All language subtitles for El Barco - 02x12 - Un baro en el espejo.Unspecified.Spanish (Spain).orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,095 --> 00:00:36,375
"Un d�a en el cole
llegaron dos ni�os nuevos.
2
00:00:36,410 --> 00:00:41,810
La se�orita Maica nos dijo
que se llamaban Pablo y Mateo.
3
00:00:55,590 --> 00:01:00,990
Pablo y Mateo ven�an de Valladolid
y eran igualitos igualitos.
4
00:01:16,489 --> 00:01:20,729
(Ruido)
5
00:01:20,764 --> 00:01:23,924
La se�orita Maica cont�
que se parec�an tanto
6
00:01:23,961 --> 00:01:28,961
porque eran hermanos
y hab�an nacido el mismo d�a.
7
00:01:41,183 --> 00:01:45,023
Los ni�os de la clase
nunca hab�amos visto unos gemelos.
8
00:01:47,736 --> 00:01:52,136
Y al principio, cuando
en el recreo jug�bamos con ellos,
9
00:01:52,171 --> 00:01:54,771
nos equivoc�bamos con sus nombres."
10
00:02:13,909 --> 00:02:17,309
Valeria, cari�o,
no sabes el susto que me has dado.
11
00:02:17,345 --> 00:02:20,585
�Pero qu� haces aqu� levantada
a estas horas?
12
00:02:20,622 --> 00:02:22,982
Pap�, �hay espejos en el mar?
13
00:02:23,019 --> 00:02:28,659
No, cari�o, es que a veces,
cuando el agua est� en calma,
14
00:02:28,693 --> 00:02:34,453
dan reflejos y parecen espejos,
pero no hay espejos en el mar.
15
00:02:34,487 --> 00:02:38,127
Si no hay espejos en el mar,
�qu� es eso?
16
00:03:00,740 --> 00:03:03,420
"Pero un d�a dejamos
de equivocarnos,
17
00:03:03,457 --> 00:03:06,737
porque nos dimos cuenta
de que aunque por fuera
18
00:03:06,773 --> 00:03:11,493
eran igualitos igualitos,
por dentro no se parec�an en nada."
19
00:03:47,811 --> 00:03:51,371
Es un antiguo barco faro
como el nuestro,
20
00:03:51,407 --> 00:03:54,567
seguro que encargado
por el mismo armador.
21
00:03:54,603 --> 00:03:57,083
No responden a nuestras se�ales,
22
00:03:57,121 --> 00:04:01,121
y por su aspecto lleva abandonado
bastante tiempo.
23
00:04:01,157 --> 00:04:05,757
En ese barco no hay nadie, capit�n.
24
00:04:05,792 --> 00:04:08,912
Ir hasta �l
es una p�rdida de tiempo.
25
00:04:08,948 --> 00:04:12,788
Si hay posibilidad
de recuperar el rastro del patr�n,
26
00:04:12,824 --> 00:04:15,064
pasa por seguir rumbo suroeste.
27
00:04:15,102 --> 00:04:18,302
Es la �nica opci�n que tenemos
de llegar a tierra.
28
00:04:18,339 --> 00:04:22,139
Hace m�s de 24 horas que perdimos
la se�al del transmisor.
29
00:04:22,175 --> 00:04:26,135
Nadie garantiza que ese pato
siga volando en la misma direcci�n.
30
00:04:26,171 --> 00:04:29,731
En el barco podemos encontrar
v�veres y combustibles,
31
00:04:29,767 --> 00:04:32,127
y qui�n sabe si supervivientes.
32
00:04:33,763 --> 00:04:37,723
�C�mo es que el primer barco
de gran eslora que nos encontramos
33
00:04:37,758 --> 00:04:41,358
tras el cataclismo sea exactamente
como el nuestro?
34
00:04:41,395 --> 00:04:44,195
Seguramente no sea m�s
que una casualidad.
35
00:04:44,232 --> 00:04:48,952
�Y tambi�n es casualidad
que se llame Estrella Sirrah?
36
00:04:51,064 --> 00:04:53,224
Deja, Burbuja.
37
00:04:55,380 --> 00:05:00,380
Sirrah es el astro m�s brillante
de la constelaci�n de Andr�meda.
38
00:05:00,415 --> 00:05:05,255
Ese barco tiene nombre de estrella
como el nuestro.
39
00:05:07,807 --> 00:05:10,167
(TOSE)
40
00:05:11,803 --> 00:05:14,043
Burbuja, �sabe ruso?
41
00:05:16,038 --> 00:05:18,958
No, no sab�a que sab�a.
42
00:05:26,947 --> 00:05:30,867
Bueno, churri, no te preocupes,
que si el barco ese est� lleno
43
00:05:30,903 --> 00:05:34,183
de rusas salidorras,
prometo tomar precauciones.
44
00:05:34,219 --> 00:05:36,099
-Vete a tomar por culo.
45
00:05:36,137 --> 00:05:40,457
-�Encima que prometo no traerte
ven�reas a casa te pones as�?
46
00:05:40,493 --> 00:05:43,893
A ver con la cremallera.
47
00:05:46,766 --> 00:05:48,246
-A ver...
48
00:05:49,643 --> 00:05:53,243
-�Me dejas? Vilma.
49
00:05:58,194 --> 00:06:01,234
Ni�a, �qu� pasa? Est�s temblando.
50
00:06:03,789 --> 00:06:06,269
Que era... que era bromita, Vilma.
51
00:06:06,306 --> 00:06:10,106
A m� las rusas ni fu ni fa.
Yo contigo ya tengo suficiente.
52
00:06:16,335 --> 00:06:18,175
No entiendo nada.
53
00:06:18,174 --> 00:06:23,334
Si no supiese que est� embarazada,
creer�a que est� en un d�a de esos.
54
00:06:23,408 --> 00:06:26,848
-S�. Venga, Piti. Ah�.
55
00:07:02,767 --> 00:07:05,487
No necesita llevar ning�n arma.
56
00:07:08,841 --> 00:07:12,081
Julia, nos jugamos mucho.
57
00:07:13,715 --> 00:07:17,275
Y t� m�s que nadie sabes bien
lo que hay en ese barco.
58
00:07:18,870 --> 00:07:22,950
Y si lo encuentran, la vida
de tu capit�n no valdr� nada.
59
00:07:33,854 --> 00:07:36,734
Deja que haga mi trabajo, �vale?
60
00:07:40,807 --> 00:07:45,807
Venga, eso es, chicos. Alberto...
Vamos, Asier. Membrillo... Bien.
61
00:07:52,635 --> 00:07:55,475
(TOSE)
62
00:08:08,778 --> 00:08:12,338
Juli�n, croquetas, algas y lubinas.
63
00:08:12,374 --> 00:08:16,814
Cari, que es un picnic.
Ya no vamos de excursi�n,
64
00:08:16,850 --> 00:08:20,530
con guitarra y fiambreras.
-S� que no es un picnic.
65
00:08:20,566 --> 00:08:23,606
-Pues entonces.
-Pero Ricardo est� enfermo.
66
00:08:23,642 --> 00:08:28,562
Y debe tener las defensas bajas
y debe comer tres veces al d�a.
67
00:08:28,597 --> 00:08:32,397
Prom�teme que vas a hacer
que se las coma.
68
00:08:32,433 --> 00:08:32,473
Prom�temelo.
69
00:08:40,904 --> 00:08:42,584
Claro, mujer.
70
00:08:42,623 --> 00:08:45,543
Trae, yo se lo doy.
71
00:08:50,734 --> 00:08:53,854
(Pitido)
72
00:09:05,679 --> 00:09:08,159
Vaya, vaya, vaya, Gamboa.
73
00:09:08,196 --> 00:09:12,196
La verdad es que no te pega mucho
el rollito de boy scout, �eh?
74
00:09:12,232 --> 00:09:16,592
�Qu�, te ha reclutado el capit�n
para la misi�n de reconocimiento
75
00:09:16,627 --> 00:09:21,387
No, a m� no me reclutan,
me he ofrecido voluntario.
76
00:09:21,422 --> 00:09:26,302
Ya. Desde que embarcamos nunca
te ofreciste voluntario para nada,
77
00:09:26,337 --> 00:09:29,497
hasta hoy.
T� a m� no me enga�as, Gamboa.
78
00:09:29,534 --> 00:09:32,454
Si vas a ese barco es por algo.
79
00:09:37,006 --> 00:09:38,486
�No?
80
00:09:41,082 --> 00:09:46,122
�Sabes? Tienes raz�n,
voy a ese barco por algo.
81
00:09:46,156 --> 00:09:48,876
Igual que t�.
82
00:09:48,913 --> 00:09:54,433
Embarcaste en el Estrella Polar
por algo.
83
00:09:54,468 --> 00:09:57,388
�Por qu� era? Eh...
84
00:09:57,424 --> 00:10:02,264
Ah, s�, para conocer a tu papa�to,
�verdad, Ulises...?
85
00:10:02,299 --> 00:10:05,019
�Cu�l era tu apellido?
86
00:10:07,694 --> 00:10:09,934
�Garmendia?
87
00:10:09,971 --> 00:10:14,851
Es una pena que hayas embarcado
sin ninguna acreditaci�n
88
00:10:14,886 --> 00:10:19,766
que documente tu identidad:
ni DNI ni pasaporte
89
00:10:19,801 --> 00:10:25,481
ni tarjeta de cr�dito
ni el puto carn� del videoclub.
90
00:10:26,514 --> 00:10:32,274
No s�, quiz� por eso tu amistad
con Ainhoa es un fracaso.
91
00:10:32,308 --> 00:10:36,388
Y la desgraciada va llorando
por las esquinas,
92
00:10:36,424 --> 00:10:40,624
porque con los amigos
no se tienen secretos.
93
00:10:40,659 --> 00:10:46,259
Y t� con Ainhoa
tienes un gran secreto.
94
00:10:47,812 --> 00:10:50,852
Y yo s� cu�l es.
95
00:10:54,964 --> 00:10:58,884
Esperemos que Ainhoa
nunca se entere,
96
00:10:58,920 --> 00:11:03,400
�verdad, Ulises...?
97
00:11:03,436 --> 00:11:05,796
Garmendia.
98
00:11:15,623 --> 00:11:18,423
Ulises, �est�s ah�?
99
00:11:20,298 --> 00:11:22,098
�Ulises?
100
00:11:24,134 --> 00:11:26,214
S�.
101
00:11:26,452 --> 00:11:29,132
Dime, �qu� pasa, chivata?
102
00:11:29,129 --> 00:11:34,849
�Has visto el barco que hay fuera?
Es id�ntico al nuestro.
103
00:11:38,079 --> 00:11:42,279
�Imaginas que hubiera un chico
como t� y una chica como yo ah�?
104
00:11:43,634 --> 00:11:47,994
Como anden a arponazo limpio como
nosotros, lo llevan claro, �eh?
105
00:11:48,029 --> 00:11:50,109
Que fue un accidente.
106
00:11:50,147 --> 00:11:52,987
A lo mejor ah� ellos son felices.
107
00:11:53,024 --> 00:11:55,584
Puede ser.
108
00:11:55,621 --> 00:12:00,741
A veces dos piezas que no encajan
en un sitio pueden encajar en otro,
109
00:12:00,776 --> 00:12:04,096
como en el Tetris.
110
00:12:07,529 --> 00:12:09,929
S�, como en el Tetris.
111
00:12:13,363 --> 00:12:17,323
Bueno, al final nuestras piezas
han encajado en la amistad, �no?
112
00:12:24,311 --> 00:12:25,831
Verdad.
113
00:14:29,141 --> 00:14:31,701
�Hola?
114
00:14:34,335 --> 00:14:36,375
�Hay alguien?
115
00:14:59,829 --> 00:15:03,549
(Ruido)
116
00:15:09,379 --> 00:15:11,939
Gamboa, yo voy primero.
117
00:15:34,792 --> 00:15:37,512
�Hola? �Hay alguien?
118
00:15:42,264 --> 00:15:43,944
Vamos a entrar.
119
00:15:47,299 --> 00:15:52,619
(Crujidos)
120
00:16:17,228 --> 00:16:21,188
(Ruidos)
121
00:16:48,435 --> 00:16:51,955
�Hola?
(SALUDA EN RUSO)
122
00:16:52,950 --> 00:16:56,030
�Hola!
(SALUDA EN RUSO)
123
00:16:58,225 --> 00:17:01,225
Hola.
(SALUDA EN RUSO)
124
00:17:02,540 --> 00:17:06,020
"Privet" es hola en ruso.
125
00:17:16,486 --> 00:17:17,966
�Hay alguien?
126
00:17:19,483 --> 00:17:22,723
Pues si hay alguien,
debe de estar de resaca.
127
00:17:22,759 --> 00:17:27,479
Que no veas el pedo que se debieron
de coger para dejar todo esto as�.
128
00:17:35,386 --> 00:17:38,986
En la pancarta pone "bienvenidos".
129
00:17:39,022 --> 00:17:44,302
Es una fiesta,
pero creo que no es para nosotros.
130
00:17:46,694 --> 00:17:49,334
Pues algo revent� esta celebraci�n.
131
00:17:54,446 --> 00:17:57,126
Podemos quitarnos las m�scaras.
132
00:18:06,114 --> 00:18:08,234
Lo siento, he sido yo.
133
00:18:08,711 --> 00:18:10,191
Perd�n.
134
00:18:10,749 --> 00:18:13,869
�Se puede saber
por qu� ha venido armado?
135
00:18:15,824 --> 00:18:18,224
Mi instinto de supervivencia.
136
00:18:19,061 --> 00:18:22,821
Deme el arma.
No hemos venido a abordar a nadie.
137
00:18:22,857 --> 00:18:24,537
Yo lo guardar�.
138
00:18:24,575 --> 00:18:26,375
D�mela.
139
00:18:28,171 --> 00:18:30,451
No se lo estoy pidiendo,
140
00:18:30,489 --> 00:18:34,569
se lo estoy ordenando como capit�n.
D�mela.
141
00:18:34,604 --> 00:18:40,124
�Capit�n de qu�? No es m�s capit�n
que yo ni que nadie en este barco.
142
00:18:40,158 --> 00:18:43,198
Si quiere mandar,
vu�lvase a su boleta, �vale?
143
00:18:43,235 --> 00:18:45,675
Me cago en la leche... �Gamboa!
144
00:18:45,713 --> 00:18:47,313
Juli�n...
145
00:18:55,103 --> 00:18:58,343
Ricardo es el capit�n
aqu� o en la China.
146
00:19:00,098 --> 00:19:02,698
Obedezca, cop�n.
147
00:19:02,735 --> 00:19:08,255
Juli�n... Juli�n, d�jalo.
148
00:19:08,289 --> 00:19:11,849
No vale la pena, �eh?
149
00:19:22,235 --> 00:19:25,675
Vamos a registrar el barco
a ver si hay alguien.
150
00:19:25,711 --> 00:19:28,631
Burbuja y Piti,
vais de avanzadilla.
151
00:19:28,668 --> 00:19:32,708
Si veis algo que nos pueda ser
�til, cabos, bombillas o abrigo,
152
00:19:32,744 --> 00:19:35,144
cogedlo; solo lo imprescindible.
153
00:19:35,181 --> 00:19:38,941
Capit�n, Ramiro y yo buscaremos
si queda carburante,
154
00:19:38,977 --> 00:19:41,377
si le parece bien desde luego.
155
00:19:45,810 --> 00:19:48,730
Juli�n,
nos vamos al puente de mando.
156
00:19:49,366 --> 00:19:52,606
A ver si el cuaderno de bit�cora
dice qu� pas� aqu�.
157
00:19:52,643 --> 00:19:55,523
Vamos.
158
00:19:55,560 --> 00:20:00,880
�Solo lo imprescindible!
-�Burbuja, espera! �Esp�rame!
159
00:20:06,069 --> 00:20:10,469
A, B, C, L, K, K. (R�E)
160
00:20:12,462 --> 00:20:15,142
�Qu�?
161
00:20:15,179 --> 00:20:18,139
He dicho caca.
162
00:20:18,176 --> 00:20:21,576
A ver, �qu� pone aqu�?
En esta fila, �vale?
163
00:20:25,648 --> 00:20:29,248
Solo veo hormiguitas.
�Seguro?
164
00:20:29,285 --> 00:20:33,965
Pues estas hormiguitas
quieren decir
165
00:20:34,000 --> 00:20:38,240
que necesitas gafas.
En mi clase hab�a un ni�o
166
00:20:38,275 --> 00:20:43,755
que ten�a gafas y le llamaban topo.
No quiero que me llamen topo.
167
00:20:43,789 --> 00:20:49,789
�Pero bueno! Yo llevo gafas.
�Te parezco un topo?
168
00:20:49,823 --> 00:20:53,383
No, pero t� eres guapa.
�Pero si t� eres
169
00:20:53,419 --> 00:20:56,059
una princesa guap�sima!
170
00:20:56,096 --> 00:21:00,536
Y te voy a hacer
unas gafas superchulas
171
00:21:00,572 --> 00:21:04,652
y las llenar� de purpurina.
Vale, me pondr� las gafas.
172
00:21:04,688 --> 00:21:07,648
Hala, a jugar.
173
00:21:07,684 --> 00:21:12,484
�Pero bueno!
No pensaba encontrarte aqu�.
174
00:21:12,519 --> 00:21:15,719
"Coffee".
Gracias.
175
00:21:15,756 --> 00:21:18,676
�Sabemos algo de ellos?
No, han llegado al barco,
176
00:21:18,713 --> 00:21:21,593
pero no han dicho nada.
177
00:21:40,091 --> 00:21:45,491
Julia, �y crema depilatoria?
178
00:21:45,565 --> 00:21:48,125
Tengo las piernas como un hombre.
179
00:21:48,202 --> 00:21:51,682
�Qu� va! Hace tiempo
que tir� de maquinilla. Fatal.
180
00:21:53,876 --> 00:21:56,276
Julia, �me recibe?
181
00:21:56,314 --> 00:22:00,634
S�, capit�n, le recibo.
No hay nadie a bordo
182
00:22:00,709 --> 00:22:03,429
y el cuaderno de bit�cora
ha desaparecido.
183
00:22:03,426 --> 00:22:07,386
Pero, por la carta de navegaci�n,
sabemos que sali� de San Petesburgo
184
00:22:07,702 --> 00:22:09,342
el 18 de septiembre.
185
00:22:09,380 --> 00:22:12,140
Una semana antes que nosotros.
Exacto.
186
00:22:12,177 --> 00:22:16,297
Zarp� con 57 tripulantes.
Cuatro oficiales, 12 marineros
187
00:22:16,333 --> 00:22:19,773
y 41 pasajeros. Todos miembros
del Instituto Nacional
188
00:22:19,809 --> 00:22:23,529
de Geograf�a y Cartograf�a
de Vladivostok.
189
00:22:23,565 --> 00:22:27,085
Llevaba un cargamento tecnol�gico
de la facultad de Geolog�a
190
00:22:27,121 --> 00:22:29,721
de Minsk.
Supongo que tendr�an
191
00:22:29,759 --> 00:22:33,999
que cartografiar el fondo marino.
No creo.
192
00:22:34,034 --> 00:22:37,594
Salieron con rumbo 60 grados,
justo hacia donde estamos.
193
00:22:37,630 --> 00:22:40,630
Con mala mar
y con viento en contra,
194
00:22:40,667 --> 00:22:43,987
de San Petesburgo a aqu�
no se tarda ni dos semanas.
195
00:22:44,024 --> 00:22:47,744
Eso es que llevan aqu�
m�s de dos meses.
196
00:22:47,780 --> 00:22:51,340
�Saca alguna conclusi�n de todo?
197
00:22:51,376 --> 00:22:55,776
No. No, la verdad es que no.
198
00:22:58,169 --> 00:23:02,929
Ya... Julia, �y si esa gente sab�a
que el mundo se iba
199
00:23:02,964 --> 00:23:07,604
a tomar por saco y vinieron aqu�
para salvar el pellejo?
200
00:23:11,515 --> 00:23:16,435
Doctora, �no tiene nada que decir?
�No se le ocurre nada?
201
00:23:19,307 --> 00:23:22,827
Juli�n, cari�o, soy yo.
No s� lo que saben los rusos,
202
00:23:22,863 --> 00:23:25,783
pero las rusas se depilan
como todas las mujeres.
203
00:23:25,820 --> 00:23:28,700
Anda, a ver si encuentras
crema depilatoria.
204
00:23:28,737 --> 00:23:32,737
Vale, muy bien, rubia.
Ver� qu� se puede hacer, �vale?
205
00:23:32,773 --> 00:23:36,573
�Me pones a Julia otra vez?
Que esto es serio. Un beso.
206
00:23:47,398 --> 00:23:51,478
Alg�n imb�cil ha metido
esta camiseta con la ropa blanca.
207
00:23:55,349 --> 00:23:58,549
Es la segunda parte.
208
00:23:58,946 --> 00:24:02,666
�Se puede querer a dos personas
a la vez?
209
00:24:06,817 --> 00:24:12,257
A ti te pas�, �no?
Estuviste ah� con Ulises y Gamboa.
210
00:24:12,292 --> 00:24:16,972
Estuviste pillada de los dos.
211
00:24:17,007 --> 00:24:22,087
�No? Les quer�as a los dos.
-Lo que le pasaba es que ten�a
212
00:24:22,121 --> 00:24:26,361
una empanada mental enorme.
Todo Dios sab�a
213
00:24:26,397 --> 00:24:32,237
que estaba pillada de Ulises.
Todo Dios, menos ella.
214
00:24:34,229 --> 00:24:38,589
Lo siento, Ainho,
pero es verdad, �no?
215
00:24:45,097 --> 00:24:48,377
Esta t�a es una borde, vale,
216
00:24:48,414 --> 00:24:52,374
pero tiene m�s raz�n que un santo.
217
00:24:53,528 --> 00:24:59,368
A ver, yo quiero a Piti,
eso es as�.
218
00:25:02,239 --> 00:25:06,919
Piti es el corcho.
Siempre optimista,
219
00:25:06,954 --> 00:25:12,154
saca lo mejor de cada situaci�n.
Vale, pero...
220
00:25:14,267 --> 00:25:17,827
Es que me siento
una mierda diciendo esto,
221
00:25:17,863 --> 00:25:21,703
pero Piti tiene un tope.
222
00:25:23,697 --> 00:25:28,257
�C�mo que un tope?
Que es un amor,
223
00:25:28,292 --> 00:25:33,772
pero un d�a te monta citas
para ligar, otro te monta timbas
224
00:25:33,806 --> 00:25:39,606
para desplumar a sus amigos y,
al otro, persigue fantasmas
225
00:25:39,640 --> 00:25:44,520
por el barco. Es un ni�o.
226
00:25:47,073 --> 00:25:52,433
Piti no es un Punset, pero...
Ainho, matar�a por quererle m�s.
227
00:25:52,467 --> 00:25:57,187
Si hubiera una pastilla para eso,
me tomaba el frasco entero.
228
00:25:57,222 --> 00:26:01,542
Pero es que le veo y le escucho
229
00:26:01,577 --> 00:26:05,337
y siempre est� ese l�mite.
230
00:26:05,373 --> 00:26:08,973
Siempre.
231
00:26:09,010 --> 00:26:12,770
Vamos a proceder con el registro.
Si encontramos algo m�s,
232
00:26:12,806 --> 00:26:18,646
le informo.
De acuerdo. Capit�n, un momento.
233
00:26:29,548 --> 00:26:33,148
Nada, d�jelo. Cambio y corto.
234
00:26:39,178 --> 00:26:43,298
Se est� enfriando.
�Qu�?
235
00:26:43,374 --> 00:26:46,774
Solo digo que no s� qu� carajo
le habr�s hecho,
236
00:26:46,770 --> 00:26:50,810
pero est� m�s fr�a que un t�mpano.
237
00:26:50,846 --> 00:26:54,966
Solo le he dicho
que no me f�o de ella.
238
00:26:55,002 --> 00:26:58,202
Muy bien. S�, se�or. �Genial!
Eres todo un rom�ntico.
239
00:26:58,238 --> 00:27:02,598
Juli�n, est� a dos aguas
y me oculta informaci�n.
240
00:27:02,634 --> 00:27:07,274
Bueno, pues igual que yo a Salom�
con lo del c�ncer.
241
00:27:07,309 --> 00:27:10,989
Y ya ves, beso el suelo que pisa.
242
00:27:11,025 --> 00:27:15,625
No s�, a veces se ocultan cosas
precisamente a quien m�s se quiere.
243
00:27:15,660 --> 00:27:20,340
Amigo m�o, o le das bola
o se alejar� para siempre.
244
00:27:20,375 --> 00:27:21,975
�Y qu� quieres que haga?
245
00:27:22,013 --> 00:27:24,413
D�jate de confianzas
y desconfianzas
246
00:27:24,451 --> 00:27:27,011
y que le comas el morro de una vez.
247
00:27:27,048 --> 00:27:29,888
Que la beses, cop�n.
248
00:27:33,402 --> 00:27:35,002
Ricardo.
249
00:27:37,637 --> 00:27:40,557
Casquillo de una bala de fusil.
250
00:27:49,225 --> 00:27:52,745
Juli�n, mira.
251
00:28:10,999 --> 00:28:15,319
�Joder! �Joder!
�Nos han hecho la del negro
252
00:28:15,315 --> 00:28:19,155
en las pelis de terror!
253
00:28:19,191 --> 00:28:22,551
Mandan avanzadilla
y es el primero en caer.
254
00:28:22,587 --> 00:28:25,947
Pero ni t� ni yo somos negros.
-No, no somos negros.
255
00:28:25,984 --> 00:28:28,824
Somos el tontito del chicle
y el lumbreras.
256
00:28:28,861 --> 00:28:32,301
Peor me lo pones, Burbuja.
�Carne de ca��n somos!
257
00:28:32,337 --> 00:28:36,177
�Carne de ca��n!
-Pero a m� me gusta jugar
258
00:28:36,213 --> 00:28:39,253
a los exploradores contigo.
259
00:28:44,804 --> 00:28:49,204
A m� tambi�n,
a m� tambi�n me gusta, Burbuja.
260
00:28:49,239 --> 00:28:53,679
Adem�s, los psic�patas
de motosierra suelen marearse,
261
00:28:53,715 --> 00:28:57,595
son unos flojos. As� que no creo
que los encontremos por aqu�.
262
00:28:57,631 --> 00:28:59,991
Venga, vamos.
263
00:29:00,028 --> 00:29:03,348
A m� tambi�n me encanta
explorar contigo, compa�ero.
264
00:29:05,862 --> 00:29:07,222
�Joder!
265
00:29:11,616 --> 00:29:16,976
Ni gente ni combustible
en la sala de m�quinas.
266
00:29:23,244 --> 00:29:26,764
No pareces muy sorprendido, no.
267
00:29:26,800 --> 00:29:29,760
De donde yo vengo
sorprenderse vale de poco.
268
00:29:32,075 --> 00:29:36,035
"Ernesto, �me recibes? Cambio."
269
00:29:49,816 --> 00:29:53,616
Hola, preciosa.
�Ya me est�s echando de menos?
270
00:29:53,652 --> 00:29:57,772
He visto a Ulises entrar
en tu camarote, como me dijiste.
271
00:30:00,725 --> 00:30:04,525
Ernesto, �est� todo bien?
272
00:30:07,158 --> 00:30:10,198
�He hecho bien en cont�rtelo?
273
00:30:10,235 --> 00:30:16,315
S�, muy bien, preciosa.
Muchas gracias.
274
00:30:18,386 --> 00:30:21,306
Y el rat�n entra en la ratonera.
275
00:30:34,330 --> 00:30:37,730
�La gotita, co�o!
276
00:30:51,112 --> 00:30:54,072
�Joder, joder!
277
00:30:54,149 --> 00:30:57,269
Ah� dentro hay alguien.
278
00:31:06,696 --> 00:31:08,776
(Puerta)
279
00:31:08,814 --> 00:31:11,934
�Valeria!
Tengo una sorpresa para ti,
280
00:31:11,970 --> 00:31:15,330
pero no te la voy a dar
hasta que cierres los ojos.
281
00:31:15,367 --> 00:31:20,407
Una vez mi mami me hizo cerrar
los ojos y, cuando los abr�,
282
00:31:20,441 --> 00:31:24,641
hab�a pintado las paredes
de mi habitaci�n y hab�a cambiado
283
00:31:24,677 --> 00:31:27,357
la camita por una de ni�a mayor.
284
00:31:28,593 --> 00:31:31,753
�Qu� buena sorpresa!
Venga, cierra los ojos.
285
00:31:31,790 --> 00:31:33,870
A ver, con cuidado, �vale?
286
00:31:35,705 --> 00:31:39,585
Sube un pie y otro pie.
287
00:31:41,140 --> 00:31:45,180
Julia, me gusta que me hagas
los mismos juegos que ella.
288
00:31:45,215 --> 00:31:50,175
Yo creo que sois un poco iguales,
ol�is parecido.
289
00:31:52,488 --> 00:31:57,928
Bueno, cuando abra los ojos no vas
a ver una cama de ni�a mayor,
290
00:31:57,962 --> 00:32:03,602
pero vas a ver a una princesa
con unas gafas igualitas
291
00:32:03,636 --> 00:32:08,076
a las de Harry Potter.
292
00:32:08,112 --> 00:32:11,992
Venga, a la de una,
a la de dos y a la de...
293
00:32:12,027 --> 00:32:13,627
Tres.
294
00:32:19,620 --> 00:32:22,380
Bueno,
el esparadrapo es temporal;
295
00:32:22,417 --> 00:32:25,777
es para asegurar esto,
las soldaduras.
296
00:32:25,813 --> 00:32:28,253
�Qu�, qu� te parece?
297
00:32:28,290 --> 00:32:32,530
Son guays
y las cosas se ven m�s grandes.
298
00:32:33,125 --> 00:32:36,765
Muchas gracias, Julia.
299
00:32:36,802 --> 00:32:39,322
Ay, guapa.
300
00:32:40,957 --> 00:32:43,957
Venga.
-Qu� suerte.
301
00:32:43,994 --> 00:32:47,154
Hemos encontrado un superviviente,
Piti.
302
00:32:47,191 --> 00:32:51,591
-�Qu� suerte, Burbuja? �Qu� suerte?
�Qui�n te dice que no va armado?
303
00:32:51,626 --> 00:32:55,826
�Y si nos intenta atacar
c�mo nos defendemos? �A zapatazos?
304
00:32:55,862 --> 00:32:58,942
-�Por qu� nos tendr�a que atacar?
305
00:32:58,978 --> 00:33:01,178
-�Pues porque es ruso?
306
00:33:01,216 --> 00:33:03,896
-�Y qu�?
-Mira, vamos a hacer una cosa.
307
00:33:03,933 --> 00:33:07,093
Vamos a hacer
como si no lo hubi�semos visto.
308
00:33:07,130 --> 00:33:10,930
Y que lo encuentre Gamboa
que es m�s de colgarse medallitas.
309
00:33:10,966 --> 00:33:15,406
T� y yo nos vamos de aqu�. V�monos.
-Pero, Piti, que est� muy quieto,
310
00:33:15,441 --> 00:33:19,161
como cuando a Vilma
le dol�a el beb�.
311
00:33:19,197 --> 00:33:24,437
A lo mejor necesita ayuda.
312
00:33:24,472 --> 00:33:26,752
-Joder, Burbuja, me cago en...
313
00:33:26,789 --> 00:33:30,709
A ver, �t� est�s conmigo
o contra m�? �Le oyes gritar?
314
00:33:30,745 --> 00:33:34,665
�Tiene estertores? No.
�Est� pidiendo ayuda?
315
00:33:34,701 --> 00:33:38,661
Yo no le oigo.
Est� tranquilo, ya est�.
316
00:33:38,697 --> 00:33:41,017
V�monos, dej�mosle ah� tranquilo.
317
00:33:41,054 --> 00:33:44,974
-Bueno, pero Vilma tampoco
pidi� ayuda porque se desmay�,
318
00:33:45,010 --> 00:33:47,570
y desmayado no puedes pedir ayuda.
319
00:33:49,646 --> 00:33:53,806
Los rusos igual s� pueden,
pero los espa�oles no,
320
00:33:53,841 --> 00:33:55,561
seguro...
321
00:33:55,599 --> 00:33:58,279
-Bueno, vale, vamos al matadero.
322
00:33:58,316 --> 00:34:02,996
Das una patada a la puerta y entras
t� primero. Al matadero, venga.
323
00:34:03,032 --> 00:34:05,552
-Vale.
-Venga.
324
00:34:05,589 --> 00:34:08,629
Espera, espera...
325
00:34:08,666 --> 00:34:10,106
-Qu�.
326
00:34:11,303 --> 00:34:14,543
-Yo voy primero, �vale?
Voy... voy primero.
327
00:34:26,607 --> 00:34:28,367
Hola.
328
00:34:32,601 --> 00:34:35,881
(HABLA EN OTRO IDIOMA)
329
00:34:35,917 --> 00:34:38,037
Amigos.
330
00:34:45,507 --> 00:34:48,387
�Ah!
331
00:34:50,462 --> 00:34:54,502
Est� todo patas arriba, es como
si hubieran estado buscando algo.
332
00:35:02,809 --> 00:35:06,729
Hay pelos y sangre.
Han tenido atado a una persona.
333
00:35:12,439 --> 00:35:14,759
No solo a una, mira.
334
00:35:15,436 --> 00:35:18,356
�Joder!
335
00:35:18,393 --> 00:35:22,353
Esto pinta muy feo, Ricardo.
336
00:35:22,389 --> 00:35:25,589
-Juli�n, cari�o, �me escuchas?
337
00:35:25,625 --> 00:35:27,705
Juli�n.
338
00:35:29,741 --> 00:35:32,101
�Co�o, la mano!
339
00:35:32,138 --> 00:35:35,618
Juli�n, cari�o.
-Dime, te oigo.
340
00:35:35,655 --> 00:35:39,775
Una cosa importante que olvid�:
piment�n. A ver si me consigues
341
00:35:39,810 --> 00:35:45,410
dos botes de piment�n, cari�o m�o.
-Claro, por supuesto. Y si quieres,
342
00:35:45,445 --> 00:35:48,045
paso por el estanco,
echo la Primitiva
343
00:35:48,082 --> 00:35:52,522
y compro el dominical. Nena, que no
estamos de paseo dominguero, cop�n.
344
00:35:54,036 --> 00:35:58,156
Bueno, cari�o, vosotros haced
y buscad lo que teng�is que buscar,
345
00:35:58,191 --> 00:36:02,111
pero no te cuesta pararte
a buscar cosas en las estanter�as.
346
00:36:02,187 --> 00:36:05,107
Anda, venga,
dos botes de piment�n dulce.
347
00:36:07,621 --> 00:36:11,501
Juli�n, �me escuchas, cari�o?
-Luego hablamos, rubia.
348
00:36:18,290 --> 00:36:21,050
Hab�a un ni�o de la edad
de Valeria.
349
00:36:30,757 --> 00:36:34,917
�Qu� tipo de gente es capaz
de hacerle da�o a un ni�o?
350
00:36:38,589 --> 00:36:40,749
�Te encuentras bien?
351
00:36:40,787 --> 00:36:44,947
(TOSE)
352
00:36:57,609 --> 00:36:59,889
(RESOPLA) �Puf!
353
00:37:10,231 --> 00:37:14,071
-Pues me cago en el maniqu�
y en toda la pasarela Cibeles.
354
00:37:14,107 --> 00:37:17,067
�No habr� por ah� desfibrilador?
355
00:37:17,104 --> 00:37:21,304
-No,
pero hay un mont�n de juguetes.
356
00:37:43,956 --> 00:37:47,796
Estamos
en el camarote de un ni�o.
357
00:37:50,429 --> 00:37:52,949
Hola, Piti.
358
00:38:15,483 --> 00:38:18,203
(WALKIE) "Ulises.
359
00:38:24,234 --> 00:38:27,674
�Vas a dejarme el regalito
del ratoncito P�rez debajo
360
00:38:27,710 --> 00:38:30,270
de la almohada?"
361
00:38:33,304 --> 00:38:36,024
Iba a dej�rtelo en la mesilla,
Gamboa.
362
00:38:36,061 --> 00:38:40,861
-�Ves al armario?
Los cajones de abajo.
363
00:38:42,135 --> 00:38:45,815
El de la izquierda.
Ah� est� lo que buscas.
364
00:38:45,851 --> 00:38:48,371
Solo tienes que abrirlo.
365
00:38:55,881 --> 00:38:57,481
Cuidado.
366
00:38:57,519 --> 00:39:01,919
Podr�a ser una trampa y que los
dedos te volaran por los aires.
367
00:39:01,954 --> 00:39:04,554
�brela muy muy muy despacio.
368
00:39:12,823 --> 00:39:14,943
Ya est� abierto.
369
00:39:14,981 --> 00:39:19,341
�Recuerdas el �lbum de fotos
de Ainhoa?
370
00:39:19,376 --> 00:39:21,216
Aqu� no est� el �lbum.
371
00:39:21,254 --> 00:39:24,174
Lo s�. Hay unas carpetas.
372
00:39:25,809 --> 00:39:31,449
Mira entre las carpetas
una foto doblada.
373
00:39:31,483 --> 00:39:33,083
B�scala.
374
00:39:44,869 --> 00:39:46,269
�Ya?
375
00:39:53,381 --> 00:39:56,301
Estaba en el �lbum de fotos
de Ainhoa.
376
00:39:56,337 --> 00:40:00,617
Qu� pena que no la hubieses visto,
porque si lo hubieras hecho,
377
00:40:00,653 --> 00:40:04,013
estoy seguro
de que la hubiera destruido.
378
00:40:04,049 --> 00:40:07,369
A lo mejor t� y yo no seamos
tan diferentes.
379
00:40:07,406 --> 00:40:11,406
Igual hasta deber�amos ser amigos.
380
00:40:12,800 --> 00:40:17,440
De hecho, yo creo que hay m�s
posibilidades de que seamos amigos
381
00:40:17,475 --> 00:40:21,635
a que lo se�is Ainhoa y t�.
382
00:40:21,671 --> 00:40:26,311
Sobre todo si esa foto cae
en sus manos. Claro.
383
00:40:36,176 --> 00:40:38,536
Puedes qued�rtela.
384
00:40:39,652 --> 00:40:42,372
Tengo muchas m�s, es una copia.
385
00:40:42,409 --> 00:40:43,889
Cambio y fuera.
386
00:40:55,875 --> 00:41:00,395
Vale, �c�mo se sabe? �C�mo supiste
t� de qui�n estabas enamorada?
387
00:41:00,431 --> 00:41:05,311
Creo que no soy la persona m�s
adecuada para responderte a eso.
388
00:41:05,345 --> 00:41:09,585
Gamboa apuntaba con una pistola
a mi padre y segu�a pensando
389
00:41:09,621 --> 00:41:12,941
que estaba pirada por �l,
o sea, que es que...
390
00:41:15,415 --> 00:41:18,055
Yo no puedo seguir as�, Ainhoa.
391
00:41:18,092 --> 00:41:21,772
Piti va a venir a dormir
esta noche al camarote.
392
00:41:25,125 --> 00:41:29,525
Y yo es que no puedo abrazarle
mientras pienso en Palomares.
393
00:41:29,560 --> 00:41:32,040
Oye, no te agobies. Tranquil�zate.
394
00:41:32,077 --> 00:41:34,637
�C�mo no me voy a agobiar?
395
00:41:34,675 --> 00:41:38,315
Cuando estoy como Palomares,
tiemblo; como si estuviese
396
00:41:38,351 --> 00:41:41,751
en un terremoto de 9 grados,
que me sudan las manos,
397
00:41:41,787 --> 00:41:45,347
que me sube como una bola
por aqu� por la garganta...
398
00:41:48,221 --> 00:41:53,861
Me gustar�a poder hablar con �l
y comprender de verdad qu� me pasa.
399
00:41:53,935 --> 00:41:58,735
�Sabes? Saber si es un capricho
400
00:41:58,770 --> 00:42:04,530
o una obsesi�n pasajera, un...
401
00:42:04,604 --> 00:42:10,044
Yo qu� s�, pero es que no puedo,
lo veo y me paralizo.
402
00:42:13,554 --> 00:42:16,754
Amiga.
403
00:42:16,791 --> 00:42:20,431
�Qu�?
404
00:42:20,507 --> 00:42:24,387
Creo que est�s describiendo
un ataque de p�nico en toda regla.
405
00:42:24,423 --> 00:42:28,023
�P�nico a qu�?
406
00:42:28,059 --> 00:42:33,059
A reconocer que est�s enamorada
de Palomares hasta las trancas.
407
00:42:41,165 --> 00:42:46,365
El capit�n dijo que solo cogi�ramos
lo imprescindible,
408
00:42:46,400 --> 00:42:51,400
como cabos, bombillas.
409
00:42:51,435 --> 00:42:55,075
No dijo nada de coger vestidos,
410
00:42:55,111 --> 00:42:58,271
ni juguetes
411
00:42:58,307 --> 00:43:01,507
ni gafas.
412
00:43:01,544 --> 00:43:05,664
Te aseguro que con bombillas
no conseguir�a el mismo resultado.
413
00:43:05,700 --> 00:43:10,100
Ahora, con este vestido,
esta noche zafarrancho.
414
00:43:10,135 --> 00:43:13,775
Deja esos papelejos
y v�monos de aqu�.
415
00:43:13,811 --> 00:43:18,011
No. No son papelejos,
416
00:43:18,047 --> 00:43:22,887
son los dibujos de un ni�o,
como los que hace Valeria,
417
00:43:22,922 --> 00:43:26,442
que pinta todo lo que pasa
en el Estrella,
418
00:43:26,478 --> 00:43:29,838
como un diario.
419
00:43:29,874 --> 00:43:35,034
Estos dibujos cuentan la historia
de este barco.
420
00:43:37,147 --> 00:43:41,707
Empez� a toser sangre hace
media hora y le sube la fiebre.
421
00:43:41,742 --> 00:43:46,662
El c�ncer avanza m�s r�pido.
Podr�a entrar en una nueva fase.
422
00:43:46,697 --> 00:43:51,617
(TOSE)
Tr�igalo al Estrella.
423
00:43:51,652 --> 00:43:57,012
No podemos hacer milagros,
pero puedo administrarle algo.
424
00:43:57,046 --> 00:44:00,366
Est� bien, vamos para all�.
425
00:44:07,595 --> 00:44:11,315
Avisar� a todos. Debemos volver.
426
00:44:11,351 --> 00:44:14,911
Ricardo.
427
00:44:19,223 --> 00:44:22,783
�Qu�?
�Cu�nto llevamos navegando juntos?
428
00:44:22,819 --> 00:44:26,219
�Cu�ntas millas?
429
00:44:26,256 --> 00:44:30,056
�150.000? �Tropecientas mil?
430
00:44:30,092 --> 00:44:35,412
Siempre juntos, mano a mano, �no?
431
00:44:37,803 --> 00:44:41,363
(TOSE)
432
00:44:41,400 --> 00:44:44,680
M�rame bien a los ojos.
433
00:44:44,716 --> 00:44:48,236
Te pido una sola cosa,
434
00:44:48,273 --> 00:44:52,673
que pasemos aqu� la noche.
Pero, Juli�n, a ver,
435
00:44:52,708 --> 00:44:55,788
�no has o�do a la doctora?
S�.
436
00:44:55,825 --> 00:44:59,385
En el Estrella estar�s mejor
y con menos dolor.
437
00:44:59,421 --> 00:45:02,221
Ricardo,
438
00:45:02,258 --> 00:45:06,378
prefiero que me remates ahora mismo
439
00:45:06,414 --> 00:45:10,854
a que Salom� me vea as�. No.
440
00:45:10,889 --> 00:45:14,009
En 20 a�os no te he pedido nada.
441
00:45:15,964 --> 00:45:20,884
Dame esta noche, por favor.
442
00:45:23,196 --> 00:45:26,636
Gracias.
443
00:45:28,990 --> 00:45:32,590
Atenci�n a todos.
Re�nanse en el comedor.
444
00:45:32,626 --> 00:45:35,826
Recojan colchonetas, mantas
y lo que vean por ah�.
445
00:45:35,863 --> 00:45:39,423
Pasaremos la noche en este barco.
446
00:45:45,333 --> 00:45:48,973
Ya escuchaste al capit�n.
Que mi colchoneta sea mullida,
447
00:45:49,009 --> 00:45:54,249
que se me cargan las lumbares.
T� y yo nunca seremos amigos.
448
00:45:57,121 --> 00:46:01,401
Ramiro, t� y yo somos amigos.
449
00:46:01,436 --> 00:46:05,596
S�, lo somos.
450
00:46:05,632 --> 00:46:09,672
Mis secretos son tus secretos.
451
00:46:09,707 --> 00:46:13,947
Yo te he contado cosas a ti
que nadie deber�a saber.
452
00:46:13,983 --> 00:46:17,343
Y cr�eme si te digo
que si sigues con vida
453
00:46:17,379 --> 00:46:21,459
es porque t� y yo somos amigos.
454
00:46:22,814 --> 00:46:28,094
�Darme una paliza y romperme
tres dedos es mostrar amistad?
455
00:46:28,128 --> 00:46:33,328
Hemos tenido nuestros roces.
Los amigos tienen sus enganchadas,
456
00:46:33,363 --> 00:46:37,563
pero los amigos de verdad
siempre se perdonan
457
00:46:37,598 --> 00:46:41,358
y siguen juntos y, Ramiro,
458
00:46:41,394 --> 00:46:45,314
yo te he perdonado y aqu� estamos,
459
00:46:45,350 --> 00:46:48,990
los dos, juntos.
460
00:46:54,860 --> 00:46:58,740
Vamos, dame un abrazo, amigo.
461
00:47:02,572 --> 00:47:06,492
Ramiro.
462
00:47:06,728 --> 00:47:10,328
No tengas miedo, dame un abrazo.
463
00:47:22,711 --> 00:47:26,191
Amigos.
464
00:47:37,895 --> 00:47:41,615
Hola.
Hola.
465
00:47:41,651 --> 00:47:45,091
�Sabes que aqu� esta noche
habr� una fiesta de pijamas?
466
00:47:45,128 --> 00:47:48,488
�Vas a dormir conmigo?
S�.
467
00:47:48,524 --> 00:47:51,924
Porque pap� trabaja.
468
00:47:51,961 --> 00:47:55,841
�A ver qu� lees,
ratita de biblioteca?
469
00:47:55,877 --> 00:48:00,237
Pinocho. Es mi cuento preferido.
Es muy chulo.
470
00:48:04,587 --> 00:48:09,027
�No deber�as llevar puestas
las gafas? �Qu� pasa?
471
00:48:09,063 --> 00:48:13,663
�Te hacen da�o? �Entonces?
472
00:48:13,698 --> 00:48:17,578
Es que las gafas
que me hizo Julia
473
00:48:17,614 --> 00:48:21,614
me hacen cara de topo.
474
00:48:21,650 --> 00:48:25,610
Y no se lo quiero decir porque
como ser� nuestra nueva mam�,
475
00:48:25,646 --> 00:48:28,486
quiero ser buena con ella.
476
00:48:28,522 --> 00:48:32,482
Mira, no s� si pap� y Julia
van a acabar juntos, no lo s�,
477
00:48:32,518 --> 00:48:36,278
pero lo que s� s� es que Julia
no se pondr� triste
478
00:48:36,314 --> 00:48:41,234
si le cuentas lo de las gafas.
S� que se va a poner triste,
479
00:48:41,269 --> 00:48:45,749
como mam� cuando no me gustaban
las jud�as. Se pon�a triste
480
00:48:45,784 --> 00:48:51,624
y se le arrugaba esto,
como a ti ahora.
481
00:48:51,658 --> 00:48:56,378
A m� no se me arruga nada,
porque yo no estoy triste.
482
00:48:56,413 --> 00:49:00,213
S� que lo est�s y es por Ulises.
483
00:49:00,249 --> 00:49:04,529
Dices que sois amigos,
pero eso no es cierto.
484
00:49:04,565 --> 00:49:08,885
Burbuja es mi amigo
y cuando estoy con �l me r�o,
485
00:49:08,920 --> 00:49:13,680
pero t� con Ulises no te r�es.
Antes s�, pero ya no.
486
00:49:13,715 --> 00:49:18,715
Es que me cuesta mucho
ser su amiga, �sabes?
487
00:49:18,750 --> 00:49:23,710
�T� te acuerdas en el pueblo
cuando pon�an la noria?
488
00:49:23,745 --> 00:49:28,185
Pues imagina estar un d�a entero
montado en la noria,
489
00:49:28,220 --> 00:49:33,060
dando vueltas, subiendo, bajando,
as� todo el d�a.
490
00:49:33,095 --> 00:49:37,015
Pues qu� mareo.
S�, as� estaba yo con Ulises.
491
00:49:37,051 --> 00:49:41,211
�Y sabes lo que tambi�n
marea mucho?
492
00:49:42,645 --> 00:49:47,205
�Leer sin gafas!
�Marea mucho mucho mucho!
493
00:49:55,272 --> 00:49:58,992
Tiene m�s mala leche
que un coronel la jodida,
494
00:49:59,028 --> 00:50:03,948
pero las croquetas la verdad es
que le salen que ni las del Bulli
495
00:50:03,983 --> 00:50:07,903
a la muy condenada.
496
00:50:07,939 --> 00:50:11,819
(TOSE)
497
00:50:17,848 --> 00:50:21,608
Es como un c�mic
498
00:50:21,644 --> 00:50:26,684
que cuenta la historia
de este barco.
499
00:50:26,719 --> 00:50:29,599
�Hala, Burbuja!
500
00:50:29,636 --> 00:50:32,556
Esta se�ora hace caca
delante de todos.
501
00:50:32,593 --> 00:50:35,393
�Que no est� haciendo caca!
�C�mo que no?
502
00:50:35,430 --> 00:50:39,310
No. Est� sentada contando algo
503
00:50:39,346 --> 00:50:42,906
y los dem�s la escuchan.
�Seguro?
504
00:50:42,942 --> 00:50:47,782
�Es que no lo ves?
Y aqu� est� con el capit�n,
505
00:50:47,817 --> 00:50:51,657
en cubierta.
Y aqu� se dan un ba�o, �no?
506
00:50:51,693 --> 00:50:54,413
Qu� raro.
�No!
507
00:50:54,450 --> 00:50:57,890
Dejaron la fiesta a medias
para darse un chapuz�n.
508
00:50:57,926 --> 00:51:03,246
Que no se est�n ba�ando,
que los est�n tirando por la borda.
509
00:51:03,281 --> 00:51:07,161
Y este monstruo gris
510
00:51:07,197 --> 00:51:11,437
se los est� comiendo.
511
00:51:13,470 --> 00:51:17,510
Y este es el fin de la historia.
512
00:51:20,383 --> 00:51:25,543
Eso no cuenta ninguna historia.
Son solo los dibujos de un ni�o.
513
00:51:25,578 --> 00:51:29,938
Dejaros de estupideces
e iros a dormir.
514
00:51:29,973 --> 00:51:33,573
S�. �Me lo das?
515
00:51:42,440 --> 00:51:46,280
�C�mo lo hago?
516
00:51:46,396 --> 00:51:50,556
Digo lo del beso a Julia.
517
00:51:50,671 --> 00:51:55,271
Yo siempre fui muy torpe
eligiendo el momento.
518
00:51:55,346 --> 00:51:59,346
Con Marisa me tir� tres meses
dej�ndolo para el d�a siguiente.
519
00:51:59,662 --> 00:52:04,462
No ve�a el hueco. �Qu� hago?
520
00:52:04,457 --> 00:52:08,697
Mira las se�ales, Ricardo.
521
00:52:08,772 --> 00:52:12,772
�Qu� se�ales?
Julia es una mujer, �no?
522
00:52:12,808 --> 00:52:18,088
Y las mujeres,
cuando quieren que las beses,
523
00:52:18,123 --> 00:52:22,083
se humedecen los labios.
524
00:52:22,119 --> 00:52:25,759
Todas lo hacen, todas.
525
00:52:25,795 --> 00:52:29,315
Ya, pero si, por ejemplo,
se humedece los labios,
526
00:52:29,351 --> 00:52:34,071
�porque los tiene secos nada m�s?
Pero �qu� secos ni qu� leches?
527
00:52:34,106 --> 00:52:38,386
Que pareces el tonto del pueblo,
joder.
528
00:52:38,461 --> 00:52:42,621
Humedecerse los labios es una se�al
aqu� y en Guinea Ecuatorial,
529
00:52:42,657 --> 00:52:46,937
as� que cuando Julia se humedezca
los labios, pues t�, zasca,
530
00:52:46,973 --> 00:52:51,453
le comes el morro.
Y si se toca el pelo, tambi�n;
531
00:52:51,488 --> 00:52:56,848
t�, zasca, la morreas.
�Tocarse el pelo es otra se�al?
532
00:52:56,882 --> 00:53:00,362
S�, cop�n, s�. Se toca el pelo...
533
00:53:00,399 --> 00:53:04,719
Yo, zasca. La morreo, �no?
534
00:53:06,912 --> 00:53:10,432
(R�EN)
535
00:54:42,971 --> 00:54:45,411
(Walkie)
536
00:54:54,160 --> 00:54:56,880
(Respiraci�n)
537
00:56:04,366 --> 00:56:06,486
�Eh! �Qu� ha sido eso?
538
00:56:07,163 --> 00:56:08,563
�Qu� pasa?
539
00:56:10,400 --> 00:56:12,400
No, Juli�n, t� qu�date aqu�.
540
00:56:12,438 --> 00:56:14,038
Ricardo.
Que te quedes, Juli�n.
541
00:56:14,076 --> 00:56:15,916
Hazme caso, por favor.
542
00:56:15,954 --> 00:56:18,034
No estamos solos.
543
00:56:19,550 --> 00:56:21,550
Chicos, coged todos los arpones
544
00:56:21,628 --> 00:56:24,548
y lo que encontr�is
para defenderos. Venga, deprisa.
545
00:56:29,021 --> 00:56:32,941
Burbuja, al puente de mando
con De la Cuadra, deprisa.
546
00:56:35,174 --> 00:56:37,694
Gamboa y Ramiro,
a la cubierta de m�quinas.
547
00:56:37,771 --> 00:56:39,771
Piti, t� conmigo
a la de mariner�a.
548
00:56:39,769 --> 00:56:42,649
Escuchad, sea quien sea,
no quiere que le encontremos.
549
00:56:43,006 --> 00:56:46,606
Cuando alguien est� acorralado,
puede reaccionar violentamente.
550
00:56:46,642 --> 00:56:50,682
Extremad las precauciones.
Suerte, vamos.
551
00:57:17,170 --> 00:57:19,490
(Ruido)
�Joder!
552
00:57:26,081 --> 00:57:27,561
(SUSURRA) Por ah�.
553
00:57:32,994 --> 00:57:36,634
Aqu� el ni�o est� jugando
al escondite.
554
00:57:38,628 --> 00:57:40,788
Pero yo creo que est� huyendo.
555
00:57:40,826 --> 00:57:43,506
(TOSE)
556
00:57:44,941 --> 00:57:48,461
�Quiere un poco de agua?
557
00:57:51,614 --> 00:57:54,494
A lo mejor los rusos
558
00:57:54,811 --> 00:57:58,571
tienen mentol que va muy bien.
559
00:57:59,286 --> 00:58:02,886
El mentol es muy bueno.
-D�jalo, Burbuja.
560
00:58:03,162 --> 00:58:05,642
No hace falta.
561
00:58:05,640 --> 00:58:07,240
Aqu� seguro que no.
562
00:58:07,518 --> 00:58:10,358
D�jalo, Burbuja, co�o,
que estoy bien.
563
00:58:10,555 --> 00:58:12,795
Que estoy bien, co�o.
564
00:58:14,830 --> 00:58:16,910
Aqu� hay un botiqu�n.
565
00:58:19,545 --> 00:58:21,305
Ya.
566
00:58:24,420 --> 00:58:27,260
Yo, una vez, conoc� un perro
567
00:58:28,376 --> 00:58:33,016
que ten�a la misma tos oscura
que la suya.
568
00:58:33,251 --> 00:58:35,011
Muy bien, �y?
569
00:58:35,049 --> 00:58:38,489
Nada, que se muri�.
570
00:58:42,042 --> 00:58:47,762
No tienen mentol,
solo tienen bastoncillos.
571
00:58:50,553 --> 00:58:53,073
(RADIO)
"Juli�n, �est�s ah�, cari�o?"
572
00:58:56,107 --> 00:58:59,427
Anda, venga, cont�stame,
que s� que est�s ah�.
573
00:58:59,783 --> 00:59:01,383
Juli�n.
574
00:59:01,581 --> 00:59:06,781
�No va a contestar a su novia?
575
00:59:07,375 --> 00:59:09,815
�Por qu� no la contesta?
576
00:59:09,853 --> 00:59:12,173
Pues s�, le voy a contestar.
577
00:59:14,208 --> 00:59:16,728
Tira para all�, Roberto,
578
00:59:16,765 --> 00:59:20,085
es una conversaci�n privada, co�o.
-�Ah, claro!
579
00:59:28,953 --> 00:59:31,313
Salom�, te recibo.
580
01:00:10,629 --> 01:00:12,229
A la cuarta.
581
01:00:38,160 --> 01:00:41,160
Bueno, as� que tenemos
toallitas desmaquilladoras,
582
01:00:41,197 --> 01:00:44,677
tampones, crema antiestr�as,
anticelul�tico,
583
01:00:44,714 --> 01:00:47,874
esmalte, quitaesmalte,
gomas de pelo.
584
01:00:49,069 --> 01:00:52,109
�Alguna cosa m�s para el economato?
-Compresas.
585
01:00:52,106 --> 01:00:54,146
Con alas o sin alas, como vengan.
586
01:00:55,342 --> 01:01:00,742
Muy bien, compresas. Tomo...
(TOSE)
587
01:01:00,937 --> 01:01:03,777
No te vuelvas loco,
pero si nos encuentras algo,
588
01:01:03,814 --> 01:01:07,214
nos sub�s la moral
a las mujeres del Estrella.
589
01:01:08,609 --> 01:01:10,089
Muy bien.
590
01:01:11,126 --> 01:01:14,246
Juli�n, �c�mo est� Ricardo?
591
01:01:14,962 --> 01:01:17,282
�Se ha comido todas las croquetas?
592
01:01:19,477 --> 01:01:22,797
S�, s�, todas,
no dej� ni una migaja.
593
01:01:23,193 --> 01:01:25,113
Eso es bueno.
594
01:01:26,270 --> 01:01:30,190
Cu�dalo, cari�o,
que me da mucha penita.
595
01:01:30,186 --> 01:01:32,866
Por �l y por las ni�as.
596
01:01:32,863 --> 01:01:36,583
Primero Marisa y ahora...
597
01:01:38,018 --> 01:01:42,858
Bueno, no es bueno pensar mucho
en eso, no es el momento.
598
01:01:43,772 --> 01:01:52,572
Juli�n, �me est�s escuchando?
�Est�s ah�, cari�o?
599
01:01:52,563 --> 01:01:53,283
�Juli�n? �Juli�n?
600
01:01:53,402 --> 01:01:55,722
Juli�n, �pasa algo?
601
01:01:55,919 --> 01:02:00,599
Juli�n.
-No, qu� va, nena. No pasa nada.
602
01:02:00,594 --> 01:02:02,714
Te recibo, �eh? Alto y claro.
603
01:02:03,751 --> 01:02:07,391
Pero ahora la tengo que dejar,
se�ora,
604
01:02:07,747 --> 01:02:09,507
luego le llevo el pedido, �vale?
605
01:02:09,505 --> 01:02:11,785
Venga, buenas noches, bonita.
606
01:02:23,650 --> 01:02:26,450
No te preocupes,
tendr� jaqueca un par de d�as,
607
01:02:26,607 --> 01:02:28,047
pero se recuperar�.
608
01:02:32,841 --> 01:02:33,961
�Lo tienes?
609
01:02:35,917 --> 01:02:37,237
S�.
610
01:02:42,750 --> 01:02:46,630
Julia, te hemos o�do
desde el comedor.
611
01:02:47,545 --> 01:02:50,585
El capit�n te est� buscando
y si te encuentra aqu�,
612
01:02:50,622 --> 01:02:57,502
tu cr�dito con �l se esfumar�
de un plumazo, �no crees?
613
01:02:57,495 --> 01:02:59,135
No me encontrar�.
Julia.
614
01:02:59,533 --> 01:03:18,813
Mi cr�dito con el capit�n
se agot� hace tiempo.
615
01:03:18,793 --> 01:03:18,953
Y si �l tiene que creer
que a Ramiro y a m� nos atacaron,
616
01:03:18,952 --> 01:03:19,312
lo m�s duro que puedas.
617
01:03:31,939 --> 01:03:33,259
Vamos, Julia, estoy seguro
de que lo vas a disfrutar.
618
01:03:45,085 --> 01:03:46,925
�Eso es todo?
619
01:03:46,963 --> 01:03:50,563
�Qu� voy a decir?
�Que me golpearon en el recreo?
620
01:03:51,199 --> 01:03:52,599
Vamos.
621
01:04:02,427 --> 01:04:05,987
A ver, Julia, si quieres le doy
un par de golpes m�s a Ramiro
622
01:04:06,023 --> 01:04:08,063
para que t� veas c�mo se hace,
623
01:04:08,940 --> 01:04:12,420
pero no me hago responsable
de los da�os cerebrales.
624
01:04:26,682 --> 01:04:28,362
�Ves como s� puedes?
625
01:04:28,560 --> 01:04:29,840
�Hay alguien?
626
01:04:33,075 --> 01:04:34,275
�Ramiro!
627
01:04:35,073 --> 01:04:36,553
�Gamboa!
628
01:04:36,591 --> 01:04:38,911
Vamos, sal de aqu�. R�pido.
629
01:04:38,949 --> 01:04:40,309
Vamos, vamos.
630
01:04:40,347 --> 01:04:43,467
�Ramiro, vamos! Arriba, Ramiro.
631
01:04:44,583 --> 01:04:45,863
�Gamboa!
632
01:04:47,540 --> 01:04:48,940
�Arriba, vamos!
633
01:05:17,349 --> 01:05:18,629
�Hay alguien?
634
01:05:19,866 --> 01:05:21,386
�Oiga, det�ngase!
635
01:05:22,024 --> 01:05:23,824
�Qu� pasa? �Has visto algo?
636
01:05:25,380 --> 01:05:27,020
Vamos.
637
01:05:55,948 --> 01:05:57,388
Hola.
-Hola.
638
01:06:03,261 --> 01:06:04,381
Vilma.
639
01:06:07,017 --> 01:06:08,617
�Por qu� me reh�yes?
640
01:06:23,879 --> 01:06:25,959
�Sabes c�mo era yo en tierra?
641
01:06:27,515 --> 01:06:31,075
Yo era chica de rollo de una noche.
642
01:06:31,831 --> 01:06:34,511
S�. En realidad, ni siquiera eso.
643
01:06:35,707 --> 01:06:38,787
O sea, yo me liaba con un t�o,
644
01:06:38,824 --> 01:06:42,824
�l se iba a por una copa
y no volv�a a verle el careto.
645
01:06:45,177 --> 01:06:48,697
As� era. Como de usar y tirar.
646
01:06:49,572 --> 01:06:51,332
Y lo ten�a asumid�simo.
647
01:06:53,009 --> 01:06:56,449
Hasta que llega Piti
648
01:06:58,563 --> 01:07:01,363
y el muy idiota se enamora de m�
649
01:07:03,398 --> 01:07:05,798
y me trata como una reina.
650
01:07:10,511 --> 01:07:13,591
Es el chico que m�s me ha querido
en mi vida.
651
01:07:15,545 --> 01:07:19,665
Y yo le quiero tambi�n.
Le quiero much�simo.
652
01:07:20,700 --> 01:07:22,660
Bueno, y...
653
01:07:25,815 --> 01:07:27,975
�Cu�l es el problema, Vilma?
654
01:07:28,012 --> 01:07:32,372
Os quer�is y bueno,
est�is juntos, �no?
655
01:07:38,481 --> 01:07:40,841
Vale, c�geme la mano.
656
01:07:42,757 --> 01:07:44,277
C�gemela.
657
01:07:48,791 --> 01:07:50,711
�T� notas c�mo tiembla?
658
01:07:54,505 --> 01:07:56,025
�Lo notas?
659
01:07:59,180 --> 01:08:01,020
Este es el problema.
660
01:08:02,896 --> 01:08:06,096
Que no puedo mirarte
sin que me tiemble el pulso.
661
01:08:08,410 --> 01:08:11,850
Y me sudan las manos
como si fuera una pipiola.
662
01:08:13,525 --> 01:08:17,165
Me tocas
y el coraz�n se me pone a mil.
663
01:08:18,480 --> 01:08:22,600
No puedo estar
a menos de cinco metros de ti
664
01:08:22,635 --> 01:08:25,235
sin que me fallen las piernas.
665
01:08:27,750 --> 01:08:30,110
Este es el problema.
666
01:08:34,223 --> 01:08:37,463
Intento evitarlo y no puedo.
667
01:08:38,459 --> 01:08:40,899
Es que no puedo.
668
01:08:43,014 --> 01:08:46,614
Por eso necesito
que me hagas un favor.
669
01:08:49,008 --> 01:08:54,688
Necesito que vuelvas a ser cura
para poder estar bien con Piti.
670
01:09:00,675 --> 01:09:03,195
Lo necesito
porque estoy enamorada de ti.
671
01:09:27,088 --> 01:09:29,328
Escuche, no queremos hacerle da�o.
672
01:09:31,284 --> 01:09:33,924
�Queremos ayudarle! �Abra!
673
01:09:35,799 --> 01:09:38,519
Ay�dame, Philipe. Vamos.
674
01:09:53,181 --> 01:09:54,261
�Capit�n!
675
01:09:54,299 --> 01:09:55,659
�Eh, Ramiro!
676
01:09:55,698 --> 01:09:58,498
Nos han atacado.
No tengo ni idea qu� ha sido.
677
01:09:58,535 --> 01:10:01,495
Salieron de la nada,
pero casi matan a Ramiro.
678
01:10:03,290 --> 01:10:06,690
�Pero qui�n querr�a atacarnos?
No importa.
679
01:10:09,284 --> 01:10:11,964
No nos vamos a quedar aqu�
para comprobarlo.
680
01:10:12,001 --> 01:10:14,441
No voy a poner nuestras vidas
en peligro.
681
01:10:14,478 --> 01:10:17,878
Lo que est� pasando en este barco
no es nuestro cuento.
682
01:10:19,154 --> 01:10:21,794
�Juli�n, Burbuja!
�Evacuamos inmediatamente!
683
01:10:21,831 --> 01:10:23,951
�Repito, evacuamos inmediatamente!
684
01:10:44,654 --> 01:10:47,254
Acompa�ad a Ramiro a la enfermer�a,
r�pido.
685
01:10:51,647 --> 01:10:54,647
�Marineros, icen la zodiac!
686
01:10:54,683 --> 01:10:58,123
Y aseguren bien todos los accesos
al Estrella Polar.
687
01:10:58,160 --> 01:11:01,080
�Venga, vamos, r�pido!
688
01:11:05,312 --> 01:11:09,552
Hay que mantener una vigilancia
constante sobre el barco ruso.
689
01:11:09,628 --> 01:11:12,668
Yo empiezo la primera guardia.
�Qu� co�o? Yo puedo.
690
01:11:12,705 --> 01:11:15,385
Juli�n, por favor.
Venga, vete a descansar.
691
01:11:23,094 --> 01:11:26,334
Venga, a descansar.
Buenas noches, Ricardo.
692
01:11:53,981 --> 01:11:57,581
Capit�n, v�yase a descansar.
693
01:11:57,618 --> 01:12:00,738
Me ofrezco voluntario
para hacer la primera guardia.
694
01:12:02,213 --> 01:12:03,773
Est� bien.
695
01:12:04,810 --> 01:12:07,450
Har� que te releven al alba.
Vale.
696
01:12:08,726 --> 01:12:10,086
Gracias, Ulises.
697
01:12:41,212 --> 01:12:43,932
(HABLA EN RUSO)
698
01:13:05,347 --> 01:13:07,467
Destr�yelo. Nadie debe saber
699
01:13:07,505 --> 01:13:10,545
que hay otras seis naves
en el proyecto Alejandr�a.
700
01:13:10,581 --> 01:13:11,661
Ya lo s�.
701
01:13:11,700 --> 01:13:13,660
Ya s� que lo sabes,
702
01:13:13,698 --> 01:13:19,178
pero hay cosas que parece
que se te est�n olvidando.
703
01:13:20,731 --> 01:13:23,771
Establecer v�nculos afectivos
en el Estrella Polar
704
01:13:23,808 --> 01:13:26,768
no entra dentro del protocolo.
705
01:13:31,999 --> 01:13:33,759
Eso es mi vida privada.
706
01:13:40,071 --> 01:13:42,031
Dejaste de tener vida privada
707
01:13:42,069 --> 01:13:45,709
cuando estampaste tu firma
con la corporaci�n.
708
01:13:47,942 --> 01:13:49,462
Vete de aqu�.
709
01:14:48,759 --> 01:14:50,199
�Ulises?
710
01:14:51,236 --> 01:14:52,356
�Ulises!
711
01:14:55,312 --> 01:14:58,352
�D�nde co�o te metes?
He venido a relevarte.
712
01:15:00,427 --> 01:15:04,547
Mira, como est�s echando una siesta
en mitad de la guardia,
713
01:15:04,582 --> 01:15:06,422
te despellejo, te lo juro.
714
01:15:07,819 --> 01:15:09,699
�Ulises, contesta, cop�n!
715
01:15:19,647 --> 01:15:22,167
(LEE) "Hola pap�.
Ya s� que un marinero
716
01:15:22,204 --> 01:15:25,404
nunca abandona la guardia,
pero ten�a que decirte algo
717
01:15:25,441 --> 01:15:28,161
y no me atrev�a a hacerlo
mir�ndote a la cara.
718
01:15:28,198 --> 01:15:31,678
Cuando leas esta carta
estar� a m�s de 20 millas de ti.
719
01:15:31,714 --> 01:15:37,114
Me he ido, pap�. He cogido
el barco ruso y me he largado."
720
01:15:53,451 --> 01:15:54,931
�Me cago en...!
721
01:15:54,970 --> 01:15:57,690
"Seguro que ahora te estar�s
cagando en todo,
722
01:15:57,727 --> 01:16:00,807
pero pi�nsalo un minuto,
723
01:16:00,844 --> 01:16:04,364
dos barcos encuentran tierra
mejor que uno.
724
01:16:04,400 --> 01:16:07,160
Aunque no voy a enga�arte,
725
01:16:07,197 --> 01:16:10,397
la raz�n por la que me he largado
no es esa.
726
01:16:10,434 --> 01:16:14,914
Desde que me col� de poliz�n
en el Estrella,
727
01:16:14,949 --> 01:16:17,829
todo mi mundo
se ha ca�do en pedazos,
728
01:16:17,866 --> 01:16:21,586
como un tetris gigante en el que
nosotros fu�ramos las piezas,
729
01:16:24,859 --> 01:16:29,339
cada una con una forma
y color diferentes."
730
01:16:35,927 --> 01:16:38,007
�Te gustan?
731
01:16:39,563 --> 01:16:40,923
A ver.
732
01:16:44,038 --> 01:16:48,758
�Qu� guapa!
Gracias, gracias, gracias.
733
01:16:48,794 --> 01:16:51,394
�Ay!
734
01:16:51,431 --> 01:16:55,231
"Pero todas cayendo
hasta que acaban encajando."
735
01:16:58,144 --> 01:17:01,784
A ver, mira a ver si ves bien.
736
01:17:19,481 --> 01:17:21,201
�Mira, papi!
737
01:17:21,240 --> 01:17:25,560
�Hala, qu� guapa!
�De d�nde has sacado esas gafas?
738
01:17:25,595 --> 01:17:27,875
Me las ha dado Julia.
739
01:17:30,870 --> 01:17:34,030
"Los cuadrados en el hueco
de los cuadrados,
740
01:17:34,066 --> 01:17:36,706
los palitos en el hueco
de los palitos.
741
01:17:36,743 --> 01:17:40,703
Todas las piezas del tetris
acaban cuadrando
742
01:17:40,739 --> 01:17:43,339
como por arte de magia."
743
01:17:58,401 --> 01:18:00,881
-Hola.
-Hola.
744
01:18:04,794 --> 01:18:08,434
"Pero a veces una pieza
no encuentra su hueco
745
01:18:11,507 --> 01:18:14,347
y toda la partida
se va a la mierda."
746
01:18:14,384 --> 01:18:16,944
�Te encuentras bien, Juli�n?
747
01:18:18,500 --> 01:18:19,500
S�.
748
01:18:25,972 --> 01:18:30,572
"Estoy enamorado de Ainhoa
y lo �nico que he conseguido
749
01:18:30,607 --> 01:18:34,607
estando en el mismo barco que ella
ha sido hacerla infeliz.
750
01:18:34,643 --> 01:18:40,523
Nuestra historia en el Estrella
est� gangrenada.
751
01:18:41,676 --> 01:18:45,516
Irme es la �ltima oportunidad
que tenemos de ser felices.
752
01:18:45,552 --> 01:18:48,832
Ainhoa se merece ser feliz.
753
01:18:52,424 --> 01:18:56,264
No quiero que est�s triste, pap�,
es lo mejor que nos puede pasar
754
01:18:56,300 --> 01:19:01,500
a Ainhoa y a m�, que pongamos
un oc�ano de por medio.
755
01:19:03,533 --> 01:19:07,653
Solo quiero que sepas
que encontrarte ha sido un regalo,
756
01:19:07,688 --> 01:19:11,568
lo mejor que me ha pasado.
757
01:19:11,604 --> 01:19:14,724
Estoy seguro de que volveremos
a tomarnos una cerveza
758
01:19:14,761 --> 01:19:18,761
tumbados en cubierta.
759
01:19:18,797 --> 01:19:23,117
Como primer oficial del Estrella
eres un gru��n insoportable,
760
01:19:23,152 --> 01:19:28,112
pero como padre eres el mejor.
761
01:19:28,347 --> 01:19:32,027
Te quiero, pap�.
762
01:19:42,252 --> 01:19:45,692
Posdata: si encuentro tierra
antes que vosotros,
763
01:19:45,769 --> 01:19:49,489
te mando un fax."
764
01:20:24,808 --> 01:20:27,568
(LEE) "Pepito Grillo
quiso avisar a Gepetto
765
01:20:27,605 --> 01:20:31,165
de d�nde estaba Pinocho.
766
01:20:31,201 --> 01:20:35,961
Pero cuando lleg� a la carpinter�a,
estaba vac�a."
767
01:20:35,996 --> 01:20:39,556
Buenos d�as, Burbuja.
Buenos d�as.
768
01:20:39,592 --> 01:20:44,752
Burbuja, mira mis gafas nuevas,
de princesa.
769
01:20:44,787 --> 01:20:46,827
�Ah!
770
01:20:48,423 --> 01:20:52,263
Son muy bonitas.
Yo ya las hab�a visto.
771
01:20:52,299 --> 01:20:58,179
Son las gafas verdes
que estaban en el barco fantasma.
772
01:20:59,651 --> 01:21:02,691
No, Burbuja, te equivocas.
773
01:21:02,728 --> 01:21:05,448
Estas gafas
se las ha regalado Julia.
774
01:21:05,485 --> 01:21:11,725
�Ah! Pues entonces Julia
estuvo en el barco fantasma
775
01:21:11,759 --> 01:21:14,119
y las cogi� de all�.
776
01:21:14,156 --> 01:21:18,796
Son las gafas del ni�o
de los dibujos. Yo las vi.
777
01:21:48,480 --> 01:21:53,000
(Ruidos)
778
01:22:36,830 --> 01:22:39,950
Creo que vas a necesitar
que alguien te eche una mano
779
01:22:39,987 --> 01:22:42,427
para izar las escandalosas.
780
01:22:52,294 --> 01:22:56,414
Ni t� podr�as gobernar
este barco solo.
781
01:23:12,713 --> 01:23:14,633
�Qu� dices?
782
01:23:14,670 --> 01:23:18,350
�Aceptas esta poliz�n?
783
01:23:30,854 --> 01:23:33,014
Me gustan los polizones.
784
01:24:03,460 --> 01:24:06,980
Ya s� d�nde encajo:
785
01:24:09,373 --> 01:24:11,493
aqu� contigo.
786
01:25:17,742 --> 01:25:19,822
Tres, dos, uno y...
�M�sica!
787
01:25:19,860 --> 01:25:24,340
(CANTA) "Lunes, martes,
mi�rcoles mirando hacia el mar."
788
01:25:24,375 --> 01:25:27,895
D�game qui�n co�o ha entrado
en este barco esta noche.
789
01:25:27,931 --> 01:25:32,451
(CANTAN) "Es un buen lugar
para irse a olvidar."
790
01:25:32,487 --> 01:25:35,367
Tengo una falta de nueve d�as.
791
01:25:35,403 --> 01:25:38,443
�Por qu� De la Cuadra
en concreto?
792
01:25:38,480 --> 01:25:40,320
"Detr�s la ciudad."
793
01:25:40,358 --> 01:25:43,398
Es la primera vez que veo
a todos los chicos riendo,
794
01:25:43,435 --> 01:25:46,075
siendo felices.
D�jales que canten y bailen.
795
01:25:46,112 --> 01:25:49,032
"Ojal� aquella rubia
me mire al pasar."
796
01:25:56,821 --> 01:26:00,541
�Qu� es el proyecto Alejandr�a?
D�gamelo.
797
01:26:00,577 --> 01:26:02,617
-�ramos amigos, �no?
-Pues ya no.
798
01:26:02,655 --> 01:26:05,135
T� sabes qui�n ha entrado aqu�.
�D�melo!
799
01:26:06,411 --> 01:26:09,131
Lo primero que se debe hacer
es asegurarse
800
01:26:09,168 --> 01:26:11,448
de que los rehenes est�n con vida.
801
01:26:13,564 --> 01:26:17,644
Ninguno de nosotros vale
ya nada para ellos, Gamboa.
802
01:26:20,596 --> 01:26:23,276
�Qu� es lo que quiere
a cambio de mis hombres?
803
01:26:23,313 --> 01:26:26,553
Quiero que sepa que al contarle
lo que le voy a contar
804
01:26:26,590 --> 01:26:28,550
estar� poniendo en peligro su vida
y la de todo el pasaje.
62885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.