All language subtitles for Heroes.S04E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,419 --> 00:00:04,253 Previously on Heroes. 2 00:00:04,338 --> 00:00:05,421 What happened to your parents? 3 00:00:05,506 --> 00:00:07,590 I touched them and they died. 4 00:00:07,675 --> 00:00:08,758 I know about your power. 5 00:00:08,842 --> 00:00:10,760 And I know that you're not a killer. 6 00:00:10,844 --> 00:00:11,886 You're a healer. 7 00:00:11,970 --> 00:00:13,096 You're staying here? 8 00:00:13,222 --> 00:00:15,473 How long? Until I know that you're all right. 9 00:00:15,933 --> 00:00:17,141 I'm Becky Taylor. 10 00:00:17,226 --> 00:00:19,352 Open rush starts today at the house, 11 00:00:19,436 --> 00:00:21,104 why don't you come by and meet the girls? 12 00:00:23,065 --> 00:00:25,191 I'm missing bid night, Uncle Samuel. 13 00:00:25,275 --> 00:00:27,360 Checking on your work with Claire Bennet. 14 00:00:27,444 --> 00:00:29,779 You're doing everything you can to isolate her, 15 00:00:29,863 --> 00:00:32,990 push other people away, push her in our direction? 16 00:00:35,285 --> 00:00:36,327 I remember flying. 17 00:00:36,412 --> 00:00:38,329 I flew jets. In the military, maybe. 18 00:00:38,414 --> 00:00:40,331 What's the first name that pops into your head? 19 00:00:40,416 --> 00:00:41,791 Call me Nathan. 20 00:00:47,005 --> 00:00:48,047 I have a crush. 21 00:00:50,759 --> 00:00:53,553 Please accept this bid to join the Psi Alpha Chi sisterhood. 22 00:00:54,346 --> 00:00:55,930 You need to figure out how to undo what you did, 23 00:00:56,014 --> 00:00:58,599 give me back my body, and I will be happy. 24 00:00:59,143 --> 00:01:01,310 You're a killer. I'm a cop. 25 00:01:01,395 --> 00:01:04,731 If I have to keep you trapped inside this prison for the rest of my life, 26 00:01:04,815 --> 00:01:05,898 so be it. 27 00:01:52,988 --> 00:01:56,491 That was amazing. You were amazing. 28 00:02:03,040 --> 00:02:04,832 Forbidden fruit. 29 00:02:09,004 --> 00:02:10,546 My favorite kind. 30 00:02:46,041 --> 00:02:47,250 Sheriff, 31 00:02:48,377 --> 00:02:49,460 you can't do this. 32 00:02:49,545 --> 00:02:50,837 Is that right? 33 00:02:50,921 --> 00:02:55,341 Well, now, you say you're a family friend, and now you're a lawyer? 34 00:02:55,425 --> 00:02:56,884 Jeremy lost his parents. 35 00:02:56,969 --> 00:02:58,469 Well, my point exactly. 36 00:02:58,554 --> 00:03:00,346 You saw the broken heater in that house. 37 00:03:00,430 --> 00:03:02,348 You can't lock him up like he's some kind of a killer. 38 00:03:02,432 --> 00:03:03,683 You know this was an accident. 39 00:03:03,767 --> 00:03:08,688 Yeah. What I know is that two people are dead, and that boy... 40 00:03:08,772 --> 00:03:13,734 Well, let's just say that it's not the first time he's made some trouble in my town. 41 00:03:13,819 --> 00:03:16,070 Okay? He's building up quite the rap sheet. 42 00:03:16,154 --> 00:03:17,530 Are you pressing charges? 43 00:03:17,614 --> 00:03:20,825 That kid ain't going anywhere until I finish my investigation. 44 00:03:20,909 --> 00:03:23,286 And if and when that happens, 45 00:03:24,288 --> 00:03:27,540 I'm not releasing him to anyone who's not the next of kin. 46 00:03:27,624 --> 00:03:31,210 And that is not you, friend. 47 00:03:32,337 --> 00:03:35,089 You have yourself a nice evening now. 48 00:03:43,974 --> 00:03:45,141 Hey. It's me. 49 00:03:46,310 --> 00:03:47,810 I need your help. 50 00:04:16,924 --> 00:04:19,592 I can get a latte here, no problem, right? 51 00:04:19,676 --> 00:04:21,344 I saw a cow about a mile back. 52 00:04:21,428 --> 00:04:23,679 You get some espresso, we're in business. 53 00:04:23,764 --> 00:04:25,765 Thanks for coming. I didn't know if you'd show. 54 00:04:25,849 --> 00:04:27,266 And who was your fallback? 55 00:04:27,351 --> 00:04:28,559 Don't have one. 56 00:04:28,852 --> 00:04:30,269 Then I'm honored. 57 00:04:30,938 --> 00:04:33,981 So, you found a kid with abilities. 58 00:04:34,858 --> 00:04:36,984 I thought that you were done with the whole bag and tag business. 59 00:04:37,069 --> 00:04:39,779 This is more of a rescue mission. 60 00:04:39,863 --> 00:04:41,781 His name is Jeremy, 17 years old. 61 00:04:41,865 --> 00:04:46,827 He has what you'd call a dual ability. Life and death. 62 00:04:46,912 --> 00:04:49,455 He got into an argument with his parents and... 63 00:04:50,374 --> 00:04:52,166 He killed them? It was an accident. 64 00:04:52,250 --> 00:04:53,542 His emotions got the better of him. 65 00:04:53,627 --> 00:04:54,877 We all know that that can happen. 66 00:04:55,587 --> 00:04:56,879 Is that why you called me? 67 00:04:58,423 --> 00:05:00,341 Not entirely. 68 00:05:00,425 --> 00:05:02,510 Look, they won't release him to me because I'm not family. 69 00:05:02,594 --> 00:05:08,099 But it turns out that the kid is very fond of his Aunt Tracy. 70 00:05:10,602 --> 00:05:13,813 Just go in, talk to him, sign him out. 71 00:05:15,774 --> 00:05:18,067 I don't know. He's got nobody. 72 00:05:19,486 --> 00:05:21,153 You've been there. 73 00:06:00,277 --> 00:06:01,777 Are you awake? 74 00:06:02,904 --> 00:06:05,322 Yeah. You? 75 00:06:05,407 --> 00:06:06,532 Yep. 76 00:06:07,659 --> 00:06:11,370 Are you afraid I'm going to kiss-attack you in your sleep? 77 00:06:14,166 --> 00:06:15,332 Maybe. 78 00:06:21,298 --> 00:06:22,882 We should talk about this. 79 00:06:26,344 --> 00:06:28,471 Yeah, I guess we should. 80 00:06:37,147 --> 00:06:40,775 It was stupid and impulsive and bad... 81 00:06:40,859 --> 00:06:42,359 It wasn't bad. 82 00:06:43,445 --> 00:06:47,448 I mean, you're a good kisser, I just... 83 00:06:48,950 --> 00:06:51,035 I don't want to mess this up. 84 00:06:51,453 --> 00:06:52,870 Mess what up? 85 00:06:52,954 --> 00:06:55,623 My new, totally ordinary life. 86 00:06:56,500 --> 00:06:59,376 You know, the one I'm still chasing. 87 00:06:59,461 --> 00:07:03,297 Gretch, you're the first real friend I've had since I left Texas, 88 00:07:03,381 --> 00:07:06,342 and that's a big deal for me. 89 00:07:08,011 --> 00:07:10,012 And I really like you a lot. 90 00:07:10,889 --> 00:07:13,891 Just not in that way. 91 00:07:27,823 --> 00:07:28,906 Jeez, Claire. 92 00:07:28,990 --> 00:07:31,700 You don't have to go all Buffy on us. We're just kidnapping you. 93 00:07:31,785 --> 00:07:33,994 I am so sorry. 94 00:07:34,579 --> 00:07:36,914 Do you wanna be an Alpha Chi or not? 95 00:07:37,749 --> 00:07:39,458 Is that a trick question? 96 00:07:39,543 --> 00:07:40,918 Where are you taking us? 97 00:07:41,002 --> 00:07:43,379 Well, if I told you, that wouldn't be 98 00:07:43,463 --> 00:07:45,548 a very good kidnapping, would it? 99 00:07:54,891 --> 00:07:58,477 I cannot believe that they shoved us in a trunk. 100 00:07:58,562 --> 00:07:59,854 So lame. 101 00:08:06,695 --> 00:08:07,903 Look at us. 102 00:08:08,738 --> 00:08:10,739 All tied up in the dark. 103 00:08:11,533 --> 00:08:14,910 You know, they have entire websites devoted to this. 104 00:08:18,415 --> 00:08:19,915 Sorry. Sorry. 105 00:08:24,880 --> 00:08:30,009 So, you were saying how you didn't really like me in that way. 106 00:08:30,093 --> 00:08:33,220 No, you were saying that. 107 00:08:34,389 --> 00:08:37,391 I was saying that you've been a great friend. 108 00:08:39,561 --> 00:08:42,646 So, which way is it? 109 00:08:46,568 --> 00:08:48,027 I don't know. 110 00:08:49,905 --> 00:08:51,655 What does that mean? 111 00:08:56,703 --> 00:08:58,621 It means I don't know. 112 00:09:01,499 --> 00:09:02,958 Awesome. 113 00:09:04,794 --> 00:09:07,379 Good morning. Welcome to Hell Week. 114 00:09:08,465 --> 00:09:09,882 All right, ladies, listen up. 115 00:09:09,966 --> 00:09:14,053 This is what we call a Screamin' Scavenger Hunt. 116 00:09:14,137 --> 00:09:16,597 There's a big Alpha Chi treasure close by. 117 00:09:16,681 --> 00:09:20,226 Whichever team finds it first gets to sit out Hell Week. 118 00:09:20,310 --> 00:09:23,604 Trust me, you wanna sit out. We bought goldfish. 119 00:09:23,688 --> 00:09:26,232 Good luck. 120 00:09:26,524 --> 00:09:27,733 But remember, ladies, 121 00:09:27,817 --> 00:09:30,986 someone's gotta win and someone's gotta lose. 122 00:09:37,494 --> 00:09:40,204 Oh, my God. Oh, my God. Where are we? 123 00:09:56,680 --> 00:09:58,138 Thank you. 124 00:09:59,391 --> 00:10:00,808 Jeremy. 125 00:10:06,189 --> 00:10:08,816 My name's Tracy. I'm a friend of Mr. Bennet's. 126 00:10:09,859 --> 00:10:11,443 How'd you get in here? 127 00:10:11,528 --> 00:10:13,821 We told them that I was your aunt. 128 00:10:13,905 --> 00:10:15,030 My aunt? 129 00:10:16,199 --> 00:10:17,908 I don't have an aunt. 130 00:10:18,410 --> 00:10:19,910 You do now. 131 00:10:19,995 --> 00:10:23,372 Mr. Bennet fixed some paperwork, and here I am. 132 00:10:24,541 --> 00:10:28,168 Mr. Bennet said that everything would go away, 133 00:10:29,546 --> 00:10:31,922 that the cops would buy the story. 134 00:10:33,341 --> 00:10:38,554 Mr. Bennet said they'd let me go. 135 00:10:39,014 --> 00:10:40,222 Hey. 136 00:10:43,435 --> 00:10:45,853 All I have to do is sign you out. 137 00:10:46,396 --> 00:10:48,772 That might not be such a good idea. 138 00:10:48,857 --> 00:10:50,024 Why not? 139 00:10:55,697 --> 00:10:58,741 I killed my parents. I'm a murderer. 140 00:11:02,245 --> 00:11:04,496 You can't control me. You've never been able to do that. 141 00:11:04,581 --> 00:11:06,373 Well, I had a compelling reason. 142 00:11:06,458 --> 00:11:08,375 Let's face it. Your wife is kind of hot. 143 00:11:08,460 --> 00:11:09,877 Enough. 144 00:11:09,961 --> 00:11:13,088 That's the second Parkman I made scream today. 145 00:11:15,800 --> 00:11:18,594 If you want, I can give you some pointers later. 146 00:11:18,720 --> 00:11:20,262 You crazy psycho. 147 00:11:22,766 --> 00:11:27,311 What are you gonna do? Hit me? Defend your lady's honor? 148 00:11:27,437 --> 00:11:29,772 We both know it's not about that. 149 00:11:31,107 --> 00:11:36,195 It's about all those other things I can do to her and Matty. 150 00:11:36,279 --> 00:11:38,989 The next time I take over your body, 151 00:11:39,657 --> 00:11:42,159 that's when the real fun begins. 152 00:11:55,632 --> 00:11:56,673 Hmm. 153 00:11:56,758 --> 00:11:58,092 Cozy. 154 00:12:02,138 --> 00:12:04,223 Oh, my God. Do you smell that? 155 00:12:04,307 --> 00:12:06,809 It smells like something died in here. 156 00:12:07,185 --> 00:12:08,769 What is this place? 157 00:12:08,853 --> 00:12:10,354 Oh, my God. 158 00:12:11,022 --> 00:12:12,481 Slaughterhouse. 159 00:12:13,274 --> 00:12:14,942 Oh, my... 160 00:12:15,026 --> 00:12:17,152 Please don't say that again. 161 00:12:19,656 --> 00:12:20,989 Hey, guys. 162 00:12:21,574 --> 00:12:24,493 Super-cute puzzle over here. 163 00:12:29,082 --> 00:12:31,875 "What you find will help you survive. 164 00:12:31,960 --> 00:12:34,586 "When we were found will keep you alive." 165 00:12:34,671 --> 00:12:35,921 "When we were found"? 166 00:12:36,005 --> 00:12:38,924 Okay, guys, let's just open one so we can get out of here. 167 00:12:39,008 --> 00:12:40,259 Wait. 168 00:12:48,518 --> 00:12:50,436 Relax. Relax. It's not real. 169 00:12:50,520 --> 00:12:52,020 They're just trying to scare us. 170 00:12:58,862 --> 00:13:00,195 Open 24. 171 00:13:00,989 --> 00:13:02,114 How do you know? 172 00:13:02,198 --> 00:13:06,076 "When we were found." 1924. That's when the sorority was founded. 173 00:13:06,161 --> 00:13:07,953 You know that? 174 00:13:08,037 --> 00:13:10,539 My mom's a former sister, remember? 175 00:13:18,590 --> 00:13:19,798 Oh. 176 00:13:20,383 --> 00:13:21,550 Yay! 177 00:13:23,678 --> 00:13:25,137 Thank God. I am so thirsty. 178 00:13:25,221 --> 00:13:27,473 Hey. One bottle per team. 179 00:13:28,558 --> 00:13:32,394 No problem. Come on, Ash. They won the first round. 180 00:13:32,479 --> 00:13:34,605 Now we are going to bring it. 181 00:13:34,689 --> 00:13:36,648 Can I just stay here? 182 00:13:39,194 --> 00:13:40,402 Jeremy, 183 00:13:41,613 --> 00:13:44,573 what happened with your parents, 184 00:13:45,492 --> 00:13:47,075 I understand. 185 00:13:48,578 --> 00:13:50,579 All you did was touch them. 186 00:13:52,332 --> 00:13:56,585 The day that I discovered my ability, I killed a man. 187 00:13:57,921 --> 00:13:59,505 He was threatening me. 188 00:13:59,589 --> 00:14:04,218 I grabbed him, and something took over, 189 00:14:04,928 --> 00:14:06,428 something inside of me. 190 00:14:11,267 --> 00:14:13,268 And no matter how hard I tried... 191 00:14:14,729 --> 00:14:16,772 You couldn't let go. 192 00:14:19,776 --> 00:14:23,237 Your emotions took over. You got mad. 193 00:14:23,321 --> 00:14:25,489 For most people, that's not a bad thing. 194 00:14:28,117 --> 00:14:29,785 We're not most people. 195 00:14:33,790 --> 00:14:35,874 I'm gonna get you out of here. 196 00:14:41,798 --> 00:14:43,006 His next of kin is here. 197 00:14:43,091 --> 00:14:45,092 What possible reason do you have for holding him? 198 00:14:45,176 --> 00:14:47,052 Well, we got plenty. 199 00:14:47,136 --> 00:14:48,220 Is this Jeremy's? 200 00:14:49,681 --> 00:14:52,307 Gil, show him what we found. 201 00:14:55,019 --> 00:14:59,231 "I feel the darkness surrounding me. I am the bringer of death." 202 00:14:59,315 --> 00:15:00,566 He's 17 years old. 203 00:15:00,650 --> 00:15:02,484 Half the songs on his iPod sound just like that. 204 00:15:02,569 --> 00:15:04,861 Well, maybe I should read you the part about killing animals. 205 00:15:04,946 --> 00:15:07,406 Any kid at school will tell you he does it. For fun. 206 00:15:07,490 --> 00:15:10,284 So now we're taking gossip as evidence? Is that it? 207 00:15:10,368 --> 00:15:13,161 There's something wrong with that boy, okay? 208 00:15:13,246 --> 00:15:15,330 As far as I'm concerned, this proves it. 209 00:15:15,415 --> 00:15:19,167 He ain't getting away with killing his family. He's staying right here. 210 00:15:23,464 --> 00:15:25,632 No. They still haven't charged him 211 00:15:25,717 --> 00:15:28,010 and their evidence is circumstantial at best. 212 00:15:29,304 --> 00:15:30,846 Yes, right now. 213 00:15:32,265 --> 00:15:34,683 I'm calling in a favor, Dennis. 214 00:15:35,852 --> 00:15:38,520 Thank you. All right, I'll see you then. 215 00:15:41,190 --> 00:15:44,151 Sounds like you're shaking things up in there. 216 00:15:44,861 --> 00:15:46,778 From the looks of the place, I'd say they could use it. 217 00:15:47,614 --> 00:15:48,697 Is that right? 218 00:15:48,781 --> 00:15:53,118 Tell me something. How's a girl like you end up in a place like this? 219 00:15:53,202 --> 00:15:54,870 You'd have to do better than that. 220 00:15:54,954 --> 00:15:58,415 The name is Samuel. And I'm here to ask you one question. 221 00:15:58,499 --> 00:16:02,961 If you're here to save young Jeremy's life, then what's next? 222 00:16:04,464 --> 00:16:07,007 Are you gonna take him to a place just to live? 223 00:16:22,440 --> 00:16:24,316 Or where he belongs? 224 00:16:27,695 --> 00:16:28,654 What did you do? 225 00:16:28,738 --> 00:16:29,780 It's all right. 226 00:16:29,864 --> 00:16:30,822 Stay back. 227 00:16:30,907 --> 00:16:32,658 I'm a friend, Tracy. 228 00:16:33,660 --> 00:16:34,826 How do you know my name? 229 00:16:34,911 --> 00:16:36,745 It's all right. You're safe here. 230 00:16:36,829 --> 00:16:39,998 I'm like you. We're all like you. 231 00:16:42,251 --> 00:16:43,377 What is this place? 232 00:16:45,046 --> 00:16:46,213 Home. 233 00:16:56,683 --> 00:16:59,935 Slaughter floor or operations center? 234 00:17:00,728 --> 00:17:02,229 Should I even ask? 235 00:17:02,980 --> 00:17:04,773 Have a nice Hell Week. 236 00:17:12,824 --> 00:17:14,157 After you. 237 00:17:21,958 --> 00:17:23,583 Ugh. 238 00:17:29,298 --> 00:17:31,091 So, how long have you known? 239 00:17:31,175 --> 00:17:35,095 Known what? That I really don't wanna be in this sorority? 240 00:17:35,638 --> 00:17:37,431 That you liked girls. 241 00:17:38,891 --> 00:17:41,518 You make it sound like I have to declare. 242 00:17:41,602 --> 00:17:43,645 Like it's my major or something. 243 00:17:44,689 --> 00:17:46,648 I'm actually jealous. 244 00:17:47,233 --> 00:17:51,069 First year of college and you've already figured yourself out. 245 00:17:51,696 --> 00:17:53,447 I don't know about that. 246 00:17:53,531 --> 00:17:56,116 Truth is, I've had more boyfriends than girlfriends. 247 00:17:56,242 --> 00:17:57,451 Really? Mmm-hmm. 248 00:17:58,453 --> 00:17:59,953 How many more? 249 00:18:01,789 --> 00:18:04,499 Six or seven. It's not a lot, right? 250 00:18:06,085 --> 00:18:07,794 Sounds about right. 251 00:18:08,880 --> 00:18:10,589 But you're not... 252 00:18:10,673 --> 00:18:13,508 No, you couldn't be. You were a cheerleader. 253 00:18:13,593 --> 00:18:14,843 Not what? 254 00:18:15,511 --> 00:18:16,762 A virgin. 255 00:18:18,806 --> 00:18:20,766 Wow. 256 00:18:21,392 --> 00:18:23,602 We could not be more different. 257 00:18:23,686 --> 00:18:25,979 Maybe we're strange attractors. 258 00:18:26,397 --> 00:18:28,023 Strange attractors? 259 00:18:28,399 --> 00:18:29,941 It's a physics thing. 260 00:18:30,026 --> 00:18:32,277 Everything in the universe has a magnetic charge, right? 261 00:18:32,361 --> 00:18:34,321 So strange attractors are particles 262 00:18:34,405 --> 00:18:36,531 that end up together that don't really belong together, 263 00:18:36,616 --> 00:18:39,159 but when they're together, they're super powerful. 264 00:18:39,243 --> 00:18:41,369 Sort of like we could be. 265 00:18:42,580 --> 00:18:43,914 Or not. 266 00:18:44,248 --> 00:18:45,415 What? 267 00:18:46,083 --> 00:18:47,292 Hold on. 268 00:18:50,087 --> 00:18:53,423 Come on. Don't tell me you're freaked out now. 269 00:18:54,217 --> 00:18:56,092 I mean, look. See? 270 00:18:56,928 --> 00:18:58,220 Nothing. 271 00:18:59,388 --> 00:19:01,389 Just more lameness. 272 00:19:02,975 --> 00:19:04,309 Gretch. 273 00:19:08,397 --> 00:19:10,065 What the hell was that? 274 00:19:13,653 --> 00:19:16,154 I'm starting to think this isn't a game. 275 00:19:16,239 --> 00:19:18,490 This is the life Jeremy could have. 276 00:19:18,574 --> 00:19:20,909 What? Working at a carnival? 277 00:19:21,244 --> 00:19:24,579 Surrounded by family. His true family. 278 00:19:29,335 --> 00:19:32,337 Do you remember the first time you experienced your gift? 279 00:19:32,421 --> 00:19:35,173 "Gift" might be a little generous. 280 00:19:35,258 --> 00:19:39,219 Like the entire universe coursing through you, all at once. 281 00:19:39,303 --> 00:19:41,805 That wasn't just your ability, Tracy. 282 00:19:42,682 --> 00:19:45,851 You were tapping into something greater than yourself. 283 00:19:58,698 --> 00:20:00,156 We're all connected. 284 00:20:00,658 --> 00:20:01,700 I'd like to believe that. 285 00:20:01,784 --> 00:20:02,868 Believe it. 286 00:20:02,952 --> 00:20:07,372 Every time someone joins this family, I get a feeling, in here. 287 00:20:07,456 --> 00:20:08,748 It's an energy, I guess. 288 00:20:08,833 --> 00:20:12,043 It gets stronger every day. This is where Jeremy should be. 289 00:20:12,628 --> 00:20:15,255 What, living in trailers? Drifting from town to town? 290 00:20:15,339 --> 00:20:18,383 What would you do? Give him a false name? A false life? 291 00:20:19,135 --> 00:20:22,470 This is a boy who can work miracles. Why should he be invisible? 292 00:20:24,307 --> 00:20:27,142 Bring him home. You could join him. 293 00:20:28,519 --> 00:20:31,897 I know you've been lost, too. It's your nature. 294 00:20:31,981 --> 00:20:33,356 That's enough. 295 00:20:34,942 --> 00:20:36,860 Just take me back now. 296 00:20:37,653 --> 00:20:38,904 Fair enough. 297 00:20:41,490 --> 00:20:44,159 Look, I'm never about the hard sell, but please take this. 298 00:20:44,660 --> 00:20:47,162 To find your way back here. 299 00:20:51,500 --> 00:20:53,168 This is Lydia. 300 00:20:54,211 --> 00:20:56,004 She'll take you from here. 301 00:21:03,846 --> 00:21:06,765 I know her. I helped her. She came to me when she was sad. 302 00:21:06,849 --> 00:21:07,849 No. 303 00:21:07,934 --> 00:21:09,935 I held her in my arms. We were flying. 304 00:21:11,729 --> 00:21:12,812 We've talked about this. 305 00:21:12,897 --> 00:21:14,940 The memories you're having, they're not yours. 306 00:21:16,025 --> 00:21:17,275 Then whose are they? 307 00:21:19,487 --> 00:21:21,696 And if the real me isn't in here, 308 00:21:24,158 --> 00:21:25,575 then where am I? 309 00:21:29,705 --> 00:21:31,414 Matt, what are you doing? 310 00:21:31,916 --> 00:21:33,333 Uh... 311 00:21:33,417 --> 00:21:36,920 I have to leave. It's just... It's not safe for you and Matty. 312 00:21:37,004 --> 00:21:38,630 Why? 313 00:21:38,714 --> 00:21:39,756 Because... 314 00:21:42,385 --> 00:21:46,221 Someone else can control me. My body. 315 00:21:46,847 --> 00:21:48,223 Someone else. 316 00:21:49,183 --> 00:21:51,601 Matt, why do you always do this? 317 00:21:52,520 --> 00:21:55,730 Come on. We're just getting close. We're going on 15 years 318 00:21:55,815 --> 00:21:57,857 and you want to blow everything up again? Janice. Janice. 319 00:21:59,110 --> 00:22:01,403 Look, I did a terrible thing. 320 00:22:01,529 --> 00:22:02,696 This should be good. 321 00:22:02,780 --> 00:22:07,158 I used my ability to push one man's memories into another man's head. 322 00:22:07,243 --> 00:22:08,785 Yeah, my head. 323 00:22:08,869 --> 00:22:12,205 There is somebody out there using my body without my permission. 324 00:22:12,289 --> 00:22:13,540 I didn't even know that you could do that. 325 00:22:13,624 --> 00:22:15,125 It was wrong. I know that. 326 00:22:15,209 --> 00:22:18,336 But I had to do it to get rid of this really bad criminal. 327 00:22:18,421 --> 00:22:20,046 Well, that's not very nice. So quick to label. 328 00:22:20,131 --> 00:22:22,173 Or at least just his mind. 329 00:22:22,258 --> 00:22:25,802 And now his consciousness is rattling around up in here. 330 00:22:25,886 --> 00:22:26,886 Well, there's so much space. 331 00:22:26,971 --> 00:22:29,014 Will you shut up? 332 00:22:29,098 --> 00:22:33,601 Janice, Janice. Look, I can get rid of him. 333 00:22:34,395 --> 00:22:35,895 The answer's out there. I just gotta go find it. 334 00:22:35,980 --> 00:22:37,147 Good luck. 335 00:22:37,231 --> 00:22:39,691 I need you to trust me. Okay? 336 00:22:39,775 --> 00:22:40,984 And I'm gonna give you guys a moment. 337 00:22:41,110 --> 00:22:43,403 You trust me, right? Do your thing. 338 00:22:43,487 --> 00:22:45,030 Come on, you said it yourself, a decade and a half, 339 00:22:45,114 --> 00:22:47,699 that's worth something, right? I can fix this. 340 00:22:49,618 --> 00:22:51,619 Okay. Okay. 341 00:22:52,580 --> 00:22:55,165 You need a place to work things out, you should stay here. 342 00:22:55,291 --> 00:22:58,626 No. No, I insist. It's safer for you here. 343 00:22:58,711 --> 00:23:00,879 And I'll take Matty and we'll go and... 344 00:23:00,963 --> 00:23:02,047 Don't. 345 00:23:02,506 --> 00:23:04,841 Don't tell me where you're gonna go. I don't want him to hear. 346 00:23:04,925 --> 00:23:07,260 Okay. Okay. 347 00:23:12,475 --> 00:23:13,558 I love you. 348 00:23:13,642 --> 00:23:14,726 Good. 349 00:23:21,984 --> 00:23:25,403 That was pretty smart, even for you, 350 00:23:25,488 --> 00:23:27,822 not letting her tell me where she's gonna be. 351 00:23:28,824 --> 00:23:32,911 But you still haven't figured out how to get rid of me, genius. 352 00:23:40,336 --> 00:23:42,045 Mohinder, look, I have no idea where you are. 353 00:23:42,129 --> 00:23:43,463 Just... Will you do me a favor? 354 00:23:43,547 --> 00:23:47,717 Call me back. Okay? I just... When you get this, just call me. 355 00:23:51,180 --> 00:23:53,014 Mohinder? 356 00:23:53,808 --> 00:23:54,891 How's he gonna help you? 357 00:23:55,017 --> 00:23:58,144 He's probably still working on his father's research. 358 00:24:01,482 --> 00:24:04,025 Why don't you try your old lady? See if she picks up. 359 00:24:04,693 --> 00:24:07,070 Forget it, Parkman. 360 00:24:07,154 --> 00:24:10,156 It is time for you to give me back my body and just 361 00:24:13,494 --> 00:24:18,998 accept that I'm gaining ground and I... 362 00:24:22,711 --> 00:24:28,591 I can make you do whatever I want. 363 00:24:28,717 --> 00:24:29,801 Yeah? 364 00:24:30,886 --> 00:24:32,262 This is hurting you a little bit, isn't it? 365 00:24:35,057 --> 00:24:36,057 You wish. 366 00:24:36,684 --> 00:24:38,351 You know what? You're right. 367 00:24:38,435 --> 00:24:40,562 I mean, you slept with my wife. 368 00:24:41,272 --> 00:24:43,898 You can control me at any time, right? 369 00:24:44,400 --> 00:24:45,775 All right. 370 00:24:46,110 --> 00:24:49,737 Control me. Stop me from drinking this beer. Come on. 371 00:24:51,365 --> 00:24:53,116 Come on. Stop me. 372 00:25:02,543 --> 00:25:04,460 Why don't we see 373 00:25:05,379 --> 00:25:06,629 how you do 374 00:25:08,549 --> 00:25:11,009 against the heavy artillery. 375 00:25:16,098 --> 00:25:17,432 Wait. 376 00:25:21,020 --> 00:25:23,938 I think I finally found a leash for this dog. 377 00:25:30,571 --> 00:25:32,322 There you are. Your guy came through. 378 00:25:32,406 --> 00:25:33,406 I've made all the arrangements. 379 00:25:33,490 --> 00:25:34,782 That's great. 380 00:25:34,867 --> 00:25:35,909 You all right? 381 00:25:35,993 --> 00:25:37,202 Yeah. 382 00:25:37,286 --> 00:25:40,121 Yeah. Let's just... Let's get him out of here. 383 00:25:42,333 --> 00:25:43,708 Hey. 384 00:25:43,792 --> 00:25:46,252 Jeremy, they're letting you go. 385 00:25:46,337 --> 00:25:48,004 But who am I gonna live with? 386 00:25:50,799 --> 00:25:52,133 You'll be a few doors down from me 387 00:25:52,218 --> 00:25:54,010 in my apartment building in D.C. 388 00:25:54,303 --> 00:25:56,179 I've set up a new identity for you. 389 00:25:56,263 --> 00:25:58,223 Your name is Jarod Mitchell, 390 00:25:58,307 --> 00:26:01,226 and you're going to attend Georgetown High School. 391 00:26:01,310 --> 00:26:03,394 So nobody will know what I can do? 392 00:26:03,479 --> 00:26:06,231 You'll learn to control your ability with Tracy's help. 393 00:26:06,649 --> 00:26:09,984 But you're gonna keep it to yourself. It's the only way. 394 00:26:10,819 --> 00:26:12,445 What if something happens? 395 00:26:15,407 --> 00:26:18,451 Nothing's going to happen. You'll be safe. 396 00:26:22,081 --> 00:26:23,998 You'll be invisible. 397 00:26:30,589 --> 00:26:33,925 So, what, you think a sorority brought us out here to kill us? 398 00:26:34,009 --> 00:26:36,511 That's ridiculous. It's just a game. 399 00:26:36,595 --> 00:26:38,429 It didn't just move itself. 400 00:26:39,098 --> 00:26:40,765 But there was no one else there. 401 00:26:40,849 --> 00:26:43,268 How else would you explain it? 402 00:26:43,352 --> 00:26:45,603 In my world, there's a million ways. 403 00:26:45,688 --> 00:26:47,105 Name one. 404 00:26:47,189 --> 00:26:48,356 Telekinesis. 405 00:26:49,191 --> 00:26:52,360 I've seen it. Heck, I know someone who has it. 406 00:26:52,987 --> 00:26:56,739 So, wait, you're saying there's another one of you here? 407 00:26:56,824 --> 00:26:58,658 It's very possible. 408 00:26:59,285 --> 00:27:02,078 And, what, they're bored and they're playing a college prank on you? 409 00:27:03,330 --> 00:27:04,789 Not a prank. 410 00:27:05,708 --> 00:27:08,543 You think that they're trying to kill you? 411 00:27:09,211 --> 00:27:10,503 Not me. 412 00:27:10,587 --> 00:27:11,629 Then who? 413 00:27:16,051 --> 00:27:18,720 Me? Come on. 414 00:27:18,804 --> 00:27:22,432 Think about it. My first roommate committed suicide 415 00:27:22,516 --> 00:27:26,394 with a mysterious note that wasn't there, but then it was. 416 00:27:26,478 --> 00:27:29,731 I mean, maybe you almost getting gutted wasn't a coincidence. 417 00:27:30,899 --> 00:27:33,818 Claire, that is a little out there. 418 00:27:33,902 --> 00:27:36,863 Sounds like some crazy-ass conspiracy theory. 419 00:27:39,199 --> 00:27:41,409 Which pretty much describes your entire life. 420 00:27:44,413 --> 00:27:45,913 What was that? 421 00:27:48,292 --> 00:27:49,751 I don't know. 422 00:27:54,173 --> 00:27:55,381 Ash, cut it out. Come on. 423 00:27:56,383 --> 00:27:58,634 Hey, you guys all right? 424 00:27:58,761 --> 00:27:59,802 You find another clue? 425 00:27:59,887 --> 00:28:01,179 Like I'm gonna tell you. 426 00:28:02,056 --> 00:28:03,514 Look, your roommate's freaked out, 427 00:28:03,599 --> 00:28:05,391 and we don't care about the treasure. 428 00:28:05,476 --> 00:28:07,518 Let's just stick together, get the hell out of here, 429 00:28:07,603 --> 00:28:10,521 and once we find it, you can have it. Deal? 430 00:28:11,065 --> 00:28:13,733 Okay. Can we just go? Deal. 431 00:28:15,110 --> 00:28:16,486 Lead the way. 432 00:28:54,066 --> 00:28:56,109 - Take my car. - Straight ahead. 433 00:28:56,944 --> 00:28:57,944 You're sick! 434 00:28:58,028 --> 00:29:00,279 We know what happened to your parents! 435 00:29:04,743 --> 00:29:08,037 Hey, you're getting away with murder, you... Let go of him. 436 00:29:08,122 --> 00:29:09,163 Hey. 437 00:29:09,248 --> 00:29:10,748 Don't hurt him. 438 00:29:10,833 --> 00:29:12,959 Jeremy, stop. Let him go. 439 00:29:20,509 --> 00:29:21,717 Get the hell away from him. 440 00:29:21,844 --> 00:29:25,263 Jeremy. Jeremy. Jeremy, you can save him. Get the hell away from him. 441 00:29:25,347 --> 00:29:26,681 Everyone, back. Back. 442 00:29:26,765 --> 00:29:29,517 Jeremy, listen to me. You can help him. You can save him. 443 00:29:29,601 --> 00:29:30,977 Everybody, stand back. 444 00:29:31,061 --> 00:29:33,229 Now, listen, son. 445 00:29:33,313 --> 00:29:35,064 You're going back in there, where you belong. 446 00:29:36,150 --> 00:29:39,110 You know what you did to your momma and your daddy. 447 00:29:40,320 --> 00:29:43,072 Jeremy, come on. You can save him. You can do it. 448 00:29:50,998 --> 00:29:52,290 Jeremy. 449 00:30:06,889 --> 00:30:10,183 You do not understand the first thing about what's happening here. 450 00:30:10,267 --> 00:30:12,935 Three people are dead. I understand that. 451 00:30:13,020 --> 00:30:15,688 And that boy, whatever he is, is responsible. 452 00:30:15,772 --> 00:30:19,400 Hey, do you want it to happen again? Just let me talk to him. 453 00:30:20,694 --> 00:30:22,195 Talk to him? 454 00:30:23,155 --> 00:30:26,491 You're through talking to him. Both of you. 455 00:30:34,458 --> 00:30:37,835 You think killers go free, huh? Not in this town. 456 00:30:44,343 --> 00:30:46,260 Gil, where's the boy? 457 00:30:49,306 --> 00:30:50,723 Gil, do you read? 458 00:30:51,099 --> 00:30:55,937 The boy is gone. Gil, do you read me? Are you there? 459 00:30:57,105 --> 00:30:59,315 Not so tough now, are you? 460 00:31:06,240 --> 00:31:09,116 Go ahead. Take your best shot. 461 00:31:10,244 --> 00:31:11,994 Give me a reason. 462 00:31:30,305 --> 00:31:31,597 You're not normal. 463 00:31:31,723 --> 00:31:33,766 You don't belong here. 464 00:31:39,314 --> 00:31:40,398 Go. 465 00:31:47,155 --> 00:31:48,489 You like that? 466 00:31:49,324 --> 00:31:50,866 You know what this is? 467 00:31:51,451 --> 00:31:56,831 I bought this with Janice on our anniversary trip to Ensenada. 468 00:31:57,457 --> 00:32:01,210 And it is so poetic that I'm using it to bury you. 469 00:32:01,295 --> 00:32:03,588 Bury me or drown the truth? 470 00:32:03,672 --> 00:32:06,424 The truth? What? That you're nothing. 471 00:32:06,508 --> 00:32:08,634 You're just a figment of my imagination. 472 00:32:10,470 --> 00:32:12,847 Let's quiet those voices, shall we? 473 00:32:16,643 --> 00:32:18,769 Your wife walked out on you. 474 00:32:20,355 --> 00:32:22,732 You think she wanted to give you your space? 475 00:32:22,816 --> 00:32:26,068 She can't stand the sight of you. You're pathetic. 476 00:32:26,153 --> 00:32:30,531 You know what she said to me in front of the fire last night? 477 00:32:31,533 --> 00:32:34,368 "Why can't you be more like this all the time?" 478 00:32:38,874 --> 00:32:40,458 When you're gone, 479 00:32:42,669 --> 00:32:45,963 Janice and I are gonna have a beautiful life together. 480 00:32:49,551 --> 00:32:52,511 You're so desperate to fit in. 481 00:32:54,389 --> 00:32:56,474 Why can't you accept your power? 482 00:32:58,101 --> 00:33:02,063 Why do you insist on being so forgettable? 483 00:33:05,025 --> 00:33:07,109 Oh, man. You're afraid. 484 00:33:10,322 --> 00:33:12,239 You're afraid of dying. 485 00:33:14,993 --> 00:33:16,911 And you just passed out. 486 00:33:18,121 --> 00:33:20,665 You just passed out. 487 00:33:29,966 --> 00:33:31,217 Yes. 488 00:33:39,101 --> 00:33:40,643 Matt. Parkman. 489 00:33:41,561 --> 00:33:43,938 Honey, I did it. I really did it. 490 00:33:44,606 --> 00:33:46,440 Parkman? Okay, okay. 491 00:33:57,744 --> 00:33:58,953 "Kill house." 492 00:34:00,497 --> 00:34:01,956 "Prep room." 493 00:34:04,292 --> 00:34:06,877 Kill house sounds more dangerous. We're taking that one. 494 00:34:06,962 --> 00:34:08,796 I thought we were gonna stick together? 495 00:34:08,880 --> 00:34:10,214 No way. 496 00:34:16,763 --> 00:34:20,683 Let's just check this real quick, and we'll catch up to them. 497 00:34:36,992 --> 00:34:38,033 Well, we won. 498 00:34:39,619 --> 00:34:40,953 Kind of. 499 00:34:42,456 --> 00:34:44,415 I'm gonna go get Paris and Nicole. 500 00:34:49,671 --> 00:34:50,755 I get it, by the way. 501 00:34:51,256 --> 00:34:52,298 You get what? 502 00:34:53,008 --> 00:34:57,303 You, wanting to run from your freaky world and live a normal life. 503 00:34:57,888 --> 00:35:01,390 I shouldn't have put you on the spot and gotten all relationshippy on you. 504 00:35:01,516 --> 00:35:02,767 The last thing you need right now... 505 00:35:02,851 --> 00:35:04,685 I need you. 506 00:35:05,520 --> 00:35:06,771 Trust me. 507 00:35:09,316 --> 00:35:10,483 What? 508 00:35:12,360 --> 00:35:13,611 Gretchen. 509 00:35:30,754 --> 00:35:32,505 What's going on? 510 00:35:40,597 --> 00:35:42,556 Oh, my God. Claire. 511 00:35:54,110 --> 00:35:56,403 Oh, my... 512 00:35:56,488 --> 00:35:57,571 God. 513 00:35:59,407 --> 00:36:00,699 Becky? 514 00:36:01,535 --> 00:36:02,701 Grab her. 515 00:36:13,129 --> 00:36:15,130 A little help, please. 516 00:36:16,091 --> 00:36:17,842 Claire? Oh, my God. Claire. 517 00:36:17,926 --> 00:36:19,426 Oh, my God. Don't. Don't do it. 518 00:36:19,511 --> 00:36:21,011 Stop! Stop! 519 00:36:21,096 --> 00:36:22,429 Don't! Don't... 520 00:36:23,223 --> 00:36:25,224 - What the... - What? 521 00:36:25,308 --> 00:36:26,934 How did you... 522 00:36:28,436 --> 00:36:30,187 What's happening? 523 00:36:31,898 --> 00:36:33,774 What are we going to do? 524 00:36:43,660 --> 00:36:44,952 Noah. 525 00:37:20,989 --> 00:37:22,823 We could have saved him. 526 00:37:23,325 --> 00:37:25,242 He needed a home. 527 00:37:29,915 --> 00:37:31,457 A real home. 528 00:37:46,848 --> 00:37:48,265 Tracy. 529 00:37:49,184 --> 00:37:50,351 Hey. 530 00:37:51,186 --> 00:37:52,853 Tracy, I'm sorry. 531 00:37:54,981 --> 00:37:57,149 You know, this was supposed to be simple. 532 00:37:57,233 --> 00:37:58,901 Just go in and sign him out. 533 00:38:00,028 --> 00:38:01,278 I thought I could manage it. 534 00:38:01,363 --> 00:38:04,114 By hiding him away for the rest of his life? 535 00:38:04,199 --> 00:38:07,910 I stood on his porch and I told him that I wouldn't let him down. 536 00:38:07,994 --> 00:38:09,370 But you did. 537 00:38:11,373 --> 00:38:12,456 We did. 538 00:38:13,541 --> 00:38:15,876 I did what I thought was right. 539 00:38:16,670 --> 00:38:18,253 And I was wrong. 540 00:38:20,215 --> 00:38:22,800 I've been wrong all these years. 541 00:38:22,884 --> 00:38:24,969 Do we have to be invisible? 542 00:38:25,345 --> 00:38:28,263 You ever think we could just live, Noah? 543 00:38:28,348 --> 00:38:29,932 Out in the open? 544 00:38:33,061 --> 00:38:34,728 After today, no. 545 00:38:37,273 --> 00:38:39,233 Don't ever call me again. 546 00:39:21,359 --> 00:39:22,443 Hi. 547 00:39:22,527 --> 00:39:23,777 Hey. 548 00:39:26,281 --> 00:39:28,782 You gave us quite a scare there, brother. 549 00:39:31,036 --> 00:39:33,162 I know. I'm sorry. I just... 550 00:39:34,956 --> 00:39:39,209 I had to see if I could... 551 00:39:42,589 --> 00:39:44,548 I'm much better now. 552 00:39:45,467 --> 00:39:46,967 Not quite. 553 00:39:47,469 --> 00:39:51,847 We start over. From the beginning. You hear me? 554 00:39:56,728 --> 00:39:57,978 Yeah. 555 00:39:59,147 --> 00:40:01,190 Thanks. Both of you. 556 00:40:05,278 --> 00:40:06,487 I love you. 557 00:40:08,156 --> 00:40:10,741 You'll love me a lot more after I take a shower. 558 00:40:41,189 --> 00:40:42,689 Let me guess. 559 00:40:43,775 --> 00:40:45,734 You want your body back. 560 00:40:45,819 --> 00:40:48,821 Did you think you were actually winning? 561 00:40:48,905 --> 00:40:51,949 The second you blacked out, I slipped right in. 562 00:40:52,534 --> 00:40:54,243 Now I'm in the driver's seat. 563 00:40:55,245 --> 00:40:56,745 You'll never get away with this. 564 00:40:58,289 --> 00:40:59,748 I already have. 40057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.