All language subtitles for Darling.Nikki.2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,830 --> 00:00:37,440 Ladies and gentlemen, thank you for joining us 2 00:00:37,440 --> 00:00:40,350 "for another episode of ""Edible Desires""." 3 00:00:40,350 --> 00:00:42,210 Before we begin, please welcome 4 00:00:42,210 --> 00:00:45,563 my fabulous co-host, Nikki. 5 00:00:59,550 --> 00:01:00,810 - From the outside looking in 6 00:01:00,810 --> 00:01:04,150 it would seem like Nikki has everything under control, 7 00:01:04,150 --> 00:01:08,090 that life is glamorous, full of joy, excitement, luxury, 8 00:01:08,090 --> 00:01:09,193 all the things. 9 00:01:10,080 --> 00:01:11,620 And sure, while some of that is true, 10 00:01:11,620 --> 00:01:13,820 there's always more than what meets the eye. 11 00:01:14,870 --> 00:01:17,300 We often only see the surface layer 12 00:01:17,300 --> 00:01:18,650 and that's for good reason. 13 00:01:19,590 --> 00:01:21,880 Most people don't wanna go deeper 14 00:01:21,880 --> 00:01:23,730 out of fear for what they might find. 15 00:01:25,080 --> 00:01:26,160 Whether it's in their minds 16 00:01:26,160 --> 00:01:28,030 or in their physical existence, 17 00:01:28,030 --> 00:01:30,033 humans tend to trap themselves. 18 00:01:31,090 --> 00:01:32,760 Not Nikki, though. 19 00:01:32,760 --> 00:01:34,653 She will find a way to be set free. 20 00:02:16,579 --> 00:02:17,950 From the outside looking in, 21 00:02:17,950 --> 00:02:20,143 her life could even seem like a fairy tale. 22 00:02:21,290 --> 00:02:23,313 But every fairy tale has a villain. 23 00:02:26,389 --> 00:02:29,784 ♪ Derry derry poison, derry derry poison ♪ 24 00:02:29,784 --> 00:02:32,506 ♪ Till you get some snack, some snack ♪ 25 00:02:32,506 --> 00:02:34,448 ♪ Some crack, get back ♪ 26 00:02:34,448 --> 00:02:35,946 ♪ And see what you lack ♪ 27 00:02:35,946 --> 00:02:37,749 ♪ Do you get your sleep high ♪ 28 00:02:37,749 --> 00:02:39,850 ♪ I'll get the strap, the smack ♪ 29 00:02:39,850 --> 00:02:41,704 ♪ A little of love ♪ 30 00:02:41,704 --> 00:02:46,371 ♪ Pussy pussy cat will always come back ♪ 31 00:03:30,770 --> 00:03:33,150 - Her boyfriend Ethan was a genius, 32 00:03:33,150 --> 00:03:36,150 always working hard on the next big thing. 33 00:03:36,150 --> 00:03:38,970 This time it's something involving binary sound waves. 34 00:03:38,970 --> 00:03:39,803 - Hey, babe. 35 00:03:39,803 --> 00:03:42,263 - Which keeps him busy enough not to notice. 36 00:03:45,361 --> 00:03:46,194 37 00:04:08,390 --> 00:04:09,890 - One ordinary day, 38 00:04:09,890 --> 00:04:11,593 while out walking her dogs, 39 00:04:12,940 --> 00:04:16,150 she noticed the most handsomely attired man. 40 00:04:16,150 --> 00:04:17,913 He looked different. 41 00:04:19,520 --> 00:04:22,373 As if he was headed to a grand event of some sort. 42 00:04:23,920 --> 00:04:27,180 He behaved a bit like a white rabbit from a fairy tale, 43 00:04:27,180 --> 00:04:29,403 caught in a time warp as he stared her way. 44 00:04:30,840 --> 00:04:33,180 Sometimes he visits her in her dreams. 45 00:04:54,720 --> 00:04:56,960 Rose has done a lot for Nikki. 46 00:04:56,960 --> 00:04:58,240 But she can't help but feel 47 00:04:58,240 --> 00:05:00,040 like there's more out there for her. 48 00:05:11,030 --> 00:05:12,160 49 00:05:12,160 --> 00:05:13,410 to give up these so soon? 50 00:05:15,160 --> 00:05:16,453 I knew you'd be popular. 51 00:05:20,008 --> 00:05:22,330 You are quite different from the others. 52 00:05:24,190 --> 00:05:25,683 Oh, my sweet Nikki. 53 00:05:28,720 --> 00:05:29,553 54 00:05:31,350 --> 00:05:32,413 You protected me. 55 00:05:34,360 --> 00:05:36,448 When I was lost, you took me in. 56 00:05:36,448 --> 00:05:37,848 I'm never gonna forget that. 57 00:05:39,510 --> 00:05:41,563 58 00:05:42,461 --> 00:05:44,011 If only they could see you now. 59 00:06:12,010 --> 00:06:13,940 - She remembered how one naughty man 60 00:06:13,940 --> 00:06:15,240 played very mean with her. 61 00:06:34,660 --> 00:06:35,801 He gave her nasty medicine 62 00:06:35,801 --> 00:06:39,051 and left her behind like a broken doll. 63 00:06:51,230 --> 00:06:52,893 Maurice still haunts her. 64 00:06:53,760 --> 00:06:56,643 She really believed that he was a good man deep down. 65 00:06:58,000 --> 00:06:59,750 Will she ever heal from the trauma? 66 00:07:15,570 --> 00:07:18,380 - Ladies, I've worked very hard on this piece. 67 00:07:18,380 --> 00:07:19,680 You've all been paid well. 68 00:07:20,599 --> 00:07:21,749 I hope you're prepared. 69 00:07:24,403 --> 00:07:26,403 The premiere's tomorrow. 70 00:07:42,543 --> 00:07:44,141 No, no, no, don't nod. 71 00:07:44,141 --> 00:07:45,323 I sing, you repeat. 72 00:07:45,323 --> 00:07:46,877 I sing, you respond. 73 00:07:46,877 --> 00:07:48,175 Respond. 74 00:07:48,175 --> 00:07:49,898 75 00:07:49,898 --> 00:07:50,996 76 00:07:50,996 --> 00:07:52,178 I sing, you repeat. 77 00:07:52,178 --> 00:07:54,862 I sing, you respond, respond. 78 00:07:56,224 --> 00:07:57,384 79 00:08:09,000 --> 00:08:10,500 - To papa! 80 00:10:17,630 --> 00:10:22,630 - Layabout, 81 00:10:44,789 --> 00:10:45,987 - Remember her, Sarah, 82 00:10:45,987 --> 00:10:49,404 this is the female form, a divine nimbus. 83 00:10:56,423 --> 00:10:57,357 - Oh! 84 00:10:57,357 --> 00:10:59,389 - I'm just gonna tickle you! 85 00:12:17,240 --> 00:12:18,440 - How's it coming along? 86 00:12:20,942 --> 00:12:21,780 - It's not good. 87 00:12:23,423 --> 00:12:25,560 I have my presentation for the grant in two weeks 88 00:12:25,560 --> 00:12:27,243 and I'm shit creek fucked! 89 00:12:30,966 --> 00:12:33,247 Can you hear those damn dogs barking? 90 00:12:34,870 --> 00:12:36,417 It shouldn't be happening. 91 00:12:37,502 --> 00:12:39,653 Not at this frequency level anyway. 92 00:12:41,760 --> 00:12:43,010 - You're gonna figure it out, don't worry. 93 00:12:43,010 --> 00:12:44,503 You're too smart not to. 94 00:12:48,329 --> 00:12:49,398 95 00:12:49,398 --> 00:12:54,069 to the review board. 96 00:12:54,069 --> 00:12:55,819 Yeah, I can get this. 97 00:13:20,839 --> 00:13:22,217 - Ethan! 98 00:13:22,217 --> 00:13:23,613 Honey, are these yours? 99 00:14:08,193 --> 00:14:10,193 Wow, what is this place? 100 00:14:28,035 --> 00:14:29,774 - Nikki, wake up! 101 00:14:29,774 --> 00:14:30,857 Are you okay? 102 00:14:32,162 --> 00:14:34,227 Wake up, it's me. 103 00:14:34,227 --> 00:14:35,690 It's okay. 104 00:14:35,690 --> 00:14:38,273 Hey, come on, come on, breathe. 105 00:14:39,938 --> 00:14:40,771 Come on, it's okay. 106 00:14:40,771 --> 00:14:41,654 107 00:14:41,654 --> 00:14:43,215 I got you. 108 00:14:43,215 --> 00:14:44,048 It's okay. 109 00:14:50,730 --> 00:14:52,480 It's okay, I got you. 110 00:15:08,110 --> 00:15:09,840 - One is told to stick to the devil 111 00:15:09,840 --> 00:15:10,883 they know best. 112 00:15:12,090 --> 00:15:14,453 But what if one knows multiple demons? 113 00:15:16,350 --> 00:15:17,183 What to do? 114 00:15:20,900 --> 00:15:25,060 - Tomorrow, let's go to our favorite spot 115 00:15:26,190 --> 00:15:27,253 for a nice picnic. 116 00:15:29,831 --> 00:15:30,833 You need some rest. 117 00:16:07,080 --> 00:16:08,583 118 00:16:09,884 --> 00:16:12,033 You know I can't give you them all. 119 00:16:15,250 --> 00:16:17,363 Overhead is high, I'm losing money. 120 00:16:18,910 --> 00:16:21,560 All the hotel rooms for you girls, rent. 121 00:16:21,560 --> 00:16:25,070 Credit cards, security, travel, 122 00:16:25,070 --> 00:16:27,860 dining, car leases, fucking cat food. 123 00:16:27,860 --> 00:16:30,660 The new girls especially don't have their shit together. 124 00:16:35,419 --> 00:16:36,252 He's calling again, isn't he? 125 00:16:37,604 --> 00:16:39,023 - Who, Maurice? 126 00:16:40,340 --> 00:16:41,550 Unfortunately. 127 00:16:41,550 --> 00:16:43,510 I've changed my number three times. 128 00:16:43,510 --> 00:16:44,803 He just does not quit. 129 00:16:46,450 --> 00:16:49,053 At least he stopped threatening to barbecue my dogs. 130 00:16:51,330 --> 00:16:53,060 131 00:16:53,060 --> 00:16:55,350 132 00:16:55,350 --> 00:16:58,363 - No, but you're dangerously enchanting. 133 00:16:59,660 --> 00:17:01,210 I'm shocked that more of your clients 134 00:17:01,210 --> 00:17:02,623 don't take things too far. 135 00:17:04,840 --> 00:17:05,983 Does Ethan know? 136 00:17:07,070 --> 00:17:07,973 137 00:17:09,730 --> 00:17:11,780 After what happened last time, 138 00:17:11,780 --> 00:17:13,073 Ethan would castrate him. 139 00:17:14,830 --> 00:17:17,200 140 00:17:17,200 --> 00:17:19,650 You have to think of your own safety. 141 00:17:19,650 --> 00:17:21,140 142 00:17:21,140 --> 00:17:23,990 Besides, Ethan is so stressed out with work right now and 143 00:17:24,840 --> 00:17:26,490 the last time those two had an encounter, 144 00:17:26,490 --> 00:17:28,490 one was in the ER, 145 00:17:28,490 --> 00:17:30,770 Ethan was in handcuffs. 146 00:17:30,770 --> 00:17:32,820 I have enough drama in my life right now. 147 00:17:33,860 --> 00:17:36,083 - You know what's best, you always do. 148 00:17:38,010 --> 00:17:39,230 Just let me know if you'd like me 149 00:17:39,230 --> 00:17:42,880 to speak to Maurice, I can be very persuasive. 150 00:17:42,880 --> 00:17:43,713 151 00:17:50,070 --> 00:17:51,757 - Come on, boy. 152 00:17:51,757 --> 00:17:54,148 Come on, go on, go fetch it. 153 00:17:54,148 --> 00:17:55,231 Go on, go on. 154 00:17:56,960 --> 00:17:57,960 Oh, boo boo. 155 00:18:29,655 --> 00:18:30,695 156 00:18:30,695 --> 00:18:31,528 157 00:18:39,617 --> 00:18:42,217 been beyond intense, huh? 158 00:18:46,327 --> 00:18:49,140 I don't know how you're not burnt out. 159 00:18:49,140 --> 00:18:52,330 I could barely drag my ass out of bed this morning. 160 00:18:52,330 --> 00:18:53,163 161 00:18:54,215 --> 00:18:55,415 I share your exhaustion. 162 00:18:58,010 --> 00:18:58,860 But I don't know. 163 00:18:59,960 --> 00:19:02,210 Ethan wants me to go away with him somewhere. 164 00:19:03,690 --> 00:19:05,740 What's going away somewhere gonna do? 165 00:19:05,740 --> 00:19:07,533 It's not gonna change anything. 166 00:19:08,683 --> 00:19:09,833 167 00:19:11,070 --> 00:19:13,570 You know, I had this dream last night 168 00:19:13,570 --> 00:19:14,683 that I was flying. 169 00:19:16,060 --> 00:19:18,423 And I was hovering above the earth. 170 00:19:20,380 --> 00:19:23,360 And I saw my mom down there 171 00:19:23,360 --> 00:19:25,900 and she was waving and calling to me. 172 00:19:25,900 --> 00:19:28,570 I just wanted to sweep her up 173 00:19:28,570 --> 00:19:29,620 and take her with me. 174 00:19:31,272 --> 00:19:33,223 But then, for some reason, 175 00:19:34,187 --> 00:19:36,187 I just, I passed her by. 176 00:19:37,957 --> 00:19:41,560 And then when I looked back, she's gone. 177 00:19:43,990 --> 00:19:45,440 What do you think that means? 178 00:19:47,280 --> 00:19:49,360 fucking your therapist 179 00:19:49,360 --> 00:19:51,610 and actually talk to him about your problems. 180 00:19:53,130 --> 00:19:54,390 181 00:19:54,390 --> 00:19:55,990 instead of the other way around. 182 00:19:59,596 --> 00:20:03,710 child wandering to a land 183 00:20:03,710 --> 00:20:04,853 far and new. 184 00:20:06,691 --> 00:20:09,110 A friendly chat with bird or beast 185 00:20:09,110 --> 00:20:10,913 and hath believe it true. 186 00:20:13,400 --> 00:20:14,350 - What's that from? 187 00:20:15,260 --> 00:20:16,980 - It's this poem. 188 00:20:16,980 --> 00:20:19,080 I had to memorize it for an English class. 189 00:20:19,940 --> 00:20:21,250 You know, it pops in my head 190 00:20:21,250 --> 00:20:23,640 whenever I get really stressed out. 191 00:20:23,640 --> 00:20:26,093 It just relaxes me, makes me feel better. 192 00:20:27,454 --> 00:20:30,113 - You are one strange girl, Nikki. 193 00:20:32,120 --> 00:20:33,830 194 00:20:33,830 --> 00:20:38,830 And that's why you love me. 195 00:22:21,012 --> 00:22:21,845 196 00:22:25,320 --> 00:22:27,357 I told Amy you were an eager one. 197 00:22:29,150 --> 00:22:32,073 She has weaseled her way into your mind, hasn't she? 198 00:22:34,110 --> 00:22:36,013 She's playing us against each other. 199 00:22:37,810 --> 00:22:40,100 Just give me two weeks 200 00:22:40,100 --> 00:22:43,873 and this whole town will be crying out your name. 201 00:22:45,440 --> 00:22:47,740 You'll become a fucking legend, I promise you. 202 00:22:49,920 --> 00:22:53,373 Ah, you're a stubborn one, aren't you? 203 00:22:54,520 --> 00:22:56,690 Just like your father. 204 00:22:56,690 --> 00:22:58,430 205 00:22:58,430 --> 00:23:00,060 How'd you know him? 206 00:23:00,060 --> 00:23:01,420 - I'm shocked. 207 00:23:01,420 --> 00:23:02,503 You've forgotten? 208 00:23:03,350 --> 00:23:06,950 Ah of course, you were very, very young. 209 00:23:06,950 --> 00:23:08,930 Rose took you in 210 00:23:08,930 --> 00:23:12,283 and raised you as if you were her own. 211 00:23:13,400 --> 00:23:16,683 Of course, she had her best interests in mind. 212 00:23:19,900 --> 00:23:22,100 There are things going on here 213 00:23:23,340 --> 00:23:25,493 which are way beyond your control. 214 00:23:27,349 --> 00:23:30,430 There's things you could never even have imagined 215 00:23:30,430 --> 00:23:32,257 in your darkest fantasies. 216 00:23:46,445 --> 00:23:47,778 Watch your back. 217 00:23:49,344 --> 00:23:54,344 ♪ You and I should wait ♪ 218 00:23:57,699 --> 00:24:02,699 ♪ You and I ♪ 219 00:24:06,635 --> 00:24:08,968 ♪ You and I ♪ 220 00:24:26,635 --> 00:24:27,468 221 00:24:28,912 --> 00:24:30,547 Come here, come here. 222 00:24:30,547 --> 00:24:32,436 Quick, quick, quick, quick, quick! 223 00:24:32,436 --> 00:24:35,019 Before they see you, come, yes. 224 00:24:37,208 --> 00:24:38,458 Yes, yes, come. 225 00:24:39,425 --> 00:24:40,842 Come, come, come. 226 00:24:42,850 --> 00:24:43,683 Come inside. 227 00:24:46,480 --> 00:24:47,987 You're safe here. 228 00:24:47,987 --> 00:24:49,423 Yes, yes, yes. 229 00:24:50,947 --> 00:24:52,503 You've been through quite the journey. 230 00:24:53,346 --> 00:24:55,004 You look famished. 231 00:24:55,004 --> 00:24:56,224 232 00:24:56,224 --> 00:24:57,324 - Here, have some tea. 233 00:24:58,823 --> 00:24:59,890 Yes, yes. 234 00:24:59,890 --> 00:25:02,253 All better. 235 00:25:06,391 --> 00:25:07,558 236 00:25:08,610 --> 00:25:09,443 237 00:25:11,070 --> 00:25:11,903 Who are you? 238 00:25:11,903 --> 00:25:13,230 - Oh, enough with this nonsense. 239 00:25:13,230 --> 00:25:16,050 I have zero tolerance for games. 240 00:25:16,050 --> 00:25:17,090 241 00:25:17,090 --> 00:25:18,880 - You're not making any sense. 242 00:25:18,880 --> 00:25:20,170 - Oh, but I am. 243 00:25:20,170 --> 00:25:25,170 All sense is nonsense. 244 00:25:25,350 --> 00:25:26,793 Where did you get this? 245 00:25:27,738 --> 00:25:28,988 - I don't know. 246 00:25:30,940 --> 00:25:31,773 247 00:25:32,630 --> 00:25:33,590 Yes, yes. 248 00:25:35,268 --> 00:25:37,370 Here, here, take this too. 249 00:25:37,370 --> 00:25:38,402 You won't need it. 250 00:25:38,402 --> 00:25:41,444 Until you do, until you do. 251 00:25:41,444 --> 00:25:43,830 252 00:25:43,830 --> 00:25:44,730 253 00:25:44,730 --> 00:25:46,620 Up, down, left, right, in, out. 254 00:25:46,620 --> 00:25:50,883 The only difference is it makes no difference. 255 00:25:52,810 --> 00:25:54,260 - I must be dreaming. 256 00:25:55,340 --> 00:25:58,410 when you're not asleep? 257 00:25:58,410 --> 00:26:01,350 258 00:26:01,350 --> 00:26:03,180 How the fuck do I get out of here? 259 00:26:03,180 --> 00:26:05,140 260 00:26:05,140 --> 00:26:06,530 261 00:26:06,530 --> 00:26:07,590 Anywhere but here. 262 00:26:07,590 --> 00:26:09,087 263 00:26:09,087 --> 00:26:10,447 Anywhere? 264 00:26:10,447 --> 00:26:11,497 Or anywhere but here? 265 00:26:12,640 --> 00:26:13,990 Whatever choice you make is right for you 266 00:26:13,990 --> 00:26:16,070 but I must say if you go right 267 00:26:16,070 --> 00:26:18,540 there's a mad being there today, yes. 268 00:26:18,540 --> 00:26:20,820 269 00:26:20,820 --> 00:26:21,850 270 00:26:21,850 --> 00:26:23,520 - Okay then I'll go left. 271 00:26:23,520 --> 00:26:24,550 - No, no, no! 272 00:26:24,550 --> 00:26:26,110 Don't go that way. 273 00:26:26,110 --> 00:26:27,700 That's where she is. 274 00:26:27,700 --> 00:26:29,880 And she's even madder. 275 00:26:29,880 --> 00:26:34,453 You see, we're all mad here. 276 00:26:36,969 --> 00:26:39,360 Oh, I have something for you. 277 00:26:39,360 --> 00:26:41,325 Yes, yes, yes. 278 00:26:41,325 --> 00:26:43,413 Yes, yes, yes, here, here. 279 00:26:43,413 --> 00:26:44,246 Here, take it. 280 00:26:44,246 --> 00:26:45,390 Here, yes, yes, yes. 281 00:26:45,390 --> 00:26:48,638 Open it, open it, yes. 282 00:26:48,638 --> 00:26:49,471 It's for you. 283 00:26:51,780 --> 00:26:53,337 284 00:26:53,337 --> 00:26:55,000 - For you, it's for you. 285 00:26:55,000 --> 00:26:57,363 286 00:26:58,310 --> 00:27:00,450 Join us for the Red Rose Roy. 287 00:27:00,450 --> 00:27:02,760 - Join us, yes, yes. 288 00:27:02,760 --> 00:27:04,543 289 00:27:07,824 --> 00:27:09,910 Look, I'm not really into dancing, 290 00:27:09,910 --> 00:27:12,483 and yeah, have fun in your tree. 291 00:27:13,790 --> 00:27:14,623 292 00:27:16,850 --> 00:27:18,520 Bye Nikki! 293 00:27:18,520 --> 00:27:19,353 Bye! 294 00:27:22,900 --> 00:27:25,813 Be safe out there! 295 00:27:28,640 --> 00:27:29,600 Goodbye! 296 00:27:29,600 --> 00:27:30,563 Bye, Nikki. 297 00:27:32,142 --> 00:27:33,820 Come back soon. 298 00:27:33,820 --> 00:27:35,763 299 00:27:35,763 --> 00:27:36,596 I got you. 300 00:27:37,477 --> 00:27:38,310 I got you. 301 00:27:46,259 --> 00:27:48,259 What's happening to you? 302 00:27:55,320 --> 00:27:57,313 Nikki, talk to me. 303 00:28:00,163 --> 00:28:00,996 304 00:28:03,630 --> 00:28:04,830 305 00:28:05,860 --> 00:28:08,203 I don't know for how long until I found you. 306 00:28:10,510 --> 00:28:14,640 You seem lost, not there. 307 00:28:14,640 --> 00:28:16,103 I'm worried about you, Nikki. 308 00:28:17,220 --> 00:28:18,193 I can't lose you. 309 00:28:19,849 --> 00:28:22,667 - I'm fine, I'm fine. 310 00:28:22,667 --> 00:28:23,993 311 00:28:25,180 --> 00:28:30,180 Still, motionless, almost dead. 312 00:28:30,330 --> 00:28:33,223 Your eyes were open but you were gone. 313 00:28:38,660 --> 00:28:40,593 Why were you trying to drown yourself? 314 00:28:42,000 --> 00:28:42,833 - I wasn't. 315 00:28:43,830 --> 00:28:47,283 I'm the happiest I've ever been, okay? 316 00:28:49,000 --> 00:28:50,233 I love my life. 317 00:28:52,257 --> 00:28:53,230 I don't know what happened, 318 00:28:53,230 --> 00:28:55,080 I must have blacked out or something. 319 00:28:56,290 --> 00:28:57,623 - You're working too hard. 320 00:28:58,690 --> 00:29:01,053 Fuck, we're both working too hard. 321 00:29:02,346 --> 00:29:05,650 Look, soon as I get that grant money, 322 00:29:05,650 --> 00:29:07,000 I wanna take you somewhere. 323 00:29:08,564 --> 00:29:09,764 Somewhere special, okay? 324 00:29:10,640 --> 00:29:13,203 Just you and me. 325 00:29:15,460 --> 00:29:16,293 326 00:29:24,863 --> 00:29:26,613 327 00:29:34,863 --> 00:29:36,350 328 00:29:36,350 --> 00:29:38,851 and the memories of the night are erased, 329 00:29:38,851 --> 00:29:41,420 if only for the moment. 330 00:29:41,420 --> 00:29:44,650 A new day begins and a chance for redemption, 331 00:29:44,650 --> 00:29:47,350 another chance to prove something to herself. 332 00:29:52,729 --> 00:29:54,544 - Please, and lock it. 333 00:29:54,544 --> 00:29:55,953 Scene one, take one, mark. 334 00:29:59,083 --> 00:29:59,916 Traffic. 335 00:30:01,104 --> 00:30:03,584 - And action. 336 00:30:11,420 --> 00:30:13,870 Ladies and gentlemen, thank you for joining us 337 00:30:13,870 --> 00:30:16,790 for another episode of Edible Desires. 338 00:30:16,790 --> 00:30:18,650 Before we begin, please welcome 339 00:30:18,650 --> 00:30:22,163 my fabulous co-host, Nikki. 340 00:30:23,740 --> 00:30:26,620 All right, let's get to it, so. 341 00:30:26,620 --> 00:30:27,900 You have some dough here. 342 00:30:27,900 --> 00:30:30,663 Add some nuts to it, right? 343 00:30:32,140 --> 00:30:36,340 Again, mix it and mix it and mix it, right? 344 00:30:36,340 --> 00:30:39,823 Now, give me your hand, okay. 345 00:30:40,690 --> 00:30:42,310 We're gonna put together okay? 346 00:30:43,189 --> 00:30:44,272 Okay, slowly. 347 00:30:45,448 --> 00:30:47,189 Yeah, that's enough. 348 00:30:47,189 --> 00:30:48,207 - Cut. 349 00:30:49,946 --> 00:30:50,863 And action. 350 00:30:56,428 --> 00:30:58,927 ♪ Right down down the road ♪ 351 00:30:58,927 --> 00:31:00,010 - Cut. 352 00:31:04,178 --> 00:31:05,095 And action. 353 00:31:12,658 --> 00:31:13,658 - Oh, right. 354 00:31:14,730 --> 00:31:15,563 See? 355 00:31:17,710 --> 00:31:18,543 Mmm. 356 00:31:18,543 --> 00:31:19,960 - Cut. 357 00:31:22,187 --> 00:31:23,754 Yeah, put it back in her mouth again 358 00:31:23,754 --> 00:31:24,612 and take it out again. 359 00:31:26,729 --> 00:31:28,072 - Cut. 360 00:31:29,050 --> 00:31:29,990 - Oh of course, to the camera. 361 00:31:29,990 --> 00:31:31,134 - Yeah, yeah, yeah. 362 00:31:32,629 --> 00:31:35,170 Oh, oh, very nice. 363 00:31:35,170 --> 00:31:36,420 See? 364 00:31:36,420 --> 00:31:37,493 Surprise. 365 00:31:39,499 --> 00:31:40,332 Good? 366 00:31:46,035 --> 00:31:49,083 Mmm. 367 00:31:51,672 --> 00:31:53,340 - Cut. 368 00:31:53,340 --> 00:31:55,023 You got it, you got it. 369 00:32:06,619 --> 00:32:07,797 370 00:32:22,176 --> 00:32:23,593 - Cut. 371 00:32:48,280 --> 00:32:49,963 - Don't listen to Edna. 372 00:32:50,910 --> 00:32:54,610 All that sow does is sit around on her fat ass, 373 00:32:54,610 --> 00:32:56,103 eating away at the profits. 374 00:32:57,960 --> 00:33:00,363 This is showbusiness. 375 00:33:01,865 --> 00:33:05,083 But if you want to join her sideshow, be my guest. 376 00:33:07,150 --> 00:33:08,433 - Believe me, I don't. 377 00:33:09,410 --> 00:33:10,690 I'm loyal to Rose. 378 00:33:10,690 --> 00:33:14,010 - Don't even mention that manipulative cunt to me. 379 00:33:14,010 --> 00:33:16,810 We could have run this town. 380 00:33:16,810 --> 00:33:19,620 But she'd rather sit on her antique high horse 381 00:33:19,620 --> 00:33:21,973 judging people who aren't stuck in the 50s. 382 00:33:23,710 --> 00:33:26,530 Maybe I'd buy her a rotary phone 383 00:33:26,530 --> 00:33:30,400 so she can call for help when she's going down, pfft. 384 00:33:30,400 --> 00:33:32,110 - Sure, she's old school but 385 00:33:32,110 --> 00:33:33,500 she's always been like a mother to me. 386 00:33:33,500 --> 00:33:35,003 I can't leave her now. 387 00:33:36,240 --> 00:33:39,160 - Don't you see you're just a payday to her? 388 00:33:39,160 --> 00:33:41,523 But to me, you're a star. 389 00:33:43,130 --> 00:33:46,380 Rose doesn't care about you or anybody else. 390 00:33:46,380 --> 00:33:47,453 She's using you. 391 00:33:48,920 --> 00:33:51,120 Come with me, Nikki, 392 00:33:51,120 --> 00:33:52,270 and the world is yours. 393 00:34:08,562 --> 00:34:10,395 So we have a deal, no? 394 00:34:14,252 --> 00:34:18,283 Kay, bring me the FCDA document. 395 00:34:23,659 --> 00:34:25,826 - The document, sir. 396 00:34:27,374 --> 00:34:32,374 ♪ There will be another just long wait for return ♪ 397 00:34:33,919 --> 00:34:38,482 ♪ Of your simple hands silent smile ♪ 398 00:34:38,482 --> 00:34:43,020 ♪ To warm my lonely heart ♪ 399 00:34:43,020 --> 00:34:46,187 ♪ You and I will burn ♪ 400 00:34:51,047 --> 00:34:56,047 401 00:34:56,684 --> 00:34:59,242 ♪ You and I ♪ 402 00:34:59,242 --> 00:35:03,320 ♪ Drink unto me only with thine eyes ♪ 403 00:35:03,320 --> 00:35:08,320 ♪ And I will pledge you mine ♪ 404 00:35:08,818 --> 00:35:13,156 ♪ Or leave a kiss within the cup ♪ 405 00:35:13,156 --> 00:35:18,156 ♪ And I'll not ask for wine ♪ 406 00:35:20,054 --> 00:35:24,896 ♪ The thirst that from the soul doth rise ♪ 407 00:35:24,896 --> 00:35:29,677 ♪ Doth ask a drink divine ♪ 408 00:35:29,677 --> 00:35:34,301 ♪ But might I of Jove's nectar sip ♪ 409 00:35:34,301 --> 00:35:38,218 ♪ I would not change for thine ♪ 410 00:35:53,780 --> 00:35:54,777 411 00:35:56,590 --> 00:35:58,440 How could you turn on me like this? 412 00:36:00,914 --> 00:36:02,433 - But Rose, I, please- 413 00:36:02,433 --> 00:36:03,560 - No! 414 00:36:03,560 --> 00:36:04,660 I don't wanna hear it. 415 00:36:05,853 --> 00:36:07,193 What's done is done. 416 00:36:11,020 --> 00:36:13,470 I would have expected something like this 417 00:36:13,470 --> 00:36:15,713 from Sarah or Greta. 418 00:36:17,991 --> 00:36:18,824 But you, 419 00:36:21,720 --> 00:36:23,670 I always held you so high. 420 00:36:26,819 --> 00:36:28,057 You're my baby girl. 421 00:36:30,940 --> 00:36:33,280 - Rose, I have to do what's best for me. 422 00:36:33,280 --> 00:36:35,523 423 00:36:38,290 --> 00:36:40,493 I know how it is out there. 424 00:36:41,580 --> 00:36:42,413 Whatever! 425 00:36:43,370 --> 00:36:45,563 I don't have time for hurt feelings. 426 00:36:47,880 --> 00:36:48,883 Let's have a drink. 427 00:36:50,220 --> 00:36:51,860 For old time's sake. 428 00:36:57,610 --> 00:36:59,453 Could you go any more slowly? 429 00:37:02,720 --> 00:37:05,700 Get down, down, down boy! 430 00:37:05,700 --> 00:37:07,173 - Yes, my lady, sorry, sorry. 431 00:37:08,120 --> 00:37:10,002 - That's all, now bark! 432 00:37:10,002 --> 00:37:10,835 Bark! 433 00:37:10,835 --> 00:37:12,051 Bark! 434 00:37:12,051 --> 00:37:13,140 Do you know know how to bark? 435 00:37:13,140 --> 00:37:14,710 Have you not heard a fucking dog? 436 00:37:14,710 --> 00:37:15,543 - Woof, woof! 437 00:37:15,543 --> 00:37:16,376 438 00:37:16,376 --> 00:37:17,718 Woof woof? 439 00:37:20,512 --> 00:37:23,191 - Woof, woof, woof! 440 00:37:28,224 --> 00:37:29,743 - Now crawl, get out, get out, get out! 441 00:37:29,743 --> 00:37:33,333 Crawl, crawl, not walk, crawl, crawl, crawl! 442 00:37:39,550 --> 00:37:41,760 We've had relations. 443 00:37:41,760 --> 00:37:42,593 You know. 444 00:37:50,120 --> 00:37:51,803 To new beginnings. 445 00:37:54,979 --> 00:37:58,180 - Rose gave Nikki her first taste. 446 00:37:58,180 --> 00:37:59,903 She'll never be the same. 447 00:38:01,400 --> 00:38:02,513 448 00:38:11,537 --> 00:38:13,481 - Silence in court! 449 00:38:13,481 --> 00:38:14,314 Silence! 450 00:38:15,180 --> 00:38:17,710 The court has come to a decision. 451 00:38:17,710 --> 00:38:20,930 Nikki, as punishment for her crimes 452 00:38:20,930 --> 00:38:23,639 must give eternal servitude to the queen. 453 00:38:23,639 --> 00:38:25,920 Any failure to do so 454 00:38:25,920 --> 00:38:29,284 or attempt at escape will result in quick 455 00:38:29,284 --> 00:38:31,147 and painful death. 456 00:38:31,147 --> 00:38:32,070 - No! 457 00:38:32,070 --> 00:38:33,446 You can't do this! 458 00:38:34,910 --> 00:38:36,642 - Court in session, silence! 459 00:38:36,642 --> 00:38:37,870 - Silence! 460 00:38:37,870 --> 00:38:40,650 461 00:38:40,650 --> 00:38:43,780 If you can complete the queens challenges, 462 00:38:43,780 --> 00:38:44,630 you'll walk free. 463 00:38:45,520 --> 00:38:47,650 But if you fail to do so, 464 00:38:47,650 --> 00:38:51,900 you Nikki, will be sent to eternal quarantine. 465 00:38:51,900 --> 00:38:53,530 What is your decision? 466 00:38:53,530 --> 00:38:54,801 - Bring it on! 467 00:38:54,801 --> 00:38:57,051 - Let the challenges begin! 468 00:39:04,040 --> 00:39:08,370 Now let's see what you're made of, haha! 469 00:39:08,370 --> 00:39:09,203 - 3403N, 118 470 00:39:10,120 --> 00:39:12,053 15W, what city? 471 00:39:13,010 --> 00:39:14,381 - Madrid! 472 00:39:16,160 --> 00:39:18,200 - Oh, you call that sportsmanship? 473 00:39:18,200 --> 00:39:19,957 - 4331 12N, 474 00:39:19,957 --> 00:39:22,740 122 40W, what city? 475 00:39:22,740 --> 00:39:23,573 476 00:39:24,520 --> 00:39:26,933 - Oh, that's just childs play. 477 00:39:26,933 --> 00:39:29,793 Cut your head off! 478 00:39:31,063 --> 00:39:33,340 - 5033, 23 56E, what city? 479 00:39:33,340 --> 00:39:34,173 - Chicago! 480 00:39:34,173 --> 00:39:35,473 481 00:39:37,060 --> 00:39:38,050 - 4880, what city? 482 00:39:38,050 --> 00:39:39,099 483 00:39:40,870 --> 00:39:42,740 - 832N, 86, what city? 484 00:39:42,740 --> 00:39:44,030 485 00:39:44,030 --> 00:39:45,880 - How can this be?! 486 00:39:45,880 --> 00:39:49,096 487 00:39:49,096 --> 00:39:51,846 I thought this was your queendom. 488 00:40:16,360 --> 00:40:19,483 - This magical green substance is her escape. 489 00:40:20,560 --> 00:40:23,050 It seems to make everything okay 490 00:40:23,050 --> 00:40:24,882 at least for the time being. 491 00:41:30,435 --> 00:41:31,268 492 00:41:32,290 --> 00:41:33,930 - We've been expecting you. 493 00:41:33,930 --> 00:41:35,660 494 00:41:35,660 --> 00:41:36,956 495 00:41:36,956 --> 00:41:37,850 496 00:41:37,850 --> 00:41:39,090 You honor my family. 497 00:41:39,090 --> 00:41:40,100 - Welcome, Nikki. 498 00:41:40,100 --> 00:41:42,683 Fantastic to see you, come have a drink. 499 00:41:42,683 --> 00:41:43,516 - Ah! 500 00:41:44,355 --> 00:41:45,854 There you are. 501 00:41:45,854 --> 00:41:47,483 I thought you'd never come. 502 00:41:50,550 --> 00:41:53,920 Didn't anyone tell you this was a mad party? 503 00:41:53,920 --> 00:41:56,160 A party of epic proportions 504 00:41:56,160 --> 00:41:59,330 and tea party! 505 00:41:59,330 --> 00:42:02,220 - Hey oh, wasn't my fault that I was late, 506 00:42:02,220 --> 00:42:03,800 I tried to be here on time. 507 00:42:03,800 --> 00:42:05,590 But it's not my fault, it's not my fault. 508 00:42:05,590 --> 00:42:07,540 Everything was set, everything was planned. 509 00:42:07,540 --> 00:42:10,720 There was this thing, this thing in the road. 510 00:42:10,720 --> 00:42:13,860 And a tree, there was a tree and a thing. 511 00:42:13,860 --> 00:42:16,487 There was a thing and a tree and a lady! 512 00:42:20,252 --> 00:42:21,970 This old lady was in the way, 513 00:42:21,970 --> 00:42:23,836 I couldn't get around her, I tried. 514 00:42:23,836 --> 00:42:24,793 I really tried, I tried to get around her 515 00:42:24,793 --> 00:42:26,467 but no no, she was in the way. 516 00:42:26,467 --> 00:42:29,611 But I had everything set today, set, set! 517 00:42:31,810 --> 00:42:33,873 I was late, oh, 518 00:42:33,873 --> 00:42:36,295 ♪ But I do wanna be late today ♪ 519 00:42:40,863 --> 00:42:43,446 ♪ With the way ♪ 520 00:42:45,083 --> 00:42:46,168 I'm late! 521 00:42:48,077 --> 00:42:49,933 522 00:42:49,933 --> 00:42:51,587 Hooray! 523 00:42:51,587 --> 00:42:52,640 Woo, woo! 524 00:42:52,640 --> 00:42:54,260 Now we can begin. 525 00:42:54,260 --> 00:42:58,610 Ladies, gents, let the show begin, woo! 526 00:43:11,712 --> 00:43:15,712 - Are you okay, honey? 527 00:43:15,712 --> 00:43:16,545 528 00:43:17,997 --> 00:43:18,830 I'm fine. 529 00:43:19,879 --> 00:43:21,296 Go back to sleep. 530 00:45:01,128 --> 00:45:03,980 - The dreams are getting more intense. 531 00:45:03,980 --> 00:45:05,880 It's hard to tell what's real anymore. 532 00:45:06,960 --> 00:45:09,490 Will she decide to stay in this fantasy realm 533 00:45:09,490 --> 00:45:11,343 or will she face her true reality? 534 00:45:13,700 --> 00:45:14,970 Behind the glitz and glam 535 00:45:14,970 --> 00:45:16,783 there's a darkness that follows her. 536 00:45:17,730 --> 00:45:19,360 A world where she's a prisoner 537 00:45:20,230 --> 00:45:21,963 stuck inside her own mind. 538 00:45:24,172 --> 00:45:26,766 - A toast to my darling Nikki! 539 00:45:29,217 --> 00:45:32,700 - Detached from true feelings of love and peace. 540 00:45:32,700 --> 00:45:33,600 Where will she go? 541 00:45:54,723 --> 00:45:57,056 542 00:45:59,250 --> 00:46:00,963 You guys started without me. 543 00:46:13,780 --> 00:46:14,780 - My name's Maurice. 544 00:46:16,780 --> 00:46:18,080 Thanks for coming tonight. 545 00:46:30,360 --> 00:46:34,790 Yeah, this is Greta. 546 00:46:34,790 --> 00:46:36,190 We used to perform together. 547 00:46:37,090 --> 00:46:39,130 - You're new here, aren't you? 548 00:46:39,130 --> 00:46:40,870 549 00:46:40,870 --> 00:46:42,400 I'm not sure. 550 00:46:42,400 --> 00:46:44,200 551 00:46:44,200 --> 00:46:46,693 I'd never forget a face like yours. 552 00:46:55,176 --> 00:46:58,430 - I think I've seen you someplace before. 553 00:46:58,430 --> 00:47:00,660 - Of course you have, darling. 554 00:47:00,660 --> 00:47:02,563 I'm quite famous. 555 00:47:08,630 --> 00:47:10,403 - Let the show begin. 556 00:47:16,590 --> 00:47:19,933 557 00:47:31,800 --> 00:47:32,633 Ooh. 558 00:47:40,520 --> 00:47:41,353 So strong. 559 00:47:49,600 --> 00:47:51,760 - Maurice is here. 560 00:47:51,760 --> 00:47:53,663 And somehow he seems different. 561 00:48:00,141 --> 00:48:01,800 562 00:48:01,800 --> 00:48:02,633 He likes you. 563 00:48:03,581 --> 00:48:04,581 Wow, oh, oh. 564 00:48:56,995 --> 00:48:58,162 565 00:48:59,132 --> 00:49:04,132 ♪ Breathing slowly ♪ 566 00:49:04,558 --> 00:49:09,558 ♪ Smoke might burn your eyes ♪ 567 00:49:10,341 --> 00:49:13,771 ♪ Listen closely ♪ 568 00:49:13,771 --> 00:49:16,230 - But now I'm gonna hurt you! 569 00:49:16,230 --> 00:49:21,141 ♪ Tears won't help this time ♪ 570 00:49:21,141 --> 00:49:26,141 ♪ Break the ceiling ♪ 571 00:49:28,121 --> 00:49:33,121 ♪ It's made of thin glass ♪ 572 00:49:36,170 --> 00:49:41,170 ♪ Face the feeling ♪ 573 00:49:43,186 --> 00:49:46,436 ♪ You might not regret ♪ 574 00:49:57,202 --> 00:50:00,802 ♪ Blackened roses ♪ 575 00:50:00,802 --> 00:50:04,306 ♪ Lively in the sky ♪ 576 00:50:04,306 --> 00:50:08,183 ♪ Strong devotion ♪ 577 00:50:08,183 --> 00:50:11,746 ♪ Catch it before it dies ♪ 578 00:50:11,746 --> 00:50:16,746 ♪ Break the ceiling ♪ 579 00:50:18,823 --> 00:50:23,823 ♪ It's made of thin glass ♪ 580 00:50:26,925 --> 00:50:29,842 ♪ Face the feeling ♪ 581 00:50:44,000 --> 00:50:46,022 - Wha, wait a minute. 582 00:50:46,022 --> 00:50:47,355 That's it, okay. 583 00:50:48,582 --> 00:50:49,582 45, 76, one. 584 00:51:04,299 --> 00:51:05,132 And 110! 585 00:51:07,958 --> 00:51:09,833 That's it! 586 00:51:09,833 --> 00:51:11,175 That's it, I did it! 587 00:51:11,175 --> 00:51:12,539 I did it! 588 00:51:12,539 --> 00:51:13,372 Yes! Yes! 589 00:51:15,019 --> 00:51:18,358 Oh god, I can't believe it! 590 00:51:18,358 --> 00:51:19,191 Woo, woo! 591 00:51:30,100 --> 00:51:31,267 Yes, woo, woo! 592 00:51:35,107 --> 00:51:40,107 Haha, woo! 593 00:51:48,262 --> 00:51:49,095 Yes! 594 00:52:10,467 --> 00:52:12,486 You first, then you! 595 00:52:12,486 --> 00:52:15,409 And you mister, I want to hear you all together! 596 00:52:15,409 --> 00:52:16,242 One, two! 597 00:52:25,766 --> 00:52:29,901 Yes! Hahaha! 598 00:52:46,860 --> 00:52:48,385 Ah! 599 00:52:48,385 --> 00:52:50,135 I can't believe this. 600 00:53:01,080 --> 00:53:02,173 601 00:53:05,486 --> 00:53:06,980 Good. 602 00:53:06,980 --> 00:53:08,480 'Cause you're on in five. 603 00:53:08,480 --> 00:53:09,760 - Nikki knew in her heart 604 00:53:09,760 --> 00:53:11,583 something was off with Greta. 605 00:53:13,270 --> 00:53:15,100 But she just trusted. 606 00:53:15,100 --> 00:53:17,133 They were friends no matter what. 607 00:53:30,982 --> 00:53:32,040 - Bravo! 608 00:53:32,040 --> 00:53:33,920 - Why is he here? 609 00:53:33,920 --> 00:53:36,239 He would never be invited to such a party. 610 00:53:36,239 --> 00:53:37,072 - Bravo! 611 00:53:38,287 --> 00:53:39,120 Bravo! 612 00:54:01,066 --> 00:54:04,782 - Chap, chap, chap, chap, chap, chap, 613 00:54:04,782 --> 00:54:08,149 chap, chap, chap, chap, chap, chap, chap, 614 00:54:08,149 --> 00:54:11,561 chap, chap, chap, chap, chap, chap, chap, 615 00:54:11,561 --> 00:54:15,280 chap, chap, chap, chap, chap, chap, chap! 616 00:55:38,140 --> 00:55:39,233 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 617 00:55:41,439 --> 00:55:43,750 Oh, look at this. 618 00:55:43,750 --> 00:55:47,159 Have a fish, really good fish. 619 00:55:47,159 --> 00:55:48,737 Try, try, try, try. 620 00:55:48,737 --> 00:55:50,820 Yes, kissy, kissy, kissy. 621 00:55:54,663 --> 00:55:55,770 Need some spices. 622 00:55:55,770 --> 00:55:57,083 Hold on a second, hold. 623 00:55:57,952 --> 00:55:58,785 Okay. 624 00:56:08,835 --> 00:56:10,231 Wait, wait wait. 625 00:56:10,231 --> 00:56:12,648 Last one, last one, last one. 626 00:56:21,749 --> 00:56:23,543 I can live with that. 627 00:56:23,543 --> 00:56:24,376 All right. 628 00:56:24,376 --> 00:56:25,914 - Taste this! 629 00:56:25,914 --> 00:56:27,914 You sick, maniacal fuck! 630 00:56:41,894 --> 00:56:42,727 Bastard! 631 00:57:02,153 --> 00:57:03,061 You sick fuck. 632 00:57:03,061 --> 00:57:06,060 You maniacal motherfucker. 633 00:57:06,060 --> 00:57:07,060 You bastard! 634 00:57:10,360 --> 00:57:11,813 - Get your hands off him! 635 00:57:15,718 --> 00:57:18,551 Who the fuck do you think you are? 636 00:57:19,620 --> 00:57:21,420 You think you can just come into our world 637 00:57:21,420 --> 00:57:23,820 and destroy everything that Kemper and I have built? 638 00:57:23,820 --> 00:57:26,290 639 00:57:26,290 --> 00:57:28,623 Did you forget about the contract you signed? 640 00:57:29,780 --> 00:57:31,943 You're mine now, forever! 641 00:57:32,970 --> 00:57:34,533 To do with as I please! 642 00:57:50,870 --> 00:57:52,993 You'll soon learn your place. 643 00:57:54,150 --> 00:57:55,970 644 00:57:55,970 --> 00:57:58,520 To me after everything that we've been through! 645 00:57:58,520 --> 00:58:01,130 - I don't know you and I don't wanna fucking know you. 646 00:58:01,130 --> 00:58:03,190 You stay the fuck away from me! 647 00:58:03,190 --> 00:58:05,233 - You've left me no choice. 648 00:58:16,752 --> 00:58:18,465 You shouldn't have done that. 649 00:58:18,465 --> 00:58:20,240 - Nikki, darling. 650 00:58:20,240 --> 00:58:23,065 It's a shame we could not work things out. 651 00:58:23,065 --> 00:58:25,130 You had so much potential. 652 00:58:25,130 --> 00:58:28,180 - You've ruined everything. 653 00:58:28,180 --> 00:58:30,583 This was our shot at the big time. 654 00:58:35,260 --> 00:58:36,093 - Finish her! 655 00:58:36,093 --> 00:58:36,926 - No! 656 00:58:46,575 --> 00:58:47,658 I'm so sorry. 657 00:58:49,043 --> 00:58:50,743 I feared this was going to happen. 658 00:58:52,106 --> 00:58:53,856 I should have never left your side. 659 00:58:57,370 --> 00:58:58,270 What should we do? 660 00:59:00,930 --> 00:59:05,333 - Let's teach that self-righteous prick a lesson! 661 00:59:13,130 --> 00:59:14,930 Sweet dreams, asshole. 662 00:59:14,930 --> 00:59:17,023 - Nikki started at the beginning. 663 00:59:17,870 --> 00:59:20,540 She's reached the end and now she's ready to stop. 664 00:59:45,040 --> 00:59:46,963 No longer stuck in her mind. 665 00:59:48,200 --> 00:59:51,483 Her body no longer merely a toy. 666 00:59:52,670 --> 00:59:56,723 The power is hers, free. 667 01:00:19,427 --> 01:00:21,793 ♪ To see a pumpin ride ♪ 668 01:00:21,793 --> 01:00:24,201 ♪ To see her pumpin forever ♪ 669 01:00:24,201 --> 01:00:26,339 ♪ when you're gonna get home ♪ 670 01:00:26,339 --> 01:00:28,236 ♪ To a girl on the run ♪ 671 01:00:28,236 --> 01:00:30,339 ♪ To see her pumpin a ride ♪ 672 01:00:30,339 --> 01:00:32,942 ♪ To see her pumpin forever ♪ 673 01:00:32,942 --> 01:00:37,917 ♪ When you gonna get home to the girl on the run ♪ 674 01:00:53,715 --> 01:00:55,551 ♪ When we think we fall in love ♪ 675 01:00:55,551 --> 01:00:57,674 ♪ We move around like bubble gum ♪ 676 01:00:57,674 --> 01:00:59,975 ♪ We waste our mind on liquid soul ♪ 677 01:00:59,975 --> 01:01:02,096 ♪ Our lips are out, we hit the ground ♪ 678 01:01:02,096 --> 01:01:04,013 ♪ When we lie enough around ♪ 679 01:01:04,013 --> 01:01:06,172 ♪ We break it off to play around ♪ 680 01:01:06,172 --> 01:01:08,275 ♪ We drop some time on liquid sell ♪ 681 01:01:08,275 --> 01:01:11,190 ♪ And then we fall and hit the ground ♪ 682 01:01:11,190 --> 01:01:13,096 ♪ To see her pumpin a ride ♪ 683 01:01:13,096 --> 01:01:14,952 ♪ To see her pumpin ♪ 684 01:01:14,952 --> 01:01:19,533 ♪ Forever when you gonna get home the girl on the run ♪ 685 01:01:19,533 --> 01:01:21,533 ♪ To see her pumpin a ride ♪ 686 01:01:21,533 --> 01:01:23,451 ♪ To see her pumpin ♪ 687 01:01:23,451 --> 01:01:28,312 ♪ Forever when you gonna get home the girl on the run ♪ 688 01:01:28,312 --> 01:01:30,009 ♪ We got to paradise ♪ 689 01:01:30,009 --> 01:01:31,992 ♪ We fly away in minicabs ♪ 690 01:01:31,992 --> 01:01:34,035 ♪ We dance around we heartless love ♪ 691 01:01:34,035 --> 01:01:36,392 ♪ And then we let each other down ♪ 692 01:01:36,392 --> 01:01:38,376 ♪ Off we run to gala dom ♪ 693 01:01:38,376 --> 01:01:40,552 ♪ The time has come to turn you on ♪ 694 01:01:40,552 --> 01:01:42,595 ♪ It's easier to dream alone ♪ 695 01:01:42,595 --> 01:01:45,609 ♪ And though we think we fall in love ♪ 44518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.