All language subtitles for Desert.Cathedral.2014.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,079 --> 00:00:48,048 MAN [ on recording ]: I, uh... 2 00:00:48,082 --> 00:00:51,223 feel I need to talk. 3 00:00:51,258 --> 00:00:53,191 Maybe I'm egocentric enough 4 00:00:53,225 --> 00:00:57,195 to want somebody to be able to listen, 5 00:00:57,229 --> 00:00:59,162 even if they don't want to listen. 6 00:01:00,715 --> 00:01:03,304 I'm just gonna walk along the trail, 7 00:01:03,339 --> 00:01:05,444 like, all along the ridge. 8 00:01:08,792 --> 00:01:11,071 It's real strange up here. 9 00:01:11,105 --> 00:01:13,349 I'm kind of, like, at the top of the world. 10 00:01:13,383 --> 00:01:15,937 The sun sets on one side, 11 00:01:15,972 --> 00:01:20,252 and you watch the world kind of fade away on the other. 12 00:01:23,013 --> 00:01:25,602 I saw three different deer 13 00:01:25,637 --> 00:01:27,673 right along the road, 14 00:01:27,708 --> 00:01:30,228 and then I've seen rabbits 15 00:01:30,262 --> 00:01:33,576 and small animals. 16 00:01:33,610 --> 00:01:37,683 And every time I see something new and awesome, 17 00:01:37,718 --> 00:01:39,927 I keep thinking, 18 00:01:39,961 --> 00:01:42,205 you know, I should be here 19 00:01:42,240 --> 00:01:44,863 with you and Sabrina. 20 00:01:46,589 --> 00:01:48,625 I'm just thinking and thinking and thinking 21 00:01:48,660 --> 00:01:50,731 about all of the misery I've caused. 22 00:01:52,905 --> 00:01:55,736 And I... 23 00:01:55,770 --> 00:01:57,427 I'm so sorry. 24 00:01:59,153 --> 00:02:01,742 Oh, God, I'm so sorry. 25 00:02:05,055 --> 00:02:07,472 I've just got to make it right. 26 00:02:07,506 --> 00:02:10,130 I've got to do it right this time. 27 00:02:13,063 --> 00:02:14,893 Oh, God. 28 00:02:35,845 --> 00:02:38,710 [ no audible dialogue ] 29 00:02:56,141 --> 00:02:58,212 [ phone rings ] 30 00:03:04,149 --> 00:03:06,393 [ ringing continues ] 31 00:03:16,057 --> 00:03:17,783 [ ringing continues ] 32 00:03:19,026 --> 00:03:20,648 MAN: Peter. 33 00:03:21,822 --> 00:03:23,513 Peter! 34 00:04:06,625 --> 00:04:10,905 PETER: Testing, testing, one, two, three. 35 00:04:12,804 --> 00:04:15,945 I've been thinking about leaving this tape for a while now. 36 00:04:20,467 --> 00:04:22,365 But I wanted to get far enough away 37 00:04:22,400 --> 00:04:24,712 so I could cut myself off... 38 00:04:27,508 --> 00:04:29,821 because I want to do what I'm gonna do. 39 00:04:32,996 --> 00:04:34,274 I'm sorry about the quality. 40 00:04:37,000 --> 00:04:39,900 I crossed over the California state line earlier. 41 00:04:39,934 --> 00:04:41,729 I almost called you. 42 00:04:41,764 --> 00:04:45,802 I don't know why. I just, uh... 43 00:04:48,046 --> 00:04:50,497 I don't know. 44 00:04:50,531 --> 00:04:52,775 I guess what I want to say is that 45 00:04:52,809 --> 00:04:57,400 the things that are happening are my fault. 46 00:04:59,678 --> 00:05:00,990 There are things that I have done 47 00:05:01,024 --> 00:05:03,372 in my personal life. 48 00:05:03,406 --> 00:05:06,720 There are secrets that I kept from you. 49 00:05:10,517 --> 00:05:12,864 I'm not a terrible person. 50 00:05:12,898 --> 00:05:15,004 I'm just a flawed person. 51 00:05:33,643 --> 00:05:35,265 - [ phone rings ] - You did your homework? 52 00:05:35,300 --> 00:05:36,957 Yeah, I got it, 53 00:05:36,991 --> 00:05:39,408 and I got my "Lost City of Atlantis" book for reading. 54 00:05:39,442 --> 00:05:41,375 Okay. No sharing today? 55 00:05:41,410 --> 00:05:43,377 Not today. Today is just reading. 56 00:05:43,412 --> 00:05:46,138 Okay, give me a kiss. I love you. Be good. 57 00:05:46,173 --> 00:05:47,657 - Okay. - Bye. 58 00:05:47,692 --> 00:05:51,247 - Bye. - [ ringing continues ] 59 00:05:51,281 --> 00:05:53,525 - Hello? - Hey, Annah, it's Don. 60 00:05:53,560 --> 00:05:56,183 - Hi. - How are you doing? 61 00:05:56,217 --> 00:05:59,359 - I'm okay. - Is Peter home? 62 00:05:59,393 --> 00:06:02,741 Uh, no. He's not in the office? 63 00:06:02,776 --> 00:06:05,917 MAN: I figured we should watch this together. 64 00:06:07,746 --> 00:06:10,059 I don't know what to make of it. 65 00:06:20,414 --> 00:06:22,899 PETER [ on recording ]: First of all, I'd like to say thank you, Don. 66 00:06:22,934 --> 00:06:26,731 You have been a mentor and a leader in my life, 67 00:06:26,765 --> 00:06:29,734 and I appreciate everything you've done. 68 00:06:32,253 --> 00:06:33,876 As of October 15th, 69 00:06:33,910 --> 00:06:35,843 I will no longer be an employee of Regal Reality. 70 00:06:35,878 --> 00:06:38,915 I would like this tape to serve 71 00:06:38,950 --> 00:06:41,884 as my official resignation letter. 72 00:06:41,918 --> 00:06:44,300 This is no way 73 00:06:44,334 --> 00:06:46,613 a reflection of the company or my team. 74 00:06:46,647 --> 00:06:48,511 You've all been great, 75 00:06:48,546 --> 00:06:52,239 and it's been a pleasure working at Regal. 76 00:06:52,273 --> 00:06:54,275 I wish you well 77 00:06:54,310 --> 00:06:57,417 as you work your way through these challenging times. 78 00:06:59,695 --> 00:07:03,768 He didn't even tell me about this. What is he thinking? 79 00:07:03,802 --> 00:07:06,426 Talk to him. 80 00:07:06,460 --> 00:07:09,256 Let him know that his job is here. 81 00:07:09,290 --> 00:07:12,328 I can't let him go. Not now. 82 00:07:12,362 --> 00:07:14,468 It'll be all right. 83 00:07:17,506 --> 00:07:20,957 He didn't even call. He never does that. 84 00:07:20,992 --> 00:07:23,684 He always calls and says good night. 85 00:07:23,719 --> 00:07:25,410 He's... 86 00:07:25,445 --> 00:07:28,171 just going through some things. 87 00:07:28,206 --> 00:07:30,519 [ phone ringing ] 88 00:07:37,526 --> 00:07:40,080 [ ringing continues ] 89 00:07:49,192 --> 00:07:52,748 Of course, I lied to you Wednesday morning. 90 00:07:52,782 --> 00:07:54,957 I already decided overnight 91 00:07:54,991 --> 00:07:58,926 that I was gonna... I was gonna take off. 92 00:08:02,965 --> 00:08:04,863 About this job... 93 00:08:06,209 --> 00:08:07,970 I had to... 94 00:08:08,004 --> 00:08:09,696 I had to take a shot at something like that 95 00:08:09,730 --> 00:08:12,526 because I was stagnating at what I was doing. 96 00:08:12,561 --> 00:08:15,667 I mean, shoot, sitting there in those luxury homes. 97 00:08:15,702 --> 00:08:18,981 Shit, I was sleepwalking through that job. 98 00:08:19,015 --> 00:08:22,847 [ indistinct dialogue ] 99 00:08:22,881 --> 00:08:24,124 Five minutes. 100 00:08:31,821 --> 00:08:34,410 - What's going on? - I think... 101 00:08:34,444 --> 00:08:36,654 I think we need to sit down and talk to Don. 102 00:08:36,688 --> 00:08:38,138 - Now? - Yeah. 103 00:09:02,956 --> 00:09:05,475 PETER'S VOICE: You've reached my cellular telephone, 104 00:09:05,510 --> 00:09:07,374 and I'm currently in the field. 105 00:09:07,408 --> 00:09:09,203 Please leave your name, number, 106 00:09:09,238 --> 00:09:10,688 and reason for calling, 107 00:09:10,722 --> 00:09:12,586 and I'll be sure to get back to you. 108 00:09:12,621 --> 00:09:16,314 - [ beep ] - Peter, this is ridiculous. 109 00:09:16,348 --> 00:09:19,593 Please just pick up the phone. 110 00:09:19,628 --> 00:09:23,286 Pick up the phone! 111 00:09:23,321 --> 00:09:26,255 We can talk about this. 112 00:09:26,289 --> 00:09:30,190 Whatever it is, we can talk about it, okay? 113 00:09:59,115 --> 00:10:01,635 PETER [ on recording ]: I started off, 114 00:10:01,670 --> 00:10:03,706 and I thought, 115 00:10:03,741 --> 00:10:06,744 this is probably the only way. 116 00:10:06,778 --> 00:10:10,195 So what I did is I took a lot of little steps, 117 00:10:10,230 --> 00:10:12,612 a lot of negative steps. 118 00:10:15,787 --> 00:10:18,859 I've got to go back to not thinking about this... 119 00:10:21,655 --> 00:10:24,140 or there's a damn good chance I won't do it, 120 00:10:24,175 --> 00:10:26,764 and I've gotta do it. 121 00:10:28,800 --> 00:10:31,147 For once in my life, I've gotta have the courage 122 00:10:31,182 --> 00:10:33,633 of my convictions. 123 00:10:33,667 --> 00:10:36,394 I've gotta carry out. 124 00:10:36,428 --> 00:10:39,397 There is no turning back. 125 00:10:41,399 --> 00:10:44,402 God, that sounds like bullshit drama, doesn't it? 126 00:10:47,612 --> 00:10:48,958 Of course, I won't really know 127 00:10:48,993 --> 00:10:50,995 until I actually sit down in the car 128 00:10:51,029 --> 00:10:53,238 and turn on the ignition key. 129 00:10:55,793 --> 00:10:57,933 [ exhales sharply ] 130 00:11:00,729 --> 00:11:04,318 I've read that this is the best way to do it. 131 00:11:04,353 --> 00:11:06,320 It should be painless. 132 00:11:08,046 --> 00:11:10,359 I want you both to know that I love you 133 00:11:10,393 --> 00:11:13,431 very, very much. 134 00:11:13,465 --> 00:11:17,193 But I'm not good enough for you, 135 00:11:17,228 --> 00:11:19,437 not even a little bit. 136 00:11:23,717 --> 00:11:25,408 Go into my office. 137 00:11:28,860 --> 00:11:31,207 There's a file in there 138 00:11:31,242 --> 00:11:34,797 that has our life insurance policy in it. 139 00:11:36,247 --> 00:11:38,180 Open that up. 140 00:11:39,457 --> 00:11:42,391 Call them. They... 141 00:11:42,425 --> 00:11:44,980 they'll help you. 142 00:11:46,775 --> 00:11:49,260 The policy covers this type of death. 143 00:11:52,125 --> 00:11:53,920 [ exhales ] 144 00:11:53,954 --> 00:11:56,370 [ inhaling, exhaling deeply ] 145 00:12:14,699 --> 00:12:16,736 [ ignition off ] 146 00:12:26,400 --> 00:12:30,888 God damn it! Fuck! 147 00:12:39,620 --> 00:12:41,795 ANNAH: The police think that 148 00:12:41,830 --> 00:12:44,384 he ran off with another woman. 149 00:12:44,418 --> 00:12:48,422 - He's not with another woman. - I understand. 150 00:12:57,397 --> 00:13:00,055 [ man sighs ] 151 00:13:00,089 --> 00:13:02,989 Now, I have some personal questions for you 152 00:13:03,023 --> 00:13:06,786 that I need you to be honest with me about, okay? 153 00:13:06,820 --> 00:13:11,342 - You've been married 13 years? - Mm-hmm. 154 00:13:11,376 --> 00:13:14,241 What are the sexual patterns in the last six months? 155 00:13:19,729 --> 00:13:22,422 We used to, you know, um... 156 00:13:22,456 --> 00:13:25,114 it's... it's been less. 157 00:13:25,149 --> 00:13:27,358 MAN: Okay, so not at all. 158 00:13:33,605 --> 00:13:36,056 And how's everything at work? 159 00:13:37,989 --> 00:13:40,302 He works all the time. 160 00:13:40,336 --> 00:13:43,753 Late. But, see, he's always worked late. 161 00:13:43,788 --> 00:13:45,686 In his business, 162 00:13:45,721 --> 00:13:48,586 they work all the time, and... 163 00:13:48,620 --> 00:13:50,139 he's a good guy. 164 00:13:50,174 --> 00:13:53,142 You know? You can count on him. 165 00:13:53,177 --> 00:13:55,800 He takes care of us and the house and... 166 00:13:55,835 --> 00:13:58,182 What about his family? Any history 167 00:13:58,216 --> 00:14:00,874 of mental illness, anything such as that? 168 00:14:00,909 --> 00:14:03,428 Nothing like that. 169 00:14:03,463 --> 00:14:05,223 All right. 170 00:14:05,258 --> 00:14:07,708 What I need from you is photographs, 171 00:14:07,743 --> 00:14:10,159 bank statements, transactions, 172 00:14:10,194 --> 00:14:12,541 anything that'll help me identify him. 173 00:14:12,575 --> 00:14:13,991 Okay. 174 00:14:14,025 --> 00:14:15,164 I have to tell you something, 175 00:14:15,199 --> 00:14:17,649 and you have to understand this. 176 00:14:17,684 --> 00:14:20,998 I might be able to find him, 177 00:14:21,032 --> 00:14:24,001 but I cannot force him to do anything. 178 00:14:24,035 --> 00:14:27,832 He's a grown man, he hasn't broken the law, 179 00:14:27,867 --> 00:14:31,732 and he can pretty much do what he pleases. 180 00:14:31,767 --> 00:14:34,804 I just... I want to make sure he's okay-- 181 00:14:34,839 --> 00:14:37,290 And we'll go from there. 182 00:14:54,894 --> 00:14:57,068 [ indistinct ] 183 00:15:08,735 --> 00:15:11,186 PETER [ on recording ]: Sexual things-- I mean, shoot. 184 00:15:11,220 --> 00:15:13,533 Okay, so I'm a screwed-up person. 185 00:15:13,567 --> 00:15:16,639 Yeah, I feel bad about that, but it's just a symptom 186 00:15:16,674 --> 00:15:19,159 of my general problems. 187 00:15:19,194 --> 00:15:21,127 [ recorder clicks off ] 188 00:15:29,514 --> 00:15:31,516 [ Annah grunts ] 189 00:15:31,551 --> 00:15:33,380 Okay. Okay. 190 00:15:33,415 --> 00:15:35,900 Just wait. Slow, slow, slow, please. 191 00:15:35,935 --> 00:15:37,902 - Lifting. - Yeah, we're almost there. 192 00:15:37,937 --> 00:15:40,146 No, I'm done. Hold on. 193 00:15:40,180 --> 00:15:42,010 Let me just... [ chuckles ] 194 00:15:42,044 --> 00:15:44,805 - I think I have to go here. - Okay. 195 00:15:44,840 --> 00:15:47,291 - How are you feeling? - I hate you. 196 00:15:47,325 --> 00:15:50,397 - Eye of the tiger. - [ laughing ] 197 00:15:50,432 --> 00:15:52,020 - Okay. - Come on. 198 00:15:52,054 --> 00:15:53,987 - Oh, boy. Oh, boy. - Here we go. 199 00:15:54,022 --> 00:15:56,300 Hold on. I have to re-grip. I didn't know we were doing that. 200 00:15:56,334 --> 00:15:59,061 That's the second re-grip. We've gone five feet. 201 00:15:59,096 --> 00:16:01,167 - [ both laughing ] - PETER: All right. 202 00:16:01,201 --> 00:16:03,169 Let's take a break. Put it down. Put it down. 203 00:16:03,203 --> 00:16:05,792 - Fingers, fingers. Thank you. - I got it. I got it. 204 00:16:05,826 --> 00:16:08,553 Oh, Jesus. 205 00:16:08,588 --> 00:16:11,211 Oh, are you kidding me? 206 00:16:11,246 --> 00:16:13,006 First time you've seen the stairs? 207 00:16:13,041 --> 00:16:15,146 No, I just... [ laughing ] 208 00:16:15,181 --> 00:16:17,217 Can you go back down so I can put my... 209 00:16:17,252 --> 00:16:19,806 - I'll give you five dollars if you pick it... - Five dollars? 210 00:16:19,840 --> 00:16:21,359 - Five dollars. - Ten. Ten. 211 00:16:21,394 --> 00:16:24,017 - I'll give you ten dollars. - Okay. Okay. 212 00:16:26,986 --> 00:16:29,195 You like the place? 213 00:16:29,229 --> 00:16:33,026 Peter, I love it. [ chuckles ] 214 00:16:33,061 --> 00:16:36,443 I never thought I'd live in a place like this. 215 00:16:39,653 --> 00:16:41,759 Thank you. 216 00:16:43,381 --> 00:16:46,350 You're a real pervert, you know that? 217 00:16:46,384 --> 00:16:50,009 - Yeah, I know. - Put that thing away. 218 00:16:50,043 --> 00:16:53,219 Come on. I don't want to forget this. 219 00:16:53,253 --> 00:16:55,876 All right. Are you ready? 220 00:16:55,911 --> 00:16:58,672 - Um, I don't know. - Are you ready? 221 00:16:58,707 --> 00:17:02,642 - Oh my God. - [ giggling ] 222 00:17:03,884 --> 00:17:05,162 Oh, baby. 223 00:17:05,196 --> 00:17:08,475 You are so beautiful. 224 00:17:11,927 --> 00:17:14,067 Oh, my God. 225 00:17:46,099 --> 00:17:48,067 Yes. Collins. 226 00:17:48,101 --> 00:17:52,036 C-O-L-L-I-N-S. 227 00:17:52,071 --> 00:17:53,382 I'm trying to find out 228 00:17:53,417 --> 00:17:55,074 the last time this card was used. 229 00:17:55,108 --> 00:17:56,316 Sabrina: Mom? 230 00:17:56,351 --> 00:17:58,870 Yes, it's a joint account. 231 00:17:58,905 --> 00:18:00,769 Mom! 232 00:18:00,803 --> 00:18:04,566 Yes, it's a joint account. I'm a signer on the account. 233 00:18:04,600 --> 00:18:07,983 - Mom, are you coming? - Just tell me the last time it was used, please. 234 00:18:08,017 --> 00:18:10,054 No, he cannot. 235 00:18:10,089 --> 00:18:13,195 - He's not available. - Mom! 236 00:18:13,230 --> 00:18:15,577 This is ridiculous! It's my card! 237 00:18:17,475 --> 00:18:19,581 Just put your manager on the phone, please. 238 00:18:19,615 --> 00:18:21,755 I want to talk to somebody else. 239 00:18:23,999 --> 00:18:26,139 Hi, Duran. This is Annah Collins. 240 00:18:26,174 --> 00:18:28,521 I'm calling in regards to my husband, Peter. 241 00:18:28,555 --> 00:18:30,247 I was able to get information 242 00:18:30,281 --> 00:18:32,111 on his last credit card transaction, 243 00:18:32,145 --> 00:18:35,321 which was a motel in Chico, California. 244 00:18:35,355 --> 00:18:38,082 - Please call me. - [ beep ] 245 00:18:38,117 --> 00:18:40,602 WOMAN: Duran, where the hell are you? 246 00:18:40,636 --> 00:18:44,571 I know you been getting these messages. 247 00:18:44,606 --> 00:18:46,608 Paul and I are going out of town, 248 00:18:46,642 --> 00:18:48,955 and I told you I needed help with Chris. 249 00:18:48,989 --> 00:18:52,200 You know my mom can't watch him alone. 250 00:18:52,234 --> 00:18:54,236 You should call him. 251 00:18:54,271 --> 00:18:56,065 He misses you. 252 00:18:56,100 --> 00:18:58,171 [ beep ] 253 00:19:17,880 --> 00:19:20,366 PETER [ on recording ]: Getting caught with, uh, 254 00:19:20,400 --> 00:19:24,473 my little bit of Playboy Channel 255 00:19:24,508 --> 00:19:29,375 is not the reason that I'm doing what I've done. 256 00:19:33,206 --> 00:19:35,795 Hope you guys went on a trip this weekend. 257 00:19:35,829 --> 00:19:38,729 I have it my mind that that's what you probably decided to do. 258 00:19:38,763 --> 00:19:41,249 We'd talked about it. 259 00:19:41,283 --> 00:19:43,527 In my mind, that's what you did. 260 00:19:48,566 --> 00:19:51,224 I don't know if you want to hear the story 261 00:19:51,259 --> 00:19:53,813 of what I was doing the last three days or not, 262 00:19:53,847 --> 00:19:57,196 but I started off 263 00:19:57,230 --> 00:20:00,682 with a vague idea of where I was going. 264 00:20:00,716 --> 00:20:03,685 I've always wanted to see what a natural hot springs looked like. 265 00:20:03,719 --> 00:20:06,412 You know? Natural hot springs. 266 00:20:12,866 --> 00:20:15,248 The last few days have kind of been a blur. 267 00:20:15,283 --> 00:20:18,700 Getting drunk, gambling. 268 00:20:18,734 --> 00:20:20,805 I kept going over and over in my mind, 269 00:20:20,840 --> 00:20:22,807 "How am I gonna do this?" 270 00:20:22,842 --> 00:20:24,361 So I tried-- I didn't try, 271 00:20:24,395 --> 00:20:28,606 I actually just investigated purchasing a gun. 272 00:20:28,641 --> 00:20:31,057 Probably would've blown my foot off 273 00:20:31,091 --> 00:20:33,335 instead of my head, but anyway... 274 00:20:34,819 --> 00:20:38,237 I stopped in Reno. 275 00:20:38,271 --> 00:20:39,893 Went to a movie. 276 00:20:39,928 --> 00:20:42,620 I went to "Lethal Weapon 3." Can you believe it? 277 00:20:44,760 --> 00:20:47,522 I've basically just been trying to stay in motion. 278 00:21:04,780 --> 00:21:06,782 [ phone ringing ] 279 00:21:11,822 --> 00:21:13,582 This is Annah. 280 00:21:13,617 --> 00:21:15,826 - Hey, Annah, it's Duran. - Hi. 281 00:21:15,860 --> 00:21:19,174 - How are you holding up? - [ sighs ] I'm okay. 282 00:21:19,208 --> 00:21:22,729 That's good. Listen, I checked at the motel he was staying at. 283 00:21:22,764 --> 00:21:25,456 He wasn't there, but I did talk to the owner. 284 00:21:25,491 --> 00:21:28,804 He checked in alone, and then he checked out this morning. 285 00:21:28,839 --> 00:21:31,048 Well, I got an address 286 00:21:31,082 --> 00:21:34,396 for some little diner. 287 00:21:34,431 --> 00:21:36,433 232 Carter Street, 288 00:21:36,467 --> 00:21:38,400 Carson City, Nevada. 289 00:21:38,435 --> 00:21:41,645 Okay, I will check that out. 290 00:21:41,679 --> 00:21:44,026 I called everyone in his family today. 291 00:21:44,061 --> 00:21:46,063 Did they say anything? 292 00:21:46,097 --> 00:21:48,755 No. I didn't go into any detail. 293 00:21:48,790 --> 00:21:50,999 He's gonna owe me for that one when he comes home, 294 00:21:51,033 --> 00:21:54,313 - if he even comes home. - Don't say things like that. 295 00:21:54,347 --> 00:21:56,349 He's probably just blowing off some steam. 296 00:21:56,384 --> 00:21:58,800 Yeah, I hope so. 297 00:21:58,834 --> 00:22:01,665 Well, hey, I will check in with you tomorrow, okay? 298 00:22:01,699 --> 00:22:04,184 - Okay. - All right, I'll talk to you later. 299 00:22:04,219 --> 00:22:05,772 Bye. 300 00:22:37,839 --> 00:22:39,841 PETER [ on recording ]: You gotta come here. 301 00:22:39,875 --> 00:22:42,464 You gotta come here. You gotta see Nevada, 302 00:22:42,499 --> 00:22:46,710 go see the mountains east of Tahoe. 303 00:22:46,744 --> 00:22:49,298 You know, it's like you always said. 304 00:22:49,333 --> 00:22:51,508 You were always right. [ chuckles ] 305 00:22:51,542 --> 00:22:54,096 "We should go up into the mountains 306 00:22:54,131 --> 00:22:55,684 and see the country." 307 00:22:55,719 --> 00:22:58,860 Yeah. Well, you were right. 308 00:22:58,894 --> 00:23:03,520 You gotta go through this incredible desert to get here, though. 309 00:23:03,554 --> 00:23:06,868 But then once you're through it, 310 00:23:06,902 --> 00:23:09,146 it's just absolutely incredible country. 311 00:23:12,494 --> 00:23:14,703 PETER: She's getting water all the way back here. 312 00:23:14,738 --> 00:23:16,843 I'm going back as far as I can. 313 00:23:23,022 --> 00:23:26,612 I don't remember anything about a pool. Did you say you wanted a pool? 314 00:23:26,646 --> 00:23:27,923 Mm-hmm. 315 00:23:27,958 --> 00:23:30,374 Oh, yeah, yeah. There will be a pool 316 00:23:30,409 --> 00:23:32,169 for little water dogs like you. 317 00:23:35,483 --> 00:23:38,762 Oh. Look at that. 318 00:23:38,796 --> 00:23:41,558 All right, I have a surprise for you, 319 00:23:41,592 --> 00:23:43,836 so go get dressed and get downstairs 320 00:23:43,870 --> 00:23:46,804 as fast as you possibly can. Go, go, go! 321 00:23:55,917 --> 00:23:58,609 PETER [ on recording ]: I don't want you to think that I... 322 00:23:58,644 --> 00:24:01,750 I've been on this little... 323 00:24:01,785 --> 00:24:04,615 ego trip the entire time, and that I haven't... 324 00:24:04,650 --> 00:24:06,790 been thinking about you guys, 'cause I have. 325 00:24:06,824 --> 00:24:09,586 Every minute of every day. 326 00:24:09,620 --> 00:24:12,174 It's all I've been thinking about. 327 00:24:15,005 --> 00:24:16,731 I love you. 328 00:24:20,044 --> 00:24:21,977 PETER: Whoo! 329 00:24:22,012 --> 00:24:24,221 Oh, the spin! 330 00:24:27,327 --> 00:24:29,675 Whoo! 331 00:24:29,709 --> 00:24:32,988 Hi, Mom! Come up with us! 332 00:24:36,475 --> 00:24:39,029 [ Peter chuckles ] 333 00:24:43,551 --> 00:24:45,518 Now it's a family affair. 334 00:24:45,553 --> 00:24:47,244 [ laughing ] 335 00:24:54,285 --> 00:24:57,081 [ rock music on radio ] 336 00:25:08,127 --> 00:25:09,577 Okay. 337 00:25:11,958 --> 00:25:14,754 I am out here 338 00:25:14,789 --> 00:25:20,519 in the Washoe County area. 339 00:25:20,553 --> 00:25:22,969 It's, uh, really beautiful country. 340 00:25:24,868 --> 00:25:27,284 Keep thinking about that geyser I saw today. 341 00:25:29,597 --> 00:25:32,323 It was unreal, right? 342 00:25:32,358 --> 00:25:34,705 It's funny, the things you do. 343 00:25:34,740 --> 00:25:37,087 I went into this bar 344 00:25:37,121 --> 00:25:40,055 where there was karaoke. 345 00:25:40,090 --> 00:25:42,782 You know what that is? That's where, uh, 346 00:25:42,817 --> 00:25:46,855 drunk people embarrass themselves. 347 00:25:46,890 --> 00:25:49,893 And I bought some fireworks 348 00:25:49,927 --> 00:25:52,792 that I'm gonna light off now. 349 00:25:59,592 --> 00:26:01,594 How 'bout that? Whoo! 350 00:26:04,459 --> 00:26:07,220 ♪ Out on the run, better shoot ♪ 351 00:26:07,255 --> 00:26:10,465 ♪ Get your shotgun, drop your flute ♪ 352 00:26:10,499 --> 00:26:15,401 ♪ I got no, no, no control ♪ 353 00:26:15,435 --> 00:26:18,093 ♪ 354 00:26:18,128 --> 00:26:19,716 [ laughing ] 355 00:26:19,750 --> 00:26:21,959 Batter, batter, batter, batter! 356 00:26:21,994 --> 00:26:24,341 Swing! 357 00:26:27,965 --> 00:26:29,864 [ groans ] 358 00:27:02,103 --> 00:27:05,658 I could've found a way to... 359 00:27:05,693 --> 00:27:07,695 open up. 360 00:27:07,729 --> 00:27:10,767 Should've gone to a counselor and... 361 00:27:10,801 --> 00:27:13,252 learned to deal with, you know, 362 00:27:13,286 --> 00:27:16,842 whatever problems I have from my past 363 00:27:16,876 --> 00:27:21,847 and, you know, the fact that I'm not very open, 364 00:27:21,881 --> 00:27:23,745 that I hide things. 365 00:27:23,780 --> 00:27:26,023 Uh, I definitely-- 366 00:27:26,058 --> 00:27:28,336 that's one thing that I was like my father, I guess. 367 00:27:28,370 --> 00:27:31,235 I just took that right from his teachings. 368 00:27:31,270 --> 00:27:34,204 [ chuckles ] 369 00:27:34,238 --> 00:27:35,964 You know, we were never good friends 370 00:27:35,999 --> 00:27:38,242 the way married people should be, 371 00:27:38,277 --> 00:27:40,003 and it's my fault. 372 00:27:40,037 --> 00:27:42,730 I'm not good friends with anyone. You are. 373 00:27:42,764 --> 00:27:44,732 You know, you make friends. 374 00:27:44,766 --> 00:27:47,804 But with me? No. 375 00:27:47,838 --> 00:27:50,185 Mostly shallow conversations. 376 00:28:12,069 --> 00:28:14,934 PETER'S VOICE: Leave your name, number, and reason for calling, 377 00:28:14,969 --> 00:28:18,420 - and I'll be sure to get back to you. - [ beep ] 378 00:28:18,455 --> 00:28:20,388 Hey, it's me. 379 00:28:23,529 --> 00:28:26,187 I, um... 380 00:28:26,221 --> 00:28:30,605 I've been thinking a lot about... 381 00:28:30,639 --> 00:28:32,711 what I said, you know, 382 00:28:32,745 --> 00:28:34,126 [ voice breaking ] that night. 383 00:28:34,160 --> 00:28:36,300 Hi. 384 00:28:36,335 --> 00:28:39,718 What are you doing here? Why didn't you call? 385 00:28:39,752 --> 00:28:42,341 I did call. 386 00:28:56,493 --> 00:28:58,564 I... I can't eat this. 387 00:28:58,598 --> 00:29:01,429 Well, you've got to eat something. 388 00:29:08,332 --> 00:29:10,852 I thought you were gonna call me at 7:00. 389 00:29:14,131 --> 00:29:17,825 I didn't say that. I said I couldn't make it by then. 390 00:29:17,859 --> 00:29:20,275 No, that is not what you said. 391 00:29:20,310 --> 00:29:23,037 That is not what you said. You said you were gonna call me by 7:00, 392 00:29:23,071 --> 00:29:25,211 and you could've called me if you were gonna be late. 393 00:29:25,246 --> 00:29:28,214 I did, and I said I couldn't make it by then. 394 00:29:28,249 --> 00:29:30,389 No, you did not! 395 00:29:30,423 --> 00:29:33,530 [ scoffs ] Okay. Okay. 396 00:29:35,256 --> 00:29:37,879 What is going on? 397 00:29:37,914 --> 00:29:40,157 - Hmm? - What are you-- 398 00:29:40,192 --> 00:29:42,090 Talk to me! 399 00:29:43,920 --> 00:29:46,198 What's going... what are you doing? 400 00:29:51,859 --> 00:29:54,482 Peter, I'm not gonna do this anymore. 401 00:29:54,516 --> 00:29:57,554 - Do what? - This. 402 00:29:59,349 --> 00:30:01,592 Don't say that. 403 00:30:01,627 --> 00:30:03,940 If you can't come home, 404 00:30:03,974 --> 00:30:06,287 if you can't call me like a regular person, 405 00:30:06,321 --> 00:30:09,669 then you just shouldn't be married. 406 00:30:09,704 --> 00:30:11,982 Maybe we should get a divorce. 407 00:30:13,881 --> 00:30:16,124 I didn't mean that. 408 00:30:19,714 --> 00:30:23,511 And, uh, I crossed a line there, and... 409 00:30:25,893 --> 00:30:27,584 I'm sorry. 410 00:30:34,039 --> 00:30:36,662 MAN: Peter, this property is gorgeous. 411 00:30:36,696 --> 00:30:38,664 I mean, gorgeous. 412 00:30:38,698 --> 00:30:41,046 How much have you sold? 413 00:30:41,080 --> 00:30:43,117 Well, I've sold about 100 acres 414 00:30:43,151 --> 00:30:46,189 at about $200,000, but I've still got 100 acres. 415 00:30:46,223 --> 00:30:49,468 I hate to sell it, but I can't hold on to it forever. 416 00:30:49,502 --> 00:30:51,677 I gotta take the cash where I can get it. 417 00:30:51,711 --> 00:30:53,782 I'll turn it into something. 418 00:30:53,817 --> 00:30:56,199 Over the years, I've had half a dozen businesses, 419 00:30:56,233 --> 00:30:59,133 and like my wives, they've come and gone. 420 00:30:59,167 --> 00:31:01,169 [ chuckles ] But, you know, 421 00:31:01,204 --> 00:31:03,758 I've still got a nice wad in my pocket, 422 00:31:03,792 --> 00:31:06,657 a big old house, and some nice horses, 423 00:31:06,692 --> 00:31:08,625 so, no, I can't complain. 424 00:31:10,558 --> 00:31:12,215 Oh. There she is. 425 00:31:12,249 --> 00:31:13,975 Check it out. 426 00:31:14,010 --> 00:31:17,737 Ooh, I fucking love her. 427 00:31:17,772 --> 00:31:19,878 I'm a dog, Peter. [ chuckling ] 428 00:31:19,912 --> 00:31:23,536 I'm a dirty dog. I always been a dog. 429 00:31:23,571 --> 00:31:25,849 How about you? 430 00:31:25,884 --> 00:31:27,644 No. I, uh... 431 00:31:27,678 --> 00:31:29,439 You're married, ain't you? 432 00:31:29,473 --> 00:31:32,338 Well, you can't bullshit me. I saw you checking her out. 433 00:31:34,064 --> 00:31:36,549 So where is the old ball and chain? 434 00:31:54,498 --> 00:31:56,362 [ shutter clicking ] 435 00:32:02,817 --> 00:32:04,923 [ engine starts ] 436 00:32:34,814 --> 00:32:36,713 [ sighs ] 437 00:32:36,747 --> 00:32:39,095 PETER: The first tract will be sold by then. 438 00:32:39,129 --> 00:32:42,132 You don't think 20% is too high? 439 00:32:42,167 --> 00:32:43,789 I think we're doing all the work. 440 00:32:43,823 --> 00:32:45,273 I think we should go for 20%. 441 00:32:45,308 --> 00:32:47,137 What's the bank gonna say about that? 442 00:32:47,172 --> 00:32:48,794 I'll put a call over to David, 443 00:32:48,828 --> 00:32:50,382 but I'm sure they're gonna go for it. 444 00:32:50,416 --> 00:32:52,660 We aren't going to them with nothing. 445 00:32:52,694 --> 00:32:54,593 We've put a lot into this. 446 00:33:01,496 --> 00:33:04,430 People are gonna go crazy for this property. 447 00:33:05,673 --> 00:33:07,330 Close your eyes. 448 00:33:07,364 --> 00:33:09,953 Imagine driving through this town, 449 00:33:09,988 --> 00:33:13,681 and you know that you built it. 450 00:33:13,715 --> 00:33:16,339 [ whispering ] You built it. 451 00:33:16,373 --> 00:33:18,824 That's gotta be a great feeling, right? 452 00:33:18,858 --> 00:33:21,758 And the area's a hotbed. 453 00:33:21,792 --> 00:33:23,346 - Boeing. - Microsoft. 454 00:33:23,380 --> 00:33:25,658 These houses are going to sell. 455 00:33:25,693 --> 00:33:27,488 - I know. - They are. 456 00:33:27,522 --> 00:33:30,939 - It's just that it's risky. - Yeah. 457 00:33:30,974 --> 00:33:32,527 - And we got a lot on the line. - Absolutely. 458 00:33:32,562 --> 00:33:34,805 I just want to make sure we got all of our bases covered. 459 00:33:34,840 --> 00:33:36,359 That's all. 460 00:33:36,393 --> 00:33:39,017 This is gonna be our own development. 461 00:33:39,051 --> 00:33:42,054 Are you tired of being a realtor? 462 00:33:44,850 --> 00:33:47,818 I am. 463 00:33:47,853 --> 00:33:50,097 [ camera shutter clicks ] 464 00:33:52,892 --> 00:33:54,791 [ clicking ] 465 00:34:01,556 --> 00:34:03,869 So I tried it again. 466 00:34:03,903 --> 00:34:07,838 I made myself a glass of vodka 467 00:34:07,873 --> 00:34:11,118 and Galliano and orange juice. 468 00:34:11,152 --> 00:34:13,430 I ate some sleeping pills. 469 00:34:13,465 --> 00:34:16,985 Well, I mean, I took a lot of them. 470 00:34:17,020 --> 00:34:18,987 I... [ chuckles ] 471 00:34:19,022 --> 00:34:22,750 I was shoveling the things down my throat until I couldn't take it. 472 00:34:22,784 --> 00:34:24,648 Well, obviously, it didn't... 473 00:34:24,683 --> 00:34:26,926 [ clears throat ] work. 474 00:34:26,961 --> 00:34:29,412 Probably because, you know, 475 00:34:29,446 --> 00:34:33,657 they were over the counter crap. 476 00:34:33,692 --> 00:34:38,455 Maybe some survival instinct or something. 477 00:34:40,181 --> 00:34:42,425 Because I woke up 478 00:34:42,459 --> 00:34:46,187 next to my vomit in this hotel, 479 00:34:46,222 --> 00:34:49,639 and I was so... 480 00:34:49,673 --> 00:34:51,848 mad! 481 00:34:54,264 --> 00:34:58,337 How fucking incompetent can someone be? 482 00:35:00,719 --> 00:35:02,686 [ knock at door ] 483 00:35:02,721 --> 00:35:04,688 Excuse me one moment. 484 00:35:12,040 --> 00:35:14,491 Here you go, sir. 485 00:35:14,526 --> 00:35:16,183 Thank you. 486 00:35:21,878 --> 00:35:24,225 I haven't eaten since, um... 487 00:35:24,260 --> 00:35:26,814 well, I don't remember. 488 00:35:30,335 --> 00:35:32,785 Mmm, that's not bad. 489 00:35:35,374 --> 00:35:38,412 So I guess you're wondering what I'm doing in Nevada. 490 00:35:39,930 --> 00:35:43,244 So I gambled some 491 00:35:43,279 --> 00:35:45,833 really rather heavy duty dollars. 492 00:35:45,867 --> 00:35:48,525 It's kind of funny about that, the casinos. 493 00:35:48,560 --> 00:35:52,046 I gambled small amounts of money and I did fine. 494 00:35:52,080 --> 00:35:54,117 But when I gambled big, 495 00:35:54,152 --> 00:35:56,292 I lost real big. 496 00:35:56,326 --> 00:35:57,638 Kind of an interesting equation: 497 00:35:57,672 --> 00:36:00,986 How much money would I need to win 498 00:36:01,020 --> 00:36:02,919 where I would have the guts 499 00:36:02,953 --> 00:36:05,784 to reverse this course? 500 00:36:05,818 --> 00:36:08,131 It would have to be an awful lot of money. 501 00:36:08,166 --> 00:36:10,961 I've only got a 500-dollar stake, 502 00:36:10,996 --> 00:36:13,585 and I used to have $4,000. 503 00:36:13,619 --> 00:36:16,208 [ chuckling ] 504 00:36:16,243 --> 00:36:18,348 Oh, fuck. 505 00:36:58,699 --> 00:37:01,322 MAN [ on speakerphone ]: Peter, we've already given you an extension. 506 00:37:01,357 --> 00:37:04,946 I understand that, you know, but we can't panic. 507 00:37:04,981 --> 00:37:07,432 I mean, this thing 508 00:37:07,466 --> 00:37:09,675 has hit everyone across the board. 509 00:37:09,710 --> 00:37:12,713 But not everyone has gotten as overextended as you guys. 510 00:37:12,747 --> 00:37:14,818 The extension expired last week. 511 00:37:14,853 --> 00:37:17,545 We had to move forward with the paperwork. 512 00:37:19,409 --> 00:37:22,826 All right, David, listen. Bottom line? 513 00:37:22,861 --> 00:37:26,382 We need three more weeks. We can move these houses. 514 00:37:26,416 --> 00:37:29,937 Three more weeks? You guys got 11 houses out there. 515 00:37:29,971 --> 00:37:33,078 We've already filed the paperwork with our attorney. 516 00:37:33,112 --> 00:37:34,735 You'll receive a certified letter 517 00:37:34,769 --> 00:37:37,703 outlining the foreclosure process shortly. 518 00:37:39,326 --> 00:37:42,260 - All right. I understand. - [ phone clicks ] 519 00:37:42,294 --> 00:37:45,263 Shit! All the money we've made them, 520 00:37:45,297 --> 00:37:46,988 and there's no fucking flexibility! 521 00:37:51,786 --> 00:37:56,170 Peter, let's just see what happens. 522 00:37:56,204 --> 00:37:59,725 We'll go in there tomorrow. 523 00:37:59,760 --> 00:38:01,865 Yeah. 524 00:38:01,900 --> 00:38:04,972 [ sighs ] 525 00:38:05,006 --> 00:38:07,077 You gonna be all right? 526 00:38:13,567 --> 00:38:15,569 PETER [ on recording ]: Testing, one, two, three. 527 00:38:15,603 --> 00:38:18,744 Testing, one, two, three. 528 00:38:18,779 --> 00:38:21,229 I've been debating about making this tape 529 00:38:21,264 --> 00:38:25,337 for the last several days. 530 00:38:25,372 --> 00:38:28,340 I needed to get so far away 531 00:38:28,375 --> 00:38:32,620 that I could cut myself off, because... 532 00:38:32,655 --> 00:38:34,795 I want to do what I'm gonna do. 533 00:38:37,522 --> 00:38:38,937 WOMAN [ on radio ]: We'll be experiencing 534 00:38:38,971 --> 00:38:40,939 unusually cold temperatures this evening, 535 00:38:40,973 --> 00:38:42,354 as this high-pressure system 536 00:38:42,389 --> 00:38:44,149 continues to come through the foothills. 537 00:38:44,183 --> 00:38:46,462 Look out for ice along Highway 395 538 00:38:46,496 --> 00:38:48,533 near Reno, Carson City, and Minden. 539 00:38:48,567 --> 00:38:51,087 Thank you, and that's your evening weather report. 540 00:38:51,121 --> 00:38:53,054 [ country music plays ] 541 00:38:57,818 --> 00:38:59,716 ♪ 542 00:39:06,758 --> 00:39:09,277 - DEALER: Pair of kings wins. - MAN: Hey, there he is! 543 00:39:09,312 --> 00:39:11,349 Hey, Peter. 544 00:39:11,383 --> 00:39:14,041 Hey, Peter, this is Sandy. Sandy, Peter. 545 00:39:14,075 --> 00:39:15,594 - Hello. - Nice to meet you. 546 00:39:15,629 --> 00:39:17,872 This boy give you anything good? 547 00:39:17,907 --> 00:39:19,667 No. 548 00:39:19,702 --> 00:39:22,705 Well, let me show you how the old Pac-Man does it. 549 00:39:22,739 --> 00:39:23,844 Sit down, baby. 550 00:39:23,878 --> 00:39:25,949 Hey, they make you wear a little bowtie now? 551 00:39:25,984 --> 00:39:29,505 You get paid extra for that? [ laughing ] 552 00:39:48,696 --> 00:39:51,078 [ man singing drunkenly ] 553 00:39:56,117 --> 00:39:58,016 [ urinating ] 554 00:40:08,095 --> 00:40:10,546 [ singing continues ] 555 00:40:27,252 --> 00:40:30,531 Hey, uh, where did the guy with the beard and glasses go? 556 00:40:49,239 --> 00:40:50,517 WOMAN: Damn it, Sandy, 557 00:40:50,551 --> 00:40:51,863 you were supposed to be here an hour ago. 558 00:40:51,897 --> 00:40:54,797 It's my fault. Donna, Donna, Donna! 559 00:40:54,831 --> 00:40:57,869 My fault, baby. I'm sorry. You just blame me. 560 00:40:57,903 --> 00:41:00,319 Come on, now. I'll make it up to you. 561 00:41:00,354 --> 00:41:02,356 [ sniffs ] Ooh, you smell good! 562 00:41:02,390 --> 00:41:04,462 [ both laughing ] 563 00:41:18,993 --> 00:41:20,788 ANNAH [ over phone ]: I watched it a couple of times 564 00:41:20,823 --> 00:41:24,930 and I really think he's gonna hurt himself. 565 00:41:24,965 --> 00:41:27,726 The police still aren't doing anything. 566 00:41:27,761 --> 00:41:31,972 I'm sorry, Annah. I... I really am. 567 00:41:33,663 --> 00:41:36,183 The next time you see him, you tell him, 568 00:41:36,217 --> 00:41:39,289 "Your wife and your daughter love you. Come home." 569 00:41:39,324 --> 00:41:41,291 Slap some sense into him. 570 00:41:41,326 --> 00:41:43,431 Listen, I can't grab him, Annah. 571 00:41:43,466 --> 00:41:45,675 I told you that. 572 00:41:47,470 --> 00:41:49,437 What if something happens, Duran? 573 00:41:49,472 --> 00:41:51,474 I mean, what if something really happens? 574 00:41:51,509 --> 00:41:53,821 What are you gonna do? 575 00:41:53,856 --> 00:41:57,480 Look, I can't... I'm not a cop, okay? 576 00:41:57,515 --> 00:42:00,725 If it's about money, I'll pay you whatever you want. 577 00:42:00,759 --> 00:42:03,313 Look, its not about the money, Annah, okay? 578 00:42:03,348 --> 00:42:05,868 I could get my license revoked. 579 00:42:08,077 --> 00:42:09,457 Duran, please? 580 00:42:09,492 --> 00:42:13,116 I'm asking you to help us. 581 00:42:13,151 --> 00:42:15,118 I'll do the best I can. 582 00:42:15,153 --> 00:42:17,638 Okay? I will. 583 00:43:19,666 --> 00:43:21,771 [ tires screech ] 584 00:43:26,224 --> 00:43:28,157 [ gasping ] 585 00:43:43,068 --> 00:43:45,001 [ engine idling ] 586 00:44:00,603 --> 00:44:02,743 [ grunting ] 587 00:44:10,509 --> 00:44:12,788 Lady, I just need five minutes. 588 00:44:12,822 --> 00:44:14,652 I'm not trying to start any trouble. 589 00:44:14,686 --> 00:44:17,102 Now, is that the girl? 590 00:44:27,388 --> 00:44:29,252 Five minutes. 591 00:44:30,909 --> 00:44:33,049 So what do you want? 592 00:44:35,707 --> 00:44:38,089 You see this fella? 593 00:44:38,123 --> 00:44:40,194 Yeah. 594 00:44:40,229 --> 00:44:42,956 - Well? - Twenty bucks. 595 00:44:42,990 --> 00:44:45,441 - Twenty bucks? - Twenty bucks to talk. 596 00:44:50,204 --> 00:44:52,690 He came in here tonight with Pac. 597 00:44:52,724 --> 00:44:53,932 They were getting messed up. 598 00:44:53,967 --> 00:44:56,314 He was going on about his wife 599 00:44:56,348 --> 00:44:58,005 and signing papers, 600 00:44:58,040 --> 00:44:59,904 and how he never should've done it. 601 00:44:59,938 --> 00:45:02,665 - Did he leave with that fella? - No, he left alone. 602 00:45:02,700 --> 00:45:04,218 He wasn't doing well when he left. 603 00:45:04,253 --> 00:45:08,740 I tried to help him, but he just took off. 604 00:45:11,674 --> 00:45:14,850 PETER [ weakly ]: ♪ For those of you 605 00:45:14,884 --> 00:45:19,061 ♪ Who know no tomorrow 606 00:45:21,304 --> 00:45:23,375 ♪ Life is short 607 00:45:25,170 --> 00:45:27,103 ♪ Fall in love 608 00:45:28,656 --> 00:45:32,143 ♪ Before hands pick up the boat ♪ 609 00:45:34,801 --> 00:45:38,839 ♪ You will never return here ♪ 610 00:45:40,220 --> 00:45:42,463 ♪ Fall in love 611 00:45:52,335 --> 00:45:54,268 Do you remember the... 612 00:45:58,307 --> 00:46:00,930 Parade of Homes banquet? 613 00:46:04,934 --> 00:46:07,799 You were the prettiest wife there. 614 00:46:10,146 --> 00:46:12,390 So beautiful. 615 00:46:16,670 --> 00:46:20,778 I remember Don was sweating. 616 00:46:21,951 --> 00:46:24,989 You had Don sweating. 617 00:46:38,830 --> 00:46:41,833 So sorry I let you and Sabrina down. 618 00:46:49,427 --> 00:46:53,224 If I was a good father, I would've dealt with the situation years ago. 619 00:46:54,984 --> 00:46:56,952 Even back then, 620 00:46:56,986 --> 00:46:58,643 if I'd gone to credit counselors 621 00:46:58,677 --> 00:47:00,300 and just owned up to you and said, 622 00:47:00,334 --> 00:47:02,612 "Hey, look, our financial life is totally out of control 623 00:47:02,647 --> 00:47:05,857 and I don't know how to deal with it," we would've been fine. 624 00:47:05,892 --> 00:47:07,894 We didn't owe that much back then. 625 00:47:07,928 --> 00:47:10,413 But I had too much pride. 626 00:47:10,448 --> 00:47:12,519 I guess I wasn't willing to do that, 627 00:47:12,553 --> 00:47:15,660 and that's really sick. 628 00:47:15,694 --> 00:47:18,283 Because if we'd lived frugally, 629 00:47:18,318 --> 00:47:21,977 we'd have a much happier life, 630 00:47:22,011 --> 00:47:25,497 we'd have money in the bank, we'd have no debts, 631 00:47:25,532 --> 00:47:29,985 and I'd be able to enjoy raising my little girl. 632 00:47:33,954 --> 00:47:36,060 [ vehicle approaching ] 633 00:48:00,567 --> 00:48:02,362 You all right? 634 00:48:02,396 --> 00:48:04,467 Hey, buddy. 635 00:48:04,502 --> 00:48:06,400 Are you okay? 636 00:48:09,610 --> 00:48:11,060 Shit, you scared me. 637 00:48:18,654 --> 00:48:20,207 PETER: Hey. 638 00:48:20,242 --> 00:48:22,416 What the hell you doing out here? 639 00:48:22,451 --> 00:48:24,004 I got stuck. 640 00:48:24,039 --> 00:48:26,144 Yeah, I can see that. 641 00:48:27,628 --> 00:48:29,596 Need help getting out? 642 00:48:29,630 --> 00:48:31,218 Yeah. 643 00:48:31,253 --> 00:48:33,427 What the hell you doing out here? You drinking? 644 00:48:35,291 --> 00:48:38,053 Unfortunately, I've been there too myself. 645 00:48:38,087 --> 00:48:39,778 Well, let's see what we can do to get you out of here. 646 00:48:39,813 --> 00:48:43,092 You get behind the wheel, and I'll go over here and push. 647 00:48:52,964 --> 00:48:56,934 - Just give it a little gas. - [ engine starts ] 648 00:48:56,968 --> 00:48:58,452 All right? 649 00:48:59,764 --> 00:49:01,697 One, two, three. 650 00:49:13,122 --> 00:49:15,573 - Thank you. - Yeah, yeah, no problem. 651 00:49:17,299 --> 00:49:18,645 I really appreciate it. Thank you. 652 00:49:18,679 --> 00:49:21,544 Yeah, you got it, you got it. 653 00:49:21,579 --> 00:49:23,408 Hey, uh... 654 00:49:26,170 --> 00:49:28,068 you want to buy me a beer? 655 00:49:29,690 --> 00:49:31,934 It's the least you could do. 656 00:49:31,969 --> 00:49:33,591 What? 657 00:49:33,625 --> 00:49:36,801 There's a place up yonder. 658 00:49:36,835 --> 00:49:39,148 Get ourselves a couple cold ones? 659 00:49:39,183 --> 00:49:41,495 To be honest, I think I've had enough, you know? 660 00:49:41,530 --> 00:49:44,222 But thank you very much. I really appreciate the help. 661 00:49:44,257 --> 00:49:47,122 You know, you could be going to county 662 00:49:47,156 --> 00:49:50,056 if a cop came by here instead of me. 663 00:49:51,264 --> 00:49:54,508 Come on, man. Come on. 664 00:49:54,543 --> 00:49:57,615 - Okay. - All right? You follow me. 665 00:50:05,864 --> 00:50:08,626 Uh, no, thanks. 666 00:50:08,660 --> 00:50:10,593 Yeah. 667 00:50:10,628 --> 00:50:13,113 I had two weeks. 668 00:50:13,148 --> 00:50:16,254 But now I'm on vacation. It's like, what the hell, huh? 669 00:50:20,879 --> 00:50:22,536 Uh, Peter. 670 00:50:22,571 --> 00:50:24,159 Duran. 671 00:50:27,955 --> 00:50:30,199 - Oh, thank you. - Thanks. 672 00:50:39,415 --> 00:50:42,349 - Oh, that's good. - Yeah, it is. 673 00:50:44,489 --> 00:50:47,458 So what do you do, Peter, for a living? 674 00:50:49,494 --> 00:50:52,946 I'm in sales. You? 675 00:50:52,980 --> 00:50:54,948 I'm a fisherman up in Alaska. 676 00:50:54,982 --> 00:50:57,054 I work there part of the year, 677 00:50:57,088 --> 00:50:58,883 then I come down, hang out with the family, 678 00:50:58,917 --> 00:51:01,955 travel around a bit, you know? 679 00:51:01,989 --> 00:51:04,958 That sounds nice. 680 00:51:04,992 --> 00:51:06,960 What were you doing out there, anyways? 681 00:51:06,994 --> 00:51:10,205 Well, I had been drinking. 682 00:51:10,239 --> 00:51:12,586 You're on vacation, too. 683 00:51:12,621 --> 00:51:16,073 Yeah, yeah. 684 00:51:16,107 --> 00:51:18,489 DURAN: Come on, Lewis. Oh! 685 00:51:18,523 --> 00:51:22,389 Shit, there you go. Now, you see this, Peter? 686 00:51:22,424 --> 00:51:24,184 Uh, no. 687 00:51:24,219 --> 00:51:26,324 I think it's archaic. 688 00:51:26,359 --> 00:51:28,430 The only sport I follow is baseball. 689 00:51:28,464 --> 00:51:30,708 That's cool. I like baseball, too. 690 00:51:32,917 --> 00:51:34,332 Good shot. 691 00:51:34,367 --> 00:51:37,611 I didn't know you could play pool like that. 692 00:51:40,304 --> 00:51:42,961 What are you, a pool shark? [ chuckles ] 693 00:51:42,996 --> 00:51:46,310 So the next thing I know, 694 00:51:46,344 --> 00:51:49,244 the sister walks in-- she's a big old girl-- 695 00:51:49,278 --> 00:51:51,556 and she wants to join in. [ laughing ] 696 00:51:51,591 --> 00:51:53,731 - Oh, come on. - No, I'm serious. 697 00:51:53,765 --> 00:51:56,492 So at this point, I'm seeing, like, three of 'em. 698 00:51:56,527 --> 00:51:59,530 So I was like, "Fuck it. Come on in. Let's do it!" 699 00:51:59,564 --> 00:52:02,498 - [ laughing ] - God, that's great. 700 00:52:04,397 --> 00:52:08,125 These ones, guys, are on the house. 701 00:52:08,159 --> 00:52:10,748 - You sure? - You go right on ahead. 702 00:52:12,267 --> 00:52:14,683 - [ guitar strumming ] - [ people whooping ] 703 00:52:14,717 --> 00:52:17,617 MAN: Thanks for coming out tonight. We love playing Don's. 704 00:52:17,651 --> 00:52:20,965 This song's called "Little Hand Of My Honey Babe." 705 00:52:20,999 --> 00:52:23,450 ♪ 706 00:52:40,364 --> 00:52:44,437 ♪ Once in a while 707 00:52:44,471 --> 00:52:48,303 ♪ She comes with a smile 708 00:52:48,337 --> 00:52:51,892 ♪ And she don't know 709 00:52:51,927 --> 00:52:54,136 ♪ What she's done 710 00:52:54,171 --> 00:52:55,965 ♪ To feel good 711 00:52:59,521 --> 00:53:05,009 ♪ She comes and she goes 712 00:53:05,043 --> 00:53:07,218 ♪ Restless lover 713 00:53:07,253 --> 00:53:11,429 ♪ Undercover clothes 714 00:53:14,881 --> 00:53:17,746 [ sighs ] 715 00:53:20,093 --> 00:53:22,751 DURAN: Hey! Where you going? 716 00:53:22,785 --> 00:53:24,339 Ah, I'm heading out. 717 00:53:24,373 --> 00:53:26,858 Uh, thanks for everything. 718 00:53:31,587 --> 00:53:33,417 You all right? 719 00:53:33,451 --> 00:53:35,729 Yeah. 720 00:53:35,764 --> 00:53:37,800 I just had a bit much. 721 00:53:37,835 --> 00:53:39,733 [ chuckles ] 722 00:53:42,149 --> 00:53:45,118 You all right to drive? 723 00:53:45,152 --> 00:53:47,293 I don't know, man. 724 00:53:47,327 --> 00:53:49,295 I've already had a couple "deweys". 725 00:53:49,329 --> 00:53:52,332 [ chuckles ] Yeah. 726 00:53:52,367 --> 00:53:55,197 Nah, I'll be all right. 727 00:53:55,232 --> 00:53:58,269 Hey, hey, hey, hey. 728 00:53:58,304 --> 00:54:01,030 You wanna see something? 729 00:54:01,065 --> 00:54:02,756 [ fire crackling ] 730 00:54:02,791 --> 00:54:05,587 - PETER: What about the mother? - DURAN: Oh, she's a bitch. 731 00:54:05,621 --> 00:54:07,692 I don't know. 732 00:54:09,970 --> 00:54:11,869 Maybe it's me. 733 00:54:13,491 --> 00:54:15,873 You know, when we first got together, 734 00:54:15,907 --> 00:54:18,013 I, uh... 735 00:54:18,047 --> 00:54:21,327 I was drinking and messing around. 736 00:54:21,361 --> 00:54:25,365 Then one day I came home and she was gone. 737 00:54:27,436 --> 00:54:29,680 So I just spend most of my time 738 00:54:29,714 --> 00:54:32,303 sitting around wondering what the hell happened. 739 00:54:34,374 --> 00:54:35,789 I just sit there wondering, you know, 740 00:54:35,824 --> 00:54:37,308 when it's gonna click. 741 00:54:39,793 --> 00:54:43,107 When I'm not gonna hate her anymore and... 742 00:54:43,141 --> 00:54:45,454 thank her for giving me a son. 743 00:54:49,838 --> 00:54:51,667 Somehow I can... 744 00:54:51,702 --> 00:54:54,739 figure out how to be a father to him. 745 00:54:58,985 --> 00:55:02,816 So, Peter, where you off to? 746 00:55:02,851 --> 00:55:07,580 Where you going on this, uh, trip of yours? 747 00:55:07,614 --> 00:55:11,135 Well, Duran, I do not know. 748 00:55:11,169 --> 00:55:14,138 [ chuckles ] 749 00:55:14,172 --> 00:55:16,313 You gotta be going somewhere. 750 00:55:19,730 --> 00:55:21,352 I don't know. 751 00:55:21,387 --> 00:55:24,217 Been thinking about Lake Talise. 752 00:55:24,251 --> 00:55:26,668 Oh, yeah? And why's that? 753 00:55:26,702 --> 00:55:29,360 Well, its always been a special place to me. 754 00:55:29,395 --> 00:55:31,397 You know, uh... 755 00:55:33,226 --> 00:55:36,643 when I was a kid, we, uh... 756 00:55:36,678 --> 00:55:39,266 we didn't go on vacations too much. 757 00:55:39,301 --> 00:55:41,476 My parents were both blind. 758 00:55:41,510 --> 00:55:44,133 - Mmm. - They were good parents, 759 00:55:44,168 --> 00:55:46,757 but we didn't have a lot of money. 760 00:55:46,791 --> 00:55:49,449 [ chuckles ] 761 00:55:49,484 --> 00:55:52,418 Anyway, one time 762 00:55:52,452 --> 00:55:54,558 my aunt and uncle took us out there, 763 00:55:54,592 --> 00:55:57,595 and I remember my parents 764 00:55:57,630 --> 00:55:59,632 riding through the lake, 765 00:55:59,666 --> 00:56:02,255 and we were all looking up at the canyons. 766 00:56:02,289 --> 00:56:04,602 And my dad turns to me, 767 00:56:04,637 --> 00:56:08,295 and he puts his hand on mine and he says, 768 00:56:08,330 --> 00:56:13,128 "I can feel the Earth all around me 769 00:56:13,162 --> 00:56:15,682 and that it's really awesome." 770 00:56:19,099 --> 00:56:20,998 It was great. It was... 771 00:56:23,241 --> 00:56:25,520 one of the few times I felt like a kid. 772 00:56:33,044 --> 00:56:35,426 [ coyote yips ] 773 00:56:35,461 --> 00:56:39,257 That's just the coyotes. We're in coyote country. 774 00:56:39,292 --> 00:56:41,190 [ Duran howls ] 775 00:56:42,675 --> 00:56:44,815 Fucking Jesus Christ! 776 00:56:44,849 --> 00:56:46,955 DURAN: Yeah, all right. All right. 777 00:56:52,512 --> 00:56:55,170 [ coyotes yipping ] 778 00:57:31,171 --> 00:57:34,140 Yeah, I used to do stuff like this when I was a kid. 779 00:57:34,174 --> 00:57:36,073 Hunting, fishing. 780 00:57:37,488 --> 00:57:39,766 Just good clean fun, you know? 781 00:57:43,839 --> 00:57:47,256 Yeah, I wish I would've done more of that. 782 00:57:49,466 --> 00:57:51,433 I never even shot a gun. 783 00:57:51,468 --> 00:57:52,607 Yeah? 784 00:57:52,641 --> 00:57:55,299 You probably still can. 785 00:57:55,333 --> 00:57:56,783 You can probably do a lot of things 786 00:57:56,818 --> 00:57:58,751 that I can't even imagine. 787 00:58:01,650 --> 00:58:06,690 Go on, uh, cruises in the Bahamas. 788 00:58:08,208 --> 00:58:09,762 Man, just think about that. 789 00:58:13,351 --> 00:58:15,319 I can't afford trips like that now. 790 00:58:15,353 --> 00:58:19,150 Nah. This doesn't cost anything. 791 00:58:19,185 --> 00:58:23,189 Just a little time, sweat. 792 00:58:26,364 --> 00:58:28,263 [ phone ringing ] 793 00:58:31,542 --> 00:58:32,992 Collins residence. 794 00:58:33,026 --> 00:58:34,959 Hey, this is Duran. 795 00:58:34,994 --> 00:58:37,859 - Can I talk to your mommy? - Who is this? 796 00:58:37,893 --> 00:58:39,654 No, no, no. Go, go, go. Go to your room. 797 00:58:39,688 --> 00:58:44,106 I'll be right there. Hello? 798 00:58:44,141 --> 00:58:47,075 - Hey, Annah. - What's going on? Why didn't you call? 799 00:58:47,109 --> 00:58:48,835 I'm so sorry, but I got some good news. 800 00:58:48,870 --> 00:58:51,769 - I got Peter. - Oh, thank God. 801 00:58:51,804 --> 00:58:54,738 Yeah, I'm with him right now. 802 00:58:54,772 --> 00:58:57,603 That's great! Where are you guys? 803 00:58:57,637 --> 00:59:00,916 Well, we're in some rest stop right now. 804 00:59:00,951 --> 00:59:03,919 - Is he all right? - Yeah, yeah. He's fine, he's fine. 805 00:59:03,954 --> 00:59:06,991 [ sighs ] Let me talk to him. 806 00:59:07,026 --> 00:59:09,407 Well, listen, um, 807 00:59:09,442 --> 00:59:12,514 I'm trying to get him to a space now 808 00:59:12,549 --> 00:59:15,103 where he's feeling ready to come home, so... 809 00:59:15,137 --> 00:59:17,588 What are you talking about? Just put him on the phone. 810 00:59:17,623 --> 00:59:20,626 I'm sorry. I really gotta go. I will call you later. 811 00:59:20,660 --> 00:59:22,559 What are you doing? 812 00:59:22,593 --> 00:59:25,009 - Put him on the phone. - I will call you later. 813 00:59:25,044 --> 00:59:27,356 - I will. - Duran! 814 00:59:33,880 --> 00:59:35,192 I was just thinking, maybe I should be doing 815 00:59:35,226 --> 00:59:37,090 this hiking stuff with my son, you know? 816 00:59:39,645 --> 00:59:41,992 I just don't teach him anything. 817 00:59:43,441 --> 00:59:45,582 You know? It's not right. 818 00:59:48,308 --> 00:59:50,587 So probably should, uh... 819 00:59:50,621 --> 00:59:52,243 probably should get going home. 820 00:59:53,935 --> 00:59:55,592 Hey, can you do me a favor? 821 00:59:55,626 --> 00:59:57,732 Can you drop me off at my rig tomorrow morning? 822 00:59:57,766 --> 01:00:00,251 I'll get the directions done and everything. 823 01:00:00,286 --> 01:00:01,977 - Yeah, okay. - All right. 824 01:00:02,012 --> 01:00:04,704 I'm sorry about getting us lost out there. 825 01:00:07,604 --> 01:00:10,261 Hey, maybe you can follow me in, you know? 826 01:00:10,296 --> 01:00:12,194 We could tail each other. 827 01:00:25,691 --> 01:00:27,934 What are you watching? 828 01:00:30,454 --> 01:00:32,939 Give me that thing. Go play with your daughter. 829 01:00:32,974 --> 01:00:34,941 - PETER: No, no, no, wait. - Come on. 830 01:00:34,976 --> 01:00:37,357 PETER: Come on. You don't... 831 01:00:37,392 --> 01:00:40,153 ANNAH: Oh! 832 01:00:40,188 --> 01:00:42,466 Look at you! 833 01:00:42,500 --> 01:00:45,642 You're pretty cute, you know that? 834 01:00:45,676 --> 01:00:47,436 Try me. 835 01:00:48,921 --> 01:00:50,439 Hey! 836 01:00:53,580 --> 01:00:55,548 Hey, hey, hey. How are you? 837 01:00:55,582 --> 01:00:58,965 - PETER: How do you like your wieners? - [ Annah chuckles ] 838 01:01:04,315 --> 01:01:07,111 [ shower running ] 839 01:01:18,467 --> 01:01:20,366 [ coughs ] 840 01:01:43,596 --> 01:01:45,805 Oh, shit! 841 01:01:45,840 --> 01:01:47,255 Peter, give me that. Wait, wait, wait. 842 01:01:47,289 --> 01:01:48,532 You followed me? 843 01:01:48,566 --> 01:01:50,016 You go through my personal things? 844 01:01:50,051 --> 01:01:51,846 Annah called me. She told me what happened. 845 01:01:51,880 --> 01:01:54,089 I am hired to find people. I am here to help you. 846 01:01:54,124 --> 01:01:56,471 I am sorry. Peter, just wait! 847 01:01:56,505 --> 01:01:59,232 Leave me alone! Stay away from me! 848 01:01:59,267 --> 01:02:01,441 Peter! Peter? 849 01:02:01,476 --> 01:02:03,547 Peter, don't do this. 850 01:02:03,581 --> 01:02:05,514 - [ engine starts ] - Peter, come on! 851 01:02:17,078 --> 01:02:18,769 Shit! 852 01:03:44,475 --> 01:03:47,133 PETER [ on recording ]: Despite the fact that the guilt 853 01:03:47,168 --> 01:03:50,654 is pretty overwhelming about Sabrina, 854 01:03:50,688 --> 01:03:52,138 I look at what would happen 855 01:03:52,173 --> 01:03:55,210 if I didn't do what I'm gonna do, 856 01:03:55,245 --> 01:03:58,248 and it seems like it would be worse. 857 01:03:58,282 --> 01:04:01,976 I don't have any idea how I would fix the problem 858 01:04:02,010 --> 01:04:03,840 other than just go bankrupt, 859 01:04:03,874 --> 01:04:06,532 which I'm afraid I just couldn't deal with. 860 01:04:21,823 --> 01:04:25,620 [ engine sputters ] 861 01:04:27,725 --> 01:04:29,624 [ sighs ] 862 01:04:40,980 --> 01:04:42,602 [ inaudible dialogue ] 863 01:04:46,227 --> 01:04:48,712 Annah, this really isn't a good time. 864 01:04:48,746 --> 01:04:50,024 I need to talk to you. 865 01:04:50,058 --> 01:04:51,232 Can you give me half an hour? 866 01:04:51,266 --> 01:04:52,440 Now, Troy. 867 01:04:54,235 --> 01:04:57,548 This P.I., is he having any luck? 868 01:04:57,583 --> 01:04:59,274 Mmm, not so far. 869 01:04:59,309 --> 01:05:02,968 - Troy, listen, I found something. - What? 870 01:05:06,972 --> 01:05:09,457 - Yeah, I got one, too. - Why? 871 01:05:09,491 --> 01:05:11,977 When he signed the house as collateral, 872 01:05:12,011 --> 01:05:13,288 it meant the bank had the right to take it 873 01:05:13,323 --> 01:05:14,945 if the other houses didn't sell. 874 01:05:14,980 --> 01:05:16,636 We never put our house up for collateral. 875 01:05:16,671 --> 01:05:19,674 Yes, you did. When you signed the deed, it meant that... 876 01:05:25,473 --> 01:05:27,406 Annah... 877 01:05:29,408 --> 01:05:30,961 I'm sorry. 878 01:05:30,996 --> 01:05:32,790 Talk to Peter. 879 01:05:32,825 --> 01:05:36,587 I know how hard he takes these things, but we can figure it out. 880 01:05:36,622 --> 01:05:39,073 It's a bad situation, yeah, but the bank will probably 881 01:05:39,107 --> 01:05:41,730 auction off those houses before they do anything with ours. 882 01:05:41,765 --> 01:05:45,286 Between now and then, there's a good chance we can pull something together. 883 01:05:54,019 --> 01:05:56,711 [ bird squawks ] 884 01:06:05,133 --> 01:06:09,103 PETER [ on recording ]: The canyon sheriff 885 01:06:09,137 --> 01:06:11,001 pulled up in front of my car. 886 01:06:13,072 --> 01:06:15,488 I don't even know if he bothered to run a make 887 01:06:15,523 --> 01:06:17,318 on my license number, 888 01:06:17,352 --> 01:06:21,115 but anyway, he ignored me. 889 01:06:21,149 --> 01:06:25,429 I got all kinds of imagination going on. 890 01:06:27,086 --> 01:06:30,538 [ squawks ] 891 01:06:30,572 --> 01:06:34,473 You know, I have these illusions of grandeur that 892 01:06:34,507 --> 01:06:36,751 you have the posse out after me. 893 01:06:36,785 --> 01:06:38,925 [ chuckling ] 894 01:06:38,960 --> 01:06:41,445 Oh, that's funny. 895 01:06:45,484 --> 01:06:47,762 [ squawks ] 896 01:06:53,699 --> 01:06:56,322 [ squawking continues ] 897 01:07:09,301 --> 01:07:11,441 It seems like every couple minutes, 898 01:07:11,475 --> 01:07:14,789 I'll see rabbits and small mammals. 899 01:07:14,823 --> 01:07:19,207 Right and left-- I mean, they're just everywhere. 900 01:07:23,108 --> 01:07:25,075 God, I need to die real bad. 901 01:07:25,110 --> 01:07:27,181 I really do. 902 01:07:29,459 --> 01:07:32,945 If somebody finds this tape, 903 01:07:32,979 --> 01:07:35,982 please contact Rose and Mark Jackson, 904 01:07:36,017 --> 01:07:41,471 424-321-4399. 905 01:09:03,656 --> 01:09:07,039 You're either living or you're dead. 906 01:09:07,073 --> 01:09:10,076 And if I'm dead, I gotta be dead. 907 01:09:10,111 --> 01:09:13,839 I can't be living. 908 01:09:13,873 --> 01:09:15,496 Does that make any sense? 909 01:09:19,810 --> 01:09:21,709 [ sighs ] 910 01:09:32,375 --> 01:09:35,964 I know I'm putting my family through hell. 911 01:09:38,243 --> 01:09:41,038 It's just beyond the pale, 912 01:09:41,073 --> 01:09:43,248 beyond understanding. 913 01:10:37,750 --> 01:10:40,857 You're gonna get that insurance money. 914 01:10:40,891 --> 01:10:43,515 It's a hell of a lot more important right now than me. 915 01:13:22,087 --> 01:13:24,469 [ no audible dialogue ] 916 01:14:15,520 --> 01:14:18,074 Let's go. Let's go. Come on. 917 01:14:29,326 --> 01:14:31,225 [ vehicle approaching ] 918 01:15:15,545 --> 01:15:18,237 [ dramatic music plays ] 919 01:17:26,745 --> 01:17:28,920 [ upbeat music plays ] 920 01:17:33,200 --> 01:17:35,581 ♪ There's a highway 921 01:17:35,616 --> 01:17:39,793 ♪ Telling me to go where I can ♪ 922 01:17:43,797 --> 01:17:46,144 ♪ Such a long way 923 01:17:46,178 --> 01:17:51,045 ♪ I don't even know where I am ♪ 924 01:17:54,670 --> 01:17:58,190 ♪ Such a long way 925 01:17:58,225 --> 01:18:01,124 ♪ Long, oh, long way 926 01:18:01,159 --> 01:18:04,576 ♪ I'm gonna sit right here where I am ♪ 927 01:18:04,610 --> 01:18:07,821 ♪ And it's easier to stay here ♪ 928 01:18:07,855 --> 01:18:10,616 ♪ Think I know my way here ♪ 929 01:18:10,651 --> 01:18:14,137 ♪ I'm gonna lay here, all right ♪ 930 01:18:21,627 --> 01:18:24,976 ♪ Tomorrow, I'm gonna hang ♪ 931 01:18:25,010 --> 01:18:28,117 ♪ My feet in a stream 932 01:18:32,708 --> 01:18:34,744 ♪ Pretending 933 01:18:34,779 --> 01:18:37,747 ♪ My world is real 934 01:18:37,782 --> 01:18:39,991 ♪ Yours, a dream 935 01:18:43,373 --> 01:18:46,687 ♪ And the highway 936 01:18:46,722 --> 01:18:49,863 ♪ High, oh, highway 937 01:18:49,897 --> 01:18:53,142 ♪ I'm gonna sit right here where I am ♪ 938 01:18:53,176 --> 01:18:56,662 ♪ And it's easier to stay here ♪ 939 01:18:56,697 --> 01:18:59,493 ♪ Think I know my way here ♪ 940 01:18:59,527 --> 01:19:03,014 ♪ I'm gonna lay here, all right ♪ 941 01:19:10,400 --> 01:19:12,644 ♪ Ticking time, now 942 01:19:12,678 --> 01:19:16,475 ♪ City life ain't my cup of tea ♪ 943 01:19:21,308 --> 01:19:23,897 ♪ There's a fire now 944 01:19:23,931 --> 01:19:28,315 ♪ Some take it life goes to the sea ♪ 945 01:19:32,491 --> 01:19:35,771 ♪ Needing highways 946 01:19:35,805 --> 01:19:38,774 ♪ High, oh, highways 947 01:19:38,808 --> 01:19:42,087 ♪ I'm gonna sit right here where I am ♪ 948 01:19:42,122 --> 01:19:45,746 ♪ And it's easier to stay here ♪ 949 01:19:45,781 --> 01:19:48,645 ♪ Think I know my way here ♪ 950 01:19:48,680 --> 01:19:51,269 ♪ I'm gonna lay here 951 01:19:51,303 --> 01:19:54,030 ♪ Gonna sit here, write a song ♪ 952 01:19:54,065 --> 01:19:56,412 ♪ Every time one comes along ♪ 953 01:19:56,446 --> 01:19:58,448 ♪ I'm all right 954 01:19:58,483 --> 01:20:00,934 ♪ I've gotta be all right now ♪ 955 01:20:00,968 --> 01:20:03,729 ♪ Gotta be all right 956 01:20:03,764 --> 01:20:05,904 ♪ I've gotta be all right now ♪ 63809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.