All language subtitles for Fishtales.2007.PROPER.WEBRip.x264-ION10-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,533 --> 00:00:06,700 (Man) * the ocean and the tides 2 00:00:06,700 --> 00:00:10,000 * they have brought you 3 00:00:10,000 --> 00:00:13,900 * to my side 4 00:00:15,033 --> 00:00:18,467 * the ocean never lies 5 00:00:18,467 --> 00:00:21,967 * just the waves 6 00:00:21,967 --> 00:00:26,533 * and tonight 7 00:00:26,533 --> 00:00:29,767 * the ocean and tides 8 00:00:29,767 --> 00:00:31,033 * they have brought you... 9 00:00:31,033 --> 00:00:32,967 (Girl) When I was still in my crib, 10 00:00:32,967 --> 00:00:37,700 my father began to read the ancient Greek myths to me. 11 00:00:37,700 --> 00:00:38,867 He told me these stories 12 00:00:38,867 --> 00:00:41,133 behind my mother's back, of course. 13 00:00:41,133 --> 00:00:43,600 He brought them all to life: 14 00:00:43,600 --> 00:00:46,600 Warring families, capricious goddesses, 15 00:00:46,600 --> 00:00:48,767 violent serpent beasts. 16 00:00:48,767 --> 00:00:50,700 Okay, so you might question 17 00:00:50,700 --> 00:00:53,133 whether they're wholesome stories for a toddler, 18 00:00:53,133 --> 00:00:54,867 but he insisted. 19 00:00:54,867 --> 00:00:56,700 It was his father's storytelling 20 00:00:56,700 --> 00:01:01,567 that turned him into a classicist. 21 00:01:01,567 --> 00:01:03,733 His students say he's a genius. 22 00:01:03,733 --> 00:01:05,333 That may be so. 23 00:01:05,333 --> 00:01:08,733 But those of us who know him better know that... 24 00:01:08,733 --> 00:01:12,500 Well, he's got me to keep him together. 25 00:01:12,500 --> 00:01:13,700 (Man) Good morning, professor. 26 00:01:13,700 --> 00:01:16,500 (Man) Good morning, James. 27 00:01:16,500 --> 00:01:18,600 Professor? 28 00:01:18,600 --> 00:01:19,967 So you're off for the holidays, professor? 29 00:01:19,967 --> 00:01:21,633 Ah, yes, of course, Angela. 30 00:01:21,633 --> 00:01:23,967 Unless you want to get together for some extra tuition 31 00:01:23,967 --> 00:01:27,200 or some extracurricular activities. 32 00:01:27,200 --> 00:01:29,067 Uh, no. 33 00:01:29,067 --> 00:01:32,100 No, your results were excellent, Angela. 34 00:01:32,100 --> 00:01:33,767 Have a lovely holiday. 35 00:01:33,767 --> 00:01:35,600 She likes you, dad. 36 00:01:35,600 --> 00:01:37,200 What, Angela? 37 00:01:37,200 --> 00:01:39,367 Yeah, duh. 38 00:01:39,367 --> 00:01:41,767 (Man) Don't be silly. 39 00:01:41,767 --> 00:01:44,900 My career's on the line as it is. 40 00:01:44,900 --> 00:01:48,333 I don't know, dad. She's pretty hot. 41 00:01:48,333 --> 00:01:50,167 How old are you? 42 00:01:50,167 --> 00:01:53,167 [Elegant music] 43 00:01:53,167 --> 00:01:58,200 * 44 00:01:58,200 --> 00:01:59,300 Dad? Yes? 45 00:01:59,300 --> 00:02:00,367 Are you worried? 46 00:02:00,367 --> 00:02:02,367 Yes--no. 47 00:02:02,367 --> 00:02:05,167 Well, no, not really. 48 00:02:05,167 --> 00:02:08,067 Except for professor ratcher, everyone else is on board. 49 00:02:08,067 --> 00:02:09,233 No, no, no, no. 50 00:02:09,233 --> 00:02:11,700 No, no, no, this is preposterous. 51 00:02:11,700 --> 00:02:17,067 It's magic spells, unsubstantiated poppycock. 52 00:02:17,067 --> 00:02:20,067 How can I justify the expenditure? 53 00:02:20,067 --> 00:02:21,433 My dear ratcher, 54 00:02:21,433 --> 00:02:23,833 this young man is the most distinguished academic 55 00:02:23,833 --> 00:02:26,233 this university has seen in a generation. 56 00:02:26,233 --> 00:02:27,867 An American professor. 57 00:02:27,867 --> 00:02:29,933 I hope you're right, dad. 58 00:02:29,933 --> 00:02:32,767 And what are you gonna do if they don't go for it? 59 00:02:32,767 --> 00:02:35,133 Um, well, I guess 60 00:02:35,133 --> 00:02:38,667 we're gonna have to go back to Connecticut. 61 00:02:38,667 --> 00:02:40,433 You mean, I'll go back to Connecticut 62 00:02:40,433 --> 00:02:41,767 to live with grandma and grandpa. 63 00:02:41,767 --> 00:02:45,067 Well, just till I get another post. 64 00:02:45,067 --> 00:02:47,300 Besides, it's what your mother would've wanted, 65 00:02:47,300 --> 00:02:50,567 which is why we're not gonna let it happen. 66 00:02:50,567 --> 00:02:53,567 [Dramatic music] 67 00:02:53,567 --> 00:02:57,200 * 68 00:02:57,200 --> 00:03:01,367 Dr. Bradley. 69 00:03:01,367 --> 00:03:03,367 Come in. 70 00:03:03,367 --> 00:03:10,367 * 71 00:03:13,333 --> 00:03:16,267 [door slams] 72 00:03:17,767 --> 00:03:19,700 (Ratcher) Dr. Bradley, 73 00:03:19,700 --> 00:03:22,133 you are aware of your very weak position 74 00:03:22,133 --> 00:03:24,400 as visiting professor emeritus? 75 00:03:24,400 --> 00:03:26,833 Yes, yes, I am. 76 00:03:26,833 --> 00:03:28,900 You don't have to remind me. 77 00:03:28,900 --> 00:03:31,067 And you are also aware that the last time we met, 78 00:03:31,067 --> 00:03:34,067 you promised us that your database would be complete. 79 00:03:34,067 --> 00:03:36,267 I am aware of that, gentlemen. 80 00:03:36,267 --> 00:03:37,700 I'm also aware-- 81 00:03:37,700 --> 00:03:40,400 (ratcher) And are you also not aware 82 00:03:40,400 --> 00:03:43,067 that the university Grant is over budget? 83 00:03:43,067 --> 00:03:45,500 Gentlemen, I promise you that what I'm working on 84 00:03:45,500 --> 00:03:46,967 is very, very real. 85 00:03:46,967 --> 00:03:48,367 It will completely change our beliefs 86 00:03:48,367 --> 00:03:49,700 of the ancient greeks. 87 00:03:49,700 --> 00:03:51,833 Now, if I may impress upon you-- 88 00:03:51,833 --> 00:03:53,067 (ratcher) Yes, yes, 89 00:03:53,067 --> 00:03:55,167 we know, and I've had enough. 90 00:03:55,167 --> 00:04:00,200 Now, look, you must understand that if you give me-- 91 00:04:00,200 --> 00:04:02,833 we have decided to give you the summer 92 00:04:02,833 --> 00:04:04,167 to complete your paper. 93 00:04:04,167 --> 00:04:06,300 The summer to complete my paper. 94 00:04:06,300 --> 00:04:08,067 Uh, really? 95 00:04:08,067 --> 00:04:10,133 So contrary to my opinion, 96 00:04:10,133 --> 00:04:12,900 two out of three of us seem willing to allow you 97 00:04:12,900 --> 00:04:17,333 a little more rope to hang yourself. 98 00:04:17,333 --> 00:04:20,633 I promise you that before the summer is over, 99 00:04:20,633 --> 00:04:23,200 I will complete my database, and my research will echo 100 00:04:23,200 --> 00:04:24,867 through the halls of classical studies, 101 00:04:24,867 --> 00:04:27,867 and you all will be responsible. 102 00:04:27,867 --> 00:04:31,833 You won't regret this. 103 00:04:31,833 --> 00:04:33,167 [Glass shattering] 104 00:04:33,167 --> 00:04:37,367 [Laughing] 105 00:04:37,367 --> 00:04:40,467 Have a smashing summer. 106 00:04:40,467 --> 00:04:43,467 [Elegant music] 107 00:04:43,467 --> 00:04:53,167 ** 108 00:04:53,167 --> 00:04:56,233 (girl) So till September, huh? 109 00:04:56,233 --> 00:04:58,400 Well, I guess it could be worse. 110 00:04:58,400 --> 00:05:00,067 Do you really think you can do it by then? 111 00:05:00,067 --> 00:05:01,267 I don't know, sweetheart-- 112 00:05:01,267 --> 00:05:02,433 Thomas. 113 00:05:02,433 --> 00:05:03,667 Professor coulter. 114 00:05:03,667 --> 00:05:05,133 (Coulter) Serena. 115 00:05:05,133 --> 00:05:09,333 [Panting] Thomas, don't get the wrong idea. 116 00:05:09,333 --> 00:05:12,800 We really do believe that you may have something here 117 00:05:12,800 --> 00:05:14,900 with your love spell theory. 118 00:05:14,900 --> 00:05:16,367 Now, look here. 119 00:05:16,367 --> 00:05:19,767 Why don't you go to my house in Greece? 120 00:05:19,767 --> 00:05:23,467 I don't get there very often these days. 121 00:05:23,467 --> 00:05:24,867 Take your daughter, 122 00:05:24,867 --> 00:05:27,100 and use your time to finish your research. 123 00:05:27,100 --> 00:05:29,200 I'm sure you won't be sorry. 124 00:05:29,200 --> 00:05:31,733 That's really very kind of you, professor, 125 00:05:31,733 --> 00:05:33,667 but I mean, i don't know what to say. 126 00:05:33,667 --> 00:05:34,667 Ow. Say yes. 127 00:05:34,667 --> 00:05:35,900 Yes. We'd love to. 128 00:05:35,900 --> 00:05:37,900 Thank you very much, professor coulter. 129 00:05:37,900 --> 00:05:41,500 You know, I had a daughter once, Serena. 130 00:05:41,500 --> 00:05:45,067 She, too, was very feisty. 131 00:05:45,067 --> 00:05:48,500 You remind me of her a lot. 132 00:05:48,500 --> 00:05:50,067 [Shouting] 133 00:05:50,067 --> 00:05:51,267 (Serena) What are they doing? 134 00:05:51,267 --> 00:05:53,267 What, jumping from the bridge? 135 00:05:53,267 --> 00:05:54,767 That's an age-old Oxford tradition 136 00:05:54,767 --> 00:05:57,067 to celebrate the coming of the summer. 137 00:05:57,067 --> 00:05:58,067 Why? 138 00:05:58,067 --> 00:05:59,200 Why? Because it's fun. 139 00:05:59,200 --> 00:06:01,767 And it's spontaneous, and it's crazy. 140 00:06:01,767 --> 00:06:03,467 [Shouting] 141 00:06:03,467 --> 00:06:04,467 Professor Bradley. 142 00:06:04,467 --> 00:06:05,500 Hey. 143 00:06:05,500 --> 00:06:06,533 Get him! 144 00:06:06,533 --> 00:06:07,600 Guys, what are you doing? 145 00:06:07,600 --> 00:06:09,067 No! Oh, my god, no! 146 00:06:09,067 --> 00:06:10,467 No, no, no, no, no! 147 00:06:10,467 --> 00:06:11,467 No, no, no, no, no! 148 00:06:11,467 --> 00:06:12,633 Come on in, professor! 149 00:06:12,633 --> 00:06:14,067 Come on! 150 00:06:14,067 --> 00:06:15,667 Oh, my god! 151 00:06:15,667 --> 00:06:18,433 No, you don't understand! 152 00:06:18,433 --> 00:06:22,233 He can't swim! 153 00:06:22,233 --> 00:06:25,167 [Panting] 154 00:06:30,233 --> 00:06:31,433 Are you okay, dad? 155 00:06:31,433 --> 00:06:32,600 Yes. 156 00:06:32,600 --> 00:06:33,967 Are you all right? Yeah, I'm fine. 157 00:06:33,967 --> 00:06:35,867 I had a bag. No, that's-- 158 00:06:35,867 --> 00:06:37,133 pardon me. Thank you. 159 00:06:37,133 --> 00:06:38,333 You sure you're okay? 160 00:06:38,333 --> 00:06:39,367 Uh-huh. 161 00:06:39,367 --> 00:06:40,433 You're sure? Yup. 162 00:06:40,433 --> 00:06:42,467 You're sure? You're okay, right? 163 00:06:42,467 --> 00:06:45,767 * 164 00:06:45,767 --> 00:06:48,767 [airplane engine buzzing] 165 00:06:48,767 --> 00:06:51,767 [Upbeat music] 166 00:06:51,767 --> 00:06:59,900 * 167 00:07:03,700 --> 00:07:05,833 [tires screeching] 168 00:07:05,833 --> 00:07:11,467 * 169 00:07:11,467 --> 00:07:14,700 (Serena) So we traveled to the small island of spetses. 170 00:07:14,700 --> 00:07:19,067 From then on, our lives would never be the same again. 171 00:07:19,067 --> 00:07:27,133 * 172 00:07:37,267 --> 00:07:38,667 (man) I bet he's rich. 173 00:07:38,667 --> 00:07:40,433 Look up there. 174 00:07:40,433 --> 00:07:41,767 My dad hates water. 175 00:07:41,767 --> 00:07:44,933 This has got to be like a nightmare for him. 176 00:07:44,933 --> 00:07:53,067 * 177 00:07:55,233 --> 00:07:57,600 what happened to your hand? 178 00:07:57,600 --> 00:07:59,367 The gorgona, she bit it off. 179 00:07:59,367 --> 00:08:00,667 The what? 180 00:08:00,667 --> 00:08:02,067 It's a snake-haired heathen. 181 00:08:02,067 --> 00:08:05,100 It's a dark mystical figure of the sea. 182 00:08:05,100 --> 00:08:08,200 Are you okay, dad? 183 00:08:08,200 --> 00:08:09,567 Hey. 184 00:08:09,567 --> 00:08:11,233 [Vomiting] 185 00:08:11,233 --> 00:08:13,200 (Man) Hey, American, you sick on my fish? 186 00:08:13,200 --> 00:08:14,967 (Serena) It's not his fault. 187 00:08:14,967 --> 00:08:17,067 Give him a break. 188 00:08:17,067 --> 00:08:18,400 A break? A break? 189 00:08:18,400 --> 00:08:21,267 I break his neck is what I break. 190 00:08:21,267 --> 00:08:23,333 If you're sick on my fish one more time, 191 00:08:23,333 --> 00:08:26,433 I kick your ass, okay? 192 00:08:26,433 --> 00:08:31,667 [Sputtering] 193 00:08:31,667 --> 00:08:32,667 I'm sorry. 194 00:08:32,667 --> 00:08:35,600 [Spits] 195 00:08:37,400 --> 00:08:40,267 Water! 196 00:08:41,133 --> 00:08:44,067 He can't swim! 197 00:08:44,067 --> 00:08:47,133 [All shouting simultaneously] 198 00:08:55,500 --> 00:08:58,867 Everybody can swim! 199 00:08:58,867 --> 00:09:01,667 Go and help him. 200 00:09:01,667 --> 00:09:04,667 [Dramatic music] 201 00:09:04,667 --> 00:09:12,600 * 202 00:09:26,167 --> 00:09:27,833 dad, where are you? 203 00:09:27,833 --> 00:09:29,767 (Man) American! American! 204 00:09:29,767 --> 00:09:31,267 (Serena) Dad! 205 00:09:31,267 --> 00:09:34,400 Thank goodness you're okay. 206 00:09:38,167 --> 00:09:39,833 I know. I know. 207 00:09:39,833 --> 00:09:45,300 I promise, this summer, I'll learn to swim. 208 00:09:45,300 --> 00:09:50,333 Even if it kills me. 209 00:09:50,333 --> 00:09:51,867 Ow. 210 00:09:51,867 --> 00:09:55,067 [Engine rattling] 211 00:10:03,733 --> 00:10:06,567 $100 please. 212 00:10:06,567 --> 00:10:07,567 Excuse me? 213 00:10:07,567 --> 00:10:09,067 $100? 214 00:10:09,067 --> 00:10:10,967 Well, you're sick on my fish. 215 00:10:10,967 --> 00:10:12,000 [Boy speaking Greek] 216 00:10:12,000 --> 00:10:16,033 [Speaking Greek] 217 00:10:16,033 --> 00:10:17,133 Hurry up. This guy's crazy. 218 00:10:17,133 --> 00:10:20,200 [Speaking Greek] 219 00:10:20,200 --> 00:10:21,933 Quickly, quickly, quickly. 220 00:10:21,933 --> 00:10:24,333 [Speaking Greek] 221 00:10:24,333 --> 00:10:26,167 (Boy) My dad doesn't speak very good English. 222 00:10:26,167 --> 00:10:27,467 He says don't worry about the money. 223 00:10:27,467 --> 00:10:28,667 Is true. No problem. 224 00:10:28,667 --> 00:10:30,700 Is no problem. 225 00:10:30,700 --> 00:10:33,467 Have a beautiful holiday. 226 00:10:33,467 --> 00:10:36,100 Good afternoon. 227 00:10:36,100 --> 00:10:37,600 Welcome to them. 228 00:10:37,600 --> 00:10:39,833 Marvelous. 229 00:10:39,833 --> 00:10:42,767 [Speaking Greek] 230 00:10:46,333 --> 00:10:49,733 [Woman speaking Greek] 231 00:10:49,733 --> 00:10:51,500 I am klymeni. 232 00:10:51,500 --> 00:10:55,500 Professor coulter said to take you home. 233 00:10:55,500 --> 00:10:57,767 Come with me. 234 00:10:57,767 --> 00:11:00,833 [Upbeat music] 235 00:11:00,833 --> 00:11:08,900 * 236 00:11:08,900 --> 00:11:12,267 [breaking wind] 237 00:11:12,267 --> 00:11:15,467 It wasn't me. 238 00:11:16,867 --> 00:11:24,800 * 239 00:11:27,167 --> 00:11:28,667 [breaking wind] 240 00:11:28,667 --> 00:11:31,467 [Laughing] For the love of god, that's-- 241 00:11:31,467 --> 00:11:34,200 that was me. 242 00:11:34,200 --> 00:11:42,333 * 243 00:11:45,467 --> 00:11:48,667 [light classical guitar music] 244 00:11:48,667 --> 00:11:56,600 * 245 00:12:05,833 --> 00:12:07,867 come in. 246 00:12:11,500 --> 00:12:14,333 This house has been closed for years. 247 00:12:14,333 --> 00:12:16,200 [Coughing] 248 00:12:16,200 --> 00:12:20,067 It's perfect. 249 00:12:20,067 --> 00:12:25,167 [Coughs] 250 00:12:25,167 --> 00:12:28,067 Well, um... 251 00:12:28,067 --> 00:12:30,633 [Laughs] 252 00:12:30,633 --> 00:12:32,100 Uh, that's... 253 00:12:32,100 --> 00:12:34,067 Whoo! 254 00:12:34,067 --> 00:12:35,367 Um, is the-- 255 00:12:35,367 --> 00:12:36,667 are the bedrooms 256 00:12:36,667 --> 00:12:37,800 back that way? 257 00:12:37,800 --> 00:12:39,900 Is that what... 258 00:12:42,467 --> 00:12:43,833 That is delicious. 259 00:12:43,833 --> 00:12:44,867 Another? 260 00:12:44,867 --> 00:12:46,967 (Both) No. 261 00:12:46,967 --> 00:12:47,967 We got-- 262 00:12:47,967 --> 00:12:50,433 thank you. 263 00:12:52,500 --> 00:12:53,767 Come. 264 00:12:53,767 --> 00:12:56,067 I will show the bedroom. 265 00:12:56,067 --> 00:12:57,967 [Horse whinnies] 266 00:12:57,967 --> 00:12:59,200 [Heavy thud] 267 00:12:59,200 --> 00:13:02,467 [Frothing noises] 268 00:13:02,467 --> 00:13:05,667 [Driving rock music] 269 00:13:05,667 --> 00:13:12,433 * 270 00:13:12,433 --> 00:13:14,400 (man) * wait, i need to stop * 271 00:13:14,400 --> 00:13:15,900 * I need a minute 272 00:13:15,900 --> 00:13:17,733 * 'cause a minute's all I got from you * 273 00:13:17,733 --> 00:13:21,233 * you took a town with your line * 274 00:13:21,233 --> 00:13:22,667 * you know it ain't right 275 00:13:22,667 --> 00:13:25,067 * if you do what you want to do * 276 00:13:25,067 --> 00:13:28,400 * everything to say you'll see it through * 277 00:13:28,400 --> 00:13:30,067 * if you do what you want to do * 278 00:13:30,067 --> 00:13:31,833 * how you gonna stay alive? 279 00:13:31,833 --> 00:13:38,067 (Serena) Dad, what happened to professor coulter's daughter? 280 00:13:38,067 --> 00:13:39,433 (Thomas) I don't know. 281 00:13:39,433 --> 00:13:42,133 Um, the first he mentioned her 282 00:13:42,133 --> 00:13:43,567 was when I was with you. 283 00:13:43,567 --> 00:13:48,100 He never spoke of her before. 284 00:13:48,100 --> 00:13:49,100 What's that? 285 00:13:49,100 --> 00:13:52,633 What does this say? 286 00:13:54,500 --> 00:13:57,800 It's ancient Greek. 287 00:13:57,800 --> 00:14:02,167 "What we catch we...Throw away." 288 00:14:02,167 --> 00:14:05,467 "What we don't catch"-- 289 00:14:05,467 --> 00:14:07,467 thank you. 290 00:14:07,467 --> 00:14:09,167 "We keep." 291 00:14:09,167 --> 00:14:10,167 And what does it mean? 292 00:14:10,167 --> 00:14:11,533 I have no idea. 293 00:14:11,533 --> 00:14:13,100 Dad, mom's bracelet. 294 00:14:13,100 --> 00:14:14,533 I must've lost it along the way. 295 00:14:14,533 --> 00:14:15,733 It'll turn up, honey. 296 00:14:15,733 --> 00:14:20,800 Check in there. 297 00:14:20,800 --> 00:14:23,733 [Dog barking] 298 00:14:28,133 --> 00:14:29,333 "Sleep, sweet sleep, 299 00:14:29,333 --> 00:14:31,933 "where is sweet sleep? 300 00:14:31,933 --> 00:14:37,133 "Are you sleeping? 301 00:14:37,133 --> 00:14:39,067 "Sweet sleep, away from her. 302 00:14:39,067 --> 00:14:44,333 Let her eyelids not touch and adhere to each other." 303 00:14:44,333 --> 00:14:47,633 [Speaking ancient Greek] 304 00:14:49,500 --> 00:14:52,467 "From every place and every house 305 00:14:52,467 --> 00:14:58,567 and bring her thus to me." 306 00:15:01,933 --> 00:15:04,933 [Muffled rock music] 307 00:15:04,933 --> 00:15:12,867 * 308 00:15:33,800 --> 00:15:35,100 young lady. 309 00:15:35,100 --> 00:15:38,300 If you go that way, you must be very careful. 310 00:15:38,300 --> 00:15:39,333 Why? 311 00:15:39,333 --> 00:15:41,100 It is the cove 312 00:15:41,100 --> 00:15:44,833 where professor's daughter disappeared. 313 00:15:44,833 --> 00:15:46,333 A long time ago, 314 00:15:46,333 --> 00:15:49,900 she asked us to treat the place with care and respect, 315 00:15:49,900 --> 00:15:52,067 so don't go there. 316 00:15:52,067 --> 00:15:53,400 If you do go, 317 00:15:53,400 --> 00:15:56,267 be careful 318 00:15:56,267 --> 00:15:59,800 what you wish for. 319 00:16:08,200 --> 00:16:10,500 Wait a minute. 320 00:16:16,367 --> 00:16:19,067 [Indistinct speech] 321 00:16:19,067 --> 00:16:22,933 [Echoing music] 322 00:16:22,933 --> 00:16:25,833 [Seagull cawing] 323 00:16:25,833 --> 00:16:30,067 Baba, when's mama coming back from vacation? 324 00:16:30,067 --> 00:16:32,433 Soon, Dimitri, soon. 325 00:16:32,433 --> 00:16:33,767 Agh! 326 00:16:33,767 --> 00:16:34,600 You okay? 327 00:16:34,600 --> 00:16:35,667 I'm good. 328 00:16:35,667 --> 00:16:39,600 But it's been four years. 329 00:16:39,600 --> 00:16:43,333 Long time, eh? 330 00:16:43,333 --> 00:16:45,267 Agh! 331 00:16:45,267 --> 00:16:48,267 [Muffled pop music playing] 332 00:16:48,267 --> 00:16:56,400 * 333 00:16:59,167 --> 00:17:04,767 (woman) * I can't learn from the experience I've had * 334 00:17:04,767 --> 00:17:09,467 * even though for a while 335 00:17:09,467 --> 00:17:12,167 * I got, well, mad 336 00:17:12,167 --> 00:17:17,367 * you're just an illusion in a nightmare * 337 00:17:17,367 --> 00:17:19,067 ** 338 00:17:19,067 --> 00:17:22,067 [Greek music] 339 00:17:22,067 --> 00:17:25,167 * 340 00:17:25,167 --> 00:17:29,067 boo! 341 00:17:29,067 --> 00:17:30,600 You are very nice woman. 342 00:17:30,600 --> 00:17:31,933 Um, I'm not a woman, 343 00:17:31,933 --> 00:17:34,067 and how old are you to be talking like that? 344 00:17:34,067 --> 00:17:35,633 I'm old enough. 345 00:17:35,633 --> 00:17:38,967 [Growling] 346 00:17:38,967 --> 00:17:40,467 Who are you hiding from? 347 00:17:40,467 --> 00:17:41,900 No one. 348 00:17:41,900 --> 00:17:44,067 Klymeni is a bit of a busybody. 349 00:17:44,067 --> 00:17:45,067 Oh, really? 350 00:17:45,067 --> 00:17:47,433 Yes, she's the village matchmaker. 351 00:17:47,433 --> 00:17:48,900 Really? 352 00:17:48,900 --> 00:17:51,233 Is that an official position here on the island? 353 00:17:51,233 --> 00:17:52,933 Well, not really. 354 00:17:52,933 --> 00:17:55,067 It's not elected or anything. 355 00:17:55,067 --> 00:17:56,367 Maybe it is. 356 00:17:56,367 --> 00:17:58,400 By the women, i mean. 357 00:17:58,400 --> 00:18:00,167 You won't need her help. 358 00:18:00,167 --> 00:18:02,067 Excuse me? 359 00:18:02,067 --> 00:18:04,367 Do you want to see the view from the lighthouse? 360 00:18:04,367 --> 00:18:05,367 No. 361 00:18:05,367 --> 00:18:06,367 Want to take a boat out? 362 00:18:06,367 --> 00:18:07,467 Uh, no. 363 00:18:07,467 --> 00:18:08,633 Come over and watch the o.C.? 364 00:18:08,633 --> 00:18:09,800 Uh, no. 365 00:18:09,800 --> 00:18:12,167 I'll see you later. 366 00:18:12,167 --> 00:18:13,167 Bye. 367 00:18:13,167 --> 00:18:14,300 Bye. 368 00:18:14,300 --> 00:18:16,100 [Clucking] 369 00:18:16,100 --> 00:18:17,833 Hello. 370 00:18:17,833 --> 00:18:20,133 Hello, my dear. 371 00:18:20,133 --> 00:18:22,800 Um, so tell me, klymeni, 372 00:18:22,800 --> 00:18:25,067 what do you think of my father? 373 00:18:25,067 --> 00:18:26,567 Your father? 374 00:18:26,567 --> 00:18:28,700 Well, he's a very nice man. 375 00:18:28,700 --> 00:18:32,167 [Hen squawking] 376 00:18:38,400 --> 00:18:39,700 Oh, honey, you shouldn't have... 377 00:18:39,700 --> 00:18:42,800 Made yourself breakfast. 378 00:18:44,267 --> 00:18:47,967 You good? 379 00:18:47,967 --> 00:18:48,800 What? 380 00:18:48,800 --> 00:18:51,500 I just wish-- 381 00:18:51,500 --> 00:18:52,867 forget it. 382 00:18:52,867 --> 00:18:54,233 (Thomas) Honey, remember now, 383 00:18:54,233 --> 00:18:55,433 you're in Greece. 384 00:18:55,433 --> 00:18:57,433 If you got a wish, pray to the gods. 385 00:18:57,433 --> 00:18:58,767 Your wish will come true. 386 00:18:58,767 --> 00:19:00,733 But remember, you wish for an elephant-- 387 00:19:00,733 --> 00:19:02,333 make sure you have a place to put it. 388 00:19:02,333 --> 00:19:05,233 I know, dad. 389 00:19:05,233 --> 00:19:10,067 So when would it actually be the best time to meet a god? 390 00:19:10,067 --> 00:19:13,133 Well, that's a good question. 391 00:19:13,133 --> 00:19:16,533 Well, the best time for a human to meet a god or goddess 392 00:19:16,533 --> 00:19:18,333 would be at noon. 393 00:19:18,333 --> 00:19:19,833 That's when the sun's at its highest 394 00:19:19,833 --> 00:19:21,700 and there are no shadows. 395 00:19:21,700 --> 00:19:23,567 Everything is shimmering. 396 00:19:23,567 --> 00:19:25,300 That's when the divisions between man and beast, 397 00:19:25,300 --> 00:19:27,567 they break down. 398 00:19:27,567 --> 00:19:29,333 But I don't recommend it. 399 00:19:29,333 --> 00:19:30,367 Why not? 400 00:19:30,367 --> 00:19:31,833 Well, I mean, you-- 401 00:19:31,833 --> 00:19:34,367 let's see; You could be blinded 402 00:19:34,367 --> 00:19:36,900 or worse, turned into a tree 403 00:19:36,900 --> 00:19:39,767 or a very delicious balanced breakfast, 404 00:19:39,767 --> 00:19:42,533 which I don't have. 405 00:19:42,533 --> 00:19:44,867 Either way, an epiphany, 406 00:19:44,867 --> 00:19:46,567 where you encounter a goddess or a god, 407 00:19:46,567 --> 00:19:48,967 is pretty dangerous business. 408 00:19:48,967 --> 00:19:52,067 What if you were to bring them an offering? 409 00:19:52,067 --> 00:19:55,100 Well, I don't think I recall 410 00:19:55,100 --> 00:19:57,100 encountering one literary reference 411 00:19:57,100 --> 00:19:59,533 where a goddess has ever turned down presents. 412 00:19:59,533 --> 00:20:02,933 They do like presents. 413 00:20:02,933 --> 00:20:06,333 Gonna finish that? 414 00:20:09,800 --> 00:20:12,933 [Bells tinkling] 415 00:20:14,867 --> 00:20:17,500 (Serena) Hello? 416 00:20:17,500 --> 00:20:21,433 [Ominous music] 417 00:20:21,433 --> 00:20:25,267 Hello? Hello? 418 00:20:25,267 --> 00:20:33,200 * 419 00:20:37,233 --> 00:20:39,900 (woman) Hello? 420 00:20:39,900 --> 00:20:41,700 You're the American staying 421 00:20:41,700 --> 00:20:44,233 at old professor coulter's house, yes? 422 00:20:44,233 --> 00:20:45,567 How did you know? 423 00:20:45,567 --> 00:20:48,100 It's a small island. 424 00:20:48,100 --> 00:20:52,167 Want me to wrap it for a present? 425 00:20:52,167 --> 00:20:53,533 No, that's okay. 426 00:20:53,533 --> 00:20:55,667 [Snorting] 427 00:20:55,667 --> 00:20:57,700 Uh... 428 00:20:57,700 --> 00:21:00,333 Listen, klymeni, my dad, 429 00:21:00,333 --> 00:21:03,133 he really needs to find a girlfriend or something. 430 00:21:03,133 --> 00:21:06,967 Could you maybe help him with some romance or love? 431 00:21:06,967 --> 00:21:10,767 He's a bit young for me. 432 00:21:15,700 --> 00:21:17,433 Dr. bedley. 433 00:21:17,433 --> 00:21:20,067 Bradley. It's Bradley. 434 00:21:20,067 --> 00:21:22,700 Your daughter is very loose. 435 00:21:22,700 --> 00:21:24,533 [Laughs] 436 00:21:24,533 --> 00:21:26,067 I'm sorry? 437 00:21:26,067 --> 00:21:29,867 She runs around a lot by herself. 438 00:21:29,867 --> 00:21:33,400 That would be another definition of loose. 439 00:21:33,400 --> 00:21:34,400 (Klymeni) By herself. 440 00:21:34,400 --> 00:21:36,467 Yes, I understand. 441 00:21:36,467 --> 00:21:40,533 What happened to your wife? 442 00:21:40,533 --> 00:21:46,067 Um, well, she died. 443 00:21:46,067 --> 00:21:47,333 Oh, I see. 444 00:21:47,333 --> 00:21:48,700 I'm very sorry. 445 00:21:48,700 --> 00:21:50,700 It was a couple of years ago. 446 00:21:50,700 --> 00:21:53,400 I wasn't living with her at the time, 447 00:21:53,400 --> 00:21:54,933 but Serena was. 448 00:21:54,933 --> 00:21:56,467 They were very close. 449 00:21:56,467 --> 00:21:58,200 I invite you 450 00:21:58,200 --> 00:22:00,600 to the village party on Wednesday. 451 00:22:00,600 --> 00:22:02,067 That's very delicate. 452 00:22:02,067 --> 00:22:03,367 The stuff doesn't really adhere well. 453 00:22:03,367 --> 00:22:04,900 It's about almost as old as you are. 454 00:22:04,900 --> 00:22:06,100 You want to just possibly not-- 455 00:22:06,100 --> 00:22:08,367 put-- don't touch that! 456 00:22:08,367 --> 00:22:09,667 I'm sorry. 457 00:22:09,667 --> 00:22:11,867 All right, Mr. Bradley. I'm terribly sorry. 458 00:22:11,867 --> 00:22:13,067 Come to the party, 459 00:22:13,067 --> 00:22:14,800 and bring your daughter with you. 460 00:22:14,800 --> 00:22:15,833 Okay. 461 00:22:15,833 --> 00:22:17,633 I'd be happy to. 462 00:22:17,633 --> 00:22:20,300 We both would love to attend. 463 00:22:20,300 --> 00:22:22,600 Thank you. 464 00:22:22,600 --> 00:22:25,600 [Festive music] 465 00:22:25,600 --> 00:22:28,467 * 466 00:22:28,467 --> 00:22:33,500 (woman) * hey, now, what you got that makes you smile? * 467 00:22:33,500 --> 00:22:38,300 * hey, now, can you see i like your style? * 468 00:22:38,300 --> 00:22:44,300 * you look like you are capable of anything * 469 00:22:44,300 --> 00:22:47,767 * somethin' now 'cause I feel like * 470 00:22:47,767 --> 00:22:50,300 * I want to see 471 00:22:50,300 --> 00:22:52,300 * oh, oh, oh 472 00:22:52,300 --> 00:22:55,067 * you're the moon and you're the sun * 473 00:22:55,067 --> 00:22:57,067 * you're giving me religion 474 00:22:57,067 --> 00:23:00,333 * now I see what god has done 475 00:23:00,333 --> 00:23:03,067 * well, you walk like you are something * 476 00:23:03,067 --> 00:23:06,400 * with your head high in the air * 477 00:23:06,400 --> 00:23:09,300 [waves crashing] 478 00:23:09,300 --> 00:23:12,800 * 479 00:23:21,067 --> 00:23:24,100 what we don't catch, we keep. 480 00:23:24,100 --> 00:23:25,967 [Pendant splashes] 481 00:23:25,967 --> 00:23:29,167 [Echoing choral music] 482 00:23:29,167 --> 00:23:37,100 * 483 00:24:09,267 --> 00:24:12,267 [folksy ballad music playing] 484 00:24:12,267 --> 00:24:15,467 * 485 00:24:15,467 --> 00:24:17,367 [crashing] 486 00:24:17,367 --> 00:24:25,300 * 487 00:24:32,400 --> 00:24:36,167 hmm. 488 00:24:36,167 --> 00:24:38,167 Dad, what are you doing? 489 00:24:38,167 --> 00:24:39,733 Um, there was just a little... 490 00:24:39,733 --> 00:24:41,400 And what are you wearing? 491 00:24:41,400 --> 00:24:42,767 It's coulter's. 492 00:24:42,767 --> 00:24:44,633 I found it in the closet and-- 493 00:24:44,633 --> 00:24:46,067 why are you wearing that? 494 00:24:46,067 --> 00:24:47,400 There's a party. 495 00:24:47,400 --> 00:24:49,800 Klymeni said that-- she invited us 496 00:24:49,800 --> 00:24:51,067 and thought it would be a good idea 497 00:24:51,067 --> 00:24:52,067 if I took you out. 498 00:24:52,067 --> 00:24:53,567 I didn't disagree. 499 00:24:53,567 --> 00:24:55,567 You don't have to go if-- 500 00:24:55,567 --> 00:24:57,333 no, that's great. 501 00:24:57,333 --> 00:24:59,333 Tell me, dad, in ancient Greek, 502 00:24:59,333 --> 00:25:02,067 how do you say, "makeover"? 503 00:25:02,067 --> 00:25:03,567 Um... 504 00:25:03,567 --> 00:25:07,067 [Bell tolling] 505 00:25:07,067 --> 00:25:09,067 [Cheers and applause] 506 00:25:09,067 --> 00:25:11,633 * 507 00:25:11,633 --> 00:25:14,400 you look great, dad. 508 00:25:14,400 --> 00:25:18,267 I feel like a jacked up monkey. 509 00:25:18,267 --> 00:25:19,467 You don't need these, okay? 510 00:25:19,467 --> 00:25:22,933 What are you doing? 511 00:25:22,933 --> 00:25:24,600 [Shouting in Greek] 512 00:25:24,600 --> 00:25:27,533 [Laughing] 513 00:25:29,600 --> 00:25:32,067 [Shrieks] 514 00:25:32,067 --> 00:25:34,900 [Cheers and applause] 515 00:25:34,900 --> 00:25:40,233 * 516 00:25:46,067 --> 00:25:49,067 [muffled dance music playing] 517 00:25:49,067 --> 00:25:54,900 * 518 00:25:54,900 --> 00:25:59,067 [cheers] 519 00:25:59,067 --> 00:26:01,167 Dad, are you okay? 520 00:26:01,167 --> 00:26:03,600 Other than being deaf and blind, I'm fine. 521 00:26:03,600 --> 00:26:08,600 * 522 00:26:08,600 --> 00:26:09,800 hello, baby. 523 00:26:09,800 --> 00:26:10,800 I'm Dimitri. 524 00:26:10,800 --> 00:26:11,867 I know. 525 00:26:11,867 --> 00:26:13,167 I was speaking to your father. 526 00:26:13,167 --> 00:26:14,500 Well, hello. 527 00:26:14,500 --> 00:26:16,233 May I dance with your daughter? 528 00:26:16,233 --> 00:26:17,900 Hey, you can ask me, you know. 529 00:26:17,900 --> 00:26:18,933 Of course you can. 530 00:26:18,933 --> 00:26:20,633 Well, thanks a lot, dad. 531 00:26:20,633 --> 00:26:23,833 Let's get it jiggy. 532 00:26:23,833 --> 00:26:25,867 [Mouthing words] 533 00:26:25,867 --> 00:26:27,933 * 534 00:26:27,933 --> 00:26:29,533 [laughs] 535 00:26:29,533 --> 00:26:37,467 * 536 00:26:41,333 --> 00:26:43,800 tula, ula, my nieces. 537 00:26:43,800 --> 00:26:45,500 Well, hello. 538 00:26:45,500 --> 00:26:48,467 [Speaking Greek] 539 00:26:48,467 --> 00:26:52,667 * 540 00:26:52,667 --> 00:26:54,067 it's lovely here. 541 00:26:54,067 --> 00:26:57,733 [Muttering] 542 00:26:57,733 --> 00:26:59,400 [Giggles] 543 00:26:59,400 --> 00:27:01,467 I'm just gonna go get a drink. 544 00:27:01,467 --> 00:27:08,933 * 545 00:27:08,933 --> 00:27:10,200 where's your dad? 546 00:27:10,200 --> 00:27:11,967 He's in charge of fireworks tonight. 547 00:27:11,967 --> 00:27:15,100 [Fireworks whistling] 548 00:27:17,667 --> 00:27:25,600 * 549 00:27:47,167 --> 00:27:50,267 American. 550 00:27:50,267 --> 00:27:53,500 Thank you for coming to my wedding. 551 00:27:53,500 --> 00:27:55,633 Oh! 552 00:27:55,633 --> 00:27:57,533 * 553 00:27:57,533 --> 00:27:58,967 [gasping] 554 00:27:58,967 --> 00:28:01,067 [Screaming] 555 00:28:01,067 --> 00:28:02,733 Put it out! Put it out! 556 00:28:02,733 --> 00:28:06,133 [All screaming] 557 00:28:06,133 --> 00:28:08,867 Whoa! 558 00:28:11,733 --> 00:28:12,767 Dad! 559 00:28:12,767 --> 00:28:14,433 Come on, sweetie. 560 00:28:17,933 --> 00:28:20,467 [Sobbing] 561 00:28:33,667 --> 00:28:36,767 (Thomas) You don't see that every day. 562 00:28:36,767 --> 00:28:38,067 That party was hot. 563 00:28:38,067 --> 00:28:42,800 Yeah, it was smokin'. 564 00:28:42,800 --> 00:28:43,800 She was on fire. 565 00:28:43,800 --> 00:28:46,500 Nice. 566 00:28:46,500 --> 00:28:48,267 It was a disco inferno. 567 00:28:48,267 --> 00:28:49,500 What? 568 00:28:49,500 --> 00:28:53,600 Oh, that was a song before your time. 569 00:28:55,933 --> 00:28:58,800 [Ethereal vocal music] 570 00:28:58,800 --> 00:29:02,900 * 571 00:29:02,900 --> 00:29:05,833 (Serena) You need to experience love. 572 00:29:05,833 --> 00:29:07,400 (Thomas) I mean, the ancient greeks 573 00:29:07,400 --> 00:29:09,567 thought that love was a sickness 574 00:29:09,567 --> 00:29:12,333 and that if you caught it, it was dangerous, 575 00:29:12,333 --> 00:29:15,900 and at best, it would make you go nuts. 576 00:29:15,900 --> 00:29:18,233 (Serena) Nuts? Dad, the way you were dancing tonight, 577 00:29:18,233 --> 00:29:20,600 that is nuts. 578 00:29:20,600 --> 00:29:23,467 I mean, I didn't even know you had it in you. 579 00:29:23,467 --> 00:29:28,200 Dad, could we do it again? 580 00:29:28,200 --> 00:29:30,833 Good night, dad. 581 00:29:30,833 --> 00:29:33,833 [Soft guitar music] 582 00:29:33,833 --> 00:29:41,767 * 583 00:30:00,467 --> 00:30:04,200 sleep tight, Princess. 584 00:30:04,200 --> 00:30:06,433 Nighty night. 585 00:30:06,433 --> 00:30:09,500 Don't let the bedbugs bite. 586 00:30:09,500 --> 00:30:11,033 Say hello to the sand-- 587 00:30:11,033 --> 00:30:12,300 dad, shut up. 588 00:30:12,300 --> 00:30:15,633 I'm trying to sleep, okay? 589 00:30:27,067 --> 00:30:30,533 So how's it all going? 590 00:30:32,300 --> 00:30:35,300 Well, I've got a pattern emerging. 591 00:30:35,300 --> 00:30:36,567 Sequences? 592 00:30:36,567 --> 00:30:38,967 Yeah, well, I don't exactly know what it is. 593 00:30:38,967 --> 00:30:40,133 I think it has something to do 594 00:30:40,133 --> 00:30:43,133 with the grammatic structure, though. 595 00:30:43,133 --> 00:30:44,833 It requires some kind 596 00:30:44,833 --> 00:30:48,900 of irrational emotional interpretation. 597 00:30:48,900 --> 00:30:51,200 I'm just-- i just-- 598 00:30:51,200 --> 00:30:52,500 I don't know. 599 00:30:52,500 --> 00:30:55,733 It's right there, but it's, like, veiled. 600 00:30:55,733 --> 00:30:59,067 Truth be told, I think I'm a little over my head. 601 00:30:59,067 --> 00:31:03,100 So I'm going to Connecticut. 602 00:31:03,100 --> 00:31:05,100 I really wish that you'd never got hold 603 00:31:05,100 --> 00:31:06,433 of those documents, dad. 604 00:31:06,433 --> 00:31:09,067 They're ruining us. 605 00:31:09,067 --> 00:31:13,200 Honey, they're not ruining us, okay? 606 00:31:13,200 --> 00:31:14,333 I'm ruining us. 607 00:31:14,333 --> 00:31:15,733 There's a difference. 608 00:31:15,733 --> 00:31:17,767 Okay. 609 00:31:17,767 --> 00:31:19,633 When I said i was over my head, 610 00:31:19,633 --> 00:31:22,500 what I meant was that... 611 00:31:22,500 --> 00:31:24,900 Here I am trying to decode love spells, 612 00:31:24,900 --> 00:31:27,833 and I'm probably the last guy in the world who should 613 00:31:27,833 --> 00:31:32,267 because I realized I don't think I've ever really been in love. 614 00:31:32,267 --> 00:31:34,967 What about mom? 615 00:31:34,967 --> 00:31:39,433 Well, you know, I've been giving that a lot of thought. 616 00:31:39,433 --> 00:31:41,933 And while your mother was 617 00:31:41,933 --> 00:31:45,167 a wonderful woman and a fantastic mother, 618 00:31:45,167 --> 00:31:46,567 I think what I felt for her 619 00:31:46,567 --> 00:31:50,933 was a deep admiration 620 00:31:50,933 --> 00:31:52,567 and fear. 621 00:31:52,567 --> 00:31:54,067 I was-- i was afraid of her 622 00:31:54,067 --> 00:31:55,700 a little bit. 623 00:31:55,700 --> 00:31:57,533 Well, she could be intimidating, 624 00:31:57,533 --> 00:32:01,800 but you've never been in love ever? 625 00:32:01,800 --> 00:32:02,633 What, you? 626 00:32:02,633 --> 00:32:05,067 [Making deranged noises] 627 00:32:05,067 --> 00:32:06,767 What are you? 628 00:32:06,767 --> 00:32:08,333 I mean, come on, what are you, 12 or some? 629 00:32:08,333 --> 00:32:09,333 And a half, dad. 630 00:32:09,333 --> 00:32:11,067 And a half? 631 00:32:11,067 --> 00:32:12,400 Uh, you're-- 632 00:32:12,400 --> 00:32:14,467 you're not in love, are you? 633 00:32:14,467 --> 00:32:15,500 I mean, it wasn't 634 00:32:15,500 --> 00:32:19,467 that little boat boy. 635 00:32:19,467 --> 00:32:22,200 Honey? 636 00:32:22,200 --> 00:32:25,200 [Upbeat music] 637 00:32:25,200 --> 00:32:33,333 * 638 00:32:35,200 --> 00:32:40,700 (woman) * hey, now, what you got that makes you smile? * 639 00:32:40,700 --> 00:32:45,233 * hey, now, can you see i like your style? * 640 00:32:45,233 --> 00:32:50,500 * you look like you are capable of anything * 641 00:32:50,500 --> 00:32:53,533 * somethin' now 'cause I feel like * 642 00:32:53,533 --> 00:32:56,367 * I want to see 643 00:32:56,367 --> 00:32:57,400 * whoa-oh-oh 644 00:32:57,400 --> 00:32:59,067 whoa! 645 00:32:59,067 --> 00:33:02,333 * you're the moon and you're the sun * 646 00:33:02,333 --> 00:33:04,367 * you're giving me religion 647 00:33:04,367 --> 00:33:07,067 * now I see what god has done 648 00:33:07,067 --> 00:33:09,800 * when you walk like you are something * 649 00:33:09,800 --> 00:33:11,933 * with your head high in the air * 650 00:33:11,933 --> 00:33:15,567 * I'm a phantom lady watching you * 651 00:33:15,567 --> 00:33:18,967 * I swear 652 00:33:18,967 --> 00:33:22,567 * hey, now, is there possibility? * 653 00:33:22,567 --> 00:33:24,367 [Serena inhales deeply] 654 00:33:24,367 --> 00:33:29,067 (Woman) * hey, now, are you strong enough for me? * 655 00:33:29,067 --> 00:33:31,233 * you look like you could know things * 656 00:33:31,233 --> 00:33:34,233 * that I'd like to know 657 00:33:34,233 --> 00:33:39,233 * so tell me all about it, baby, nice and slow * 658 00:33:39,233 --> 00:33:41,767 * oh, oh, oh 659 00:33:41,767 --> 00:33:44,567 * you're the moon and you're the sun * 660 00:33:44,567 --> 00:33:46,633 * you're giving me religion 661 00:33:46,633 --> 00:33:50,800 * now I see what god has done 662 00:33:50,800 --> 00:33:53,167 * when you walk like you are something * 663 00:33:53,167 --> 00:33:56,500 * with your head high in the air * 664 00:33:56,500 --> 00:33:59,100 * I'm a phantom lady watching you * 665 00:33:59,100 --> 00:34:02,400 * I swear, yeah 666 00:34:02,400 --> 00:34:07,167 * 667 00:34:07,167 --> 00:34:09,167 * oh 668 00:34:09,167 --> 00:34:10,167 thank you. 669 00:34:10,167 --> 00:34:12,333 * oh, oh, oh-oh 670 00:34:12,333 --> 00:34:16,100 * yeah, yeah 671 00:34:16,100 --> 00:34:20,100 * uh, hey 672 00:34:20,100 --> 00:34:23,333 * hey 673 00:34:23,333 --> 00:34:29,067 * you look like you are capable of anything * 674 00:34:29,067 --> 00:34:32,067 * somethin' now 'cause I feel like * 675 00:34:32,067 --> 00:34:34,333 * I want to see 676 00:34:34,333 --> 00:34:36,200 * want to see 677 00:34:36,200 --> 00:34:38,700 * oh, oh, oh 678 00:34:38,700 --> 00:34:41,800 * you're the moon and you're the sun * 679 00:34:41,800 --> 00:34:44,067 * you're giving me religion 680 00:34:44,067 --> 00:34:46,900 * now I see what god has done 681 00:34:46,900 --> 00:34:49,833 * when you walk like you are something * 682 00:34:49,833 --> 00:34:53,167 * with your head high in the air * 683 00:34:53,167 --> 00:34:55,733 * I'm a phantom lady watching you * 684 00:34:55,733 --> 00:34:56,867 * I swear 685 00:34:56,867 --> 00:34:58,400 * I'm watching you 686 00:34:58,400 --> 00:35:00,900 * oh, oh, oh 687 00:35:00,900 --> 00:35:05,667 * you're the moon and you're the sun * 688 00:35:05,667 --> 00:35:09,067 [bubbling] 689 00:35:09,067 --> 00:35:11,300 [Harp glissando] 690 00:35:11,300 --> 00:35:14,700 [Speaking ancient Greek] 691 00:35:14,700 --> 00:35:16,500 You speak ancient Greek? 692 00:35:16,500 --> 00:35:17,567 What else? 693 00:35:17,567 --> 00:35:19,100 It's the most nuanced, refined, 694 00:35:19,100 --> 00:35:21,733 and most beautiful language ever written. 695 00:35:21,733 --> 00:35:23,433 No one even knows it anymore. 696 00:35:23,433 --> 00:35:24,667 (Serena) Instantly, I thought 697 00:35:24,667 --> 00:35:26,900 she and my dad would get on great. 698 00:35:26,900 --> 00:35:29,167 Me making a wish compelled her to me, 699 00:35:29,167 --> 00:35:31,567 but she said I couldn't tell anyone about her, 700 00:35:31,567 --> 00:35:32,833 that it was our secret. 701 00:35:32,833 --> 00:35:34,967 (Mermaid) Not at all rational. 702 00:35:34,967 --> 00:35:36,333 True Greek has gone out of the window 703 00:35:36,333 --> 00:35:38,333 along with all the other important procedures 704 00:35:38,333 --> 00:35:41,267 like worshipping goddesses. 705 00:35:41,267 --> 00:35:42,800 Tragedy. 706 00:35:42,800 --> 00:35:44,900 And someone must've taught you something, 707 00:35:44,900 --> 00:35:46,567 or you wouldn't have made me an offering. 708 00:35:46,567 --> 00:35:47,900 The person who taught me is someone 709 00:35:47,900 --> 00:35:50,967 who definitely knows your language. 710 00:35:55,833 --> 00:35:59,133 May I have the Dean's office, please? 711 00:35:59,133 --> 00:36:02,367 [Telephone ringing] 712 00:36:02,367 --> 00:36:03,500 Ratcher. 713 00:36:03,500 --> 00:36:06,667 Ratcher, this is bindey-- 714 00:36:06,667 --> 00:36:08,167 Bradley, Thomas. 715 00:36:08,167 --> 00:36:09,333 I'm a doctor. 716 00:36:09,333 --> 00:36:10,533 I work for you. 717 00:36:10,533 --> 00:36:11,733 Really? 718 00:36:11,733 --> 00:36:15,733 Listen, it's impossible. 719 00:36:15,733 --> 00:36:17,433 [Mumbling] 720 00:36:17,433 --> 00:36:19,633 I'm not equipped, sir. 721 00:36:19,633 --> 00:36:20,833 This is not gonna work 722 00:36:20,833 --> 00:36:22,533 unless there's-- i get an extension. 723 00:36:22,533 --> 00:36:23,733 No. 724 00:36:23,733 --> 00:36:25,300 (Thomas) Well, you offer 'em 725 00:36:25,300 --> 00:36:26,967 to all your top students. 726 00:36:26,967 --> 00:36:28,533 Why, because they're paying tuition? 727 00:36:28,533 --> 00:36:29,567 Is that it? 728 00:36:29,567 --> 00:36:30,900 At least they are paying. 729 00:36:30,900 --> 00:36:32,233 All right, so I'll tell you what. 730 00:36:32,233 --> 00:36:34,900 Let me make it really easy for you, okay? 731 00:36:34,900 --> 00:36:37,200 I'm-- i quit. 732 00:36:37,200 --> 00:36:38,733 Okay? I resign. 733 00:36:38,733 --> 00:36:41,533 Resign, hey? 734 00:36:41,533 --> 00:36:42,833 Well, I'm sure the board 735 00:36:42,833 --> 00:36:44,533 will take your very serious offer 736 00:36:44,533 --> 00:36:46,067 into consideration. 737 00:36:46,067 --> 00:36:48,933 Ooh, big words for a little man in a great, big town 738 00:36:48,933 --> 00:36:52,067 with--with a comb-over. 739 00:36:55,467 --> 00:36:57,467 [Faint music] 740 00:36:57,467 --> 00:37:00,800 (Man) * the ocean never dies 741 00:37:00,800 --> 00:37:04,333 * just the waves 742 00:37:04,333 --> 00:37:09,667 * and tonight 743 00:37:09,667 --> 00:37:13,367 * the ocean never dies 744 00:37:13,367 --> 00:37:14,367 ** 745 00:37:21,333 --> 00:37:24,633 ooh! 746 00:37:24,633 --> 00:37:27,633 [Timpani rolling] 747 00:37:27,633 --> 00:37:29,600 [Orchestra climax] 748 00:37:29,600 --> 00:37:33,067 [Laughing wildly] 749 00:37:33,067 --> 00:37:36,667 * 750 00:37:40,667 --> 00:37:43,767 (Serena) Neried! Neried! 751 00:37:43,767 --> 00:37:47,067 Neried! Neried! 752 00:37:47,067 --> 00:37:49,600 Neried! 753 00:37:49,600 --> 00:37:51,800 [Making kissing noises] 754 00:37:51,800 --> 00:37:52,867 [Giggles] 755 00:37:52,867 --> 00:37:54,633 Come on, neried. 756 00:37:54,633 --> 00:37:55,633 [Clears throat] 757 00:37:55,633 --> 00:37:56,867 [Gasps] 758 00:37:56,867 --> 00:38:00,067 There you are. 759 00:38:00,067 --> 00:38:01,767 Whatever it is you think I am, 760 00:38:01,767 --> 00:38:04,833 I'm definitely not some pet. 761 00:38:04,833 --> 00:38:06,767 Besides I'm a vegetarian. 762 00:38:06,767 --> 00:38:09,067 Listen, I really need your help. 763 00:38:09,067 --> 00:38:10,700 You can't just show up 764 00:38:10,700 --> 00:38:12,867 and ask a goddess right out for help. 765 00:38:12,867 --> 00:38:15,367 It defies the laws of gods and men. 766 00:38:15,367 --> 00:38:16,667 And beasts. 767 00:38:16,667 --> 00:38:18,900 Yes, and beasts. 768 00:38:18,900 --> 00:38:20,667 What are you implying? 769 00:38:20,667 --> 00:38:22,800 Oh, nothing, nothing at all. 770 00:38:24,600 --> 00:38:27,267 [Gasps] 771 00:38:27,267 --> 00:38:28,833 [Speaking Greek] 772 00:38:28,833 --> 00:38:30,300 It was very brave what you did yesterday 773 00:38:30,300 --> 00:38:32,367 just to jump in the water like that. 774 00:38:32,367 --> 00:38:33,600 Thank you. 775 00:38:33,600 --> 00:38:35,767 I like you. 776 00:38:35,767 --> 00:38:37,067 You have a keen mind 777 00:38:37,067 --> 00:38:40,233 and flashing eyes. 778 00:38:40,233 --> 00:38:43,800 Do you want to go swimming? 779 00:38:48,433 --> 00:38:50,067 [Electric humming] 780 00:38:50,067 --> 00:38:53,333 [Soft guitar music] 781 00:38:53,333 --> 00:39:01,333 * 782 00:39:07,233 --> 00:39:08,567 hello. 783 00:39:08,567 --> 00:39:10,667 She's beautiful, isn't she? 784 00:39:10,667 --> 00:39:13,767 Uh, lovely. 785 00:39:13,767 --> 00:39:15,067 A neried. 786 00:39:15,067 --> 00:39:16,867 Sea nymph. 787 00:39:16,867 --> 00:39:19,067 So how much do you know about them? 788 00:39:19,067 --> 00:39:22,567 Um, well, they were amazing creatures, 789 00:39:22,567 --> 00:39:27,067 renowned for their elegance and spirit. 790 00:39:27,067 --> 00:39:28,733 Exquisite, aren't they? 791 00:39:28,733 --> 00:39:29,767 You think so? 792 00:39:29,767 --> 00:39:30,900 Yeah, well, sure. 793 00:39:30,900 --> 00:39:32,633 Some of them had golden tails 794 00:39:32,633 --> 00:39:34,267 even with jewels on them. 795 00:39:34,267 --> 00:39:37,967 They were a much-sought-after prize by the titans. 796 00:39:37,967 --> 00:39:42,633 But nerieds were also quite a handful. 797 00:39:42,633 --> 00:39:46,800 Thanks, dad. 798 00:39:46,800 --> 00:39:51,700 [Sighing] "Longing for thee sou-- from my soul." 799 00:39:51,700 --> 00:39:54,367 "Longing of the soul." 800 00:39:55,667 --> 00:39:57,633 (Mavros) Whoa, baby, 801 00:39:57,633 --> 00:40:00,067 I could show you my rigging. 802 00:40:00,067 --> 00:40:03,500 Oh, so hot, so hot, Mrs. pavadovich. 803 00:40:03,500 --> 00:40:05,533 Oh, yes! 804 00:40:05,533 --> 00:40:07,767 Oh, ooh, I love those. 805 00:40:07,767 --> 00:40:09,333 Baba! 806 00:40:09,333 --> 00:40:10,367 Gorgona! 807 00:40:10,367 --> 00:40:11,567 Gorgona? Where? 808 00:40:11,567 --> 00:40:13,633 Professor coulter's. 809 00:40:13,633 --> 00:40:14,867 Coulter? 810 00:40:14,867 --> 00:40:18,500 The American. 811 00:40:18,500 --> 00:40:20,233 Legend has it 812 00:40:20,233 --> 00:40:24,433 that whoever catches a gorgona becomes very rich, hmm? 813 00:40:24,433 --> 00:40:25,567 Yes, baba. 814 00:40:25,567 --> 00:40:28,200 I want you to go to coulter's house. 815 00:40:28,200 --> 00:40:31,367 Find out what the Americans know. 816 00:40:31,367 --> 00:40:34,300 [Dog barking] 817 00:40:39,533 --> 00:40:40,533 Hi, Dimitri. 818 00:40:40,533 --> 00:40:42,667 Hello, baby. 819 00:40:42,667 --> 00:40:45,067 Hello, baby? 820 00:40:54,467 --> 00:40:56,200 Honey? 821 00:40:56,200 --> 00:40:57,933 I'm a little concerned about how much time 822 00:40:57,933 --> 00:40:59,633 you're spending alone. 823 00:40:59,633 --> 00:41:01,533 Kettle? Black? 824 00:41:01,533 --> 00:41:02,833 (Thomas) Seriously. 825 00:41:02,833 --> 00:41:04,333 Now, Dimitri said he saw you swimming 826 00:41:04,333 --> 00:41:06,233 in a cove that even the locals don't go in 827 00:41:06,233 --> 00:41:09,233 because the currents are so unpredictable. 828 00:41:09,233 --> 00:41:10,367 (Serena) Dad, Dimitri 829 00:41:10,367 --> 00:41:11,600 should mind his own business. 830 00:41:11,600 --> 00:41:13,133 Look, I know you're a good swimmer, 831 00:41:13,133 --> 00:41:14,867 but do me a favor; Stay away from that cove, 832 00:41:14,867 --> 00:41:16,300 at least while you're swimming alone. 833 00:41:16,300 --> 00:41:18,067 Don't swim alone, which is the whole point. 834 00:41:18,067 --> 00:41:19,100 Dad, I wasn't alone today. 835 00:41:19,100 --> 00:41:20,367 You weren't? 836 00:41:20,367 --> 00:41:22,300 No, I was with a new friend, 837 00:41:22,300 --> 00:41:23,300 a grown-up 838 00:41:23,300 --> 00:41:25,900 like you. 839 00:41:25,900 --> 00:41:29,133 Really? 840 00:41:29,133 --> 00:41:31,533 And, dad, I want you to meet her. 841 00:41:31,533 --> 00:41:33,600 I can't believe-- my daughter as well. 842 00:41:33,600 --> 00:41:35,933 Dad, I know it sounds crazy, 843 00:41:35,933 --> 00:41:37,600 but it's different with her. 844 00:41:37,600 --> 00:41:39,367 It would be more like meeting a colleague. 845 00:41:39,367 --> 00:41:40,867 She wouldn't be bored of your work 846 00:41:40,867 --> 00:41:43,133 because she's a classicist too. 847 00:41:43,133 --> 00:41:45,367 What, there's another classicist on the island? 848 00:41:45,367 --> 00:41:47,500 Dad, she's a fluent speaker of ancient Greek. 849 00:41:47,500 --> 00:41:49,433 You can't be fluent in a dead language. 850 00:41:49,433 --> 00:41:51,233 Well, she is. 851 00:41:51,233 --> 00:41:54,933 And the history--mythology-- she knows it 852 00:41:54,933 --> 00:41:56,067 as if it's from experience. 853 00:41:56,067 --> 00:41:58,833 It's all so real to her, dad. 854 00:41:58,833 --> 00:42:00,167 Where'd she study? 855 00:42:00,167 --> 00:42:01,767 I don't know. 856 00:42:01,767 --> 00:42:04,133 You either are or you aren't a classicist. 857 00:42:04,133 --> 00:42:06,067 It's nothing you do casually or natively. 858 00:42:06,067 --> 00:42:07,600 Dad, don't be such a snob. 859 00:42:07,600 --> 00:42:08,833 Just meet her. 860 00:42:08,833 --> 00:42:11,067 No. 861 00:42:11,067 --> 00:42:13,333 No, nope, no. 862 00:42:13,333 --> 00:42:16,967 Why can't you be heroic like the guys you study? 863 00:42:22,833 --> 00:42:25,133 Then just get out. 864 00:42:25,133 --> 00:42:27,900 You can't kick me out when I'm walking out. 865 00:42:27,900 --> 00:42:29,067 Fine. Then all right. 866 00:42:29,067 --> 00:42:30,133 See you later. 867 00:42:30,133 --> 00:42:31,900 See you in the other room. 868 00:42:31,900 --> 00:42:34,100 I don't know why i ever try and help you. 869 00:42:34,100 --> 00:42:36,667 You can't do anything to help yourself. 870 00:42:36,667 --> 00:42:38,067 Seize the day, dad. 871 00:42:38,067 --> 00:42:39,633 Carpe diem? 872 00:42:39,633 --> 00:42:40,833 Don't use Latin on me. 873 00:42:40,833 --> 00:42:42,600 Get out! 874 00:42:45,967 --> 00:42:49,433 [Woman singing] 875 00:42:49,433 --> 00:42:57,367 * 876 00:43:04,233 --> 00:43:07,100 excuse me, miss, you haven't seen a little-- 877 00:43:07,100 --> 00:43:08,167 grouper! 878 00:43:08,167 --> 00:43:09,867 [Screaming] 879 00:43:09,867 --> 00:43:11,567 [Birds tweeting] 880 00:43:14,500 --> 00:43:15,867 Dad. 881 00:43:15,867 --> 00:43:17,367 Dad! 882 00:43:17,367 --> 00:43:19,800 Come on! Wake up! 883 00:43:19,800 --> 00:43:21,067 [Laughing] Serena. 884 00:43:21,067 --> 00:43:24,433 You okay? 885 00:43:24,433 --> 00:43:25,900 No. 886 00:43:25,900 --> 00:43:27,833 I must be losing my mind. 887 00:43:27,833 --> 00:43:30,133 What exactly did you see? 888 00:43:30,133 --> 00:43:33,333 A, well, a m-- 889 00:43:33,333 --> 00:43:36,567 nothing, nothing at all. 890 00:43:36,567 --> 00:43:38,067 A bird, a fish, a person, what, dad? 891 00:43:38,067 --> 00:43:39,867 (Thomas) Interesting, 892 00:43:39,867 --> 00:43:41,700 perhaps a combination thereof. 893 00:43:41,700 --> 00:43:47,733 I'm--it was a vision, a beautiful vision. 894 00:43:47,733 --> 00:43:49,267 It's just from work, 895 00:43:49,267 --> 00:43:51,300 from overwork. 896 00:43:51,300 --> 00:43:53,133 (Serena) You mean like... 897 00:43:53,133 --> 00:43:55,067 (Thomas) Like an ancient... 898 00:43:55,067 --> 00:43:57,767 Goddess with hair and eyes 899 00:43:57,767 --> 00:44:02,967 and lungs outside of her body. 900 00:44:02,967 --> 00:44:04,500 Really? Come on, dad. 901 00:44:04,500 --> 00:44:06,433 We're in Greece, and it's noon. 902 00:44:06,433 --> 00:44:08,067 [Laughs] 903 00:44:08,067 --> 00:44:09,733 Don't play me at my own logic. 904 00:44:09,733 --> 00:44:12,100 Come on, dad, it was probably just the sun or something, okay? 905 00:44:12,100 --> 00:44:14,833 The sun. 906 00:44:14,833 --> 00:44:15,867 It was the sun. 907 00:44:15,867 --> 00:44:16,867 Of course it's the sun. 908 00:44:16,867 --> 00:44:18,767 I'm getting-- you have to-- 909 00:44:18,767 --> 00:44:21,067 thank you. Thank you. 910 00:44:21,067 --> 00:44:23,100 It was the sun. 911 00:44:23,100 --> 00:44:24,600 And guess what, dad; It's the perfect time 912 00:44:24,600 --> 00:44:26,333 for me to teach you how to swim. 913 00:44:26,333 --> 00:44:29,533 (Thomas) Swim? 914 00:44:29,533 --> 00:44:32,067 Relax, all right, and breathe. 915 00:44:32,067 --> 00:44:33,433 You can't stop breathing 916 00:44:33,433 --> 00:44:34,967 just because you're in the sea, dad, all right? 917 00:44:34,967 --> 00:44:35,967 Uh-huh. 918 00:44:35,967 --> 00:44:37,200 It's your breath, 919 00:44:37,200 --> 00:44:38,667 and that's what makes you float, okay? 920 00:44:38,667 --> 00:44:39,533 Okay. 921 00:44:39,533 --> 00:44:42,600 That's what makes you float. 922 00:44:43,867 --> 00:44:45,167 I got boogies. 923 00:44:45,167 --> 00:44:47,633 Just lean back, dad, all right? 924 00:44:47,633 --> 00:44:49,567 All right, do you remember that song you sung to me 925 00:44:49,567 --> 00:44:50,567 when I was a baby? 926 00:44:50,567 --> 00:44:51,733 I don't know. Which one? 927 00:44:51,733 --> 00:44:56,200 * the tide is high but I'm holding on * 928 00:44:56,200 --> 00:45:01,700 [together] * I'm gonna be your number one 929 00:45:01,700 --> 00:45:04,667 * number one 930 00:45:04,667 --> 00:45:05,867 that's it. 931 00:45:05,867 --> 00:45:10,767 * every girl wants you to be her man * 932 00:45:10,767 --> 00:45:15,600 * but I'll wait, my dear, till it's my turn * 933 00:45:15,600 --> 00:45:18,567 * I'm not the kind of girl 934 00:45:18,567 --> 00:45:24,067 * who gives up just like that 935 00:45:24,067 --> 00:45:25,200 who is he? 936 00:45:25,200 --> 00:45:26,300 Who is that horrible man? 937 00:45:26,300 --> 00:45:27,867 The audacity of him. 938 00:45:27,867 --> 00:45:30,933 That horrible man would happen to be my father, okay? 939 00:45:30,933 --> 00:45:32,800 Father? 940 00:45:32,800 --> 00:45:34,100 That's your father? 941 00:45:34,100 --> 00:45:35,667 What's wrong with him? 942 00:45:35,667 --> 00:45:39,500 Well, he has a terrible singing voice. 943 00:45:39,500 --> 00:45:42,700 [The tide is high playing] 944 00:45:42,700 --> 00:45:48,133 * 945 00:45:48,133 --> 00:45:49,500 * the tide is high 946 00:45:49,500 --> 00:45:51,833 I'm sorry, did you say something? 947 00:45:51,833 --> 00:45:54,533 (Serena) No, dad, don't worry about it. 948 00:45:54,533 --> 00:45:57,267 Under no circumstances will I meet him. 949 00:45:57,267 --> 00:45:59,133 But he knows so much about your mythology. 950 00:45:59,133 --> 00:46:00,233 My what? 951 00:46:00,233 --> 00:46:02,233 Your story. 952 00:46:02,233 --> 00:46:05,267 So you're saying he studied me? 953 00:46:05,267 --> 00:46:07,300 Yeah, that's exactly what I'm saying. 954 00:46:07,300 --> 00:46:10,067 Well, I have no need for mortal men. 955 00:46:10,067 --> 00:46:11,233 And then I have to admit, 956 00:46:11,233 --> 00:46:12,800 I do miss being worshipped by them. 957 00:46:12,800 --> 00:46:16,233 He would worship the ground you walk on. 958 00:46:22,433 --> 00:46:24,400 Okay, so legend has it 959 00:46:24,400 --> 00:46:27,400 that mermaids can only grow legs at night. 960 00:46:27,400 --> 00:46:30,067 I guess they're trapped between sea and earth 961 00:46:30,067 --> 00:46:31,500 in the same way they're caught 962 00:46:31,500 --> 00:46:34,200 between being a godly creature and being human. 963 00:46:34,200 --> 00:46:38,167 I guess it's pretty sad, huh? 964 00:46:38,167 --> 00:46:41,800 [Shimmering] 965 00:46:41,800 --> 00:46:44,800 [Dramatic music] 966 00:46:44,800 --> 00:46:50,333 * 967 00:46:51,200 --> 00:46:54,200 [classical music] 968 00:46:54,200 --> 00:47:02,400 * 969 00:47:07,667 --> 00:47:09,667 yikes! 970 00:47:09,667 --> 00:47:11,067 (Neried) How does that feel? 971 00:47:11,067 --> 00:47:14,400 You, beach! 972 00:47:14,400 --> 00:47:18,400 She said you were an intelligent mortal. 973 00:47:21,333 --> 00:47:24,067 Well, you certainly don't live up to your description. 974 00:47:27,500 --> 00:47:28,667 (Serena) Dad? 975 00:47:28,667 --> 00:47:30,333 Do you need some help? 976 00:47:30,333 --> 00:47:33,367 No. 977 00:47:40,800 --> 00:47:43,800 [Soft music] 978 00:47:43,800 --> 00:47:46,833 [Snoring] 979 00:47:46,833 --> 00:47:50,067 [Door creaking] 980 00:47:50,067 --> 00:47:57,933 * 981 00:48:08,333 --> 00:48:10,833 [knock on door] 982 00:48:10,833 --> 00:48:18,767 * 983 00:48:28,533 --> 00:48:31,900 your father-- 984 00:48:31,900 --> 00:48:36,100 your father said i could come over... 985 00:48:36,100 --> 00:48:38,700 For dinner and play. 986 00:48:38,700 --> 00:48:39,533 What? 987 00:48:39,533 --> 00:48:40,933 Yes, I'm invited. 988 00:48:40,933 --> 00:48:42,767 He thinks you need friends. 989 00:48:42,767 --> 00:48:43,900 Oh, no. 990 00:48:43,900 --> 00:48:45,367 Am I too early? 991 00:48:45,367 --> 00:48:47,567 You're not supposed to be here. 992 00:48:47,567 --> 00:48:50,100 You do not like Dimitri? 993 00:48:50,100 --> 00:48:54,067 No, I like Dimitri. 994 00:48:54,067 --> 00:48:59,067 Bring your box, come in, but don't wake him, okay? 995 00:49:02,967 --> 00:49:05,767 [Snoring] 996 00:49:05,767 --> 00:49:09,067 [Suspenseful music] 997 00:49:09,067 --> 00:49:16,967 * 998 00:49:39,567 --> 00:49:41,067 [electric whirring] 999 00:49:41,067 --> 00:49:42,200 [Crunching] 1000 00:49:42,200 --> 00:49:44,100 [Stifled screaming] 1001 00:49:44,100 --> 00:49:49,933 * 1002 00:49:49,933 --> 00:49:52,200 [gasping] 1003 00:49:52,200 --> 00:50:00,133 * 1004 00:50:01,267 --> 00:50:06,633 neried, priceless jewels. 1005 00:50:06,633 --> 00:50:09,267 Priceless jewels. 1006 00:50:09,267 --> 00:50:17,400 * 1007 00:50:22,967 --> 00:50:24,900 [grunts] 1008 00:50:24,900 --> 00:50:26,800 Agh! 1009 00:50:26,800 --> 00:50:32,233 * 1010 00:50:32,233 --> 00:50:36,833 [stifled screaming] 1011 00:50:36,833 --> 00:50:38,767 Mama. 1012 00:50:50,133 --> 00:50:53,767 [Indistinct chatter] 1013 00:50:57,633 --> 00:51:00,833 [Goats bleating] 1014 00:51:03,700 --> 00:51:04,833 What do we have here? 1015 00:51:04,833 --> 00:51:09,167 (Klymeni) Sheep's head caca. 1016 00:51:09,167 --> 00:51:12,733 Try it. 1017 00:51:19,300 --> 00:51:21,233 It's, uh... 1018 00:51:25,467 --> 00:51:27,767 I'll try a little bit of the-- 1019 00:51:27,767 --> 00:51:31,100 I think it's sauce. 1020 00:51:37,067 --> 00:51:39,533 Ew. 1021 00:51:42,600 --> 00:51:44,200 "Sheep's head" what was it? 1022 00:51:44,200 --> 00:51:46,867 Caca. Caca. 1023 00:51:49,567 --> 00:51:51,067 Would you like to try some? 1024 00:51:51,067 --> 00:51:52,567 Oh, yeah, I'd love to-- 1025 00:51:52,567 --> 00:51:56,633 oh, sorry. 1026 00:51:56,633 --> 00:52:00,767 I'll get you another one. 1027 00:52:00,767 --> 00:52:05,767 So, dad, what mortals have become immortal? 1028 00:52:07,367 --> 00:52:11,133 Other than the ones who have survived the sheep's head caca, 1029 00:52:11,133 --> 00:52:12,600 let me see. 1030 00:52:12,600 --> 00:52:14,733 Tithonos. 1031 00:52:14,733 --> 00:52:17,200 When dawn asked for him to become immortal, 1032 00:52:17,200 --> 00:52:19,900 she forgot to ask for him to become ageless. 1033 00:52:19,900 --> 00:52:22,767 As a result, he became older and older 1034 00:52:22,767 --> 00:52:24,767 and smaller and smaller 1035 00:52:24,767 --> 00:52:28,067 until he couldn't barely speak. 1036 00:52:28,067 --> 00:52:29,300 He could basically only chirp. 1037 00:52:29,300 --> 00:52:32,600 He more or less turned into a cricket. 1038 00:52:32,600 --> 00:52:35,300 And then there is dionysus 1039 00:52:35,300 --> 00:52:37,067 and ariadne. 1040 00:52:37,067 --> 00:52:39,700 He turned her into a constellation 1041 00:52:39,700 --> 00:52:42,533 when she died. 1042 00:52:42,533 --> 00:52:45,133 [Snoring] 1043 00:52:45,133 --> 00:52:48,300 I guess that's kind of immortality. 1044 00:52:48,300 --> 00:52:49,800 And rare instances? 1045 00:52:49,800 --> 00:52:51,833 There was ino, 1046 00:52:51,833 --> 00:52:54,800 who turned into a sea nymph 1047 00:52:54,800 --> 00:52:56,467 in order to save odysseus from drowning. 1048 00:52:56,467 --> 00:52:57,467 That was in the odyssey. 1049 00:52:57,467 --> 00:52:58,867 [Snoring] 1050 00:52:58,867 --> 00:53:00,133 In the rarest of instances 1051 00:53:00,133 --> 00:53:02,200 when immortals try to become mortal, 1052 00:53:02,200 --> 00:53:04,067 there's always a poison 1053 00:53:04,067 --> 00:53:07,967 or a tonic or some kind of elixir involved. 1054 00:53:07,967 --> 00:53:09,233 In those instances, 1055 00:53:09,233 --> 00:53:11,267 they're usually pretty dangerous. 1056 00:53:11,267 --> 00:53:12,367 Why? 1057 00:53:12,367 --> 00:53:14,567 If their intentions aren't pure, 1058 00:53:14,567 --> 00:53:17,500 they could die. 1059 00:53:17,500 --> 00:53:18,633 [Shouting] 1060 00:53:18,633 --> 00:53:19,633 [Screaming] 1061 00:53:19,633 --> 00:53:22,400 Baba. 1062 00:53:22,400 --> 00:53:23,800 Good evening. 1063 00:53:23,800 --> 00:53:24,800 (Thomas) Good evening. 1064 00:53:24,800 --> 00:53:27,400 I am here for the boy. 1065 00:53:27,400 --> 00:53:28,633 Ah. 1066 00:53:28,633 --> 00:53:31,067 Dimitri, we must go fishing. 1067 00:53:31,067 --> 00:53:32,400 Good night. 1068 00:53:32,400 --> 00:53:33,533 Bye. 1069 00:53:33,533 --> 00:53:37,667 Ah, lamb's head caca. 1070 00:53:37,667 --> 00:53:39,600 May I? Oh, please. 1071 00:53:39,600 --> 00:53:43,800 I was brought up on this as a boy. 1072 00:53:43,800 --> 00:53:45,700 (Serena) Oh, gross. 1073 00:53:45,700 --> 00:53:51,500 [Mumbling] It's tremendously good. 1074 00:53:51,500 --> 00:53:55,667 Dimitri, let's go. 1075 00:53:55,667 --> 00:53:56,733 [Groaning] 1076 00:53:56,733 --> 00:53:57,933 Are you okay, baba? 1077 00:53:57,933 --> 00:53:58,833 Shut up. 1078 00:53:58,833 --> 00:54:00,767 What did you find out? 1079 00:54:00,767 --> 00:54:02,267 (Dimitri) They are very nice people. 1080 00:54:02,267 --> 00:54:04,300 Nice people? 1081 00:54:04,300 --> 00:54:06,067 Yes. 1082 00:54:06,067 --> 00:54:07,267 Come on. 1083 00:54:07,267 --> 00:54:10,067 You make me sick. 1084 00:54:11,433 --> 00:54:15,133 (Man) * the ocean and the tides 1085 00:54:15,133 --> 00:54:18,600 * they have brought you 1086 00:54:18,600 --> 00:54:23,967 * to my side 1087 00:54:23,967 --> 00:54:27,367 * the ocean never lies 1088 00:54:27,367 --> 00:54:30,700 * just the waves 1089 00:54:30,700 --> 00:54:35,500 * and tonight 1090 00:54:35,500 --> 00:54:38,667 * the ocean and the tides 1091 00:54:38,667 --> 00:54:42,767 * they have brought you 1092 00:54:42,767 --> 00:54:47,367 * to my side 1093 00:54:47,367 --> 00:54:51,533 * the ocean never lies 1094 00:54:51,533 --> 00:54:57,500 welcome to my home. 1095 00:54:57,500 --> 00:55:01,100 Whoa. 1096 00:55:01,100 --> 00:55:02,333 (Neried) What's wrong? 1097 00:55:02,333 --> 00:55:03,733 You don't like it? 1098 00:55:03,733 --> 00:55:05,500 Oh, no, no, I love it. 1099 00:55:05,500 --> 00:55:06,600 It's amazing. 1100 00:55:06,600 --> 00:55:07,967 Well, it does have its charms, 1101 00:55:07,967 --> 00:55:11,833 but it can get quite lonely. 1102 00:55:15,167 --> 00:55:20,067 No, I wouldn't do that if I were you. 1103 00:55:20,067 --> 00:55:22,933 I'll have a soda later or something. 1104 00:55:22,933 --> 00:55:25,767 My dad needs help finishing his book. 1105 00:55:25,767 --> 00:55:28,067 He needs, like, a translator. 1106 00:55:28,067 --> 00:55:30,067 You must help him finish it. 1107 00:55:30,067 --> 00:55:31,867 I thought you were trying to find him a lover. 1108 00:55:31,867 --> 00:55:33,167 Wasn't that your wish? 1109 00:55:33,167 --> 00:55:34,800 Not anymore. 1110 00:55:34,800 --> 00:55:36,967 Right now, it's his work that matters. 1111 00:55:36,967 --> 00:55:39,367 Otherwise, he and i are gonna lose each other. 1112 00:55:39,367 --> 00:55:40,933 What do you mean? 1113 00:55:40,933 --> 00:55:43,067 My grandparents on my mother's side, 1114 00:55:43,067 --> 00:55:45,067 they want me to go live with them in Connecticut. 1115 00:55:45,067 --> 00:55:46,633 What are they like? 1116 00:55:46,633 --> 00:55:48,533 They're a-holes. 1117 00:55:48,533 --> 00:55:50,267 What's an a-hole? 1118 00:55:50,267 --> 00:55:51,900 It means they're not very nice. 1119 00:55:51,900 --> 00:55:55,133 Well, if all he needs is help with his work, 1120 00:55:55,133 --> 00:55:58,733 because anything else would be a disaster. 1121 00:55:58,733 --> 00:56:00,167 Just a translator. 1122 00:56:00,167 --> 00:56:01,600 You do realize that, right? 1123 00:56:01,600 --> 00:56:03,167 He and I 1124 00:56:03,167 --> 00:56:04,667 are not compatible. 1125 00:56:04,667 --> 00:56:07,633 In fact, I'm pretty sure we don't even like each other. 1126 00:56:07,633 --> 00:56:09,200 (Serena) Thank you. This is going to be great. 1127 00:56:09,200 --> 00:56:10,400 He's going to love you. 1128 00:56:10,400 --> 00:56:11,433 You said-- 1129 00:56:11,433 --> 00:56:13,967 platonically, of course. 1130 00:56:26,767 --> 00:56:28,700 [Laughing] 1131 00:56:28,700 --> 00:56:31,700 [Sultry music] 1132 00:56:31,700 --> 00:56:35,067 * 1133 00:56:35,067 --> 00:56:38,567 [sniffing] 1134 00:56:38,567 --> 00:56:41,167 * 1135 00:56:48,733 --> 00:56:52,733 I haven't seen this book for ages. 1136 00:56:52,733 --> 00:56:53,733 Ow. 1137 00:56:53,733 --> 00:56:57,067 Sorry. 1138 00:56:59,600 --> 00:57:02,467 Oh. 1139 00:57:02,467 --> 00:57:04,967 Are you okay? 1140 00:57:04,967 --> 00:57:06,233 It's just someone I haven't seen 1141 00:57:06,233 --> 00:57:09,433 for a very long time. 1142 00:57:09,433 --> 00:57:11,367 [Knock on door] 1143 00:57:11,367 --> 00:57:12,767 Serena, we've got to talk-- 1144 00:57:12,767 --> 00:57:13,867 you. 1145 00:57:13,867 --> 00:57:16,067 Dad, this is-- 1146 00:57:16,067 --> 00:57:17,833 Frankie. 1147 00:57:17,833 --> 00:57:19,400 Frankie? You're Frankie. 1148 00:57:19,400 --> 00:57:23,067 Frankie? Frankie, meet my dad, Thomas. 1149 00:57:23,067 --> 00:57:24,167 Thomas, Frankie. Frankie, Thomas. 1150 00:57:24,167 --> 00:57:26,067 I'm sure we've met. 1151 00:57:26,067 --> 00:57:28,200 (Serena) Uh, dad, can I talk to you outside for a sec? 1152 00:57:28,200 --> 00:57:29,900 Now, I'm certain I met your friend before, 1153 00:57:29,900 --> 00:57:31,633 if I'm not mistaken. Come here, listen. 1154 00:57:31,633 --> 00:57:32,767 That's her. 1155 00:57:32,767 --> 00:57:34,500 She's the one from the cove. 1156 00:57:34,500 --> 00:57:35,867 I thought i was having visions, 1157 00:57:35,867 --> 00:57:37,233 but she was clearly enacting 1158 00:57:37,233 --> 00:57:39,300 some new age goddess ritual, 1159 00:57:39,300 --> 00:57:42,100 and no wonder she was embarrassed to be interrupted. 1160 00:57:42,100 --> 00:57:43,433 I thought I was nuts. 1161 00:57:43,433 --> 00:57:44,733 Dad, calm down, okay? 1162 00:57:44,733 --> 00:57:46,967 She's gonna help you with your work. 1163 00:57:46,967 --> 00:57:51,667 How is some neofeminist protogoddess 1164 00:57:51,667 --> 00:57:54,267 looney tune gonna help me with my work? 1165 00:57:54,267 --> 00:57:56,467 Those people, they don't go in for true scholarship, okay? 1166 00:57:56,467 --> 00:57:59,333 They're just too busy bashing the patriarchy 1167 00:57:59,333 --> 00:58:02,533 and contenting themselves with lame translations of sappho. 1168 00:58:02,533 --> 00:58:03,400 Dad, shh, shh. 1169 00:58:03,400 --> 00:58:04,667 Find your inner goddess? 1170 00:58:04,667 --> 00:58:06,200 I should've wrote that and made a fortune. 1171 00:58:06,200 --> 00:58:08,200 Dad, will you shut up and be polite? 1172 00:58:08,200 --> 00:58:09,800 Shut up and be polite? 1173 00:58:09,800 --> 00:58:11,067 She's our guest, okay? 1174 00:58:11,067 --> 00:58:14,800 And you're taking us out to dinner. 1175 00:58:14,800 --> 00:58:16,967 Yes, first we feast. 1176 00:58:16,967 --> 00:58:18,967 Then you worship me. 1177 00:58:18,967 --> 00:58:21,967 [Groaning] 1178 00:58:21,967 --> 00:58:24,767 [Playing breezy accordion music] 1179 00:58:24,767 --> 00:58:28,833 * 1180 00:58:28,833 --> 00:58:33,567 [speaking Greek] 1181 00:58:33,567 --> 00:58:38,600 So, Frankie, you speak ancient Greek. 1182 00:58:38,600 --> 00:58:39,667 That's-- 1183 00:58:39,667 --> 00:58:41,700 I find that ancient Greek 1184 00:58:41,700 --> 00:58:45,167 has one of the most flexible verbal structures--or systems 1185 00:58:45,167 --> 00:58:48,200 that is-- has-- 1186 00:58:48,200 --> 00:58:49,767 um-- hey. 1187 00:58:49,767 --> 00:58:54,700 It's both active, passive, and-- 1188 00:58:54,700 --> 00:58:56,567 and a middle voice. 1189 00:58:56,567 --> 00:58:57,900 And it's-- 1190 00:58:57,900 --> 00:59:02,933 can actually imply motive... 1191 00:59:02,933 --> 00:59:04,767 [Coins tinkling] 1192 00:59:04,767 --> 00:59:10,900 Pretty impressively, wouldn't you agree? 1193 00:59:10,900 --> 00:59:14,067 Yeah, the old verbs. 1194 00:59:14,067 --> 00:59:16,400 Yeah, I love verbs like 1195 00:59:16,400 --> 00:59:21,067 "eat," "talk," "be polite." 1196 00:59:21,067 --> 00:59:24,200 [Speaking ancient Greek] 1197 00:59:28,867 --> 00:59:30,167 What did she just say? 1198 00:59:30,167 --> 00:59:33,667 She-- she just cited stesichorus. 1199 00:59:33,667 --> 00:59:35,267 You cited ste-- 1200 00:59:35,267 --> 00:59:37,767 she cited stesichorus in defense of Helen of Troy. 1201 00:59:37,767 --> 00:59:38,800 I can't believe 1202 00:59:38,800 --> 00:59:41,533 you just cited stesichorus. 1203 00:59:41,533 --> 00:59:43,267 Mr. mavros, 1204 00:59:43,267 --> 00:59:44,833 I didn't know you worked here. 1205 00:59:44,833 --> 00:59:46,133 I'm mooning. 1206 00:59:46,133 --> 00:59:49,933 That's moonlighting. 1207 00:59:49,933 --> 00:59:51,700 Where's the tail? 1208 00:59:51,700 --> 00:59:52,700 Show me the tail. 1209 00:59:52,700 --> 00:59:53,700 Hey, show me the tail! 1210 00:59:53,700 --> 00:59:54,800 What are you doing? 1211 00:59:54,800 --> 00:59:56,067 That's about enough. 1212 00:59:56,067 --> 01:00:00,467 [Screaming] 1213 01:00:00,467 --> 01:00:02,733 Not again! 1214 01:00:02,733 --> 01:00:06,067 [Screaming] 1215 01:00:06,067 --> 01:00:09,133 [Manic music] 1216 01:00:09,133 --> 01:00:15,800 * 1217 01:00:15,800 --> 01:00:20,667 [sobbing] 1218 01:00:20,667 --> 01:00:22,800 (Thomas) Why anyone recommended that restaurant, 1219 01:00:22,800 --> 01:00:25,367 I have no idea. 1220 01:00:25,367 --> 01:00:28,333 I'm sorry how it took-- 1221 01:00:28,333 --> 01:00:30,767 I'm sorry that was such a strange-- 1222 01:00:30,767 --> 01:00:32,167 oops. 1223 01:00:32,167 --> 01:00:36,933 Oh, oh, I'm terribly sorry. 1224 01:00:36,933 --> 01:00:40,100 The--you--your grasp-- 1225 01:00:40,100 --> 01:00:42,033 of the--of the language 1226 01:00:42,033 --> 01:00:43,633 was really impressive, i have to say. 1227 01:00:43,633 --> 01:00:45,633 I was completely-- 1228 01:00:45,633 --> 01:00:47,433 where did you study? 1229 01:00:47,433 --> 01:00:51,467 My father is a professor, and my mother is a mermaid. 1230 01:00:51,467 --> 01:00:54,500 No, marine. 1231 01:00:54,500 --> 01:00:55,833 A marine, yes. 1232 01:00:55,833 --> 01:00:56,833 My mother is a marine. 1233 01:00:56,833 --> 01:00:58,500 Marine. 1234 01:00:58,500 --> 01:01:00,067 That's a curious combination, 1235 01:01:00,067 --> 01:01:02,467 but it seemed to work. 1236 01:01:02,467 --> 01:01:03,900 [Laughs] 1237 01:01:03,900 --> 01:01:06,500 I mean, you really know... 1238 01:01:06,500 --> 01:01:07,567 A lot. 1239 01:01:07,567 --> 01:01:10,300 If you want to stop by any time, 1240 01:01:10,300 --> 01:01:11,733 you know where we're at, 1241 01:01:11,733 --> 01:01:15,667 and I would love to-- to show you my stuff. 1242 01:01:15,667 --> 01:01:16,733 [Stammering] 1243 01:01:16,733 --> 01:01:17,967 Go over 1244 01:01:17,967 --> 01:01:21,533 some things with you, if that's cool. 1245 01:01:21,533 --> 01:01:22,767 Maybe we can have her for tea 1246 01:01:22,767 --> 01:01:24,067 or maybe klymeni can put-- 1247 01:01:24,067 --> 01:01:28,167 no, that's probably not a good ide-- 1248 01:01:28,167 --> 01:01:30,933 I guess her mom was a marine, huh? 1249 01:01:30,933 --> 01:01:36,533 Man, she really slips off just like a ninja or something. 1250 01:01:40,167 --> 01:01:43,167 [Soft music] 1251 01:01:43,167 --> 01:01:46,767 * 1252 01:01:59,800 --> 01:02:01,067 hi, i-- 1253 01:02:01,067 --> 01:02:07,633 um... 1254 01:02:07,633 --> 01:02:09,200 Here. 1255 01:02:09,200 --> 01:02:12,100 You look lovely. 1256 01:02:12,100 --> 01:02:14,600 Oh, I've hardly met-- I'm sorry. 1257 01:02:14,600 --> 01:02:16,267 So what is this ancient text 1258 01:02:16,267 --> 01:02:18,533 your daughter keeps telling me about? 1259 01:02:18,533 --> 01:02:20,867 I can't imagine that would interest you very much. 1260 01:02:20,867 --> 01:02:22,133 Okay. 1261 01:02:22,133 --> 01:02:23,233 Good night. 1262 01:02:23,233 --> 01:02:29,200 No, I translate a kind of poetry. 1263 01:02:29,200 --> 01:02:31,867 Right now anyway, it's kind of pieced together. 1264 01:02:31,867 --> 01:02:32,900 I adore poets. 1265 01:02:32,900 --> 01:02:33,900 They're such great lovers-- 1266 01:02:33,900 --> 01:02:35,333 of words. 1267 01:02:35,333 --> 01:02:38,933 This island has had glorious poets. 1268 01:02:38,933 --> 01:02:42,433 Yeah, well, I don't-- i don't actually write poetry. 1269 01:02:42,433 --> 01:02:44,233 I kind of write about it, 1270 01:02:44,233 --> 01:02:46,967 which is a kind of poetry, really. 1271 01:02:46,967 --> 01:02:48,067 It's-- 1272 01:02:48,067 --> 01:02:50,367 might I see it? 1273 01:02:50,367 --> 01:02:51,567 Yeah, sure, it's-- 1274 01:02:51,567 --> 01:02:53,700 fabulous. 1275 01:02:58,300 --> 01:03:00,433 It is actually very interesting. 1276 01:03:00,433 --> 01:03:02,433 It's an ancient Greek love spell. 1277 01:03:02,433 --> 01:03:03,633 [Speaks Greek] 1278 01:03:03,633 --> 01:03:05,067 And there's only this one section 1279 01:03:05,067 --> 01:03:10,067 that I'm having a little bit of trouble with. 1280 01:03:10,067 --> 01:03:11,400 This was the section 1281 01:03:11,400 --> 01:03:15,567 that I was having a little trouble with. 1282 01:03:15,567 --> 01:03:18,800 [Speaking ancient Greek] 1283 01:03:21,867 --> 01:03:23,900 [Speaking ancient Greek] 1284 01:03:23,900 --> 01:03:26,300 [Speaking ancient Greek] 1285 01:03:26,300 --> 01:03:29,700 When she stands, we shall not allow her to stand. 1286 01:03:29,700 --> 01:03:32,467 When she sits, we shall not allow her to sit. 1287 01:03:32,467 --> 01:03:35,200 [Together] When she sleeps, 1288 01:03:35,200 --> 01:03:39,333 we shall not allow her-- 1289 01:03:41,933 --> 01:03:45,600 we shall not allow her 1290 01:03:45,600 --> 01:03:48,867 to sleep. 1291 01:03:48,867 --> 01:03:51,700 We shall let her seek after me. 1292 01:03:51,700 --> 01:03:54,133 [Distant sounding] Dad? 1293 01:03:54,133 --> 01:03:55,133 [Snap echoing] Dad. 1294 01:03:55,133 --> 01:03:57,800 [Clap echoing] 1295 01:03:57,800 --> 01:03:59,533 Dad, I had a thought, right? 1296 01:03:59,533 --> 01:04:01,467 I really don't think that you should bore her 1297 01:04:01,467 --> 01:04:03,200 with all this spell stuff. 1298 01:04:03,200 --> 01:04:04,367 I'm not boring her. 1299 01:04:04,367 --> 01:04:05,667 I don't think i am boring her. 1300 01:04:05,667 --> 01:04:08,067 I mean, honey, does she look bored to you? 1301 01:04:08,067 --> 01:04:09,267 You have to listen to me. 1302 01:04:09,267 --> 01:04:10,600 She has to go home. 1303 01:04:10,600 --> 01:04:12,800 I want to take her home. 1304 01:04:12,800 --> 01:04:14,067 Maybe you could swim me home. 1305 01:04:14,067 --> 01:04:15,200 Oh, no, no. 1306 01:04:15,200 --> 01:04:16,333 I'm swimming already. 1307 01:04:16,333 --> 01:04:17,533 (Serena) You're going home. 1308 01:04:17,533 --> 01:04:20,167 Too bad. You're going. 1309 01:04:20,167 --> 01:04:21,333 God. 1310 01:04:21,333 --> 01:04:22,567 (Serena) You're going home. 1311 01:04:22,567 --> 01:04:27,067 Back to your cave, okay? 1312 01:04:27,067 --> 01:04:28,233 But I don't want to go. 1313 01:04:28,233 --> 01:04:30,667 Too bad. Go. 1314 01:04:30,667 --> 01:04:33,700 [Whining] 1315 01:04:39,800 --> 01:04:41,933 Go! 1316 01:04:49,400 --> 01:04:52,400 [Bouncy music] 1317 01:04:52,400 --> 01:05:00,600 * 1318 01:05:11,800 --> 01:05:13,367 [door opens] 1319 01:05:13,367 --> 01:05:17,933 * 1320 01:05:17,933 --> 01:05:21,133 oh. 1321 01:05:21,133 --> 01:05:22,567 Thomas. 1322 01:05:22,567 --> 01:05:23,867 You look so gorgeous like that, 1323 01:05:23,867 --> 01:05:29,067 even though you're in bed with a huge head. 1324 01:05:29,067 --> 01:05:30,600 The problem is, Thomas, i can't sleep 1325 01:05:30,600 --> 01:05:33,833 until I just let you know how much i-- 1326 01:05:33,833 --> 01:05:36,400 [screams] 1327 01:05:36,400 --> 01:05:38,333 [Rooster crows] 1328 01:05:38,333 --> 01:05:39,733 Oh! 1329 01:05:39,733 --> 01:05:42,533 Already? 1330 01:05:42,533 --> 01:05:46,267 Oh, I'll be back. 1331 01:05:46,267 --> 01:05:50,333 Oh, oh! 1332 01:05:58,867 --> 01:06:04,733 * when your dad starts to feel like a green squishy eel-- * 1333 01:06:04,733 --> 01:06:06,767 dad, what are you doing? 1334 01:06:06,767 --> 01:06:08,900 Dad, dad, dad, stop it. 1335 01:06:08,900 --> 01:06:12,933 * hold on just a sec, there's a dog on my desk. * 1336 01:06:12,933 --> 01:06:14,567 I'm trying to find a way to break the spell. 1337 01:06:14,567 --> 01:06:17,100 What speeell!? 1338 01:06:17,100 --> 01:06:19,067 [Laughs crazily] 1339 01:06:19,067 --> 01:06:20,100 Dad, you know, 1340 01:06:20,100 --> 01:06:21,733 when you read a spell to someone, 1341 01:06:21,733 --> 01:06:23,167 it makes them fall in love with you. 1342 01:06:23,167 --> 01:06:24,433 Where does your friend live? 1343 01:06:24,433 --> 01:06:25,867 Not her. 1344 01:06:25,867 --> 01:06:27,400 She's not like other women, dad. 1345 01:06:27,400 --> 01:06:29,333 She's different. 1346 01:06:29,333 --> 01:06:30,667 I know. 1347 01:06:30,667 --> 01:06:33,433 * when your thoughts start to stray * 1348 01:06:33,433 --> 01:06:37,067 [groans] 1349 01:06:37,067 --> 01:06:44,933 * 1350 01:06:52,300 --> 01:06:53,533 what's wrong? 1351 01:06:53,533 --> 01:06:55,300 Do you know, i didn't sleep a wink 1352 01:06:55,300 --> 01:06:58,867 all night long. 1353 01:06:58,867 --> 01:07:00,333 I don't know what's happened to me. 1354 01:07:00,333 --> 01:07:01,567 I feel like I've been trapped. 1355 01:07:01,567 --> 01:07:02,633 (Serena) No, it was a spell. 1356 01:07:02,633 --> 01:07:05,067 It was a love spell. 1357 01:07:05,067 --> 01:07:05,967 A love spell? 1358 01:07:05,967 --> 01:07:08,500 Well, no wonder I feel awful. 1359 01:07:08,500 --> 01:07:09,767 [Sighs] 1360 01:07:09,767 --> 01:07:12,367 It's a sickness, you know. 1361 01:07:12,367 --> 01:07:14,433 So I've heard. 1362 01:07:14,433 --> 01:07:16,700 Why was he trying to catch me? 1363 01:07:16,700 --> 01:07:19,133 He didn't cast it on purpose. 1364 01:07:19,133 --> 01:07:20,900 He just wanted help translating it. 1365 01:07:20,900 --> 01:07:22,300 Well, that's out of the question, 1366 01:07:22,300 --> 01:07:24,667 me helping him. 1367 01:07:24,667 --> 01:07:26,267 [Warbling tone] 1368 01:07:26,267 --> 01:07:28,067 Oh. 1369 01:07:28,067 --> 01:07:31,300 Thomas. 1370 01:07:31,300 --> 01:07:32,700 Ugh. 1371 01:07:32,700 --> 01:07:36,467 What if it doesn't wear off? 1372 01:07:36,467 --> 01:07:37,800 What are you saying now? 1373 01:07:37,800 --> 01:07:39,400 I thought you wanted us to be together. 1374 01:07:39,400 --> 01:07:40,600 Yes, but not like that. 1375 01:07:40,600 --> 01:07:41,600 He's too weird. 1376 01:07:41,600 --> 01:07:42,967 You're too weird. 1377 01:07:42,967 --> 01:07:44,467 I can't believe I'm even discussing 1378 01:07:44,467 --> 01:07:46,367 this possibility with you. 1379 01:07:46,367 --> 01:07:48,233 I'm a goddess. 1380 01:07:48,233 --> 01:07:49,333 He's a mortal. 1381 01:07:49,333 --> 01:07:51,600 I'm not worried. 1382 01:07:51,600 --> 01:07:53,600 What if it doesn't wear off? 1383 01:07:53,600 --> 01:07:56,500 [Sighs] 1384 01:07:56,500 --> 01:07:59,500 [Romantic music] 1385 01:07:59,500 --> 01:08:07,700 * 1386 01:08:16,567 --> 01:08:17,567 (Thomas) Serena! 1387 01:08:17,567 --> 01:08:19,633 Serena! Serena! 1388 01:08:19,633 --> 01:08:21,067 Dad! Dad! 1389 01:08:21,067 --> 01:08:22,067 Serena. 1390 01:08:22,067 --> 01:08:23,133 What is it? 1391 01:08:23,133 --> 01:08:24,867 I've been looking everywhere for her. 1392 01:08:24,867 --> 01:08:25,833 Who? 1393 01:08:25,833 --> 01:08:27,100 Your friend Frankie, who else? 1394 01:08:27,100 --> 01:08:28,167 That fox. 1395 01:08:28,167 --> 01:08:30,067 She's not a fox, dad. 1396 01:08:30,067 --> 01:08:31,400 That's a metaphor-- it's-- 1397 01:08:31,400 --> 01:08:33,233 it doesn't matter. 1398 01:08:33,233 --> 01:08:34,733 Just tell me where she is. 1399 01:08:34,733 --> 01:08:36,800 Dad, Frankie isn't even her real name. 1400 01:08:36,800 --> 01:08:38,333 She's not who you think she is. 1401 01:08:38,333 --> 01:08:40,367 All right, so she's got problems with honesty. 1402 01:08:40,367 --> 01:08:41,933 Okay, we all got issues. 1403 01:08:41,933 --> 01:08:43,800 It's just a-- it's a fact of life. 1404 01:08:43,800 --> 01:08:45,900 Just do me a favor and tell me where she's at. 1405 01:08:45,900 --> 01:08:47,700 Dad, I really don't know how to tell you this. 1406 01:08:47,700 --> 01:08:48,933 I'm just gonna say it, okay? 1407 01:08:48,933 --> 01:08:49,767 Okay. 1408 01:08:49,767 --> 01:08:51,933 She's a mermaid. 1409 01:08:51,933 --> 01:08:53,433 Really? 1410 01:08:53,433 --> 01:08:56,233 You're under the influence of one of your love spells. 1411 01:08:56,233 --> 01:09:00,700 You're in love with a fish. 1412 01:09:00,700 --> 01:09:03,567 That's amazing. 1413 01:09:03,567 --> 01:09:04,800 Do your remember, dad, at the beach 1414 01:09:04,800 --> 01:09:06,733 when you blacked out? 1415 01:09:06,733 --> 01:09:08,267 Yeah. 1416 01:09:08,267 --> 01:09:10,167 You weren't hallucinating, dad. That was her. 1417 01:09:10,167 --> 01:09:11,933 She's half fish, half woman. 1418 01:09:11,933 --> 01:09:13,533 She lives in a cave. 1419 01:09:13,533 --> 01:09:15,100 She can only grow legs at night. 1420 01:09:15,100 --> 01:09:16,633 Do me a favor and tell me where she's at. 1421 01:09:16,633 --> 01:09:17,933 Dad, come on. 1422 01:09:17,933 --> 01:09:19,333 Serena, for the first time in my life, 1423 01:09:19,333 --> 01:09:22,067 I feel like I have a connection to someone. 1424 01:09:22,067 --> 01:09:23,067 Or something. 1425 01:09:23,067 --> 01:09:26,233 And it-- i feel it's mutual. 1426 01:09:26,233 --> 01:09:28,367 I just-- 1427 01:09:28,367 --> 01:09:31,400 I really want to see her. 1428 01:09:31,400 --> 01:09:32,767 I don't care what she is. 1429 01:09:32,767 --> 01:09:34,833 You got to tell me where I can find her, okay? 1430 01:09:34,833 --> 01:09:37,833 So do me a favor and just tell me where she's at. 1431 01:09:37,833 --> 01:09:39,467 She's at the cove. 1432 01:09:39,467 --> 01:09:40,800 Of course. 1433 01:09:40,800 --> 01:09:42,933 Makes total sense. I'm gonna borrow your bike. 1434 01:09:42,933 --> 01:09:45,767 No, I'm not, because it's pink, and that's lame. 1435 01:09:45,767 --> 01:09:47,367 I'm gonna use these, but they're too small, 1436 01:09:47,367 --> 01:09:49,333 so I won't use those, but I'm gonna give you them. 1437 01:09:49,333 --> 01:09:50,367 Love you. Dad, wait. 1438 01:09:50,367 --> 01:09:52,100 Love you! 1439 01:09:56,067 --> 01:09:59,133 (Man) * the ocean and the tides 1440 01:09:59,133 --> 01:10:01,667 * they have brought you-- 1441 01:10:01,667 --> 01:10:03,067 (Thomas) Frankie! 1442 01:10:03,067 --> 01:10:06,333 (Man) * to my side 1443 01:10:06,333 --> 01:10:08,700 Frankie, I love you! 1444 01:10:08,700 --> 01:10:11,900 (Man) * the ocean never lies 1445 01:10:11,900 --> 01:10:17,400 * just the waves and tonight 1446 01:10:17,400 --> 01:10:20,167 I'm coming, honey. 1447 01:10:20,167 --> 01:10:26,333 (Man) * oh, oh, oh, oh 1448 01:10:26,333 --> 01:10:28,300 I'll be right there. 1449 01:10:28,300 --> 01:10:29,433 Hold on, baby. 1450 01:10:29,433 --> 01:10:31,700 [Laughs] 1451 01:10:31,700 --> 01:10:34,933 (Man) * when the waves hit the stone 1452 01:10:34,933 --> 01:10:38,767 * where the sea 1453 01:10:38,767 --> 01:10:41,233 * meets the land 1454 01:10:41,233 --> 01:10:44,100 * ooh, ooh 1455 01:10:44,100 --> 01:10:48,267 * hear the call of my heart 1456 01:10:48,267 --> 01:10:50,700 * and you will know 1457 01:10:50,700 --> 01:10:52,367 * where I am 1458 01:10:52,367 --> 01:10:55,567 [Thomas coughing] 1459 01:10:55,567 --> 01:10:58,867 * the ocean and the tides 1460 01:10:58,867 --> 01:11:00,167 * they have brought you 1461 01:11:00,167 --> 01:11:02,400 I love-- 1462 01:11:02,400 --> 01:11:03,400 I love you! 1463 01:11:03,400 --> 01:11:06,400 [Coughing] 1464 01:11:06,400 --> 01:11:08,100 * 1465 01:11:08,100 --> 01:11:11,600 (man) * the ocean never lies 1466 01:11:11,600 --> 01:11:14,533 * just the waves 1467 01:11:14,533 --> 01:11:18,433 * and tonight 1468 01:11:18,433 --> 01:11:20,733 * 1469 01:11:26,267 --> 01:11:29,433 "dear professor coulter, it has all been magical. 1470 01:11:29,433 --> 01:11:30,867 "We love the island, 1471 01:11:30,867 --> 01:11:32,500 "and I felt welcome in your beautiful home. 1472 01:11:32,500 --> 01:11:35,400 "So I'm saying thank you for myself and my dad. 1473 01:11:35,400 --> 01:11:37,600 "I found the riddle: 1474 01:11:37,600 --> 01:11:38,767 "'What we catch, we throw away, 1475 01:11:38,767 --> 01:11:41,067 "what we don't catch, we keep.' 1476 01:11:41,067 --> 01:11:42,400 "i don't know whether I should have, 1477 01:11:42,400 --> 01:11:44,767 "but here's my answer: 1478 01:11:44,767 --> 01:11:45,867 "'The neried.' 1479 01:11:45,867 --> 01:11:47,200 "the neried is the answer. 1480 01:11:47,200 --> 01:11:49,333 "Your daughter, i know she's all right. 1481 01:11:49,333 --> 01:11:53,600 "The last thing is, well, my dad will finish his book, 1482 01:11:53,600 --> 01:11:55,867 "but do you think you could fix it with the department 1483 01:11:55,867 --> 01:11:58,233 "about giving him a little bit more time? 1484 01:11:58,233 --> 01:12:00,267 Love, Serena." 1485 01:12:00,267 --> 01:12:02,533 (Ratcher) I call this meeting to a close. 1486 01:12:02,533 --> 01:12:04,467 We will have a vote. 1487 01:12:04,467 --> 01:12:06,433 I vote against. 1488 01:12:06,433 --> 01:12:09,233 He has my support. 1489 01:12:09,233 --> 01:12:13,067 Hmm. 1490 01:12:16,067 --> 01:12:19,267 [Suspenseful music] 1491 01:12:19,267 --> 01:12:27,400 * 1492 01:12:27,400 --> 01:12:29,400 [engine buzzing] 1493 01:12:29,400 --> 01:12:38,533 * 1494 01:12:38,533 --> 01:12:41,067 little girl, you want sweetie? 1495 01:12:41,067 --> 01:12:42,433 Little girl, you want little box, 1496 01:12:42,433 --> 01:12:43,733 nice, little box 1497 01:12:43,733 --> 01:12:44,933 for your little girly thing? 1498 01:12:44,933 --> 01:12:46,467 Fresh, brand-new, you want that? 1499 01:12:46,467 --> 01:12:47,967 Go away. 1500 01:12:47,967 --> 01:12:49,833 You like ugly wing? 1501 01:12:49,833 --> 01:12:53,533 You like angler for ship-- ship wings? 1502 01:12:53,533 --> 01:12:54,767 I have the set. 1503 01:12:54,767 --> 01:12:56,267 Leave me alone. 1504 01:12:56,267 --> 01:12:58,867 [Growls] 1505 01:12:58,867 --> 01:13:01,067 Tell me where the gorgona is. 1506 01:13:01,067 --> 01:13:03,067 You don't want me to get upset with you, girl. 1507 01:13:03,067 --> 01:13:04,267 [Mechanical thump] 1508 01:13:04,267 --> 01:13:07,100 Ugh! 1509 01:13:07,100 --> 01:13:08,533 You tell me or I'll-- 1510 01:13:08,533 --> 01:13:12,067 [screaming] 1511 01:13:12,067 --> 01:13:15,200 Come back, little girl, or I kick your ass! 1512 01:13:20,233 --> 01:13:23,633 [Groaning] 1513 01:13:23,633 --> 01:13:25,100 [Joints cracking] 1514 01:13:25,100 --> 01:13:26,867 (Mavros) Get out of here. 1515 01:13:26,867 --> 01:13:29,333 I'm going to find your gorgona. I'm going to cut off her tail. 1516 01:13:29,333 --> 01:13:30,967 I'm going to chop out all of the diamonds. 1517 01:13:30,967 --> 01:13:32,600 And then I'm going to be having fish kebab 1518 01:13:32,600 --> 01:13:34,333 all night long, okay--oh. 1519 01:13:34,333 --> 01:13:38,333 Oh! Oh! 1520 01:13:38,333 --> 01:13:41,467 [Sniffs] Oh. 1521 01:13:41,467 --> 01:13:43,667 Please. 1522 01:13:43,667 --> 01:13:45,467 Americana. 1523 01:13:45,467 --> 01:13:48,567 [Gas hissing] 1524 01:13:48,567 --> 01:13:50,833 Oh, no, no, no, no! 1525 01:13:50,833 --> 01:13:52,667 [Loud explosion] 1526 01:13:52,667 --> 01:13:54,267 No! 1527 01:13:54,267 --> 01:13:55,667 [Sobbing] 1528 01:13:55,667 --> 01:13:58,967 No. 1529 01:14:19,067 --> 01:14:22,067 [Echoing choral music] 1530 01:14:22,067 --> 01:14:23,933 * 1531 01:14:23,933 --> 01:14:26,433 what we catch we... 1532 01:14:26,433 --> 01:14:28,533 So... 1533 01:14:28,533 --> 01:14:32,900 * 1534 01:14:32,900 --> 01:14:34,233 [laughs] 1535 01:14:34,233 --> 01:14:36,467 Oh, thank you so--ow. 1536 01:14:36,467 --> 01:14:38,500 Thanks. 1537 01:14:38,500 --> 01:14:39,500 [Laughs] 1538 01:14:39,500 --> 01:14:40,900 Thanks. 1539 01:14:40,900 --> 01:14:44,367 [Laughing crazily] 1540 01:14:44,367 --> 01:14:45,567 Serena! 1541 01:14:45,567 --> 01:14:47,300 "What we catch, we throw away. You okay? 1542 01:14:47,300 --> 01:14:49,333 What we don't catch, we keep," that's the clue. 1543 01:14:49,333 --> 01:14:52,767 It's the identical structure of every spell. 1544 01:14:52,767 --> 01:14:54,300 Every little brown piece of paper 1545 01:14:54,300 --> 01:14:57,333 in every stupid little bottle is exactly the same. 1546 01:14:57,333 --> 01:14:58,700 Listen: 1547 01:14:58,700 --> 01:15:00,700 "What we catch": Verb. "We throw away": Verb. 1548 01:15:00,700 --> 01:15:03,100 "What we don't catch": Verb. "We keep": Verb. 1549 01:15:03,100 --> 01:15:06,800 The spells are a catalyst to love. 1550 01:15:06,800 --> 01:15:08,767 They--once-- 1551 01:15:08,767 --> 01:15:13,533 once you are in love, the real love starts. 1552 01:15:13,533 --> 01:15:14,800 Love is work. 1553 01:15:14,800 --> 01:15:16,767 It's not a sickness 1554 01:15:16,767 --> 01:15:19,067 as history led us to believe the greeks believed. 1555 01:15:19,067 --> 01:15:21,233 It's rational. It's completely rational. 1556 01:15:21,233 --> 01:15:24,067 It's--it's-- i mean, it's-- 1557 01:15:24,067 --> 01:15:26,867 I'm in love with a fish, you know? 1558 01:15:26,867 --> 01:15:29,233 I mean, that takes work, 1559 01:15:29,233 --> 01:15:30,933 but I'm willing to do it because that is love. 1560 01:15:30,933 --> 01:15:31,933 It's true love. 1561 01:15:31,933 --> 01:15:34,700 Serena, I'm in love. 1562 01:15:37,067 --> 01:15:39,800 But I got to work, which is a verb and-- 1563 01:15:39,800 --> 01:15:43,367 I got to go, verb. 1564 01:15:43,367 --> 01:15:45,400 (Thomas) Honey, if-- 1565 01:15:52,267 --> 01:15:55,400 [laughing deviously] 1566 01:15:57,867 --> 01:15:59,667 Agh! 1567 01:15:59,667 --> 01:16:07,667 * 1568 01:16:18,433 --> 01:16:21,433 [grunts] 1569 01:16:21,433 --> 01:16:24,067 [Laughing] 1570 01:16:48,500 --> 01:16:50,733 [Laughing] 1571 01:17:08,067 --> 01:17:11,067 [Echoing music] 1572 01:17:11,067 --> 01:17:19,167 * 1573 01:17:22,900 --> 01:17:24,167 (Serena) So the spell, 1574 01:17:24,167 --> 01:17:25,633 did it wear off? 1575 01:17:25,633 --> 01:17:28,333 Oh. 1576 01:17:28,333 --> 01:17:30,067 It's been replaced. 1577 01:17:30,067 --> 01:17:32,367 By what? 1578 01:17:32,367 --> 01:17:35,500 By silly thoughts about the smallest things, 1579 01:17:35,500 --> 01:17:37,967 like the curl of his hair 1580 01:17:37,967 --> 01:17:41,433 just above his eyebrow. 1581 01:17:41,433 --> 01:17:43,533 If you want to know, 1582 01:17:43,533 --> 01:17:47,933 it's like swimming on a warm, cloudless day 1583 01:17:47,933 --> 01:17:49,633 where the sea's totally calm, 1584 01:17:49,633 --> 01:17:51,300 but you're rushing through the currents 1585 01:17:51,300 --> 01:17:53,167 the moment you catch a midocean wave, 1586 01:17:53,167 --> 01:17:56,167 and it takes you all the way to the shore. 1587 01:17:56,167 --> 01:17:59,067 You've got a crush. 1588 01:17:59,067 --> 01:18:00,967 But that's the problem. 1589 01:18:00,967 --> 01:18:02,233 It's not okay? 1590 01:18:02,233 --> 01:18:04,800 How could we ever really be together? 1591 01:18:04,800 --> 01:18:05,800 He's a mortal. 1592 01:18:05,800 --> 01:18:07,200 I'm a goddess. 1593 01:18:07,200 --> 01:18:08,500 You're pathetic. 1594 01:18:08,500 --> 01:18:10,767 One minute, you want us to be together. 1595 01:18:10,767 --> 01:18:13,933 The next, we're too weird, we're too this, we're too that. 1596 01:18:13,933 --> 01:18:15,733 The decision is made. 1597 01:18:15,733 --> 01:18:18,433 It can never be. 1598 01:18:18,433 --> 01:18:21,333 Look, no one's perfect, okay? 1599 01:18:21,333 --> 01:18:23,133 It's about you 1600 01:18:23,133 --> 01:18:24,733 and him. 1601 01:18:24,733 --> 01:18:25,567 You need each other. 1602 01:18:25,567 --> 01:18:26,700 What are you gonna do? 1603 01:18:26,700 --> 01:18:30,233 Stay in this cave your whole life? 1604 01:18:30,233 --> 01:18:32,900 Yes. 1605 01:18:32,900 --> 01:18:34,933 We do. 1606 01:18:34,933 --> 01:18:36,933 I see what you mean. 1607 01:18:36,933 --> 01:18:40,567 [Laughing] 1608 01:18:40,567 --> 01:18:44,300 The answer to the million-dollar question is "verb." 1609 01:18:44,300 --> 01:18:45,900 I'm sorry, you got the answer wrong. 1610 01:18:45,900 --> 01:18:47,933 And your consolation prize is gonna have to be a verb. 1611 01:18:47,933 --> 01:18:50,067 May the two of you enjoy a lovely weekend for two, 1612 01:18:50,067 --> 01:18:52,600 and may there be a lot of verbing. 1613 01:18:52,600 --> 01:18:54,367 [Sighs] 1614 01:18:54,367 --> 01:18:56,667 I can't believe it's still working. 1615 01:18:59,167 --> 01:19:03,067 Legend has it that an immortal who drinks from the well of life 1616 01:19:03,067 --> 01:19:04,933 can kill her immortality 1617 01:19:04,933 --> 01:19:07,200 and become mortal if her motives are pure. 1618 01:19:07,200 --> 01:19:11,067 And if they're not? 1619 01:19:11,067 --> 01:19:15,300 I will expire, disappear, 1620 01:19:15,300 --> 01:19:19,067 die. 1621 01:19:19,067 --> 01:19:22,400 I love your father. 1622 01:19:27,233 --> 01:19:28,733 Oh! 1623 01:19:28,733 --> 01:19:29,800 Don't tell me. 1624 01:19:29,800 --> 01:19:32,233 Verb? Right? 1625 01:19:32,233 --> 01:19:34,633 Noun. 1626 01:19:34,633 --> 01:19:37,567 Verb. 1627 01:19:42,300 --> 01:19:45,300 [Dramatic music] 1628 01:19:45,300 --> 01:19:53,433 * 1629 01:19:55,833 --> 01:19:59,067 but, baba, that is where the nerieda lives. 1630 01:19:59,067 --> 01:20:00,200 And you have a problem with that? 1631 01:20:00,200 --> 01:20:01,233 Yes. 1632 01:20:01,233 --> 01:20:02,567 What is the problem? 1633 01:20:02,567 --> 01:20:04,500 They are good people. 1634 01:20:04,500 --> 01:20:06,500 Good people? And that is your excuse? 1635 01:20:06,500 --> 01:20:08,600 For wanting to make us rich? 1636 01:20:08,600 --> 01:20:12,667 We're going to be rich, Dimitri, rich, rich! 1637 01:20:28,000 --> 01:20:30,533 Serena? 1638 01:20:37,900 --> 01:20:39,767 [Laughing] 1639 01:20:39,767 --> 01:20:42,700 [Thunder cracking] 1640 01:20:44,367 --> 01:20:46,667 [Gun fires] 1641 01:20:50,367 --> 01:20:55,900 [Loud explosion] 1642 01:20:55,900 --> 01:20:56,900 (Neried) Serena! 1643 01:20:56,900 --> 01:20:59,833 [Shouting] 1644 01:20:59,833 --> 01:21:02,067 Grab the gold! Quick! 1645 01:21:02,067 --> 01:21:03,267 [Laughing] 1646 01:21:03,267 --> 01:21:05,300 Come on. 1647 01:21:05,300 --> 01:21:09,133 [Screams] 1648 01:21:09,133 --> 01:21:11,100 Come on. Ah! 1649 01:21:11,100 --> 01:21:14,100 [Dramatic music] 1650 01:21:14,100 --> 01:21:22,433 * 1651 01:21:22,433 --> 01:21:24,400 Serena! 1652 01:21:28,300 --> 01:21:31,300 Serena! 1653 01:21:38,333 --> 01:21:39,867 Serena! 1654 01:21:41,433 --> 01:21:43,567 Serena! 1655 01:21:49,233 --> 01:21:51,400 Serena! 1656 01:21:53,233 --> 01:21:55,933 God! 1657 01:21:55,933 --> 01:22:03,933 * 1658 01:22:16,800 --> 01:22:18,800 (mavros) Come on, come on. 1659 01:22:18,800 --> 01:22:20,100 Come on. 1660 01:22:20,100 --> 01:22:23,967 Nerieda! 1661 01:22:23,967 --> 01:22:26,333 I'm gonna get you! 1662 01:22:26,333 --> 01:22:29,333 [Screaming] 1663 01:22:29,333 --> 01:22:31,567 Yah! 1664 01:22:31,567 --> 01:22:33,833 [Screaming] 1665 01:22:33,833 --> 01:22:40,967 * 1666 01:22:40,967 --> 01:22:45,800 say good-bye, fish. 1667 01:22:45,800 --> 01:22:48,333 Agh! 1668 01:22:48,333 --> 01:22:50,933 [Screaming] 1669 01:22:55,067 --> 01:22:56,133 Come here, you little-- 1670 01:22:56,133 --> 01:22:57,600 come here! 1671 01:22:57,600 --> 01:22:59,333 Get in there! 1672 01:22:59,333 --> 01:23:03,233 I'll deal with you later. 1673 01:23:03,233 --> 01:23:04,467 Hey,gorgona, 1674 01:23:04,467 --> 01:23:05,900 it's time for me to cut off your tail. 1675 01:23:05,900 --> 01:23:07,333 Tell that little girl to step back 1676 01:23:07,333 --> 01:23:11,267 or she's gonna get it too, okay? 1677 01:23:11,267 --> 01:23:15,333 * 1678 01:23:15,333 --> 01:23:16,800 [yelling] 1679 01:23:16,800 --> 01:23:21,533 * 1680 01:23:21,533 --> 01:23:24,367 let me out! Don't! 1681 01:23:24,367 --> 01:23:26,933 (Serena) Dad! 1682 01:23:26,933 --> 01:23:28,167 Dad, hurry! 1683 01:23:28,167 --> 01:23:30,233 Thomas! 1684 01:23:30,233 --> 01:23:31,233 [Grunting] 1685 01:23:31,233 --> 01:23:32,400 Thomas! 1686 01:23:32,400 --> 01:23:33,733 [Screaming] 1687 01:23:33,733 --> 01:23:36,133 Ah! Ah! 1688 01:23:36,133 --> 01:23:44,067 * 1689 01:23:48,067 --> 01:23:51,067 [wind whistling] 1690 01:23:51,067 --> 01:23:52,833 * 1691 01:23:56,167 --> 01:23:58,533 [shouting] 1692 01:24:07,467 --> 01:24:10,533 [Triumphant music] 1693 01:24:10,533 --> 01:24:15,700 * 1694 01:24:15,700 --> 01:24:18,367 (Thomas) And so, ladies and gentlemen, 1695 01:24:18,367 --> 01:24:19,433 there it is. 1696 01:24:19,433 --> 01:24:21,900 A catalogue of conclusive proof, 1697 01:24:21,900 --> 01:24:24,600 using the structure of rhyme 1698 01:24:24,600 --> 01:24:28,300 and the specific sequencing of verb and pronoun 1699 01:24:28,300 --> 01:24:30,900 as the key to unlock the secrets 1700 01:24:30,900 --> 01:24:34,533 of the ancient spells of hypoclotus. 1701 01:24:34,533 --> 01:24:36,700 This clearly depicts the ancient greeks 1702 01:24:36,700 --> 01:24:41,133 as a whimsical people, passionate, 1703 01:24:41,133 --> 01:24:45,400 and filled with romantic thoughts. 1704 01:24:45,400 --> 01:24:47,233 They were a free people... 1705 01:24:47,233 --> 01:24:51,500 [Speaking ancient Greek] 1706 01:24:51,500 --> 01:24:54,333 So that was pretty impressive. 1707 01:24:54,333 --> 01:24:58,233 Yes, yes, it was. 1708 01:24:58,233 --> 01:24:59,833 This was not a culture 1709 01:24:59,833 --> 01:25:01,967 that was based upon fear and demagoguery. 1710 01:25:01,967 --> 01:25:04,100 They were a free people... 1711 01:25:04,100 --> 01:25:05,300 Tell me, Donald, 1712 01:25:05,300 --> 01:25:06,733 have I ever told you 1713 01:25:06,733 --> 01:25:10,667 what lovely eyes you have? 1714 01:25:10,667 --> 01:25:17,067 Uh, passionate and expressive of their romantic longings... 1715 01:25:17,067 --> 01:25:18,767 [Chuckling] 1716 01:25:18,767 --> 01:25:23,067 [Making raspberry] 1717 01:25:28,500 --> 01:25:32,833 A civilization that thrived on the values of humanity 1718 01:25:32,833 --> 01:25:36,867 and, well, love... 1719 01:25:40,933 --> 01:25:44,667 If you like that sort of thing. 1720 01:25:44,667 --> 01:25:46,400 Bravo. 1721 01:25:46,400 --> 01:25:48,067 Bravo! 1722 01:25:48,067 --> 01:25:51,067 [Applause] 1723 01:25:51,067 --> 01:25:58,933 * 1724 01:26:04,533 --> 01:26:06,067 dad. 1725 01:26:06,067 --> 01:26:14,067 * 1726 01:26:31,333 --> 01:26:33,133 [brakes screech] 1727 01:26:46,867 --> 01:26:50,067 (Serena) So every summer, we go back to the island. 1728 01:26:50,067 --> 01:26:52,933 The place has a life of its own. 1729 01:26:52,933 --> 01:26:55,533 In his book, my dad wasn't quite sure 1730 01:26:55,533 --> 01:26:57,133 how he would footnote her. 1731 01:26:57,133 --> 01:27:00,067 I mean, she was his muse of inspiration. 1732 01:27:00,067 --> 01:27:03,467 Let's just say that there aren't many classicists out there 1733 01:27:03,467 --> 01:27:07,467 who have done what he has done. 1734 01:27:07,467 --> 01:27:09,600 A very cool discovery. 1735 01:27:09,600 --> 01:27:11,167 [Upbeat acoustic guitar music] 1736 01:27:11,167 --> 01:27:17,067 (Man) * oh, oh, oh, oh 1737 01:27:17,067 --> 01:27:22,633 * yeah, yeah, yeah 1738 01:27:22,633 --> 01:27:26,067 * when the waves hit the stone * 1739 01:27:26,067 --> 01:27:29,267 * where the sea meets the land 1740 01:27:29,267 --> 01:27:32,333 before the summer is over, i will complete my database. 1741 01:27:32,333 --> 01:27:34,067 [Items clattering] 1742 01:27:34,067 --> 01:27:37,200 [Laughs] 1743 01:27:37,200 --> 01:27:41,100 I was brought up on this as a boy. 1744 01:27:41,100 --> 01:27:43,767 [Laughs] 1745 01:27:46,600 --> 01:27:48,400 [Laughing] 1746 01:27:54,067 --> 01:27:57,467 [Laughing] 1747 01:27:57,467 --> 01:28:01,200 [Both laughing] 1748 01:28:04,067 --> 01:28:06,767 (Man) Down. 1749 01:28:06,767 --> 01:28:09,267 Stay there. Stay there. 1750 01:28:09,267 --> 01:28:10,300 Pop up. 1751 01:28:10,300 --> 01:28:11,367 [All shout] 1752 01:28:11,367 --> 01:28:14,300 [Laughing] 1753 01:28:14,300 --> 01:28:22,100 (Man) * by the string of my love 1754 01:28:22,100 --> 01:28:25,733 * feel the beat of my heart 1755 01:28:25,733 --> 01:28:33,633 * and you'll know there's no doubt * 1756 01:28:33,633 --> 01:28:38,567 * when I look into your eyes 1757 01:28:38,567 --> 01:28:46,633 * I can see what is true, yeah 1758 01:28:46,633 --> 01:28:50,067 * the call of the sea 1759 01:28:50,067 --> 01:28:56,333 * is forever in you 1760 01:28:56,333 --> 01:28:58,200 * 1761 01:28:58,200 --> 01:29:02,567 * the ocean and the tides 1762 01:29:02,567 --> 01:29:09,900 * they have brought you to my side * 1763 01:29:09,900 --> 01:29:14,233 * the ocean never lies 1764 01:29:14,233 --> 01:29:19,933 * just the waves and tonight 1765 01:29:19,933 --> 01:29:23,567 * 1766 01:29:23,567 --> 01:29:28,167 * ooh, ooh, ooh 1767 01:29:28,167 --> 01:29:32,433 * oh, oh, oh, oh, oh 1768 01:29:32,433 --> 01:29:35,600 * 1769 01:29:35,600 --> 01:29:41,767 * oh, oh, oh, oh 1770 01:29:41,767 --> 01:29:46,767 * yeah, yeah, yeah 1771 01:29:46,767 --> 01:29:50,067 * the ocean and the tides 1772 01:29:50,067 --> 01:29:58,133 * they have brought you to my side * 1773 01:29:58,133 --> 01:30:02,700 * the ocean never lies 1774 01:30:02,700 --> 01:30:09,900 * just the waves and tonight 1775 01:30:09,900 --> 01:30:16,033 * the ocean and the tides 105265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.