All language subtitles for El Barco - 02x12 - Un baro en el espejo.Unspecified.Spanish (Spain).orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,095 --> 00:00:36,375 "Un d�a en el cole llegaron dos ni�os nuevos. 2 00:00:36,410 --> 00:00:41,810 La se�orita Maica nos dijo que se llamaban Pablo y Mateo. 3 00:00:55,590 --> 00:01:00,990 Pablo y Mateo ven�an de Valladolid y eran igualitos igualitos. 4 00:01:16,489 --> 00:01:20,729 (Ruido) 5 00:01:20,764 --> 00:01:23,924 La se�orita Maica cont� que se parec�an tanto 6 00:01:23,961 --> 00:01:28,961 porque eran hermanos y hab�an nacido el mismo d�a. 7 00:01:41,183 --> 00:01:45,023 Los ni�os de la clase nunca hab�amos visto unos gemelos. 8 00:01:47,736 --> 00:01:52,136 Y al principio, cuando en el recreo jug�bamos con ellos, 9 00:01:52,171 --> 00:01:54,771 nos equivoc�bamos con sus nombres." 10 00:02:13,909 --> 00:02:17,309 Valeria, cari�o, no sabes el susto que me has dado. 11 00:02:17,345 --> 00:02:20,585 �Pero qu� haces aqu� levantada a estas horas? 12 00:02:20,622 --> 00:02:22,982 Pap�, �hay espejos en el mar? 13 00:02:23,019 --> 00:02:28,659 No, cari�o, es que a veces, cuando el agua est� en calma, 14 00:02:28,693 --> 00:02:34,453 dan reflejos y parecen espejos, pero no hay espejos en el mar. 15 00:02:34,487 --> 00:02:38,127 Si no hay espejos en el mar, �qu� es eso? 16 00:03:00,740 --> 00:03:03,420 "Pero un d�a dejamos de equivocarnos, 17 00:03:03,457 --> 00:03:06,737 porque nos dimos cuenta de que aunque por fuera 18 00:03:06,773 --> 00:03:11,493 eran igualitos igualitos, por dentro no se parec�an en nada." 19 00:03:47,811 --> 00:03:51,371 Es un antiguo barco faro como el nuestro, 20 00:03:51,407 --> 00:03:54,567 seguro que encargado por el mismo armador. 21 00:03:54,603 --> 00:03:57,083 No responden a nuestras se�ales, 22 00:03:57,121 --> 00:04:01,121 y por su aspecto lleva abandonado bastante tiempo. 23 00:04:01,157 --> 00:04:05,757 En ese barco no hay nadie, capit�n. 24 00:04:05,792 --> 00:04:08,912 Ir hasta �l es una p�rdida de tiempo. 25 00:04:08,948 --> 00:04:12,788 Si hay posibilidad de recuperar el rastro del patr�n, 26 00:04:12,824 --> 00:04:15,064 pasa por seguir rumbo suroeste. 27 00:04:15,102 --> 00:04:18,302 Es la �nica opci�n que tenemos de llegar a tierra. 28 00:04:18,339 --> 00:04:22,139 Hace m�s de 24 horas que perdimos la se�al del transmisor. 29 00:04:22,175 --> 00:04:26,135 Nadie garantiza que ese pato siga volando en la misma direcci�n. 30 00:04:26,171 --> 00:04:29,731 En el barco podemos encontrar v�veres y combustibles, 31 00:04:29,767 --> 00:04:32,127 y qui�n sabe si supervivientes. 32 00:04:33,763 --> 00:04:37,723 �C�mo es que el primer barco de gran eslora que nos encontramos 33 00:04:37,758 --> 00:04:41,358 tras el cataclismo sea exactamente como el nuestro? 34 00:04:41,395 --> 00:04:44,195 Seguramente no sea m�s que una casualidad. 35 00:04:44,232 --> 00:04:48,952 �Y tambi�n es casualidad que se llame Estrella Sirrah? 36 00:04:51,064 --> 00:04:53,224 Deja, Burbuja. 37 00:04:55,380 --> 00:05:00,380 Sirrah es el astro m�s brillante de la constelaci�n de Andr�meda. 38 00:05:00,415 --> 00:05:05,255 Ese barco tiene nombre de estrella como el nuestro. 39 00:05:07,807 --> 00:05:10,167 (TOSE) 40 00:05:11,803 --> 00:05:14,043 Burbuja, �sabe ruso? 41 00:05:16,038 --> 00:05:18,958 No, no sab�a que sab�a. 42 00:05:26,947 --> 00:05:30,867 Bueno, churri, no te preocupes, que si el barco ese est� lleno 43 00:05:30,903 --> 00:05:34,183 de rusas salidorras, prometo tomar precauciones. 44 00:05:34,219 --> 00:05:36,099 -Vete a tomar por culo. 45 00:05:36,137 --> 00:05:40,457 -�Encima que prometo no traerte ven�reas a casa te pones as�? 46 00:05:40,493 --> 00:05:43,893 A ver con la cremallera. 47 00:05:46,766 --> 00:05:48,246 -A ver... 48 00:05:49,643 --> 00:05:53,243 -�Me dejas? Vilma. 49 00:05:58,194 --> 00:06:01,234 Ni�a, �qu� pasa? Est�s temblando. 50 00:06:03,789 --> 00:06:06,269 Que era... que era bromita, Vilma. 51 00:06:06,306 --> 00:06:10,106 A m� las rusas ni fu ni fa. Yo contigo ya tengo suficiente. 52 00:06:16,335 --> 00:06:18,175 No entiendo nada. 53 00:06:18,174 --> 00:06:23,334 Si no supiese que est� embarazada, creer�a que est� en un d�a de esos. 54 00:06:23,408 --> 00:06:26,848 -S�. Venga, Piti. Ah�. 55 00:07:02,767 --> 00:07:05,487 No necesita llevar ning�n arma. 56 00:07:08,841 --> 00:07:12,081 Julia, nos jugamos mucho. 57 00:07:13,715 --> 00:07:17,275 Y t� m�s que nadie sabes bien lo que hay en ese barco. 58 00:07:18,870 --> 00:07:22,950 Y si lo encuentran, la vida de tu capit�n no valdr� nada. 59 00:07:33,854 --> 00:07:36,734 Deja que haga mi trabajo, �vale? 60 00:07:40,807 --> 00:07:45,807 Venga, eso es, chicos. Alberto... Vamos, Asier. Membrillo... Bien. 61 00:07:52,635 --> 00:07:55,475 (TOSE) 62 00:08:08,778 --> 00:08:12,338 Juli�n, croquetas, algas y lubinas. 63 00:08:12,374 --> 00:08:16,814 Cari, que es un picnic. Ya no vamos de excursi�n, 64 00:08:16,850 --> 00:08:20,530 con guitarra y fiambreras. -S� que no es un picnic. 65 00:08:20,566 --> 00:08:23,606 -Pues entonces. -Pero Ricardo est� enfermo. 66 00:08:23,642 --> 00:08:28,562 Y debe tener las defensas bajas y debe comer tres veces al d�a. 67 00:08:28,597 --> 00:08:32,397 Prom�teme que vas a hacer que se las coma. 68 00:08:32,433 --> 00:08:32,473 Prom�temelo. 69 00:08:40,904 --> 00:08:42,584 Claro, mujer. 70 00:08:42,623 --> 00:08:45,543 Trae, yo se lo doy. 71 00:08:50,734 --> 00:08:53,854 (Pitido) 72 00:09:05,679 --> 00:09:08,159 Vaya, vaya, vaya, Gamboa. 73 00:09:08,196 --> 00:09:12,196 La verdad es que no te pega mucho el rollito de boy scout, �eh? 74 00:09:12,232 --> 00:09:16,592 �Qu�, te ha reclutado el capit�n para la misi�n de reconocimiento 75 00:09:16,627 --> 00:09:21,387 No, a m� no me reclutan, me he ofrecido voluntario. 76 00:09:21,422 --> 00:09:26,302 Ya. Desde que embarcamos nunca te ofreciste voluntario para nada, 77 00:09:26,337 --> 00:09:29,497 hasta hoy. T� a m� no me enga�as, Gamboa. 78 00:09:29,534 --> 00:09:32,454 Si vas a ese barco es por algo. 79 00:09:37,006 --> 00:09:38,486 �No? 80 00:09:41,082 --> 00:09:46,122 �Sabes? Tienes raz�n, voy a ese barco por algo. 81 00:09:46,156 --> 00:09:48,876 Igual que t�. 82 00:09:48,913 --> 00:09:54,433 Embarcaste en el Estrella Polar por algo. 83 00:09:54,468 --> 00:09:57,388 �Por qu� era? Eh... 84 00:09:57,424 --> 00:10:02,264 Ah, s�, para conocer a tu papa�to, �verdad, Ulises...? 85 00:10:02,299 --> 00:10:05,019 �Cu�l era tu apellido? 86 00:10:07,694 --> 00:10:09,934 �Garmendia? 87 00:10:09,971 --> 00:10:14,851 Es una pena que hayas embarcado sin ninguna acreditaci�n 88 00:10:14,886 --> 00:10:19,766 que documente tu identidad: ni DNI ni pasaporte 89 00:10:19,801 --> 00:10:25,481 ni tarjeta de cr�dito ni el puto carn� del videoclub. 90 00:10:26,514 --> 00:10:32,274 No s�, quiz� por eso tu amistad con Ainhoa es un fracaso. 91 00:10:32,308 --> 00:10:36,388 Y la desgraciada va llorando por las esquinas, 92 00:10:36,424 --> 00:10:40,624 porque con los amigos no se tienen secretos. 93 00:10:40,659 --> 00:10:46,259 Y t� con Ainhoa tienes un gran secreto. 94 00:10:47,812 --> 00:10:50,852 Y yo s� cu�l es. 95 00:10:54,964 --> 00:10:58,884 Esperemos que Ainhoa nunca se entere, 96 00:10:58,920 --> 00:11:03,400 �verdad, Ulises...? 97 00:11:03,436 --> 00:11:05,796 Garmendia. 98 00:11:15,623 --> 00:11:18,423 Ulises, �est�s ah�? 99 00:11:20,298 --> 00:11:22,098 �Ulises? 100 00:11:24,134 --> 00:11:26,214 S�. 101 00:11:26,452 --> 00:11:29,132 Dime, �qu� pasa, chivata? 102 00:11:29,129 --> 00:11:34,849 �Has visto el barco que hay fuera? Es id�ntico al nuestro. 103 00:11:38,079 --> 00:11:42,279 �Imaginas que hubiera un chico como t� y una chica como yo ah�? 104 00:11:43,634 --> 00:11:47,994 Como anden a arponazo limpio como nosotros, lo llevan claro, �eh? 105 00:11:48,029 --> 00:11:50,109 Que fue un accidente. 106 00:11:50,147 --> 00:11:52,987 A lo mejor ah� ellos son felices. 107 00:11:53,024 --> 00:11:55,584 Puede ser. 108 00:11:55,621 --> 00:12:00,741 A veces dos piezas que no encajan en un sitio pueden encajar en otro, 109 00:12:00,776 --> 00:12:04,096 como en el Tetris. 110 00:12:07,529 --> 00:12:09,929 S�, como en el Tetris. 111 00:12:13,363 --> 00:12:17,323 Bueno, al final nuestras piezas han encajado en la amistad, �no? 112 00:12:24,311 --> 00:12:25,831 Verdad. 113 00:14:29,141 --> 00:14:31,701 �Hola? 114 00:14:34,335 --> 00:14:36,375 �Hay alguien? 115 00:14:59,829 --> 00:15:03,549 (Ruido) 116 00:15:09,379 --> 00:15:11,939 Gamboa, yo voy primero. 117 00:15:34,792 --> 00:15:37,512 �Hola? �Hay alguien? 118 00:15:42,264 --> 00:15:43,944 Vamos a entrar. 119 00:15:47,299 --> 00:15:52,619 (Crujidos) 120 00:16:17,228 --> 00:16:21,188 (Ruidos) 121 00:16:48,435 --> 00:16:51,955 �Hola? (SALUDA EN RUSO) 122 00:16:52,950 --> 00:16:56,030 �Hola! (SALUDA EN RUSO) 123 00:16:58,225 --> 00:17:01,225 Hola. (SALUDA EN RUSO) 124 00:17:02,540 --> 00:17:06,020 "Privet" es hola en ruso. 125 00:17:16,486 --> 00:17:17,966 �Hay alguien? 126 00:17:19,483 --> 00:17:22,723 Pues si hay alguien, debe de estar de resaca. 127 00:17:22,759 --> 00:17:27,479 Que no veas el pedo que se debieron de coger para dejar todo esto as�. 128 00:17:35,386 --> 00:17:38,986 En la pancarta pone "bienvenidos". 129 00:17:39,022 --> 00:17:44,302 Es una fiesta, pero creo que no es para nosotros. 130 00:17:46,694 --> 00:17:49,334 Pues algo revent� esta celebraci�n. 131 00:17:54,446 --> 00:17:57,126 Podemos quitarnos las m�scaras. 132 00:18:06,114 --> 00:18:08,234 Lo siento, he sido yo. 133 00:18:08,711 --> 00:18:10,191 Perd�n. 134 00:18:10,749 --> 00:18:13,869 �Se puede saber por qu� ha venido armado? 135 00:18:15,824 --> 00:18:18,224 Mi instinto de supervivencia. 136 00:18:19,061 --> 00:18:22,821 Deme el arma. No hemos venido a abordar a nadie. 137 00:18:22,857 --> 00:18:24,537 Yo lo guardar�. 138 00:18:24,575 --> 00:18:26,375 D�mela. 139 00:18:28,171 --> 00:18:30,451 No se lo estoy pidiendo, 140 00:18:30,489 --> 00:18:34,569 se lo estoy ordenando como capit�n. D�mela. 141 00:18:34,604 --> 00:18:40,124 �Capit�n de qu�? No es m�s capit�n que yo ni que nadie en este barco. 142 00:18:40,158 --> 00:18:43,198 Si quiere mandar, vu�lvase a su boleta, �vale? 143 00:18:43,235 --> 00:18:45,675 Me cago en la leche... �Gamboa! 144 00:18:45,713 --> 00:18:47,313 Juli�n... 145 00:18:55,103 --> 00:18:58,343 Ricardo es el capit�n aqu� o en la China. 146 00:19:00,098 --> 00:19:02,698 Obedezca, cop�n. 147 00:19:02,735 --> 00:19:08,255 Juli�n... Juli�n, d�jalo. 148 00:19:08,289 --> 00:19:11,849 No vale la pena, �eh? 149 00:19:22,235 --> 00:19:25,675 Vamos a registrar el barco a ver si hay alguien. 150 00:19:25,711 --> 00:19:28,631 Burbuja y Piti, vais de avanzadilla. 151 00:19:28,668 --> 00:19:32,708 Si veis algo que nos pueda ser �til, cabos, bombillas o abrigo, 152 00:19:32,744 --> 00:19:35,144 cogedlo; solo lo imprescindible. 153 00:19:35,181 --> 00:19:38,941 Capit�n, Ramiro y yo buscaremos si queda carburante, 154 00:19:38,977 --> 00:19:41,377 si le parece bien desde luego. 155 00:19:45,810 --> 00:19:48,730 Juli�n, nos vamos al puente de mando. 156 00:19:49,366 --> 00:19:52,606 A ver si el cuaderno de bit�cora dice qu� pas� aqu�. 157 00:19:52,643 --> 00:19:55,523 Vamos. 158 00:19:55,560 --> 00:20:00,880 �Solo lo imprescindible! -�Burbuja, espera! �Esp�rame! 159 00:20:06,069 --> 00:20:10,469 A, B, C, L, K, K. (R�E) 160 00:20:12,462 --> 00:20:15,142 �Qu�? 161 00:20:15,179 --> 00:20:18,139 He dicho caca. 162 00:20:18,176 --> 00:20:21,576 A ver, �qu� pone aqu�? En esta fila, �vale? 163 00:20:25,648 --> 00:20:29,248 Solo veo hormiguitas. �Seguro? 164 00:20:29,285 --> 00:20:33,965 Pues estas hormiguitas quieren decir 165 00:20:34,000 --> 00:20:38,240 que necesitas gafas. En mi clase hab�a un ni�o 166 00:20:38,275 --> 00:20:43,755 que ten�a gafas y le llamaban topo. No quiero que me llamen topo. 167 00:20:43,789 --> 00:20:49,789 �Pero bueno! Yo llevo gafas. �Te parezco un topo? 168 00:20:49,823 --> 00:20:53,383 No, pero t� eres guapa. �Pero si t� eres 169 00:20:53,419 --> 00:20:56,059 una princesa guap�sima! 170 00:20:56,096 --> 00:21:00,536 Y te voy a hacer unas gafas superchulas 171 00:21:00,572 --> 00:21:04,652 y las llenar� de purpurina. Vale, me pondr� las gafas. 172 00:21:04,688 --> 00:21:07,648 Hala, a jugar. 173 00:21:07,684 --> 00:21:12,484 �Pero bueno! No pensaba encontrarte aqu�. 174 00:21:12,519 --> 00:21:15,719 "Coffee". Gracias. 175 00:21:15,756 --> 00:21:18,676 �Sabemos algo de ellos? No, han llegado al barco, 176 00:21:18,713 --> 00:21:21,593 pero no han dicho nada. 177 00:21:40,091 --> 00:21:45,491 Julia, �y crema depilatoria? 178 00:21:45,565 --> 00:21:48,125 Tengo las piernas como un hombre. 179 00:21:48,202 --> 00:21:51,682 �Qu� va! Hace tiempo que tir� de maquinilla. Fatal. 180 00:21:53,876 --> 00:21:56,276 Julia, �me recibe? 181 00:21:56,314 --> 00:22:00,634 S�, capit�n, le recibo. No hay nadie a bordo 182 00:22:00,709 --> 00:22:03,429 y el cuaderno de bit�cora ha desaparecido. 183 00:22:03,426 --> 00:22:07,386 Pero, por la carta de navegaci�n, sabemos que sali� de San Petesburgo 184 00:22:07,702 --> 00:22:09,342 el 18 de septiembre. 185 00:22:09,380 --> 00:22:12,140 Una semana antes que nosotros. Exacto. 186 00:22:12,177 --> 00:22:16,297 Zarp� con 57 tripulantes. Cuatro oficiales, 12 marineros 187 00:22:16,333 --> 00:22:19,773 y 41 pasajeros. Todos miembros del Instituto Nacional 188 00:22:19,809 --> 00:22:23,529 de Geograf�a y Cartograf�a de Vladivostok. 189 00:22:23,565 --> 00:22:27,085 Llevaba un cargamento tecnol�gico de la facultad de Geolog�a 190 00:22:27,121 --> 00:22:29,721 de Minsk. Supongo que tendr�an 191 00:22:29,759 --> 00:22:33,999 que cartografiar el fondo marino. No creo. 192 00:22:34,034 --> 00:22:37,594 Salieron con rumbo 60 grados, justo hacia donde estamos. 193 00:22:37,630 --> 00:22:40,630 Con mala mar y con viento en contra, 194 00:22:40,667 --> 00:22:43,987 de San Petesburgo a aqu� no se tarda ni dos semanas. 195 00:22:44,024 --> 00:22:47,744 Eso es que llevan aqu� m�s de dos meses. 196 00:22:47,780 --> 00:22:51,340 �Saca alguna conclusi�n de todo? 197 00:22:51,376 --> 00:22:55,776 No. No, la verdad es que no. 198 00:22:58,169 --> 00:23:02,929 Ya... Julia, �y si esa gente sab�a que el mundo se iba 199 00:23:02,964 --> 00:23:07,604 a tomar por saco y vinieron aqu� para salvar el pellejo? 200 00:23:11,515 --> 00:23:16,435 Doctora, �no tiene nada que decir? �No se le ocurre nada? 201 00:23:19,307 --> 00:23:22,827 Juli�n, cari�o, soy yo. No s� lo que saben los rusos, 202 00:23:22,863 --> 00:23:25,783 pero las rusas se depilan como todas las mujeres. 203 00:23:25,820 --> 00:23:28,700 Anda, a ver si encuentras crema depilatoria. 204 00:23:28,737 --> 00:23:32,737 Vale, muy bien, rubia. Ver� qu� se puede hacer, �vale? 205 00:23:32,773 --> 00:23:36,573 �Me pones a Julia otra vez? Que esto es serio. Un beso. 206 00:23:47,398 --> 00:23:51,478 Alg�n imb�cil ha metido esta camiseta con la ropa blanca. 207 00:23:55,349 --> 00:23:58,549 Es la segunda parte. 208 00:23:58,946 --> 00:24:02,666 �Se puede querer a dos personas a la vez? 209 00:24:06,817 --> 00:24:12,257 A ti te pas�, �no? Estuviste ah� con Ulises y Gamboa. 210 00:24:12,292 --> 00:24:16,972 Estuviste pillada de los dos. 211 00:24:17,007 --> 00:24:22,087 �No? Les quer�as a los dos. -Lo que le pasaba es que ten�a 212 00:24:22,121 --> 00:24:26,361 una empanada mental enorme. Todo Dios sab�a 213 00:24:26,397 --> 00:24:32,237 que estaba pillada de Ulises. Todo Dios, menos ella. 214 00:24:34,229 --> 00:24:38,589 Lo siento, Ainho, pero es verdad, �no? 215 00:24:45,097 --> 00:24:48,377 Esta t�a es una borde, vale, 216 00:24:48,414 --> 00:24:52,374 pero tiene m�s raz�n que un santo. 217 00:24:53,528 --> 00:24:59,368 A ver, yo quiero a Piti, eso es as�. 218 00:25:02,239 --> 00:25:06,919 Piti es el corcho. Siempre optimista, 219 00:25:06,954 --> 00:25:12,154 saca lo mejor de cada situaci�n. Vale, pero... 220 00:25:14,267 --> 00:25:17,827 Es que me siento una mierda diciendo esto, 221 00:25:17,863 --> 00:25:21,703 pero Piti tiene un tope. 222 00:25:23,697 --> 00:25:28,257 �C�mo que un tope? Que es un amor, 223 00:25:28,292 --> 00:25:33,772 pero un d�a te monta citas para ligar, otro te monta timbas 224 00:25:33,806 --> 00:25:39,606 para desplumar a sus amigos y, al otro, persigue fantasmas 225 00:25:39,640 --> 00:25:44,520 por el barco. Es un ni�o. 226 00:25:47,073 --> 00:25:52,433 Piti no es un Punset, pero... Ainho, matar�a por quererle m�s. 227 00:25:52,467 --> 00:25:57,187 Si hubiera una pastilla para eso, me tomaba el frasco entero. 228 00:25:57,222 --> 00:26:01,542 Pero es que le veo y le escucho 229 00:26:01,577 --> 00:26:05,337 y siempre est� ese l�mite. 230 00:26:05,373 --> 00:26:08,973 Siempre. 231 00:26:09,010 --> 00:26:12,770 Vamos a proceder con el registro. Si encontramos algo m�s, 232 00:26:12,806 --> 00:26:18,646 le informo. De acuerdo. Capit�n, un momento. 233 00:26:29,548 --> 00:26:33,148 Nada, d�jelo. Cambio y corto. 234 00:26:39,178 --> 00:26:43,298 Se est� enfriando. �Qu�? 235 00:26:43,374 --> 00:26:46,774 Solo digo que no s� qu� carajo le habr�s hecho, 236 00:26:46,770 --> 00:26:50,810 pero est� m�s fr�a que un t�mpano. 237 00:26:50,846 --> 00:26:54,966 Solo le he dicho que no me f�o de ella. 238 00:26:55,002 --> 00:26:58,202 Muy bien. S�, se�or. �Genial! Eres todo un rom�ntico. 239 00:26:58,238 --> 00:27:02,598 Juli�n, est� a dos aguas y me oculta informaci�n. 240 00:27:02,634 --> 00:27:07,274 Bueno, pues igual que yo a Salom� con lo del c�ncer. 241 00:27:07,309 --> 00:27:10,989 Y ya ves, beso el suelo que pisa. 242 00:27:11,025 --> 00:27:15,625 No s�, a veces se ocultan cosas precisamente a quien m�s se quiere. 243 00:27:15,660 --> 00:27:20,340 Amigo m�o, o le das bola o se alejar� para siempre. 244 00:27:20,375 --> 00:27:21,975 �Y qu� quieres que haga? 245 00:27:22,013 --> 00:27:24,413 D�jate de confianzas y desconfianzas 246 00:27:24,451 --> 00:27:27,011 y que le comas el morro de una vez. 247 00:27:27,048 --> 00:27:29,888 Que la beses, cop�n. 248 00:27:33,402 --> 00:27:35,002 Ricardo. 249 00:27:37,637 --> 00:27:40,557 Casquillo de una bala de fusil. 250 00:27:49,225 --> 00:27:52,745 Juli�n, mira. 251 00:28:10,999 --> 00:28:15,319 �Joder! �Joder! �Nos han hecho la del negro 252 00:28:15,315 --> 00:28:19,155 en las pelis de terror! 253 00:28:19,191 --> 00:28:22,551 Mandan avanzadilla y es el primero en caer. 254 00:28:22,587 --> 00:28:25,947 Pero ni t� ni yo somos negros. -No, no somos negros. 255 00:28:25,984 --> 00:28:28,824 Somos el tontito del chicle y el lumbreras. 256 00:28:28,861 --> 00:28:32,301 Peor me lo pones, Burbuja. �Carne de ca��n somos! 257 00:28:32,337 --> 00:28:36,177 �Carne de ca��n! -Pero a m� me gusta jugar 258 00:28:36,213 --> 00:28:39,253 a los exploradores contigo. 259 00:28:44,804 --> 00:28:49,204 A m� tambi�n, a m� tambi�n me gusta, Burbuja. 260 00:28:49,239 --> 00:28:53,679 Adem�s, los psic�patas de motosierra suelen marearse, 261 00:28:53,715 --> 00:28:57,595 son unos flojos. As� que no creo que los encontremos por aqu�. 262 00:28:57,631 --> 00:28:59,991 Venga, vamos. 263 00:29:00,028 --> 00:29:03,348 A m� tambi�n me encanta explorar contigo, compa�ero. 264 00:29:05,862 --> 00:29:07,222 �Joder! 265 00:29:11,616 --> 00:29:16,976 Ni gente ni combustible en la sala de m�quinas. 266 00:29:23,244 --> 00:29:26,764 No pareces muy sorprendido, no. 267 00:29:26,800 --> 00:29:29,760 De donde yo vengo sorprenderse vale de poco. 268 00:29:32,075 --> 00:29:36,035 "Ernesto, �me recibes? Cambio." 269 00:29:49,816 --> 00:29:53,616 Hola, preciosa. �Ya me est�s echando de menos? 270 00:29:53,652 --> 00:29:57,772 He visto a Ulises entrar en tu camarote, como me dijiste. 271 00:30:00,725 --> 00:30:04,525 Ernesto, �est� todo bien? 272 00:30:07,158 --> 00:30:10,198 �He hecho bien en cont�rtelo? 273 00:30:10,235 --> 00:30:16,315 S�, muy bien, preciosa. Muchas gracias. 274 00:30:18,386 --> 00:30:21,306 Y el rat�n entra en la ratonera. 275 00:30:34,330 --> 00:30:37,730 �La gotita, co�o! 276 00:30:51,112 --> 00:30:54,072 �Joder, joder! 277 00:30:54,149 --> 00:30:57,269 Ah� dentro hay alguien. 278 00:31:06,696 --> 00:31:08,776 (Puerta) 279 00:31:08,814 --> 00:31:11,934 �Valeria! Tengo una sorpresa para ti, 280 00:31:11,970 --> 00:31:15,330 pero no te la voy a dar hasta que cierres los ojos. 281 00:31:15,367 --> 00:31:20,407 Una vez mi mami me hizo cerrar los ojos y, cuando los abr�, 282 00:31:20,441 --> 00:31:24,641 hab�a pintado las paredes de mi habitaci�n y hab�a cambiado 283 00:31:24,677 --> 00:31:27,357 la camita por una de ni�a mayor. 284 00:31:28,593 --> 00:31:31,753 �Qu� buena sorpresa! Venga, cierra los ojos. 285 00:31:31,790 --> 00:31:33,870 A ver, con cuidado, �vale? 286 00:31:35,705 --> 00:31:39,585 Sube un pie y otro pie. 287 00:31:41,140 --> 00:31:45,180 Julia, me gusta que me hagas los mismos juegos que ella. 288 00:31:45,215 --> 00:31:50,175 Yo creo que sois un poco iguales, ol�is parecido. 289 00:31:52,488 --> 00:31:57,928 Bueno, cuando abra los ojos no vas a ver una cama de ni�a mayor, 290 00:31:57,962 --> 00:32:03,602 pero vas a ver a una princesa con unas gafas igualitas 291 00:32:03,636 --> 00:32:08,076 a las de Harry Potter. 292 00:32:08,112 --> 00:32:11,992 Venga, a la de una, a la de dos y a la de... 293 00:32:12,027 --> 00:32:13,627 Tres. 294 00:32:19,620 --> 00:32:22,380 Bueno, el esparadrapo es temporal; 295 00:32:22,417 --> 00:32:25,777 es para asegurar esto, las soldaduras. 296 00:32:25,813 --> 00:32:28,253 �Qu�, qu� te parece? 297 00:32:28,290 --> 00:32:32,530 Son guays y las cosas se ven m�s grandes. 298 00:32:33,125 --> 00:32:36,765 Muchas gracias, Julia. 299 00:32:36,802 --> 00:32:39,322 Ay, guapa. 300 00:32:40,957 --> 00:32:43,957 Venga. -Qu� suerte. 301 00:32:43,994 --> 00:32:47,154 Hemos encontrado un superviviente, Piti. 302 00:32:47,191 --> 00:32:51,591 -�Qu� suerte, Burbuja? �Qu� suerte? �Qui�n te dice que no va armado? 303 00:32:51,626 --> 00:32:55,826 �Y si nos intenta atacar c�mo nos defendemos? �A zapatazos? 304 00:32:55,862 --> 00:32:58,942 -�Por qu� nos tendr�a que atacar? 305 00:32:58,978 --> 00:33:01,178 -�Pues porque es ruso? 306 00:33:01,216 --> 00:33:03,896 -�Y qu�? -Mira, vamos a hacer una cosa. 307 00:33:03,933 --> 00:33:07,093 Vamos a hacer como si no lo hubi�semos visto. 308 00:33:07,130 --> 00:33:10,930 Y que lo encuentre Gamboa que es m�s de colgarse medallitas. 309 00:33:10,966 --> 00:33:15,406 T� y yo nos vamos de aqu�. V�monos. -Pero, Piti, que est� muy quieto, 310 00:33:15,441 --> 00:33:19,161 como cuando a Vilma le dol�a el beb�. 311 00:33:19,197 --> 00:33:24,437 A lo mejor necesita ayuda. 312 00:33:24,472 --> 00:33:26,752 -Joder, Burbuja, me cago en... 313 00:33:26,789 --> 00:33:30,709 A ver, �t� est�s conmigo o contra m�? �Le oyes gritar? 314 00:33:30,745 --> 00:33:34,665 �Tiene estertores? No. �Est� pidiendo ayuda? 315 00:33:34,701 --> 00:33:38,661 Yo no le oigo. Est� tranquilo, ya est�. 316 00:33:38,697 --> 00:33:41,017 V�monos, dej�mosle ah� tranquilo. 317 00:33:41,054 --> 00:33:44,974 -Bueno, pero Vilma tampoco pidi� ayuda porque se desmay�, 318 00:33:45,010 --> 00:33:47,570 y desmayado no puedes pedir ayuda. 319 00:33:49,646 --> 00:33:53,806 Los rusos igual s� pueden, pero los espa�oles no, 320 00:33:53,841 --> 00:33:55,561 seguro... 321 00:33:55,599 --> 00:33:58,279 -Bueno, vale, vamos al matadero. 322 00:33:58,316 --> 00:34:02,996 Das una patada a la puerta y entras t� primero. Al matadero, venga. 323 00:34:03,032 --> 00:34:05,552 -Vale. -Venga. 324 00:34:05,589 --> 00:34:08,629 Espera, espera... 325 00:34:08,666 --> 00:34:10,106 -Qu�. 326 00:34:11,303 --> 00:34:14,543 -Yo voy primero, �vale? Voy... voy primero. 327 00:34:26,607 --> 00:34:28,367 Hola. 328 00:34:32,601 --> 00:34:35,881 (HABLA EN OTRO IDIOMA) 329 00:34:35,917 --> 00:34:38,037 Amigos. 330 00:34:45,507 --> 00:34:48,387 �Ah! 331 00:34:50,462 --> 00:34:54,502 Est� todo patas arriba, es como si hubieran estado buscando algo. 332 00:35:02,809 --> 00:35:06,729 Hay pelos y sangre. Han tenido atado a una persona. 333 00:35:12,439 --> 00:35:14,759 No solo a una, mira. 334 00:35:15,436 --> 00:35:18,356 �Joder! 335 00:35:18,393 --> 00:35:22,353 Esto pinta muy feo, Ricardo. 336 00:35:22,389 --> 00:35:25,589 -Juli�n, cari�o, �me escuchas? 337 00:35:25,625 --> 00:35:27,705 Juli�n. 338 00:35:29,741 --> 00:35:32,101 �Co�o, la mano! 339 00:35:32,138 --> 00:35:35,618 Juli�n, cari�o. -Dime, te oigo. 340 00:35:35,655 --> 00:35:39,775 Una cosa importante que olvid�: piment�n. A ver si me consigues 341 00:35:39,810 --> 00:35:45,410 dos botes de piment�n, cari�o m�o. -Claro, por supuesto. Y si quieres, 342 00:35:45,445 --> 00:35:48,045 paso por el estanco, echo la Primitiva 343 00:35:48,082 --> 00:35:52,522 y compro el dominical. Nena, que no estamos de paseo dominguero, cop�n. 344 00:35:54,036 --> 00:35:58,156 Bueno, cari�o, vosotros haced y buscad lo que teng�is que buscar, 345 00:35:58,191 --> 00:36:02,111 pero no te cuesta pararte a buscar cosas en las estanter�as. 346 00:36:02,187 --> 00:36:05,107 Anda, venga, dos botes de piment�n dulce. 347 00:36:07,621 --> 00:36:11,501 Juli�n, �me escuchas, cari�o? -Luego hablamos, rubia. 348 00:36:18,290 --> 00:36:21,050 Hab�a un ni�o de la edad de Valeria. 349 00:36:30,757 --> 00:36:34,917 �Qu� tipo de gente es capaz de hacerle da�o a un ni�o? 350 00:36:38,589 --> 00:36:40,749 �Te encuentras bien? 351 00:36:40,787 --> 00:36:44,947 (TOSE) 352 00:36:57,609 --> 00:36:59,889 (RESOPLA) �Puf! 353 00:37:10,231 --> 00:37:14,071 -Pues me cago en el maniqu� y en toda la pasarela Cibeles. 354 00:37:14,107 --> 00:37:17,067 �No habr� por ah� desfibrilador? 355 00:37:17,104 --> 00:37:21,304 -No, pero hay un mont�n de juguetes. 356 00:37:43,956 --> 00:37:47,796 Estamos en el camarote de un ni�o. 357 00:37:50,429 --> 00:37:52,949 Hola, Piti. 358 00:38:15,483 --> 00:38:18,203 (WALKIE) "Ulises. 359 00:38:24,234 --> 00:38:27,674 �Vas a dejarme el regalito del ratoncito P�rez debajo 360 00:38:27,710 --> 00:38:30,270 de la almohada?" 361 00:38:33,304 --> 00:38:36,024 Iba a dej�rtelo en la mesilla, Gamboa. 362 00:38:36,061 --> 00:38:40,861 -�Ves al armario? Los cajones de abajo. 363 00:38:42,135 --> 00:38:45,815 El de la izquierda. Ah� est� lo que buscas. 364 00:38:45,851 --> 00:38:48,371 Solo tienes que abrirlo. 365 00:38:55,881 --> 00:38:57,481 Cuidado. 366 00:38:57,519 --> 00:39:01,919 Podr�a ser una trampa y que los dedos te volaran por los aires. 367 00:39:01,954 --> 00:39:04,554 �brela muy muy muy despacio. 368 00:39:12,823 --> 00:39:14,943 Ya est� abierto. 369 00:39:14,981 --> 00:39:19,341 �Recuerdas el �lbum de fotos de Ainhoa? 370 00:39:19,376 --> 00:39:21,216 Aqu� no est� el �lbum. 371 00:39:21,254 --> 00:39:24,174 Lo s�. Hay unas carpetas. 372 00:39:25,809 --> 00:39:31,449 Mira entre las carpetas una foto doblada. 373 00:39:31,483 --> 00:39:33,083 B�scala. 374 00:39:44,869 --> 00:39:46,269 �Ya? 375 00:39:53,381 --> 00:39:56,301 Estaba en el �lbum de fotos de Ainhoa. 376 00:39:56,337 --> 00:40:00,617 Qu� pena que no la hubieses visto, porque si lo hubieras hecho, 377 00:40:00,653 --> 00:40:04,013 estoy seguro de que la hubiera destruido. 378 00:40:04,049 --> 00:40:07,369 A lo mejor t� y yo no seamos tan diferentes. 379 00:40:07,406 --> 00:40:11,406 Igual hasta deber�amos ser amigos. 380 00:40:12,800 --> 00:40:17,440 De hecho, yo creo que hay m�s posibilidades de que seamos amigos 381 00:40:17,475 --> 00:40:21,635 a que lo se�is Ainhoa y t�. 382 00:40:21,671 --> 00:40:26,311 Sobre todo si esa foto cae en sus manos. Claro. 383 00:40:36,176 --> 00:40:38,536 Puedes qued�rtela. 384 00:40:39,652 --> 00:40:42,372 Tengo muchas m�s, es una copia. 385 00:40:42,409 --> 00:40:43,889 Cambio y fuera. 386 00:40:55,875 --> 00:41:00,395 Vale, �c�mo se sabe? �C�mo supiste t� de qui�n estabas enamorada? 387 00:41:00,431 --> 00:41:05,311 Creo que no soy la persona m�s adecuada para responderte a eso. 388 00:41:05,345 --> 00:41:09,585 Gamboa apuntaba con una pistola a mi padre y segu�a pensando 389 00:41:09,621 --> 00:41:12,941 que estaba pirada por �l, o sea, que es que... 390 00:41:15,415 --> 00:41:18,055 Yo no puedo seguir as�, Ainhoa. 391 00:41:18,092 --> 00:41:21,772 Piti va a venir a dormir esta noche al camarote. 392 00:41:25,125 --> 00:41:29,525 Y yo es que no puedo abrazarle mientras pienso en Palomares. 393 00:41:29,560 --> 00:41:32,040 Oye, no te agobies. Tranquil�zate. 394 00:41:32,077 --> 00:41:34,637 �C�mo no me voy a agobiar? 395 00:41:34,675 --> 00:41:38,315 Cuando estoy como Palomares, tiemblo; como si estuviese 396 00:41:38,351 --> 00:41:41,751 en un terremoto de 9 grados, que me sudan las manos, 397 00:41:41,787 --> 00:41:45,347 que me sube como una bola por aqu� por la garganta... 398 00:41:48,221 --> 00:41:53,861 Me gustar�a poder hablar con �l y comprender de verdad qu� me pasa. 399 00:41:53,935 --> 00:41:58,735 �Sabes? Saber si es un capricho 400 00:41:58,770 --> 00:42:04,530 o una obsesi�n pasajera, un... 401 00:42:04,604 --> 00:42:10,044 Yo qu� s�, pero es que no puedo, lo veo y me paralizo. 402 00:42:13,554 --> 00:42:16,754 Amiga. 403 00:42:16,791 --> 00:42:20,431 �Qu�? 404 00:42:20,507 --> 00:42:24,387 Creo que est�s describiendo un ataque de p�nico en toda regla. 405 00:42:24,423 --> 00:42:28,023 �P�nico a qu�? 406 00:42:28,059 --> 00:42:33,059 A reconocer que est�s enamorada de Palomares hasta las trancas. 407 00:42:41,165 --> 00:42:46,365 El capit�n dijo que solo cogi�ramos lo imprescindible, 408 00:42:46,400 --> 00:42:51,400 como cabos, bombillas. 409 00:42:51,435 --> 00:42:55,075 No dijo nada de coger vestidos, 410 00:42:55,111 --> 00:42:58,271 ni juguetes 411 00:42:58,307 --> 00:43:01,507 ni gafas. 412 00:43:01,544 --> 00:43:05,664 Te aseguro que con bombillas no conseguir�a el mismo resultado. 413 00:43:05,700 --> 00:43:10,100 Ahora, con este vestido, esta noche zafarrancho. 414 00:43:10,135 --> 00:43:13,775 Deja esos papelejos y v�monos de aqu�. 415 00:43:13,811 --> 00:43:18,011 No. No son papelejos, 416 00:43:18,047 --> 00:43:22,887 son los dibujos de un ni�o, como los que hace Valeria, 417 00:43:22,922 --> 00:43:26,442 que pinta todo lo que pasa en el Estrella, 418 00:43:26,478 --> 00:43:29,838 como un diario. 419 00:43:29,874 --> 00:43:35,034 Estos dibujos cuentan la historia de este barco. 420 00:43:37,147 --> 00:43:41,707 Empez� a toser sangre hace media hora y le sube la fiebre. 421 00:43:41,742 --> 00:43:46,662 El c�ncer avanza m�s r�pido. Podr�a entrar en una nueva fase. 422 00:43:46,697 --> 00:43:51,617 (TOSE) Tr�igalo al Estrella. 423 00:43:51,652 --> 00:43:57,012 No podemos hacer milagros, pero puedo administrarle algo. 424 00:43:57,046 --> 00:44:00,366 Est� bien, vamos para all�. 425 00:44:07,595 --> 00:44:11,315 Avisar� a todos. Debemos volver. 426 00:44:11,351 --> 00:44:14,911 Ricardo. 427 00:44:19,223 --> 00:44:22,783 �Qu�? �Cu�nto llevamos navegando juntos? 428 00:44:22,819 --> 00:44:26,219 �Cu�ntas millas? 429 00:44:26,256 --> 00:44:30,056 �150.000? �Tropecientas mil? 430 00:44:30,092 --> 00:44:35,412 Siempre juntos, mano a mano, �no? 431 00:44:37,803 --> 00:44:41,363 (TOSE) 432 00:44:41,400 --> 00:44:44,680 M�rame bien a los ojos. 433 00:44:44,716 --> 00:44:48,236 Te pido una sola cosa, 434 00:44:48,273 --> 00:44:52,673 que pasemos aqu� la noche. Pero, Juli�n, a ver, 435 00:44:52,708 --> 00:44:55,788 �no has o�do a la doctora? S�. 436 00:44:55,825 --> 00:44:59,385 En el Estrella estar�s mejor y con menos dolor. 437 00:44:59,421 --> 00:45:02,221 Ricardo, 438 00:45:02,258 --> 00:45:06,378 prefiero que me remates ahora mismo 439 00:45:06,414 --> 00:45:10,854 a que Salom� me vea as�. No. 440 00:45:10,889 --> 00:45:14,009 En 20 a�os no te he pedido nada. 441 00:45:15,964 --> 00:45:20,884 Dame esta noche, por favor. 442 00:45:23,196 --> 00:45:26,636 Gracias. 443 00:45:28,990 --> 00:45:32,590 Atenci�n a todos. Re�nanse en el comedor. 444 00:45:32,626 --> 00:45:35,826 Recojan colchonetas, mantas y lo que vean por ah�. 445 00:45:35,863 --> 00:45:39,423 Pasaremos la noche en este barco. 446 00:45:45,333 --> 00:45:48,973 Ya escuchaste al capit�n. Que mi colchoneta sea mullida, 447 00:45:49,009 --> 00:45:54,249 que se me cargan las lumbares. T� y yo nunca seremos amigos. 448 00:45:57,121 --> 00:46:01,401 Ramiro, t� y yo somos amigos. 449 00:46:01,436 --> 00:46:05,596 S�, lo somos. 450 00:46:05,632 --> 00:46:09,672 Mis secretos son tus secretos. 451 00:46:09,707 --> 00:46:13,947 Yo te he contado cosas a ti que nadie deber�a saber. 452 00:46:13,983 --> 00:46:17,343 Y cr�eme si te digo que si sigues con vida 453 00:46:17,379 --> 00:46:21,459 es porque t� y yo somos amigos. 454 00:46:22,814 --> 00:46:28,094 �Darme una paliza y romperme tres dedos es mostrar amistad? 455 00:46:28,128 --> 00:46:33,328 Hemos tenido nuestros roces. Los amigos tienen sus enganchadas, 456 00:46:33,363 --> 00:46:37,563 pero los amigos de verdad siempre se perdonan 457 00:46:37,598 --> 00:46:41,358 y siguen juntos y, Ramiro, 458 00:46:41,394 --> 00:46:45,314 yo te he perdonado y aqu� estamos, 459 00:46:45,350 --> 00:46:48,990 los dos, juntos. 460 00:46:54,860 --> 00:46:58,740 Vamos, dame un abrazo, amigo. 461 00:47:02,572 --> 00:47:06,492 Ramiro. 462 00:47:06,728 --> 00:47:10,328 No tengas miedo, dame un abrazo. 463 00:47:22,711 --> 00:47:26,191 Amigos. 464 00:47:37,895 --> 00:47:41,615 Hola. Hola. 465 00:47:41,651 --> 00:47:45,091 �Sabes que aqu� esta noche habr� una fiesta de pijamas? 466 00:47:45,128 --> 00:47:48,488 �Vas a dormir conmigo? S�. 467 00:47:48,524 --> 00:47:51,924 Porque pap� trabaja. 468 00:47:51,961 --> 00:47:55,841 �A ver qu� lees, ratita de biblioteca? 469 00:47:55,877 --> 00:48:00,237 Pinocho. Es mi cuento preferido. Es muy chulo. 470 00:48:04,587 --> 00:48:09,027 �No deber�as llevar puestas las gafas? �Qu� pasa? 471 00:48:09,063 --> 00:48:13,663 �Te hacen da�o? �Entonces? 472 00:48:13,698 --> 00:48:17,578 Es que las gafas que me hizo Julia 473 00:48:17,614 --> 00:48:21,614 me hacen cara de topo. 474 00:48:21,650 --> 00:48:25,610 Y no se lo quiero decir porque como ser� nuestra nueva mam�, 475 00:48:25,646 --> 00:48:28,486 quiero ser buena con ella. 476 00:48:28,522 --> 00:48:32,482 Mira, no s� si pap� y Julia van a acabar juntos, no lo s�, 477 00:48:32,518 --> 00:48:36,278 pero lo que s� s� es que Julia no se pondr� triste 478 00:48:36,314 --> 00:48:41,234 si le cuentas lo de las gafas. S� que se va a poner triste, 479 00:48:41,269 --> 00:48:45,749 como mam� cuando no me gustaban las jud�as. Se pon�a triste 480 00:48:45,784 --> 00:48:51,624 y se le arrugaba esto, como a ti ahora. 481 00:48:51,658 --> 00:48:56,378 A m� no se me arruga nada, porque yo no estoy triste. 482 00:48:56,413 --> 00:49:00,213 S� que lo est�s y es por Ulises. 483 00:49:00,249 --> 00:49:04,529 Dices que sois amigos, pero eso no es cierto. 484 00:49:04,565 --> 00:49:08,885 Burbuja es mi amigo y cuando estoy con �l me r�o, 485 00:49:08,920 --> 00:49:13,680 pero t� con Ulises no te r�es. Antes s�, pero ya no. 486 00:49:13,715 --> 00:49:18,715 Es que me cuesta mucho ser su amiga, �sabes? 487 00:49:18,750 --> 00:49:23,710 �T� te acuerdas en el pueblo cuando pon�an la noria? 488 00:49:23,745 --> 00:49:28,185 Pues imagina estar un d�a entero montado en la noria, 489 00:49:28,220 --> 00:49:33,060 dando vueltas, subiendo, bajando, as� todo el d�a. 490 00:49:33,095 --> 00:49:37,015 Pues qu� mareo. S�, as� estaba yo con Ulises. 491 00:49:37,051 --> 00:49:41,211 �Y sabes lo que tambi�n marea mucho? 492 00:49:42,645 --> 00:49:47,205 �Leer sin gafas! �Marea mucho mucho mucho! 493 00:49:55,272 --> 00:49:58,992 Tiene m�s mala leche que un coronel la jodida, 494 00:49:59,028 --> 00:50:03,948 pero las croquetas la verdad es que le salen que ni las del Bulli 495 00:50:03,983 --> 00:50:07,903 a la muy condenada. 496 00:50:07,939 --> 00:50:11,819 (TOSE) 497 00:50:17,848 --> 00:50:21,608 Es como un c�mic 498 00:50:21,644 --> 00:50:26,684 que cuenta la historia de este barco. 499 00:50:26,719 --> 00:50:29,599 �Hala, Burbuja! 500 00:50:29,636 --> 00:50:32,556 Esta se�ora hace caca delante de todos. 501 00:50:32,593 --> 00:50:35,393 �Que no est� haciendo caca! �C�mo que no? 502 00:50:35,430 --> 00:50:39,310 No. Est� sentada contando algo 503 00:50:39,346 --> 00:50:42,906 y los dem�s la escuchan. �Seguro? 504 00:50:42,942 --> 00:50:47,782 �Es que no lo ves? Y aqu� est� con el capit�n, 505 00:50:47,817 --> 00:50:51,657 en cubierta. Y aqu� se dan un ba�o, �no? 506 00:50:51,693 --> 00:50:54,413 Qu� raro. �No! 507 00:50:54,450 --> 00:50:57,890 Dejaron la fiesta a medias para darse un chapuz�n. 508 00:50:57,926 --> 00:51:03,246 Que no se est�n ba�ando, que los est�n tirando por la borda. 509 00:51:03,281 --> 00:51:07,161 Y este monstruo gris 510 00:51:07,197 --> 00:51:11,437 se los est� comiendo. 511 00:51:13,470 --> 00:51:17,510 Y este es el fin de la historia. 512 00:51:20,383 --> 00:51:25,543 Eso no cuenta ninguna historia. Son solo los dibujos de un ni�o. 513 00:51:25,578 --> 00:51:29,938 Dejaros de estupideces e iros a dormir. 514 00:51:29,973 --> 00:51:33,573 S�. �Me lo das? 515 00:51:42,440 --> 00:51:46,280 �C�mo lo hago? 516 00:51:46,396 --> 00:51:50,556 Digo lo del beso a Julia. 517 00:51:50,671 --> 00:51:55,271 Yo siempre fui muy torpe eligiendo el momento. 518 00:51:55,346 --> 00:51:59,346 Con Marisa me tir� tres meses dej�ndolo para el d�a siguiente. 519 00:51:59,662 --> 00:52:04,462 No ve�a el hueco. �Qu� hago? 520 00:52:04,457 --> 00:52:08,697 Mira las se�ales, Ricardo. 521 00:52:08,772 --> 00:52:12,772 �Qu� se�ales? Julia es una mujer, �no? 522 00:52:12,808 --> 00:52:18,088 Y las mujeres, cuando quieren que las beses, 523 00:52:18,123 --> 00:52:22,083 se humedecen los labios. 524 00:52:22,119 --> 00:52:25,759 Todas lo hacen, todas. 525 00:52:25,795 --> 00:52:29,315 Ya, pero si, por ejemplo, se humedece los labios, 526 00:52:29,351 --> 00:52:34,071 �porque los tiene secos nada m�s? Pero �qu� secos ni qu� leches? 527 00:52:34,106 --> 00:52:38,386 Que pareces el tonto del pueblo, joder. 528 00:52:38,461 --> 00:52:42,621 Humedecerse los labios es una se�al aqu� y en Guinea Ecuatorial, 529 00:52:42,657 --> 00:52:46,937 as� que cuando Julia se humedezca los labios, pues t�, zasca, 530 00:52:46,973 --> 00:52:51,453 le comes el morro. Y si se toca el pelo, tambi�n; 531 00:52:51,488 --> 00:52:56,848 t�, zasca, la morreas. �Tocarse el pelo es otra se�al? 532 00:52:56,882 --> 00:53:00,362 S�, cop�n, s�. Se toca el pelo... 533 00:53:00,399 --> 00:53:04,719 Yo, zasca. La morreo, �no? 534 00:53:06,912 --> 00:53:10,432 (R�EN) 535 00:54:42,971 --> 00:54:45,411 (Walkie) 536 00:54:54,160 --> 00:54:56,880 (Respiraci�n) 537 00:56:04,366 --> 00:56:06,486 �Eh! �Qu� ha sido eso? 538 00:56:07,163 --> 00:56:08,563 �Qu� pasa? 539 00:56:10,400 --> 00:56:12,400 No, Juli�n, t� qu�date aqu�. 540 00:56:12,438 --> 00:56:14,038 Ricardo. Que te quedes, Juli�n. 541 00:56:14,076 --> 00:56:15,916 Hazme caso, por favor. 542 00:56:15,954 --> 00:56:18,034 No estamos solos. 543 00:56:19,550 --> 00:56:21,550 Chicos, coged todos los arpones 544 00:56:21,628 --> 00:56:24,548 y lo que encontr�is para defenderos. Venga, deprisa. 545 00:56:29,021 --> 00:56:32,941 Burbuja, al puente de mando con De la Cuadra, deprisa. 546 00:56:35,174 --> 00:56:37,694 Gamboa y Ramiro, a la cubierta de m�quinas. 547 00:56:37,771 --> 00:56:39,771 Piti, t� conmigo a la de mariner�a. 548 00:56:39,769 --> 00:56:42,649 Escuchad, sea quien sea, no quiere que le encontremos. 549 00:56:43,006 --> 00:56:46,606 Cuando alguien est� acorralado, puede reaccionar violentamente. 550 00:56:46,642 --> 00:56:50,682 Extremad las precauciones. Suerte, vamos. 551 00:57:17,170 --> 00:57:19,490 (Ruido) �Joder! 552 00:57:26,081 --> 00:57:27,561 (SUSURRA) Por ah�. 553 00:57:32,994 --> 00:57:36,634 Aqu� el ni�o est� jugando al escondite. 554 00:57:38,628 --> 00:57:40,788 Pero yo creo que est� huyendo. 555 00:57:40,826 --> 00:57:43,506 (TOSE) 556 00:57:44,941 --> 00:57:48,461 �Quiere un poco de agua? 557 00:57:51,614 --> 00:57:54,494 A lo mejor los rusos 558 00:57:54,811 --> 00:57:58,571 tienen mentol que va muy bien. 559 00:57:59,286 --> 00:58:02,886 El mentol es muy bueno. -D�jalo, Burbuja. 560 00:58:03,162 --> 00:58:05,642 No hace falta. 561 00:58:05,640 --> 00:58:07,240 Aqu� seguro que no. 562 00:58:07,518 --> 00:58:10,358 D�jalo, Burbuja, co�o, que estoy bien. 563 00:58:10,555 --> 00:58:12,795 Que estoy bien, co�o. 564 00:58:14,830 --> 00:58:16,910 Aqu� hay un botiqu�n. 565 00:58:19,545 --> 00:58:21,305 Ya. 566 00:58:24,420 --> 00:58:27,260 Yo, una vez, conoc� un perro 567 00:58:28,376 --> 00:58:33,016 que ten�a la misma tos oscura que la suya. 568 00:58:33,251 --> 00:58:35,011 Muy bien, �y? 569 00:58:35,049 --> 00:58:38,489 Nada, que se muri�. 570 00:58:42,042 --> 00:58:47,762 No tienen mentol, solo tienen bastoncillos. 571 00:58:50,553 --> 00:58:53,073 (RADIO) "Juli�n, �est�s ah�, cari�o?" 572 00:58:56,107 --> 00:58:59,427 Anda, venga, cont�stame, que s� que est�s ah�. 573 00:58:59,783 --> 00:59:01,383 Juli�n. 574 00:59:01,581 --> 00:59:06,781 �No va a contestar a su novia? 575 00:59:07,375 --> 00:59:09,815 �Por qu� no la contesta? 576 00:59:09,853 --> 00:59:12,173 Pues s�, le voy a contestar. 577 00:59:14,208 --> 00:59:16,728 Tira para all�, Roberto, 578 00:59:16,765 --> 00:59:20,085 es una conversaci�n privada, co�o. -�Ah, claro! 579 00:59:28,953 --> 00:59:31,313 Salom�, te recibo. 580 01:00:10,629 --> 01:00:12,229 A la cuarta. 581 01:00:38,160 --> 01:00:41,160 Bueno, as� que tenemos toallitas desmaquilladoras, 582 01:00:41,197 --> 01:00:44,677 tampones, crema antiestr�as, anticelul�tico, 583 01:00:44,714 --> 01:00:47,874 esmalte, quitaesmalte, gomas de pelo. 584 01:00:49,069 --> 01:00:52,109 �Alguna cosa m�s para el economato? -Compresas. 585 01:00:52,106 --> 01:00:54,146 Con alas o sin alas, como vengan. 586 01:00:55,342 --> 01:01:00,742 Muy bien, compresas. Tomo... (TOSE) 587 01:01:00,937 --> 01:01:03,777 No te vuelvas loco, pero si nos encuentras algo, 588 01:01:03,814 --> 01:01:07,214 nos sub�s la moral a las mujeres del Estrella. 589 01:01:08,609 --> 01:01:10,089 Muy bien. 590 01:01:11,126 --> 01:01:14,246 Juli�n, �c�mo est� Ricardo? 591 01:01:14,962 --> 01:01:17,282 �Se ha comido todas las croquetas? 592 01:01:19,477 --> 01:01:22,797 S�, s�, todas, no dej� ni una migaja. 593 01:01:23,193 --> 01:01:25,113 Eso es bueno. 594 01:01:26,270 --> 01:01:30,190 Cu�dalo, cari�o, que me da mucha penita. 595 01:01:30,186 --> 01:01:32,866 Por �l y por las ni�as. 596 01:01:32,863 --> 01:01:36,583 Primero Marisa y ahora... 597 01:01:38,018 --> 01:01:42,858 Bueno, no es bueno pensar mucho en eso, no es el momento. 598 01:01:43,772 --> 01:01:52,572 Juli�n, �me est�s escuchando? �Est�s ah�, cari�o? 599 01:01:52,563 --> 01:01:53,283 �Juli�n? �Juli�n? 600 01:01:53,402 --> 01:01:55,722 Juli�n, �pasa algo? 601 01:01:55,919 --> 01:02:00,599 Juli�n. -No, qu� va, nena. No pasa nada. 602 01:02:00,594 --> 01:02:02,714 Te recibo, �eh? Alto y claro. 603 01:02:03,751 --> 01:02:07,391 Pero ahora la tengo que dejar, se�ora, 604 01:02:07,747 --> 01:02:09,507 luego le llevo el pedido, �vale? 605 01:02:09,505 --> 01:02:11,785 Venga, buenas noches, bonita. 606 01:02:23,650 --> 01:02:26,450 No te preocupes, tendr� jaqueca un par de d�as, 607 01:02:26,607 --> 01:02:28,047 pero se recuperar�. 608 01:02:32,841 --> 01:02:33,961 �Lo tienes? 609 01:02:35,917 --> 01:02:37,237 S�. 610 01:02:42,750 --> 01:02:46,630 Julia, te hemos o�do desde el comedor. 611 01:02:47,545 --> 01:02:50,585 El capit�n te est� buscando y si te encuentra aqu�, 612 01:02:50,622 --> 01:02:57,502 tu cr�dito con �l se esfumar� de un plumazo, �no crees? 613 01:02:57,495 --> 01:02:59,135 No me encontrar�. Julia. 614 01:02:59,533 --> 01:03:18,813 Mi cr�dito con el capit�n se agot� hace tiempo. 615 01:03:18,793 --> 01:03:18,953 Y si �l tiene que creer que a Ramiro y a m� nos atacaron, 616 01:03:18,952 --> 01:03:19,312 lo m�s duro que puedas. 617 01:03:31,939 --> 01:03:33,259 Vamos, Julia, estoy seguro de que lo vas a disfrutar. 618 01:03:45,085 --> 01:03:46,925 �Eso es todo? 619 01:03:46,963 --> 01:03:50,563 �Qu� voy a decir? �Que me golpearon en el recreo? 620 01:03:51,199 --> 01:03:52,599 Vamos. 621 01:04:02,427 --> 01:04:05,987 A ver, Julia, si quieres le doy un par de golpes m�s a Ramiro 622 01:04:06,023 --> 01:04:08,063 para que t� veas c�mo se hace, 623 01:04:08,940 --> 01:04:12,420 pero no me hago responsable de los da�os cerebrales. 624 01:04:26,682 --> 01:04:28,362 �Ves como s� puedes? 625 01:04:28,560 --> 01:04:29,840 �Hay alguien? 626 01:04:33,075 --> 01:04:34,275 �Ramiro! 627 01:04:35,073 --> 01:04:36,553 �Gamboa! 628 01:04:36,591 --> 01:04:38,911 Vamos, sal de aqu�. R�pido. 629 01:04:38,949 --> 01:04:40,309 Vamos, vamos. 630 01:04:40,347 --> 01:04:43,467 �Ramiro, vamos! Arriba, Ramiro. 631 01:04:44,583 --> 01:04:45,863 �Gamboa! 632 01:04:47,540 --> 01:04:48,940 �Arriba, vamos! 633 01:05:17,349 --> 01:05:18,629 �Hay alguien? 634 01:05:19,866 --> 01:05:21,386 �Oiga, det�ngase! 635 01:05:22,024 --> 01:05:23,824 �Qu� pasa? �Has visto algo? 636 01:05:25,380 --> 01:05:27,020 Vamos. 637 01:05:55,948 --> 01:05:57,388 Hola. -Hola. 638 01:06:03,261 --> 01:06:04,381 Vilma. 639 01:06:07,017 --> 01:06:08,617 �Por qu� me reh�yes? 640 01:06:23,879 --> 01:06:25,959 �Sabes c�mo era yo en tierra? 641 01:06:27,515 --> 01:06:31,075 Yo era chica de rollo de una noche. 642 01:06:31,831 --> 01:06:34,511 S�. En realidad, ni siquiera eso. 643 01:06:35,707 --> 01:06:38,787 O sea, yo me liaba con un t�o, 644 01:06:38,824 --> 01:06:42,824 �l se iba a por una copa y no volv�a a verle el careto. 645 01:06:45,177 --> 01:06:48,697 As� era. Como de usar y tirar. 646 01:06:49,572 --> 01:06:51,332 Y lo ten�a asumid�simo. 647 01:06:53,009 --> 01:06:56,449 Hasta que llega Piti 648 01:06:58,563 --> 01:07:01,363 y el muy idiota se enamora de m� 649 01:07:03,398 --> 01:07:05,798 y me trata como una reina. 650 01:07:10,511 --> 01:07:13,591 Es el chico que m�s me ha querido en mi vida. 651 01:07:15,545 --> 01:07:19,665 Y yo le quiero tambi�n. Le quiero much�simo. 652 01:07:20,700 --> 01:07:22,660 Bueno, y... 653 01:07:25,815 --> 01:07:27,975 �Cu�l es el problema, Vilma? 654 01:07:28,012 --> 01:07:32,372 Os quer�is y bueno, est�is juntos, �no? 655 01:07:38,481 --> 01:07:40,841 Vale, c�geme la mano. 656 01:07:42,757 --> 01:07:44,277 C�gemela. 657 01:07:48,791 --> 01:07:50,711 �T� notas c�mo tiembla? 658 01:07:54,505 --> 01:07:56,025 �Lo notas? 659 01:07:59,180 --> 01:08:01,020 Este es el problema. 660 01:08:02,896 --> 01:08:06,096 Que no puedo mirarte sin que me tiemble el pulso. 661 01:08:08,410 --> 01:08:11,850 Y me sudan las manos como si fuera una pipiola. 662 01:08:13,525 --> 01:08:17,165 Me tocas y el coraz�n se me pone a mil. 663 01:08:18,480 --> 01:08:22,600 No puedo estar a menos de cinco metros de ti 664 01:08:22,635 --> 01:08:25,235 sin que me fallen las piernas. 665 01:08:27,750 --> 01:08:30,110 Este es el problema. 666 01:08:34,223 --> 01:08:37,463 Intento evitarlo y no puedo. 667 01:08:38,459 --> 01:08:40,899 Es que no puedo. 668 01:08:43,014 --> 01:08:46,614 Por eso necesito que me hagas un favor. 669 01:08:49,008 --> 01:08:54,688 Necesito que vuelvas a ser cura para poder estar bien con Piti. 670 01:09:00,675 --> 01:09:03,195 Lo necesito porque estoy enamorada de ti. 671 01:09:27,088 --> 01:09:29,328 Escuche, no queremos hacerle da�o. 672 01:09:31,284 --> 01:09:33,924 �Queremos ayudarle! �Abra! 673 01:09:35,799 --> 01:09:38,519 Ay�dame, Philipe. Vamos. 674 01:09:53,181 --> 01:09:54,261 �Capit�n! 675 01:09:54,299 --> 01:09:55,659 �Eh, Ramiro! 676 01:09:55,698 --> 01:09:58,498 Nos han atacado. No tengo ni idea qu� ha sido. 677 01:09:58,535 --> 01:10:01,495 Salieron de la nada, pero casi matan a Ramiro. 678 01:10:03,290 --> 01:10:06,690 �Pero qui�n querr�a atacarnos? No importa. 679 01:10:09,284 --> 01:10:11,964 No nos vamos a quedar aqu� para comprobarlo. 680 01:10:12,001 --> 01:10:14,441 No voy a poner nuestras vidas en peligro. 681 01:10:14,478 --> 01:10:17,878 Lo que est� pasando en este barco no es nuestro cuento. 682 01:10:19,154 --> 01:10:21,794 �Juli�n, Burbuja! �Evacuamos inmediatamente! 683 01:10:21,831 --> 01:10:23,951 �Repito, evacuamos inmediatamente! 684 01:10:44,654 --> 01:10:47,254 Acompa�ad a Ramiro a la enfermer�a, r�pido. 685 01:10:51,647 --> 01:10:54,647 �Marineros, icen la zodiac! 686 01:10:54,683 --> 01:10:58,123 Y aseguren bien todos los accesos al Estrella Polar. 687 01:10:58,160 --> 01:11:01,080 �Venga, vamos, r�pido! 688 01:11:05,312 --> 01:11:09,552 Hay que mantener una vigilancia constante sobre el barco ruso. 689 01:11:09,628 --> 01:11:12,668 Yo empiezo la primera guardia. �Qu� co�o? Yo puedo. 690 01:11:12,705 --> 01:11:15,385 Juli�n, por favor. Venga, vete a descansar. 691 01:11:23,094 --> 01:11:26,334 Venga, a descansar. Buenas noches, Ricardo. 692 01:11:53,981 --> 01:11:57,581 Capit�n, v�yase a descansar. 693 01:11:57,618 --> 01:12:00,738 Me ofrezco voluntario para hacer la primera guardia. 694 01:12:02,213 --> 01:12:03,773 Est� bien. 695 01:12:04,810 --> 01:12:07,450 Har� que te releven al alba. Vale. 696 01:12:08,726 --> 01:12:10,086 Gracias, Ulises. 697 01:12:41,212 --> 01:12:43,932 (HABLA EN RUSO) 698 01:13:05,347 --> 01:13:07,467 Destr�yelo. Nadie debe saber 699 01:13:07,505 --> 01:13:10,545 que hay otras seis naves en el proyecto Alejandr�a. 700 01:13:10,581 --> 01:13:11,661 Ya lo s�. 701 01:13:11,700 --> 01:13:13,660 Ya s� que lo sabes, 702 01:13:13,698 --> 01:13:19,178 pero hay cosas que parece que se te est�n olvidando. 703 01:13:20,731 --> 01:13:23,771 Establecer v�nculos afectivos en el Estrella Polar 704 01:13:23,808 --> 01:13:26,768 no entra dentro del protocolo. 705 01:13:31,999 --> 01:13:33,759 Eso es mi vida privada. 706 01:13:40,071 --> 01:13:42,031 Dejaste de tener vida privada 707 01:13:42,069 --> 01:13:45,709 cuando estampaste tu firma con la corporaci�n. 708 01:13:47,942 --> 01:13:49,462 Vete de aqu�. 709 01:14:48,759 --> 01:14:50,199 �Ulises? 710 01:14:51,236 --> 01:14:52,356 �Ulises! 711 01:14:55,312 --> 01:14:58,352 �D�nde co�o te metes? He venido a relevarte. 712 01:15:00,427 --> 01:15:04,547 Mira, como est�s echando una siesta en mitad de la guardia, 713 01:15:04,582 --> 01:15:06,422 te despellejo, te lo juro. 714 01:15:07,819 --> 01:15:09,699 �Ulises, contesta, cop�n! 715 01:15:19,647 --> 01:15:22,167 (LEE) "Hola pap�. Ya s� que un marinero 716 01:15:22,204 --> 01:15:25,404 nunca abandona la guardia, pero ten�a que decirte algo 717 01:15:25,441 --> 01:15:28,161 y no me atrev�a a hacerlo mir�ndote a la cara. 718 01:15:28,198 --> 01:15:31,678 Cuando leas esta carta estar� a m�s de 20 millas de ti. 719 01:15:31,714 --> 01:15:37,114 Me he ido, pap�. He cogido el barco ruso y me he largado." 720 01:15:53,451 --> 01:15:54,931 �Me cago en...! 721 01:15:54,970 --> 01:15:57,690 "Seguro que ahora te estar�s cagando en todo, 722 01:15:57,727 --> 01:16:00,807 pero pi�nsalo un minuto, 723 01:16:00,844 --> 01:16:04,364 dos barcos encuentran tierra mejor que uno. 724 01:16:04,400 --> 01:16:07,160 Aunque no voy a enga�arte, 725 01:16:07,197 --> 01:16:10,397 la raz�n por la que me he largado no es esa. 726 01:16:10,434 --> 01:16:14,914 Desde que me col� de poliz�n en el Estrella, 727 01:16:14,949 --> 01:16:17,829 todo mi mundo se ha ca�do en pedazos, 728 01:16:17,866 --> 01:16:21,586 como un tetris gigante en el que nosotros fu�ramos las piezas, 729 01:16:24,859 --> 01:16:29,339 cada una con una forma y color diferentes." 730 01:16:35,927 --> 01:16:38,007 �Te gustan? 731 01:16:39,563 --> 01:16:40,923 A ver. 732 01:16:44,038 --> 01:16:48,758 �Qu� guapa! Gracias, gracias, gracias. 733 01:16:48,794 --> 01:16:51,394 �Ay! 734 01:16:51,431 --> 01:16:55,231 "Pero todas cayendo hasta que acaban encajando." 735 01:16:58,144 --> 01:17:01,784 A ver, mira a ver si ves bien. 736 01:17:19,481 --> 01:17:21,201 �Mira, papi! 737 01:17:21,240 --> 01:17:25,560 �Hala, qu� guapa! �De d�nde has sacado esas gafas? 738 01:17:25,595 --> 01:17:27,875 Me las ha dado Julia. 739 01:17:30,870 --> 01:17:34,030 "Los cuadrados en el hueco de los cuadrados, 740 01:17:34,066 --> 01:17:36,706 los palitos en el hueco de los palitos. 741 01:17:36,743 --> 01:17:40,703 Todas las piezas del tetris acaban cuadrando 742 01:17:40,739 --> 01:17:43,339 como por arte de magia." 743 01:17:58,401 --> 01:18:00,881 -Hola. -Hola. 744 01:18:04,794 --> 01:18:08,434 "Pero a veces una pieza no encuentra su hueco 745 01:18:11,507 --> 01:18:14,347 y toda la partida se va a la mierda." 746 01:18:14,384 --> 01:18:16,944 �Te encuentras bien, Juli�n? 747 01:18:18,500 --> 01:18:19,500 S�. 748 01:18:25,972 --> 01:18:30,572 "Estoy enamorado de Ainhoa y lo �nico que he conseguido 749 01:18:30,607 --> 01:18:34,607 estando en el mismo barco que ella ha sido hacerla infeliz. 750 01:18:34,643 --> 01:18:40,523 Nuestra historia en el Estrella est� gangrenada. 751 01:18:41,676 --> 01:18:45,516 Irme es la �ltima oportunidad que tenemos de ser felices. 752 01:18:45,552 --> 01:18:48,832 Ainhoa se merece ser feliz. 753 01:18:52,424 --> 01:18:56,264 No quiero que est�s triste, pap�, es lo mejor que nos puede pasar 754 01:18:56,300 --> 01:19:01,500 a Ainhoa y a m�, que pongamos un oc�ano de por medio. 755 01:19:03,533 --> 01:19:07,653 Solo quiero que sepas que encontrarte ha sido un regalo, 756 01:19:07,688 --> 01:19:11,568 lo mejor que me ha pasado. 757 01:19:11,604 --> 01:19:14,724 Estoy seguro de que volveremos a tomarnos una cerveza 758 01:19:14,761 --> 01:19:18,761 tumbados en cubierta. 759 01:19:18,797 --> 01:19:23,117 Como primer oficial del Estrella eres un gru��n insoportable, 760 01:19:23,152 --> 01:19:28,112 pero como padre eres el mejor. 761 01:19:28,347 --> 01:19:32,027 Te quiero, pap�. 762 01:19:42,252 --> 01:19:45,692 Posdata: si encuentro tierra antes que vosotros, 763 01:19:45,769 --> 01:19:49,489 te mando un fax." 764 01:20:24,808 --> 01:20:27,568 (LEE) "Pepito Grillo quiso avisar a Gepetto 765 01:20:27,605 --> 01:20:31,165 de d�nde estaba Pinocho. 766 01:20:31,201 --> 01:20:35,961 Pero cuando lleg� a la carpinter�a, estaba vac�a." 767 01:20:35,996 --> 01:20:39,556 Buenos d�as, Burbuja. Buenos d�as. 768 01:20:39,592 --> 01:20:44,752 Burbuja, mira mis gafas nuevas, de princesa. 769 01:20:44,787 --> 01:20:46,827 �Ah! 770 01:20:48,423 --> 01:20:52,263 Son muy bonitas. Yo ya las hab�a visto. 771 01:20:52,299 --> 01:20:58,179 Son las gafas verdes que estaban en el barco fantasma. 772 01:20:59,651 --> 01:21:02,691 No, Burbuja, te equivocas. 773 01:21:02,728 --> 01:21:05,448 Estas gafas se las ha regalado Julia. 774 01:21:05,485 --> 01:21:11,725 �Ah! Pues entonces Julia estuvo en el barco fantasma 775 01:21:11,759 --> 01:21:14,119 y las cogi� de all�. 776 01:21:14,156 --> 01:21:18,796 Son las gafas del ni�o de los dibujos. Yo las vi. 777 01:21:48,480 --> 01:21:53,000 (Ruidos) 778 01:22:36,830 --> 01:22:39,950 Creo que vas a necesitar que alguien te eche una mano 779 01:22:39,987 --> 01:22:42,427 para izar las escandalosas. 780 01:22:52,294 --> 01:22:56,414 Ni t� podr�as gobernar este barco solo. 781 01:23:12,713 --> 01:23:14,633 �Qu� dices? 782 01:23:14,670 --> 01:23:18,350 �Aceptas esta poliz�n? 783 01:23:30,854 --> 01:23:33,014 Me gustan los polizones. 784 01:24:03,460 --> 01:24:06,980 Ya s� d�nde encajo: 785 01:24:09,373 --> 01:24:11,493 aqu� contigo. 786 01:25:17,742 --> 01:25:19,822 Tres, dos, uno y... �M�sica! 787 01:25:19,860 --> 01:25:24,340 (CANTA) "Lunes, martes, mi�rcoles mirando hacia el mar." 788 01:25:24,375 --> 01:25:27,895 D�game qui�n co�o ha entrado en este barco esta noche. 789 01:25:27,931 --> 01:25:32,451 (CANTAN) "Es un buen lugar para irse a olvidar." 790 01:25:32,487 --> 01:25:35,367 Tengo una falta de nueve d�as. 791 01:25:35,403 --> 01:25:38,443 �Por qu� De la Cuadra en concreto? 792 01:25:38,480 --> 01:25:40,320 "Detr�s la ciudad." 793 01:25:40,358 --> 01:25:43,398 Es la primera vez que veo a todos los chicos riendo, 794 01:25:43,435 --> 01:25:46,075 siendo felices. D�jales que canten y bailen. 795 01:25:46,112 --> 01:25:49,032 "Ojal� aquella rubia me mire al pasar." 796 01:25:56,821 --> 01:26:00,541 �Qu� es el proyecto Alejandr�a? D�gamelo. 797 01:26:00,577 --> 01:26:02,617 -�ramos amigos, �no? -Pues ya no. 798 01:26:02,655 --> 01:26:05,135 T� sabes qui�n ha entrado aqu�. �D�melo! 799 01:26:06,411 --> 01:26:09,131 Lo primero que se debe hacer es asegurarse 800 01:26:09,168 --> 01:26:11,448 de que los rehenes est�n con vida. 801 01:26:13,564 --> 01:26:17,644 Ninguno de nosotros vale ya nada para ellos, Gamboa. 802 01:26:20,596 --> 01:26:23,276 �Qu� es lo que quiere a cambio de mis hombres? 803 01:26:23,313 --> 01:26:26,553 Quiero que sepa que al contarle lo que le voy a contar 804 01:26:26,590 --> 01:26:28,550 estar� poniendo en peligro su vida y la de todo el pasaje. 62885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.