All language subtitles for Drum.Beat.1954.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:03,671 [instrumental music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:05,973 --> 00:00:07,775 * Drum beat * 4 00:00:07,841 --> 00:00:10,111 * I hear a drum beat * 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:10,178 --> 00:00:15,116 * I hear a beat no one else can hear * 7 00:00:15,183 --> 00:00:19,420 * When my heart strings hear that drum beat * 8 00:00:19,487 --> 00:00:25,759 * Then I know that my love is here * 9 00:00:25,826 --> 00:00:27,661 * Drum beat * 10 00:00:27,728 --> 00:00:29,797 * Constantly pounding * 11 00:00:29,863 --> 00:00:34,635 * Beating a sad tune within my brain * 12 00:00:34,702 --> 00:00:39,240 * And the thunder in my drum beat * 13 00:00:39,307 --> 00:00:44,545 * Tells me I didn't wait in vain * 14 00:00:44,612 --> 00:00:49,717 *I've been living for tonight * 15 00:00:49,783 --> 00:00:50,718 * To make up * 16 00:00:50,784 --> 00:00:54,688 * For the hours apart * 17 00:00:54,755 --> 00:00:57,091 * With desire * 18 00:00:57,158 --> 00:00:59,627 * That is high * 19 00:00:59,693 --> 00:01:01,129 *And flags * 20 00:01:01,195 --> 00:01:05,099 * Flying in my heart * 21 00:01:05,166 --> 00:01:06,900 *Drum beat * 22 00:01:06,967 --> 00:01:09,303 * I hear a drum beat * 23 00:01:09,370 --> 00:01:14,208 * No other sound in my heart's as strong * 24 00:01:14,275 --> 00:01:18,479 * For the drum beat brings my lover * 25 00:01:18,546 --> 00:01:24,452 * And I'll answer the drums of God ** 26 00:01:47,074 --> 00:01:49,610 [instrumental music] 27 00:02:03,924 --> 00:02:06,460 [music continues] 28 00:02:17,338 --> 00:02:19,340 - That the White House? - Yeah. 29 00:02:20,308 --> 00:02:22,943 Is, uh, President Grant in? 30 00:02:23,010 --> 00:02:24,478 Yeah. 31 00:02:25,879 --> 00:02:27,415 You servin' him? 32 00:02:27,481 --> 00:02:28,516 Yup. 33 00:02:29,850 --> 00:02:31,485 Not very talkative, are you? 34 00:02:31,552 --> 00:02:32,553 No. 35 00:02:33,787 --> 00:02:35,656 Lose your leg in the rebellion? 36 00:02:35,723 --> 00:02:36,924 Yup. 37 00:02:36,990 --> 00:02:38,192 Lost my leg at Shiloh. 38 00:02:38,259 --> 00:02:39,727 You might almost say I already 39 00:02:39,793 --> 00:02:41,061 got one foot in the grave. 40 00:02:41,128 --> 00:02:42,996 Catch on, one foot. 41 00:02:43,063 --> 00:02:44,265 Hmm. 42 00:02:44,332 --> 00:02:45,566 Any rigmarole getting into 43 00:02:45,633 --> 00:02:46,967 the White House to see the President? 44 00:02:47,034 --> 00:02:48,302 No, walk in and tell him 45 00:02:48,369 --> 00:02:49,370 you wanna talk to the general. 46 00:02:49,437 --> 00:02:51,572 All there is to it. 47 00:02:51,639 --> 00:02:52,673 Oh. 48 00:02:53,874 --> 00:02:55,676 - Thanks. - Yup. 49 00:03:00,180 --> 00:03:02,182 Just walk right in. 50 00:03:14,795 --> 00:03:16,797 May we help you? 51 00:03:16,864 --> 00:03:18,766 Y-y-yes, sir, I.. 52 00:03:18,832 --> 00:03:20,968 ...have a letter from the President. 53 00:03:26,039 --> 00:03:29,343 I think the general is just finishing his supper. 54 00:03:29,410 --> 00:03:31,312 I'll tell him you're here. 55 00:03:31,379 --> 00:03:32,746 Have a seat. 56 00:03:32,813 --> 00:03:34,282 Oh, thank you, sir. 57 00:03:57,104 --> 00:03:59,773 Aiming to shoot the President? 58 00:03:59,840 --> 00:04:01,174 [chuckles] 59 00:04:01,241 --> 00:04:02,543 Are you crazy? 60 00:04:02,610 --> 00:04:04,177 Oh, just wonderin'. 61 00:04:04,244 --> 00:04:06,880 Gun, knife. 62 00:04:06,947 --> 00:04:09,517 Just showin' off, huh? 63 00:04:09,583 --> 00:04:10,984 No, sir. 64 00:04:13,354 --> 00:04:14,988 Have you met the President? 65 00:04:18,292 --> 00:04:20,060 What's he like? 66 00:04:20,127 --> 00:04:21,695 Plain as a mud fence. 67 00:04:22,563 --> 00:04:24,398 Smokes like a chimney and.. 68 00:04:25,599 --> 00:04:27,668 ...drinks now and then too. 69 00:04:27,735 --> 00:04:31,305 I'd say he fits better in some tent than...this place. 70 00:04:31,372 --> 00:04:33,006 What are you, a missionary? 71 00:04:33,073 --> 00:04:34,708 Me? 72 00:04:36,009 --> 00:04:38,412 You don't act like you like our President? 73 00:04:38,479 --> 00:04:41,315 You're wrong there, son. 74 00:04:41,382 --> 00:04:42,783 I'm his father. 75 00:04:43,384 --> 00:04:44,552 [door opens] 76 00:04:50,691 --> 00:04:52,092 - Hello, pa. - Hello, son. 77 00:04:52,159 --> 00:04:54,595 - Johnny MacKay? - Yes, sir. 78 00:04:54,662 --> 00:04:56,263 You've wasted no time. 79 00:04:56,330 --> 00:04:57,431 The railroad, sir. 80 00:04:57,498 --> 00:04:59,533 It only took 10 days. 81 00:04:59,600 --> 00:05:01,369 Why are you sitting out here, pa? 82 00:05:01,435 --> 00:05:02,470 Why don't you come on in to dinner? 83 00:05:02,536 --> 00:05:03,871 No, not with old Doc Thomas 84 00:05:03,937 --> 00:05:05,906 and their spoutin' about all the poor Injun. 85 00:05:05,973 --> 00:05:08,909 All Dr. Thomas wants is fair treatment for the Indians.. 86 00:05:08,976 --> 00:05:10,277 ...and so do I. 87 00:05:10,344 --> 00:05:11,579 Join us for coffee. 88 00:05:11,645 --> 00:05:13,213 Hm, it will be interesting.. 89 00:05:13,280 --> 00:05:14,948 ...having you and the doctor meet. 90 00:05:15,015 --> 00:05:17,685 Better unhitch your scalping knife, son. 91 00:05:17,751 --> 00:05:19,853 [chuckles] 92 00:05:19,920 --> 00:05:21,522 (Thomas) 'While in Oregon and California' 93 00:05:21,589 --> 00:05:23,457 they've actually signed petitions demanding 94 00:05:23,524 --> 00:05:25,559 that Indian fighters be sent into the area. 95 00:05:25,626 --> 00:05:29,062 'To kill Indians, wherever they may be found.' 96 00:05:29,129 --> 00:05:31,298 Ladies.. 97 00:05:31,365 --> 00:05:33,401 ...I have beside me the best Indian fighter 98 00:05:33,467 --> 00:05:34,902 in the State of Oregon. 99 00:05:34,968 --> 00:05:37,805 Mrs. Grant, may I present Johnny MacKay. 100 00:05:37,871 --> 00:05:40,207 - How do you do, Mr. MacKay? - Hi, there, ma'am. 101 00:05:40,273 --> 00:05:41,909 This is our daughter, Nellie. 102 00:05:45,646 --> 00:05:48,549 Have you actually seen redskins bite the dust? 103 00:05:48,616 --> 00:05:51,284 They really don't bite it, miss. They hit it. 104 00:05:51,351 --> 00:05:53,053 Miss Nancy, meet, Mr. MacKay. 105 00:05:53,120 --> 00:05:56,089 I know exactly how Nellie feels, Mr. MacKay. 106 00:05:56,156 --> 00:05:57,491 You look just as wild and willy 107 00:05:57,558 --> 00:05:59,059 'as an eastern girl could wish for.' 108 00:05:59,126 --> 00:06:02,430 Thank you, ma'am. I wouldn't want to disappoint a lady. 109 00:06:02,496 --> 00:06:03,731 I know how you feel. 110 00:06:03,797 --> 00:06:05,298 I'm afraid I've disappointed thousands 111 00:06:05,365 --> 00:06:06,800 by not looking like a general. 112 00:06:06,867 --> 00:06:09,302 This eastern girl is about to become a Westerner. 113 00:06:09,369 --> 00:06:12,072 She maybe under your protection for a while. 114 00:06:12,139 --> 00:06:13,441 Dr. Thomas.. 115 00:06:13,507 --> 00:06:14,942 ...you've been condemning Indian fighters 116 00:06:15,008 --> 00:06:17,778 to eternal damnation. Meet the best. 117 00:06:17,845 --> 00:06:19,713 (Thomas) Have you blood on your hands? 118 00:06:26,587 --> 00:06:29,690 Uh, would you like some coffee, Mr. MacKay? 119 00:06:29,757 --> 00:06:31,759 No, ma'am. Thank you. 120 00:06:31,825 --> 00:06:34,227 Won't you sit down, Mr. MacKay? 121 00:06:34,294 --> 00:06:36,797 Uh, no, thank you, sir. 122 00:06:40,167 --> 00:06:41,535 Well, Mackay. 123 00:06:41,602 --> 00:06:43,170 I wanna know about the Modoc trouble 124 00:06:43,236 --> 00:06:45,639 and their leader, Captain Jack. 125 00:06:45,706 --> 00:06:48,008 Boils down, Mr. President, that Captain Jack 126 00:06:48,075 --> 00:06:49,409 wants all of Lost River. 127 00:06:49,477 --> 00:06:51,411 What kind of a man is he? 128 00:06:51,479 --> 00:06:54,181 Well, some people say he's got a little white blood in him 129 00:06:54,247 --> 00:06:55,949 because of his light eyes. 130 00:06:56,016 --> 00:06:57,951 But I think it's mostly bad blood. 131 00:06:58,018 --> 00:07:00,020 I am told the only possible way to peace out there 132 00:07:00,087 --> 00:07:01,855 is to get Captain Jack and his associates 133 00:07:01,922 --> 00:07:04,858 back into the reservation with the friendly Modocs.. 134 00:07:04,925 --> 00:07:06,426 ...to live up to his treaty. 135 00:07:06,494 --> 00:07:07,495 That's the settlers side. 136 00:07:07,561 --> 00:07:09,997 What about the Modocs side of it? 137 00:07:10,063 --> 00:07:13,300 Captain Jack said he never read that treaty. 138 00:07:13,366 --> 00:07:14,635 But he's lying, Mr. President. 139 00:07:14,702 --> 00:07:17,738 Would you call him a liar to his face? 140 00:07:17,805 --> 00:07:18,939 I have. 141 00:07:22,576 --> 00:07:24,277 Why, I have letters from white men 142 00:07:24,344 --> 00:07:25,779 praising him to the skies! 143 00:07:25,846 --> 00:07:28,949 Sure, he got them Indian wives. 144 00:07:29,016 --> 00:07:31,251 They wrote nice letters about him. 145 00:07:31,318 --> 00:07:33,086 When he was in trouble, he took the letters 146 00:07:33,153 --> 00:07:34,187 to the justice of the pe-- 147 00:07:34,254 --> 00:07:35,923 That shouldn't affect justice. 148 00:07:35,989 --> 00:07:37,658 It doesn't. 149 00:07:37,725 --> 00:07:40,227 But he also got the Justice Of Peace 150 00:07:40,293 --> 00:07:41,461 an Indian wife. 151 00:07:41,529 --> 00:07:43,864 Has he offered you an Indian wife? 152 00:07:43,931 --> 00:07:46,233 - Yes, ma'am. - Are you married to one? 153 00:07:46,299 --> 00:07:47,801 [chuckles] No, ma'am. 154 00:07:47,868 --> 00:07:49,703 Do you have scruples against it? 155 00:07:52,372 --> 00:07:53,674 Have I got what? 156 00:07:53,741 --> 00:07:56,143 Are you opposed to intermarriage? 157 00:07:56,209 --> 00:07:59,379 [chuckling] No, ma'am, I...I intend to get married someday. 158 00:07:59,446 --> 00:08:03,250 I mean, is marrying Indian women the accepted thing out there? 159 00:08:03,316 --> 00:08:06,654 Well, yes, ma'am, there isn't enough white women to go around. 160 00:08:06,720 --> 00:08:08,856 It's, uh, time to go to bed, Nellie. 161 00:08:08,922 --> 00:08:10,624 But I'm not sayin' anything, mother. 162 00:08:10,691 --> 00:08:13,260 - I'm just listening. - I know. 163 00:08:13,326 --> 00:08:16,697 She's learning history at first hand, Julia. 164 00:08:16,764 --> 00:08:18,532 Do you think Captain Jack's Modocs can be moved back 165 00:08:18,599 --> 00:08:20,701 to the reservation by peaceable means? 166 00:08:20,768 --> 00:08:23,270 MacDyar, Applegate, and Huntington tried it, sir. 167 00:08:23,336 --> 00:08:24,738 And failed, I know. 168 00:08:24,805 --> 00:08:26,640 I get reports now, the settlers.. 169 00:08:26,707 --> 00:08:28,041 ...want peace with rifles. 170 00:08:28,108 --> 00:08:29,810 It's getting so the settlers are much harder 171 00:08:29,877 --> 00:08:32,079 to handle than the Indians. 172 00:08:32,145 --> 00:08:34,247 When your folks are killed, you shoot back. 173 00:08:34,314 --> 00:08:35,783 Have you killed Indians? 174 00:08:37,117 --> 00:08:38,151 Quiet a few. 175 00:08:39,486 --> 00:08:41,054 Now, you must go to bed, Nellie. 176 00:08:41,121 --> 00:08:42,656 'You'll have bad dreams tonight.' 177 00:08:42,723 --> 00:08:45,559 I like bad dreams. I like being scared. 178 00:08:46,259 --> 00:08:47,728 Go to bed, Nellie. 179 00:09:01,775 --> 00:09:03,310 Goodnight, grandfather. 180 00:09:07,080 --> 00:09:08,916 Don't you feel like a murderer? 181 00:09:10,584 --> 00:09:13,086 - No, sir. - Shouldn't you. 182 00:09:13,153 --> 00:09:15,956 I've never shot anybody without cause. 183 00:09:16,023 --> 00:09:19,126 My job is to protect the wagon train. 184 00:09:19,192 --> 00:09:22,295 When somebody shoots at my people, I shoot back. 185 00:09:22,362 --> 00:09:23,563 Right back at 'em, wham! 186 00:09:23,631 --> 00:09:25,565 And I bet he was a crack shot too. 187 00:09:27,134 --> 00:09:29,269 I am very curious, young man, as to what kind 188 00:09:29,336 --> 00:09:32,272 of a family you come from? 189 00:09:32,339 --> 00:09:33,540 Pioneers. 190 00:09:33,607 --> 00:09:36,209 Do they approve of your occupation? 191 00:09:36,276 --> 00:09:38,612 I never asked them, ma'am. 192 00:09:38,679 --> 00:09:40,681 I don't wonder. 193 00:09:40,748 --> 00:09:42,282 Where are they now? 194 00:09:43,617 --> 00:09:45,518 Buried at Bloody Point. 195 00:09:45,585 --> 00:09:47,187 Bloody Point. 196 00:09:48,321 --> 00:09:49,923 They were massacred? 197 00:09:51,258 --> 00:09:54,695 - Yes, ma'am. - Your whole family? 198 00:09:54,762 --> 00:09:56,363 My mother and father and.. 199 00:09:56,429 --> 00:09:59,566 ...kid brother was scalped and mutilated. 200 00:09:59,633 --> 00:10:02,569 My two sisters, 12 and 14. They weren't killed right away. 201 00:10:02,636 --> 00:10:04,437 They were captured. 202 00:10:04,504 --> 00:10:06,807 They didn't last long. 203 00:10:06,874 --> 00:10:09,877 The Indian women got jealous and stoned them to death. 204 00:10:11,645 --> 00:10:13,180 Maybe my folks wouldn't have approved 205 00:10:13,246 --> 00:10:15,082 of me becoming an Indian fighter. 206 00:10:16,850 --> 00:10:18,886 I never had the chance to ask them. 207 00:10:22,255 --> 00:10:24,257 I suppose you wonder why I sent for you? 208 00:10:25,759 --> 00:10:27,961 I was educated as a soldier. 209 00:10:28,028 --> 00:10:31,298 So I know a fighter knows best the meaning of peace. 210 00:10:31,364 --> 00:10:33,333 I want to lay aside your rifle and bring peace 211 00:10:33,400 --> 00:10:35,402 to the Modoc country. 212 00:10:35,468 --> 00:10:38,038 Get Captain Jack and his Modocs back on the reservation? 213 00:10:38,105 --> 00:10:41,074 That's the only avenue to peace, isn't it? 214 00:10:41,141 --> 00:10:44,111 - Without guns? - If humanly possible. 215 00:10:44,177 --> 00:10:45,779 Will you try? 216 00:10:47,047 --> 00:10:51,551 [chuckles] Well, I didn't come 3000 miles to say.. 217 00:10:51,618 --> 00:10:52,820 ...no to my president. 218 00:10:52,886 --> 00:10:54,487 Then you'll do it? 219 00:10:54,554 --> 00:10:57,324 - I'll try the best I can, sir. - That's all I ask. 220 00:10:57,390 --> 00:11:01,361 Thank you...and I wish you good luck, in the venture. 221 00:11:02,362 --> 00:11:04,898 [dramatic music] 222 00:11:26,419 --> 00:11:27,454 [keys clanking] 223 00:11:30,758 --> 00:11:33,293 [music continues] 224 00:11:40,267 --> 00:11:43,170 Your chief is sure gonna get a laugh out of this. 225 00:11:43,236 --> 00:11:45,405 John MacKay, peace commissioner. 226 00:11:45,472 --> 00:11:48,909 [laughs] Wait till Captain Jack hears that. 227 00:11:48,976 --> 00:11:52,412 Johnny is a good man. Maybe he get peace. 228 00:11:52,479 --> 00:11:54,214 He'll get what Jack wants to give him. 229 00:11:54,281 --> 00:11:55,715 No more, no less. 230 00:11:58,651 --> 00:12:01,188 [instrumental music] 231 00:12:06,426 --> 00:12:07,627 Hello, there, Boddy. 232 00:12:07,694 --> 00:12:08,762 Have Modocs been giving you 233 00:12:08,829 --> 00:12:10,230 any trouble down at Lost River? 234 00:12:10,297 --> 00:12:12,099 Oh, missing a few horses now and then. 235 00:12:12,165 --> 00:12:13,500 Some nights they hoof and holler. 236 00:12:13,566 --> 00:12:16,403 You let Captain Jack buffalo you and the first thing 237 00:12:16,469 --> 00:12:18,371 you know, he's gonna take your whole farm. 238 00:12:18,438 --> 00:12:20,974 Oh, no, he won't. I put too much sweat in it. 239 00:12:21,041 --> 00:12:22,810 I'll fight for my farm. 240 00:12:25,612 --> 00:12:27,580 Mr. Satterwhite, Miller wants to know if you'll put this letter 241 00:12:27,647 --> 00:12:29,216 'on the Union Pacific for Ohio?' 242 00:12:36,689 --> 00:12:38,826 Out of the way Injuns. 243 00:12:40,627 --> 00:12:43,864 Get away from that door, you yellow leopard coyote. 244 00:12:45,632 --> 00:12:46,666 What you do about it? 245 00:12:46,733 --> 00:12:49,136 I'll bash your head in. 246 00:12:49,202 --> 00:12:51,939 [speaking in native language] 247 00:12:53,974 --> 00:12:55,642 Modoc Jim says he just wants to see 248 00:12:55,708 --> 00:12:57,010 how thick your door is, Bill. 249 00:12:57,077 --> 00:12:58,812 What business is that of his? 250 00:12:58,879 --> 00:13:00,580 Well, he says the last time he fired at you 251 00:13:00,647 --> 00:13:02,649 the arrow didn't go through it. 252 00:13:02,715 --> 00:13:05,018 'He says next time he's gonna use a heavier bow.' 253 00:13:05,085 --> 00:13:07,320 Take your stinkin' fingers off that door! 254 00:13:07,387 --> 00:13:08,856 [instrumental music] 255 00:13:10,423 --> 00:13:14,995 No, no, Bill, don't pull that trigger. 256 00:13:15,062 --> 00:13:18,131 Remember, these are Captain Jack's men. 257 00:13:33,213 --> 00:13:34,481 Michael. 258 00:13:35,482 --> 00:13:37,117 Who's man are you? 259 00:13:38,018 --> 00:13:40,553 [intense music] 260 00:13:47,160 --> 00:13:49,462 (Bill) 'All aboard and get up.' 261 00:13:49,529 --> 00:13:53,867 Ho! Ya-hee! Ya-ha! 262 00:13:53,934 --> 00:13:55,335 [instrumental music] 263 00:14:14,287 --> 00:14:16,789 I see brass buttons comin'. 264 00:14:16,856 --> 00:14:18,358 Captain Jack, you don't need to worry 265 00:14:18,425 --> 00:14:21,028 about brass buttons or Johnny MacKay no more. 266 00:14:22,963 --> 00:14:24,464 The soldiers know this yet? 267 00:14:24,531 --> 00:14:26,399 I'm on my way to deliver the message to the agency. 268 00:14:26,466 --> 00:14:28,468 Now, I thought I'd let you know first. 269 00:14:31,104 --> 00:14:33,640 [instrumental music] 270 00:14:49,022 --> 00:14:50,490 Hello, there, Crackel. 271 00:14:50,557 --> 00:14:52,892 Any telegraph message from my Niece Nancy? 272 00:14:52,960 --> 00:14:54,794 Yup. Arrives Sacramento, Friday. 273 00:14:54,861 --> 00:14:58,231 Same train with our new Peace Commissioner Johnny MacKay. 274 00:14:58,298 --> 00:15:01,234 Oh, so that's what the President wanted to see Johnny about. 275 00:15:03,070 --> 00:15:05,772 Johnny'll treat you right, Jack. You can trust him. 276 00:15:05,838 --> 00:15:06,974 Why you wear soldier suit. 277 00:15:07,040 --> 00:15:08,341 You fight again maybe? 278 00:15:08,408 --> 00:15:09,776 No, I've been up to Fort Klamath. 279 00:15:09,842 --> 00:15:12,079 They just got around to giving me these medals. 280 00:15:16,083 --> 00:15:19,319 You farmer now. What do you want with them medals? 281 00:15:19,386 --> 00:15:20,753 You sell to me. 282 00:15:20,820 --> 00:15:22,822 Once you earn these things you don't sell 'em. 283 00:15:22,889 --> 00:15:24,824 Why? 284 00:15:24,891 --> 00:15:26,893 You need woman? 285 00:15:26,960 --> 00:15:30,030 No, thanks, I'm perfectly satisfied with Mrs. Meek. 286 00:15:30,097 --> 00:15:31,398 Maybe you better sell me the medals. 287 00:15:31,464 --> 00:15:33,233 - No, thanks. - I think maybe you better. 288 00:15:33,300 --> 00:15:34,801 I think maybe you better stop 289 00:15:34,867 --> 00:15:35,835 wearing that Captain's coat 290 00:15:35,902 --> 00:15:37,070 you've got no right to wear. 291 00:15:37,137 --> 00:15:38,738 - I buy coat. - Maybe you did. 292 00:15:38,805 --> 00:15:41,241 And maybe you didn't, but you've got no right to wear that medal 293 00:15:41,308 --> 00:15:43,076 somebody else maybe died for. 294 00:15:43,143 --> 00:15:45,278 And don't waste that warpath look. 295 00:15:47,214 --> 00:15:48,748 Tell my niece to put up at the hotel 296 00:15:48,815 --> 00:15:50,583 till I get there Sunday. 297 00:15:50,650 --> 00:15:53,420 I'm glad Johnny MacKay is arriving with her. 298 00:15:55,088 --> 00:15:57,624 [instrumental music] 299 00:16:15,275 --> 00:16:17,644 I just come along for the ride. 300 00:16:17,710 --> 00:16:21,214 Bill sure knows how to show a girl a good time. 301 00:16:21,281 --> 00:16:23,283 We've been drunk a lot of times together. 302 00:16:23,350 --> 00:16:25,252 Ah, nothing but laughs. 303 00:16:27,120 --> 00:16:28,388 He says I can ride up there with him 304 00:16:28,455 --> 00:16:29,989 after we get out in the woods. 305 00:16:30,057 --> 00:16:32,459 Used to be my job, riding up with Bill. 306 00:16:32,525 --> 00:16:34,461 Mr. MacKay used to be an Indian fighter. 307 00:16:34,527 --> 00:16:37,297 But he's a peace commissioner now. 308 00:16:37,364 --> 00:16:39,332 Well, after I ride up there with Bill 309 00:16:39,399 --> 00:16:41,601 well, you can be alone. 310 00:16:42,802 --> 00:16:44,737 And have some fun. 311 00:16:48,308 --> 00:16:51,044 [instrumental music] 312 00:17:15,602 --> 00:17:18,138 [music continues] 313 00:17:36,423 --> 00:17:38,591 Watering place. Everybody out! 314 00:17:38,658 --> 00:17:41,194 Ladies to the left, and gents to the right. 315 00:17:43,663 --> 00:17:46,199 [music continues] 316 00:18:00,480 --> 00:18:01,614 [sighs] 317 00:18:01,681 --> 00:18:03,783 You sure picked yourself a playmate this time. 318 00:18:03,850 --> 00:18:05,685 Ah, she's all woman. 319 00:18:05,752 --> 00:18:08,721 You know, Modocs can scare that seat empty 320 00:18:08,788 --> 00:18:09,922 of most females. 321 00:18:09,989 --> 00:18:11,458 But not Lily. 322 00:18:11,524 --> 00:18:14,494 - She's a card, ain't she?. - Yeah. 323 00:18:14,561 --> 00:18:17,063 Tried to get Nancy to sit on my lap. 324 00:18:17,130 --> 00:18:18,331 Well, why not? 325 00:18:18,398 --> 00:18:21,067 J, look, I'll do you a favor. 326 00:18:21,134 --> 00:18:22,335 I'll head for a bump. 327 00:18:22,402 --> 00:18:24,003 You know there's nothing like a good bounce 328 00:18:24,070 --> 00:18:25,638 to bring folks together. 329 00:18:28,775 --> 00:18:29,809 Come on, Bill. 330 00:18:32,111 --> 00:18:33,280 Hi, diddle widdle. 331 00:18:33,346 --> 00:18:35,782 Oh, there, fellie, I'll give you a hand up. 332 00:18:37,917 --> 00:18:39,252 Here you go. 333 00:18:44,324 --> 00:18:46,726 Now, you kids get together, you hear? 334 00:18:46,793 --> 00:18:48,261 [chuckles] 335 00:18:48,328 --> 00:18:50,530 I don't know what she expects of us. 336 00:18:50,597 --> 00:18:52,199 Even if we were on our honeymoon I don't see 337 00:18:52,265 --> 00:18:54,167 what we could do about it? 338 00:18:55,635 --> 00:18:57,204 [intense music] 339 00:18:57,270 --> 00:18:58,871 Bill, let me stay.. 340 00:18:58,938 --> 00:19:00,940 - Bill! - Johnny, Injun. 341 00:19:01,007 --> 00:19:02,209 Stay down. 342 00:19:04,844 --> 00:19:06,346 [gunshot] 343 00:19:08,848 --> 00:19:09,982 [gunshot] 344 00:19:10,049 --> 00:19:11,251 [music continues] 345 00:19:13,253 --> 00:19:14,587 [gunshot] 346 00:19:16,723 --> 00:19:18,191 [gunshot] 347 00:19:20,793 --> 00:19:22,662 [instrumental music] 348 00:19:25,097 --> 00:19:27,834 I just come along for the ride. 349 00:19:36,243 --> 00:19:37,610 It was Modoc Jim, wasn't it? 350 00:19:37,677 --> 00:19:38,845 I don't know. 351 00:19:38,911 --> 00:19:39,946 Maybe. 352 00:19:40,012 --> 00:19:40,980 How do you feel about bein' 353 00:19:41,047 --> 00:19:43,182 a peace commissioner now? 354 00:19:49,155 --> 00:19:51,691 [instrumental music] 355 00:20:04,904 --> 00:20:06,739 You. 356 00:20:06,806 --> 00:20:08,841 Who asked you here? 357 00:20:08,908 --> 00:20:11,177 I was just payin' my respects to the deceased. 358 00:20:11,244 --> 00:20:13,580 You pay my respects to your Indian friend. 359 00:20:13,646 --> 00:20:15,315 And tell him we lost a good Indian fighter 360 00:20:15,382 --> 00:20:17,116 when Johnny joined up for peace. 361 00:20:17,183 --> 00:20:19,185 But we got a new one now. Me! 362 00:20:19,252 --> 00:20:20,753 I ain't runnin' errands for you. 363 00:20:20,820 --> 00:20:23,690 And tell him I ain't drivin' with the stage company no more. 364 00:20:23,756 --> 00:20:26,393 You tell him if Modoc Jim's still alive 365 00:20:26,459 --> 00:20:28,428 I'm gonna kill him. 366 00:20:28,495 --> 00:20:30,930 You tell him yourself. 367 00:20:30,997 --> 00:20:32,532 Only you won't have to. 368 00:20:32,599 --> 00:20:34,634 Captain Jack finds out things. 369 00:20:44,377 --> 00:20:47,780 I...I hope I killed that Modoc, Bill. 370 00:20:49,449 --> 00:20:50,950 I hope I saved you the trouble. 371 00:20:53,720 --> 00:20:55,755 Peace is gonna be awfully hard to get. 372 00:20:55,822 --> 00:20:57,690 That's your business.. 373 00:20:57,757 --> 00:20:58,825 ...not mine. 374 00:20:58,891 --> 00:21:00,960 Bill, I need your help. 375 00:21:01,027 --> 00:21:03,296 Don't go runnin' off half wild.. 376 00:21:03,363 --> 00:21:04,797 ...killing Modocs. 377 00:21:04,864 --> 00:21:06,032 Only one got Lily. 378 00:21:06,098 --> 00:21:08,668 You think she was only worth one of them devils? 379 00:21:11,037 --> 00:21:13,806 You dish out your peace, Johnny. 380 00:21:13,873 --> 00:21:15,908 I'll dish out my end. 381 00:21:19,379 --> 00:21:21,748 Can you blame him? 382 00:21:21,814 --> 00:21:24,050 He'll go on hating. 383 00:21:24,116 --> 00:21:27,454 For every Modoc he kills, they'll kill three whites. 384 00:21:28,588 --> 00:21:30,790 The land will be piled high with hate. 385 00:21:32,959 --> 00:21:34,894 Peace.. 386 00:21:34,961 --> 00:21:36,463 ...it will just be a joke. 387 00:21:37,597 --> 00:21:39,599 Can I help you find a way, Johnny? 388 00:21:48,508 --> 00:21:50,643 [instrumental music] 389 00:22:02,254 --> 00:22:04,223 How beautiful! 390 00:22:04,290 --> 00:22:05,958 The end of the Lost River Valley. 391 00:22:07,360 --> 00:22:09,529 'This road leads to the Klamath Agency.' 392 00:22:09,596 --> 00:22:12,365 Around the bend, is your uncle's farm. 393 00:22:12,432 --> 00:22:14,667 Shouldn't we have met him by now? 394 00:22:14,734 --> 00:22:16,335 Wouldn't it be awful if he had taken some other road 395 00:22:16,403 --> 00:22:18,505 to where he could get me? 396 00:22:18,571 --> 00:22:20,407 This is the only road. 397 00:22:20,473 --> 00:22:22,174 Giddy up! 398 00:22:22,241 --> 00:22:23,476 [instrumental music] 399 00:22:48,435 --> 00:22:50,437 [music intensifies] 400 00:23:14,093 --> 00:23:15,928 [music continues] 401 00:23:22,168 --> 00:23:25,738 Message to John MacKay, at Fort Klamath. 402 00:23:25,805 --> 00:23:28,140 I am deeply grieved.. 403 00:23:28,207 --> 00:23:30,543 ...by word of the death.. 404 00:23:30,610 --> 00:23:33,379 ...of my comrade-in-arms and his beloved wife.. 405 00:23:33,446 --> 00:23:35,147 ...Mrs. Meek. 406 00:23:37,950 --> 00:23:40,219 Bringing the murderers to justice 407 00:23:40,286 --> 00:23:43,656 rests with the troops. 408 00:23:43,723 --> 00:23:46,626 You understand of course, this sad loss.. 409 00:23:46,693 --> 00:23:48,895 ...cannot interfere with your own efforts 410 00:23:48,961 --> 00:23:50,597 to obtain peace. 411 00:23:53,032 --> 00:23:56,536 And then to Miss Nancy Meek... same address. 412 00:24:01,307 --> 00:24:02,809 [instrumental music] 413 00:24:18,057 --> 00:24:19,692 I've got a message for Miss Meek 414 00:24:19,759 --> 00:24:21,227 from the President too. 415 00:24:22,595 --> 00:24:24,597 Thanks, Crackel. 416 00:24:24,664 --> 00:24:26,098 Thanks for riding over. 417 00:24:26,165 --> 00:24:29,468 Are you, uh, going to do like the President says? 418 00:24:30,570 --> 00:24:32,038 Goodnight, Crackel. 419 00:24:33,039 --> 00:24:34,507 Goodnight. 420 00:24:42,682 --> 00:24:44,116 [music continues] 421 00:24:56,228 --> 00:24:59,899 Captain Clark, uh, part of this message is for you. 422 00:25:03,102 --> 00:25:06,038 "Bringing the murderers to justice rests with the troops." 423 00:25:07,139 --> 00:25:09,408 Who killed them? There were no witnesses. 424 00:25:09,475 --> 00:25:11,911 The Modocs won't talk. 425 00:25:11,978 --> 00:25:14,380 I'm going into Captain Jack's country in the morning. 426 00:25:14,446 --> 00:25:16,248 The Lost River? 427 00:25:16,315 --> 00:25:18,250 How many troops will you want? 428 00:25:18,317 --> 00:25:19,418 None. 429 00:25:19,485 --> 00:25:20,653 None? 430 00:25:20,720 --> 00:25:22,689 If I got peace at gunpoint.. 431 00:25:23,489 --> 00:25:24,724 ...it wouldn't last. 432 00:25:24,791 --> 00:25:27,059 You're not fool enough to go in there alone. 433 00:25:27,126 --> 00:25:28,427 He's apt to send your head back to us 434 00:25:28,494 --> 00:25:30,563 wrapped up in cabbage leaves. 435 00:25:30,630 --> 00:25:32,398 You forget I know him. 436 00:25:32,464 --> 00:25:34,266 Oh, excuse me, sir. 437 00:25:34,333 --> 00:25:36,703 I have a message for Miss Meek. 438 00:25:39,371 --> 00:25:40,840 Excuse me, sir. 439 00:25:42,742 --> 00:25:45,177 Oh, Mr. MacKay. 440 00:25:45,244 --> 00:25:46,779 Yes. 441 00:25:46,846 --> 00:25:49,582 Um, I have respected Miss Meeks mourning 442 00:25:49,649 --> 00:25:51,417 for several days now. 443 00:25:51,483 --> 00:25:54,120 I know she must need consolation. 444 00:25:54,186 --> 00:25:57,023 Well, I'm the only officer who is a bachelor here. 445 00:25:57,089 --> 00:25:59,992 So, I wondered if you could put in a good word for me. 446 00:26:01,694 --> 00:26:02,862 Like what? 447 00:26:04,063 --> 00:26:06,966 - Well, you know.. - 'I'm afraid I don't.' 448 00:26:08,300 --> 00:26:10,302 What shall I say? 449 00:26:10,369 --> 00:26:11,437 I, uh.. 450 00:26:11,503 --> 00:26:13,640 Oh, that is if she.. 451 00:26:13,706 --> 00:26:17,777 Well, I'd-I'd hardly want to intrude, uh.. 452 00:26:17,844 --> 00:26:20,847 ...but if you could perhaps.. 453 00:26:20,913 --> 00:26:22,514 Well, since you're going.. 454 00:26:22,581 --> 00:26:23,916 Oh, I see. 455 00:26:25,184 --> 00:26:26,485 I shall. 456 00:26:26,552 --> 00:26:28,054 Excuse me. 457 00:26:37,830 --> 00:26:39,331 The President and Mrs. Grant have offered 458 00:26:39,398 --> 00:26:41,333 to take me into their home. 459 00:26:41,400 --> 00:26:42,969 They're very generous. 460 00:26:43,035 --> 00:26:44,570 (Johnny) 'You should go back, Nancy.' 461 00:26:44,637 --> 00:26:46,505 Having no folks.. 462 00:26:46,572 --> 00:26:48,775 I couldn't accept that offer, Johnny. 463 00:26:48,841 --> 00:26:50,576 I came out here because I wanted to be 464 00:26:50,643 --> 00:26:52,879 what they call a "Pioneer Woman." 465 00:26:52,945 --> 00:26:55,214 - Does that sound silly? - No. 466 00:26:55,281 --> 00:26:58,084 I wanted so much to help my aunt and uncle.. 467 00:26:58,150 --> 00:27:00,619 ...to mean something to somebody. 468 00:27:00,687 --> 00:27:02,554 I wanted to be wanted. 469 00:27:02,621 --> 00:27:04,123 But they're gone, Nancy, you should go back 470 00:27:04,190 --> 00:27:05,591 to who used to be your friends. 471 00:27:05,658 --> 00:27:09,095 You didn't. You were left alone and stayed. 472 00:27:09,161 --> 00:27:11,130 That's not the same. 473 00:27:11,197 --> 00:27:13,299 My uncle willed his Lost River farm to me 474 00:27:13,365 --> 00:27:15,401 and everything else he had. 475 00:27:15,467 --> 00:27:18,270 You can't run Lost River farm. It's impossible. 476 00:27:18,337 --> 00:27:20,773 There's enough money to hire help and rebuild. 477 00:27:20,840 --> 00:27:23,009 But, Nancy, that's Jacks battleground. 478 00:27:23,075 --> 00:27:25,211 And you're going to bring peace to it. 479 00:27:25,277 --> 00:27:27,046 [knocking] 480 00:27:33,720 --> 00:27:36,022 Lieutenant Goodsall, miss. 481 00:27:36,088 --> 00:27:38,124 Uh, there's a whole delegation of Modocs at the gate. 482 00:27:38,190 --> 00:27:40,259 - They wanna see you. - Jack's people? 483 00:27:40,326 --> 00:27:42,661 No, friendlies from the Klamath Reservation. 484 00:27:42,729 --> 00:27:46,833 They're led by two Modocs named Toby and Manok. 485 00:27:46,899 --> 00:27:49,201 That's the daughter and son of the old chief. 486 00:27:49,268 --> 00:27:50,770 May I come too? 487 00:27:50,837 --> 00:27:52,438 Of course. 488 00:28:03,615 --> 00:28:06,152 [instrumental music] 489 00:28:13,492 --> 00:28:15,327 Manok. 490 00:28:15,394 --> 00:28:17,129 Toby. 491 00:28:17,196 --> 00:28:19,565 My brother and I have come from the Klamath River 492 00:28:19,631 --> 00:28:22,134 to speak for our people. 493 00:28:22,201 --> 00:28:24,036 You will bring peace now, Johnny? 494 00:28:25,004 --> 00:28:27,106 I'll do the best I can. 495 00:28:27,173 --> 00:28:30,309 This is good. We want this very much. 496 00:28:32,144 --> 00:28:33,579 Do they? 497 00:28:33,645 --> 00:28:35,247 These Modocs, yes. 498 00:28:35,314 --> 00:28:36,482 But not all. 499 00:28:36,548 --> 00:28:38,250 They're afraid of Captain Jack. 500 00:28:38,317 --> 00:28:40,753 He all the time want to be number one. 501 00:28:40,820 --> 00:28:43,655 He wants everything only the way he wants. 502 00:28:43,722 --> 00:28:46,826 So he gives fervor to the warriors. 503 00:28:46,893 --> 00:28:49,295 He's a bad Modoc. 504 00:28:49,361 --> 00:28:50,529 I know, Toby. 505 00:28:50,596 --> 00:28:52,932 But how do you suggest I get peace for your people. 506 00:28:54,066 --> 00:28:56,903 I think it is best that you kill him. 507 00:28:59,806 --> 00:29:01,040 Maybe you're right, Toby.. 508 00:29:01,107 --> 00:29:03,242 ...but I can't kill him. 509 00:29:03,309 --> 00:29:06,745 I've promised the President to get peace, without guns. 510 00:29:06,813 --> 00:29:09,348 For Jack, only the gun speaks. 511 00:29:09,415 --> 00:29:10,749 Perhaps.. 512 00:29:10,817 --> 00:29:12,952 I'm gonna see him tomorrow. 513 00:29:13,019 --> 00:29:15,788 Without guns, and without soldiers. 514 00:29:15,855 --> 00:29:19,525 Into Lost River, you go alone? 515 00:29:19,591 --> 00:29:21,393 That's right, Toby. 516 00:29:21,460 --> 00:29:23,029 You are crazy. 517 00:29:27,166 --> 00:29:28,434 John. 518 00:29:39,445 --> 00:29:41,080 Johnny.. 519 00:29:42,381 --> 00:29:44,550 ...he will kill you, I know this here. 520 00:29:44,616 --> 00:29:48,120 But he knows I come in peace. He's been told. 521 00:29:48,187 --> 00:29:49,388 It's worth the gamble to get our.. 522 00:29:49,455 --> 00:29:51,123 ...people back together again. 523 00:29:53,893 --> 00:29:56,228 One time you saved my life from the winter river. 524 00:29:56,295 --> 00:29:57,729 [chuckles] 525 00:29:57,796 --> 00:30:01,167 These long pig tails made it...easy to pull you out. 526 00:30:02,902 --> 00:30:05,037 Once you saved my life.. 527 00:30:05,104 --> 00:30:07,206 ...now I would like to give my life to you. 528 00:30:09,008 --> 00:30:11,143 I don't understand, Toby. 529 00:30:13,712 --> 00:30:15,314 Take me for your woman. 530 00:30:16,682 --> 00:30:18,584 If you do this, no Modoc. 531 00:30:18,650 --> 00:30:20,386 Not even Jack would kill you. 532 00:30:22,454 --> 00:30:24,323 I have much love for you. 533 00:30:25,491 --> 00:30:27,426 Very much. 534 00:30:29,328 --> 00:30:32,899 From the time of the river I have this love. 535 00:30:32,965 --> 00:30:34,133 You know this. 536 00:30:35,634 --> 00:30:38,204 I've always only been friends, Toby, but I.. 537 00:30:38,270 --> 00:30:41,140 You take me for your woman tonight. 538 00:30:41,207 --> 00:30:43,275 I want this with all my heart 539 00:30:43,342 --> 00:30:45,511 and I will make you very happy. 540 00:30:46,812 --> 00:30:48,347 I will do all those things 541 00:30:48,414 --> 00:30:51,250 that you would wish me to do as your woman. 542 00:30:52,651 --> 00:30:54,586 And I would be very proud. 543 00:30:56,488 --> 00:30:57,957 Would you like this? 544 00:30:59,091 --> 00:31:00,927 Toby, I'd be a liar if I said no. 545 00:31:00,993 --> 00:31:03,295 Then say yes, and take me. 546 00:31:04,931 --> 00:31:07,466 And tomorrow I will go with you to Lost River. 547 00:31:10,769 --> 00:31:12,604 Thanks, Toby, but I can't. 548 00:31:12,671 --> 00:31:14,106 Just to keep from being shot. 549 00:31:18,277 --> 00:31:21,413 Is it because of the white one there? 550 00:31:21,480 --> 00:31:22,881 A little, maybe. 551 00:31:24,083 --> 00:31:26,485 And maybe it's like your brother says.. 552 00:31:26,552 --> 00:31:27,619 ...crazy. 553 00:31:32,158 --> 00:31:34,293 [instrumental music] 554 00:31:47,239 --> 00:31:50,276 My brother said Johnny's crazy. 555 00:31:50,342 --> 00:31:51,410 He's not. 556 00:31:52,711 --> 00:31:54,280 Johnny speaks with white heart. 557 00:31:55,581 --> 00:31:58,084 So it is that my brother and I will go with him 558 00:31:58,150 --> 00:32:00,319 into Lost River, tomorrow. 559 00:32:00,386 --> 00:32:02,554 It is that the killing must stop.. 560 00:32:02,621 --> 00:32:06,258 ...and all our people be one again in peace. 561 00:32:07,293 --> 00:32:09,861 This is why Johnny goes there. 562 00:32:09,928 --> 00:32:11,763 This is why we help you. 563 00:32:11,830 --> 00:32:14,300 If we go, we crazy too. 564 00:32:14,366 --> 00:32:17,469 And if we not go, we are cowards. 565 00:32:20,439 --> 00:32:23,175 When you want we should leave this place? 566 00:32:23,242 --> 00:32:25,344 I'm leaving tomorrow at daybreak. 567 00:32:26,412 --> 00:32:28,314 [intense music] 568 00:32:47,899 --> 00:32:49,235 Johnny. 569 00:32:49,301 --> 00:32:52,238 - I just learnt something. - Yes. 570 00:32:52,304 --> 00:32:55,341 Why women in the West seem happier than those back East. 571 00:32:55,407 --> 00:32:57,943 - Red women or-- - Both. 572 00:32:58,010 --> 00:33:00,346 It's knowing that they're needed. 573 00:33:00,412 --> 00:33:05,051 If a woman's needed, if she knows she's wanted.. 574 00:33:05,117 --> 00:33:07,219 I'm going to stay. 575 00:33:07,286 --> 00:33:09,388 I think I can be needed here. 576 00:33:10,689 --> 00:33:12,458 I hope I will be. 577 00:33:16,062 --> 00:33:17,529 [intense music] 578 00:33:33,845 --> 00:33:35,781 [gunshot] 579 00:33:51,763 --> 00:33:53,699 [gunshots] 580 00:34:20,259 --> 00:34:21,827 [music continues] 581 00:35:01,367 --> 00:35:03,135 [music continues] 582 00:35:50,115 --> 00:35:51,917 We've come to talk peace with Captain Jack. 583 00:35:51,983 --> 00:35:54,019 [speaking in native language] 584 00:35:54,085 --> 00:35:55,187 He says, Captain Jack don't want-- 585 00:35:55,254 --> 00:35:57,122 I understood. 586 00:35:57,189 --> 00:35:58,590 Think they're bluffing? 587 00:35:58,657 --> 00:36:00,759 We find out, if they start shooting. 588 00:36:04,996 --> 00:36:05,964 Come on. 589 00:36:06,031 --> 00:36:07,499 [instrumental music] 590 00:36:39,498 --> 00:36:40,866 [music continues] 591 00:36:54,546 --> 00:36:55,547 Where they goin'? 592 00:36:55,614 --> 00:36:56,848 They're going to the village 593 00:36:56,915 --> 00:36:59,084 to tell Captainjack. 594 00:36:59,150 --> 00:37:01,186 At least they didn't shoot. 595 00:37:01,253 --> 00:37:03,322 Maybe the shooting comes next. 596 00:37:03,389 --> 00:37:04,823 [intense music] 597 00:37:39,525 --> 00:37:42,661 [music continues] 598 00:37:46,965 --> 00:37:48,967 Is that the quick way out? 599 00:37:49,034 --> 00:37:50,369 Yes. 600 00:37:51,903 --> 00:37:53,071 Is he inside? 601 00:37:53,138 --> 00:37:54,973 Yes, with his warriors. 602 00:37:55,040 --> 00:37:56,408 You make him come out here. 603 00:37:56,475 --> 00:37:57,676 Toby, speak straight. 604 00:37:57,743 --> 00:37:59,210 If he start fight down inside there 605 00:37:59,277 --> 00:38:00,912 maybe you don't come out again. 606 00:38:00,979 --> 00:38:02,548 Fine with me. 607 00:38:02,614 --> 00:38:04,916 Didn't you hear? I'm a peace commissioner. 608 00:38:04,983 --> 00:38:06,685 Sure, I hear. 609 00:38:06,752 --> 00:38:09,888 But, maybe Captain Jack don't hear so good. 610 00:38:18,296 --> 00:38:19,731 [intense music] 611 00:38:52,564 --> 00:38:53,832 [music intensifies] 612 00:39:20,158 --> 00:39:23,094 [music continues] 613 00:39:31,870 --> 00:39:33,138 Hello, Jack. 614 00:39:33,204 --> 00:39:35,140 Hello, Johnny. 615 00:39:37,409 --> 00:39:40,145 Why you here? What for you come? 616 00:39:40,211 --> 00:39:42,047 I think you know why I came. 617 00:39:42,113 --> 00:39:44,349 I came as a friend. 618 00:39:44,416 --> 00:39:47,185 We've known each other long time, haven't we? 619 00:39:47,252 --> 00:39:49,054 I got no business with you. 620 00:39:49,120 --> 00:39:51,122 I say this is my country. 621 00:39:51,189 --> 00:39:53,024 Your people liars and cheats. 622 00:39:53,091 --> 00:39:56,294 I don't lie to you, Jack. I speak straight. 623 00:39:56,361 --> 00:39:57,996 The President sent me. 624 00:39:59,865 --> 00:40:02,601 The President knows about Captain Jack. 625 00:40:04,402 --> 00:40:06,838 He wants me to talk peace. 626 00:40:06,905 --> 00:40:10,442 Peace? So you shoot Modoc Jim? 627 00:40:10,509 --> 00:40:12,544 He killed Bill's woman. 628 00:40:13,845 --> 00:40:16,047 What you do about that? 629 00:40:16,114 --> 00:40:19,317 If the soldiers get him, they'll try him for murder. 630 00:40:19,384 --> 00:40:21,653 If he's guilty, he'll hang. 631 00:40:22,854 --> 00:40:24,422 But that's not my business. 632 00:40:24,490 --> 00:40:25,691 That's theirs. 633 00:40:26,858 --> 00:40:30,195 Somebody killed Colonel Meek and his wife. 634 00:40:31,429 --> 00:40:34,065 And somebody burned their house down. 635 00:40:37,068 --> 00:40:40,539 And somebody took the metals off of Colonel Meek's body. 636 00:40:43,742 --> 00:40:45,143 You tell somebody that. 637 00:40:45,210 --> 00:40:48,980 You tell somebody...maybe Captain Jack kill Meek 638 00:40:49,047 --> 00:40:50,749 stole metals, huh? 639 00:40:51,483 --> 00:40:52,651 None of my business 640 00:40:52,718 --> 00:40:54,653 I find metals by Lost River. 641 00:40:54,720 --> 00:40:57,523 Maybe you did, maybe you didn't. 642 00:40:57,589 --> 00:41:00,025 That's not what I'm here for. 643 00:41:00,091 --> 00:41:01,226 I came to talk peace. 644 00:41:01,292 --> 00:41:03,562 But you talk about killin'. 645 00:41:03,629 --> 00:41:07,533 In 1864, Jack, you signed a treaty. 646 00:41:07,599 --> 00:41:08,934 You agreed to take your people back 647 00:41:09,000 --> 00:41:10,936 to the reservation and live in peace. 648 00:41:11,002 --> 00:41:11,837 You are lyin'. 649 00:41:11,903 --> 00:41:13,972 - You signed the treaty. - You lie. 650 00:41:14,039 --> 00:41:17,142 I'm not lying. I was there, I saw it. 651 00:41:17,208 --> 00:41:19,845 You took government money and goods. 652 00:41:19,911 --> 00:41:21,880 Maybe I don't like where they put me and my people. 653 00:41:21,947 --> 00:41:24,783 Well, most of your people like it. 654 00:41:24,850 --> 00:41:27,452 You got much better land now than you had before the treaty. 655 00:41:27,519 --> 00:41:28,486 You know it. 656 00:41:28,554 --> 00:41:31,657 [speaking in native language] 657 00:41:37,428 --> 00:41:39,064 [shouting in native language] 658 00:41:41,132 --> 00:41:43,034 You hear good, Johnny? 659 00:41:43,101 --> 00:41:45,336 We not go back. 660 00:41:45,403 --> 00:41:46,805 I through with talk. 661 00:41:46,872 --> 00:41:48,273 'Lost River is mine.' 662 00:41:48,339 --> 00:41:50,576 Lost River isn't yours. 663 00:41:50,642 --> 00:41:52,310 You broke the treaty and you took it. 664 00:41:52,377 --> 00:41:53,411 Yes. 665 00:41:53,478 --> 00:41:56,181 I take it, I keep it. 666 00:42:07,859 --> 00:42:09,728 Pulling the trigger, Jack? 667 00:42:11,129 --> 00:42:13,198 You alone here. 668 00:42:13,264 --> 00:42:16,668 People call me coward if I shoot you now. 669 00:42:16,735 --> 00:42:17,936 You're right. 670 00:42:19,037 --> 00:42:21,139 There needn't be any more killing. 671 00:42:22,273 --> 00:42:23,541 We can have peace. 672 00:42:23,609 --> 00:42:25,611 Maybe I not want peace. 673 00:42:25,677 --> 00:42:28,313 I know what President say. 674 00:42:28,379 --> 00:42:30,181 President is sick of war. 675 00:42:30,248 --> 00:42:32,050 I not sick of war. 676 00:42:32,117 --> 00:42:34,753 You give me all Lost River. 677 00:42:34,820 --> 00:42:36,622 'You kick white man out.' 678 00:42:36,688 --> 00:42:38,189 Sure, if you get all of Lost River 679 00:42:38,256 --> 00:42:41,492 you'll say give me all of Klamath River. 680 00:42:41,559 --> 00:42:43,461 You're a two-bit tyrant, Jack. 681 00:42:43,528 --> 00:42:45,230 All take and no give. 682 00:42:45,296 --> 00:42:46,264 'When the soldiers come--' 683 00:42:46,331 --> 00:42:47,766 Soldiers? 684 00:42:47,833 --> 00:42:49,701 You think I afraid of soldiers? 685 00:42:49,768 --> 00:42:51,136 I not afraid. 686 00:42:51,202 --> 00:42:52,804 I not afraid to die. 687 00:42:52,871 --> 00:42:54,572 Nobody asked you to die. 688 00:42:55,941 --> 00:42:58,176 You got your choice of thousands of acres 689 00:42:58,243 --> 00:42:59,611 of the Klamath Agency. 690 00:42:59,678 --> 00:43:01,647 Lost River Valley is mine. 691 00:43:01,713 --> 00:43:03,849 I kill to keep it mine. 692 00:43:03,915 --> 00:43:05,651 More killing means war, Jack. 693 00:43:05,717 --> 00:43:07,485 Then there be war! 694 00:43:07,552 --> 00:43:09,587 War is no good. 695 00:43:09,655 --> 00:43:12,523 In war, only one side wins. 696 00:43:12,590 --> 00:43:14,592 In peace.. 697 00:43:14,660 --> 00:43:16,094 ...both sides win. 698 00:43:17,696 --> 00:43:19,330 You have council with your people. 699 00:43:26,237 --> 00:43:27,873 I'll wait for your answer. 700 00:43:35,513 --> 00:43:36,748 [gunshot] 701 00:43:39,617 --> 00:43:40,919 Thanks, Jack. 702 00:43:40,986 --> 00:43:43,822 You are one man, we are fifty warriors. 703 00:43:43,889 --> 00:43:46,024 It takes only one warrior to kill you. 704 00:43:51,229 --> 00:43:52,764 [intense music] 705 00:44:01,973 --> 00:44:04,843 Johnny! Is Modoc Jim in there? 706 00:44:06,311 --> 00:44:07,846 [gunshots] 707 00:44:07,913 --> 00:44:09,915 Bill, you confounded fool. 708 00:44:24,495 --> 00:44:25,697 [all screaming] 709 00:44:28,433 --> 00:44:29,600 Bill, get to the agency. 710 00:44:29,667 --> 00:44:30,668 Go warn the settlers. 711 00:44:30,736 --> 00:44:33,839 [gunshots] 712 00:44:42,280 --> 00:44:44,049 [gunshots] 713 00:44:46,852 --> 00:44:49,120 [instrumental music] 714 00:44:49,187 --> 00:44:50,922 [gunshot] 715 00:45:04,202 --> 00:45:05,370 Mother. 716 00:45:10,408 --> 00:45:12,043 Hold her. 717 00:45:16,314 --> 00:45:18,016 Mother. 718 00:45:18,083 --> 00:45:20,051 Pa! 719 00:45:20,118 --> 00:45:22,854 Something's happened. 720 00:45:22,921 --> 00:45:24,155 Bill's hurt. 721 00:45:31,429 --> 00:45:32,898 [gunshot] 722 00:45:40,839 --> 00:45:42,607 We hungry, not hurt you. 723 00:45:42,673 --> 00:45:44,042 Not fight white woman. 724 00:45:44,109 --> 00:45:45,443 Grandma, what's happenin'? What's.. 725 00:45:52,150 --> 00:45:53,819 Modocs on the warpath, spread the word. 726 00:45:53,885 --> 00:45:56,154 Alright, Johnny. Thanks. 727 00:46:01,692 --> 00:46:03,962 [screaming] 728 00:46:07,298 --> 00:46:09,467 [bugle call] 729 00:46:18,543 --> 00:46:20,511 I'm afraid I started somethin', sir. 730 00:46:20,578 --> 00:46:21,646 I shot Modoc Jim. 731 00:46:21,712 --> 00:46:23,114 Johnny sent me to tell you. 732 00:46:23,181 --> 00:46:24,782 The Modocs is on the warpath. 733 00:46:24,850 --> 00:46:25,951 - Where's Johnny? - Lost River. 734 00:46:26,017 --> 00:46:27,118 Warnin' the settlers. 735 00:46:27,185 --> 00:46:30,521 Bugler, sound boots and saddles. 736 00:46:30,588 --> 00:46:32,657 [bugle call] 737 00:46:32,723 --> 00:46:34,459 Massacre! 738 00:46:34,525 --> 00:46:35,861 Massacre! 739 00:46:35,927 --> 00:46:37,562 Massacre! 740 00:46:41,332 --> 00:46:44,002 Massacre at Lost River. Maybe 20 dead so far. 741 00:46:44,069 --> 00:46:46,304 A volunteer company formed at Crowley's farm. 742 00:46:46,371 --> 00:46:47,372 Where's Johnny MacKay? 743 00:46:47,438 --> 00:46:48,406 Went to meet the Modocs 744 00:46:48,473 --> 00:46:50,075 but too late to warn the settlers. 745 00:46:50,141 --> 00:46:51,309 Toby and Manok said the whole tribe 746 00:46:51,376 --> 00:46:53,611 is headin' out creatin' bloody warfare. 747 00:46:53,678 --> 00:46:56,014 [intense music] 748 00:47:02,420 --> 00:47:04,222 [screaming] 749 00:47:08,693 --> 00:47:09,895 Modocs on the warpath. 750 00:47:09,961 --> 00:47:11,596 Killing as they come, head for the forest. 751 00:47:11,662 --> 00:47:12,931 Why, they won't hurt me none. 752 00:47:12,998 --> 00:47:14,565 They've been friendly with me for years. 753 00:47:14,632 --> 00:47:15,733 So were Boddy and Sari. 754 00:47:15,800 --> 00:47:17,402 But they're dead. Come on! 755 00:47:20,538 --> 00:47:21,539 [all shouting] 756 00:47:22,740 --> 00:47:24,009 [gunshots] 757 00:47:24,075 --> 00:47:26,144 Hold your fire, you crazy coots. 758 00:47:26,211 --> 00:47:28,079 Johnny ain't shootin' at you. 759 00:47:28,146 --> 00:47:30,381 What's all this commotion, Scarface? 760 00:47:31,649 --> 00:47:33,218 Well, look here. 761 00:47:33,284 --> 00:47:35,786 I fed you just the other day. 762 00:47:35,853 --> 00:47:37,255 I give you ammunition. 763 00:47:37,322 --> 00:47:38,289 [gunshot] 764 00:47:40,091 --> 00:47:41,492 [speaking in native language] 765 00:47:44,930 --> 00:47:46,097 [cheering] 766 00:47:52,003 --> 00:47:54,405 [instrumental music] 767 00:48:22,700 --> 00:48:24,635 [music continues] 768 00:48:54,799 --> 00:48:56,934 [music continues] 769 00:49:04,209 --> 00:49:06,111 Soldiers know now. 770 00:49:07,845 --> 00:49:09,981 [speaking in native language] 771 00:49:35,606 --> 00:49:38,209 Before you chicken hearts come here 772 00:49:38,276 --> 00:49:39,877 maybe you fight now. 773 00:49:39,944 --> 00:49:42,013 You make big mistake this time, Jack. 774 00:49:42,080 --> 00:49:43,714 What mistake? 775 00:49:43,781 --> 00:49:45,883 These mad dogs, they kill 18. 776 00:49:45,950 --> 00:49:48,286 Shoot 'em in back, shoot young boys. 777 00:49:48,353 --> 00:49:50,621 You call yourself warriors. 778 00:49:52,090 --> 00:49:54,659 You kill settlers, Jack? 779 00:49:54,725 --> 00:49:56,027 Not yet. 780 00:49:56,094 --> 00:49:58,663 Then give these three mad dogs to soldiers 781 00:49:58,729 --> 00:49:59,864 better to lose three no-goods 782 00:49:59,930 --> 00:50:01,599 than 300 of our people in war. 783 00:50:01,666 --> 00:50:04,235 War? You think I have chicken's heart? 784 00:50:04,302 --> 00:50:05,970 We kill plenty soldiers pretty quick. 785 00:50:06,037 --> 00:50:07,705 Maybe pretty quick they kill you. 786 00:50:07,772 --> 00:50:09,574 - Ptah! - Hear this. 787 00:50:09,640 --> 00:50:11,776 Today they bury 18 people at Link Well. 788 00:50:11,842 --> 00:50:13,811 People these killed. 789 00:50:13,878 --> 00:50:15,246 After they put 'em in dirt 790 00:50:15,313 --> 00:50:17,782 maybe many white men come with guns. 791 00:50:17,848 --> 00:50:19,384 To get them that killed. 792 00:50:19,450 --> 00:50:22,287 'You give them these men, Jack.' 793 00:50:22,353 --> 00:50:24,989 You make council, you think fast. 794 00:50:25,056 --> 00:50:27,825 You can save our people, Jack. 795 00:50:27,892 --> 00:50:29,227 You do this. 796 00:50:41,639 --> 00:50:43,774 MacKay.. 797 00:50:43,841 --> 00:50:46,877 ...are you familiar with this strongholds terrain? 798 00:50:46,944 --> 00:50:48,279 Yes, sir, I've explored it. 799 00:50:48,346 --> 00:50:49,614 Captain Clark doesn't believe 800 00:50:49,680 --> 00:50:51,416 that even though we surrounded this area 801 00:50:51,482 --> 00:50:53,651 we can force delivery of the several murderers. 802 00:50:53,718 --> 00:50:55,620 He's right, sir. 803 00:50:55,686 --> 00:50:58,889 There's more than a 100 caves in that rock. 804 00:50:58,956 --> 00:51:01,392 The Modocs could holdout forever. 805 00:51:01,459 --> 00:51:03,894 And you think a siege is hopeless, huh? 806 00:51:03,961 --> 00:51:05,363 I don't know. 807 00:51:05,430 --> 00:51:07,498 Anyone suggesting we simply give up? 808 00:51:08,499 --> 00:51:09,934 No, sir. 809 00:51:10,000 --> 00:51:13,138 And I'd like orders to stop being a peacemaker. 810 00:51:13,204 --> 00:51:14,872 Your orders come from the President. 811 00:51:14,939 --> 00:51:17,942 The only fighting he wants you do is for peace. 812 00:51:18,008 --> 00:51:20,645 My orders are to bring these killers in for trial 813 00:51:20,711 --> 00:51:22,313 to fight if necessary. 814 00:51:23,448 --> 00:51:26,050 But now appears if we want them.. 815 00:51:26,117 --> 00:51:28,853 ...we better go up there tomorrow and get them. 816 00:51:28,919 --> 00:51:32,957 Through this gap. 817 00:51:33,023 --> 00:51:34,792 [instrumental music] 818 00:52:03,388 --> 00:52:06,524 [music continues] 819 00:52:12,863 --> 00:52:13,831 - 'Miller.' - 'Yup.' 820 00:52:13,898 --> 00:52:15,065 - 'Bill.' - 'Here.' 821 00:52:15,132 --> 00:52:16,634 [indistinct chattering] 822 00:52:19,837 --> 00:52:21,506 Lot of 'em won't answer "here" tomorrow. 823 00:52:21,572 --> 00:52:24,709 To think, I started this whole shebang off. 824 00:52:24,775 --> 00:52:27,978 I was killing aplenty before you went off that cart, Bill. 825 00:52:28,045 --> 00:52:29,614 Captain Jack wanted war. 826 00:52:30,981 --> 00:52:33,818 I'm scoutin' for the Oregon volunteers over there. 827 00:52:33,884 --> 00:52:35,786 How about you? 828 00:52:35,853 --> 00:52:37,755 I'm stuck with being a peace commissioner. 829 00:52:37,822 --> 00:52:39,690 'All present accounted for, sir.' 830 00:52:39,757 --> 00:52:41,626 I'm gonna take my volunteers around the east end 831 00:52:41,692 --> 00:52:43,428 where they got a better chance. 832 00:52:44,729 --> 00:52:47,198 - Good luck, Bill. - Thanks, Johnny. 833 00:52:47,898 --> 00:52:49,767 Come on. 834 00:52:49,834 --> 00:52:51,436 [instrumental music] 835 00:53:00,411 --> 00:53:02,380 I suggest that the captain stake the skirmishers 836 00:53:02,447 --> 00:53:04,515 from cover to cover before they have time to get us all. 837 00:53:04,582 --> 00:53:05,950 (male #1) 'Form line, the skirmishers.' 838 00:53:06,016 --> 00:53:10,154 Form line to skirmishers. Right and left wing. 839 00:53:10,221 --> 00:53:11,522 Yo-oh! 840 00:53:12,790 --> 00:53:15,326 [instrumental music] 841 00:53:44,822 --> 00:53:45,990 [music continues] 842 00:54:17,855 --> 00:54:18,956 [music continues] 843 00:54:50,888 --> 00:54:52,623 [music continues] 844 00:55:28,726 --> 00:55:31,128 Maybe they ain't even up there. 845 00:55:31,195 --> 00:55:34,565 I ate somethin' for breakfast, it's sitting kinda heavy. 846 00:55:34,632 --> 00:55:36,601 You won't have somethin' heavy like lead in your belly 847 00:55:36,667 --> 00:55:38,669 if you don't keep down. 848 00:55:44,775 --> 00:55:47,478 There's not a sign of the Modocs up there at all. 849 00:55:47,545 --> 00:55:49,380 They're there, sir. 850 00:56:08,433 --> 00:56:11,569 [gunshots] 851 00:56:14,739 --> 00:56:16,407 Bugler, sound the charge. 852 00:56:16,474 --> 00:56:19,610 [bugle call] 853 00:56:27,452 --> 00:56:28,953 [gunshots] 854 00:56:29,019 --> 00:56:30,287 Don't charge 'em! 855 00:56:30,354 --> 00:56:32,490 Break up, break up! 856 00:56:33,323 --> 00:56:34,759 [gunshots] 857 00:56:36,360 --> 00:56:39,497 [gunshots] 858 00:56:43,534 --> 00:56:45,736 [bugle call continues] 859 00:56:50,941 --> 00:56:54,078 Let's take 'em down! Just follow me. 860 00:56:54,144 --> 00:56:57,081 [gunshots] 861 00:57:20,871 --> 00:57:23,808 [gunshots] 862 00:57:36,587 --> 00:57:39,289 They can't survive the crossfire, sir. 863 00:57:39,356 --> 00:57:40,858 Where are the volunteers? 864 00:57:40,925 --> 00:57:42,259 We've got to force that gap. 865 00:57:42,326 --> 00:57:45,663 We can't sir, that's where the crossfire is. 866 00:57:45,730 --> 00:57:46,964 They'll all be slaughtered. 867 00:57:47,031 --> 00:57:48,999 [gunshots] 868 00:57:51,769 --> 00:57:53,704 They'll never reach that summit. 869 00:57:53,771 --> 00:57:56,040 Bugler, sound retreat. 870 00:57:56,106 --> 00:57:59,043 [bugle call] 871 00:58:32,076 --> 00:58:35,012 [gunshots] 872 00:58:48,125 --> 00:58:50,961 [all screaming] 873 00:59:04,709 --> 00:59:07,845 [screaming continues] 874 00:59:14,785 --> 00:59:16,954 [instrumental music] 875 00:59:41,278 --> 00:59:43,781 (male #2) 'Easy, man, take it easy.' 876 00:59:47,351 --> 00:59:48,886 Have you seen Johnny MacKay? 877 00:59:48,953 --> 00:59:50,821 Any more wounded left out there overnight 878 00:59:50,888 --> 00:59:54,524 dead or alive will lose his scalp in the dark. 879 00:59:54,591 --> 00:59:55,793 So Johnny and Bill are still up there 880 00:59:55,860 --> 00:59:57,127 tryin' to get out all they can. 881 01:00:03,533 --> 01:00:05,770 Follow this trail and you're safe. 882 01:00:13,377 --> 01:00:14,544 Seen any more of our people? 883 01:00:14,611 --> 01:00:16,380 I think we got 'em all. 884 01:00:17,948 --> 01:00:19,884 You know this trail leads up 885 01:00:19,950 --> 01:00:22,219 the back way to the stronghold. 886 01:00:23,487 --> 01:00:25,389 With about 20 good Indian fighters. 887 01:00:25,455 --> 01:00:27,491 You ain't thinkin' to tell on the president 888 01:00:27,557 --> 01:00:28,893 where to get off, are you? 889 01:00:28,959 --> 01:00:31,662 [horses galloping] 890 01:00:32,262 --> 01:00:35,199 [dramatic music] 891 01:00:48,145 --> 01:00:50,380 So, you know the back way too? 892 01:00:56,721 --> 01:00:59,824 Selling guns to Captain Jack? 893 01:01:04,695 --> 01:01:06,997 Winchesters. 894 01:01:07,064 --> 01:01:09,266 Nothing but the best for your friend, huh? 895 01:01:11,035 --> 01:01:12,236 Pay you well, Crackel? 896 01:01:12,302 --> 01:01:14,304 Well enough.. 897 01:01:14,371 --> 01:01:16,941 ...to give you and Bill a real healthy split 898 01:01:17,007 --> 01:01:18,475 if you keep quiet. 899 01:01:18,542 --> 01:01:20,644 Quiet? 900 01:01:20,711 --> 01:01:23,247 There are 100 people keepin' quiet tonight 901 01:01:23,313 --> 01:01:26,083 because of...your guns. 902 01:01:26,150 --> 01:01:27,151 [thud] 903 01:01:29,754 --> 01:01:32,056 [intense music] 904 01:01:36,093 --> 01:01:37,161 George! 905 01:01:39,163 --> 01:01:40,164 [gunshot] 906 01:01:43,600 --> 01:01:44,802 George! 907 01:01:45,635 --> 01:01:46,937 George! 908 01:01:48,238 --> 01:01:49,439 [gunshot] 909 01:01:49,506 --> 01:01:52,042 [dramatic music] 910 01:01:53,610 --> 01:01:55,245 The joke's on him. 911 01:01:55,312 --> 01:01:58,382 He probably sold them the guns they killed him with. 912 01:02:03,888 --> 01:02:06,223 Secretary of war has instructed me to cease 913 01:02:06,290 --> 01:02:09,359 all operations against the Modocs. 914 01:02:09,426 --> 01:02:11,495 General Gilliam will henceforth use his troops 915 01:02:11,561 --> 01:02:15,099 only to repel attacks and protect citizens. 916 01:02:15,699 --> 01:02:16,934 And, MacKay 917 01:02:17,001 --> 01:02:18,502 do you think under these conditions 918 01:02:18,568 --> 01:02:20,771 we can achieve a peace? 919 01:02:20,838 --> 01:02:22,439 No, General Canby, I don't think so. 920 01:02:23,874 --> 01:02:25,575 I assure you ladies that vengeance will 921 01:02:25,642 --> 01:02:26,610 serve no good purpose. 922 01:02:26,676 --> 01:02:28,779 I lost my husband. 923 01:02:28,846 --> 01:02:31,615 I lost my two boys in that massacre. 924 01:02:31,681 --> 01:02:34,384 And now you say there's to be no punishment for the murderers? 925 01:02:34,451 --> 01:02:37,354 I said that peace must come first. The Bible says-- 926 01:02:37,421 --> 01:02:39,790 I don't care what the Bible says anymore. 927 01:02:39,857 --> 01:02:41,625 I've lost my man. 928 01:02:41,691 --> 01:02:42,927 And I'll see those Modocs killed 929 01:02:42,993 --> 01:02:45,095 if I have to kill them myself. 930 01:02:54,071 --> 01:02:55,472 You see, doc, out this way 931 01:02:55,539 --> 01:02:57,774 the Bible and brotherly love gets all mixed up 932 01:02:57,842 --> 01:02:59,409 with Injun hate. 933 01:02:59,476 --> 01:03:03,147 Gentlemen, the head of our peace commission has arrived. 934 01:03:03,213 --> 01:03:04,281 Johnny. 935 01:03:05,182 --> 01:03:06,450 Hello, Mr. Dyar, how are you? 936 01:03:06,516 --> 01:03:08,485 It's good to see you. We're old friends. 937 01:03:08,552 --> 01:03:11,488 I helped this boy bury his folks at Bloody Point. 938 01:03:11,555 --> 01:03:13,057 How are things lookin', Johnny? 939 01:03:13,123 --> 01:03:14,358 Well, not so good, I.. 940 01:03:14,424 --> 01:03:16,360 ...had my first crack at peace-making. 941 01:03:16,426 --> 01:03:18,262 I ended up with Lost River massacre. 942 01:03:18,328 --> 01:03:20,697 Well, Dr. Thomas says you two met at the White House. 943 01:03:20,764 --> 01:03:22,466 The president didn't think it would hurt to have 944 01:03:22,532 --> 01:03:25,435 a wholehearted peace advocate on the commission. 945 01:03:25,502 --> 01:03:27,437 Glad to have you with us. 946 01:03:27,504 --> 01:03:29,039 Shall we attack the problem? 947 01:03:30,740 --> 01:03:33,777 We wanna stop this purposeless killing. 948 01:03:33,844 --> 01:03:37,047 Any war that doesn't bring about a peace with honor is futile. 949 01:03:37,114 --> 01:03:39,416 And peace with honor and peace with Captain Jack 950 01:03:39,483 --> 01:03:40,417 are apt to be jackasses 951 01:03:40,484 --> 01:03:42,719 of two mighty different colors. 952 01:03:42,786 --> 01:03:44,154 Talk is cheap and now the lies. 953 01:03:44,221 --> 01:03:45,789 You say talk's cheap. 954 01:03:45,856 --> 01:03:49,593 That sounds though you don't think talk will do much good. 955 01:03:49,659 --> 01:03:50,961 Have you met Captain Jack yet? 956 01:03:51,028 --> 01:03:53,163 I look forward to the pleasure. 957 01:03:54,164 --> 01:03:55,265 That's one thing it wont be. 958 01:03:55,332 --> 01:03:58,068 You can say that in spades. 959 01:03:58,135 --> 01:04:01,805 Well, what do you suggest is a first step towards peace? 960 01:04:01,872 --> 01:04:03,573 Meet the man we're gonna make peace with. 961 01:04:03,640 --> 01:04:06,110 Well, is it possible to arrange a meeting with Captain Jack? 962 01:04:06,176 --> 01:04:08,345 Through Toby and Manok. 963 01:04:08,412 --> 01:04:09,947 They want peace as much as we do. 964 01:04:10,014 --> 01:04:11,848 Well, fine. 965 01:04:11,916 --> 01:04:13,650 Once we've had a powwow, at least we'll have 966 01:04:13,717 --> 01:04:14,885 some idea where we stand. 967 01:04:14,952 --> 01:04:16,220 Our cause is good. 968 01:04:16,286 --> 01:04:17,687 With heaven's help, we can't fail. 969 01:04:17,754 --> 01:04:20,357 I hope you're right, doc, but...heaven's as far 970 01:04:20,424 --> 01:04:23,160 from that stronghold as it is from Hades itself. 971 01:04:23,227 --> 01:04:26,396 Even the Injuns believe them caves lead straight to hell. 972 01:04:26,463 --> 01:04:28,732 I'm wettin' my whistle, Johnny, will you join me? 973 01:04:28,798 --> 01:04:30,000 Yeah. 974 01:04:32,402 --> 01:04:34,138 Soldiers who come with Canby. 975 01:04:34,204 --> 01:04:36,073 All come to talk peace, huh? 976 01:04:36,140 --> 01:04:37,807 They come to stop killings. 977 01:04:37,874 --> 01:04:39,609 Why, you afraid to talk to peace men? 978 01:04:39,676 --> 01:04:41,878 I not afraid of brass buttons or bullets. 979 01:04:41,946 --> 01:04:42,913 Nothing! 980 01:04:42,980 --> 01:04:44,514 We kill many. 981 01:04:44,581 --> 01:04:45,649 How many they kill? 982 01:04:47,251 --> 01:04:49,386 Why you so proud of death, Jack? 983 01:04:49,453 --> 01:04:51,321 Many of our people want to live in peace. 984 01:04:51,388 --> 01:04:53,157 You know, Johnny. He talk straight. 985 01:04:53,223 --> 01:04:55,059 Eh, once he was fighter. 986 01:04:55,125 --> 01:04:56,160 Now, peace man. 987 01:04:56,226 --> 01:04:58,128 President Grant, great fighter. 988 01:04:58,195 --> 01:04:59,997 General Canby, famous fighter. 989 01:05:00,064 --> 01:05:01,665 Now, all want peace like Johnny. 990 01:05:01,731 --> 01:05:03,433 [speaking in native language] 991 01:05:06,170 --> 01:05:07,404 You two wait down there. 992 01:05:07,471 --> 01:05:10,507 Come back by and by. We talk it. 993 01:05:10,574 --> 01:05:11,408 How long? 994 01:05:11,475 --> 01:05:13,543 I send for you. You wait. 995 01:05:27,057 --> 01:05:29,059 You talk war, talk in Boston English 996 01:05:29,126 --> 01:05:30,494 so my people don't hear. 997 01:05:30,560 --> 01:05:33,030 These men come here to fool you, Jack. 998 01:05:33,097 --> 01:05:36,100 They get time for get more soldiers, kill us, I know. 999 01:05:36,166 --> 01:05:38,568 I kill soldiers for they kill me. 1000 01:05:38,635 --> 01:05:40,637 Jack, you hear good. 1001 01:05:40,704 --> 01:05:44,141 Our people want we should kill peace men. 1002 01:05:44,208 --> 01:05:45,675 You talk already? 1003 01:05:58,422 --> 01:06:02,092 You kill general or you chicken-hearted woman. 1004 01:06:02,159 --> 01:06:03,893 You talk crazy. 1005 01:06:03,960 --> 01:06:06,296 You kill Canby. I kill preacher. 1006 01:06:06,363 --> 01:06:09,366 Skunchin kill Johnny. We talk already. 1007 01:06:09,433 --> 01:06:10,734 You kill. 1008 01:06:14,038 --> 01:06:16,540 You kill or they kill you. 1009 01:06:23,280 --> 01:06:26,716 If my people want kill, we kill. 1010 01:06:26,783 --> 01:06:28,318 I ask my people. 1011 01:06:34,758 --> 01:06:36,026 [speaking in native language] 1012 01:06:36,093 --> 01:06:38,028 (all in unison) Ooh! 1013 01:06:39,396 --> 01:06:41,165 Get the peace Modocs. 1014 01:06:41,231 --> 01:06:42,432 (Scarface) 'Aah.' 1015 01:06:49,306 --> 01:06:51,808 Is it peace, Scarface? 1016 01:06:51,875 --> 01:06:53,177 Maybe so. 1017 01:06:58,448 --> 01:07:00,350 Who comes to this peace-talk? 1018 01:07:00,417 --> 01:07:03,019 General Canby, doctor man 1019 01:07:03,087 --> 01:07:05,089 old man Dyar, you know him. 1020 01:07:05,155 --> 01:07:06,356 Johnny, Toby and me. 1021 01:07:06,423 --> 01:07:08,725 - No soldiers? - No soldiers. 1022 01:07:11,095 --> 01:07:12,396 I make this talk. 1023 01:07:12,462 --> 01:07:14,398 You go tell peace men they come see me. 1024 01:07:14,464 --> 01:07:16,700 - 'We talk peace tomorrow.' - Come here? 1025 01:07:17,934 --> 01:07:19,403 You crazy, Jack. 1026 01:07:19,469 --> 01:07:23,240 Come to council place, half way. We put up peace tent. 1027 01:07:23,307 --> 01:07:25,041 Only peace men come. 1028 01:07:25,109 --> 01:07:26,576 No more, no soldiers. 1029 01:07:26,643 --> 01:07:28,712 How many warriors you bring? 1030 01:07:28,778 --> 01:07:30,180 Same number they do, maybe. 1031 01:07:30,247 --> 01:07:33,150 - You tell him. - What time, noon? 1032 01:07:34,784 --> 01:07:36,786 - No guns? - No guns. 1033 01:07:40,324 --> 01:07:43,727 Good. We tell peace men and we tell our people. 1034 01:07:43,793 --> 01:07:44,794 They will be glad. 1035 01:07:46,296 --> 01:07:49,433 [instrumental music] 1036 01:08:07,684 --> 01:08:08,785 Manok. 1037 01:08:26,836 --> 01:08:29,173 [dramatic music] 1038 01:08:36,913 --> 01:08:39,449 - Nancy. - Yes? 1039 01:08:39,516 --> 01:08:41,985 If the peace talks fail.. 1040 01:08:42,051 --> 01:08:43,987 ...promise you'll leave this place. 1041 01:08:44,053 --> 01:08:46,256 Why? With all the troops? 1042 01:08:47,424 --> 01:08:49,193 You couldn't stop flaming arrows from 1043 01:08:49,259 --> 01:08:51,295 burning the agency on a windy night. 1044 01:08:53,062 --> 01:08:55,031 And you.. 1045 01:08:55,098 --> 01:08:57,501 You up there maybe cut off from the stairs. 1046 01:08:59,169 --> 01:09:01,338 I had a nightmare about that last night. 1047 01:09:06,243 --> 01:09:08,645 It was an awful nightmare. 1048 01:09:08,712 --> 01:09:09,679 I.. 1049 01:09:09,746 --> 01:09:11,748 ...can't get it out of my mind. 1050 01:09:11,815 --> 01:09:14,418 Couldn't you've had a sweet dream about me instead? 1051 01:09:14,484 --> 01:09:17,754 [chuckles] I have those all the time too. 1052 01:09:17,821 --> 01:09:20,224 Some I'd like to dream all over again. 1053 01:09:22,526 --> 01:09:25,128 This nightmare, it, uh.. 1054 01:09:25,195 --> 01:09:26,663 ...scared me. 1055 01:09:26,730 --> 01:09:30,400 And here I would've said nothing could ever scare you. 1056 01:09:30,467 --> 01:09:33,970 I think everybody is born scared. 1057 01:09:34,037 --> 01:09:35,772 You know, I.. 1058 01:09:35,839 --> 01:09:38,074 When I was a little boy, I used to be scared 1059 01:09:38,141 --> 01:09:39,809 that I'll wake up in the morning and.. 1060 01:09:39,876 --> 01:09:42,145 ...my mother and dad and brothers and sisters 1061 01:09:42,212 --> 01:09:44,514 won't be there. 1062 01:09:44,581 --> 01:09:46,650 But every morning, there they were. 1063 01:09:48,285 --> 01:09:50,220 Then we moved West.. 1064 01:09:51,788 --> 01:09:52,889 ...one morning I.. 1065 01:09:54,258 --> 01:09:56,693 ...woke up and nobody was there. 1066 01:09:58,061 --> 01:10:00,830 It was like the nightmare. Except it was real. 1067 01:10:02,332 --> 01:10:03,767 I was alone. 1068 01:10:06,536 --> 01:10:10,274 And that's why I'm scared something might happen to you. 1069 01:10:11,275 --> 01:10:12,542 Maybe I.. 1070 01:10:13,677 --> 01:10:15,912 ...don't ever wanna be alone again. 1071 01:10:15,979 --> 01:10:18,248 I hope you never will be. 1072 01:10:20,817 --> 01:10:23,553 What happens if peace does come tomorrow? 1073 01:10:23,620 --> 01:10:24,988 [scoffs] 1074 01:10:25,054 --> 01:10:26,323 I gotta get a job. 1075 01:10:26,390 --> 01:10:28,925 They'll be no call for peacemaking or.. 1076 01:10:28,992 --> 01:10:30,427 ...Indian fighters. 1077 01:10:30,494 --> 01:10:33,530 - I'll have to go to work. - Like what? 1078 01:10:33,597 --> 01:10:36,900 - Um...maybe a homestead. - I've got a farm. 1079 01:10:36,966 --> 01:10:39,135 It's a nice farm too. 1080 01:10:39,202 --> 01:10:40,437 You know, if you get yourself a good man 1081 01:10:40,504 --> 01:10:42,005 you'll make a lot of money. 1082 01:10:45,642 --> 01:10:47,811 Couldn't you recommend somebody? 1083 01:10:48,845 --> 01:10:50,380 A good man? 1084 01:10:50,447 --> 01:10:52,682 Yes, an awfully good man. 1085 01:10:54,484 --> 01:10:57,754 Somebody who could do everything around the place? 1086 01:10:57,821 --> 01:10:59,989 Yes, he'd have to be good at everything. 1087 01:11:04,761 --> 01:11:06,996 He'd have to know how to plough. 1088 01:11:11,067 --> 01:11:12,536 Plant seeds. 1089 01:11:17,707 --> 01:11:19,343 Harvest. 1090 01:11:22,045 --> 01:11:23,380 (male #3) 'Johnny MacKay.' 1091 01:11:26,149 --> 01:11:27,517 Yeah. 1092 01:11:27,584 --> 01:11:29,553 (male #3) 'Johnny MacKay!' 1093 01:11:30,119 --> 01:11:32,255 Here! 1094 01:11:32,322 --> 01:11:35,191 (male #3) 'You're wanted at headquarters.' 1095 01:11:35,258 --> 01:11:36,760 Maybe Toby and Manok are back. 1096 01:11:36,826 --> 01:11:37,727 Now we'll know. 1097 01:11:37,794 --> 01:11:39,796 You go on. I have to catch my breath. 1098 01:11:50,674 --> 01:11:52,942 They refuse to report till they've spoken to you. 1099 01:11:56,680 --> 01:11:59,349 [indistinct whispering] 1100 01:12:05,054 --> 01:12:07,691 Captain Jack has agreed to meet us tomorrow at noon. 1101 01:12:09,693 --> 01:12:12,161 'Before you start cheering you better let Toby speak.' 1102 01:12:12,228 --> 01:12:14,631 Toby.. 1103 01:12:14,698 --> 01:12:18,502 Before she say this, you hear me. 1104 01:12:18,568 --> 01:12:20,404 My sister is a fool. 1105 01:12:20,470 --> 01:12:23,407 She could be killed maybe for saying this thing. 1106 01:12:23,473 --> 01:12:25,509 Johnny has promised you will tell nobody. 1107 01:12:25,575 --> 01:12:28,578 - 'Is this so?' - Of course. 1108 01:12:34,618 --> 01:12:36,920 Captain Jack says he will meet you 1109 01:12:36,986 --> 01:12:38,287 at the council place 1110 01:12:38,354 --> 01:12:40,123 at the base of the stronghold. 1111 01:12:40,990 --> 01:12:42,692 This is true. 1112 01:12:42,759 --> 01:12:44,661 But he not say he will kill you. 1113 01:12:44,728 --> 01:12:46,663 Yet I believe this is true also. 1114 01:12:47,831 --> 01:12:48,998 (Canby) 'Kill us?' 1115 01:12:49,065 --> 01:12:50,467 How do you know this? 1116 01:12:51,835 --> 01:12:54,370 - I cannot say. - At a peace council? 1117 01:12:54,438 --> 01:12:56,773 Out in the open with all the soldiers nearby? 1118 01:12:56,840 --> 01:12:58,408 That would be sheer insanity. 1119 01:12:58,475 --> 01:13:00,610 I say they will kill you. 1120 01:13:02,311 --> 01:13:03,312 What's your opinion, Johnny? 1121 01:13:03,379 --> 01:13:04,914 I trust Toby. 1122 01:13:06,650 --> 01:13:08,852 I trust her with my life. 1123 01:13:21,965 --> 01:13:24,067 You two, you kill Johnny MacKay. 1124 01:13:25,835 --> 01:13:27,704 You two, kill doctor man. 1125 01:13:29,506 --> 01:13:31,374 For Dyar. 1126 01:13:31,441 --> 01:13:32,542 We kill Manok and Toby? 1127 01:13:32,609 --> 01:13:35,044 Maybe so. We see what they do. 1128 01:13:35,111 --> 01:13:36,480 If they help white men.. 1129 01:13:36,546 --> 01:13:38,014 ...we kill. 1130 01:13:38,081 --> 01:13:40,450 You...which one for you? 1131 01:13:41,184 --> 01:13:43,987 The big general. 1132 01:13:44,053 --> 01:13:45,655 I kill him myself. 1133 01:13:49,793 --> 01:13:53,630 Oh, please, Johnny, you go out to die. 1134 01:13:53,697 --> 01:13:56,165 Toby, sometimes it's as necessary to take risks 1135 01:13:56,232 --> 01:13:59,469 to win a peace as it is in war to win victories. 1136 01:13:59,536 --> 01:14:01,638 But he only says he comes without guns. 1137 01:14:01,705 --> 01:14:04,608 He only says they not kill. Jack lies, Johnny, I know. 1138 01:14:04,674 --> 01:14:07,143 And I know our maker will look down on us this day. 1139 01:14:07,210 --> 01:14:09,979 Sure, he will... in your grave. 1140 01:14:10,046 --> 01:14:12,048 What do you think, Johnny? What's the verdict? 1141 01:14:14,183 --> 01:14:16,853 I'm the only one here that made a promise to the president. 1142 01:14:16,920 --> 01:14:18,087 [scoffs] 1143 01:14:18,154 --> 01:14:21,457 Each one of you, will have to make up your own minds. 1144 01:14:21,525 --> 01:14:22,759 Well, making peace with murderers 1145 01:14:22,826 --> 01:14:24,928 will never be a simple problem. 1146 01:14:24,994 --> 01:14:28,565 The peace table often requires the sometimes unpleasant need 1147 01:14:28,632 --> 01:14:30,567 to rely on the good faith of.. 1148 01:14:30,634 --> 01:14:33,537 ...sometimes faithless enemies. 1149 01:14:33,603 --> 01:14:35,772 But as a general, I can't back down. 1150 01:14:35,839 --> 01:14:39,408 - I'm going with you. - Count me in too. 1151 01:14:39,475 --> 01:14:41,545 You got drafted into this, Mr. Dyar. 1152 01:14:41,611 --> 01:14:42,679 You don't have to go. 1153 01:14:42,746 --> 01:14:44,347 Well, I don't know, Johnny. 1154 01:14:44,413 --> 01:14:47,116 You and me are the only ones that rightly know this country 1155 01:14:47,183 --> 01:14:49,285 and those Modoc devils. 1156 01:14:49,352 --> 01:14:51,387 Besides, I figure it'll be worth a trip up there 1157 01:14:51,454 --> 01:14:54,791 just to see the look on the doc's face when he get shot at. 1158 01:14:54,858 --> 01:14:57,727 But I sure ain't going without a gun in my britches. 1159 01:15:01,698 --> 01:15:03,032 Dr. Thomas? 1160 01:15:03,099 --> 01:15:06,202 Please understand that I'm not blind to facts. 1161 01:15:06,269 --> 01:15:10,073 That I'm fully aware that your lives and mine are in danger. 1162 01:15:11,274 --> 01:15:13,710 And also understand this. 1163 01:15:13,777 --> 01:15:18,014 If it is God's will that I give my life to achieve a peace 1164 01:15:18,081 --> 01:15:19,949 I'm completely willing to do so. 1165 01:15:24,153 --> 01:15:27,523 Thank you, gentlemen. I'm very proud. 1166 01:15:27,591 --> 01:15:29,693 We'll go to the peace place at noon. 1167 01:15:29,759 --> 01:15:31,695 Please, Johnny, you go to die. 1168 01:15:31,761 --> 01:15:34,631 They want the leaders killed. I know this. 1169 01:15:34,698 --> 01:15:36,132 Sure there's risks. 1170 01:15:36,199 --> 01:15:39,102 But you can't get peace just wishing for it. 1171 01:15:39,168 --> 01:15:40,904 We must have faith, Toby. 1172 01:15:42,238 --> 01:15:45,274 You beg for your life before the sun sets. 1173 01:15:45,341 --> 01:15:47,611 [dramatic music] 1174 01:15:51,380 --> 01:15:53,016 [horses galloping] 1175 01:15:58,855 --> 01:16:00,256 Johnny, you can't go. 1176 01:16:00,323 --> 01:16:02,158 - Toby says that-- - Nancy, go back to the fort. 1177 01:16:02,225 --> 01:16:04,694 But Toby tells the truth, I believe. They'll-- 1178 01:16:04,761 --> 01:16:06,562 I thought all you wanted was peace. 1179 01:16:06,630 --> 01:16:08,598 - What's changed? - I love you. 1180 01:16:08,665 --> 01:16:10,099 That's what's changed. 1181 01:16:10,166 --> 01:16:12,168 More than any peace on Earth. 1182 01:16:15,939 --> 01:16:17,774 'Please, don't go, Johnny.' 1183 01:16:18,942 --> 01:16:22,045 But I've got to. I won't be far though. 1184 01:16:22,111 --> 01:16:24,914 And if anything happens... army moves right in. 1185 01:16:24,981 --> 01:16:27,583 In time to pick up your bodies? 1186 01:16:28,985 --> 01:16:32,756 We promised to meet them. I know it's a gamble. 1187 01:16:33,857 --> 01:16:35,491 Where's your gun? 1188 01:16:35,558 --> 01:16:38,194 Dyar's got one. He's a good shot too. 1189 01:16:38,261 --> 01:16:40,063 But what about you? 1190 01:16:41,297 --> 01:16:42,699 I'm not taking one. 1191 01:16:45,501 --> 01:16:47,570 Scotty, could Johnny have your gun? 1192 01:16:47,637 --> 01:16:48,972 Sure, ma'am. 1193 01:16:49,038 --> 01:16:51,174 - With my blessings. - Thank you. 1194 01:16:54,510 --> 01:16:55,879 Please. 1195 01:17:01,550 --> 01:17:03,953 Just so you'll be around for the harvest. 1196 01:17:15,999 --> 01:17:18,167 Don't make a date with a.. 1197 01:17:18,234 --> 01:17:20,436 ...good-looking lieutenant tonight. 1198 01:17:20,503 --> 01:17:22,305 I won't. 1199 01:17:22,371 --> 01:17:23,840 I'll wait for you. 1200 01:17:27,944 --> 01:17:30,313 [instrumental music] 1201 01:17:30,379 --> 01:17:33,750 [horse galloping] 1202 01:17:33,817 --> 01:17:36,085 [music continues] 1203 01:17:41,390 --> 01:17:42,726 Thank you. 1204 01:17:48,664 --> 01:17:50,734 Troop, attention! 1205 01:17:57,707 --> 01:17:59,943 I want all people to hear this. 1206 01:18:00,009 --> 01:18:02,145 Toby and me has give warning to peace men. 1207 01:18:02,211 --> 01:18:04,413 We've been through all that before, Manok. 1208 01:18:04,480 --> 01:18:06,682 Not so every man will hear. 1209 01:18:06,750 --> 01:18:09,753 Toby and me, we go out there today. 1210 01:18:09,819 --> 01:18:13,022 Maybe this is last day on Earth for peace men. 1211 01:18:13,089 --> 01:18:15,624 If my sister and me, we escape. 1212 01:18:15,691 --> 01:18:17,193 Nobody points finger at us. 1213 01:18:17,260 --> 01:18:19,763 We've given warning. They do not listen. 1214 01:18:19,829 --> 01:18:21,330 Remember this. 1215 01:18:22,498 --> 01:18:23,699 That's all. 1216 01:18:24,968 --> 01:18:28,004 Fellow officers and men 1217 01:18:28,071 --> 01:18:31,507 since we're assured that this is my last day on Earth 1218 01:18:31,574 --> 01:18:33,342 I bid you a last farewell. 1219 01:18:33,409 --> 01:18:34,844 Present arms! 1220 01:18:34,911 --> 01:18:38,047 [dramatic music] 1221 01:18:40,850 --> 01:18:43,987 [horses galloping] 1222 01:18:46,790 --> 01:18:49,926 [music continues] 1223 01:19:07,010 --> 01:19:09,245 [music continues] 1224 01:19:10,413 --> 01:19:12,348 Modocs starting down. 1225 01:19:14,984 --> 01:19:17,787 [music continues] 1226 01:19:34,303 --> 01:19:35,771 Will they be safe? 1227 01:19:37,573 --> 01:19:38,975 Lookout. 1228 01:19:39,042 --> 01:19:40,877 Are the Modoc's armed? 1229 01:19:41,644 --> 01:19:43,379 I see no arms, sir. 1230 01:19:55,825 --> 01:19:58,828 [music continues] 1231 01:20:05,434 --> 01:20:06,836 When we reach them 1232 01:20:06,903 --> 01:20:08,171 don't bunch up. 1233 01:20:08,237 --> 01:20:10,473 mix with them so they can't open fire. 1234 01:20:10,539 --> 01:20:11,674 If they do attack 1235 01:20:11,740 --> 01:20:13,276 Dyar and I'll start shooting. 1236 01:20:13,342 --> 01:20:15,111 - Manok-- - We will save ourselves. 1237 01:20:15,178 --> 01:20:17,146 You forget we are Modoc too. 1238 01:20:25,521 --> 01:20:28,457 [music continues] 1239 01:21:23,212 --> 01:21:24,981 You speak Boston English, eh, Jack? 1240 01:21:25,048 --> 01:21:26,715 Pretty good. 1241 01:21:26,782 --> 01:21:28,384 We'll do good work here today. 1242 01:21:28,451 --> 01:21:30,119 We're willing and ready to help your people. 1243 01:21:30,186 --> 01:21:32,788 I speak as a soldier, war is no good. 1244 01:21:32,855 --> 01:21:34,924 Now, Johnny will talk peace. 1245 01:21:36,859 --> 01:21:39,195 What is your price for peace, Jack? 1246 01:21:39,262 --> 01:21:41,464 All Lost River Valley to Klamath. 1247 01:21:41,530 --> 01:21:43,099 White people, get out. 1248 01:21:44,167 --> 01:21:46,469 That doesn't make sense. 1249 01:21:46,535 --> 01:21:49,038 Some of those settlers have been there for 20 years. 1250 01:21:49,105 --> 01:21:50,473 They not go, they die. 1251 01:21:50,539 --> 01:21:52,976 There's been too much killing already. 1252 01:21:53,042 --> 01:21:54,843 That's no way to find peace, Jack. 1253 01:21:54,910 --> 01:21:57,046 We're all brothers, Jack. 1254 01:21:57,113 --> 01:21:59,615 We're all children of one father. 1255 01:21:59,682 --> 01:22:03,252 We want no more bloodshed. We want to be friends. 1256 01:22:03,319 --> 01:22:05,955 God is watching us all. Trust in him. 1257 01:22:06,022 --> 01:22:07,623 Maybe I trust God, but not these men 1258 01:22:07,690 --> 01:22:10,026 what wears brass buttons. They shoot at my people! 1259 01:22:10,093 --> 01:22:12,261 Only because your warriors killed 18 settlers. 1260 01:22:12,328 --> 01:22:14,630 Men and boys in their homes, their fields! 1261 01:22:14,697 --> 01:22:16,832 Don't get mad, Mr. General. 1262 01:22:16,899 --> 01:22:18,501 You not make peace this way. 1263 01:22:20,203 --> 01:22:21,604 You, Jack, be a man. 1264 01:22:21,670 --> 01:22:23,572 'Talk peace not killing.' 1265 01:22:23,639 --> 01:22:25,608 Toby speaks well, Jack. 1266 01:22:25,674 --> 01:22:27,776 The general and the soldiers are here to protect 1267 01:22:27,843 --> 01:22:28,944 'and not to shoot.' 1268 01:22:29,012 --> 01:22:30,946 They gotta go, quick! 1269 01:22:31,014 --> 01:22:33,416 - 'If you're afraid then--' - Me afraid? 1270 01:22:36,185 --> 01:22:38,054 I not afraid, Johnny. 1271 01:23:08,817 --> 01:23:11,354 Me General Jack, now. 1272 01:23:11,420 --> 01:23:14,090 You think I look like general? 1273 01:23:14,157 --> 01:23:15,458 Here, take my hat. 1274 01:23:15,524 --> 01:23:17,226 'Then, you'll really look like a general.' 1275 01:23:17,293 --> 01:23:19,328 I get hat pretty quick. No hurry. 1276 01:23:19,395 --> 01:23:21,097 You keep hat while, then hat mine. 1277 01:23:21,164 --> 01:23:22,598 You see by and by. 1278 01:23:27,336 --> 01:23:30,273 You look mighty fancy, Jack, but let's talk peace. 1279 01:23:30,339 --> 01:23:32,007 I want Lost River. I take it. 1280 01:23:32,075 --> 01:23:33,876 What you say? Talk quick. 1281 01:23:33,942 --> 01:23:36,279 You call that peace talk? 1282 01:24:07,743 --> 01:24:09,778 What you say, Johnny? Say again. 1283 01:24:09,845 --> 01:24:12,348 We came here as friends. 1284 01:24:12,415 --> 01:24:14,383 Let's act and talk like friends. 1285 01:24:14,450 --> 01:24:17,120 I tired of talk. I talk no more. 1286 01:24:17,186 --> 01:24:19,755 [gunshots] 1287 01:24:21,824 --> 01:24:24,760 [dramatic music] 1288 01:24:27,396 --> 01:24:29,632 [gunfire continues] 1289 01:24:31,100 --> 01:24:32,401 Toby! 1290 01:24:34,069 --> 01:24:35,271 [gunshot] 1291 01:24:36,305 --> 01:24:39,442 [dramatic music] 1292 01:24:43,946 --> 01:24:45,348 [gunshot] 1293 01:24:47,550 --> 01:24:49,017 Firing on peace commissioners! 1294 01:24:49,084 --> 01:24:51,520 Captain Clark, deploy your skirmishes. 1295 01:24:51,587 --> 01:24:53,656 On the double! 1296 01:24:53,722 --> 01:24:55,758 (Clark) 'Stand by to fire.' 1297 01:24:58,594 --> 01:25:00,229 [Toby sobbing] 1298 01:25:00,296 --> 01:25:03,332 I kill Johnny. I kill Johnny! 1299 01:25:03,399 --> 01:25:05,033 I take Johnny's scalp! 1300 01:25:05,100 --> 01:25:07,203 I take Johnny's scalp! 1301 01:25:07,270 --> 01:25:08,704 I take Johnny's.. 1302 01:25:17,580 --> 01:25:19,014 'Fire.' 1303 01:25:19,081 --> 01:25:21,184 [explosion] 1304 01:25:25,788 --> 01:25:27,423 [Jack screams] 1305 01:25:31,227 --> 01:25:34,129 [dramatic music] 1306 01:26:05,228 --> 01:26:06,795 Toby! 1307 01:26:17,873 --> 01:26:19,742 'Toby!' 1308 01:26:26,048 --> 01:26:28,183 My sister is dead. 1309 01:26:29,952 --> 01:26:32,888 [music continues] 1310 01:26:38,327 --> 01:26:40,729 "General Canby and Dr. Thomas 1311 01:26:40,796 --> 01:26:44,433 murdered by Modocs at peace council. 1312 01:26:44,500 --> 01:26:48,070 Johnny MacKay, fatally wounded. 1313 01:26:48,136 --> 01:26:50,706 Awaiting orders. Signed, Gilliam." 1314 01:26:53,342 --> 01:26:56,412 You still want peace, general? 1315 01:26:56,479 --> 01:26:58,314 These men were murdered negotiating 1316 01:26:58,381 --> 01:27:00,249 the peace you wanted. 1317 01:27:00,316 --> 01:27:02,551 The complete extermination of the Modocs 1318 01:27:02,618 --> 01:27:04,086 would be entirely justified. 1319 01:27:04,152 --> 01:27:06,722 No, only the murderers must be punished. 1320 01:27:06,789 --> 01:27:08,991 We still must have peace someday. 1321 01:27:09,057 --> 01:27:11,494 Why, General Gilliam, use whatever means necessary 1322 01:27:11,560 --> 01:27:13,596 to capture the murderers and bring peace. 1323 01:27:16,231 --> 01:27:18,834 We should know, General Sherman.. 1324 01:27:19,868 --> 01:27:21,904 ...that peace doesn't come cheaply. 1325 01:27:23,038 --> 01:27:25,974 [slow instrumental music] 1326 01:27:43,091 --> 01:27:46,028 [music continues] 1327 01:28:03,312 --> 01:28:05,748 [music continues] 1328 01:28:09,251 --> 01:28:11,587 "Exterminate the Modocs." 1329 01:28:14,089 --> 01:28:16,359 Exterminate. 1330 01:28:16,425 --> 01:28:20,062 (male #4) 'How does it feel to read about your own death?' 1331 01:28:20,128 --> 01:28:21,530 'Spooky?' 1332 01:28:21,597 --> 01:28:24,867 That was printed two weeks ago, it just arrived. 1333 01:28:24,933 --> 01:28:27,770 You've got it all wrong in more ways than one. 1334 01:28:30,238 --> 01:28:32,875 Exterminate? 1335 01:28:32,941 --> 01:28:36,078 Hating gets awful big mighty fast, doesn't it? 1336 01:28:38,280 --> 01:28:41,049 What do they want us to do? 1337 01:28:41,116 --> 01:28:44,487 Slaughter the good and decent Indians? 1338 01:28:44,553 --> 01:28:46,355 Just for a few bad ones? 1339 01:28:47,556 --> 01:28:49,725 But that's the way it is, isn't it? 1340 01:28:49,792 --> 01:28:51,794 When the hating gets big enough 1341 01:28:51,860 --> 01:28:54,563 it's the good and decent Indians like Toby and Manok 1342 01:28:54,630 --> 01:28:56,499 and the rest of the people who get hurt. 1343 01:28:59,968 --> 01:29:00,869 Where's Toby now? 1344 01:29:00,936 --> 01:29:02,771 She's dead because she dared to believe 1345 01:29:02,838 --> 01:29:05,441 that she could bring peace and goodwill to her people. 1346 01:29:07,309 --> 01:29:08,477 But who am I to talk? 1347 01:29:08,544 --> 01:29:11,013 I'm building up a big hate myself. 1348 01:29:11,079 --> 01:29:12,180 I understand, Johnny. 1349 01:29:12,247 --> 01:29:13,782 That's why you wired the president. 1350 01:29:13,849 --> 01:29:14,950 That's right. 1351 01:29:15,017 --> 01:29:16,952 He's answered your request. 1352 01:29:17,019 --> 01:29:19,087 Once you're well enough, you're to have a volunteer company 1353 01:29:19,154 --> 01:29:20,823 to track down the murderers. 1354 01:29:20,889 --> 01:29:22,891 - I'm well enough now. - You are not, Johnny. 1355 01:29:22,958 --> 01:29:25,293 - Your wounds aren't healed. - Don't worry, Nancy. 1356 01:29:25,360 --> 01:29:27,463 At this time, tomorrow night Captain Clark will be marching 1357 01:29:27,530 --> 01:29:29,798 those Modoc killers back in irons. 1358 01:29:29,865 --> 01:29:32,735 The Warm Spring Scouts have tracked them to Surprise Valley. 1359 01:29:32,801 --> 01:29:35,137 Our best troopers are en route to trap them there. 1360 01:29:35,203 --> 01:29:38,707 They'll reach the rendezvous shortly after dawn. 1361 01:29:38,774 --> 01:29:41,444 This may be the end for Captain Jack. 1362 01:29:42,411 --> 01:29:45,047 [dramatic music] 1363 01:30:05,200 --> 01:30:08,136 [music continues] 1364 01:30:22,485 --> 01:30:26,254 Captain Jack, Modocs all gone again. 1365 01:30:26,321 --> 01:30:29,257 And us riding all night to get here. 1366 01:30:29,324 --> 01:30:32,528 - Where'd they go? - Before the sunrise, gone. 1367 01:30:32,595 --> 01:30:34,863 Maybe we find new trail. 1368 01:30:36,799 --> 01:30:38,433 After this forest march, the men and horses 1369 01:30:38,501 --> 01:30:40,102 are tired, hungry. 1370 01:30:40,168 --> 01:30:42,971 We'll rest here. 1371 01:30:43,038 --> 01:30:44,940 Prepare to dismount. 1372 01:30:45,007 --> 01:30:46,675 Dis-hut! 1373 01:30:46,742 --> 01:30:49,478 [instrumental music] 1374 01:30:50,813 --> 01:30:52,715 - 'Picket the horses.' - 'Yes, sir.' 1375 01:30:52,781 --> 01:30:54,049 (male #5) 'Rig the picket lines.' 1376 01:30:54,116 --> 01:30:57,052 [instrumental music] 1377 01:30:58,921 --> 01:31:00,188 (male #6) 'Rest.' 1378 01:31:00,255 --> 01:31:03,191 [music continues] 1379 01:31:09,397 --> 01:31:11,600 [indistinct] 1380 01:31:11,667 --> 01:31:13,435 But don't be discouraged, lieutenant. 1381 01:31:13,502 --> 01:31:15,437 This may be our glory day. 1382 01:31:15,504 --> 01:31:18,641 [dramatic music] 1383 01:31:25,180 --> 01:31:27,182 Yeah, we haven't even seen a Modoc. 1384 01:31:27,249 --> 01:31:28,617 Exactly what I mean. 1385 01:31:28,684 --> 01:31:29,918 When you don't see the demons 1386 01:31:29,985 --> 01:31:32,487 it's time to wonder where they're at. 1387 01:31:32,555 --> 01:31:34,356 Well, certainly, I hope to see action. 1388 01:31:34,422 --> 01:31:35,791 Usually, you don't see nothing 1389 01:31:35,858 --> 01:31:37,459 but a spot of smoke or flash 1390 01:31:37,526 --> 01:31:40,362 and a strange feelin' of a bullet splitting your gizzard. 1391 01:31:40,428 --> 01:31:42,030 [dramatic music] 1392 01:31:42,097 --> 01:31:43,599 (male #7) 'Ambush! Ambush!' 1393 01:31:43,666 --> 01:31:45,267 - 'Ambush!' - 'Ambush!' 1394 01:31:45,333 --> 01:31:47,202 - 'Ambush!' - 'Ambush!' 1395 01:31:47,269 --> 01:31:48,303 (male #8) 'Ambush!' 1396 01:31:48,370 --> 01:31:51,506 [gunshots] 1397 01:31:57,345 --> 01:31:59,882 [instrumental music] 1398 01:32:03,552 --> 01:32:06,889 Captain Clark was ambushed. That's why you were sent for. 1399 01:32:06,955 --> 01:32:10,058 Now, we're not going out as a rescue party but as trackers. 1400 01:32:10,125 --> 01:32:12,360 You'll lead the troops in Surprise Valley. 1401 01:32:12,427 --> 01:32:15,197 We'll go after Captain Jack and his murderers. 1402 01:32:15,263 --> 01:32:18,200 [instrumental music] 1403 01:32:21,770 --> 01:32:23,906 Alright, boys, let's go. 1404 01:32:24,873 --> 01:32:27,810 [instrumental music] 1405 01:32:27,876 --> 01:32:31,013 [horses galloping] 1406 01:32:36,284 --> 01:32:39,221 [galloping continues] 1407 01:32:43,491 --> 01:32:44,760 We found Jack. 1408 01:32:44,827 --> 01:32:47,963 [instrumental music] 1409 01:32:51,900 --> 01:32:55,037 [music continues] 1410 01:33:04,412 --> 01:33:06,982 [instrumental music] 1411 01:33:07,049 --> 01:33:09,217 [speaking in native language] 1412 01:33:10,385 --> 01:33:12,688 [speaking in native language] 1413 01:33:14,356 --> 01:33:15,858 Scarface. 1414 01:33:15,924 --> 01:33:18,160 [speaking in native language] 1415 01:33:19,527 --> 01:33:21,363 Bogus Charlie. 1416 01:33:26,268 --> 01:33:27,602 'Captain Jack.' 1417 01:33:40,582 --> 01:33:41,850 Outsmarted us. 1418 01:33:41,917 --> 01:33:43,551 Split up, knowing we can't. 1419 01:33:43,618 --> 01:33:44,953 Why can't we? 1420 01:33:45,020 --> 01:33:48,691 Dead heroes is coming too cheap these days. 1421 01:33:48,757 --> 01:33:50,726 Gonna save men's lives. 1422 01:33:50,793 --> 01:33:52,460 Split up the trackers. 1423 01:33:52,527 --> 01:33:55,530 Trail 'em day and night till we nail them down to the military. 1424 01:33:55,597 --> 01:33:57,532 - In favor? - Yes. 1425 01:33:57,599 --> 01:33:59,735 Let me have Bogus Charlie. 1426 01:33:59,802 --> 01:34:01,970 Alright, you take half the men. 1427 01:34:02,037 --> 01:34:03,706 I'll take the two scouts. 1428 01:34:03,772 --> 01:34:05,207 You take the rest of the men, Bill. 1429 01:34:05,273 --> 01:34:06,408 Okay. 1430 01:34:06,474 --> 01:34:07,943 [speaking in native language] 1431 01:34:08,010 --> 01:34:11,146 [instrumental music] 1432 01:34:21,656 --> 01:34:24,793 [music continues] 1433 01:34:26,795 --> 01:34:28,363 - Who's there? - 'Bill Satterwhite.' 1434 01:34:28,430 --> 01:34:30,132 [speaking in native language] 1435 01:34:32,667 --> 01:34:35,804 [instrumental music] 1436 01:34:43,211 --> 01:34:44,813 We've been tracking about 40 Mordocs 1437 01:34:44,880 --> 01:34:46,114 day and night for a week. 1438 01:34:46,181 --> 01:34:47,615 They're down at Willow Creek Canyon. 1439 01:34:47,682 --> 01:34:49,217 - How many men you got? - Only ten. 1440 01:34:49,284 --> 01:34:51,686 I'll send a scout back for the troops torendezvoushere. 1441 01:34:51,754 --> 01:34:53,822 Scarface don't even know. 1442 01:34:53,889 --> 01:34:56,524 - Maybe he does. - It's Captain Summer. 1443 01:34:56,591 --> 01:34:57,926 Okay. 1444 01:35:00,262 --> 01:35:02,497 - Hi, Bill. - How many men you got? 1445 01:35:02,564 --> 01:35:05,600 Hundred. Got 'em staked out, blocking Willow Creek Canyon. 1446 01:35:05,667 --> 01:35:07,402 - Captain Jack with them? - Nope. 1447 01:35:07,469 --> 01:35:09,104 (Bill) 'They split up, about a week ago.' 1448 01:35:09,171 --> 01:35:11,840 Johnny and two scouts are tracking Captain Jack. 1449 01:35:11,907 --> 01:35:14,276 Manok's after the other group. 1450 01:35:14,342 --> 01:35:16,244 Cavalry nailed down that group last Friday 1451 01:35:16,311 --> 01:35:18,546 brought 'em all in except Bogus Charlie. 1452 01:35:18,613 --> 01:35:20,849 Manok killed him with his bare hands. 1453 01:35:22,684 --> 01:35:25,220 [dramatic music] 1454 01:35:26,588 --> 01:35:29,792 To kill you is easy, but we don't kill now. 1455 01:35:29,858 --> 01:35:32,327 - You remember this. - What do you want? 1456 01:35:32,394 --> 01:35:34,930 (Scarface) 'You think we know not you have soldiers down there.' 1457 01:35:34,997 --> 01:35:36,765 Long time we don't sleep. 1458 01:35:36,832 --> 01:35:39,101 Maybe we tired. Maybe we quit fighting. 1459 01:35:39,167 --> 01:35:40,803 (Scarface) 'What you say?' 1460 01:35:40,869 --> 01:35:43,138 Why ain't Captain Jack here saying that? 1461 01:35:43,205 --> 01:35:46,441 He is bad luck now. All Modocs quit him. 1462 01:35:46,508 --> 01:35:49,411 - Modocs come my side. - Where is Jack? 1463 01:35:50,612 --> 01:35:52,280 Back stronghold maybe. 1464 01:35:52,347 --> 01:35:55,117 You treat us right. We quit. 1465 01:35:57,385 --> 01:36:00,122 You tell your people to bring their guns into this place now 1466 01:36:00,188 --> 01:36:02,157 and I'll see they get protection. 1467 01:36:05,027 --> 01:36:07,329 We take him so you keep promise. 1468 01:36:07,395 --> 01:36:09,131 I'll go with ya. 1469 01:36:09,197 --> 01:36:11,499 I ain't scared of these lizards. 1470 01:36:11,566 --> 01:36:14,436 Come on, Scarface. 1471 01:36:14,502 --> 01:36:17,439 [instrumental music] 1472 01:36:26,949 --> 01:36:30,052 (Johnny) 'Look, the smoke.' 1473 01:36:30,118 --> 01:36:31,954 We'll get down there. 1474 01:36:32,020 --> 01:36:35,157 [instrumental music] 1475 01:36:52,875 --> 01:36:56,011 [music continues] 1476 01:37:04,619 --> 01:37:05,921 [gunshot] 1477 01:37:05,988 --> 01:37:07,689 [gunshot] 1478 01:37:07,755 --> 01:37:09,591 [gunshot] 1479 01:37:14,629 --> 01:37:15,964 [gunshot] 1480 01:37:23,638 --> 01:37:26,174 [gunshot] 1481 01:37:28,376 --> 01:37:30,178 [gunshot] 1482 01:37:30,245 --> 01:37:32,881 Why you not come get me, Johnny? 1483 01:37:34,049 --> 01:37:36,584 Come get me, Johnny, what's the matter? 1484 01:37:36,651 --> 01:37:39,521 (Johnny) 'I thought somebody else will someday.' 1485 01:37:39,587 --> 01:37:41,689 You don't see me. 1486 01:37:41,756 --> 01:37:43,758 Too bad! 1487 01:37:43,825 --> 01:37:45,627 'Where am I, Johnny?' 1488 01:37:45,693 --> 01:37:47,395 [gunshot] 1489 01:37:50,032 --> 01:37:51,967 Where am I, Johnny? 1490 01:37:52,034 --> 01:37:54,569 [gunshots] 1491 01:37:59,874 --> 01:38:03,511 Hey, Johnny, today you die. 1492 01:38:03,578 --> 01:38:06,514 [music continues] 1493 01:38:08,616 --> 01:38:10,919 You come get gun, Johnny. 1494 01:38:10,986 --> 01:38:13,221 'You come get me.' 1495 01:38:15,690 --> 01:38:18,893 'Come get me, Johnny. What's the matter?' 1496 01:38:22,264 --> 01:38:24,732 - You come get me. - Here I come. 1497 01:38:24,799 --> 01:38:27,936 [instrumental music] 1498 01:38:32,774 --> 01:38:35,043 [gunshot] 1499 01:38:57,732 --> 01:39:00,668 [music continues] 1500 01:39:43,078 --> 01:39:46,214 [music continues] 1501 01:40:21,049 --> 01:40:24,186 [music continues] 1502 01:40:42,937 --> 01:40:46,074 [instrumental music] 1503 01:40:54,216 --> 01:40:56,017 [coughing] 1504 01:40:56,084 --> 01:40:57,419 Johnny. 1505 01:41:02,224 --> 01:41:05,193 You'll shoot me now, Johnny? 1506 01:41:07,729 --> 01:41:10,432 No, come on. 1507 01:41:14,969 --> 01:41:18,173 - You'll take me to fort now? - 'That's right.' 1508 01:41:22,043 --> 01:41:24,011 I wear general's coat, huh? 1509 01:41:24,078 --> 01:41:26,248 Sure, if you want to be buried in it. 1510 01:41:27,349 --> 01:41:29,784 [horses galloping] 1511 01:41:29,851 --> 01:41:31,586 Johnny's bringing in Jack! 1512 01:41:31,653 --> 01:41:33,788 (male #9) 'Crew, attention!' 1513 01:41:40,795 --> 01:41:44,699 In just a moment, you'll see the Modoc leader. 1514 01:41:44,766 --> 01:41:47,235 Who murdered a man beloved by all of us. 1515 01:41:47,302 --> 01:41:49,504 General Canby. 1516 01:41:49,571 --> 01:41:51,005 No matter what anger or hatred 1517 01:41:51,072 --> 01:41:53,308 you may feel toward Captain Jack 1518 01:41:53,375 --> 01:41:55,076 remember, he is a prisoner of war 1519 01:41:55,143 --> 01:41:56,611 and is to be treated as such. 1520 01:41:57,445 --> 01:42:00,582 [instrumental music] 1521 01:42:29,344 --> 01:42:32,480 [music continues] 1522 01:42:46,160 --> 01:42:48,196 He's wearin' my general's coat. 1523 01:42:48,263 --> 01:42:49,531 The dirty beast. 1524 01:42:49,597 --> 01:42:51,566 - Rip it off him. - Scotty. 1525 01:42:51,633 --> 01:42:53,835 - Scotty. - Rip it off him. 1526 01:42:55,937 --> 01:42:58,873 [instrumental music] 1527 01:43:02,710 --> 01:43:06,748 They hang Skunchin, Black Jim, Charlie first. 1528 01:43:10,985 --> 01:43:12,620 Saved me for last, huh? 1529 01:43:12,687 --> 01:43:15,323 You'll never want for anything in heaven, Jack. 1530 01:43:15,390 --> 01:43:16,524 When you go through those pearly gates 1531 01:43:16,591 --> 01:43:18,293 you'll find everything there. 1532 01:43:18,360 --> 01:43:20,228 'Even without you asking for it.' 1533 01:43:20,295 --> 01:43:22,630 You say this heaven nice place, huh? 1534 01:43:25,400 --> 01:43:27,402 You like this place you call heaven? 1535 01:43:27,469 --> 01:43:30,104 Yes, it's a beautiful place. 1536 01:43:30,171 --> 01:43:31,906 Then I tell you what, preacher. 1537 01:43:31,973 --> 01:43:34,909 You like it so much, you take my place out there 1538 01:43:34,976 --> 01:43:37,178 you go to heaven instead of me. What you say? 1539 01:43:37,245 --> 01:43:38,413 Well, um.. 1540 01:43:38,480 --> 01:43:40,815 ...I'll be ready when the great day comes. 1541 01:43:40,882 --> 01:43:43,818 So, you not ready now? Me not ready neither. 1542 01:43:43,885 --> 01:43:45,487 Jack. 1543 01:43:45,553 --> 01:43:46,554 Johnny McKay is here. 1544 01:43:46,621 --> 01:43:47,722 Don't suppose you wanna see him 1545 01:43:47,789 --> 01:43:49,457 what with him bringing you to the rope. 1546 01:43:49,524 --> 01:43:51,993 Johnny? Sure I see Johnny. 1547 01:43:52,059 --> 01:43:53,395 Goodbye, preacher. 1548 01:44:14,349 --> 01:44:15,683 Hello, Jack. 1549 01:44:17,785 --> 01:44:19,454 Hello, Johnny. 1550 01:44:21,155 --> 01:44:24,959 Why you not kill me out there, you tell me this? 1551 01:44:25,026 --> 01:44:27,929 To end the killings, we had to bring you to trial. 1552 01:44:32,233 --> 01:44:33,968 We could have saved a lot of lives, Jack 1553 01:44:34,035 --> 01:44:37,238 if you hadn't grabbed the country that wasn't yours. 1554 01:44:37,305 --> 01:44:39,273 I scare everybody plenty, huh? 1555 01:44:39,341 --> 01:44:41,543 Sure you scared everybody. 1556 01:44:41,609 --> 01:44:43,878 But you made one mistake. 1557 01:44:43,945 --> 01:44:45,813 You forgot that people will fight for peace 1558 01:44:45,880 --> 01:44:48,516 and even give their lives for it. 1559 01:44:48,583 --> 01:44:51,353 You think peace come now? 1560 01:44:51,419 --> 01:44:52,754 Yes, I do. 1561 01:44:58,159 --> 01:45:00,728 Because I die, huh? 1562 01:45:00,795 --> 01:45:02,730 Maybe. 1563 01:45:02,797 --> 01:45:06,534 But all of us live and die for a purpose, Jack. 1564 01:45:06,601 --> 01:45:09,303 Even Toby gave her life for this. We know that. 1565 01:45:09,371 --> 01:45:11,773 And almost you. 1566 01:45:20,014 --> 01:45:23,150 Red man think he go to good place when he die. 1567 01:45:23,217 --> 01:45:24,886 Good huntin', good shootin'. 1568 01:45:24,952 --> 01:45:27,455 No white ma. None. 1569 01:45:27,522 --> 01:45:30,124 You not like preacher what talk about pearly gates. 1570 01:45:30,191 --> 01:45:31,526 You got sense. 1571 01:45:35,062 --> 01:45:36,698 You tell me, Johnny.. 1572 01:45:36,764 --> 01:45:39,501 ...you believe there is place like this. 1573 01:45:39,567 --> 01:45:41,936 Yes, I believe that, Jack. 1574 01:45:42,003 --> 01:45:45,473 Except, I think it's open for all of us when we die. 1575 01:45:45,540 --> 01:45:47,609 I think they, uh.. 1576 01:45:47,675 --> 01:45:50,011 ...even let white man in. 1577 01:45:50,077 --> 01:45:52,279 If I see this for red man only up there 1578 01:45:52,346 --> 01:45:54,115 maybe someday I tell 'em 1579 01:45:54,181 --> 01:45:56,984 "You let Johnny McKay in, he good fighter." 1580 01:45:59,621 --> 01:46:02,757 Thanks, Jack, maybe I'll see you then. 1581 01:46:05,727 --> 01:46:07,462 Goodbye. 1582 01:46:07,529 --> 01:46:08,863 And good luck. 1583 01:46:14,168 --> 01:46:15,503 And good hunting. 1584 01:46:16,438 --> 01:46:18,673 [instrumental music] 1585 01:46:20,475 --> 01:46:24,011 (Johnny) And thus ended the killing in the Modoc country. 1586 01:46:24,078 --> 01:46:28,149 And a peace began among our peoples that lives to this day. 1587 01:46:28,215 --> 01:46:31,586 Peace that wasn't won by just wanting it. 1588 01:46:31,653 --> 01:46:33,855 It cost plenty. 1589 01:46:33,921 --> 01:46:35,790 It left scars. 1590 01:46:35,857 --> 01:46:37,459 But it showed the country something 1591 01:46:37,525 --> 01:46:40,227 they had to learn and remember. 1592 01:46:40,294 --> 01:46:43,498 That among the Indians as amongst our people. 1593 01:46:44,398 --> 01:46:46,200 The good in heart.. 1594 01:46:46,267 --> 01:46:48,102 ...outnumber the bad. 1595 01:46:48,169 --> 01:46:51,973 And they will offer their lives to prove it. 1596 01:46:52,039 --> 01:46:54,976 [instrumental music] 103493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.