Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,095 --> 00:00:36,375
"Un d�a en el cole
llegaron dos ni�os nuevos.
2
00:00:36,410 --> 00:00:41,810
La se�orita Maica nos dijo
que se llamaban Pablo y Mateo.
3
00:00:55,590 --> 00:01:00,990
Pablo y Mateo ven�an de Valladolid
y eran igualitos igualitos.
4
00:01:16,489 --> 00:01:20,729
(Ruido)
5
00:01:20,764 --> 00:01:23,924
La se�orita Maica cont�
que se parec�an tanto
6
00:01:23,961 --> 00:01:28,961
porque eran hermanos
y hab�an nacido el mismo d�a.
7
00:01:41,183 --> 00:01:45,023
Los ni�os de la clase
nunca hab�amos visto unos gemelos.
8
00:01:47,736 --> 00:01:52,136
Y al principio, cuando
en el recreo jug�bamos con ellos,
9
00:01:52,171 --> 00:01:54,771
nos equivoc�bamos con sus nombres."
10
00:02:13,909 --> 00:02:17,309
Valeria, cari�o,
no sabes el susto que me has dado.
11
00:02:17,345 --> 00:02:20,585
�Pero qu� haces aqu� levantada
a estas horas?
12
00:02:20,622 --> 00:02:22,982
Pap�, �hay espejos en el mar?
13
00:02:23,019 --> 00:02:28,659
No, cari�o, es que a veces,
cuando el agua est� en calma,
14
00:02:28,693 --> 00:02:34,453
dan reflejos y parecen espejos,
pero no hay espejos en el mar.
15
00:02:34,487 --> 00:02:38,127
Si no hay espejos en el mar,
�qu� es eso?
16
00:03:00,740 --> 00:03:03,420
"Pero un d�a dejamos
de equivocarnos,
17
00:03:03,457 --> 00:03:06,737
porque nos dimos cuenta
de que aunque por fuera
18
00:03:06,773 --> 00:03:11,493
eran igualitos igualitos,
por dentro no se parec�an en nada."
19
00:03:47,811 --> 00:03:51,371
Es un antiguo barco faro
como el nuestro,
20
00:03:51,407 --> 00:03:54,567
seguro que encargado
por el mismo armador.
21
00:03:54,603 --> 00:03:57,083
No responden a nuestras se�ales,
22
00:03:57,121 --> 00:04:01,121
y por su aspecto lleva abandonado
bastante tiempo.
23
00:04:01,157 --> 00:04:05,757
En ese barco no hay nadie, capit�n.
24
00:04:05,792 --> 00:04:08,912
Ir hasta �l
es una p�rdida de tiempo.
25
00:04:08,948 --> 00:04:12,788
Si hay posibilidad
de recuperar el rastro del patr�n,
26
00:04:12,824 --> 00:04:15,064
pasa por seguir rumbo suroeste.
27
00:04:15,102 --> 00:04:18,302
Es la �nica opci�n que tenemos
de llegar a tierra.
28
00:04:18,339 --> 00:04:22,139
Hace m�s de 24 horas que perdimos
la se�al del transmisor.
29
00:04:22,175 --> 00:04:26,135
Nadie garantiza que ese pato
siga volando en la misma direcci�n.
30
00:04:26,171 --> 00:04:29,731
En el barco podemos encontrar
v�veres y combustibles,
31
00:04:29,767 --> 00:04:32,127
y qui�n sabe si supervivientes.
32
00:04:33,763 --> 00:04:37,723
�C�mo es que el primer barco
de gran eslora que nos encontramos
33
00:04:37,758 --> 00:04:41,358
tras el cataclismo sea exactamente
como el nuestro?
34
00:04:41,395 --> 00:04:44,195
Seguramente no sea m�s
que una casualidad.
35
00:04:44,232 --> 00:04:48,952
�Y tambi�n es casualidad
que se llame Estrella Sirrah?
36
00:04:51,064 --> 00:04:53,224
Deja, Burbuja.
37
00:04:55,380 --> 00:05:00,380
Sirrah es el astro m�s brillante
de la constelaci�n de Andr�meda.
38
00:05:00,415 --> 00:05:05,255
Ese barco tiene nombre de estrella
como el nuestro.
39
00:05:07,807 --> 00:05:10,167
(TOSE)
40
00:05:11,803 --> 00:05:14,043
Burbuja, �sabe ruso?
41
00:05:16,038 --> 00:05:18,958
No, no sab�a que sab�a.
42
00:05:26,947 --> 00:05:30,867
Bueno, churri, no te preocupes,
que si el barco ese est� lleno
43
00:05:30,903 --> 00:05:34,183
de rusas salidorras,
prometo tomar precauciones.
44
00:05:34,219 --> 00:05:36,099
-Vete a tomar por culo.
45
00:05:36,137 --> 00:05:40,457
-�Encima que prometo no traerte
ven�reas a casa te pones as�?
46
00:05:40,493 --> 00:05:43,893
A ver con la cremallera.
47
00:05:46,766 --> 00:05:48,246
-A ver...
48
00:05:49,643 --> 00:05:53,243
-�Me dejas? Vilma.
49
00:05:58,194 --> 00:06:01,234
Ni�a, �qu� pasa? Est�s temblando.
50
00:06:03,789 --> 00:06:06,269
Que era... que era bromita, Vilma.
51
00:06:06,306 --> 00:06:10,106
A m� las rusas ni fu ni fa.
Yo contigo ya tengo suficiente.
52
00:06:16,335 --> 00:06:18,175
No entiendo nada.
53
00:06:18,174 --> 00:06:23,334
Si no supiese que est� embarazada,
creer�a que est� en un d�a de esos.
54
00:06:23,408 --> 00:06:26,848
-S�. Venga, Piti. Ah�.
55
00:07:02,767 --> 00:07:05,487
No necesita llevar ning�n arma.
56
00:07:08,841 --> 00:07:12,081
Julia, nos jugamos mucho.
57
00:07:13,715 --> 00:07:17,275
Y t� m�s que nadie sabes bien
lo que hay en ese barco.
58
00:07:18,870 --> 00:07:22,950
Y si lo encuentran, la vida
de tu capit�n no valdr� nada.
59
00:07:33,854 --> 00:07:36,734
Deja que haga mi trabajo, �vale?
60
00:07:40,807 --> 00:07:45,807
Venga, eso es, chicos. Alberto...
Vamos, Asier. Membrillo... Bien.
61
00:07:52,635 --> 00:07:55,475
(TOSE)
62
00:08:08,778 --> 00:08:12,338
Juli�n, croquetas, algas y lubinas.
63
00:08:12,374 --> 00:08:16,814
Cari, que es un picnic.
Ya no vamos de excursi�n,
64
00:08:16,850 --> 00:08:20,530
con guitarra y fiambreras.
-S� que no es un picnic.
65
00:08:20,566 --> 00:08:23,606
-Pues entonces.
-Pero Ricardo est� enfermo.
66
00:08:23,642 --> 00:08:28,562
Y debe tener las defensas bajas
y debe comer tres veces al d�a.
67
00:08:28,597 --> 00:08:32,397
Prom�teme que vas a hacer
que se las coma.
68
00:08:32,433 --> 00:08:32,473
Prom�temelo.
69
00:08:40,904 --> 00:08:42,584
Claro, mujer.
70
00:08:42,623 --> 00:08:45,543
Trae, yo se lo doy.
71
00:08:50,734 --> 00:08:53,854
(Pitido)
72
00:09:05,679 --> 00:09:08,159
Vaya, vaya, vaya, Gamboa.
73
00:09:08,196 --> 00:09:12,196
La verdad es que no te pega mucho
el rollito de boy scout, �eh?
74
00:09:12,232 --> 00:09:16,592
�Qu�, te ha reclutado el capit�n
para la misi�n de reconocimiento
75
00:09:16,627 --> 00:09:21,387
No, a m� no me reclutan,
me he ofrecido voluntario.
76
00:09:21,422 --> 00:09:26,302
Ya. Desde que embarcamos nunca
te ofreciste voluntario para nada,
77
00:09:26,337 --> 00:09:29,497
hasta hoy.
T� a m� no me enga�as, Gamboa.
78
00:09:29,534 --> 00:09:32,454
Si vas a ese barco es por algo.
79
00:09:37,006 --> 00:09:38,486
�No?
80
00:09:41,082 --> 00:09:46,122
�Sabes? Tienes raz�n,
voy a ese barco por algo.
81
00:09:46,156 --> 00:09:48,876
Igual que t�.
82
00:09:48,913 --> 00:09:54,433
Embarcaste en el Estrella Polar
por algo.
83
00:09:54,468 --> 00:09:57,388
�Por qu� era? Eh...
84
00:09:57,424 --> 00:10:02,264
Ah, s�, para conocer a tu papa�to,
�verdad, Ulises...?
85
00:10:02,299 --> 00:10:05,019
�Cu�l era tu apellido?
86
00:10:07,694 --> 00:10:09,934
�Garmendia?
87
00:10:09,971 --> 00:10:14,851
Es una pena que hayas embarcado
sin ninguna acreditaci�n
88
00:10:14,886 --> 00:10:19,766
que documente tu identidad:
ni DNI ni pasaporte
89
00:10:19,801 --> 00:10:25,481
ni tarjeta de cr�dito
ni el puto carn� del videoclub.
90
00:10:26,514 --> 00:10:32,274
No s�, quiz� por eso tu amistad
con Ainhoa es un fracaso.
91
00:10:32,308 --> 00:10:36,388
Y la desgraciada va llorando
por las esquinas,
92
00:10:36,424 --> 00:10:40,624
porque con los amigos
no se tienen secretos.
93
00:10:40,659 --> 00:10:46,259
Y t� con Ainhoa
tienes un gran secreto.
94
00:10:47,812 --> 00:10:50,852
Y yo s� cu�l es.
95
00:10:54,964 --> 00:10:58,884
Esperemos que Ainhoa
nunca se entere,
96
00:10:58,920 --> 00:11:03,400
�verdad, Ulises...?
97
00:11:03,436 --> 00:11:05,796
Garmendia.
98
00:11:15,623 --> 00:11:18,423
Ulises, �est�s ah�?
99
00:11:20,298 --> 00:11:22,098
�Ulises?
100
00:11:24,134 --> 00:11:26,214
S�.
101
00:11:26,452 --> 00:11:29,132
Dime, �qu� pasa, chivata?
102
00:11:29,129 --> 00:11:34,849
�Has visto el barco que hay fuera?
Es id�ntico al nuestro.
103
00:11:38,079 --> 00:11:42,279
�Imaginas que hubiera un chico
como t� y una chica como yo ah�?
104
00:11:43,634 --> 00:11:47,994
Como anden a arponazo limpio como
nosotros, lo llevan claro, �eh?
105
00:11:48,029 --> 00:11:50,109
Que fue un accidente.
106
00:11:50,147 --> 00:11:52,987
A lo mejor ah� ellos son felices.
107
00:11:53,024 --> 00:11:55,584
Puede ser.
108
00:11:55,621 --> 00:12:00,741
A veces dos piezas que no encajan
en un sitio pueden encajar en otro,
109
00:12:00,776 --> 00:12:04,096
como en el Tetris.
110
00:12:07,529 --> 00:12:09,929
S�, como en el Tetris.
111
00:12:13,363 --> 00:12:17,323
Bueno, al final nuestras piezas
han encajado en la amistad, �no?
112
00:12:24,311 --> 00:12:25,831
Verdad.
113
00:14:29,141 --> 00:14:31,701
�Hola?
114
00:14:34,335 --> 00:14:36,375
�Hay alguien?
115
00:14:59,829 --> 00:15:03,549
(Ruido)
116
00:15:09,379 --> 00:15:11,939
Gamboa, yo voy primero.
117
00:15:34,792 --> 00:15:37,512
�Hola? �Hay alguien?
118
00:15:42,264 --> 00:15:43,944
Vamos a entrar.
119
00:15:47,299 --> 00:15:52,619
(Crujidos)
120
00:16:17,228 --> 00:16:21,188
(Ruidos)
121
00:16:48,435 --> 00:16:51,955
�Hola?
(SALUDA EN RUSO)
122
00:16:52,950 --> 00:16:56,030
�Hola!
(SALUDA EN RUSO)
123
00:16:58,225 --> 00:17:01,225
Hola.
(SALUDA EN RUSO)
124
00:17:02,540 --> 00:17:06,020
"Privet" es hola en ruso.
125
00:17:16,486 --> 00:17:17,966
�Hay alguien?
126
00:17:19,483 --> 00:17:22,723
Pues si hay alguien,
debe de estar de resaca.
127
00:17:22,759 --> 00:17:27,479
Que no veas el pedo que se debieron
de coger para dejar todo esto as�.
128
00:17:35,386 --> 00:17:38,986
En la pancarta pone "bienvenidos".
129
00:17:39,022 --> 00:17:44,302
Es una fiesta,
pero creo que no es para nosotros.
130
00:17:46,694 --> 00:17:49,334
Pues algo revent� esta celebraci�n.
131
00:17:54,446 --> 00:17:57,126
Podemos quitarnos las m�scaras.
132
00:18:06,114 --> 00:18:08,234
Lo siento, he sido yo.
133
00:18:08,711 --> 00:18:10,191
Perd�n.
134
00:18:10,749 --> 00:18:13,869
�Se puede saber
por qu� ha venido armado?
135
00:18:15,824 --> 00:18:18,224
Mi instinto de supervivencia.
136
00:18:19,061 --> 00:18:22,821
Deme el arma.
No hemos venido a abordar a nadie.
137
00:18:22,857 --> 00:18:24,537
Yo lo guardar�.
138
00:18:24,575 --> 00:18:26,375
D�mela.
139
00:18:28,171 --> 00:18:30,451
No se lo estoy pidiendo,
140
00:18:30,489 --> 00:18:34,569
se lo estoy ordenando como capit�n.
D�mela.
141
00:18:34,604 --> 00:18:40,124
�Capit�n de qu�? No es m�s capit�n
que yo ni que nadie en este barco.
142
00:18:40,158 --> 00:18:43,198
Si quiere mandar,
vu�lvase a su boleta, �vale?
143
00:18:43,235 --> 00:18:45,675
Me cago en la leche... �Gamboa!
144
00:18:45,713 --> 00:18:47,313
Juli�n...
145
00:18:55,103 --> 00:18:58,343
Ricardo es el capit�n
aqu� o en la China.
146
00:19:00,098 --> 00:19:02,698
Obedezca, cop�n.
147
00:19:02,735 --> 00:19:08,255
Juli�n... Juli�n, d�jalo.
148
00:19:08,289 --> 00:19:11,849
No vale la pena, �eh?
149
00:19:22,235 --> 00:19:25,675
Vamos a registrar el barco
a ver si hay alguien.
150
00:19:25,711 --> 00:19:28,631
Burbuja y Piti,
vais de avanzadilla.
151
00:19:28,668 --> 00:19:32,708
Si veis algo que nos pueda ser
�til, cabos, bombillas o abrigo,
152
00:19:32,744 --> 00:19:35,144
cogedlo; solo lo imprescindible.
153
00:19:35,181 --> 00:19:38,941
Capit�n, Ramiro y yo buscaremos
si queda carburante,
154
00:19:38,977 --> 00:19:41,377
si le parece bien desde luego.
155
00:19:45,810 --> 00:19:48,730
Juli�n,
nos vamos al puente de mando.
156
00:19:49,366 --> 00:19:52,606
A ver si el cuaderno de bit�cora
dice qu� pas� aqu�.
157
00:19:52,643 --> 00:19:55,523
Vamos.
158
00:19:55,560 --> 00:20:00,880
�Solo lo imprescindible!
-�Burbuja, espera! �Esp�rame!
159
00:20:06,069 --> 00:20:10,469
A, B, C, L, K, K. (R�E)
160
00:20:12,462 --> 00:20:15,142
�Qu�?
161
00:20:15,179 --> 00:20:18,139
He dicho caca.
162
00:20:18,176 --> 00:20:21,576
A ver, �qu� pone aqu�?
En esta fila, �vale?
163
00:20:25,648 --> 00:20:29,248
Solo veo hormiguitas.
�Seguro?
164
00:20:29,285 --> 00:20:33,965
Pues estas hormiguitas
quieren decir
165
00:20:34,000 --> 00:20:38,240
que necesitas gafas.
En mi clase hab�a un ni�o
166
00:20:38,275 --> 00:20:43,755
que ten�a gafas y le llamaban topo.
No quiero que me llamen topo.
167
00:20:43,789 --> 00:20:49,789
�Pero bueno! Yo llevo gafas.
�Te parezco un topo?
168
00:20:49,823 --> 00:20:53,383
No, pero t� eres guapa.
�Pero si t� eres
169
00:20:53,419 --> 00:20:56,059
una princesa guap�sima!
170
00:20:56,096 --> 00:21:00,536
Y te voy a hacer
unas gafas superchulas
171
00:21:00,572 --> 00:21:04,652
y las llenar� de purpurina.
Vale, me pondr� las gafas.
172
00:21:04,688 --> 00:21:07,648
Hala, a jugar.
173
00:21:07,684 --> 00:21:12,484
�Pero bueno!
No pensaba encontrarte aqu�.
174
00:21:12,519 --> 00:21:15,719
"Coffee".
Gracias.
175
00:21:15,756 --> 00:21:18,676
�Sabemos algo de ellos?
No, han llegado al barco,
176
00:21:18,713 --> 00:21:21,593
pero no han dicho nada.
177
00:21:40,091 --> 00:21:45,491
Julia, �y crema depilatoria?
178
00:21:45,565 --> 00:21:48,125
Tengo las piernas como un hombre.
179
00:21:48,202 --> 00:21:51,682
�Qu� va! Hace tiempo
que tir� de maquinilla. Fatal.
180
00:21:53,876 --> 00:21:56,276
Julia, �me recibe?
181
00:21:56,314 --> 00:22:00,634
S�, capit�n, le recibo.
No hay nadie a bordo
182
00:22:00,709 --> 00:22:03,429
y el cuaderno de bit�cora
ha desaparecido.
183
00:22:03,426 --> 00:22:07,386
Pero, por la carta de navegaci�n,
sabemos que sali� de San Petesburgo
184
00:22:07,702 --> 00:22:09,342
el 18 de septiembre.
185
00:22:09,380 --> 00:22:12,140
Una semana antes que nosotros.
Exacto.
186
00:22:12,177 --> 00:22:16,297
Zarp� con 57 tripulantes.
Cuatro oficiales, 12 marineros
187
00:22:16,333 --> 00:22:19,773
y 41 pasajeros. Todos miembros
del Instituto Nacional
188
00:22:19,809 --> 00:22:23,529
de Geograf�a y Cartograf�a
de Vladivostok.
189
00:22:23,565 --> 00:22:27,085
Llevaba un cargamento tecnol�gico
de la facultad de Geolog�a
190
00:22:27,121 --> 00:22:29,721
de Minsk.
Supongo que tendr�an
191
00:22:29,759 --> 00:22:33,999
que cartografiar el fondo marino.
No creo.
192
00:22:34,034 --> 00:22:37,594
Salieron con rumbo 60 grados,
justo hacia donde estamos.
193
00:22:37,630 --> 00:22:40,630
Con mala mar
y con viento en contra,
194
00:22:40,667 --> 00:22:43,987
de San Petesburgo a aqu�
no se tarda ni dos semanas.
195
00:22:44,024 --> 00:22:47,744
Eso es que llevan aqu�
m�s de dos meses.
196
00:22:47,780 --> 00:22:51,340
�Saca alguna conclusi�n de todo?
197
00:22:51,376 --> 00:22:55,776
No. No, la verdad es que no.
198
00:22:58,169 --> 00:23:02,929
Ya... Julia, �y si esa gente sab�a
que el mundo se iba
199
00:23:02,964 --> 00:23:07,604
a tomar por saco y vinieron aqu�
para salvar el pellejo?
200
00:23:11,515 --> 00:23:16,435
Doctora, �no tiene nada que decir?
�No se le ocurre nada?
201
00:23:19,307 --> 00:23:22,827
Juli�n, cari�o, soy yo.
No s� lo que saben los rusos,
202
00:23:22,863 --> 00:23:25,783
pero las rusas se depilan
como todas las mujeres.
203
00:23:25,820 --> 00:23:28,700
Anda, a ver si encuentras
crema depilatoria.
204
00:23:28,737 --> 00:23:32,737
Vale, muy bien, rubia.
Ver� qu� se puede hacer, �vale?
205
00:23:32,773 --> 00:23:36,573
�Me pones a Julia otra vez?
Que esto es serio. Un beso.
206
00:23:47,398 --> 00:23:51,478
Alg�n imb�cil ha metido
esta camiseta con la ropa blanca.
207
00:23:55,349 --> 00:23:58,549
Es la segunda parte.
208
00:23:58,946 --> 00:24:02,666
�Se puede querer a dos personas
a la vez?
209
00:24:06,817 --> 00:24:12,257
A ti te pas�, �no?
Estuviste ah� con Ulises y Gamboa.
210
00:24:12,292 --> 00:24:16,972
Estuviste pillada de los dos.
211
00:24:17,007 --> 00:24:22,087
�No? Les quer�as a los dos.
-Lo que le pasaba es que ten�a
212
00:24:22,121 --> 00:24:26,361
una empanada mental enorme.
Todo Dios sab�a
213
00:24:26,397 --> 00:24:32,237
que estaba pillada de Ulises.
Todo Dios, menos ella.
214
00:24:34,229 --> 00:24:38,589
Lo siento, Ainho,
pero es verdad, �no?
215
00:24:45,097 --> 00:24:48,377
Esta t�a es una borde, vale,
216
00:24:48,414 --> 00:24:52,374
pero tiene m�s raz�n que un santo.
217
00:24:53,528 --> 00:24:59,368
A ver, yo quiero a Piti,
eso es as�.
218
00:25:02,239 --> 00:25:06,919
Piti es el corcho.
Siempre optimista,
219
00:25:06,954 --> 00:25:12,154
saca lo mejor de cada situaci�n.
Vale, pero...
220
00:25:14,267 --> 00:25:17,827
Es que me siento
una mierda diciendo esto,
221
00:25:17,863 --> 00:25:21,703
pero Piti tiene un tope.
222
00:25:23,697 --> 00:25:28,257
�C�mo que un tope?
Que es un amor,
223
00:25:28,292 --> 00:25:33,772
pero un d�a te monta citas
para ligar, otro te monta timbas
224
00:25:33,806 --> 00:25:39,606
para desplumar a sus amigos y,
al otro, persigue fantasmas
225
00:25:39,640 --> 00:25:44,520
por el barco. Es un ni�o.
226
00:25:47,073 --> 00:25:52,433
Piti no es un Punset, pero...
Ainho, matar�a por quererle m�s.
227
00:25:52,467 --> 00:25:57,187
Si hubiera una pastilla para eso,
me tomaba el frasco entero.
228
00:25:57,222 --> 00:26:01,542
Pero es que le veo y le escucho
229
00:26:01,577 --> 00:26:05,337
y siempre est� ese l�mite.
230
00:26:05,373 --> 00:26:08,973
Siempre.
231
00:26:09,010 --> 00:26:12,770
Vamos a proceder con el registro.
Si encontramos algo m�s,
232
00:26:12,806 --> 00:26:18,646
le informo.
De acuerdo. Capit�n, un momento.
233
00:26:29,548 --> 00:26:33,148
Nada, d�jelo. Cambio y corto.
234
00:26:39,178 --> 00:26:43,298
Se est� enfriando.
�Qu�?
235
00:26:43,374 --> 00:26:46,774
Solo digo que no s� qu� carajo
le habr�s hecho,
236
00:26:46,770 --> 00:26:50,810
pero est� m�s fr�a que un t�mpano.
237
00:26:50,846 --> 00:26:54,966
Solo le he dicho
que no me f�o de ella.
238
00:26:55,002 --> 00:26:58,202
Muy bien. S�, se�or. �Genial!
Eres todo un rom�ntico.
239
00:26:58,238 --> 00:27:02,598
Juli�n, est� a dos aguas
y me oculta informaci�n.
240
00:27:02,634 --> 00:27:07,274
Bueno, pues igual que yo a Salom�
con lo del c�ncer.
241
00:27:07,309 --> 00:27:10,989
Y ya ves, beso el suelo que pisa.
242
00:27:11,025 --> 00:27:15,625
No s�, a veces se ocultan cosas
precisamente a quien m�s se quiere.
243
00:27:15,660 --> 00:27:20,340
Amigo m�o, o le das bola
o se alejar� para siempre.
244
00:27:20,375 --> 00:27:21,975
�Y qu� quieres que haga?
245
00:27:22,013 --> 00:27:24,413
D�jate de confianzas
y desconfianzas
246
00:27:24,451 --> 00:27:27,011
y que le comas el morro de una vez.
247
00:27:27,048 --> 00:27:29,888
Que la beses, cop�n.
248
00:27:33,402 --> 00:27:35,002
Ricardo.
249
00:27:37,637 --> 00:27:40,557
Casquillo de una bala de fusil.
250
00:27:49,225 --> 00:27:52,745
Juli�n, mira.
251
00:28:10,999 --> 00:28:15,319
�Joder! �Joder!
�Nos han hecho la del negro
252
00:28:15,315 --> 00:28:19,155
en las pelis de terror!
253
00:28:19,191 --> 00:28:22,551
Mandan avanzadilla
y es el primero en caer.
254
00:28:22,587 --> 00:28:25,947
Pero ni t� ni yo somos negros.
-No, no somos negros.
255
00:28:25,984 --> 00:28:28,824
Somos el tontito del chicle
y el lumbreras.
256
00:28:28,861 --> 00:28:32,301
Peor me lo pones, Burbuja.
�Carne de ca��n somos!
257
00:28:32,337 --> 00:28:36,177
�Carne de ca��n!
-Pero a m� me gusta jugar
258
00:28:36,213 --> 00:28:39,253
a los exploradores contigo.
259
00:28:44,804 --> 00:28:49,204
A m� tambi�n,
a m� tambi�n me gusta, Burbuja.
260
00:28:49,239 --> 00:28:53,679
Adem�s, los psic�patas
de motosierra suelen marearse,
261
00:28:53,715 --> 00:28:57,595
son unos flojos. As� que no creo
que los encontremos por aqu�.
262
00:28:57,631 --> 00:28:59,991
Venga, vamos.
263
00:29:00,028 --> 00:29:03,348
A m� tambi�n me encanta
explorar contigo, compa�ero.
264
00:29:05,862 --> 00:29:07,222
�Joder!
265
00:29:11,616 --> 00:29:16,976
Ni gente ni combustible
en la sala de m�quinas.
266
00:29:23,244 --> 00:29:26,764
No pareces muy sorprendido, no.
267
00:29:26,800 --> 00:29:29,760
De donde yo vengo
sorprenderse vale de poco.
268
00:29:32,075 --> 00:29:36,035
"Ernesto, �me recibes? Cambio."
269
00:29:49,816 --> 00:29:53,616
Hola, preciosa.
�Ya me est�s echando de menos?
270
00:29:53,652 --> 00:29:57,772
He visto a Ulises entrar
en tu camarote, como me dijiste.
271
00:30:00,725 --> 00:30:04,525
Ernesto, �est� todo bien?
272
00:30:07,158 --> 00:30:10,198
�He hecho bien en cont�rtelo?
273
00:30:10,235 --> 00:30:16,315
S�, muy bien, preciosa.
Muchas gracias.
274
00:30:18,386 --> 00:30:21,306
Y el rat�n entra en la ratonera.
275
00:30:34,330 --> 00:30:37,730
�La gotita, co�o!
276
00:30:51,112 --> 00:30:54,072
�Joder, joder!
277
00:30:54,149 --> 00:30:57,269
Ah� dentro hay alguien.
278
00:31:06,696 --> 00:31:08,776
(Puerta)
279
00:31:08,814 --> 00:31:11,934
�Valeria!
Tengo una sorpresa para ti,
280
00:31:11,970 --> 00:31:15,330
pero no te la voy a dar
hasta que cierres los ojos.
281
00:31:15,367 --> 00:31:20,407
Una vez mi mami me hizo cerrar
los ojos y, cuando los abr�,
282
00:31:20,441 --> 00:31:24,641
hab�a pintado las paredes
de mi habitaci�n y hab�a cambiado
283
00:31:24,677 --> 00:31:27,357
la camita por una de ni�a mayor.
284
00:31:28,593 --> 00:31:31,753
�Qu� buena sorpresa!
Venga, cierra los ojos.
285
00:31:31,790 --> 00:31:33,870
A ver, con cuidado, �vale?
286
00:31:35,705 --> 00:31:39,585
Sube un pie y otro pie.
287
00:31:41,140 --> 00:31:45,180
Julia, me gusta que me hagas
los mismos juegos que ella.
288
00:31:45,215 --> 00:31:50,175
Yo creo que sois un poco iguales,
ol�is parecido.
289
00:31:52,488 --> 00:31:57,928
Bueno, cuando abra los ojos no vas
a ver una cama de ni�a mayor,
290
00:31:57,962 --> 00:32:03,602
pero vas a ver a una princesa
con unas gafas igualitas
291
00:32:03,636 --> 00:32:08,076
a las de Harry Potter.
292
00:32:08,112 --> 00:32:11,992
Venga, a la de una,
a la de dos y a la de...
293
00:32:12,027 --> 00:32:13,627
Tres.
294
00:32:19,620 --> 00:32:22,380
Bueno,
el esparadrapo es temporal;
295
00:32:22,417 --> 00:32:25,777
es para asegurar esto,
las soldaduras.
296
00:32:25,813 --> 00:32:28,253
�Qu�, qu� te parece?
297
00:32:28,290 --> 00:32:32,530
Son guays
y las cosas se ven m�s grandes.
298
00:32:33,125 --> 00:32:36,765
Muchas gracias, Julia.
299
00:32:36,802 --> 00:32:39,322
Ay, guapa.
300
00:32:40,957 --> 00:32:43,957
Venga.
-Qu� suerte.
301
00:32:43,994 --> 00:32:47,154
Hemos encontrado un superviviente,
Piti.
302
00:32:47,191 --> 00:32:51,591
-�Qu� suerte, Burbuja? �Qu� suerte?
�Qui�n te dice que no va armado?
303
00:32:51,626 --> 00:32:55,826
�Y si nos intenta atacar
c�mo nos defendemos? �A zapatazos?
304
00:32:55,862 --> 00:32:58,942
-�Por qu� nos tendr�a que atacar?
305
00:32:58,978 --> 00:33:01,178
-�Pues porque es ruso?
306
00:33:01,216 --> 00:33:03,896
-�Y qu�?
-Mira, vamos a hacer una cosa.
307
00:33:03,933 --> 00:33:07,093
Vamos a hacer
como si no lo hubi�semos visto.
308
00:33:07,130 --> 00:33:10,930
Y que lo encuentre Gamboa
que es m�s de colgarse medallitas.
309
00:33:10,966 --> 00:33:15,406
T� y yo nos vamos de aqu�. V�monos.
-Pero, Piti, que est� muy quieto,
310
00:33:15,441 --> 00:33:19,161
como cuando a Vilma
le dol�a el beb�.
311
00:33:19,197 --> 00:33:24,437
A lo mejor necesita ayuda.
312
00:33:24,472 --> 00:33:26,752
-Joder, Burbuja, me cago en...
313
00:33:26,789 --> 00:33:30,709
A ver, �t� est�s conmigo
o contra m�? �Le oyes gritar?
314
00:33:30,745 --> 00:33:34,665
�Tiene estertores? No.
�Est� pidiendo ayuda?
315
00:33:34,701 --> 00:33:38,661
Yo no le oigo.
Est� tranquilo, ya est�.
316
00:33:38,697 --> 00:33:41,017
V�monos, dej�mosle ah� tranquilo.
317
00:33:41,054 --> 00:33:44,974
-Bueno, pero Vilma tampoco
pidi� ayuda porque se desmay�,
318
00:33:45,010 --> 00:33:47,570
y desmayado no puedes pedir ayuda.
319
00:33:49,646 --> 00:33:53,806
Los rusos igual s� pueden,
pero los espa�oles no,
320
00:33:53,841 --> 00:33:55,561
seguro...
321
00:33:55,599 --> 00:33:58,279
-Bueno, vale, vamos al matadero.
322
00:33:58,316 --> 00:34:02,996
Das una patada a la puerta y entras
t� primero. Al matadero, venga.
323
00:34:03,032 --> 00:34:05,552
-Vale.
-Venga.
324
00:34:05,589 --> 00:34:08,629
Espera, espera...
325
00:34:08,666 --> 00:34:10,106
-Qu�.
326
00:34:11,303 --> 00:34:14,543
-Yo voy primero, �vale?
Voy... voy primero.
327
00:34:26,607 --> 00:34:28,367
Hola.
328
00:34:32,601 --> 00:34:35,881
(HABLA EN OTRO IDIOMA)
329
00:34:35,917 --> 00:34:38,037
Amigos.
330
00:34:45,507 --> 00:34:48,387
�Ah!
331
00:34:50,462 --> 00:34:54,502
Est� todo patas arriba, es como
si hubieran estado buscando algo.
332
00:35:02,809 --> 00:35:06,729
Hay pelos y sangre.
Han tenido atado a una persona.
333
00:35:12,439 --> 00:35:14,759
No solo a una, mira.
334
00:35:15,436 --> 00:35:18,356
�Joder!
335
00:35:18,393 --> 00:35:22,353
Esto pinta muy feo, Ricardo.
336
00:35:22,389 --> 00:35:25,589
-Juli�n, cari�o, �me escuchas?
337
00:35:25,625 --> 00:35:27,705
Juli�n.
338
00:35:29,741 --> 00:35:32,101
�Co�o, la mano!
339
00:35:32,138 --> 00:35:35,618
Juli�n, cari�o.
-Dime, te oigo.
340
00:35:35,655 --> 00:35:39,775
Una cosa importante que olvid�:
piment�n. A ver si me consigues
341
00:35:39,810 --> 00:35:45,410
dos botes de piment�n, cari�o m�o.
-Claro, por supuesto. Y si quieres,
342
00:35:45,445 --> 00:35:48,045
paso por el estanco,
echo la Primitiva
343
00:35:48,082 --> 00:35:52,522
y compro el dominical. Nena, que no
estamos de paseo dominguero, cop�n.
344
00:35:54,036 --> 00:35:58,156
Bueno, cari�o, vosotros haced
y buscad lo que teng�is que buscar,
345
00:35:58,191 --> 00:36:02,111
pero no te cuesta pararte
a buscar cosas en las estanter�as.
346
00:36:02,187 --> 00:36:05,107
Anda, venga,
dos botes de piment�n dulce.
347
00:36:07,621 --> 00:36:11,501
Juli�n, �me escuchas, cari�o?
-Luego hablamos, rubia.
348
00:36:18,290 --> 00:36:21,050
Hab�a un ni�o de la edad
de Valeria.
349
00:36:30,757 --> 00:36:34,917
�Qu� tipo de gente es capaz
de hacerle da�o a un ni�o?
350
00:36:38,589 --> 00:36:40,749
�Te encuentras bien?
351
00:36:40,787 --> 00:36:44,947
(TOSE)
352
00:36:57,609 --> 00:36:59,889
(RESOPLA) �Puf!
353
00:37:10,231 --> 00:37:14,071
-Pues me cago en el maniqu�
y en toda la pasarela Cibeles.
354
00:37:14,107 --> 00:37:17,067
�No habr� por ah� desfibrilador?
355
00:37:17,104 --> 00:37:21,304
-No,
pero hay un mont�n de juguetes.
356
00:37:43,956 --> 00:37:47,796
Estamos
en el camarote de un ni�o.
357
00:37:50,429 --> 00:37:52,949
Hola, Piti.
358
00:38:15,483 --> 00:38:18,203
(WALKIE) "Ulises.
359
00:38:24,234 --> 00:38:27,674
�Vas a dejarme el regalito
del ratoncito P�rez debajo
360
00:38:27,710 --> 00:38:30,270
de la almohada?"
361
00:38:33,304 --> 00:38:36,024
Iba a dej�rtelo en la mesilla,
Gamboa.
362
00:38:36,061 --> 00:38:40,861
-�Ves al armario?
Los cajones de abajo.
363
00:38:42,135 --> 00:38:45,815
El de la izquierda.
Ah� est� lo que buscas.
364
00:38:45,851 --> 00:38:48,371
Solo tienes que abrirlo.
365
00:38:55,881 --> 00:38:57,481
Cuidado.
366
00:38:57,519 --> 00:39:01,919
Podr�a ser una trampa y que los
dedos te volaran por los aires.
367
00:39:01,954 --> 00:39:04,554
�brela muy muy muy despacio.
368
00:39:12,823 --> 00:39:14,943
Ya est� abierto.
369
00:39:14,981 --> 00:39:19,341
�Recuerdas el �lbum de fotos
de Ainhoa?
370
00:39:19,376 --> 00:39:21,216
Aqu� no est� el �lbum.
371
00:39:21,254 --> 00:39:24,174
Lo s�. Hay unas carpetas.
372
00:39:25,809 --> 00:39:31,449
Mira entre las carpetas
una foto doblada.
373
00:39:31,483 --> 00:39:33,083
B�scala.
374
00:39:44,869 --> 00:39:46,269
�Ya?
375
00:39:53,381 --> 00:39:56,301
Estaba en el �lbum de fotos
de Ainhoa.
376
00:39:56,337 --> 00:40:00,617
Qu� pena que no la hubieses visto,
porque si lo hubieras hecho,
377
00:40:00,653 --> 00:40:04,013
estoy seguro
de que la hubiera destruido.
378
00:40:04,049 --> 00:40:07,369
A lo mejor t� y yo no seamos
tan diferentes.
379
00:40:07,406 --> 00:40:11,406
Igual hasta deber�amos ser amigos.
380
00:40:12,800 --> 00:40:17,440
De hecho, yo creo que hay m�s
posibilidades de que seamos amigos
381
00:40:17,475 --> 00:40:21,635
a que lo se�is Ainhoa y t�.
382
00:40:21,671 --> 00:40:26,311
Sobre todo si esa foto cae
en sus manos. Claro.
383
00:40:36,176 --> 00:40:38,536
Puedes qued�rtela.
384
00:40:39,652 --> 00:40:42,372
Tengo muchas m�s, es una copia.
385
00:40:42,409 --> 00:40:43,889
Cambio y fuera.
386
00:40:55,875 --> 00:41:00,395
Vale, �c�mo se sabe? �C�mo supiste
t� de qui�n estabas enamorada?
387
00:41:00,431 --> 00:41:05,311
Creo que no soy la persona m�s
adecuada para responderte a eso.
388
00:41:05,345 --> 00:41:09,585
Gamboa apuntaba con una pistola
a mi padre y segu�a pensando
389
00:41:09,621 --> 00:41:12,941
que estaba pirada por �l,
o sea, que es que...
390
00:41:15,415 --> 00:41:18,055
Yo no puedo seguir as�, Ainhoa.
391
00:41:18,092 --> 00:41:21,772
Piti va a venir a dormir
esta noche al camarote.
392
00:41:25,125 --> 00:41:29,525
Y yo es que no puedo abrazarle
mientras pienso en Palomares.
393
00:41:29,560 --> 00:41:32,040
Oye, no te agobies. Tranquil�zate.
394
00:41:32,077 --> 00:41:34,637
�C�mo no me voy a agobiar?
395
00:41:34,675 --> 00:41:38,315
Cuando estoy como Palomares,
tiemblo; como si estuviese
396
00:41:38,351 --> 00:41:41,751
en un terremoto de 9 grados,
que me sudan las manos,
397
00:41:41,787 --> 00:41:45,347
que me sube como una bola
por aqu� por la garganta...
398
00:41:48,221 --> 00:41:53,861
Me gustar�a poder hablar con �l
y comprender de verdad qu� me pasa.
399
00:41:53,935 --> 00:41:58,735
�Sabes? Saber si es un capricho
400
00:41:58,770 --> 00:42:04,530
o una obsesi�n pasajera, un...
401
00:42:04,604 --> 00:42:10,044
Yo qu� s�, pero es que no puedo,
lo veo y me paralizo.
402
00:42:13,554 --> 00:42:16,754
Amiga.
403
00:42:16,791 --> 00:42:20,431
�Qu�?
404
00:42:20,507 --> 00:42:24,387
Creo que est�s describiendo
un ataque de p�nico en toda regla.
405
00:42:24,423 --> 00:42:28,023
�P�nico a qu�?
406
00:42:28,059 --> 00:42:33,059
A reconocer que est�s enamorada
de Palomares hasta las trancas.
407
00:42:41,165 --> 00:42:46,365
El capit�n dijo que solo cogi�ramos
lo imprescindible,
408
00:42:46,400 --> 00:42:51,400
como cabos, bombillas.
409
00:42:51,435 --> 00:42:55,075
No dijo nada de coger vestidos,
410
00:42:55,111 --> 00:42:58,271
ni juguetes
411
00:42:58,307 --> 00:43:01,507
ni gafas.
412
00:43:01,544 --> 00:43:05,664
Te aseguro que con bombillas
no conseguir�a el mismo resultado.
413
00:43:05,700 --> 00:43:10,100
Ahora, con este vestido,
esta noche zafarrancho.
414
00:43:10,135 --> 00:43:13,775
Deja esos papelejos
y v�monos de aqu�.
415
00:43:13,811 --> 00:43:18,011
No. No son papelejos,
416
00:43:18,047 --> 00:43:22,887
son los dibujos de un ni�o,
como los que hace Valeria,
417
00:43:22,922 --> 00:43:26,442
que pinta todo lo que pasa
en el Estrella,
418
00:43:26,478 --> 00:43:29,838
como un diario.
419
00:43:29,874 --> 00:43:35,034
Estos dibujos cuentan la historia
de este barco.
420
00:43:37,147 --> 00:43:41,707
Empez� a toser sangre hace
media hora y le sube la fiebre.
421
00:43:41,742 --> 00:43:46,662
El c�ncer avanza m�s r�pido.
Podr�a entrar en una nueva fase.
422
00:43:46,697 --> 00:43:51,617
(TOSE)
Tr�igalo al Estrella.
423
00:43:51,652 --> 00:43:57,012
No podemos hacer milagros,
pero puedo administrarle algo.
424
00:43:57,046 --> 00:44:00,366
Est� bien, vamos para all�.
425
00:44:07,595 --> 00:44:11,315
Avisar� a todos. Debemos volver.
426
00:44:11,351 --> 00:44:14,911
Ricardo.
427
00:44:19,223 --> 00:44:22,783
�Qu�?
�Cu�nto llevamos navegando juntos?
428
00:44:22,819 --> 00:44:26,219
�Cu�ntas millas?
429
00:44:26,256 --> 00:44:30,056
�150.000? �Tropecientas mil?
430
00:44:30,092 --> 00:44:35,412
Siempre juntos, mano a mano, �no?
431
00:44:37,803 --> 00:44:41,363
(TOSE)
432
00:44:41,400 --> 00:44:44,680
M�rame bien a los ojos.
433
00:44:44,716 --> 00:44:48,236
Te pido una sola cosa,
434
00:44:48,273 --> 00:44:52,673
que pasemos aqu� la noche.
Pero, Juli�n, a ver,
435
00:44:52,708 --> 00:44:55,788
�no has o�do a la doctora?
S�.
436
00:44:55,825 --> 00:44:59,385
En el Estrella estar�s mejor
y con menos dolor.
437
00:44:59,421 --> 00:45:02,221
Ricardo,
438
00:45:02,258 --> 00:45:06,378
prefiero que me remates ahora mismo
439
00:45:06,414 --> 00:45:10,854
a que Salom� me vea as�. No.
440
00:45:10,889 --> 00:45:14,009
En 20 a�os no te he pedido nada.
441
00:45:15,964 --> 00:45:20,884
Dame esta noche, por favor.
442
00:45:23,196 --> 00:45:26,636
Gracias.
443
00:45:28,990 --> 00:45:32,590
Atenci�n a todos.
Re�nanse en el comedor.
444
00:45:32,626 --> 00:45:35,826
Recojan colchonetas, mantas
y lo que vean por ah�.
445
00:45:35,863 --> 00:45:39,423
Pasaremos la noche en este barco.
446
00:45:45,333 --> 00:45:48,973
Ya escuchaste al capit�n.
Que mi colchoneta sea mullida,
447
00:45:49,009 --> 00:45:54,249
que se me cargan las lumbares.
T� y yo nunca seremos amigos.
448
00:45:57,121 --> 00:46:01,401
Ramiro, t� y yo somos amigos.
449
00:46:01,436 --> 00:46:05,596
S�, lo somos.
450
00:46:05,632 --> 00:46:09,672
Mis secretos son tus secretos.
451
00:46:09,707 --> 00:46:13,947
Yo te he contado cosas a ti
que nadie deber�a saber.
452
00:46:13,983 --> 00:46:17,343
Y cr�eme si te digo
que si sigues con vida
453
00:46:17,379 --> 00:46:21,459
es porque t� y yo somos amigos.
454
00:46:22,814 --> 00:46:28,094
�Darme una paliza y romperme
tres dedos es mostrar amistad?
455
00:46:28,128 --> 00:46:33,328
Hemos tenido nuestros roces.
Los amigos tienen sus enganchadas,
456
00:46:33,363 --> 00:46:37,563
pero los amigos de verdad
siempre se perdonan
457
00:46:37,598 --> 00:46:41,358
y siguen juntos y, Ramiro,
458
00:46:41,394 --> 00:46:45,314
yo te he perdonado y aqu� estamos,
459
00:46:45,350 --> 00:46:48,990
los dos, juntos.
460
00:46:54,860 --> 00:46:58,740
Vamos, dame un abrazo, amigo.
461
00:47:02,572 --> 00:47:06,492
Ramiro.
462
00:47:06,728 --> 00:47:10,328
No tengas miedo, dame un abrazo.
463
00:47:22,711 --> 00:47:26,191
Amigos.
464
00:47:37,895 --> 00:47:41,615
Hola.
Hola.
465
00:47:41,651 --> 00:47:45,091
�Sabes que aqu� esta noche
habr� una fiesta de pijamas?
466
00:47:45,128 --> 00:47:48,488
�Vas a dormir conmigo?
S�.
467
00:47:48,524 --> 00:47:51,924
Porque pap� trabaja.
468
00:47:51,961 --> 00:47:55,841
�A ver qu� lees,
ratita de biblioteca?
469
00:47:55,877 --> 00:48:00,237
Pinocho. Es mi cuento preferido.
Es muy chulo.
470
00:48:04,587 --> 00:48:09,027
�No deber�as llevar puestas
las gafas? �Qu� pasa?
471
00:48:09,063 --> 00:48:13,663
�Te hacen da�o? �Entonces?
472
00:48:13,698 --> 00:48:17,578
Es que las gafas
que me hizo Julia
473
00:48:17,614 --> 00:48:21,614
me hacen cara de topo.
474
00:48:21,650 --> 00:48:25,610
Y no se lo quiero decir porque
como ser� nuestra nueva mam�,
475
00:48:25,646 --> 00:48:28,486
quiero ser buena con ella.
476
00:48:28,522 --> 00:48:32,482
Mira, no s� si pap� y Julia
van a acabar juntos, no lo s�,
477
00:48:32,518 --> 00:48:36,278
pero lo que s� s� es que Julia
no se pondr� triste
478
00:48:36,314 --> 00:48:41,234
si le cuentas lo de las gafas.
S� que se va a poner triste,
479
00:48:41,269 --> 00:48:45,749
como mam� cuando no me gustaban
las jud�as. Se pon�a triste
480
00:48:45,784 --> 00:48:51,624
y se le arrugaba esto,
como a ti ahora.
481
00:48:51,658 --> 00:48:56,378
A m� no se me arruga nada,
porque yo no estoy triste.
482
00:48:56,413 --> 00:49:00,213
S� que lo est�s y es por Ulises.
483
00:49:00,249 --> 00:49:04,529
Dices que sois amigos,
pero eso no es cierto.
484
00:49:04,565 --> 00:49:08,885
Burbuja es mi amigo
y cuando estoy con �l me r�o,
485
00:49:08,920 --> 00:49:13,680
pero t� con Ulises no te r�es.
Antes s�, pero ya no.
486
00:49:13,715 --> 00:49:18,715
Es que me cuesta mucho
ser su amiga, �sabes?
487
00:49:18,750 --> 00:49:23,710
�T� te acuerdas en el pueblo
cuando pon�an la noria?
488
00:49:23,745 --> 00:49:28,185
Pues imagina estar un d�a entero
montado en la noria,
489
00:49:28,220 --> 00:49:33,060
dando vueltas, subiendo, bajando,
as� todo el d�a.
490
00:49:33,095 --> 00:49:37,015
Pues qu� mareo.
S�, as� estaba yo con Ulises.
491
00:49:37,051 --> 00:49:41,211
�Y sabes lo que tambi�n
marea mucho?
492
00:49:42,645 --> 00:49:47,205
�Leer sin gafas!
�Marea mucho mucho mucho!
493
00:49:55,272 --> 00:49:58,992
Tiene m�s mala leche
que un coronel la jodida,
494
00:49:59,028 --> 00:50:03,948
pero las croquetas la verdad es
que le salen que ni las del Bulli
495
00:50:03,983 --> 00:50:07,903
a la muy condenada.
496
00:50:07,939 --> 00:50:11,819
(TOSE)
497
00:50:17,848 --> 00:50:21,608
Es como un c�mic
498
00:50:21,644 --> 00:50:26,684
que cuenta la historia
de este barco.
499
00:50:26,719 --> 00:50:29,599
�Hala, Burbuja!
500
00:50:29,636 --> 00:50:32,556
Esta se�ora hace caca
delante de todos.
501
00:50:32,593 --> 00:50:35,393
�Que no est� haciendo caca!
�C�mo que no?
502
00:50:35,430 --> 00:50:39,310
No. Est� sentada contando algo
503
00:50:39,346 --> 00:50:42,906
y los dem�s la escuchan.
�Seguro?
504
00:50:42,942 --> 00:50:47,782
�Es que no lo ves?
Y aqu� est� con el capit�n,
505
00:50:47,817 --> 00:50:51,657
en cubierta.
Y aqu� se dan un ba�o, �no?
506
00:50:51,693 --> 00:50:54,413
Qu� raro.
�No!
507
00:50:54,450 --> 00:50:57,890
Dejaron la fiesta a medias
para darse un chapuz�n.
508
00:50:57,926 --> 00:51:03,246
Que no se est�n ba�ando,
que los est�n tirando por la borda.
509
00:51:03,281 --> 00:51:07,161
Y este monstruo gris
510
00:51:07,197 --> 00:51:11,437
se los est� comiendo.
511
00:51:13,470 --> 00:51:17,510
Y este es el fin de la historia.
512
00:51:20,383 --> 00:51:25,543
Eso no cuenta ninguna historia.
Son solo los dibujos de un ni�o.
513
00:51:25,578 --> 00:51:29,938
Dejaros de estupideces
e iros a dormir.
514
00:51:29,973 --> 00:51:33,573
S�. �Me lo das?
515
00:51:42,440 --> 00:51:46,280
�C�mo lo hago?
516
00:51:46,396 --> 00:51:50,556
Digo lo del beso a Julia.
517
00:51:50,671 --> 00:51:55,271
Yo siempre fui muy torpe
eligiendo el momento.
518
00:51:55,346 --> 00:51:59,346
Con Marisa me tir� tres meses
dej�ndolo para el d�a siguiente.
519
00:51:59,662 --> 00:52:04,462
No ve�a el hueco. �Qu� hago?
520
00:52:04,457 --> 00:52:08,697
Mira las se�ales, Ricardo.
521
00:52:08,772 --> 00:52:12,772
�Qu� se�ales?
Julia es una mujer, �no?
522
00:52:12,808 --> 00:52:18,088
Y las mujeres,
cuando quieren que las beses,
523
00:52:18,123 --> 00:52:22,083
se humedecen los labios.
524
00:52:22,119 --> 00:52:25,759
Todas lo hacen, todas.
525
00:52:25,795 --> 00:52:29,315
Ya, pero si, por ejemplo,
se humedece los labios,
526
00:52:29,351 --> 00:52:34,071
�porque los tiene secos nada m�s?
Pero �qu� secos ni qu� leches?
527
00:52:34,106 --> 00:52:38,386
Que pareces el tonto del pueblo,
joder.
528
00:52:38,461 --> 00:52:42,621
Humedecerse los labios es una se�al
aqu� y en Guinea Ecuatorial,
529
00:52:42,657 --> 00:52:46,937
as� que cuando Julia se humedezca
los labios, pues t�, zasca,
530
00:52:46,973 --> 00:52:51,453
le comes el morro.
Y si se toca el pelo, tambi�n;
531
00:52:51,488 --> 00:52:56,848
t�, zasca, la morreas.
�Tocarse el pelo es otra se�al?
532
00:52:56,882 --> 00:53:00,362
S�, cop�n, s�. Se toca el pelo...
533
00:53:00,399 --> 00:53:04,719
Yo, zasca. La morreo, �no?
534
00:53:06,912 --> 00:53:10,432
(R�EN)
535
00:54:42,971 --> 00:54:45,411
(Walkie)
536
00:54:54,160 --> 00:54:56,880
(Respiraci�n)
537
00:56:04,366 --> 00:56:06,486
�Eh! �Qu� ha sido eso?
538
00:56:07,163 --> 00:56:08,563
�Qu� pasa?
539
00:56:10,400 --> 00:56:12,400
No, Juli�n, t� qu�date aqu�.
540
00:56:12,438 --> 00:56:14,038
Ricardo.
Que te quedes, Juli�n.
541
00:56:14,076 --> 00:56:15,916
Hazme caso, por favor.
542
00:56:15,954 --> 00:56:18,034
No estamos solos.
543
00:56:19,550 --> 00:56:21,550
Chicos, coged todos los arpones
544
00:56:21,628 --> 00:56:24,548
y lo que encontr�is
para defenderos. Venga, deprisa.
545
00:56:29,021 --> 00:56:32,941
Burbuja, al puente de mando
con De la Cuadra, deprisa.
546
00:56:35,174 --> 00:56:37,694
Gamboa y Ramiro,
a la cubierta de m�quinas.
547
00:56:37,771 --> 00:56:39,771
Piti, t� conmigo
a la de mariner�a.
548
00:56:39,769 --> 00:56:42,649
Escuchad, sea quien sea,
no quiere que le encontremos.
549
00:56:43,006 --> 00:56:46,606
Cuando alguien est� acorralado,
puede reaccionar violentamente.
550
00:56:46,642 --> 00:56:50,682
Extremad las precauciones.
Suerte, vamos.
551
00:57:17,170 --> 00:57:19,490
(Ruido)
�Joder!
552
00:57:26,081 --> 00:57:27,561
(SUSURRA) Por ah�.
553
00:57:32,994 --> 00:57:36,634
Aqu� el ni�o est� jugando
al escondite.
554
00:57:38,628 --> 00:57:40,788
Pero yo creo que est� huyendo.
555
00:57:40,826 --> 00:57:43,506
(TOSE)
556
00:57:44,941 --> 00:57:48,461
�Quiere un poco de agua?
557
00:57:51,614 --> 00:57:54,494
A lo mejor los rusos
558
00:57:54,811 --> 00:57:58,571
tienen mentol que va muy bien.
559
00:57:59,286 --> 00:58:02,886
El mentol es muy bueno.
-D�jalo, Burbuja.
560
00:58:03,162 --> 00:58:05,642
No hace falta.
561
00:58:05,640 --> 00:58:07,240
Aqu� seguro que no.
562
00:58:07,518 --> 00:58:10,358
D�jalo, Burbuja, co�o,
que estoy bien.
563
00:58:10,555 --> 00:58:12,795
Que estoy bien, co�o.
564
00:58:14,830 --> 00:58:16,910
Aqu� hay un botiqu�n.
565
00:58:19,545 --> 00:58:21,305
Ya.
566
00:58:24,420 --> 00:58:27,260
Yo, una vez, conoc� un perro
567
00:58:28,376 --> 00:58:33,016
que ten�a la misma tos oscura
que la suya.
568
00:58:33,251 --> 00:58:35,011
Muy bien, �y?
569
00:58:35,049 --> 00:58:38,489
Nada, que se muri�.
570
00:58:42,042 --> 00:58:47,762
No tienen mentol,
solo tienen bastoncillos.
571
00:58:50,553 --> 00:58:53,073
(RADIO)
"Juli�n, �est�s ah�, cari�o?"
572
00:58:56,107 --> 00:58:59,427
Anda, venga, cont�stame,
que s� que est�s ah�.
573
00:58:59,783 --> 00:59:01,383
Juli�n.
574
00:59:01,581 --> 00:59:06,781
�No va a contestar a su novia?
575
00:59:07,375 --> 00:59:09,815
�Por qu� no la contesta?
576
00:59:09,853 --> 00:59:12,173
Pues s�, le voy a contestar.
577
00:59:14,208 --> 00:59:16,728
Tira para all�, Roberto,
578
00:59:16,765 --> 00:59:20,085
es una conversaci�n privada, co�o.
-�Ah, claro!
579
00:59:28,953 --> 00:59:31,313
Salom�, te recibo.
580
01:00:10,629 --> 01:00:12,229
A la cuarta.
581
01:00:38,160 --> 01:00:41,160
Bueno, as� que tenemos
toallitas desmaquilladoras,
582
01:00:41,197 --> 01:00:44,677
tampones, crema antiestr�as,
anticelul�tico,
583
01:00:44,714 --> 01:00:47,874
esmalte, quitaesmalte,
gomas de pelo.
584
01:00:49,069 --> 01:00:52,109
�Alguna cosa m�s para el economato?
-Compresas.
585
01:00:52,106 --> 01:00:54,146
Con alas o sin alas, como vengan.
586
01:00:55,342 --> 01:01:00,742
Muy bien, compresas. Tomo...
(TOSE)
587
01:01:00,937 --> 01:01:03,777
No te vuelvas loco,
pero si nos encuentras algo,
588
01:01:03,814 --> 01:01:07,214
nos sub�s la moral
a las mujeres del Estrella.
589
01:01:08,609 --> 01:01:10,089
Muy bien.
590
01:01:11,126 --> 01:01:14,246
Juli�n, �c�mo est� Ricardo?
591
01:01:14,962 --> 01:01:17,282
�Se ha comido todas las croquetas?
592
01:01:19,477 --> 01:01:22,797
S�, s�, todas,
no dej� ni una migaja.
593
01:01:23,193 --> 01:01:25,113
Eso es bueno.
594
01:01:26,270 --> 01:01:30,190
Cu�dalo, cari�o,
que me da mucha penita.
595
01:01:30,186 --> 01:01:32,866
Por �l y por las ni�as.
596
01:01:32,863 --> 01:01:36,583
Primero Marisa y ahora...
597
01:01:38,018 --> 01:01:42,858
Bueno, no es bueno pensar mucho
en eso, no es el momento.
598
01:01:43,772 --> 01:01:52,572
Juli�n, �me est�s escuchando?
�Est�s ah�, cari�o?
599
01:01:52,563 --> 01:01:53,283
�Juli�n? �Juli�n?
600
01:01:53,402 --> 01:01:55,722
Juli�n, �pasa algo?
601
01:01:55,919 --> 01:02:00,599
Juli�n.
-No, qu� va, nena. No pasa nada.
602
01:02:00,594 --> 01:02:02,714
Te recibo, �eh? Alto y claro.
603
01:02:03,751 --> 01:02:07,391
Pero ahora la tengo que dejar,
se�ora,
604
01:02:07,747 --> 01:02:09,507
luego le llevo el pedido, �vale?
605
01:02:09,505 --> 01:02:11,785
Venga, buenas noches, bonita.
606
01:02:23,650 --> 01:02:26,450
No te preocupes,
tendr� jaqueca un par de d�as,
607
01:02:26,607 --> 01:02:28,047
pero se recuperar�.
608
01:02:32,841 --> 01:02:33,961
�Lo tienes?
609
01:02:35,917 --> 01:02:37,237
S�.
610
01:02:42,750 --> 01:02:46,630
Julia, te hemos o�do
desde el comedor.
611
01:02:47,545 --> 01:02:50,585
El capit�n te est� buscando
y si te encuentra aqu�,
612
01:02:50,622 --> 01:02:57,502
tu cr�dito con �l se esfumar�
de un plumazo, �no crees?
613
01:02:57,495 --> 01:02:59,135
No me encontrar�.
Julia.
614
01:02:59,533 --> 01:03:18,813
Mi cr�dito con el capit�n
se agot� hace tiempo.
615
01:03:18,793 --> 01:03:18,953
Y si �l tiene que creer
que a Ramiro y a m� nos atacaron,
616
01:03:18,952 --> 01:03:19,312
lo m�s duro que puedas.
617
01:03:31,939 --> 01:03:33,259
Vamos, Julia, estoy seguro
de que lo vas a disfrutar.
618
01:03:45,085 --> 01:03:46,925
�Eso es todo?
619
01:03:46,963 --> 01:03:50,563
�Qu� voy a decir?
�Que me golpearon en el recreo?
620
01:03:51,199 --> 01:03:52,599
Vamos.
621
01:04:02,427 --> 01:04:05,987
A ver, Julia, si quieres le doy
un par de golpes m�s a Ramiro
622
01:04:06,023 --> 01:04:08,063
para que t� veas c�mo se hace,
623
01:04:08,940 --> 01:04:12,420
pero no me hago responsable
de los da�os cerebrales.
624
01:04:26,682 --> 01:04:28,362
�Ves como s� puedes?
625
01:04:28,560 --> 01:04:29,840
�Hay alguien?
626
01:04:33,075 --> 01:04:34,275
�Ramiro!
627
01:04:35,073 --> 01:04:36,553
�Gamboa!
628
01:04:36,591 --> 01:04:38,911
Vamos, sal de aqu�. R�pido.
629
01:04:38,949 --> 01:04:40,309
Vamos, vamos.
630
01:04:40,347 --> 01:04:43,467
�Ramiro, vamos! Arriba, Ramiro.
631
01:04:44,583 --> 01:04:45,863
�Gamboa!
632
01:04:47,540 --> 01:04:48,940
�Arriba, vamos!
633
01:05:17,349 --> 01:05:18,629
�Hay alguien?
634
01:05:19,866 --> 01:05:21,386
�Oiga, det�ngase!
635
01:05:22,024 --> 01:05:23,824
�Qu� pasa? �Has visto algo?
636
01:05:25,380 --> 01:05:27,020
Vamos.
637
01:05:55,948 --> 01:05:57,388
Hola.
-Hola.
638
01:06:03,261 --> 01:06:04,381
Vilma.
639
01:06:07,017 --> 01:06:08,617
�Por qu� me reh�yes?
640
01:06:23,879 --> 01:06:25,959
�Sabes c�mo era yo en tierra?
641
01:06:27,515 --> 01:06:31,075
Yo era chica de rollo de una noche.
642
01:06:31,831 --> 01:06:34,511
S�. En realidad, ni siquiera eso.
643
01:06:35,707 --> 01:06:38,787
O sea, yo me liaba con un t�o,
644
01:06:38,824 --> 01:06:42,824
�l se iba a por una copa
y no volv�a a verle el careto.
645
01:06:45,177 --> 01:06:48,697
As� era. Como de usar y tirar.
646
01:06:49,572 --> 01:06:51,332
Y lo ten�a asumid�simo.
647
01:06:53,009 --> 01:06:56,449
Hasta que llega Piti
648
01:06:58,563 --> 01:07:01,363
y el muy idiota se enamora de m�
649
01:07:03,398 --> 01:07:05,798
y me trata como una reina.
650
01:07:10,511 --> 01:07:13,591
Es el chico que m�s me ha querido
en mi vida.
651
01:07:15,545 --> 01:07:19,665
Y yo le quiero tambi�n.
Le quiero much�simo.
652
01:07:20,700 --> 01:07:22,660
Bueno, y...
653
01:07:25,815 --> 01:07:27,975
�Cu�l es el problema, Vilma?
654
01:07:28,012 --> 01:07:32,372
Os quer�is y bueno,
est�is juntos, �no?
655
01:07:38,481 --> 01:07:40,841
Vale, c�geme la mano.
656
01:07:42,757 --> 01:07:44,277
C�gemela.
657
01:07:48,791 --> 01:07:50,711
�T� notas c�mo tiembla?
658
01:07:54,505 --> 01:07:56,025
�Lo notas?
659
01:07:59,180 --> 01:08:01,020
Este es el problema.
660
01:08:02,896 --> 01:08:06,096
Que no puedo mirarte
sin que me tiemble el pulso.
661
01:08:08,410 --> 01:08:11,850
Y me sudan las manos
como si fuera una pipiola.
662
01:08:13,525 --> 01:08:17,165
Me tocas
y el coraz�n se me pone a mil.
663
01:08:18,480 --> 01:08:22,600
No puedo estar
a menos de cinco metros de ti
664
01:08:22,635 --> 01:08:25,235
sin que me fallen las piernas.
665
01:08:27,750 --> 01:08:30,110
Este es el problema.
666
01:08:34,223 --> 01:08:37,463
Intento evitarlo y no puedo.
667
01:08:38,459 --> 01:08:40,899
Es que no puedo.
668
01:08:43,014 --> 01:08:46,614
Por eso necesito
que me hagas un favor.
669
01:08:49,008 --> 01:08:54,688
Necesito que vuelvas a ser cura
para poder estar bien con Piti.
670
01:09:00,675 --> 01:09:03,195
Lo necesito
porque estoy enamorada de ti.
671
01:09:27,088 --> 01:09:29,328
Escuche, no queremos hacerle da�o.
672
01:09:31,284 --> 01:09:33,924
�Queremos ayudarle! �Abra!
673
01:09:35,799 --> 01:09:38,519
Ay�dame, Philipe. Vamos.
674
01:09:53,181 --> 01:09:54,261
�Capit�n!
675
01:09:54,299 --> 01:09:55,659
�Eh, Ramiro!
676
01:09:55,698 --> 01:09:58,498
Nos han atacado.
No tengo ni idea qu� ha sido.
677
01:09:58,535 --> 01:10:01,495
Salieron de la nada,
pero casi matan a Ramiro.
678
01:10:03,290 --> 01:10:06,690
�Pero qui�n querr�a atacarnos?
No importa.
679
01:10:09,284 --> 01:10:11,964
No nos vamos a quedar aqu�
para comprobarlo.
680
01:10:12,001 --> 01:10:14,441
No voy a poner nuestras vidas
en peligro.
681
01:10:14,478 --> 01:10:17,878
Lo que est� pasando en este barco
no es nuestro cuento.
682
01:10:19,154 --> 01:10:21,794
�Juli�n, Burbuja!
�Evacuamos inmediatamente!
683
01:10:21,831 --> 01:10:23,951
�Repito, evacuamos inmediatamente!
684
01:10:44,654 --> 01:10:47,254
Acompa�ad a Ramiro a la enfermer�a,
r�pido.
685
01:10:51,647 --> 01:10:54,647
�Marineros, icen la zodiac!
686
01:10:54,683 --> 01:10:58,123
Y aseguren bien todos los accesos
al Estrella Polar.
687
01:10:58,160 --> 01:11:01,080
�Venga, vamos, r�pido!
688
01:11:05,312 --> 01:11:09,552
Hay que mantener una vigilancia
constante sobre el barco ruso.
689
01:11:09,628 --> 01:11:12,668
Yo empiezo la primera guardia.
�Qu� co�o? Yo puedo.
690
01:11:12,705 --> 01:11:15,385
Juli�n, por favor.
Venga, vete a descansar.
691
01:11:23,094 --> 01:11:26,334
Venga, a descansar.
Buenas noches, Ricardo.
692
01:11:53,981 --> 01:11:57,581
Capit�n, v�yase a descansar.
693
01:11:57,618 --> 01:12:00,738
Me ofrezco voluntario
para hacer la primera guardia.
694
01:12:02,213 --> 01:12:03,773
Est� bien.
695
01:12:04,810 --> 01:12:07,450
Har� que te releven al alba.
Vale.
696
01:12:08,726 --> 01:12:10,086
Gracias, Ulises.
697
01:12:41,212 --> 01:12:43,932
(HABLA EN RUSO)
698
01:13:05,347 --> 01:13:07,467
Destr�yelo. Nadie debe saber
699
01:13:07,505 --> 01:13:10,545
que hay otras seis naves
en el proyecto Alejandr�a.
700
01:13:10,581 --> 01:13:11,661
Ya lo s�.
701
01:13:11,700 --> 01:13:13,660
Ya s� que lo sabes,
702
01:13:13,698 --> 01:13:19,178
pero hay cosas que parece
que se te est�n olvidando.
703
01:13:20,731 --> 01:13:23,771
Establecer v�nculos afectivos
en el Estrella Polar
704
01:13:23,808 --> 01:13:26,768
no entra dentro del protocolo.
705
01:13:31,999 --> 01:13:33,759
Eso es mi vida privada.
706
01:13:40,071 --> 01:13:42,031
Dejaste de tener vida privada
707
01:13:42,069 --> 01:13:45,709
cuando estampaste tu firma
con la corporaci�n.
708
01:13:47,942 --> 01:13:49,462
Vete de aqu�.
709
01:14:48,759 --> 01:14:50,199
�Ulises?
710
01:14:51,236 --> 01:14:52,356
�Ulises!
711
01:14:55,312 --> 01:14:58,352
�D�nde co�o te metes?
He venido a relevarte.
712
01:15:00,427 --> 01:15:04,547
Mira, como est�s echando una siesta
en mitad de la guardia,
713
01:15:04,582 --> 01:15:06,422
te despellejo, te lo juro.
714
01:15:07,819 --> 01:15:09,699
�Ulises, contesta, cop�n!
715
01:15:19,647 --> 01:15:22,167
(LEE) "Hola pap�.
Ya s� que un marinero
716
01:15:22,204 --> 01:15:25,404
nunca abandona la guardia,
pero ten�a que decirte algo
717
01:15:25,441 --> 01:15:28,161
y no me atrev�a a hacerlo
mir�ndote a la cara.
718
01:15:28,198 --> 01:15:31,678
Cuando leas esta carta
estar� a m�s de 20 millas de ti.
719
01:15:31,714 --> 01:15:37,114
Me he ido, pap�. He cogido
el barco ruso y me he largado."
720
01:15:53,451 --> 01:15:54,931
�Me cago en...!
721
01:15:54,970 --> 01:15:57,690
"Seguro que ahora te estar�s
cagando en todo,
722
01:15:57,727 --> 01:16:00,807
pero pi�nsalo un minuto,
723
01:16:00,844 --> 01:16:04,364
dos barcos encuentran tierra
mejor que uno.
724
01:16:04,400 --> 01:16:07,160
Aunque no voy a enga�arte,
725
01:16:07,197 --> 01:16:10,397
la raz�n por la que me he largado
no es esa.
726
01:16:10,434 --> 01:16:14,914
Desde que me col� de poliz�n
en el Estrella,
727
01:16:14,949 --> 01:16:17,829
todo mi mundo
se ha ca�do en pedazos,
728
01:16:17,866 --> 01:16:21,586
como un tetris gigante en el que
nosotros fu�ramos las piezas,
729
01:16:24,859 --> 01:16:29,339
cada una con una forma
y color diferentes."
730
01:16:35,927 --> 01:16:38,007
�Te gustan?
731
01:16:39,563 --> 01:16:40,923
A ver.
732
01:16:44,038 --> 01:16:48,758
�Qu� guapa!
Gracias, gracias, gracias.
733
01:16:48,794 --> 01:16:51,394
�Ay!
734
01:16:51,431 --> 01:16:55,231
"Pero todas cayendo
hasta que acaban encajando."
735
01:16:58,144 --> 01:17:01,784
A ver, mira a ver si ves bien.
736
01:17:19,481 --> 01:17:21,201
�Mira, papi!
737
01:17:21,240 --> 01:17:25,560
�Hala, qu� guapa!
�De d�nde has sacado esas gafas?
738
01:17:25,595 --> 01:17:27,875
Me las ha dado Julia.
739
01:17:30,870 --> 01:17:34,030
"Los cuadrados en el hueco
de los cuadrados,
740
01:17:34,066 --> 01:17:36,706
los palitos en el hueco
de los palitos.
741
01:17:36,743 --> 01:17:40,703
Todas las piezas del tetris
acaban cuadrando
742
01:17:40,739 --> 01:17:43,339
como por arte de magia."
743
01:17:58,401 --> 01:18:00,881
-Hola.
-Hola.
744
01:18:04,794 --> 01:18:08,434
"Pero a veces una pieza
no encuentra su hueco
745
01:18:11,507 --> 01:18:14,347
y toda la partida
se va a la mierda."
746
01:18:14,384 --> 01:18:16,944
�Te encuentras bien, Juli�n?
747
01:18:18,500 --> 01:18:19,500
S�.
748
01:18:25,972 --> 01:18:30,572
"Estoy enamorado de Ainhoa
y lo �nico que he conseguido
749
01:18:30,607 --> 01:18:34,607
estando en el mismo barco que ella
ha sido hacerla infeliz.
750
01:18:34,643 --> 01:18:40,523
Nuestra historia en el Estrella
est� gangrenada.
751
01:18:41,676 --> 01:18:45,516
Irme es la �ltima oportunidad
que tenemos de ser felices.
752
01:18:45,552 --> 01:18:48,832
Ainhoa se merece ser feliz.
753
01:18:52,424 --> 01:18:56,264
No quiero que est�s triste, pap�,
es lo mejor que nos puede pasar
754
01:18:56,300 --> 01:19:01,500
a Ainhoa y a m�, que pongamos
un oc�ano de por medio.
755
01:19:03,533 --> 01:19:07,653
Solo quiero que sepas
que encontrarte ha sido un regalo,
756
01:19:07,688 --> 01:19:11,568
lo mejor que me ha pasado.
757
01:19:11,604 --> 01:19:14,724
Estoy seguro de que volveremos
a tomarnos una cerveza
758
01:19:14,761 --> 01:19:18,761
tumbados en cubierta.
759
01:19:18,797 --> 01:19:23,117
Como primer oficial del Estrella
eres un gru��n insoportable,
760
01:19:23,152 --> 01:19:28,112
pero como padre eres el mejor.
761
01:19:28,347 --> 01:19:32,027
Te quiero, pap�.
762
01:19:42,252 --> 01:19:45,692
Posdata: si encuentro tierra
antes que vosotros,
763
01:19:45,769 --> 01:19:49,489
te mando un fax."
764
01:20:24,808 --> 01:20:27,568
(LEE) "Pepito Grillo
quiso avisar a Gepetto
765
01:20:27,605 --> 01:20:31,165
de d�nde estaba Pinocho.
766
01:20:31,201 --> 01:20:35,961
Pero cuando lleg� a la carpinter�a,
estaba vac�a."
767
01:20:35,996 --> 01:20:39,556
Buenos d�as, Burbuja.
Buenos d�as.
768
01:20:39,592 --> 01:20:44,752
Burbuja, mira mis gafas nuevas,
de princesa.
769
01:20:44,787 --> 01:20:46,827
�Ah!
770
01:20:48,423 --> 01:20:52,263
Son muy bonitas.
Yo ya las hab�a visto.
771
01:20:52,299 --> 01:20:58,179
Son las gafas verdes
que estaban en el barco fantasma.
772
01:20:59,651 --> 01:21:02,691
No, Burbuja, te equivocas.
773
01:21:02,728 --> 01:21:05,448
Estas gafas
se las ha regalado Julia.
774
01:21:05,485 --> 01:21:11,725
�Ah! Pues entonces Julia
estuvo en el barco fantasma
775
01:21:11,759 --> 01:21:14,119
y las cogi� de all�.
776
01:21:14,156 --> 01:21:18,796
Son las gafas del ni�o
de los dibujos. Yo las vi.
777
01:21:48,480 --> 01:21:53,000
(Ruidos)
778
01:22:36,830 --> 01:22:39,950
Creo que vas a necesitar
que alguien te eche una mano
779
01:22:39,987 --> 01:22:42,427
para izar las escandalosas.
780
01:22:52,294 --> 01:22:56,414
Ni t� podr�as gobernar
este barco solo.
781
01:23:12,713 --> 01:23:14,633
�Qu� dices?
782
01:23:14,670 --> 01:23:18,350
�Aceptas esta poliz�n?
783
01:23:30,854 --> 01:23:33,014
Me gustan los polizones.
784
01:24:03,460 --> 01:24:06,980
Ya s� d�nde encajo:
785
01:24:09,373 --> 01:24:11,493
aqu� contigo.
786
01:25:17,742 --> 01:25:19,822
Tres, dos, uno y...
�M�sica!
787
01:25:19,860 --> 01:25:24,340
(CANTA) "Lunes, martes,
mi�rcoles mirando hacia el mar."
788
01:25:24,375 --> 01:25:27,895
D�game qui�n co�o ha entrado
en este barco esta noche.
789
01:25:27,931 --> 01:25:32,451
(CANTAN) "Es un buen lugar
para irse a olvidar."
790
01:25:32,487 --> 01:25:35,367
Tengo una falta de nueve d�as.
791
01:25:35,403 --> 01:25:38,443
�Por qu� De la Cuadra
en concreto?
792
01:25:38,480 --> 01:25:40,320
"Detr�s la ciudad."
793
01:25:40,358 --> 01:25:43,398
Es la primera vez que veo
a todos los chicos riendo,
794
01:25:43,435 --> 01:25:46,075
siendo felices.
D�jales que canten y bailen.
795
01:25:46,112 --> 01:25:49,032
"Ojal� aquella rubia
me mire al pasar."
796
01:25:56,821 --> 01:26:00,541
�Qu� es el proyecto Alejandr�a?
D�gamelo.
797
01:26:00,577 --> 01:26:02,617
-�ramos amigos, �no?
-Pues ya no.
798
01:26:02,655 --> 01:26:05,135
T� sabes qui�n ha entrado aqu�.
�D�melo!
799
01:26:06,411 --> 01:26:09,131
Lo primero que se debe hacer
es asegurarse
800
01:26:09,168 --> 01:26:11,448
de que los rehenes est�n con vida.
801
01:26:13,564 --> 01:26:17,644
Ninguno de nosotros vale
ya nada para ellos, Gamboa.
802
01:26:20,596 --> 01:26:23,276
�Qu� es lo que quiere
a cambio de mis hombres?
803
01:26:23,313 --> 01:26:26,553
Quiero que sepa que al contarle
lo que le voy a contar
804
01:26:26,590 --> 01:26:28,550
estar� poniendo en peligro su vida
y la de todo el pasaje.
62885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.