listen to me carefully. 118 00:09:23,229 --> 00:09:25,485 The cellphone is mine, so I've reactivated yours. 119 00:09:25,486 --> 00:09:27,409 Don't lay a finger on mine. 120 00:09:31,375 --> 00:09:33,143 Okay. 121 00:09:35,210 --> 00:09:37,212 Hey, focus! 122 00:09:37,989 --> 00:09:41,519 Its when our own identity loses awareness, we wake up as the other person. 123 00:09:41,919 --> 00:09:45,594 Its when we're extremely stressed, that we fall asleep or lose consciousness. 124 00:09:45,594 --> 00:09:46,848 Your point? 125 00:09:46,849 --> 00:09:50,315 Unless we lose our awareness subconsciously, make sure to abide by our own timeline. 126 00:09:50,316 --> 00:09:53,511 - I'll see. - And please get some sleep, too. 127 00:09:53,512 --> 00:09:55,105 I'll see. 128 00:09:55,763 --> 00:09:58,746 And don't get caught by Jang Ha Na. 129 00:09:58,747 --> 00:10:00,163 I'm okay with that one. 130 00:10:00,164 --> 00:10:04,067 Including the fact that you live here, and the truth about your identity, as well. 131 00:10:04,723 --> 00:10:06,166 Hey! 132 00:10:45,291 --> 00:10:47,334 Its Director Goo Seo Jin. 133 00:11:26,708 --> 00:11:29,481 Who's following me? Is it that man? 134 00:11:29,828 --> 00:11:31,797 What do I do? 135 00:11:31,798 --> 00:11:33,286 Dummy. 136 00:11:33,287 --> 00:11:35,566 She doesn't even realize that I'm following her. 137 00:11:48,621 --> 00:11:50,911 Its me, Robin! Its Robin! 138 00:11:50,912 --> 00:11:52,521 Who? Rob... 139 00:11:53,157 --> 00:11:54,965 Robin? 140 00:11:57,553 --> 00:12:00,452 Someone help me! 141 00:12:01,265 --> 00:12:03,030 Its me! 142 00:12:07,240 --> 00:12:10,015 I'm sorry, did I scare you? 143 00:12:22,379 --> 00:12:24,685 Did I really scare you? 144 00:12:24,686 --> 00:12:26,543 I'm sorry. 145 00:12:28,488 --> 00:12:35,561 I thought... I thought it was that awful bastard again. 146 00:12:37,287 --> 00:12:39,521 I'm really sorry. 147 00:12:49,534 --> 00:12:52,188 Your forehead... 148 00:12:52,566 --> 00:12:54,621 is bleeding. 149 00:13:16,224 --> 00:13:17,891 All set. 150 00:13:25,889 --> 00:13:29,317 Is this where you're staying now? 151 00:13:29,318 --> 00:13:33,513 Yes, but only until the culprit is caught. 152 00:13:33,957 --> 00:13:39,579 - But... don't you live here yourself? - No, I don't. 153 00:13:39,614 --> 00:13:42,023 This is Seo Jin's house. 154 00:13:46,103 --> 00:13:47,479 Whats this? 155 00:13:48,188 --> 00:13:52,004 I just sketched a few drawings of some ideas for a new show. 156 00:13:52,628 --> 00:13:55,227 I was wondering what it is that you fall short on 157 00:13:55,228 --> 00:13:57,414 and I see that you can't really draw. 158 00:14:11,365 --> 00:14:14,057 Do you need a sketch artist? 159 00:14:14,811 --> 00:14:16,951 How about me? 160 00:14:17,701 --> 00:14:19,984 I have lots of free time. 161 00:14:19,985 --> 00:14:23,039 Unemployed with lots of free time. I knew it. 162 00:14:23,040 --> 00:14:25,594 Sleep all day, and play all night. 163 00:14:25,595 --> 00:14:28,248 I'm sure he needs something to tide him over. 164 00:14:38,119 --> 00:14:41,468 Okay, fine. Lets try you out as my sketch artist. 165 00:14:42,418 --> 00:14:45,369 - Seriously? - This is your first time, isn't it? 166 00:14:45,370 --> 00:14:48,502 Drawing some pictures isn't everything, you know? 167 00:14:49,926 --> 00:14:52,854 A sense of the overall feeling, a sense of composition 168 00:14:52,855 --> 00:14:56,398 and a sense of editorial skills... All these skills are needed. 169 00:14:56,627 --> 00:14:59,553 - Do you think you can handle it? - What about the pay? 170 00:14:59,554 --> 00:15:01,790 I can't pay you much. Most people gets paid... 171 00:15:01,791 --> 00:15:04,022 The average pay is somewhere in the 100's 172 00:15:04,023 --> 00:15:05,609 but 'A' level skills gets paid 400-500 thousand Won. 173 00:15:05,644 --> 00:15:09,329 'B' level skills are paid 200-300 thousand and 'C' level gets paid around 150,000? 174 00:15:09,590 --> 00:15:12,557 The storyline is already there, and the background just needs to be drawn out... 175 00:15:12,557 --> 00:15:13,994 Do you have the script? 176 00:15:14,046 --> 00:15:16,508 Because that would cost you extra. 177 00:15:20,476 --> 00:15:24,587 Want to write up a formal contract with my agent? 178 00:15:25,177 --> 00:15:27,516 With whom? 179 00:15:29,176 --> 00:15:30,665 [A fantastical dragon tale with the popular webtoon author, Robin!] 180 00:15:32,752 --> 00:15:35,116 This Robin... 181 00:15:36,580 --> 00:15:39,216 is that Robin? 182 00:15:53,331 --> 00:15:54,941 Woo Jung. 183 00:15:54,942 --> 00:15:56,696 Robin is here. 184 00:15:58,566 --> 00:16:00,430 Hey. 185 00:16:00,431 --> 00:16:03,125 - 'Hey'? - Hey, you crazy bastard! 186 00:16:04,632 --> 00:16:08,425 Where have you been? Why haven't you called at all? 187 00:16:08,426 --> 00:16:11,479 You're perfectly fine, but you haven't called even once! 188 00:16:14,874 --> 00:16:18,203 Hey, let go of him. You're going to end up killing him. 189 00:16:19,962 --> 00:16:22,221 Woo Jung, I'm so sorry. 190 00:16:22,222 --> 00:16:25,299 - Tell me what you did was wrong. - I'm sorry, what I did was wrong. 191 00:16:25,300 --> 00:16:27,657 Are you going to disappear on me again or not? 192 00:16:27,658 --> 00:16:29,968 - I'm going to disappear. - What! 193 00:16:29,969 --> 00:16:32,911 No, I won't disappear! I promise. 194 00:16:41,482 --> 00:16:46,531 I thought that you had disappeared because of me. 195 00:16:47,023 --> 00:16:49,873 What are you talking about? You thought it was because of you? 196 00:16:49,874 --> 00:16:53,569 My dad told me that you disappeared because 197 00:16:53,570 --> 00:16:58,923 you felt burdened by me, and that you couldn't even stand the sight of me. 198 00:17:03,566 --> 00:17:06,736 I was only in my third year of junior high back then. 199 00:17:07,316 --> 00:17:10,432 You were my first love. 200 00:17:10,433 --> 00:17:14,908 And when I thought that you had disappeared all because of me... 201 00:17:15,598 --> 00:17:19,544 you can't imagine how hurt I was by that thought. 202 00:17:19,545 --> 00:17:21,851 Okay, stop crying. 203 00:17:26,235 --> 00:17:28,304 It just happened that way. 204 00:17:30,189 --> 00:17:32,682 What kind of an answer is that? 205 00:17:32,683 --> 00:17:35,311 I'm asking how you came back, and when you came back 206 00:17:35,312 --> 00:17:39,312 and your only answer to that is, 'It just happened that way'? 207 00:17:43,739 --> 00:17:45,782 Who's the girl? 208 00:17:57,827 --> 00:17:59,685 Who are you? 209 00:17:59,686 --> 00:18:02,287 What is your relationship to my Robin? 210 00:18:02,656 --> 00:18:05,395 - Thats... - No, I don't want to know. 211 00:18:05,396 --> 00:18:07,493 I know there can't be much to it. 212 00:18:08,327 --> 00:18:11,066 Instead, I'll just tell you about me and my Robin. 213 00:18:11,067 --> 00:18:14,045 The stories may take all night. You okay with that? 214 00:18:14,276 --> 00:18:18,902 - What do you mean, take all night? - Aren't we staying up all night? 215 00:18:19,661 --> 00:18:22,329 - Please come and have a seat. - Yes, thank you. 216 00:18:27,282 --> 00:18:29,627 - Here, have a drink. - Thanks. 217 00:18:31,452 --> 00:18:34,045 Here, let me pour it for you. 218 00:18:41,827 --> 00:18:44,944 How about we take a picture? 219 00:18:46,400 --> 00:18:48,811 Lets take one of the two of you. 220 00:18:49,365 --> 00:18:51,753 One, two... 221 00:19:00,246 --> 00:19:01,783 I've... 222 00:19:02,343 --> 00:19:05,784 seen that man go off to the army twice. 223 00:19:05,785 --> 00:19:08,784 I took the first two years of his absence as being off in the army. 224 00:19:08,785 --> 00:19:10,696 Then when he still didn't come back 225 00:19:10,697 --> 00:19:14,751 I counted the next two years as another round of army duties. 226 00:19:15,804 --> 00:19:19,334 Thats the time that I've invested in my Robin. 227 00:19:24,980 --> 00:19:27,456 How long have you known each other? 228 00:19:27,457 --> 00:19:31,600 Even at a quick glance, it can't be more than... a week? 229 00:19:31,601 --> 00:19:33,084 Ten days? 230 00:19:33,434 --> 00:19:35,345 A month? 231 00:19:35,346 --> 00:19:38,774 - 15 years. - 15 years... 232 00:19:38,775 --> 00:19:40,730 15 years? 233 00:19:41,086 --> 00:19:43,265 Are you serious? 234 00:19:45,577 --> 00:19:49,328 What does time even matter? Its not the least bit important. 235 00:20:02,620 --> 00:20:05,312 Goo Seo Jin is the same as ever, isn't he? 236 00:20:05,313 --> 00:20:07,083 He's become even pricklier. 237 00:20:07,084 --> 00:20:09,682 I think he's also been taking very strict care of himself these past five years. 238 00:20:10,303 --> 00:20:12,673 But I'm still very happy. 239 00:20:12,674 --> 00:20:16,870 Now that you're back, and we're here together right now. 240 00:20:17,306 --> 00:20:21,562 - Are you going to go back to working? - Yes, of course. 241 00:20:27,596 --> 00:20:33,340 But... the lady you brought... who is she, really? 242 00:20:35,088 --> 00:20:38,457 The savior who rescued me. 243 00:20:38,458 --> 00:20:42,137 She rescued you? Not the other way around? 244 00:20:46,566 --> 00:20:48,260 Hey! 245 00:20:48,261 --> 00:20:50,808 You think saying 'sorry' will get you out of it? 246 00:20:50,809 --> 00:20:53,634 You think being cute will cut you a break? 247 00:20:54,009 --> 00:20:56,733 I can be affectionate, too. 248 00:20:56,734 --> 00:21:00,018 I'm totally adorable when I'm being affectionate! 249 00:21:02,923 --> 00:21:09,193 No, when it comes to being affectionate... Robin has one up on me. 250 00:21:09,471 --> 00:21:11,622 He's so totally adorable! 251 00:21:11,623 --> 00:21:14,689 He puts on funny glasses, and poses like this. 252 00:21:15,245 --> 00:21:19,051 He has the cutest looking dimples. 253 00:21:33,839 --> 00:21:36,597 [The rocket must be put back for the alarm to stop ringing.] 254 00:21:43,557 --> 00:21:45,947 The crazy bastard. 255 00:21:51,285 --> 00:21:53,878 Why does my stomach feel like this? 256 00:22:26,310 --> 00:22:28,388 How did I get back last night? 257 00:22:36,457 --> 00:22:37,668 [The Angel Bridge- Conti Book.] 258 00:22:47,875 --> 00:22:50,185 When did he draw all this? 259 00:22:56,136 --> 00:22:58,060 Excuse me, Ha Na. 260 00:22:58,420 --> 00:22:59,900 Don't touch! 261 00:22:59,901 --> 00:23:06,328 I really hate men that tries to get grabby with me when I'm drunk. 262 00:23:07,300 --> 00:23:09,312 I can do this! 263 00:23:09,866 --> 00:23:12,290 I can... 264 00:23:12,291 --> 00:23:13,988 do this! 265 00:23:42,698 --> 00:23:45,518 Come with me to the workshop. 266 00:23:45,519 --> 00:23:48,793 - Workshop? - 2 Days 1 Night! 267 00:23:50,472 --> 00:23:54,496 - I can't skip a day. - What do you mean, you can't? 268 00:23:54,497 --> 00:23:57,956 I'm the one in charge here, and you're on my team now. 269 00:24:00,125 --> 00:24:03,328 Okay, I'll take you there. 270 00:24:05,391 --> 00:24:08,346 What a sweet boy... 271 00:24:08,346 --> 00:24:12,191 and you're so adorable, too. 272 00:24:23,546 --> 00:24:26,747 - Hello? - Why aren't you down here yet? 273 00:24:26,748 --> 00:24:29,092 Its time for your appointment with Doctor Yoon Tae Joo. 274 00:24:30,299 --> 00:24:33,697 Yes, I'm on my way down. 275 00:24:36,053 --> 00:24:38,174 Ugh, what am I going to do? 276 00:24:44,685 --> 00:24:48,937 I think we have to go to Hankyeol Hospital. Doctor Yoon has a morning session there. 277 00:24:49,643 --> 00:24:52,626 Why does my stomach feel like this? I feel queasy. 278 00:24:52,627 --> 00:24:56,091 - Could it be an indigestion? - You drank last night. 279 00:24:56,498 --> 00:24:58,382 - How much? - All night. 280 00:24:58,383 --> 00:25:00,548 - With whom? - With Jang Ha Na. 281 00:25:04,920 --> 00:25:07,192 I'm sorry for being late. 282 00:25:07,798 --> 00:25:10,134 - Sure. - I'm sorry. 283 00:25:15,729 --> 00:25:18,607 Ugh, she reeks of booze. 284 00:25:18,608 --> 00:25:21,895 - How much did she have to drink? - Ugh, what do I do? 285 00:25:21,896 --> 00:25:25,706 - Robin probably remembers everything. - She really is a piece of work. 286 00:25:27,836 --> 00:25:29,612 Excuse me. 287 00:25:29,613 --> 00:25:32,082 Did you happen to see me come home last night? 288 00:25:32,083 --> 00:25:34,227 You should shut it. 289 00:25:36,556 --> 00:25:38,364 - Get going. - Yes, Sir. 290 00:25:44,972 --> 00:25:46,186 What? 291 00:25:46,187 --> 00:25:47,438 Hang on. 292 00:25:50,223 --> 00:25:52,476 - Seo Jin was wearing a hooded sweatshirt? - Yes. 293 00:25:52,477 --> 00:25:55,803 Thats absurd. He didn't even wear that as a kid. 294 00:25:59,772 --> 00:26:01,413 He's a real man. 295 00:26:01,414 --> 00:26:02,836 - A real man? - Yes. 296 00:26:02,837 --> 00:26:05,177 He got smacked around by two women last night. 297 00:26:05,177 --> 00:26:07,677 - Smacked around? - And even wrestled down to the ground. 298 00:26:07,678 --> 00:26:09,118 Wrestled down to the ground? 299 00:26:09,920 --> 00:26:12,911 Wrestled down to the ground, as in literally? 300 00:26:12,912 --> 00:26:15,918 Yes, he was smacked around by the first woman for wearing his hooded sweatshirt 301 00:26:15,919 --> 00:26:18,512 and smacked around by the second woman while being wrestled down to the ground. 302 00:26:22,957 --> 00:26:25,789 He works hard during work hours without dropping a ball 303 00:26:25,790 --> 00:26:28,539 then he also knows to play hard, and allows the women to beat him. 304 00:26:28,960 --> 00:26:31,221 He truly is a real man. 305 00:26:35,942 --> 00:26:38,724 He mustve lost his mind. 306 00:26:39,145 --> 00:26:43,048 - Keep on his tail. - I've already got someone on it. 307 00:26:47,575 --> 00:26:51,671 - You're looking well this morning. - Really? 308 00:26:52,138 --> 00:26:55,213 - Are you dating someone? - Dating? 309 00:26:55,214 --> 00:26:58,051 Oh my... No, I'm not! 310 00:26:58,650 --> 00:27:02,930 Well... if I must tell you about it... 311 00:27:04,567 --> 00:27:06,335 Some? 312 00:27:06,952 --> 00:27:09,635 Oh my, what am I saying? I mustve lost my mind. You've gone crazy. 313 00:27:10,646 --> 00:27:13,142 Pretend you never heard that. 314 00:27:15,545 --> 00:27:18,244 - Are you feeling less nervous now? - Yes. 315 00:27:21,836 --> 00:27:23,819 Shall we get started? 316 00:27:29,056 --> 00:27:30,417 First... 317 00:27:30,418 --> 00:27:32,423 Don't get scared, and just watch, okay? 318 00:27:36,082 --> 00:27:37,917 Thats the suspect. 319 00:27:41,024 --> 00:27:42,942 Just like you stated in your testimony 320 00:27:42,943 --> 00:27:45,784 this footage was captured from the scaffolding in the Venetian Room. 321 00:27:46,792 --> 00:27:50,782 Okay, from this moment on... 322 00:27:50,783 --> 00:27:54,199 focus your concentration on the screen. 323 00:27:54,200 --> 00:27:56,387 Mr. Ahn Sung Goon? 324 00:27:57,842 --> 00:28:01,772 I'm here from Gangnam Police Precinct. May I speak to you for a moment? 325 00:28:02,558 --> 00:28:06,990 - Sure, is this regarding Doctor Kang's case? - Yes, it is. 326 00:28:10,393 --> 00:28:14,364 Right at this moment... 327 00:28:14,852 --> 00:28:17,098 you are at an art gallery. 328 00:28:18,087 --> 00:28:22,225 There's no one else in the room, and it is very quiet. 329 00:28:22,909 --> 00:28:24,881 You are safe here. 330 00:28:26,530 --> 00:28:31,046 In this room... you're capable of doing whatever you want. 331 00:28:31,466 --> 00:28:33,089 You can... 332 00:28:33,458 --> 00:28:35,485 see everything. 333 00:28:37,652 --> 00:28:39,580 Okay... 334 00:28:39,581 --> 00:28:40,974 stop here. 335 00:28:42,055 --> 00:28:44,097 You're going to focus. 336 00:28:45,913 --> 00:28:47,631 Very slowly... 337 00:28:47,632 --> 00:28:49,283 you're going to remember. 338 00:29:26,037 --> 00:29:27,273 You're safe. 339 00:29:27,274 --> 00:29:29,362 Take a slow breath. 340 00:29:53,006 --> 00:29:54,647 Don't worry. 341 00:29:55,009 --> 00:29:57,387 I created this world 342 00:29:57,387 --> 00:30:01,061 and I wouldn't take you to a dangerous place. 343 00:30:01,062 --> 00:30:02,837 Never. 344 00:30:05,764 --> 00:30:07,480 Trust me. 345 00:30:07,481 --> 00:30:09,205 Open up your heart to me. 346 00:30:10,396 --> 00:30:12,507 All those awful memories... 347 00:30:12,742 --> 00:30:14,876 I'll erase them all for you. 348 00:30:27,637 --> 00:30:31,412 Its not because I don't trust you. 349 00:30:33,865 --> 00:30:37,219 Its because I don't trust myself. 350 00:30:38,527 --> 00:30:43,769 Isn't that the case with most patients that comes to see you? 351 00:30:45,112 --> 00:30:47,560 People who suffers from heartaches and illnesses 352 00:30:47,561 --> 00:30:50,408 because they don't trust in themselves. 353 00:30:51,021 --> 00:30:52,617 Yes, you're right. 354 00:30:52,618 --> 00:30:54,326 Thats very accurate. 355 00:30:55,524 --> 00:31:00,146 So... I need you to trust in me. 356 00:31:10,011 --> 00:31:11,820 Who is... 357 00:31:11,821 --> 00:31:13,787 that man? 358 00:31:13,788 --> 00:31:16,431 Ah, he's our CT technician. Why do you ask? 359 00:31:17,684 --> 00:31:21,369 Its nothing, he's just... 360 00:31:24,636 --> 00:31:27,977 Hey, Eun Chang. My appointment just ended. 361 00:31:28,012 --> 00:31:33,151 Since it takes about three hours, we can get on the road around eight. 362 00:31:45,754 --> 00:31:49,504 [If you set that stupid alarm one more time...] 363 00:31:51,399 --> 00:31:53,010 [you're dead.] 364 00:31:53,011 --> 00:31:55,441 What a humorless jerk. 365 00:32:05,896 --> 00:32:10,430 Ha Na said she likes funny and humorous men. 366 00:32:11,660 --> 00:32:16,110 [Please forget what happened last night. I'm really not like that.] 367 00:32:16,111 --> 00:32:19,456 [I really am not like that. Can you just skip coming to the workshop?] 368 00:32:19,457 --> 00:32:21,343 Ugh, I'm so humiliated! 369 00:32:28,709 --> 00:32:30,495 So humiliating. 370 00:32:41,085 --> 00:32:43,245 I'm already out front. 371 00:32:44,447 --> 00:32:48,101 Then you have to pretend that last night never happened, okay? 372 00:33:05,783 --> 00:33:08,661 - You came. - Get in, its cold. 373 00:33:12,701 --> 00:33:17,435 - To be honest, I'm totally psyched for this. - Really? 374 00:33:17,470 --> 00:33:21,194 I've always wanted to go on something like this. 375 00:33:29,006 --> 00:33:30,970 Lets go! 376 00:33:57,318 --> 00:34:00,182 Ha Na, hold on tight to your seat. 377 00:34:13,759 --> 00:34:17,387 - Whats wrong? - Someone was following us. 378 00:34:17,422 --> 00:34:19,581 Make sure to tell Seo Jin about it, okay? 379 00:34:20,654 --> 00:34:22,296 Okay. 380 00:35:20,558 --> 00:35:24,107 You've lost him. The truck fell into a snowbank. 381 00:35:37,737 --> 00:35:39,438 Ha Na. 382 00:35:41,140 --> 00:35:42,889 Ha Na. 383 00:35:43,265 --> 00:35:45,101 Ha Na! 384 00:35:58,350 --> 00:36:00,897 There's been an accident, and a person is hurt. 385 00:36:02,349 --> 00:36:04,267 No, forget that. 386 00:36:04,268 --> 00:36:06,922 Just tell me where the nearest hospital is located. 387 00:36:07,363 --> 00:36:08,717 Yes. 388 00:36:10,209 --> 00:36:11,857 Yes, I got it. 389 00:36:26,334 --> 00:36:29,030 Help us! I think she's fainted. 390 00:36:32,606 --> 00:36:35,320 Can you tell me what happened? 391 00:36:50,857 --> 00:36:52,513 Are you awake? 392 00:36:52,514 --> 00:36:54,323 Are you okay? 393 00:36:55,834 --> 00:36:57,875 Are you really okay? 394 00:36:57,876 --> 00:36:59,779 Whats going on here? 395 00:37:03,216 --> 00:37:06,135 - Jang Ha Na? - Can you see me? 396 00:37:08,134 --> 00:37:10,770 - Robin. - Robin? 397 00:37:10,771 --> 00:37:12,729 Did she just call me, Robin? 398 00:37:14,046 --> 00:37:15,771 What is it? 399 00:37:16,003 --> 00:37:17,708 Robin, are you hurting anywhere? 400 00:37:17,709 --> 00:37:19,599 Robin... 401 00:37:19,600 --> 00:37:22,552 She just called me... Robin. 402 00:37:22,553 --> 00:37:24,924 Wait right here, and I'll go get the doctor. 403 00:37:29,094 --> 00:37:33,091 Where... am I? 404 00:37:34,014 --> 00:37:36,633 We're in JeongSeon. 405 00:37:37,083 --> 00:37:38,813 Don't you remember? 406 00:37:38,814 --> 00:37:40,939 JeongSeon... 407 00:37:40,940 --> 00:37:42,642 as in, Gangwon District? 408 00:37:42,643 --> 00:37:44,389 Robin. 409 00:37:44,390 --> 00:37:47,024 Robin! 410 00:37:47,767 --> 00:37:50,226 Please find out as soon as possible. 411 00:37:50,227 --> 00:37:51,388 Yes. 412 00:37:52,248 --> 00:37:54,920 - What did he say? - He can't come because of the snowstorm. 413 00:37:54,921 --> 00:37:57,711 - All the roads have been blocked off. - Then the police can't come either? 414 00:37:57,712 --> 00:37:59,623 No, they can't come. 415 00:37:59,624 --> 00:38:02,026 Look, a health department! That must be the place! 416 00:38:10,939 --> 00:38:12,791 First... 417 00:38:12,792 --> 00:38:15,764 There's something that I must tell you before we go in there. 418 00:38:17,731 --> 00:38:21,064 The sketch artist that Ha Na came down here with... 419 00:38:21,407 --> 00:38:24,540 I heard that he's actually a webtoon writer. 420 00:38:24,541 --> 00:38:27,288 - Thats your secret? - No. 421 00:38:27,289 --> 00:38:30,044 The real secret is, that man... 422 00:38:31,301 --> 00:38:33,017 is actually Director Goo's twin brother. 423 00:38:33,018 --> 00:38:36,861 - What? - Dae Pal is a twin? 424 00:38:38,693 --> 00:38:40,366 What are you doing? 425 00:38:42,489 --> 00:38:45,582 I've already reported the accident, and spoke to Detective Na about it. 426 00:38:45,583 --> 00:38:47,128 Report? 427 00:38:48,361 --> 00:38:50,472 - Ha Na! - Ha Na! 428 00:38:50,473 --> 00:38:54,009 - Oh my, Leader Jang! - What are they doing here? 429 00:38:54,010 --> 00:38:57,506 - Yes, I'm fine. - The police can't make it through the snow. 430 00:38:57,507 --> 00:38:59,843 - All the roads have been blocked off. - Snowstorm? 431 00:39:00,215 --> 00:39:01,816 Blocked off? 432 00:39:02,050 --> 00:39:05,278 - Its very nice to meet you. - Nice to meet you. 433 00:39:05,279 --> 00:39:07,243 We've heard a lot about you. 434 00:39:07,489 --> 00:39:09,367 You and Dae Pal... 435 00:39:09,368 --> 00:39:10,851 Oops, what am I saying? 436 00:39:11,482 --> 00:39:14,391 You and Director Goo looks so much alike! 437 00:39:14,392 --> 00:39:17,441 I heard that your name is Robin? 438 00:39:17,915 --> 00:39:19,231 What is this? 439 00:39:19,232 --> 00:39:21,218 How do they know about Robin? 440 00:39:21,219 --> 00:39:25,361 Lets exchange pleasantries later. He's a bit out of it right now. 441 00:39:28,298 --> 00:39:30,616 - Yes, Detective Na. - Detective Na? 442 00:39:31,976 --> 00:39:34,256 We've asked JeongSeon's local police for assistance 443 00:39:34,257 --> 00:39:37,422 and once the roads are cleared, either we'll head down, or they'll come up. 444 00:39:37,457 --> 00:39:39,029 But... 445 00:39:39,030 --> 00:39:42,130 are you sure that you haven't been hurt? 446 00:39:42,131 --> 00:39:44,973 - Yes, I'm fine. - What do you mean, you're fine? 447 00:39:44,974 --> 00:39:47,161 That bastard followed you down here and tried to kill you! 448 00:39:47,162 --> 00:39:48,563 Tried to kill her? 449 00:39:48,564 --> 00:39:50,778 - Give me the phone, and let me talk to him. - Be quiet. 450 00:39:50,779 --> 00:39:52,100 Yes. 451 00:39:53,571 --> 00:39:55,335 Yes. 452 00:39:55,336 --> 00:39:58,580 Yes, he's with me right now. 453 00:39:58,581 --> 00:39:59,847 Yes. 454 00:40:07,318 --> 00:40:09,003 Hello? 455 00:40:09,004 --> 00:40:11,207 - Its me. - Robin? 456 00:40:11,208 --> 00:40:13,915 - Yeah, what is it? - I said, its me. 457 00:40:13,916 --> 00:40:17,681 What are you talking about? This is Robin's time. 458 00:40:17,682 --> 00:40:20,292 Its not Robin, its me. Pull yourself together. 459 00:40:20,293 --> 00:40:22,766 You're the one who needs to pull yourself together. 460 00:40:22,767 --> 00:40:25,252 Or just go to sleep early if you need to. 461 00:40:37,660 --> 00:40:39,283 What! 462 00:40:39,284 --> 00:40:42,013 Check the phone number. Who's number do you see? 463 00:40:42,014 --> 00:40:44,136 What is he talking about? 464 00:40:47,265 --> 00:40:51,163 - How do you have Director Goo's phone? - Does Robin know my passcode or not? 465 00:40:51,164 --> 00:40:52,696 No, he doesn't. 466 00:40:53,964 --> 00:40:55,812 He doesn't know the code, Sir. 467 00:40:55,813 --> 00:40:57,424 Who am I? 468 00:40:58,334 --> 00:41:00,090 Director Goo. 469 00:41:01,351 --> 00:41:04,318 - I'm in Gangwondo right now. Come quick. - Gangwondo? 470 00:41:05,036 --> 00:41:07,269 - What are you doing down there? - I... 471 00:41:07,270 --> 00:41:10,787 I didn't come down here, Robin did! And he came down with Jang! 472 00:41:10,788 --> 00:41:13,345 You changed back to yourself while you were with Jang Ha Na? 473 00:41:13,346 --> 00:41:15,583 - How did that happen? - I mustve fainted. 474 00:41:15,584 --> 00:41:17,648 I woke up in a health department. The culprit followed us down here. 475 00:41:17,649 --> 00:41:19,513 What? All the way to Gangwondo? 476 00:41:19,514 --> 00:41:23,319 - Did you report it to the police? - Jang spoke to Detective Na about it. 477 00:41:23,320 --> 00:41:25,455 Okay, then I'll do the same. 478 00:41:25,719 --> 00:41:28,602 Hello? 479 00:41:30,349 --> 00:41:32,075 He said he'll come down as soon as the roads are cleared 480 00:41:32,076 --> 00:41:34,110 and he doesn't want me to be alone, but stay around other people. 481 00:41:34,111 --> 00:41:35,257 Yeah, don't worry. 482 00:41:35,258 --> 00:41:38,861 I doubt that bastard knows where you're staying to follow you down there. 483 00:41:39,135 --> 00:41:41,165 - Okay. - Huh? 484 00:41:41,166 --> 00:41:44,081 But... where did he go? 485 00:41:44,082 --> 00:41:46,138 Is he shy around new people? 486 00:41:57,364 --> 00:41:59,213 I'm warning you right now, but don't ever hang up... 487 00:41:59,248 --> 00:42:02,004 - Sir, you'll have to stay there tonight. - What? 488 00:42:02,383 --> 00:42:05,402 - Why? - The police can't even get down there. 489 00:42:05,403 --> 00:42:06,684 All the roads have been blocked off. 490 00:42:06,685 --> 00:42:10,284 And I think the culprit really did follow her down there. 491 00:42:10,285 --> 00:42:13,114 What if something else happens to Jang Ha Na? 492 00:42:13,115 --> 00:42:15,057 You should stay there with her tonight. 493 00:42:15,058 --> 00:42:17,772 She's not the only one here, but the whole circus troupe... 494 00:42:17,773 --> 00:42:21,869 They're all down here, and they think that I'm Robin! 495 00:42:22,412 --> 00:42:24,873 Then pretend that you're Robin. 496 00:42:25,155 --> 00:42:28,648 - What? - Just for one day. Its just for tonight! 497 00:42:31,986 --> 00:42:33,579 Robin. 498 00:42:33,580 --> 00:42:35,373 - How do I do it? - Excuse me? 499 00:42:35,374 --> 00:42:38,505 - How do I pretend to be Robin? - Just smile. 500 00:42:38,506 --> 00:42:40,508 Smile? Why would I smile? 501 00:42:40,509 --> 00:42:42,082 Robin. 502 00:42:51,709 --> 00:42:54,143 Were you on the phone? 503 00:42:56,404 --> 00:42:59,385 The doctor says that you should be fine, and its okay for you to leave with us. 504 00:42:59,386 --> 00:43:03,609 Come with us to where we're staying. Its very close by here. 505 00:43:03,610 --> 00:43:07,427 Okay... I can handle this for one day. 506 00:43:07,428 --> 00:43:09,203 Just for one day. 507 00:43:09,449 --> 00:43:12,197 That sounds good. Where are you staying? 508 00:43:12,198 --> 00:43:13,329 Oh my... 509 00:43:13,329 --> 00:43:18,381 Your tone of speech is just like Director Goo. 510 00:43:18,820 --> 00:43:20,748 Damn. 511 00:43:22,216 --> 00:43:24,480 Where is it? 512 00:43:29,752 --> 00:43:32,912 I'm Robin. 513 00:43:33,838 --> 00:43:39,926 I'm Robin... that damned piece of crap, Robin. 514 00:43:39,927 --> 00:43:41,346 Are you okay? 515 00:43:41,347 --> 00:43:43,828 No, I'm not okay. 516 00:43:45,028 --> 00:43:49,198 - Do we still have ways to go yet? - No, we're almost there. 517 00:43:49,199 --> 00:43:50,983 Since we're in JeongSeon 518 00:43:50,984 --> 00:43:54,439 are we staying at Rowan Resort thats infamous for its spa? 519 00:43:54,782 --> 00:43:56,514 No, its not a resort. 520 00:43:57,630 --> 00:43:59,744 Its more like a bed and breakfast. 521 00:44:03,325 --> 00:44:05,011 This is... 522 00:44:05,369 --> 00:44:07,606 not a bed and breakfast. 523 00:44:09,367 --> 00:44:13,204 - We're here! - We're finally here! 524 00:44:13,520 --> 00:44:15,459 You're here! 525 00:44:15,460 --> 00:44:19,019 Oh my goodness! Jang Ha Na! 526 00:44:19,529 --> 00:44:21,962 - Its been so long! - Why have you stayed away so long? 527 00:44:21,963 --> 00:44:24,173 - Have you been well? - Its so great seeing you! 528 00:44:24,174 --> 00:44:26,560 I've missed you so much! 529 00:44:26,561 --> 00:44:29,472 - Hi! - Its so great seeing you! 530 00:44:37,626 --> 00:44:40,304 I can't stay here tonight. I actually can't stay here even for an hour. 531 00:44:40,305 --> 00:44:41,975 - Get down here right now. - The roads... 532 00:44:41,976 --> 00:44:44,045 - Then get in the chopper! - I can't. 533 00:44:44,046 --> 00:44:45,287 Just do it! 534 00:44:53,608 --> 00:44:55,229 What the heck? 535 00:44:56,075 --> 00:44:57,968 What is this? 536 00:44:58,732 --> 00:45:03,906 Where did your artist go off to again? Is he normally this shy around people? 537 00:45:04,432 --> 00:45:06,504 Good question. 538 00:45:06,539 --> 00:45:08,463 Where could he be? 539 00:45:16,753 --> 00:45:18,415 What is it? 540 00:45:24,223 --> 00:45:25,996 The goat? 541 00:45:30,078 --> 00:45:32,189 Come on, its cute! 542 00:45:32,190 --> 00:45:34,121 Hi! 543 00:45:43,281 --> 00:45:44,841 Its a puppy! 544 00:45:46,375 --> 00:45:48,803 Its so cute! 545 00:45:50,112 --> 00:45:52,095 Look, isn't he cute? 546 00:45:52,096 --> 00:45:54,950 Didn't you say that you liked dogs? 547 00:45:55,784 --> 00:45:58,829 Wow... what a cutie. 548 00:45:59,826 --> 00:46:02,202 But what were you doing out here? 549 00:46:02,681 --> 00:46:05,239 - I was looking for the bathroom. - The bathroom? 550 00:46:05,918 --> 00:46:07,498 Its over there. 551 00:46:15,848 --> 00:46:17,444 - Go on in. - Don't push me! 552 00:46:20,147 --> 00:46:21,610 Please don't push me. 553 00:46:22,458 --> 00:46:24,956 Did I startle you? I'm sorry about that. 554 00:46:25,777 --> 00:46:28,873 - Okay, I'll leave you to your business. - Wait. 555 00:46:30,884 --> 00:46:33,135 Please don't go. 556 00:46:33,136 --> 00:46:34,887 Please. 557 00:46:41,312 --> 00:46:43,599 Whats going on with you today? 558 00:46:43,600 --> 00:46:45,703 You don't seem like yourself. 559 00:46:47,444 --> 00:46:50,332 I don't really like being in the dark. 560 00:46:50,333 --> 00:46:53,604 But you're a night person that sleeps during the day. 561 00:46:53,605 --> 00:46:56,641 I'm a bit afraid of the dark. 562 00:46:56,642 --> 00:46:59,529 I even sleep with the light on. 563 00:47:00,550 --> 00:47:01,874 Is that right? 564 00:47:01,875 --> 00:47:04,157 Is this your first time being at a place like this? 565 00:47:04,158 --> 00:47:05,383 Yes. 566 00:47:05,861 --> 00:47:08,128 Stop talking to me. 567 00:47:18,817 --> 00:47:21,299 Have you left? 568 00:47:23,650 --> 00:47:27,138 - No, I'm still here. - You can't leave, okay? 569 00:47:31,233 --> 00:47:34,285 Do you want me to sing a song for you? 570 00:47:34,286 --> 00:47:35,730 Thats a good idea. 571 00:47:35,731 --> 00:47:37,851 Yes, please sing for me. 572 00:47:40,964 --> 00:47:48,495 Mommy used to say to me... 573 00:47:48,496 --> 00:47:50,863 Keep singing that, and I'll kill you. 574 00:47:50,898 --> 00:47:53,097 Sing me something else. 575 00:47:55,804 --> 00:48:01,155 You'd better hide, because I might see your hair strand. 576 00:48:01,156 --> 00:48:03,397 Why are you doing this to me? 577 00:48:12,527 --> 00:48:15,710 Rich heir to an empire sure acts differently. 578 00:48:18,052 --> 00:48:20,155 Here, grab my hand. 579 00:48:23,592 --> 00:48:25,437 Stick with me, okay? 580 00:48:29,741 --> 00:48:32,027 Wow, look at all the stars! 581 00:48:32,028 --> 00:48:34,429 Stars, my butt. 582 00:48:34,840 --> 00:48:39,238 - The air smells so fresh. - Fresh air, my butt. 583 00:48:46,292 --> 00:48:51,553 How did you do what you did earlier when you're this afraid of the dark? 584 00:48:53,115 --> 00:48:56,997 The doctor at the health department told me that you carried me through the mountains. 585 00:48:56,998 --> 00:48:58,928 Carried you through the mountains? 586 00:48:59,265 --> 00:49:02,224 No wonder why my back feels so sore. 587 00:49:02,225 --> 00:49:03,894 Thank you. 588 00:49:04,320 --> 00:49:06,552 For saving me again. 589 00:49:13,675 --> 00:49:15,614 Sparrow says! 590 00:49:16,357 --> 00:49:19,849 - You have to say, 'Tweet, tweet.' - Tweet tweet, my butt. 591 00:49:21,103 --> 00:49:23,369 - Duck says? - What a joke. 592 00:49:23,370 --> 00:49:25,578 - Quack quack. - I'm going to lose it. 593 00:49:25,579 --> 00:49:27,833 - The cat says? - Meow. 594 00:49:28,319 --> 00:49:30,821 Robin, is this how you spend your time? 595 00:49:30,822 --> 00:49:33,602 How cute. What did you say? I can't hear you. 596 00:49:34,192 --> 00:49:36,199 I said, I can't hear you. 597 00:49:36,465 --> 00:49:38,292 The cat says? 598 00:49:38,814 --> 00:49:41,201 Meow. 599 00:49:41,202 --> 00:49:44,238 - The dog says? - Woof woof. 600 00:49:44,239 --> 00:49:47,523 - The chick says? - Chirp chirp. 601 00:49:47,524 --> 00:49:49,098 Knock it off. 602 00:49:49,099 --> 00:49:51,342 - The pig says? - I said, knock it off! 603 00:49:51,343 --> 00:49:53,326 Oink oink. 604 00:49:53,327 --> 00:49:54,717 Hippo says? 605 00:49:55,680 --> 00:49:58,365 Don't you know what a hippo says? 606 00:50:01,764 --> 00:50:04,220 Okay, let me make a formal introduction. 607 00:50:04,221 --> 00:50:08,956 Please meet our sketch artist who'll be taking care of our drawing from now on. 608 00:50:08,957 --> 00:50:11,245 Give him a round of applause! 609 00:50:11,750 --> 00:50:14,046 Sketch artist? 610 00:50:14,047 --> 00:50:17,298 I saw your drawings, and they were very impressive. 611 00:50:17,299 --> 00:50:21,074 - I heard that you're a webtoon writer? - I've enjoyed all your work. 612 00:50:21,075 --> 00:50:23,124 Wait, you're a fan of his? 613 00:50:23,125 --> 00:50:27,494 We can't leave out the celebratory drinks when we've got a celebrity in the house! 614 00:50:27,495 --> 00:50:30,070 No, you can't. We can't start drinking yet. 615 00:50:30,469 --> 00:50:33,573 Our new sketch artist is going to draw the concept for our new show 616 00:50:33,574 --> 00:50:35,370 once we're finished with our dinner. 617 00:50:35,371 --> 00:50:37,177 I am? 618 00:50:37,178 --> 00:50:39,484 Ah... okay, I see. 619 00:50:40,792 --> 00:50:44,421 I'm sorry, but I forgot the book of sketches that you've put together for me. 620 00:50:44,722 --> 00:50:47,503 You can just draw up a quick new sketch for us, right? 621 00:50:55,392 --> 00:50:56,725 I... 622 00:51:02,087 --> 00:51:04,009 I... 623 00:51:06,955 --> 00:51:13,140 I need to be alone and be in my own space when I draw. 624 00:51:13,141 --> 00:51:14,845 So please excuse me for a moment. 625 00:51:17,270 --> 00:51:19,691 He's a true artist. 626 00:51:41,356 --> 00:51:44,566 Its when our own identity loses awareness, we wake up as the other person. 627 00:51:44,567 --> 00:51:48,319 Its when we're extremely stressed, that we fall asleep or lose consciousness. 628 00:51:53,915 --> 00:51:55,380 Yes? 629 00:51:56,184 --> 00:51:59,214 - How is my tolerance for alcohol? - Your tolerance? 630 00:51:59,469 --> 00:52:02,639 How should I know that? You've never been a drinker. 631 00:52:02,640 --> 00:52:05,341 - What about Robin? - That one is a serious drinker. 632 00:52:05,342 --> 00:52:07,168 Then thats all I need to know. 633 00:52:07,169 --> 00:52:09,976 Because I'm the opposite of everything that jerk is. 634 00:52:35,070 --> 00:52:39,240 Okay, time for Robin to come out. That piece of crap... 635 00:52:55,621 --> 00:52:59,121 Chug it down, chug it down... 636 00:53:11,697 --> 00:53:14,027 You really look just like him. 637 00:53:14,028 --> 00:53:16,163 You look just like Dae Pal. 638 00:53:21,267 --> 00:53:24,304 Just who in the world is Dae Pal? 639 00:53:25,686 --> 00:53:27,940 Damn it. 640 00:53:28,541 --> 00:53:31,455 Who knew that I was such a heavy drinker? 641 00:53:57,095 --> 00:54:00,465 I have a really high tolerance to alcohol. 642 00:54:00,466 --> 00:54:05,093 - Doctor Kang must be a quack. - Why aren't you asleep yet! 643 00:54:05,094 --> 00:54:07,236 Because I can't fall asleep. 644 00:54:08,372 --> 00:54:10,805 If anything, I'm starting to sober up. 645 00:54:10,806 --> 00:54:14,995 - In that case... why don't you do this? - Do what? 646 00:54:14,996 --> 00:54:17,263 Just don't go to sleep at all. 647 00:54:17,298 --> 00:54:19,358 You're aware of the meeting at noon tomorrow? 648 00:54:19,359 --> 00:54:20,575 The Chairman will be attending, too. 649 00:54:20,576 --> 00:54:23,746 If you wake up as Robin, then you won't be able to attend at all. 650 00:54:23,747 --> 00:54:26,468 You're calling that a solution? 651 00:54:28,604 --> 00:54:29,911 Why are you laughing? 652 00:54:29,912 --> 00:54:32,677 Thanks to Robin, you got to experience drinking 653 00:54:32,678 --> 00:54:35,240 and even got to go away on an overnight MT trip. 654 00:54:35,241 --> 00:54:36,772 Do you think thats all I've done tonight? 655 00:54:36,773 --> 00:54:40,515 - If you knew what else I did tonight... - What else did you do? 656 00:54:40,516 --> 00:54:42,342 - Oink oink. - Excuse me? 657 00:54:42,343 --> 00:54:44,971 - Oink oink? - Forget it, I'm hanging up. 658 00:54:45,930 --> 00:54:47,789 Ugh, its cold! 659 00:54:53,434 --> 00:54:57,466 Maybe its because we're out in the country, but doesn't it feel colder here than Seoul? 660 00:54:58,107 --> 00:54:59,927 That feel so warm. 661 00:55:00,758 --> 00:55:06,241 Wouldn't it be so yummy to roast some sweet potatoes in the open fire? 662 00:55:12,833 --> 00:55:14,755 Its so good! 663 00:55:16,089 --> 00:55:17,712 Try it. 664 00:55:24,303 --> 00:55:26,107 What? 665 00:55:29,273 --> 00:55:31,013 You finally smiled! 666 00:55:32,467 --> 00:55:34,802 Even though some women gets stuff on their face unknowingly 667 00:55:34,837 --> 00:55:38,326 there are some who does it on purpose just to make others laugh. 668 00:55:38,361 --> 00:55:41,688 I did it on purpose just to make you laugh. 669 00:55:49,395 --> 00:55:52,089 It was pretty uncomfortable, wasn't it? 670 00:55:53,262 --> 00:55:58,628 You kept looking very awkward and uncomfortable tonight. 671 00:55:59,295 --> 00:56:02,949 Thank you for coming with me. 672 00:56:03,604 --> 00:56:07,070 I felt extremely reassured knowing that you were with me. 673 00:56:08,193 --> 00:56:13,167 Even though everyone in my group are extremely good people... 674 00:56:13,912 --> 00:56:18,049 there are still times... when I still feel afraid once in a while. 675 00:56:18,050 --> 00:56:19,746 Why? 676 00:56:20,577 --> 00:56:25,290 Because they always look towards me and asks if we're going to be okay 677 00:56:25,291 --> 00:56:27,609 and wants me to reassure them that things are going to work out. 678 00:56:27,610 --> 00:56:30,273 And every time they ask me those questions, I tell them 679 00:56:30,274 --> 00:56:34,397 'Don't worry, I'll take care of everything. You can trust me.' 680 00:56:34,947 --> 00:56:37,074 Thats how I try to reassure them. 681 00:56:38,212 --> 00:56:39,754 But the truth is... 682 00:56:40,847 --> 00:56:43,284 every time they ask that... 683 00:56:43,711 --> 00:56:48,797 I feel like my heart is going to shrivel up inside my chest. 684 00:56:49,427 --> 00:56:51,119 I feel afraid like that. 685 00:56:53,902 --> 00:56:56,054 Thank you. 686 00:56:56,055 --> 00:56:59,454 Thank you for being here with me. 687 00:57:12,346 --> 00:57:15,042 No, its okay, I'm fine! 688 00:57:15,506 --> 00:57:17,316 I really am fine. 689 00:57:25,754 --> 00:57:29,543 I must be really drunk to be doing this. 690 00:57:46,398 --> 00:57:48,604 You really are... 691 00:57:49,786 --> 00:57:52,009 a very good person. 692 00:57:53,454 --> 00:57:55,205 And thats why... 693 00:57:55,968 --> 00:57:58,038 I like you. 694 00:58:02,973 --> 00:58:05,534 I like you. 695 00:58:18,488 --> 00:58:23,286 [While you were sleeping.] 696 00:58:24,776 --> 00:58:34,246 Subtitles by DramaFever 697 00:58:38,505 --> 00:58:40,708 I mustve lost my mind. What do I do? 698 00:58:40,709 --> 00:58:41,907 Why did I do that? 699 00:58:41,908 --> 00:58:44,326 I'll leave as soon as the culprit is caught, even as soon as tomorrow. 700 00:58:44,327 --> 00:58:45,985 We've composed a sketch of the culprit. 701 00:58:45,986 --> 00:58:49,034 - On the run? Because of Jang Ha Na? - Where is Jang Ha Na? 702 00:58:49,035 --> 00:58:51,289 Why are you doing this? 703 00:58:51,290 --> 00:58:54,025 You are forbidden! Why aren't you answering your phone? 704 00:58:54,026 --> 00:58:56,296 Answer your phone no matter what. Always answer your phone. 705 00:58:56,297 --> 00:58:58,789 - Did Robin draw that? - Don't bring up Robin's name. 706 00:58:58,790 --> 00:59:01,410 - I'm not going to bring him up anymore. - Thats good thinking. 707 00:59:01,411 --> 00:59:05,951 Goo Seo Jin pretended to be me? Did I do anything wrong last night? 708 00:59:05,952 --> 00:59:08,793 He couldn't have done it on purpose? 54828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.