All language subtitles for His.Dark.Materials.S02E07.WEBRip.x264-NOGRP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,480 --> 00:00:04,519 SERAFINA: Angels? 2 00:00:04,519 --> 00:00:07,639 If Asriel has angels on his side, he can do anything. 3 00:00:07,639 --> 00:00:11,480 I will bring Asriel back and destroy the Magisterium together. 4 00:00:11,480 --> 00:00:13,160 We must find Lyra. 5 00:00:14,119 --> 00:00:15,839 We want to hurt you. 6 00:00:15,839 --> 00:00:17,199 SCREECH 7 00:00:19,480 --> 00:00:21,280 JOPARI: Do you think you can fly through it? 8 00:00:21,280 --> 00:00:23,480 Just make yourself comfortable, Mr Jopari. 9 00:00:23,480 --> 00:00:26,039 WILL: Ask the alethiometer where my father is. 10 00:00:26,039 --> 00:00:27,280 He's in this world. 11 00:00:27,280 --> 00:00:29,640 My job is to help Will find his father. 12 00:00:29,640 --> 00:00:31,440 SERAFINA: Our task is to protect you, Lyra. 13 00:00:31,440 --> 00:00:33,719 We will help you find Will's father. 14 00:00:35,799 --> 00:00:37,840 Can you stay for a bit? Look after us? 15 00:00:37,840 --> 00:00:40,840 I've been sent here to do something important. 16 00:00:40,840 --> 00:00:42,200 We'll be fine. 17 00:00:43,479 --> 00:00:44,759 We've got each other. 18 00:00:44,759 --> 00:00:46,479 Wait! 19 00:00:48,000 --> 00:00:49,640 I'll bring you to your adults. 20 00:00:49,640 --> 00:00:51,920 BOREAL: We can't go after them. MRS COULTER: We have to. 21 00:00:53,200 --> 00:00:54,759 BOREAL: How do you control them? 22 00:00:54,759 --> 00:00:57,119 MRS COULTER: Well, they consume what makes us human, 23 00:00:57,119 --> 00:00:58,799 so I just... 24 00:00:58,799 --> 00:01:00,359 ..hid that from them. 25 00:01:00,359 --> 00:01:03,320 Boreal, I don't need you. 26 00:01:03,320 --> 00:01:05,280 You would only hold me back. 27 00:01:05,280 --> 00:01:07,959 It would have been so much easier if you'd told me about Lyra 28 00:01:07,959 --> 00:01:09,799 when you first had her. 29 00:01:09,799 --> 00:01:12,159 FRA PAVEL: I've discovered the girl has another name. 30 00:01:12,159 --> 00:01:15,960 The witches know it from a prophecy. It's heresy, beyond doubt. 31 00:01:15,960 --> 00:01:17,599 What is the child's name? 32 00:01:19,000 --> 00:01:25,599 Fra Pavel has brought me information of a threat so grave in nature, 33 00:01:25,599 --> 00:01:28,159 we will do whatever is necessary. 34 00:01:28,159 --> 00:01:31,719 We have sent troops through the anomaly. 35 00:01:31,719 --> 00:01:33,759 GUNSHOT 36 00:01:31,719 --> 00:01:33,759 HESTER: The gas canister! 37 00:01:47,439 --> 00:01:50,039 LENA: She's coming back to us. 38 00:01:47,439 --> 00:01:50,039 REINA GASPS 39 00:01:55,359 --> 00:01:57,200 When they had hold of me... 40 00:01:58,599 --> 00:02:00,319 ..I felt numb 41 00:02:00,319 --> 00:02:03,000 and so cold. 42 00:02:03,000 --> 00:02:05,920 Life or death meant nothing. 43 00:02:07,120 --> 00:02:08,400 Just rest. 44 00:02:08,400 --> 00:02:10,639 Stay calm. Give yourself a chance to heal. 45 00:02:11,919 --> 00:02:13,520 You're not safe here. 46 00:02:13,520 --> 00:02:15,479 You can leave us. 47 00:02:15,479 --> 00:02:18,039 No, Lyra. We won't do that. 48 00:02:19,560 --> 00:02:22,479 But, Will, once we've found your father, we must leave this world. 49 00:02:22,479 --> 00:02:24,159 Let's hope we find him fast. 50 00:02:26,000 --> 00:02:28,400 Your knife frightened them. 51 00:02:28,400 --> 00:02:30,319 It frightens everyone. 52 00:02:44,560 --> 00:02:46,719 RATTLING 53 00:02:50,120 --> 00:02:51,840 GROWLING 54 00:03:01,199 --> 00:03:03,159 GRUNTING 55 00:03:07,800 --> 00:03:09,560 SCREECHING 56 00:03:09,560 --> 00:03:10,919 RATTLING 57 00:03:53,479 --> 00:03:54,719 SCREECHES 58 00:05:34,840 --> 00:05:39,199 JOPARI: You have the only weapon that can destroy the Authority. 59 00:05:44,879 --> 00:05:46,279 PAN: Bad dream? 60 00:05:48,480 --> 00:05:50,159 I'm frightened. 61 00:05:50,159 --> 00:05:52,159 I saw my father, and I'm scared. 62 00:05:53,319 --> 00:05:54,639 She can't see the fear. 63 00:05:55,680 --> 00:05:57,079 Your fear. 64 00:05:58,439 --> 00:05:59,800 Can't she? 65 00:05:59,800 --> 00:06:02,560 She thinks you're the bravest fighter she's ever seen. 66 00:06:03,680 --> 00:06:06,720 As brave as Iorek Byrnison, 67 00:06:06,720 --> 00:06:08,639 King of the Armoured Bears. 68 00:06:11,000 --> 00:06:12,759 Iorek Byrnison. 69 00:06:12,759 --> 00:06:14,519 That's a compliment. 70 00:06:16,959 --> 00:06:19,040 Well, I think Lyra's even braver than me. 71 00:06:19,040 --> 00:06:21,199 She can be. 72 00:06:21,199 --> 00:06:23,560 But...sometimes she's not. 73 00:06:24,800 --> 00:06:27,240 She's the best friend I ever had. 74 00:06:28,680 --> 00:06:29,920 You know that? 75 00:06:31,560 --> 00:06:33,879 Not that I've had many friends. 76 00:06:35,159 --> 00:06:36,840 You're her best friend, too. 77 00:06:38,120 --> 00:06:39,519 Now, sleep. 78 00:06:41,920 --> 00:06:44,040 Maybe you'll feel better in the morning. 79 00:07:17,439 --> 00:07:19,199 I'm no longer an aeronaut. 80 00:07:20,839 --> 00:07:24,199 We're insects now, travelling the world just like all the others. 81 00:07:24,199 --> 00:07:27,879 You couldn't be an insect if you tried, Lee. 82 00:07:27,879 --> 00:07:29,319 Says you, rabbit. 83 00:07:29,319 --> 00:07:30,639 The shaman's on his feet. 84 00:07:34,600 --> 00:07:36,000 I know where the Bearer is. 85 00:07:37,879 --> 00:07:40,399 We must go west, to a canyon. 86 00:07:42,120 --> 00:07:44,519 You picked a good spot, Mr Scoresby, 87 00:07:44,519 --> 00:07:47,879 but that last Magisterium airship will have landed by now. 88 00:07:47,879 --> 00:07:49,399 They'll be looking for us. 89 00:08:09,160 --> 00:08:11,920 GRUNTING 90 00:08:16,240 --> 00:08:17,839 SNARLING 91 00:09:21,120 --> 00:09:23,440 SERAFINA: These Spectres could be everywhere. 92 00:09:23,440 --> 00:09:25,159 How safe are we? 93 00:09:25,159 --> 00:09:28,039 LENA: I have another problem for you, I'm afraid. 94 00:09:28,039 --> 00:09:32,120 Jabar has seen an adult with a daemon wandering the city. 95 00:09:32,120 --> 00:09:35,360 If they're from our world, they may not know the dangers here. 96 00:09:36,559 --> 00:09:39,320 There were other children on that rooftop. 97 00:09:39,320 --> 00:09:41,399 Start there. Check they're safe. 98 00:09:41,399 --> 00:09:43,440 I'll send Jabar back with news. 99 00:09:43,440 --> 00:09:45,600 Kaisa will watch for his safe return. 100 00:09:45,600 --> 00:09:47,639 CHIRPS 101 00:09:47,639 --> 00:09:50,840 Check the forest. We need to know the path is clear 102 00:09:50,840 --> 00:09:54,039 before we continue searching for Will's father. 103 00:09:54,039 --> 00:09:55,960 Be safe. 104 00:10:17,960 --> 00:10:19,320 There! 105 00:10:19,320 --> 00:10:21,039 The campsite! 106 00:10:27,879 --> 00:10:30,080 Well, go on, then. Skedaddle. 107 00:10:30,080 --> 00:10:33,200 You could come too. We like you, miss. 108 00:10:33,200 --> 00:10:34,240 SHE CHUCKLES 109 00:10:34,240 --> 00:10:37,759 Well, that's very kind of you, but I'm afraid I can't. 110 00:10:37,759 --> 00:10:39,799 Where are you going? 111 00:10:39,799 --> 00:10:43,759 Well, I'm looking for answers, and... 112 00:10:43,759 --> 00:10:46,960 ..I have a feeling that's where to look for them. 113 00:10:48,759 --> 00:10:50,120 Bye, miss. 114 00:10:50,120 --> 00:10:51,279 Thank you. 115 00:10:51,279 --> 00:10:53,799 I was delighted to help. 116 00:11:38,360 --> 00:11:40,639 Serafina wants to scout ahead. 117 00:11:40,639 --> 00:11:42,960 She wants to know exactly where these Spectres are. 118 00:11:42,960 --> 00:11:46,399 She's sending Lena down to the city and Reina out to the forest. 119 00:11:46,399 --> 00:11:49,320 If we can track their movements... Spectres only affect adults. 120 00:11:49,320 --> 00:11:51,600 We should go on without them, for their sake and ours. 121 00:11:51,600 --> 00:11:53,480 They'll keep us safe. 122 00:11:57,759 --> 00:12:00,279 For the first time in a long time, I'm close to my father. 123 00:12:01,960 --> 00:12:03,440 It's time I go find him. 124 00:12:03,440 --> 00:12:06,000 I can't stop thinking about what my mother said. 125 00:12:07,039 --> 00:12:08,440 That I'd take up his mantle, 126 00:12:08,440 --> 00:12:11,399 carry on whatever he went into the other worlds to do. 127 00:12:11,399 --> 00:12:13,440 I think that's why the alethiometer's 128 00:12:13,440 --> 00:12:14,679 telling us to find him. 129 00:12:14,679 --> 00:12:18,320 It's connecting us. We can help him, Lyra. 130 00:12:20,600 --> 00:12:24,600 I heard what Pan said...last night. 131 00:12:24,600 --> 00:12:26,600 You were listening? 132 00:12:29,720 --> 00:12:31,879 And I heard what you said. 133 00:12:37,200 --> 00:12:38,960 I've had a best friend. 134 00:12:41,039 --> 00:12:43,559 And I let that best friend down. 135 00:12:48,960 --> 00:12:53,000 Maybe this is how I let you down. You haven't let me down. 136 00:12:53,000 --> 00:12:55,440 You've made me stronger, Lyra. 137 00:12:57,200 --> 00:12:58,840 I've made you stronger. 138 00:13:00,320 --> 00:13:03,639 But we need to go on our own, without them. 139 00:13:04,759 --> 00:13:06,399 This is our journey now. 140 00:13:47,639 --> 00:13:49,240 MRS COULTER: Is Lyra with you? 141 00:13:51,519 --> 00:13:52,960 This town isn't safe. 142 00:13:52,960 --> 00:13:55,360 You should leave. And a boy? 143 00:13:55,360 --> 00:13:57,000 A boy with a knife? 144 00:14:00,240 --> 00:14:01,879 How do you know this? 145 00:14:01,879 --> 00:14:04,480 How many witches are you? 146 00:14:06,960 --> 00:14:08,799 There is only me. 147 00:14:10,039 --> 00:14:12,840 I haven't seen a boy. Or knife. 148 00:14:15,159 --> 00:14:16,559 How disappointing. 149 00:14:16,559 --> 00:14:19,960 There are creatures here that would hurt you. 150 00:14:19,960 --> 00:14:23,039 Please, save yourself. 151 00:14:23,039 --> 00:14:24,679 SHE SNARLS 152 00:14:24,679 --> 00:14:26,440 GOLDEN MONKEY SNARLS 153 00:14:26,440 --> 00:14:29,240 Why would you do that? 154 00:14:29,240 --> 00:14:32,000 Because Lyra is important to me. 155 00:14:33,840 --> 00:14:36,559 You're her. The woman of Bolvangar. 156 00:14:36,559 --> 00:14:38,159 I'm not important. 157 00:14:41,559 --> 00:14:43,200 Where are they? 158 00:14:43,200 --> 00:14:44,720 DAEMONS SCREAMING AND SNARLING 159 00:14:44,720 --> 00:14:46,000 You don't want to tell me? 160 00:14:46,000 --> 00:14:49,720 STRAINED: I'll never tell you! 161 00:14:54,519 --> 00:14:57,039 You witches, you know something about Lyra. 162 00:14:57,039 --> 00:14:58,440 What is it? 163 00:15:04,240 --> 00:15:06,559 Do you not think I have a right? 164 00:15:06,559 --> 00:15:08,080 She is my daughter. 165 00:15:08,080 --> 00:15:09,600 She is my daughter! 166 00:15:11,000 --> 00:15:13,960 Why won't anyone tell me the truth? 167 00:15:22,039 --> 00:15:24,080 Eve. 168 00:15:24,080 --> 00:15:26,559 She's Eve. 169 00:15:26,559 --> 00:15:29,080 The Mother of All. 170 00:15:30,679 --> 00:15:32,480 JABAR SCREAMS 171 00:15:41,679 --> 00:15:43,840 LENA EXHALES 172 00:15:58,080 --> 00:16:00,519 She's Eve... 173 00:16:04,679 --> 00:16:06,960 Eve before the Fall. 174 00:16:11,320 --> 00:16:13,000 This time, she mustn't fall. 175 00:16:15,360 --> 00:16:16,879 I'll see to that. 176 00:16:26,039 --> 00:16:29,399 LOUD GROWL 177 00:16:48,279 --> 00:16:50,799 GOLDEN MONKEY WHIMPERS 178 00:17:00,759 --> 00:17:02,519 Stop whimpering. 179 00:17:03,919 --> 00:17:06,440 GOLDEN MONKEY WHIMPERS 180 00:17:14,519 --> 00:17:16,119 Do you think Will's right? 181 00:17:17,279 --> 00:17:19,000 Do you think we can do this on our own? 182 00:17:19,000 --> 00:17:22,160 Serafina has already had to save us twice. 183 00:17:22,160 --> 00:17:24,000 And you want to leave her side? 184 00:17:30,799 --> 00:17:33,359 The Spectres could hurt her. She's not safe. 185 00:17:35,079 --> 00:17:36,640 Everything's a risk, Lyra. 186 00:17:38,160 --> 00:17:39,599 Haven't you learnt that by now? 187 00:17:42,799 --> 00:17:43,839 No. 188 00:17:45,119 --> 00:17:47,319 What I've learnt is that we make mistakes. 189 00:17:48,839 --> 00:17:51,680 I don't want to make a mistake with either of these people. 190 00:17:58,359 --> 00:17:59,680 There's something out there. 191 00:18:01,960 --> 00:18:03,440 WHOOSH 192 00:18:03,440 --> 00:18:05,960 WHISPERS: Do you think it's a Spectre? 193 00:18:10,720 --> 00:18:12,839 You're a witch! 194 00:18:14,240 --> 00:18:15,440 And you're Lyra. 195 00:18:16,519 --> 00:18:17,680 She found you. 196 00:18:49,559 --> 00:18:51,960 SERAFINA: Is Asriel preparing for war? 197 00:18:51,960 --> 00:18:56,319 I asked him what battle he intended to rage against the Magisterium. 198 00:18:57,680 --> 00:19:00,279 He told me this war has to be bigger than them, 199 00:19:00,279 --> 00:19:05,400 that in every world, agents of the Authority are committing injustices. 200 00:19:05,400 --> 00:19:09,200 He intends to fight the Authority. And he needs us. 201 00:19:09,200 --> 00:19:14,400 It is our duty to call to arms every single clan 202 00:19:14,400 --> 00:19:16,279 and bring them to his cause. 203 00:19:16,279 --> 00:19:18,359 My duty is to the girl. 204 00:19:18,359 --> 00:19:20,200 Hers is to the boy. 205 00:19:20,200 --> 00:19:21,680 I must stay here. 206 00:19:21,680 --> 00:19:23,000 Serafina... 207 00:19:25,200 --> 00:19:27,559 The Great War. 208 00:19:27,559 --> 00:19:30,000 The end of suffering. 209 00:19:30,000 --> 00:19:33,119 If this is the Great War, then she will be needed. 210 00:19:33,119 --> 00:19:35,359 So you will chaperone Lyra 211 00:19:35,359 --> 00:19:37,839 as she chaperones this boy. 212 00:19:37,839 --> 00:19:40,880 Where? To his father. 213 00:19:40,880 --> 00:19:43,200 After that, the prophecy is clear. 214 00:19:45,119 --> 00:19:49,039 She is the child that shall bring about the end of destiny 215 00:19:49,039 --> 00:19:50,799 and return free will. 216 00:19:53,279 --> 00:19:54,640 You trust Asriel. 217 00:19:54,640 --> 00:19:55,960 I trust that. 218 00:19:57,480 --> 00:19:59,119 There is something else. 219 00:19:59,119 --> 00:20:02,720 As I was travelling, I came across some cliff-ghasts. 220 00:20:02,720 --> 00:20:05,480 They spoke of the AEsahaettr. 221 00:20:05,480 --> 00:20:07,759 Something that will be the difference 222 00:20:07,759 --> 00:20:09,480 between winning and losing. 223 00:20:16,240 --> 00:20:18,759 I'm not sure where to begin, but... Go. 224 00:20:20,160 --> 00:20:22,279 Find Asriel this AEsahaettr. 225 00:20:23,440 --> 00:20:25,079 Make his fight yours. 226 00:20:38,160 --> 00:20:39,640 REINA: She's gone? 227 00:20:39,640 --> 00:20:40,839 To Asriel. 228 00:20:42,799 --> 00:20:45,000 And the Spectres? 229 00:20:45,000 --> 00:20:46,960 From what I've seen, 230 00:20:46,960 --> 00:20:48,559 the way is clear. 231 00:20:51,079 --> 00:20:52,720 Then let's find this boy's father. 232 00:21:12,279 --> 00:21:14,599 BIRDS CHITTERING 233 00:21:32,200 --> 00:21:33,799 That's not my daemon. 234 00:21:35,920 --> 00:21:37,079 Run. 235 00:21:37,079 --> 00:21:39,599 SOLDIERS SHOUTING 236 00:21:41,839 --> 00:21:43,039 GUNSHOT 237 00:21:44,400 --> 00:21:45,599 GUNSHOTS 238 00:21:47,599 --> 00:21:50,440 GUNFIRE CONTINUES 239 00:21:47,599 --> 00:21:50,440 That went well. 240 00:21:51,480 --> 00:21:52,720 Yeah. That went well. 241 00:21:54,519 --> 00:21:55,599 Can you run? 242 00:21:55,599 --> 00:21:58,240 Yeah. Go on, then. I'll cover you. 243 00:22:02,839 --> 00:22:06,240 GUNFIRE CONTINUES 244 00:22:11,920 --> 00:22:15,640 Lyra needs our help more than ever. We've no choice now. 245 00:22:15,640 --> 00:22:18,119 GOLDEN MONKEY GRUMBLES 246 00:22:23,079 --> 00:22:25,200 You're either with me or against me. 247 00:22:28,119 --> 00:22:29,279 Which is it? 248 00:22:31,519 --> 00:22:34,839 If you're against me, you're against Lyra. 249 00:22:40,960 --> 00:22:42,799 SHE YELLS 250 00:22:44,599 --> 00:22:46,119 GOLDEN MONKEY WHIMPERS 251 00:22:50,039 --> 00:22:52,079 GOLDEN MONKEY WHIMPERS 252 00:22:55,839 --> 00:22:57,559 What are you frightened of? 253 00:22:59,160 --> 00:23:00,279 Hmm? 254 00:23:03,079 --> 00:23:04,359 Her? 255 00:23:05,519 --> 00:23:10,880 Lyra is special. Lyra is Eve. We must prevent the Fall. 256 00:23:25,000 --> 00:23:27,880 We have to do whatever it takes 257 00:23:27,880 --> 00:23:29,359 to keep her safe. 258 00:23:41,920 --> 00:23:43,559 I will find her. 259 00:24:02,960 --> 00:24:04,359 Come to me. 260 00:24:30,599 --> 00:24:33,440 GUNFIRE 261 00:24:34,720 --> 00:24:36,640 LEE PANTS 262 00:24:42,079 --> 00:24:44,000 You all right? Yeah. 263 00:24:45,319 --> 00:24:47,039 Look, we're not going to outrun them now. 264 00:24:47,039 --> 00:24:48,680 One of us needs to stay and fight them off, 265 00:24:48,680 --> 00:24:51,119 if we stand a fighting chance. Give me your gun. 266 00:24:51,119 --> 00:24:53,119 I'm no shaman, but let me make a prediction. 267 00:24:53,119 --> 00:24:54,440 I leave you here, you die. 268 00:24:54,440 --> 00:24:56,200 If we don't get the protection to Lyra, 269 00:24:56,200 --> 00:24:57,680 all of this will be for nothing. 270 00:24:57,680 --> 00:25:01,039 Mr Scoresby... Listen, I've weighed all the options. 271 00:25:01,039 --> 00:25:02,759 I've made my choice. 272 00:25:02,759 --> 00:25:05,039 You're it. 273 00:25:05,039 --> 00:25:06,519 Now, find the bear. 274 00:25:07,720 --> 00:25:09,640 You're a good man. 275 00:25:09,640 --> 00:25:11,720 Just remember your promise. 276 00:25:11,720 --> 00:25:13,839 I love that little girl like a daughter. 277 00:25:13,839 --> 00:25:15,519 I remember. 278 00:25:15,519 --> 00:25:17,440 You have my word. 279 00:25:17,440 --> 00:25:19,559 I'll make sure she's protected by the Knife. 280 00:25:20,480 --> 00:25:21,839 That's all I need to know. 281 00:25:23,119 --> 00:25:24,920 DISTANT SHOUTING 282 00:25:29,480 --> 00:25:31,599 SHOUTING 283 00:25:29,480 --> 00:25:31,599 Go on. 284 00:25:40,279 --> 00:25:41,519 Listen... 285 00:25:41,519 --> 00:25:43,640 ..if this were anyone else, it'd be suicidal. 286 00:25:44,759 --> 00:25:46,559 But I'm a fine shot. 287 00:25:46,559 --> 00:25:49,119 Goodbye, Mr Scoresby. 288 00:25:49,119 --> 00:25:51,000 HE COCKS GUN 289 00:25:51,000 --> 00:25:52,880 HE FIRES 290 00:25:52,880 --> 00:25:56,519 HE CONTINUES FIRING 291 00:26:00,720 --> 00:26:02,799 I think I'm changing, Pan. 292 00:26:03,920 --> 00:26:05,839 I like you just as you are. 293 00:26:05,839 --> 00:26:09,519 Once I change, you'll stop changing. 294 00:26:11,200 --> 00:26:14,039 What do you think you'll be? A flea, I hope. 295 00:26:16,039 --> 00:26:19,240 Is it Will that's changing you? 296 00:26:22,799 --> 00:26:24,319 A bit. 297 00:26:25,680 --> 00:26:28,079 I don't think I'm ready for things to change. 298 00:26:31,440 --> 00:26:33,519 I don't think anyone ever is. 299 00:26:53,160 --> 00:26:56,160 "A fox, after nearly crossing the stream, 300 00:26:56,160 --> 00:26:58,519 "gets his tail in the water." 301 00:27:01,240 --> 00:27:02,880 SHE MUMBLES 302 00:27:08,599 --> 00:27:10,720 "The task at hand is not yet completed. 303 00:27:10,720 --> 00:27:13,759 "It promises success, but proceed with caution." 304 00:27:35,960 --> 00:27:38,400 I'm out. HESTER: Come on. Let's move. 305 00:27:39,720 --> 00:27:41,039 GUNFIRE 306 00:27:49,960 --> 00:27:51,440 GROANS 307 00:27:52,759 --> 00:27:55,039 Remember the games we used to play when we were little? 308 00:27:55,039 --> 00:27:57,519 The Alamo. Hah! The Alamo. 309 00:27:57,519 --> 00:27:59,599 Take it in turns being Danes and French. 310 00:27:59,599 --> 00:28:02,119 They're still coming. 311 00:27:59,599 --> 00:28:02,119 SNIFFS 312 00:28:02,119 --> 00:28:03,799 How many bullets do we have left? 313 00:28:04,799 --> 00:28:05,960 About 30. 314 00:28:08,319 --> 00:28:12,480 Well, let's make every single last one count, then. 315 00:28:20,119 --> 00:28:22,359 I don't like taking lives, Hester. 316 00:28:22,359 --> 00:28:24,880 It's ours or theirs. It's theirs or Lyra's. 317 00:28:27,079 --> 00:28:28,400 On the right! 318 00:28:30,039 --> 00:28:32,720 GUNFIRE 319 00:28:32,720 --> 00:28:35,079 I'm running out of bullets. Don't think about that. 320 00:28:35,079 --> 00:28:36,319 What should I think about? 321 00:28:36,319 --> 00:28:39,160 Think about anything. Think about bacon! Just keep shooting. 322 00:28:40,319 --> 00:28:41,519 Over by the back boulder! 323 00:28:46,160 --> 00:28:49,119 It's nothing big. A bullet clipped your scalp, 324 00:28:49,119 --> 00:28:50,640 but no great damage. 325 00:28:50,640 --> 00:28:52,079 GUNSHOT 326 00:28:52,079 --> 00:28:53,519 Did you count how many fell? 327 00:28:53,519 --> 00:28:55,440 GUNFIRE CONTINUES 328 00:28:55,440 --> 00:28:56,960 This is my fault, isn't it? 329 00:28:58,119 --> 00:28:59,680 How do you figure? 330 00:28:59,680 --> 00:29:01,559 I've always stopped you before. 331 00:29:01,559 --> 00:29:03,000 HE SCOFFS 332 00:29:03,000 --> 00:29:04,759 You always pushed me. 333 00:29:04,759 --> 00:29:06,839 Only when there's an adventure on the way. 334 00:29:06,839 --> 00:29:10,319 Hester. There were always adventures. 335 00:29:16,720 --> 00:29:19,400 GUNFIRE 336 00:29:29,799 --> 00:29:30,960 Lee! 337 00:29:32,119 --> 00:29:33,680 The cloud pine. 338 00:29:33,680 --> 00:29:36,480 Maybe we can call her to this world. 339 00:29:37,720 --> 00:29:39,119 GUNFIRE CONTINUES 340 00:29:40,680 --> 00:29:42,480 She gave it to us to summon her. 341 00:29:51,359 --> 00:29:53,559 Serafina Pekkala, 342 00:29:53,559 --> 00:29:54,920 I beg you... 343 00:29:56,319 --> 00:29:57,839 ..come help us. 344 00:30:01,559 --> 00:30:03,319 Do you think that's enough? 345 00:30:03,319 --> 00:30:04,759 Let's hope so. 346 00:30:15,960 --> 00:30:18,440 ECHOING GUNSHOT 347 00:30:20,759 --> 00:30:23,440 He's in trouble. Who? 348 00:30:23,440 --> 00:30:24,960 Lee Scoresby. 349 00:30:24,960 --> 00:30:26,880 Lee's here? 350 00:30:26,880 --> 00:30:28,559 I can sense that he is near. 351 00:30:30,480 --> 00:30:32,519 If Lee's in trouble, you have to go. Please. 352 00:30:32,519 --> 00:30:34,480 He's here looking for us. 353 00:30:35,640 --> 00:30:38,759 We'll be safe. Just go. 354 00:30:38,759 --> 00:30:40,559 We'll stay here. Please, go! 355 00:30:54,000 --> 00:30:55,519 How far we flew. 356 00:30:59,559 --> 00:31:01,759 Don't you go before I do. 357 00:31:01,759 --> 00:31:03,440 I'm still here. 358 00:31:04,519 --> 00:31:06,359 We held them up. 359 00:31:09,279 --> 00:31:10,680 We held out. 360 00:31:11,880 --> 00:31:15,359 We're a-helping...Lyra... 361 00:31:46,759 --> 00:31:47,960 Find me. 362 00:33:28,680 --> 00:33:29,960 Don't come any closer. 363 00:33:31,839 --> 00:33:32,960 So. 364 00:33:33,960 --> 00:33:35,519 You're the Knife Bearer. 365 00:33:41,039 --> 00:33:42,759 I was told I'd find my father out here. 366 00:33:49,400 --> 00:33:50,799 Dad? 367 00:33:53,400 --> 00:33:54,599 Will... 368 00:33:58,920 --> 00:34:00,200 It's really you? 369 00:34:09,599 --> 00:34:12,280 I thought you were dead. 370 00:34:14,159 --> 00:34:15,400 Your mother... 371 00:34:16,880 --> 00:34:19,039 Will, where is she? 372 00:34:22,119 --> 00:34:24,119 Will? 373 00:34:24,119 --> 00:34:25,519 She's safe. 374 00:34:26,760 --> 00:34:28,159 In our world. 375 00:34:29,880 --> 00:34:32,239 Why didn't you come back to us? 376 00:34:35,960 --> 00:34:37,119 My son... 377 00:34:39,159 --> 00:34:40,760 ..is the Knife Bearer. 378 00:34:47,079 --> 00:34:48,440 You have a daemon. 379 00:35:29,800 --> 00:35:31,719 REINA GROANS 380 00:35:52,480 --> 00:35:53,880 SHE GASPS 381 00:35:53,880 --> 00:35:55,920 Hello, Lyra. 382 00:35:58,480 --> 00:36:00,840 JOPARI: Did you come through a window? 383 00:36:00,840 --> 00:36:02,960 Yeah. 384 00:36:02,960 --> 00:36:04,360 HE LAUGHS 385 00:36:04,360 --> 00:36:06,280 How did you do it? You owe me answers, Dad, 386 00:36:06,280 --> 00:36:08,559 not the other way round. 387 00:36:09,639 --> 00:36:10,800 Yeah. 388 00:36:15,960 --> 00:36:18,719 Do you have any idea how hard Mum found it without you? 389 00:36:20,440 --> 00:36:21,880 Thinking you were dead? 390 00:36:25,880 --> 00:36:27,440 I couldn't get back to you. 391 00:36:28,440 --> 00:36:31,199 I tried everything. 392 00:36:31,199 --> 00:36:34,679 And in trying, I got a better understanding 393 00:36:34,679 --> 00:36:36,760 of these strange worlds. 394 00:36:39,920 --> 00:36:44,119 An understanding that I could use to actually help people. 395 00:36:48,000 --> 00:36:50,639 And you chose these people over your family? 396 00:36:50,639 --> 00:36:54,599 No. I thought by helping them, I could help you. 397 00:36:54,599 --> 00:36:58,440 I'm talking about the end of this tyranny, Will, for you. 398 00:36:58,440 --> 00:36:59,920 For everyone. 399 00:36:59,920 --> 00:37:03,880 I've thought about you... every day. 400 00:37:08,760 --> 00:37:10,039 But, Will... 401 00:37:13,119 --> 00:37:15,719 ..if you're the Knife Bearer, 402 00:37:15,719 --> 00:37:18,000 you have a task ahead of you. 403 00:37:18,000 --> 00:37:22,920 The fate of many worlds may rest on you. 404 00:37:26,599 --> 00:37:27,920 On me? 405 00:37:27,920 --> 00:37:30,599 There's a war coming, Will. 406 00:37:30,599 --> 00:37:34,880 The greatest war there ever was. You must go to Lord Asriel 407 00:37:34,880 --> 00:37:39,159 and tell him that you have the only weapon in all the universes 408 00:37:39,159 --> 00:37:41,800 that can destroy the Authority. All right? 409 00:37:46,440 --> 00:37:47,760 I don't want to. I hate it. 410 00:37:47,760 --> 00:37:50,079 I don't want anything to do with any of this. 411 00:37:50,079 --> 00:37:51,679 You're the Knife Bearer, Will. 412 00:37:52,800 --> 00:37:56,320 If you don't use it against them, they'll tear it out of your hands 413 00:37:56,320 --> 00:38:00,000 and they'll destroy us. They'll have absolute power. 414 00:38:01,639 --> 00:38:03,480 I'm sorry, Will, but... 415 00:38:03,480 --> 00:38:06,360 ..you must do this. You must do it. 416 00:38:09,880 --> 00:38:11,719 And then we go home? 417 00:38:22,559 --> 00:38:24,280 Then we'll go home. 418 00:38:25,480 --> 00:38:27,559 All right? Then we'll go home. 419 00:38:32,280 --> 00:38:34,000 I can't. I'm not capable. 420 00:38:34,000 --> 00:38:35,760 You fought for the Knife? Yes. 421 00:38:35,760 --> 00:38:37,320 Yes. It chose you. 422 00:38:37,320 --> 00:38:39,760 It chose you. Argue with anything else, 423 00:38:39,760 --> 00:38:42,599 but don't argue with your true nature. 424 00:38:43,599 --> 00:38:45,760 I'm not strong enough. 425 00:38:54,880 --> 00:38:56,679 Both of us were brought here. 426 00:38:58,679 --> 00:39:00,000 Do you understand? 427 00:39:01,719 --> 00:39:04,880 You with the Knife, and me to tell you what to do with it, Will. 428 00:39:04,880 --> 00:39:07,039 Will. Will? Listen to me. This... 429 00:39:07,039 --> 00:39:10,400 This is your duty. And your duty was to be my father. 430 00:39:10,400 --> 00:39:11,840 Will... 431 00:39:14,440 --> 00:39:16,360 ..I'm so sorry. 432 00:39:16,360 --> 00:39:18,360 But look what you've become. 433 00:39:19,480 --> 00:39:21,039 Without me. 434 00:39:21,039 --> 00:39:23,400 You're a warrior, Will. 435 00:39:26,400 --> 00:39:27,840 You're a warrior. 436 00:39:27,840 --> 00:39:28,920 Jopari! 437 00:39:31,440 --> 00:39:33,480 GUNSHOT 438 00:39:33,480 --> 00:39:35,199 SCREECHING 439 00:39:40,039 --> 00:39:42,559 SCREECHING 440 00:39:43,920 --> 00:39:45,360 Dad? 441 00:39:46,840 --> 00:39:48,239 Dad? 442 00:39:51,639 --> 00:39:53,280 Let me look at you. 443 00:39:56,159 --> 00:39:58,280 The night is full of angels. 444 00:39:58,280 --> 00:40:01,000 They will guide you now. 445 00:40:13,320 --> 00:40:14,920 Please... 446 00:41:02,800 --> 00:41:05,400 SHE PRAYS UNDER HER BREATH 447 00:41:58,400 --> 00:42:01,400 LORD ASRIEL: I have struggled through many worlds to arrive here. 448 00:42:04,000 --> 00:42:05,559 But you know this. 449 00:42:08,360 --> 00:42:10,199 I have sacrificed things... 450 00:42:12,760 --> 00:42:14,480 ..things I did not want to. 451 00:42:19,480 --> 00:42:20,960 My fight is not with you. 452 00:42:26,039 --> 00:42:29,599 But you are the last obstacle between me and my enemy. 453 00:42:30,760 --> 00:42:34,159 And if I must, I will raise arms...again. 454 00:42:35,639 --> 00:42:37,199 My fight is with the Authority... 455 00:42:38,360 --> 00:42:41,239 ..and those doling out cruelties in his name... 456 00:42:43,360 --> 00:42:47,199 ..those who seek to divide in order to control... 457 00:42:49,199 --> 00:42:54,280 ..and who have built worlds founded on privilege and divine right 458 00:42:54,280 --> 00:42:57,599 rather than care and need. 459 00:42:57,599 --> 00:43:00,960 I fight for freedom of knowledge, 460 00:43:00,960 --> 00:43:04,639 and in place of deceit, intolerance and prejudice... 461 00:43:06,599 --> 00:43:11,239 ..I fight for the possibilities of understanding, truth and acceptance. 462 00:43:14,559 --> 00:43:18,199 But I cannot win these things alone. 463 00:43:21,639 --> 00:43:24,840 I will need help and support. 464 00:43:28,840 --> 00:43:31,119 From you, 465 00:43:31,119 --> 00:43:33,920 and all those who have rebelled. 466 00:43:37,599 --> 00:43:42,800 Let us be united in heart, soul and deed, 467 00:43:42,800 --> 00:43:46,880 and together we could build a Republic of Heaven above 468 00:43:46,880 --> 00:43:49,760 and a Republic of Ideas below. 469 00:43:50,960 --> 00:43:54,800 Worlds in which the scars of history may be healed. 470 00:43:55,760 --> 00:43:57,360 Better worlds, 471 00:43:57,360 --> 00:44:02,320 where the privilege of freedom becomes the right of all peoples. 472 00:44:05,199 --> 00:44:06,880 But I tell you this now. 473 00:44:08,719 --> 00:44:10,519 There is no neutral ground. 474 00:44:10,519 --> 00:44:15,079 You are either for me or you are against me. 475 00:44:15,079 --> 00:44:16,920 Now, which is it? 476 00:44:20,519 --> 00:44:22,440 QUIETLY: You're out there. I know you are. 477 00:44:23,920 --> 00:44:25,320 Answer me! 478 00:44:26,480 --> 00:44:28,840 SHOUTING: Answer me! 479 00:44:38,960 --> 00:44:40,199 Asriel! 480 00:44:50,679 --> 00:44:55,400 ANGEL: We stand with you, Asriel Belacqua. 481 00:44:55,400 --> 00:44:57,119 Good. 482 00:44:57,119 --> 00:44:58,760 Then let us prepare for war. 483 00:45:29,639 --> 00:45:31,679 My darling Lyra. 484 00:45:34,239 --> 00:45:35,440 You're fine now. 485 00:45:36,559 --> 00:45:38,039 We're out of danger. 486 00:45:40,760 --> 00:45:43,320 I'm taking you somewhere entirely safe. 487 00:47:11,800 --> 00:47:13,280 BOY: Lyra. 488 00:47:15,400 --> 00:47:16,639 Lyra! 489 00:47:19,679 --> 00:47:20,880 Lyra, help me! 490 00:47:22,880 --> 00:47:24,320 LYRA: Roger? 491 00:47:26,599 --> 00:47:28,159 What is this place? 51571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.