All language subtitles for Cranberry Christmas 2020 Hallmark 720P HDTV X264-Solar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:28,551 --> 00:00:34,550 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 3 00:00:44,551 --> 00:00:46,869 Come December, 4 00:00:46,904 --> 00:00:50,005 I want Christmas for all the senses. 5 00:00:50,041 --> 00:00:52,675 Food, decor, carols, feelings... 6 00:00:52,710 --> 00:00:54,910 - The scent. - Yes! 7 00:00:54,946 --> 00:00:56,423 Fragrant pine meets fresh-baked gingerbread. 8 00:00:56,447 --> 00:00:57,813 Exactly, 9 00:00:57,849 --> 00:01:00,850 but how to get that without a fresh-cut fir, 10 00:01:00,885 --> 00:01:01,851 or pricey candles, 11 00:01:01,886 --> 00:01:03,252 or hours spent baking? 12 00:01:03,287 --> 00:01:04,920 Well, I have a little hack 13 00:01:04,956 --> 00:01:06,388 that takes only two minutes, 14 00:01:06,424 --> 00:01:08,190 and uses common household items. 15 00:01:08,226 --> 00:01:09,226 I love it, 16 00:01:09,260 --> 00:01:10,426 but hold that thought. 17 00:01:10,461 --> 00:01:12,728 For those of you just joining us, 18 00:01:12,764 --> 00:01:14,764 today we have a special guest, 19 00:01:14,799 --> 00:01:16,832 the co-founder of Cranberry Lane, 20 00:01:16,868 --> 00:01:18,033 Queen of Christmas, 21 00:01:18,069 --> 00:01:19,769 Dawn Powell! 22 00:01:19,804 --> 00:01:22,538 Pamela, you are the Queen of Christmas. 23 00:01:22,573 --> 00:01:24,006 I am merely your biggest fan. 24 00:01:25,443 --> 00:01:27,943 So you co-founded and run your lifestyle brand, 25 00:01:27,979 --> 00:01:30,713 cooking, baking, DIY-ing, 26 00:01:30,748 --> 00:01:31,748 Christmas-ing company 27 00:01:31,783 --> 00:01:32,882 Cranberry Lane 28 00:01:32,917 --> 00:01:34,550 with your husband, Gabe. 29 00:01:34,585 --> 00:01:36,018 So why isn't he here today? 30 00:01:36,988 --> 00:01:38,187 I know. 31 00:01:38,222 --> 00:01:39,188 I miss him, too, 32 00:01:39,223 --> 00:01:41,223 but he was needed back at the cranberry farm. 33 00:01:43,161 --> 00:01:45,227 Should we get started crafting? 34 00:01:45,263 --> 00:01:46,962 Always. 35 00:01:46,998 --> 00:01:47,963 Now, before we get started, 36 00:01:47,999 --> 00:01:50,299 I have a little holiday PSA. 37 00:01:50,334 --> 00:01:51,634 So when Christmas rolls around, 38 00:01:51,669 --> 00:01:53,402 we want everything to be perfect, right? 39 00:01:53,437 --> 00:01:56,038 The food, decorations, gifts... 40 00:01:56,073 --> 00:01:57,139 The people... 41 00:01:58,776 --> 00:01:59,742 But at Cranberry Lane, 42 00:01:59,777 --> 00:02:02,778 we like to say it's not about being perfect, 43 00:02:02,814 --> 00:02:05,147 it's about being perfectly you. 44 00:02:05,183 --> 00:02:07,249 Let's gather our supplies. 45 00:02:07,285 --> 00:02:09,718 So we're gonna need a clear glass ornament, 46 00:02:09,754 --> 00:02:12,121 - essential oils, spices... - Gabe? 47 00:02:12,156 --> 00:02:13,088 ...cloves, cinnamon, and of course... 48 00:02:13,124 --> 00:02:14,056 Yup! 49 00:02:14,091 --> 00:02:15,124 Good morning. 50 00:02:15,159 --> 00:02:17,326 Mornin', dad! 51 00:02:17,361 --> 00:02:19,339 Thank you so much for helping me with the stacking. 52 00:02:19,363 --> 00:02:20,329 My pleasure. 53 00:02:20,364 --> 00:02:23,499 Although, when I passed the farm on to you, 54 00:02:23,534 --> 00:02:25,094 I didn't expect to become your farmhand. 55 00:02:26,170 --> 00:02:27,915 Well, I already gave the crew time off for the holidays, 56 00:02:27,939 --> 00:02:30,506 and I only ask you 'cause I know you miss it. 57 00:02:30,541 --> 00:02:31,907 Oh, yeah, 58 00:02:31,943 --> 00:02:33,342 you're really doing me a big favor. 59 00:02:34,512 --> 00:02:36,312 Dawn, you did great. 60 00:02:36,347 --> 00:02:37,479 The camera loves you, 61 00:02:37,515 --> 00:02:38,614 and so will our viewers. 62 00:02:38,649 --> 00:02:39,849 Thank you. 63 00:02:39,884 --> 00:02:40,884 I hope so. 64 00:02:41,886 --> 00:02:43,485 So any big holiday plans? 65 00:02:43,521 --> 00:02:44,486 Yes, actually, 66 00:02:44,522 --> 00:02:45,588 I'm headed home 67 00:02:45,623 --> 00:02:47,334 to spearhead my town's cranberry Christmas festival 68 00:02:47,358 --> 00:02:49,959 which starts in four days. 69 00:02:49,994 --> 00:02:53,262 You know, tree-lighting, cookie bake-off, 70 00:02:53,297 --> 00:02:54,297 food, crafts, 71 00:02:54,332 --> 00:02:55,664 Santa's village, a dance. 72 00:02:55,700 --> 00:02:56,999 This is the festival 73 00:02:57,034 --> 00:02:58,601 where Cranberry Lane began, right? 74 00:02:58,636 --> 00:02:59,702 Yeah. 75 00:02:59,737 --> 00:03:02,204 Gabe and I started it 10 years ago 76 00:03:02,240 --> 00:03:04,440 with an ornament booth, 77 00:03:04,475 --> 00:03:07,376 and that booth has grown into all of this. 78 00:03:07,411 --> 00:03:08,531 And congratulations on that. 79 00:03:09,547 --> 00:03:11,647 I'm needed in editing, 80 00:03:11,682 --> 00:03:13,849 but it was so nice to meet you, 81 00:03:13,885 --> 00:03:14,885 and merry Christmas. 82 00:03:14,919 --> 00:03:16,719 Merry Christmas to you, too. 83 00:03:16,754 --> 00:03:18,487 If you find yourself 84 00:03:18,522 --> 00:03:21,490 in the nether regions of rural Maine next week, 85 00:03:21,525 --> 00:03:23,325 you should stop by the festival. 86 00:03:36,540 --> 00:03:38,807 Were you watching Dawn on Pamela Frank's show 87 00:03:38,843 --> 00:03:40,376 when I came in? 88 00:03:40,411 --> 00:03:41,644 Was Dawn on TV today? 89 00:03:43,281 --> 00:03:44,647 Well... 90 00:03:44,682 --> 00:03:47,349 She comes home this afternoon, right? 91 00:03:47,385 --> 00:03:48,851 How are you feeling about that? 92 00:03:48,886 --> 00:03:50,352 Actually trying not to feel. 93 00:03:50,388 --> 00:03:52,266 Thinking about becoming the strong, silent type. 94 00:03:52,290 --> 00:03:53,689 Good luck with that. 95 00:03:53,724 --> 00:03:55,024 Really, how are you doing? 96 00:03:55,059 --> 00:03:56,325 I don't know. 97 00:03:59,263 --> 00:04:00,829 It's hard. 98 00:04:00,865 --> 00:04:02,398 It's just... 99 00:04:02,433 --> 00:04:04,600 I feel like we both want different things. 100 00:04:04,635 --> 00:04:06,502 I want this Cranberry Lane, 101 00:04:06,537 --> 00:04:07,537 and... 102 00:04:07,571 --> 00:04:09,038 She wants that one. 103 00:04:09,073 --> 00:04:12,041 But you also want each other. 104 00:04:13,811 --> 00:04:16,378 Yeah... 105 00:04:16,414 --> 00:04:18,213 But how do we make that work? 106 00:04:18,249 --> 00:04:19,893 Because me here, and her on the road constantly 107 00:04:19,917 --> 00:04:21,083 isn't working. 108 00:04:21,118 --> 00:04:23,585 Well, have these three months apart 109 00:04:23,621 --> 00:04:25,754 given you any clarity? 110 00:04:25,790 --> 00:04:29,558 Honestly, I think they've only just created more distance. 111 00:04:29,593 --> 00:04:32,294 Well, distance makes the heart grow fonder, right? 112 00:04:32,330 --> 00:04:34,263 With Dawn coming home, 113 00:04:34,298 --> 00:04:37,533 we'll find out what proximity does. 114 00:05:04,295 --> 00:05:05,828 - Hi! - Hi! 115 00:05:05,863 --> 00:05:06,929 You're finally here! 116 00:05:06,964 --> 00:05:08,797 Come in, it's freezing. 117 00:05:08,833 --> 00:05:10,899 It is, it is. Hi! 118 00:05:10,935 --> 00:05:12,434 Hi! 119 00:05:12,470 --> 00:05:13,268 Alice, come here! 120 00:05:13,304 --> 00:05:14,603 Your aunt Dawn is here! 121 00:05:15,706 --> 00:05:17,172 Here you go. 122 00:05:17,208 --> 00:05:18,741 - Your house looks great. - Thank you. 123 00:05:18,776 --> 00:05:20,509 Hey, thank you again 124 00:05:20,544 --> 00:05:21,621 for letting me stay with you guys. 125 00:05:21,645 --> 00:05:23,278 No thank you necessary. 126 00:05:23,314 --> 00:05:25,514 You are my sister and my best friend. 127 00:05:26,784 --> 00:05:28,195 You are going to take over the cooking 128 00:05:28,219 --> 00:05:29,985 and cleaning, though, right? 129 00:05:30,021 --> 00:05:31,021 As expected. 130 00:05:31,055 --> 00:05:31,920 Yes... 131 00:05:31,956 --> 00:05:33,589 Hi, aunt Dawn! 132 00:05:34,558 --> 00:05:35,758 Look at you! 133 00:05:35,793 --> 00:05:36,759 - Guess what? - What! 134 00:05:36,794 --> 00:05:38,027 Mommy baked Christmas cookies! 135 00:05:38,062 --> 00:05:39,128 Oh, no. 136 00:05:39,163 --> 00:05:40,329 Yes? 137 00:05:40,364 --> 00:05:41,764 They're from the recipe you posted 138 00:05:41,799 --> 00:05:43,132 on the blog yesterday. 139 00:05:43,167 --> 00:05:44,167 Well, they look pretty. 140 00:05:50,341 --> 00:05:51,974 They're... 141 00:05:52,009 --> 00:05:53,842 They're... 142 00:05:53,878 --> 00:05:54,878 They're interesting. 143 00:05:55,846 --> 00:05:56,779 What's that mean? 144 00:05:56,814 --> 00:05:58,347 It means they're bad, 145 00:05:58,382 --> 00:06:00,516 and aunt Dawn is trying to be polite. 146 00:06:00,551 --> 00:06:01,717 Sorry. 147 00:06:08,025 --> 00:06:08,991 Go get the supplies. 148 00:06:09,026 --> 00:06:10,059 We're going to make 149 00:06:10,094 --> 00:06:11,460 the Christmas tree on the fridge. 150 00:06:17,168 --> 00:06:18,534 So... 151 00:06:18,569 --> 00:06:19,501 How are you? 152 00:06:19,537 --> 00:06:20,537 Good. 153 00:06:20,571 --> 00:06:21,804 What's new? 154 00:06:21,839 --> 00:06:22,738 Nothin'. 155 00:06:22,773 --> 00:06:24,673 How was your date last night? 156 00:06:24,708 --> 00:06:26,375 - I didn't go. - What? 157 00:06:26,410 --> 00:06:28,644 You promised you weren't going to cancel this one. 158 00:06:28,679 --> 00:06:30,212 I put the dress on this time. 159 00:06:33,017 --> 00:06:35,017 Enough of about me. How are you? 160 00:06:35,052 --> 00:06:37,853 Well, I feel like I have been gone for an entire year, 161 00:06:37,888 --> 00:06:40,255 so... 162 00:06:40,291 --> 00:06:41,757 I'm really happy to be home. 163 00:06:41,792 --> 00:06:43,192 Are you? 164 00:06:43,227 --> 00:06:44,726 Yes. 165 00:06:44,762 --> 00:06:45,727 Why wouldn't I be? 166 00:06:45,763 --> 00:06:49,498 Well, being away makes it easier to avoid things, 167 00:06:49,533 --> 00:06:51,300 or people. 168 00:06:53,037 --> 00:06:54,837 Oh, you are so right. 169 00:06:54,872 --> 00:06:57,706 I mean, it is one thing for me to smile at the camera, 170 00:06:57,741 --> 00:06:58,941 and tell everyone 171 00:06:58,976 --> 00:07:00,676 that Gabe and I are still 172 00:07:00,711 --> 00:07:04,446 the blissfully-wedded Cranberry Lane co-founders. 173 00:07:04,482 --> 00:07:07,382 And it is another thing to be home, 174 00:07:07,418 --> 00:07:10,586 and wonder what we really are, 175 00:07:10,621 --> 00:07:12,521 what we're going to be. 176 00:07:14,925 --> 00:07:16,658 It's going to be okay. 177 00:07:20,097 --> 00:07:21,130 Come. 178 00:07:21,165 --> 00:07:22,165 Come on, come on! 179 00:07:24,001 --> 00:07:24,867 Good job! 180 00:07:24,902 --> 00:07:26,235 That's so good! 181 00:07:26,270 --> 00:07:27,603 Here, for the top. 182 00:07:29,106 --> 00:07:30,906 And... 183 00:07:30,941 --> 00:07:32,141 Voilà. 184 00:07:33,744 --> 00:07:35,878 There's a candy cane in my jacket pocket 185 00:07:35,913 --> 00:07:36,945 waiting for you. 186 00:07:36,981 --> 00:07:38,413 Thank you! 187 00:07:39,783 --> 00:07:41,617 I don't know how you do it, 188 00:07:41,652 --> 00:07:42,918 but I do know why you do it. 189 00:07:42,953 --> 00:07:44,786 Dawn, stop avoiding. 190 00:07:44,822 --> 00:07:46,555 Go see Gabe. 191 00:07:46,590 --> 00:07:50,926 No, we are supposed to be giving each other space, 192 00:07:50,961 --> 00:07:53,162 and just trying to get through the holidays. 193 00:07:53,197 --> 00:07:55,797 But I do need to go to the house 194 00:07:55,833 --> 00:07:57,399 to get some clothes, 195 00:07:57,434 --> 00:08:00,802 and I think he's probably headed to his parents' house 196 00:08:00,838 --> 00:08:04,072 because it's Sunday, so... 197 00:08:04,108 --> 00:08:05,174 I'm gonna go do that. 198 00:08:05,209 --> 00:08:06,775 Good job not avoiding. 199 00:08:06,810 --> 00:08:08,143 Right. 200 00:08:54,358 --> 00:08:55,524 - Hey. - Hi! 201 00:08:55,559 --> 00:08:56,992 - I was... - Yeah. 202 00:08:58,429 --> 00:08:59,328 I'm sorry. 203 00:08:59,363 --> 00:09:01,997 I thought you were at your parents', 204 00:09:02,032 --> 00:09:04,900 and your... Your truck wasn't outside, so... 205 00:09:04,935 --> 00:09:06,602 Well, it's your house, too. 206 00:09:08,339 --> 00:09:09,037 Yeah, I just, 207 00:09:09,073 --> 00:09:10,739 I loaned my truck to my parents 208 00:09:10,774 --> 00:09:13,008 so they could pick up the Christmas tree. 209 00:09:13,043 --> 00:09:15,010 They canceled Sunday dinner, 210 00:09:15,045 --> 00:09:17,179 'cause, you know, mom's baking for the festival. 211 00:09:17,214 --> 00:09:19,915 The house looks amazing. 212 00:09:19,950 --> 00:09:23,885 It misses your artist's eye. 213 00:09:23,921 --> 00:09:27,222 No, it doesn't miss me at all. 214 00:09:27,258 --> 00:09:29,091 What is it? 215 00:09:29,126 --> 00:09:30,126 Nothing. 216 00:09:31,428 --> 00:09:33,195 - Listen, I need to... - So I need... 217 00:09:33,230 --> 00:09:34,429 You go ahead. 218 00:09:36,900 --> 00:09:39,501 I just need to grab some clothes. 219 00:09:39,536 --> 00:09:41,403 - Yeah, go ahead. - That's why I'm... 220 00:09:56,987 --> 00:09:59,421 Are you sure you got everything you need? 221 00:09:59,456 --> 00:10:01,356 Yeah, I think I do... 222 00:10:01,392 --> 00:10:02,758 For now. 223 00:10:06,430 --> 00:10:07,496 All right. 224 00:10:10,334 --> 00:10:11,300 Thanks. 225 00:10:11,335 --> 00:10:12,200 Hey, Dawn? 226 00:10:12,236 --> 00:10:13,802 Yeah? 227 00:10:13,837 --> 00:10:15,370 What was it? 228 00:10:15,406 --> 00:10:16,705 What was what? 229 00:10:16,740 --> 00:10:18,774 There was something you were gonna say... 230 00:10:18,809 --> 00:10:19,809 About the decorations. 231 00:10:19,843 --> 00:10:21,209 What was it? 232 00:10:21,245 --> 00:10:23,979 You didn't hang any mistletoe. 233 00:10:24,014 --> 00:10:25,847 Making the little bunches was always your job. 234 00:10:31,455 --> 00:10:33,422 Welcome back. 235 00:10:49,606 --> 00:10:50,839 Mary! Shelton! 236 00:10:50,874 --> 00:10:52,140 Dawn! 237 00:10:52,176 --> 00:10:53,942 We've missed you. 238 00:10:53,977 --> 00:10:55,444 I have missed you, too. 239 00:10:55,479 --> 00:10:57,257 Aw, honey, we know this has been a tough time, 240 00:10:57,281 --> 00:10:59,815 but also we know it's gonna work out. 241 00:10:59,850 --> 00:11:01,628 Remember, you've always been like a daughter to us, 242 00:11:01,652 --> 00:11:04,152 and you'll always be family. 243 00:11:04,188 --> 00:11:05,954 Thank you. 244 00:11:05,989 --> 00:11:08,423 I really appreciate that. 245 00:11:08,459 --> 00:11:09,825 Now, let me show you 246 00:11:09,860 --> 00:11:11,660 where your bakery booth is gonna be this year. 247 00:11:11,695 --> 00:11:12,828 - Okay. - This way! 248 00:11:19,803 --> 00:11:20,803 Grandma! 249 00:11:22,539 --> 00:11:23,472 Hi! 250 00:11:23,507 --> 00:11:25,707 I missed you so much! 251 00:11:25,743 --> 00:11:27,042 Me too! 252 00:11:27,077 --> 00:11:29,811 The festival doesn't start for three days. 253 00:11:29,847 --> 00:11:31,146 You already set everything up! 254 00:11:31,181 --> 00:11:32,614 I got excited. 255 00:11:32,649 --> 00:11:34,649 I think this year is a collection 256 00:11:34,685 --> 00:11:36,985 of my best pieces yet. 257 00:11:37,020 --> 00:11:39,321 They're absolutely gorgeous. 258 00:11:40,491 --> 00:11:42,657 Has anybody told you recently how talented you are? 259 00:11:42,693 --> 00:11:43,892 Of course, 260 00:11:43,927 --> 00:11:45,327 but I never tire of hearing it, 261 00:11:45,362 --> 00:11:46,228 so go on. 262 00:11:46,263 --> 00:11:47,263 You are so talented. 263 00:11:48,665 --> 00:11:50,899 So, honey, how is it, seeing Gabe? 264 00:11:50,934 --> 00:11:54,136 It was incredibly confusing. 265 00:11:55,172 --> 00:11:56,738 But it's okay. 266 00:11:56,774 --> 00:11:59,841 We're just gonna try and keep our... 267 00:11:59,877 --> 00:12:01,243 Distance. 268 00:12:02,713 --> 00:12:04,112 Excuse me. 269 00:12:07,017 --> 00:12:08,017 Hi. 270 00:12:09,086 --> 00:12:10,086 Hi. 271 00:12:14,691 --> 00:12:17,592 You seem surprised to see me. 272 00:12:17,628 --> 00:12:19,995 You seem surprised to see me. 273 00:12:20,030 --> 00:12:21,897 Well, the festival was always more my thing, 274 00:12:21,932 --> 00:12:23,498 so I just assumed 275 00:12:23,534 --> 00:12:25,867 that I would be taking over all the planning this year. 276 00:12:25,903 --> 00:12:27,202 And I assumed 277 00:12:27,237 --> 00:12:29,671 that you'd be swamped with work and travel, 278 00:12:29,706 --> 00:12:31,440 so I would take over the planning this year. 279 00:12:31,475 --> 00:12:32,274 That's sweet, thank you, 280 00:12:32,309 --> 00:12:33,141 but aren't you busy with the farm? 281 00:12:33,177 --> 00:12:35,377 Aren't you busy with Cranberry Lane? 282 00:12:39,316 --> 00:12:40,615 - Well, here we are. - Yup. 283 00:12:40,651 --> 00:12:42,784 Okay, so, little miscommunication. 284 00:12:42,820 --> 00:12:45,720 - Yeah. - That's okay. 285 00:12:45,756 --> 00:12:46,888 No problem. 286 00:12:46,924 --> 00:12:49,291 We're just gonna have to... 287 00:12:49,326 --> 00:12:51,593 - Work together... - Work toge... 288 00:12:52,563 --> 00:12:54,029 Yep. 289 00:12:54,064 --> 00:12:55,730 Okay, let's round up the volunteers. 290 00:12:55,766 --> 00:12:56,731 Yeah. 291 00:12:56,767 --> 00:12:57,732 Let's gather them up. 292 00:12:57,768 --> 00:12:58,768 Volunteers! 293 00:13:00,571 --> 00:13:02,871 So, thank you guys again for all of your help, 294 00:13:02,906 --> 00:13:03,772 and for being here. 295 00:13:03,807 --> 00:13:04,773 Yes, seriously, 296 00:13:04,808 --> 00:13:06,553 we could not have done any of this without you. 297 00:13:06,577 --> 00:13:08,121 - So thank you. - No. 298 00:13:08,145 --> 00:13:10,712 Any questions? 299 00:13:10,747 --> 00:13:12,559 - Great, let's get to it... - All right, let's... yes! 300 00:13:12,583 --> 00:13:13,715 - Yes. - Okay. 301 00:13:13,750 --> 00:13:15,128 All right. 302 00:13:15,152 --> 00:13:16,451 Susan, do you mind helping me? 303 00:13:16,487 --> 00:13:17,886 Thank you. 304 00:13:17,921 --> 00:13:20,722 So, are you guys still running this together? 305 00:13:20,757 --> 00:13:22,057 Of course we are. 306 00:13:22,092 --> 00:13:23,136 Why wouldn't we be? 307 00:13:23,160 --> 00:13:24,493 So, decorations... 308 00:13:24,528 --> 00:13:26,761 Everything has to be decorated. 309 00:13:26,797 --> 00:13:29,331 The vendors, the food area, 310 00:13:29,366 --> 00:13:31,077 Santa's village... Which will be a big one... 311 00:13:31,101 --> 00:13:34,269 But first, this big, glorious tree. 312 00:13:34,304 --> 00:13:35,937 Oh, no. 313 00:13:35,973 --> 00:13:37,606 What? 314 00:13:37,641 --> 00:13:39,574 They're broken! 315 00:13:43,347 --> 00:13:45,347 Open the other one. 316 00:13:45,382 --> 00:13:47,148 - This one, too. - What? 317 00:13:47,184 --> 00:13:48,817 There's not much left to work with. 318 00:13:50,621 --> 00:13:51,553 What happened? 319 00:13:51,588 --> 00:13:53,355 Can we use Cranberry Lane ornaments? 320 00:13:53,390 --> 00:13:55,190 Well, yeah, of course, 321 00:13:55,225 --> 00:13:57,792 but I just can't replace these. 322 00:13:57,828 --> 00:13:59,661 The town has been collecting them for decades. 323 00:13:59,696 --> 00:14:02,430 They have memories and stories... 324 00:14:02,466 --> 00:14:04,299 What other options do we have? 325 00:14:04,334 --> 00:14:06,268 Yeah. 326 00:14:06,303 --> 00:14:07,102 Yeah, you're right. 327 00:14:07,137 --> 00:14:09,671 I'll call the Texas factory, 328 00:14:09,706 --> 00:14:11,439 and have them overnight us some. 329 00:14:12,709 --> 00:14:13,675 That's my phone. 330 00:14:13,710 --> 00:14:14,676 Thanks, Susan. 331 00:14:14,711 --> 00:14:15,711 Of course. 332 00:14:16,980 --> 00:14:18,046 Hello? 333 00:14:18,081 --> 00:14:19,180 Dawn? 334 00:14:19,216 --> 00:14:20,315 It's Pamela Franks. 335 00:14:20,350 --> 00:14:21,316 Hi! 336 00:14:21,351 --> 00:14:24,019 Hi! So, Dawn, 337 00:14:24,054 --> 00:14:25,987 I know this might seem last minute, 338 00:14:26,023 --> 00:14:28,857 but I checked out your festival online, 339 00:14:28,892 --> 00:14:30,725 and it is so cute. 340 00:14:30,761 --> 00:14:33,662 Thank you. 341 00:14:33,697 --> 00:14:34,841 So I have my holiday special, 342 00:14:34,865 --> 00:14:36,231 an hour-long show 343 00:14:36,266 --> 00:14:37,465 every day until Christmas, 344 00:14:37,501 --> 00:14:38,833 and I was wondering, 345 00:14:38,869 --> 00:14:41,803 what if we showcased segments of your festival 346 00:14:41,838 --> 00:14:42,838 on my show? 347 00:14:45,542 --> 00:14:46,975 I'm in New York on-set, 348 00:14:47,010 --> 00:14:49,911 but I could send a skeleton crew to Bristol. 349 00:14:49,947 --> 00:14:51,713 Just a couple of days for shooting, 350 00:14:51,748 --> 00:14:53,381 a couple of five-minute spots? 351 00:14:53,417 --> 00:14:54,215 That would be amazing. 352 00:14:54,251 --> 00:14:55,016 Thank you. 353 00:14:55,052 --> 00:14:56,518 Perfect! 354 00:14:56,553 --> 00:14:59,321 So we'll showcase you, Gabe, and the farm. 355 00:14:59,356 --> 00:15:01,356 Then the two of you prepping the festival 356 00:15:01,391 --> 00:15:02,557 while preparing 357 00:15:02,593 --> 00:15:03,870 for your perfect Christmas together. 358 00:15:03,894 --> 00:15:05,694 Right... 359 00:15:05,729 --> 00:15:08,663 Well, I don't know if that part will be possible. 360 00:15:10,901 --> 00:15:14,703 Yeah, it's just that Gabe is so busy on the farm, 361 00:15:14,738 --> 00:15:16,571 and I'm not sure of his schedule right now. 362 00:15:16,607 --> 00:15:18,540 I understand completely, 363 00:15:18,575 --> 00:15:21,109 and not to be pushy, like I've been known to be, 364 00:15:21,144 --> 00:15:23,678 but this would be huge for the festival 365 00:15:23,714 --> 00:15:25,914 and even bigger for Cranberry Lane. 366 00:15:25,949 --> 00:15:29,050 So do you want to at least ask him? 367 00:15:30,087 --> 00:15:31,219 Yup. 368 00:15:31,254 --> 00:15:32,220 I will do that. 369 00:15:32,255 --> 00:15:34,189 Thanks, Pamela. 370 00:15:39,429 --> 00:15:41,229 - Hey. - Hey. 371 00:15:41,264 --> 00:15:43,598 Wait, where's the frozen hot chocolate booth? 372 00:15:43,634 --> 00:15:45,634 Sadly she can't do it this year. 373 00:15:45,669 --> 00:15:46,568 What? 374 00:15:46,603 --> 00:15:48,370 Yeah. 375 00:15:48,405 --> 00:15:49,571 No! 376 00:15:49,606 --> 00:15:51,473 Cancel the festival. 377 00:15:51,508 --> 00:15:54,376 I'm joking, but I'm sad. 378 00:15:54,411 --> 00:15:57,812 I know that you genuinely are. 379 00:15:57,848 --> 00:15:59,714 Hey, so a little something just came up. 380 00:16:01,184 --> 00:16:01,883 When you say "little," 381 00:16:01,918 --> 00:16:04,252 you usually mean big and complex. 382 00:16:05,989 --> 00:16:08,323 Just got off the phone with Pamela Franks. 383 00:16:09,526 --> 00:16:10,737 She wants to send a crew up here 384 00:16:10,761 --> 00:16:11,893 to cover the festival. 385 00:16:11,928 --> 00:16:12,661 That's great. 386 00:16:12,696 --> 00:16:13,628 Yes, 387 00:16:13,664 --> 00:16:16,331 but her angle is you and me, 388 00:16:16,366 --> 00:16:18,099 running the festival, 389 00:16:18,135 --> 00:16:22,137 and prepping for a perfect Christmas together. 390 00:16:22,172 --> 00:16:24,272 Yeah. 391 00:16:24,307 --> 00:16:25,918 She made it sound like it's just a couple days, 392 00:16:25,942 --> 00:16:27,142 and a couple of spots. 393 00:16:27,177 --> 00:16:28,510 I don't know, 394 00:16:28,545 --> 00:16:30,578 I think that maybe we could pull it off, right? 395 00:16:30,614 --> 00:16:32,580 Yeah, I mean, I'm sure we could, 396 00:16:32,616 --> 00:16:34,416 but I feel like 397 00:16:34,451 --> 00:16:36,618 things are confusing enough between us right now, 398 00:16:36,653 --> 00:16:38,386 without adding cameras. 399 00:16:41,391 --> 00:16:42,524 Yeah... 400 00:16:42,559 --> 00:16:44,459 - Yeah. - Yeah. Yeah. 401 00:16:44,494 --> 00:16:45,760 All right, I'll call her. 402 00:16:55,372 --> 00:16:57,038 Hey, you guys are still here? 403 00:16:57,074 --> 00:16:58,474 You know your mother and decorating. 404 00:17:00,310 --> 00:17:02,977 So, how did Dawn take the news? 405 00:17:03,013 --> 00:17:06,648 Well, she didn't take it because I have yet to give it. 406 00:17:07,884 --> 00:17:09,818 I know, I need to tell her, 407 00:17:09,853 --> 00:17:12,387 but now that we're doing the festival together, 408 00:17:12,422 --> 00:17:14,222 I don't want to make things any more difficult 409 00:17:14,257 --> 00:17:15,190 than they already are. 410 00:17:15,225 --> 00:17:16,235 Gabe, you have to tell her. 411 00:17:16,259 --> 00:17:18,259 I know. 412 00:17:19,563 --> 00:17:22,697 Hey, so, you wouldn't believe it, 413 00:17:22,733 --> 00:17:23,965 Pamela Franks called today, 414 00:17:24,000 --> 00:17:25,378 and she wants to cover the festival. 415 00:17:25,402 --> 00:17:26,402 No, 416 00:17:26,436 --> 00:17:28,203 Pamela Franks is coming here? 417 00:17:28,238 --> 00:17:30,171 Well, it's just gonna be a small crew, 418 00:17:30,207 --> 00:17:32,540 but... we actually decided against it. 419 00:17:32,576 --> 00:17:33,920 We thought it wouldn't be the best idea. 420 00:17:33,944 --> 00:17:36,077 What? Why? 421 00:17:36,113 --> 00:17:38,246 Because it would involve Dawn and I 422 00:17:38,281 --> 00:17:40,115 putting on the happy couple show. 423 00:17:41,384 --> 00:17:43,184 But, honey, 424 00:17:43,220 --> 00:17:44,652 you know, how much revenue 425 00:17:44,688 --> 00:17:46,421 the festival brings into Bristol, 426 00:17:46,456 --> 00:17:47,422 not just to the vendors, 427 00:17:47,457 --> 00:17:51,025 but, well, to the hotels, restaurants, shops, 428 00:17:51,061 --> 00:17:54,195 and imagine how Pamela could help that. 429 00:17:54,231 --> 00:17:55,897 And not just now, 430 00:17:55,932 --> 00:17:58,066 but for cranberry harvest season. 431 00:17:58,101 --> 00:18:00,401 We need tourists. 432 00:18:00,437 --> 00:18:01,302 You'll need tourists. 433 00:18:01,338 --> 00:18:03,505 Yeah, plus I'm sure that Pamela's show 434 00:18:03,540 --> 00:18:05,240 would be huge for Cranberry Lane, 435 00:18:05,275 --> 00:18:06,908 and... 436 00:18:06,943 --> 00:18:08,877 Dawn needs that, 437 00:18:08,912 --> 00:18:10,578 especially now. 438 00:18:11,815 --> 00:18:15,450 Well, now I feel terrible. 439 00:18:15,485 --> 00:18:17,051 Good, that was the point. 440 00:18:28,098 --> 00:18:29,998 - Hey. - Hey. 441 00:18:31,968 --> 00:18:33,101 Come in. Sorry. 442 00:18:33,136 --> 00:18:34,147 - Come in, come in. - Thank you. 443 00:18:34,171 --> 00:18:35,870 Uncle Gabe! 444 00:18:35,906 --> 00:18:38,273 What's up, Ali-bear? How you doing? 445 00:18:38,308 --> 00:18:39,474 - Hi. - Hi. 446 00:18:39,509 --> 00:18:40,608 What are you guys up to? 447 00:18:40,644 --> 00:18:42,710 Well, auntie Dawn and I are making advent calendars. 448 00:18:42,746 --> 00:18:43,746 Wanna help? 449 00:18:44,981 --> 00:18:47,615 We're actually heading off to bed. 450 00:18:47,651 --> 00:18:48,483 'Night! 451 00:18:48,518 --> 00:18:50,018 'Night! 452 00:18:51,421 --> 00:18:52,754 Hey. 453 00:18:54,024 --> 00:18:55,323 You want some hot chocolate? 454 00:18:55,358 --> 00:18:56,891 Homemade marshmallows. 455 00:18:56,927 --> 00:18:59,794 Ooh, you know me and your homemade marshmallows, 456 00:18:59,830 --> 00:19:02,430 but I, actually, I can't stay. 457 00:19:02,465 --> 00:19:03,932 I was just wondering, 458 00:19:03,967 --> 00:19:05,934 have you... have you talked to Pamela yet? 459 00:19:05,969 --> 00:19:07,435 No. 460 00:19:07,470 --> 00:19:09,771 I left her a message, and she hasn't called me back. 461 00:19:09,806 --> 00:19:10,772 Great. 462 00:19:10,807 --> 00:19:12,373 Then... I think we should do it. 463 00:19:13,643 --> 00:19:14,509 Seriously? 464 00:19:14,544 --> 00:19:15,577 Yeah. 465 00:19:15,612 --> 00:19:16,578 You know, I realized 466 00:19:16,613 --> 00:19:18,024 I think it would be really good for the town, 467 00:19:18,048 --> 00:19:19,091 and it would be big for Cranberry Lane. 468 00:19:19,115 --> 00:19:20,115 Yeah. 469 00:19:20,150 --> 00:19:22,016 Just a couple short spots. 470 00:19:22,052 --> 00:19:22,884 The crew is in and out, right? 471 00:19:22,919 --> 00:19:25,687 I mean, that's what it sounded like. 472 00:19:25,722 --> 00:19:27,956 I know it's not ideal... 473 00:19:27,991 --> 00:19:30,491 For us, 474 00:19:30,527 --> 00:19:34,429 but I was thinking the town has done so much for you and I. 475 00:19:34,464 --> 00:19:36,431 Maybe it's a little something we can do for them. 476 00:19:36,466 --> 00:19:38,433 A little something? 477 00:19:38,468 --> 00:19:40,034 No big deal, right? 478 00:19:40,070 --> 00:19:42,670 It's just a couple days of us being... 479 00:19:42,706 --> 00:19:46,774 Mr. and Mrs. Cranberry Lane. 480 00:19:46,810 --> 00:19:48,610 - Yeah. - Yeah. 481 00:20:04,726 --> 00:20:07,561 - Good morning. - Good morning. 482 00:20:07,596 --> 00:20:08,706 - Alice still sleeping? - Yeah. 483 00:20:08,730 --> 00:20:11,098 Did you stress-decorate? 484 00:20:11,133 --> 00:20:14,367 I also stress-responded to a hundred work emails, 485 00:20:14,403 --> 00:20:15,368 holiday promos, 486 00:20:15,404 --> 00:20:16,236 backed-up orders, 487 00:20:16,271 --> 00:20:17,504 machinery malfunctions. 488 00:20:17,539 --> 00:20:18,438 But on the plus side, 489 00:20:18,474 --> 00:20:21,041 I also stress-cooked. 490 00:20:21,076 --> 00:20:22,409 Have a cruller. 491 00:20:23,479 --> 00:20:24,444 Dawn... 492 00:20:24,480 --> 00:20:25,545 Yes? 493 00:20:25,581 --> 00:20:26,913 It's going to be okay. 494 00:20:28,617 --> 00:20:30,617 It's going to be okay. 495 00:20:30,652 --> 00:20:32,452 Besides, who knows where this might lead? 496 00:20:32,488 --> 00:20:33,453 Oh, I do. 497 00:20:33,489 --> 00:20:34,421 National television. 498 00:20:34,456 --> 00:20:36,523 Ooh... 499 00:20:37,726 --> 00:20:39,226 I've been wanting to tell you, 500 00:20:39,261 --> 00:20:42,195 I asked grandma to move in with Alice and me. 501 00:20:42,231 --> 00:20:43,897 You did? 502 00:20:44,933 --> 00:20:46,066 And let me guess, 503 00:20:46,101 --> 00:20:46,766 she didn't jump at the opportunity? 504 00:20:46,802 --> 00:20:49,269 No. 505 00:20:49,304 --> 00:20:51,805 I just worry about her living alone. 506 00:20:51,840 --> 00:20:53,240 What if something happened? 507 00:20:53,275 --> 00:20:55,375 So... 508 00:20:55,410 --> 00:20:58,879 Maybe you want to talk to her? 509 00:20:59,915 --> 00:21:01,414 I don't know, 510 00:21:01,450 --> 00:21:03,083 grandma is set in her ways. 511 00:21:03,118 --> 00:21:04,151 She just... 512 00:21:04,186 --> 00:21:05,752 She loves living alone, 513 00:21:05,787 --> 00:21:08,922 and being independent, and... 514 00:21:08,957 --> 00:21:10,123 Don't give me the eyes. 515 00:21:10,159 --> 00:21:14,294 When you give me the eyes, it's so hard to say no to you. 516 00:21:15,264 --> 00:21:16,630 Okay. 517 00:21:16,665 --> 00:21:17,764 All right. 518 00:21:17,799 --> 00:21:18,799 I'll try. 519 00:21:18,834 --> 00:21:21,234 Thank you. 520 00:21:39,521 --> 00:21:40,587 Good morning. 521 00:21:40,622 --> 00:21:41,622 Morning. 522 00:21:43,392 --> 00:21:46,860 I saw that the Miller's property is for sale. 523 00:21:46,895 --> 00:21:48,528 I didn't even know it was on the market. 524 00:21:48,564 --> 00:21:49,564 Yeah... 525 00:21:50,866 --> 00:21:53,266 Camera crew is here. 526 00:21:53,302 --> 00:21:54,467 Shall we? 527 00:21:54,503 --> 00:21:56,303 Let's do it. 528 00:21:59,208 --> 00:22:00,140 - Hi! - Hey, guys. 529 00:22:00,175 --> 00:22:01,942 - Welcome! - I'm Gabe. 530 00:22:01,977 --> 00:22:02,943 Hi, I'm Beth. 531 00:22:02,978 --> 00:22:03,944 Leroy. 532 00:22:03,979 --> 00:22:05,378 Thank you so much for having us. 533 00:22:05,414 --> 00:22:07,847 Hey, thank you guys for covering the festival. 534 00:22:07,883 --> 00:22:09,282 Should we head over there? 535 00:22:09,318 --> 00:22:12,319 Actually, Pamela wanted us to start the day here 536 00:22:12,354 --> 00:22:13,787 on the farm. 537 00:22:13,822 --> 00:22:14,822 - Great! - Great! 538 00:22:15,490 --> 00:22:17,791 Well, this property has been in my family 539 00:22:17,826 --> 00:22:18,858 for three generations, 540 00:22:18,894 --> 00:22:20,460 all of us cranberry farmers. 541 00:22:20,495 --> 00:22:22,896 Farming and this land is a big part of who we are. 542 00:22:22,931 --> 00:22:24,831 It's part of our heritage, 543 00:22:24,866 --> 00:22:26,032 our legacy. 544 00:22:26,068 --> 00:22:27,068 That's beautiful, 545 00:22:27,102 --> 00:22:29,636 but where are the cranberries? 546 00:22:29,671 --> 00:22:31,404 Good question. 547 00:22:31,440 --> 00:22:32,672 The plants are under that ice. 548 00:22:32,708 --> 00:22:34,407 The fruiting buds mature during the winter 549 00:22:34,443 --> 00:22:36,009 but are susceptible to severe weather, 550 00:22:36,044 --> 00:22:37,143 so we flood the bogs 551 00:22:37,179 --> 00:22:38,745 to protect the vines and the buds. 552 00:22:38,780 --> 00:22:40,213 Yeah, we actually just sanded, 553 00:22:40,249 --> 00:22:41,492 which we do every couple of years 554 00:22:41,516 --> 00:22:43,016 to encourage rooting. 555 00:22:43,051 --> 00:22:44,150 In winter, 556 00:22:44,186 --> 00:22:46,052 cranberry farming is mainly sanding, 557 00:22:46,088 --> 00:22:47,053 maintenance, 558 00:22:47,089 --> 00:22:49,222 and getting the equipment ready for the fall, 559 00:22:49,258 --> 00:22:52,325 but no matter the time of year, it's always busy. 560 00:22:52,361 --> 00:22:54,060 So how do you balance your time here 561 00:22:54,096 --> 00:22:55,106 with time at Cranberry Lane? 562 00:22:55,130 --> 00:22:57,030 Good question, we... 563 00:22:57,065 --> 00:22:58,598 Well, you know, for Gabe, 564 00:22:58,634 --> 00:23:01,768 the land has never felt like work. 565 00:23:01,803 --> 00:23:03,403 I mean, it's a lot of work, 566 00:23:03,438 --> 00:23:05,872 but it's also his passion. 567 00:23:05,907 --> 00:23:07,007 He's always been someone 568 00:23:07,042 --> 00:23:11,244 who loves to work with his hands and help things grow, 569 00:23:11,280 --> 00:23:13,713 and also, you know, 570 00:23:13,749 --> 00:23:17,117 Gabe has always had the heart of an artist, 571 00:23:17,152 --> 00:23:21,755 and I think this farm is his canvas. 572 00:23:21,790 --> 00:23:22,790 Thank you. 573 00:23:23,759 --> 00:23:26,893 Would you like to see anything else? 574 00:23:26,928 --> 00:23:28,273 Pamela wanted us to get some footage 575 00:23:28,297 --> 00:23:29,596 of your Christmas traditions. 576 00:23:29,631 --> 00:23:31,197 We could... 577 00:23:32,801 --> 00:23:35,302 We always cut down our... 578 00:23:35,337 --> 00:23:36,269 - Christmas tree. - Christmas tree... 579 00:23:36,305 --> 00:23:37,415 ...from the woods. 580 00:23:37,439 --> 00:23:38,805 Great. 581 00:23:39,808 --> 00:23:40,874 - Great. - Yeah. 582 00:23:40,909 --> 00:23:43,910 So, when did you two meet? 583 00:23:43,945 --> 00:23:45,556 Actually, our nap mats were next to each other 584 00:23:45,580 --> 00:23:46,780 in kindergarten, 585 00:23:46,815 --> 00:23:49,215 and then we were childhood best friends, 586 00:23:49,251 --> 00:23:50,984 and started dating in high school. 587 00:23:51,019 --> 00:23:52,819 We went to different colleges, 588 00:23:52,854 --> 00:23:53,520 did the long-distanced thing, 589 00:23:53,555 --> 00:23:56,790 and then we both came back here. 590 00:23:56,825 --> 00:23:58,091 And when did you get engaged? 591 00:23:58,126 --> 00:23:59,993 About 10 years ago. 592 00:24:00,028 --> 00:24:01,828 Yeah, it was after I inherited the farm, 593 00:24:01,863 --> 00:24:04,164 and right before we started the company. 594 00:24:04,199 --> 00:24:05,479 And what was the engagement like? 595 00:24:07,436 --> 00:24:09,969 Well, actually, Dawn was helping me down at the bogs, 596 00:24:10,005 --> 00:24:11,683 and we were making the way back to the house... 597 00:24:11,707 --> 00:24:12,505 And then all of a sudden, 598 00:24:12,541 --> 00:24:13,973 he just stopped on the back porch, 599 00:24:14,009 --> 00:24:15,942 and he had this... 600 00:24:15,977 --> 00:24:17,344 Look. 601 00:24:17,379 --> 00:24:19,913 Okay, I wasn't planning to propose right then, 602 00:24:19,948 --> 00:24:22,182 but I couldn't wait a minute longer. 603 00:24:22,217 --> 00:24:24,751 So he left me sitting in a rocking chair, 604 00:24:24,786 --> 00:24:27,120 and he ran off into the woods, 605 00:24:27,155 --> 00:24:29,356 and then he came back with a twig and a cranberry 606 00:24:29,391 --> 00:24:31,424 that he made into an engagement ring. 607 00:24:31,460 --> 00:24:32,959 Just twisted it around her finger. 608 00:24:34,062 --> 00:24:35,328 That's so romantic. 609 00:24:35,364 --> 00:24:37,864 But I'm sure the ring didn't last. 610 00:24:37,899 --> 00:24:39,299 Can we see the replacement? 611 00:24:39,334 --> 00:24:41,267 We actually never replaced it. 612 00:24:41,303 --> 00:24:43,436 We were... 613 00:24:43,472 --> 00:24:45,839 We were going to just design one together, 614 00:24:45,874 --> 00:24:47,774 and then we... 615 00:24:47,809 --> 00:24:50,844 We started the company, and we got married, and... 616 00:24:50,879 --> 00:24:52,679 We just got too busy. 617 00:24:54,750 --> 00:24:57,650 I think we found our tree. 618 00:24:57,686 --> 00:24:59,352 There. 619 00:24:59,388 --> 00:25:00,487 So do you decorate it now? 620 00:25:01,723 --> 00:25:03,690 No, typically, 621 00:25:03,725 --> 00:25:05,470 our tradition is to decorate with the whole family. 622 00:25:05,494 --> 00:25:06,393 Yeah. 623 00:25:06,428 --> 00:25:08,661 Pamela will love that. 624 00:25:08,697 --> 00:25:09,896 When is it? 625 00:25:09,931 --> 00:25:12,031 Tonight. 626 00:25:12,067 --> 00:25:14,667 Is it tonight? 627 00:25:14,703 --> 00:25:18,304 Yeah, I think it's best to do it tonight 628 00:25:18,340 --> 00:25:20,218 so Beth and Leroy don't have to stay longer for it. 629 00:25:20,242 --> 00:25:21,841 - Right. - Yeah. 630 00:25:21,877 --> 00:25:23,009 Yeah, that's right. 631 00:25:23,044 --> 00:25:24,222 That's-that's-that's very true. 632 00:25:24,246 --> 00:25:25,678 It is tonight. 633 00:25:25,714 --> 00:25:27,080 - Yeah. - Yeah. 634 00:25:27,115 --> 00:25:28,259 Although we don't want to take away 635 00:25:28,283 --> 00:25:30,083 from you guys shooting festival prep? 636 00:25:30,118 --> 00:25:32,685 Yeah, we'll head there now and then come back here tonight. 637 00:25:34,122 --> 00:25:35,122 - Great! - Great! 638 00:25:39,628 --> 00:25:40,527 I'll call the family. 639 00:25:40,562 --> 00:25:41,562 Yeah. Right. 640 00:25:45,467 --> 00:25:46,566 Thank you for doing this. 641 00:25:46,601 --> 00:25:47,601 My pleasure. 642 00:25:49,704 --> 00:25:51,237 Lauren told me 643 00:25:51,273 --> 00:25:53,373 she asked you to move in with them. 644 00:25:53,408 --> 00:25:55,275 Then she probably also told you I said no. 645 00:25:55,310 --> 00:25:56,910 She did. 646 00:25:56,945 --> 00:25:58,511 Maybe reconsider? 647 00:25:58,547 --> 00:25:59,712 It could be fun. 648 00:25:59,748 --> 00:26:01,247 Yes, it would be fun 649 00:26:01,283 --> 00:26:03,249 to have more time with Lauren and Alice, 650 00:26:03,285 --> 00:26:05,552 but it'd turn me into an old biddy. 651 00:26:06,621 --> 00:26:09,222 I'll sit around and talk about the olden days 652 00:26:09,257 --> 00:26:12,425 and complain about the newfangled technology. 653 00:26:12,461 --> 00:26:13,793 Where's my phone? 654 00:26:13,829 --> 00:26:15,562 I want to get a video of you with the pizzas 655 00:26:15,597 --> 00:26:17,130 for my Instagram. 656 00:26:17,165 --> 00:26:20,767 Annual pal Christmas pizza time! 657 00:26:20,802 --> 00:26:22,769 Okay... come on in. 658 00:26:22,804 --> 00:26:24,971 Who's hungry? 659 00:26:25,006 --> 00:26:26,539 Me! 660 00:26:26,575 --> 00:26:29,809 So every year. You make new DIY ornaments? 661 00:26:29,845 --> 00:26:32,378 We use some Cranberry Lane, some DIY, 662 00:26:32,414 --> 00:26:35,281 but mostly, we use our parents' ornament collection. 663 00:26:35,317 --> 00:26:38,318 Our dad passed away six years ago, 664 00:26:38,353 --> 00:26:39,752 and our mom three years ago. 665 00:26:39,788 --> 00:26:40,587 Sorry to hear that. 666 00:26:40,622 --> 00:26:41,622 Thanks. 667 00:26:42,691 --> 00:26:45,058 Actually, making our own ornaments 668 00:26:45,093 --> 00:26:46,292 was our mom's tradition. 669 00:26:46,328 --> 00:26:48,261 And micromanaging the tree decorations 670 00:26:48,296 --> 00:26:49,729 was our dad's. 671 00:26:52,100 --> 00:26:54,100 Yeah, she just felt they were a fun way 672 00:26:54,135 --> 00:26:56,936 to give a tree a heartfelt, personalized touch. 673 00:27:00,442 --> 00:27:01,882 - Yeah. - Yeah. 674 00:27:06,214 --> 00:27:07,614 - Aunt Dawn? - Yeah. 675 00:27:07,649 --> 00:27:08,915 Remember how we put 676 00:27:08,950 --> 00:27:10,261 "slumber party under the Christmas tree" 677 00:27:10,285 --> 00:27:11,362 in our advent calendar for today? 678 00:27:11,386 --> 00:27:12,685 I do. 679 00:27:12,721 --> 00:27:16,022 Well, can we have our slumber party here? 680 00:27:16,057 --> 00:27:17,323 Of course you can, Ali-bear. 681 00:27:17,359 --> 00:27:18,791 - Really? - Really? 682 00:27:18,827 --> 00:27:20,126 Yeah. 683 00:27:34,743 --> 00:27:36,142 Hey... 684 00:27:36,177 --> 00:27:37,177 Hey. 685 00:27:38,146 --> 00:27:39,612 So... 686 00:27:39,648 --> 00:27:40,648 A little something. 687 00:27:41,516 --> 00:27:43,616 Thank you. 688 00:27:43,652 --> 00:27:45,051 Where did you find mistletoe? 689 00:27:45,086 --> 00:27:48,254 You know, I always keep an emergency stash. 690 00:27:49,224 --> 00:27:50,323 Of course. 691 00:27:53,328 --> 00:27:55,028 I'm sorry, I interrupted you. 692 00:27:55,063 --> 00:27:57,363 You were about to say something. 693 00:27:57,399 --> 00:27:58,898 Just... 694 00:27:58,934 --> 00:28:00,733 Sleep well. 695 00:28:02,037 --> 00:28:03,369 Yeah. 696 00:28:03,405 --> 00:28:04,671 Sleep well. 697 00:28:04,706 --> 00:28:05,838 Yeah. 698 00:28:22,332 --> 00:28:24,156 So the festival starts tomorrow 699 00:28:24,191 --> 00:28:25,769 and the volunteers are working around the clock. 700 00:28:25,793 --> 00:28:27,292 And everyone here is a volunteer? 701 00:28:27,328 --> 00:28:28,694 Yeah. 702 00:28:28,729 --> 00:28:30,996 It's a volunteer run, community-created event 703 00:28:31,031 --> 00:28:33,665 with the goal of, well... 704 00:28:33,701 --> 00:28:35,200 Creating community, 705 00:28:35,236 --> 00:28:37,703 and tomorrow is our tree-lighting. 706 00:28:37,738 --> 00:28:40,439 Right, which will kick off five days of events, 707 00:28:40,474 --> 00:28:43,175 culminating in a big dance the night before Christmas Eve. 708 00:28:43,210 --> 00:28:45,344 And do you get a lot of tourists? 709 00:28:45,379 --> 00:28:47,479 More and more every year. 710 00:28:47,515 --> 00:28:49,793 Yeah, Dawn grows the festival bigger and bigger every year. 711 00:28:49,817 --> 00:28:52,384 Yeah, I have a tendency to dream big. 712 00:28:53,354 --> 00:28:54,853 We had a saying... 713 00:28:54,889 --> 00:28:57,356 We have a saying... 714 00:28:57,391 --> 00:28:59,992 "Dawn dreams, I do." 715 00:29:01,929 --> 00:29:03,295 If you want, 716 00:29:03,330 --> 00:29:05,464 I can show you the Cranberry Lane offices. 717 00:29:05,499 --> 00:29:07,533 Yeah, I'll catch up with you guys. 718 00:29:07,568 --> 00:29:10,168 - Work to do... - Great. Come with me. 719 00:29:12,573 --> 00:29:15,908 So, below is the retail space, this is the office space. 720 00:29:15,943 --> 00:29:16,975 Hey, Dana. 721 00:29:17,011 --> 00:29:18,343 And... 722 00:29:18,379 --> 00:29:19,656 This is where the magic happens. 723 00:29:19,680 --> 00:29:21,713 You mind if we shoot some b-roll? 724 00:29:21,749 --> 00:29:22,548 Not at all. 725 00:29:22,583 --> 00:29:23,693 Let me know if you need anything. 726 00:29:23,717 --> 00:29:25,183 - Thanks. - Thanks. 727 00:29:27,021 --> 00:29:28,186 - Hey. - Hey. 728 00:29:28,222 --> 00:29:29,421 Where's Alice? 729 00:29:29,456 --> 00:29:32,257 Helping grandma with her booth display. 730 00:29:32,293 --> 00:29:33,692 That's fun. 731 00:29:33,727 --> 00:29:34,927 I know. 732 00:29:34,962 --> 00:29:36,295 Oh, Alice loved her sleepover. 733 00:29:37,898 --> 00:29:39,731 How was it being home for you, though? 734 00:29:39,767 --> 00:29:44,002 It was confusing and strange, 735 00:29:44,038 --> 00:29:45,203 but also nice. 736 00:29:45,239 --> 00:29:46,405 Hmm. 737 00:29:46,440 --> 00:29:48,707 What's the "hmm"? 738 00:29:48,742 --> 00:29:50,742 You believe in destiny. 739 00:29:50,778 --> 00:29:54,346 I believe in a confluence of destiny and hard work, yes. 740 00:29:54,381 --> 00:29:55,914 Well, maybe this is destiny's way 741 00:29:55,950 --> 00:29:57,950 of pushing you two back together. 742 00:29:57,985 --> 00:30:00,586 You just have to do the hard work. 743 00:30:03,557 --> 00:30:05,924 I spoke to grandma about the moving in thing. 744 00:30:05,960 --> 00:30:07,025 And? 745 00:30:07,061 --> 00:30:07,759 She's super excited, 746 00:30:07,795 --> 00:30:09,394 - and packing her bags. - Really? 747 00:30:09,430 --> 00:30:12,064 No. 748 00:30:12,099 --> 00:30:14,399 Actually, I oddly kinda got the sense 749 00:30:14,435 --> 00:30:15,367 that part of her wanted to do it. 750 00:30:15,402 --> 00:30:17,869 I'm going to ignore the "oddly" and "kinda", 751 00:30:17,905 --> 00:30:19,371 and just go with, "see?" 752 00:30:19,406 --> 00:30:21,440 But don't you eventually want to start dating? 753 00:30:21,475 --> 00:30:24,109 Grandma moving in doesn't mean that can't happen. 754 00:30:24,144 --> 00:30:25,477 So will you work on her, please? 755 00:30:25,512 --> 00:30:27,746 I am not going to work on grandma. 756 00:30:27,781 --> 00:30:30,248 Grandma's gonna do what grandma's gonna do. 757 00:30:30,284 --> 00:30:31,049 Oh, by the way, 758 00:30:31,085 --> 00:30:32,618 your ornaments you ordered arrived. 759 00:30:32,653 --> 00:30:35,287 Actually, I was gonna talk to you about that, 760 00:30:35,322 --> 00:30:37,789 because we're not doing that anymore, 761 00:30:37,825 --> 00:30:40,626 because I have a new big idea. 762 00:30:40,661 --> 00:30:42,561 Of course you do. 763 00:30:49,470 --> 00:30:50,470 All right... 764 00:31:00,314 --> 00:31:01,446 What? 765 00:31:01,482 --> 00:31:03,482 I didn't think she could come! 766 00:31:03,517 --> 00:31:04,783 Well, you did say 767 00:31:04,818 --> 00:31:05,996 you were going to cancel the whole festival, 768 00:31:06,020 --> 00:31:07,352 so, you know... 769 00:31:07,388 --> 00:31:09,254 You're so happy. 770 00:31:09,289 --> 00:31:11,089 I'm so happy! 771 00:31:11,125 --> 00:31:13,158 All it takes is sugar mixed with heavy cream, 772 00:31:13,193 --> 00:31:14,526 and... 773 00:31:14,561 --> 00:31:16,995 And a little more heavy cream on the top. 774 00:31:17,031 --> 00:31:18,263 Very true. 775 00:31:20,567 --> 00:31:22,634 Well, I'm going to head to my sister's. 776 00:31:23,737 --> 00:31:24,603 Hey, listen, you know, 777 00:31:24,638 --> 00:31:27,039 you don't have to stay at your sister's. 778 00:31:27,074 --> 00:31:29,841 I mean, I could stay with my parents, 779 00:31:29,877 --> 00:31:30,809 or we could both... 780 00:31:30,844 --> 00:31:33,211 Dawn! Gabe! 781 00:31:33,247 --> 00:31:34,713 Did you know she was coming? 782 00:31:34,748 --> 00:31:36,181 No, I didn't. 783 00:31:36,216 --> 00:31:37,716 - Hi! - Hi! 784 00:31:37,751 --> 00:31:39,551 Gabe, it's so nice to finally meet! 785 00:31:39,586 --> 00:31:41,186 It's a pleasure to meet you. 786 00:31:41,221 --> 00:31:42,320 Big... big fan. 787 00:31:43,157 --> 00:31:44,056 I'm so sorry 788 00:31:44,091 --> 00:31:45,824 it's under such surprising circumstances, 789 00:31:45,859 --> 00:31:47,659 but Dawn, I called you several times today. 790 00:31:47,695 --> 00:31:49,628 I'm so sorry. 791 00:31:49,663 --> 00:31:51,697 I just, I guess with the shooting 792 00:31:51,732 --> 00:31:52,864 and festival prep, 793 00:31:52,900 --> 00:31:55,233 I didn't have time to check my phone. 794 00:31:55,269 --> 00:31:57,235 Well, this morning, we aired the segments 795 00:31:57,271 --> 00:31:58,103 that we shot here yesterday, 796 00:31:58,138 --> 00:32:00,806 and our viewers loved it and want more. 797 00:32:00,841 --> 00:32:02,841 So I was thinking... 798 00:32:02,876 --> 00:32:04,576 And I was hoping to have this conversation 799 00:32:04,611 --> 00:32:06,311 before just showing up here... 800 00:32:06,346 --> 00:32:08,580 But what if... 801 00:32:08,615 --> 00:32:10,849 I came to the tree-lighting, 802 00:32:10,884 --> 00:32:13,585 and did some of my show from here tomorrow? 803 00:32:13,620 --> 00:32:15,253 Then I'll just head back to the city 804 00:32:15,289 --> 00:32:16,488 with Beth and Leroy. 805 00:32:17,891 --> 00:32:20,826 It would be amazing for Cranberry Lane, 806 00:32:20,861 --> 00:32:21,760 especially this close 807 00:32:21,795 --> 00:32:23,428 to the busiest shopping days of the year. 808 00:32:23,464 --> 00:32:25,764 That sounds great, you know, 809 00:32:25,799 --> 00:32:27,343 and it would be really good for the town. 810 00:32:27,367 --> 00:32:30,202 They'd be so excited to have you here, I mean... 811 00:32:30,237 --> 00:32:31,203 Actually, would you be our tree-lighting 812 00:32:31,238 --> 00:32:32,671 master of ceremonies. 813 00:32:32,706 --> 00:32:34,272 I would be honored. 814 00:32:37,077 --> 00:32:38,744 So where are you staying? 815 00:32:38,779 --> 00:32:39,745 Haven't figured it out yet. 816 00:32:39,780 --> 00:32:41,246 Everything in town is booked. 817 00:32:41,281 --> 00:32:42,247 - Yeah. - Stay with us. 818 00:32:42,282 --> 00:32:43,782 - No. - Absolutely. 819 00:32:43,817 --> 00:32:45,751 You could stay with us. 820 00:32:47,154 --> 00:32:48,854 I couldn't possibly impose. 821 00:32:48,889 --> 00:32:50,133 I've already shown up unannounced. 822 00:32:50,157 --> 00:32:51,256 We insist. 823 00:32:51,291 --> 00:32:52,302 No imposition at all, really. 824 00:32:52,326 --> 00:32:53,391 Well, then, 825 00:32:53,427 --> 00:32:54,593 I won't be too polite. 826 00:32:55,763 --> 00:32:57,262 Thank you so much. 827 00:32:57,297 --> 00:33:00,132 I'm gonna call my driver now to pick up my bags. 828 00:33:01,802 --> 00:33:04,069 Are you sure about this? 829 00:33:04,104 --> 00:33:05,482 Yeah, I mean, it's, you know, just a couple nights. 830 00:33:05,506 --> 00:33:08,106 You are so star-struck. 831 00:33:08,142 --> 00:33:09,241 I am not star... 832 00:33:09,276 --> 00:33:11,443 You should have seen your face when she came over here, 833 00:33:11,478 --> 00:33:12,978 you were like... 834 00:33:17,184 --> 00:33:18,884 So cool... 835 00:33:25,425 --> 00:33:27,392 Good morning... 836 00:33:27,427 --> 00:33:28,794 Good morning! 837 00:33:28,829 --> 00:33:29,895 Cappuccino? 838 00:33:29,930 --> 00:33:31,797 Yes, please. 839 00:33:31,832 --> 00:33:32,998 I heard you moving around. 840 00:33:33,033 --> 00:33:36,268 By the way, your home is gorgeous... 841 00:33:36,303 --> 00:33:38,170 Thank you. 842 00:33:38,205 --> 00:33:39,437 ...and Bristol is adorable. 843 00:33:39,473 --> 00:33:41,072 It kind of reminds me of my hometown. 844 00:33:41,108 --> 00:33:43,475 New Jersey, right? 845 00:33:43,510 --> 00:33:45,143 I told you I was your biggest fan. 846 00:33:45,179 --> 00:33:46,344 Davie, New Jersey. 847 00:33:46,380 --> 00:33:47,679 My brothers are still there. 848 00:33:47,714 --> 00:33:48,680 They're raising their kids 849 00:33:48,715 --> 00:33:50,782 right down the street from where we grew up. 850 00:33:50,818 --> 00:33:52,350 That is so sweet. 851 00:33:52,386 --> 00:33:54,352 Do you get back often? 852 00:33:54,388 --> 00:33:55,787 Wish I did, 853 00:33:55,823 --> 00:33:57,622 but not really. 854 00:33:57,658 --> 00:33:59,491 I understand. 855 00:34:03,063 --> 00:34:04,162 How is it? 856 00:34:04,198 --> 00:34:05,130 Do I taste cranberry? 857 00:34:05,165 --> 00:34:06,198 You do. 858 00:34:06,233 --> 00:34:07,866 It is Gabe's cranberry syrup. 859 00:34:07,901 --> 00:34:08,667 He actually brews it in the barn. 860 00:34:08,702 --> 00:34:10,268 Can I see? 861 00:34:10,304 --> 00:34:11,503 Yeah. 862 00:34:18,744 --> 00:34:20,444 Gabe makes the syrup here? 863 00:34:20,479 --> 00:34:21,479 Yes. 864 00:34:22,515 --> 00:34:25,048 Excuse us interrupting, 865 00:34:25,084 --> 00:34:26,084 but I needed to see 866 00:34:26,118 --> 00:34:27,951 where your magical cranberry syrup comes from. 867 00:34:27,987 --> 00:34:29,953 Welcome, and no interruption at all. 868 00:34:29,989 --> 00:34:31,889 This is where I brew the syrup. 869 00:34:31,924 --> 00:34:34,124 I do extracts and juice. 870 00:34:34,160 --> 00:34:36,126 In the fall, I do jam. 871 00:34:36,162 --> 00:34:39,163 So is this the next stage in Cranberry Lane's expansion? 872 00:34:39,198 --> 00:34:40,464 Into the food market? 873 00:34:40,499 --> 00:34:41,331 No, I mean... 874 00:34:41,367 --> 00:34:42,367 Although, who knows? 875 00:34:43,536 --> 00:34:45,068 I-I, well... 876 00:34:45,104 --> 00:34:46,970 We just never really know... 877 00:34:47,006 --> 00:34:49,306 What stage we're gonna go to next. 878 00:34:49,341 --> 00:34:50,908 Really? 879 00:34:50,943 --> 00:34:52,320 You guys don't have a five-year plan? 880 00:34:52,344 --> 00:34:54,311 A ten-year plan? 881 00:34:54,346 --> 00:34:56,013 No, we never really had a plan. 882 00:34:56,048 --> 00:34:58,815 No, it was more, have big dreams, 883 00:34:58,851 --> 00:35:00,717 and have fun making them a reality, 884 00:35:00,753 --> 00:35:02,252 and we just grew the company that way. 885 00:35:02,288 --> 00:35:05,489 No concrete goal or end point except... 886 00:35:05,524 --> 00:35:07,057 "Except"? 887 00:35:08,594 --> 00:35:10,494 Except, no, we just, we always said 888 00:35:10,529 --> 00:35:12,095 we had no idea where life would take us, 889 00:35:12,131 --> 00:35:14,431 but we knew where we'd end up... 890 00:35:14,466 --> 00:35:15,744 And that was sitting side by side 891 00:35:15,768 --> 00:35:16,733 in the rocking chairs 892 00:35:16,769 --> 00:35:18,769 on the back porch, 893 00:35:18,804 --> 00:35:22,005 sipping tea and watching the bogs all day. 894 00:35:22,041 --> 00:35:24,041 The porch where you guys got engaged? 895 00:35:24,076 --> 00:35:25,642 Yeah. 896 00:35:27,646 --> 00:35:29,079 We should get to the festival. 897 00:35:29,114 --> 00:35:30,114 Yes. 898 00:35:31,116 --> 00:35:32,416 - Yeah, take some. - Thank you. 899 00:35:44,897 --> 00:35:46,263 Whoa! 900 00:35:46,298 --> 00:35:47,397 Hi. 901 00:35:47,433 --> 00:35:49,700 Congratulations! 902 00:35:49,735 --> 00:35:52,369 The festival looks more beautiful than ever. 903 00:35:52,404 --> 00:35:54,471 Well, not my doing, but thank you. 904 00:35:54,506 --> 00:35:56,240 Looks like grandma is the biggest draw. 905 00:35:57,343 --> 00:36:00,210 Grandma, look at this line! 906 00:36:00,246 --> 00:36:01,311 Well, what can I say, 907 00:36:01,347 --> 00:36:02,579 people have good taste... 908 00:36:03,782 --> 00:36:04,826 ...and I think Pamela's show 909 00:36:04,850 --> 00:36:05,961 really upped festival attendance. 910 00:36:05,985 --> 00:36:07,417 It definitely did. 911 00:36:07,453 --> 00:36:08,763 Grandma, I hope you're saving me something special 912 00:36:08,787 --> 00:36:09,720 for Christmas. 913 00:36:09,755 --> 00:36:10,654 Actually, 914 00:36:10,689 --> 00:36:12,167 I've been working on something very special 915 00:36:12,191 --> 00:36:13,090 for you. 916 00:36:13,125 --> 00:36:14,091 But I've said too much. 917 00:36:14,126 --> 00:36:14,958 No. 918 00:36:14,994 --> 00:36:15,926 You haven't. 919 00:36:15,961 --> 00:36:17,227 What is it? 920 00:36:17,263 --> 00:36:18,228 It's a secret. 921 00:36:18,264 --> 00:36:20,430 When and if the time is right, you'll find out. 922 00:36:20,466 --> 00:36:22,799 Come on, just tell me. 923 00:36:28,941 --> 00:36:29,941 Thank you. 924 00:36:29,975 --> 00:36:31,775 - Thanks. - Busy. 925 00:36:31,810 --> 00:36:33,176 I can't believe 926 00:36:33,212 --> 00:36:34,978 Pamela Franks slept at your house! 927 00:36:35,014 --> 00:36:36,124 Is she as amazing as she seems? 928 00:36:36,148 --> 00:36:37,581 More amazing. 929 00:36:37,616 --> 00:36:39,883 You should see her walk on water. 930 00:36:41,353 --> 00:36:44,588 And in the bigger news? 931 00:36:44,623 --> 00:36:47,424 Dawn came home? 932 00:36:47,459 --> 00:36:50,360 Yeah, she took our room, and I slept on the pull-out. 933 00:36:50,396 --> 00:36:51,595 And did you tell her? 934 00:36:51,630 --> 00:36:52,696 No. 935 00:36:52,731 --> 00:36:55,098 I just can't find the right time. 936 00:36:55,134 --> 00:36:56,066 At this point, Gabe, 937 00:36:56,101 --> 00:37:00,304 the right time is just as soon as possible. 938 00:37:00,339 --> 00:37:01,805 Yeah. 939 00:37:11,917 --> 00:37:13,617 Welcome to Bristol's 940 00:37:13,652 --> 00:37:15,619 10th annual cranberry Christmas festival! 941 00:37:15,654 --> 00:37:17,387 We are so excited to have you! 942 00:37:21,860 --> 00:37:24,194 Now, for those of you who have attended before, 943 00:37:24,229 --> 00:37:26,163 you know that we always kick off the festival 944 00:37:26,198 --> 00:37:28,198 with our tree-lighting. 945 00:37:28,233 --> 00:37:30,534 But you may have noticed that the tree is not decorated. 946 00:37:30,569 --> 00:37:31,569 No, it is not, 947 00:37:31,603 --> 00:37:34,204 and that's because this year, 948 00:37:34,239 --> 00:37:37,074 we are starting a new tradition... 949 00:37:37,109 --> 00:37:38,241 Our family's tradition... 950 00:37:38,277 --> 00:37:40,477 Of making our own ornaments, 951 00:37:40,512 --> 00:37:43,747 and decorating the tree, all of us together. 952 00:37:43,782 --> 00:37:46,350 Yes. 953 00:37:46,385 --> 00:37:49,086 So we have lots of supplies for you guys to go through, 954 00:37:49,121 --> 00:37:50,821 but we have a special helper here... 955 00:37:50,856 --> 00:37:52,522 Everybody, 956 00:37:52,558 --> 00:37:55,659 give a big, warm welcome to... 957 00:37:55,694 --> 00:37:56,827 Pamela Franks! 958 00:37:56,862 --> 00:37:58,328 Yeah! 959 00:38:00,699 --> 00:38:01,898 Merry Christmas, 960 00:38:01,934 --> 00:38:03,734 and thank you so much for having me. 961 00:38:03,769 --> 00:38:07,204 You all have been incredibly welcoming 962 00:38:07,239 --> 00:38:08,205 and gracious, 963 00:38:08,240 --> 00:38:09,706 and being here 964 00:38:09,742 --> 00:38:13,043 has reminded of the true spirit of the season, 965 00:38:13,078 --> 00:38:14,010 being together, 966 00:38:14,046 --> 00:38:15,245 connecting. 967 00:38:15,280 --> 00:38:17,414 So thank you. 968 00:38:17,449 --> 00:38:20,684 Now, let's get decorating! 969 00:38:48,247 --> 00:38:50,881 I knew you'd be here. 970 00:38:52,151 --> 00:38:53,984 Am I that predictable? 971 00:38:54,019 --> 00:38:55,152 No. 972 00:38:55,187 --> 00:38:57,220 I just know you that well. 973 00:38:58,590 --> 00:39:01,091 You really do. 974 00:39:02,294 --> 00:39:03,093 Listen... 975 00:39:03,128 --> 00:39:05,395 Dawn, come take a picture with us! 976 00:39:05,431 --> 00:39:06,897 Okay. 977 00:39:06,932 --> 00:39:09,299 Just... I'll be right back, okay? 978 00:39:20,846 --> 00:39:23,613 It's time to light the tree! 979 00:39:23,649 --> 00:39:27,317 Five, four, three, two, one! 980 00:39:29,955 --> 00:39:32,789 Merry Christmas! 981 00:39:32,825 --> 00:39:34,825 All the kids, come on up! Come on up. 982 00:39:34,860 --> 00:39:37,427 I need to talk to you, 983 00:39:37,463 --> 00:39:41,031 and I know now is not the right time for this, but... 984 00:39:41,066 --> 00:39:42,799 The Miller property, 985 00:39:42,835 --> 00:39:43,945 the 100 acres for sale next to the farm... 986 00:39:43,969 --> 00:39:46,036 Yeah? 987 00:39:46,071 --> 00:39:47,170 I put an offer in on it. 988 00:39:48,940 --> 00:39:51,775 We put an offer in. 989 00:39:51,810 --> 00:39:55,578 And... why would we do that? 990 00:39:55,614 --> 00:39:58,615 Because I want to expand the farm. 991 00:40:03,655 --> 00:40:06,156 Okay... 992 00:40:06,191 --> 00:40:10,093 But how will you expand the farm and also co-run Cranberry Lane? 993 00:40:11,496 --> 00:40:12,962 Yeah. 994 00:40:14,866 --> 00:40:16,566 I'm leaving the company. 995 00:40:23,909 --> 00:40:25,208 I don't know, it was... 996 00:40:25,243 --> 00:40:27,143 It was really hard. 997 00:40:28,313 --> 00:40:29,313 Dawn looked so hurt, 998 00:40:29,347 --> 00:40:31,214 and I can understand why. 999 00:40:31,249 --> 00:40:34,684 Well, talk to her about it. 1000 00:40:34,719 --> 00:40:36,486 I'm sure she's back home by now. 1001 00:40:36,521 --> 00:40:37,320 Here, go. 1002 00:40:37,355 --> 00:40:38,454 Come on. 1003 00:40:38,490 --> 00:40:40,490 I'll finish up here. 1004 00:40:41,660 --> 00:40:43,960 Thank you. 1005 00:41:00,512 --> 00:41:02,245 We need to talk. 1006 00:41:02,280 --> 00:41:04,380 Yeah, we do. 1007 00:41:04,416 --> 00:41:06,916 Incoming. 1008 00:41:06,952 --> 00:41:08,384 I thought I heard you two. 1009 00:41:08,420 --> 00:41:09,686 Hi! 1010 00:41:09,721 --> 00:41:11,020 Exciting news. 1011 00:41:11,056 --> 00:41:12,856 We just aired the tree-lighting segment, 1012 00:41:12,891 --> 00:41:14,324 and it was a hit! 1013 00:41:14,359 --> 00:41:15,925 Numbers aren't in yet, 1014 00:41:15,961 --> 00:41:18,394 but we had an incredible response on social. 1015 00:41:18,430 --> 00:41:19,863 The viewers loved it. 1016 00:41:19,898 --> 00:41:20,898 I loved it. 1017 00:41:22,934 --> 00:41:25,535 Being here has been really special. 1018 00:41:25,570 --> 00:41:28,872 It's inspired another idea. 1019 00:41:28,907 --> 00:41:30,540 I don't want to intrude 1020 00:41:30,575 --> 00:41:33,076 any more than I already have, 1021 00:41:33,111 --> 00:41:35,511 but I was wondering what you thought 1022 00:41:35,547 --> 00:41:38,081 of me staying through the end of the festival? 1023 00:41:38,116 --> 00:41:40,583 I'd shoot the rest of my special here, 1024 00:41:40,619 --> 00:41:43,519 host my grand finale at the dance. 1025 00:41:46,091 --> 00:41:48,324 Yeah, that's... 1026 00:41:51,563 --> 00:41:54,731 Actually, forget it. 1027 00:41:54,766 --> 00:41:59,135 You've been so generous already, 1028 00:41:59,170 --> 00:42:00,770 and this is a lot to spring on you. 1029 00:42:00,805 --> 00:42:02,205 We'll just plan it better next year. 1030 00:42:03,909 --> 00:42:05,319 - Look, we really... - Yes... 1031 00:42:05,343 --> 00:42:07,210 ...appreciate you being here. 1032 00:42:07,245 --> 00:42:09,612 It's been amazing for the town, the festival, 1033 00:42:09,648 --> 00:42:10,613 and Cranberry Lane. 1034 00:42:10,649 --> 00:42:12,426 I mean, our online sales are through the roof... 1035 00:42:12,450 --> 00:42:13,983 - Huge... - And really, 1036 00:42:14,019 --> 00:42:15,618 that's thanks to you and the show, so... 1037 00:42:15,654 --> 00:42:17,921 - Yeah. - ...Please, stay. 1038 00:42:17,956 --> 00:42:19,088 Are you sure? 1039 00:42:19,124 --> 00:42:19,956 Absolutely. 1040 00:42:19,991 --> 00:42:20,790 Please, no, 1041 00:42:20,825 --> 00:42:22,069 you can judge the cookie bake-off 1042 00:42:22,093 --> 00:42:23,093 this afternoon. 1043 00:42:24,296 --> 00:42:25,395 Perfect! 1044 00:42:25,430 --> 00:42:28,598 Thank you so much. 1045 00:42:28,633 --> 00:42:30,099 I'm gonna call my producers. 1046 00:42:32,804 --> 00:42:33,603 Yay. 1047 00:42:33,638 --> 00:42:34,971 - Yay. - Yay. 1048 00:42:36,041 --> 00:42:37,041 Yeah. 1049 00:42:40,278 --> 00:42:41,411 That's Lauren 1050 00:42:41,446 --> 00:42:44,447 dropping Alice off to bake cookies. 1051 00:42:44,482 --> 00:42:45,515 Of course. 1052 00:42:45,550 --> 00:42:46,950 Yeah. 1053 00:42:48,720 --> 00:42:51,621 So, you want to make gingerbread people? 1054 00:42:51,656 --> 00:42:53,690 Yes. 1055 00:42:53,725 --> 00:42:54,769 Well, the bake-off rules say 1056 00:42:54,793 --> 00:42:57,160 that the cookies have to be cranberry inspired. 1057 00:42:57,195 --> 00:42:58,761 So cranberry gingerbread people, 1058 00:42:58,797 --> 00:43:01,597 and we can build them a cranberry gingerbread house! 1059 00:43:01,633 --> 00:43:03,599 Or even a cranberry gingerbread farm 1060 00:43:03,635 --> 00:43:04,600 just like your farm! 1061 00:43:04,636 --> 00:43:06,436 You dream big, 1062 00:43:06,471 --> 00:43:07,837 just like your aunt. 1063 00:43:07,872 --> 00:43:09,772 I definitely do. 1064 00:43:09,808 --> 00:43:12,342 I'm gonna take over Cranberry Lane one day. 1065 00:43:14,079 --> 00:43:15,999 Uncle Gabe, do you want to help with the cookies? 1066 00:43:17,916 --> 00:43:19,048 Sure, yeah. 1067 00:43:19,084 --> 00:43:20,717 What's... what's my job? 1068 00:43:20,752 --> 00:43:22,618 You can help me measure the flour. 1069 00:43:22,654 --> 00:43:23,619 Oh, okay. 1070 00:43:23,655 --> 00:43:25,822 I guess was hoping for, like, frosting eater 1071 00:43:25,857 --> 00:43:27,156 or taste tester. 1072 00:43:27,192 --> 00:43:29,792 Uncle Gabe is a professional taste tester. 1073 00:43:29,828 --> 00:43:31,294 Basically an Olympian. 1074 00:43:33,765 --> 00:43:35,164 Alice, do you wanna know the secret 1075 00:43:35,200 --> 00:43:36,866 to making perfect gingerbread? 1076 00:43:36,901 --> 00:43:37,967 No, thank you. 1077 00:43:38,003 --> 00:43:40,003 Oh, shot down. 1078 00:43:40,038 --> 00:43:41,971 Why not? 1079 00:43:42,007 --> 00:43:43,250 Because we can't make perfect gingerbread 1080 00:43:43,274 --> 00:43:44,507 because nothing is perfect. 1081 00:43:44,542 --> 00:43:45,842 Touché. 1082 00:43:47,912 --> 00:43:49,879 And don't you always say on TV 1083 00:43:49,914 --> 00:43:51,547 that it's not about being perfect, 1084 00:43:51,583 --> 00:43:53,016 it's about it being perfectly you? 1085 00:43:53,051 --> 00:43:55,952 Yeah, I do always say that. 1086 00:43:58,590 --> 00:44:00,023 Oh, this is so good! 1087 00:44:00,058 --> 00:44:04,394 Pamela Franks is eating my cookies! 1088 00:44:04,429 --> 00:44:06,029 Try to play it cool, mom. 1089 00:44:06,064 --> 00:44:07,430 That's gonna be hard. 1090 00:44:07,465 --> 00:44:10,900 Thank you for baking with Alice. 1091 00:44:10,935 --> 00:44:13,269 - She had so much fun. - Aw... 1092 00:44:13,304 --> 00:44:15,238 Not to add something else to your plate, 1093 00:44:15,273 --> 00:44:17,373 and I know you have a lot going on, 1094 00:44:17,409 --> 00:44:19,942 but have you had the chance to talk to grandma? 1095 00:44:19,978 --> 00:44:22,845 Can I ask why this is so important to you? 1096 00:44:22,881 --> 00:44:25,248 I worry about her. 1097 00:44:25,283 --> 00:44:27,583 I know that she misses mom and dad, 1098 00:44:27,619 --> 00:44:29,919 and I think maybe she feels alone, 1099 00:44:29,954 --> 00:44:31,554 and it would do her good 1100 00:44:31,589 --> 00:44:34,323 to know that somebody is taking care of her. 1101 00:44:35,427 --> 00:44:37,293 I'll talk to her. 1102 00:44:37,328 --> 00:44:38,895 Cranberry shortbread? 1103 00:44:38,930 --> 00:44:41,030 Yes, thank you. 1104 00:44:41,066 --> 00:44:43,399 That was for... Dawn. 1105 00:44:45,904 --> 00:44:49,439 I know this isn't an ideal time to talk. 1106 00:44:49,474 --> 00:44:51,908 Yeah, seems like it never is. 1107 00:44:51,943 --> 00:44:53,276 I know. 1108 00:44:54,746 --> 00:44:55,878 I'm just confused. 1109 00:44:55,914 --> 00:44:57,780 I mean, I know that you wanted time 1110 00:44:57,816 --> 00:45:00,083 away from the company, 1111 00:45:00,118 --> 00:45:01,884 but I didn't realize you wanted to leave. 1112 00:45:01,920 --> 00:45:03,786 I didn't either. 1113 00:45:03,822 --> 00:45:06,322 For years, I loved Cranberry Lane. 1114 00:45:06,357 --> 00:45:08,324 The dreaming, and the bootstrapping, 1115 00:45:08,359 --> 00:45:09,792 and the doing it together... 1116 00:45:10,862 --> 00:45:14,964 But then it just became all about marketing meetings 1117 00:45:14,999 --> 00:45:15,999 and constant travel, 1118 00:45:16,034 --> 00:45:17,678 and there was just no time left for the farm, 1119 00:45:17,702 --> 00:45:19,635 or the things that I loved to do. 1120 00:45:19,671 --> 00:45:21,571 I get it. I do. 1121 00:45:21,606 --> 00:45:23,739 Honestly, I feel the same way. 1122 00:45:23,775 --> 00:45:25,575 I miss being home, 1123 00:45:25,610 --> 00:45:26,642 and being creative, 1124 00:45:26,678 --> 00:45:28,678 and being with you. 1125 00:45:28,713 --> 00:45:30,079 And that was the biggest problem. 1126 00:45:30,115 --> 00:45:31,614 There was... 1127 00:45:31,649 --> 00:45:33,149 No time for us. 1128 00:45:33,184 --> 00:45:35,318 You were so consumed in work, 1129 00:45:35,353 --> 00:45:36,285 and expanding the brand, 1130 00:45:36,321 --> 00:45:38,688 and being the perfect face for the company 1131 00:45:38,723 --> 00:45:41,023 that the only time we did have together 1132 00:45:41,059 --> 00:45:42,258 was when we were pretending 1133 00:45:42,293 --> 00:45:46,295 to be "Mr. and Mrs. Cranberry Lane..." 1134 00:45:46,331 --> 00:45:48,798 And it just... 1135 00:45:48,833 --> 00:45:52,235 Felt like we'd grown apart. 1136 00:45:54,139 --> 00:45:55,605 I wish you would have told me. 1137 00:45:55,640 --> 00:45:57,306 I know. 1138 00:45:57,342 --> 00:45:58,474 I should have. 1139 00:45:58,510 --> 00:46:00,176 I don't know why I didn't. 1140 00:46:01,412 --> 00:46:05,047 We decided to take time apart... 1141 00:46:07,051 --> 00:46:08,963 ...and then the Miller property just came up for sale, 1142 00:46:08,987 --> 00:46:11,154 and I didn't... 1143 00:46:11,189 --> 00:46:13,033 I couldn't find the right time to tell to you about it, 1144 00:46:13,057 --> 00:46:14,657 so I just put an offer in, 1145 00:46:14,692 --> 00:46:16,492 and I should not have made that decision 1146 00:46:16,528 --> 00:46:18,394 without talking to you. 1147 00:46:18,429 --> 00:46:19,795 No, you shouldn't have. 1148 00:46:19,831 --> 00:46:21,564 I know. 1149 00:46:21,599 --> 00:46:23,332 And also, I support it. 1150 00:46:23,368 --> 00:46:24,901 I do. 1151 00:46:24,936 --> 00:46:26,536 I want you to accomplish your dreams. 1152 00:46:26,571 --> 00:46:29,305 It just really hurt 1153 00:46:29,340 --> 00:46:30,740 that I was not a part of them. 1154 00:46:30,775 --> 00:46:31,641 I'm sorry. 1155 00:46:31,676 --> 00:46:33,476 It hurt me 1156 00:46:33,511 --> 00:46:37,914 to feel like I wasn't able to dream alongside of you. 1157 00:46:37,949 --> 00:46:39,315 I'm really sorry about that. 1158 00:46:42,353 --> 00:46:43,564 Time to announce the winner 1159 00:46:43,588 --> 00:46:44,732 of the Christmas cookie contest! 1160 00:46:44,756 --> 00:46:45,888 Hi! 1161 00:46:45,924 --> 00:46:48,257 I had the supreme honor 1162 00:46:48,293 --> 00:46:51,427 of getting to sample all those delicious cookies, 1163 00:46:51,462 --> 00:46:53,763 and the supreme challenge 1164 00:46:53,798 --> 00:46:55,731 of just picking one winner, 1165 00:46:55,767 --> 00:46:58,000 which is Mary Powell's 1166 00:46:58,036 --> 00:47:01,704 chewy white-chocolate and cranberry cookie. 1167 00:47:04,142 --> 00:47:06,108 Congratulations, Mary! 1168 00:47:06,144 --> 00:47:08,244 I'd love to feature your recipe on my blog. 1169 00:47:09,247 --> 00:47:10,012 Words, Mary. 1170 00:47:10,048 --> 00:47:11,681 Thank you! 1171 00:47:11,716 --> 00:47:13,249 You're welcome. 1172 00:47:13,284 --> 00:47:15,851 Somebody should have told your mom to play it cool. 1173 00:47:16,821 --> 00:47:19,188 This is her playing it cool. 1174 00:47:23,394 --> 00:47:24,927 Hello? 1175 00:47:24,963 --> 00:47:27,029 Hey! I'm in the kitchen. 1176 00:47:27,065 --> 00:47:28,531 Hi, honey. 1177 00:47:28,566 --> 00:47:30,366 I promised Mary I'd help her find a good home 1178 00:47:30,401 --> 00:47:32,635 for the leftover bake-off cookies. 1179 00:47:32,670 --> 00:47:34,237 I will make cookie butter. 1180 00:47:34,272 --> 00:47:36,772 Actually, I am so glad that you are here. 1181 00:47:36,808 --> 00:47:38,241 Well, of course you are. 1182 00:47:38,276 --> 00:47:40,476 Who doesn't love a visit from me? 1183 00:47:40,511 --> 00:47:41,911 Everyone loves a visit from you. 1184 00:47:42,914 --> 00:47:44,158 I'm actually happy that you're here 1185 00:47:44,182 --> 00:47:48,284 because I wanted to talk to you about moving in with Lauren. 1186 00:47:48,319 --> 00:47:49,885 I don't want to pressure you, 1187 00:47:49,921 --> 00:47:51,465 because I know you love your independence. 1188 00:47:51,489 --> 00:47:52,822 Yes, I do, 1189 00:47:52,857 --> 00:47:55,825 but also it would be fun to live with them, 1190 00:47:55,860 --> 00:47:58,261 and I think that Lauren feels alone 1191 00:47:58,296 --> 00:47:59,473 and wants to be taken care of. 1192 00:47:59,497 --> 00:48:01,063 I think so, too. 1193 00:48:01,099 --> 00:48:03,666 I'm just not sure that I'm the answer, 1194 00:48:03,701 --> 00:48:06,335 and I don't want her to use me moving in 1195 00:48:06,371 --> 00:48:10,139 as an excuse not to get back out there. 1196 00:48:11,276 --> 00:48:12,642 So... 1197 00:48:12,677 --> 00:48:13,909 So. 1198 00:48:13,945 --> 00:48:15,578 How are you and Gabe? 1199 00:48:15,613 --> 00:48:18,614 That's actually why you stopped by. 1200 00:48:18,650 --> 00:48:20,082 The cookies were a ruse. 1201 00:48:20,985 --> 00:48:22,418 So? 1202 00:48:24,055 --> 00:48:26,088 It's still complicated. 1203 00:48:26,124 --> 00:48:27,423 Marriage is complicated. 1204 00:48:27,458 --> 00:48:28,758 But yours wasn't complicated. 1205 00:48:28,793 --> 00:48:30,293 Are you kidding? 1206 00:48:30,328 --> 00:48:32,695 Honey, the 41 years I was married to your grandpa 1207 00:48:32,730 --> 00:48:33,529 were anything but simple. 1208 00:48:33,564 --> 00:48:34,430 Really? 1209 00:48:34,465 --> 00:48:35,665 Well, of course, 1210 00:48:35,700 --> 00:48:36,844 and your parents had their share 1211 00:48:36,868 --> 00:48:39,302 of ups and downs, too. 1212 00:48:39,337 --> 00:48:43,806 Mom and dad just seemed like such a perfect couple. 1213 00:48:45,143 --> 00:48:48,444 As perfect as Mr. and Mrs. Cranberry Lane? 1214 00:48:48,479 --> 00:48:49,879 Dawn, honey, 1215 00:48:49,914 --> 00:48:52,448 there are no perfect marriages, 1216 00:48:52,483 --> 00:48:54,884 just imperfect people 1217 00:48:54,919 --> 00:48:57,286 that don't give up on each other. 1218 00:48:57,322 --> 00:48:58,821 That is true... 1219 00:49:00,391 --> 00:49:03,025 And I don't want to give up. 1220 00:49:10,335 --> 00:49:11,667 Need any help? 1221 00:49:11,703 --> 00:49:12,568 Hey. 1222 00:49:12,603 --> 00:49:14,236 Hey... 1223 00:49:14,272 --> 00:49:15,838 Just finished clearing some brush, 1224 00:49:15,873 --> 00:49:16,972 making some kindling. 1225 00:49:17,008 --> 00:49:18,008 Here, you can help. 1226 00:49:19,877 --> 00:49:22,745 So, I guess next year, 1227 00:49:22,780 --> 00:49:25,548 you'll be farming all of that, too. 1228 00:49:25,583 --> 00:49:27,350 Well, the offer hasn't gone through yet, 1229 00:49:27,385 --> 00:49:28,184 and even if it does, 1230 00:49:28,219 --> 00:49:29,219 there's still... 1231 00:49:29,253 --> 00:49:30,553 A lot to figure out. 1232 00:49:30,588 --> 00:49:31,387 Like what? 1233 00:49:31,422 --> 00:49:32,321 I don't know, 1234 00:49:32,357 --> 00:49:34,590 I was thinking that, 1235 00:49:34,625 --> 00:49:36,359 you know, come autumn, 1236 00:49:36,394 --> 00:49:38,227 I think I'd want to lead tours, 1237 00:49:38,262 --> 00:49:40,529 you know, so visitors can see the harvest in action, 1238 00:49:40,565 --> 00:49:41,575 learn about the connection 1239 00:49:41,599 --> 00:49:45,267 between Bristol's history and cranberry farming. 1240 00:49:45,303 --> 00:49:46,535 That's good. 1241 00:49:46,571 --> 00:49:47,803 - Yeah? - Yeah. 1242 00:49:49,273 --> 00:49:51,774 You know what you could do, 1243 00:49:51,809 --> 00:49:54,877 you could do a "grower's experience tour", 1244 00:49:54,912 --> 00:49:56,345 have them put on waders, 1245 00:49:56,381 --> 00:49:58,013 and bag berries. 1246 00:49:58,049 --> 00:49:59,115 That's good, yeah. 1247 00:49:59,150 --> 00:50:00,783 They could, like, try their hand 1248 00:50:00,818 --> 00:50:03,285 at, like, sorting berries in the separator. 1249 00:50:03,321 --> 00:50:04,887 Yes! 1250 00:50:04,922 --> 00:50:07,256 Yes, and then afterwards, 1251 00:50:07,291 --> 00:50:10,359 you could host a taste-testing 1252 00:50:10,395 --> 00:50:13,229 of the cranberry syrup or the juice. 1253 00:50:13,264 --> 00:50:15,064 Okay, whoa. 1254 00:50:15,099 --> 00:50:17,700 I actually was dreaming about building a gift shop, 1255 00:50:17,735 --> 00:50:21,704 where I could sell locally-made cranberry products. 1256 00:50:21,739 --> 00:50:22,905 That's great, 1257 00:50:22,940 --> 00:50:24,473 and on the busy weekends, 1258 00:50:24,509 --> 00:50:27,910 you could do a pop-up cafe, 1259 00:50:27,945 --> 00:50:30,413 where you just sell cranberry desserts. 1260 00:50:30,448 --> 00:50:31,458 My mom could do the baking. 1261 00:50:31,482 --> 00:50:32,581 She would love that. 1262 00:50:33,618 --> 00:50:35,785 You could do events, 1263 00:50:35,820 --> 00:50:37,420 workshops... 1264 00:50:37,455 --> 00:50:38,888 Cranberry canning? 1265 00:50:38,923 --> 00:50:40,089 Cranberry wine? 1266 00:50:42,860 --> 00:50:45,327 We could do bog-side dinners... 1267 00:50:45,363 --> 00:50:47,062 Cooked by local chefs. 1268 00:50:47,098 --> 00:50:48,098 "We." 1269 00:50:48,833 --> 00:50:50,332 I'm excited for you, 1270 00:50:50,368 --> 00:50:54,069 if you need my help or support, I'm here. 1271 00:50:54,105 --> 00:50:54,904 Thank you. 1272 00:50:54,939 --> 00:50:58,073 Yeah. 1273 00:51:01,512 --> 00:51:03,112 What's that smile? 1274 00:51:03,147 --> 00:51:04,480 What? 1275 00:51:04,515 --> 00:51:05,659 I don't know, it was just fun 1276 00:51:05,683 --> 00:51:09,919 to get to toss ideas around again. 1277 00:51:09,954 --> 00:51:12,488 Except this time, you're the dreamer. 1278 00:51:14,025 --> 00:51:15,624 Yes, I am, 1279 00:51:15,660 --> 00:51:17,626 and I like it. 1280 00:51:19,664 --> 00:51:21,130 And don't get me wrong, 1281 00:51:21,165 --> 00:51:24,967 I did always enjoy being the do-er in the relationship, 1282 00:51:25,002 --> 00:51:26,769 but it's nice to be the dreamer, too. 1283 00:51:26,804 --> 00:51:29,438 Another thing you never told me. 1284 00:51:32,410 --> 00:51:33,576 Okay. 1285 00:51:37,482 --> 00:51:38,492 Why didn't you ever say anything? 1286 00:51:38,516 --> 00:51:41,016 I don't know. 1287 00:51:41,052 --> 00:51:44,587 I guess I thought we couldn't both be dreamers. 1288 00:51:47,058 --> 00:51:48,858 It's getting cold. 1289 00:51:48,893 --> 00:51:50,626 Gonna snow tonight. 1290 00:51:50,661 --> 00:51:53,229 Nope, it's not going to snow tonight. 1291 00:51:55,333 --> 00:51:56,298 Right, that's right. 1292 00:51:56,334 --> 00:51:58,067 I forgot 1293 00:51:58,102 --> 00:52:01,570 that you also moonlight as a meteorologist. 1294 00:52:04,075 --> 00:52:06,141 Well, I've never been wrong, 1295 00:52:06,177 --> 00:52:08,177 and it's not going to snow tonight. 1296 00:52:08,212 --> 00:52:09,345 Okay. 1297 00:52:14,252 --> 00:52:15,851 Maybe tomorrow. 1298 00:52:21,359 --> 00:52:23,859 Well, I guess we should head to the festival? 1299 00:52:23,895 --> 00:52:24,994 Check in on everything? 1300 00:52:25,029 --> 00:52:25,928 I guess, 1301 00:52:25,963 --> 00:52:29,231 but I kinda think it's all taken care of. 1302 00:52:29,267 --> 00:52:30,933 Dawn Powell, 1303 00:52:30,968 --> 00:52:33,669 are you suggesting we play hooky? 1304 00:52:33,704 --> 00:52:35,104 Maybe. 1305 00:52:35,139 --> 00:52:37,039 We could relax here, 1306 00:52:37,074 --> 00:52:38,340 watch a Christmas movie, 1307 00:52:38,376 --> 00:52:39,708 drink some hot cocoa? 1308 00:52:39,744 --> 00:52:41,610 With your homemade marshmallows? 1309 00:52:41,646 --> 00:52:42,678 Are there any other kind? 1310 00:52:42,713 --> 00:52:44,213 No. 1311 00:52:47,251 --> 00:52:48,517 Wait, 1312 00:52:48,553 --> 00:52:50,252 are we gonna watch that Christmas movie 1313 00:52:50,288 --> 00:52:51,954 we've seen a hundred times 1314 00:52:51,989 --> 00:52:53,188 about the Princess? 1315 00:52:53,224 --> 00:52:54,423 No, of course not. 1316 00:52:54,458 --> 00:52:55,858 So over it. 1317 00:52:55,893 --> 00:52:56,959 Good. 1318 00:52:56,994 --> 00:52:58,561 We're going to watch the sequel. 1319 00:52:58,596 --> 00:52:59,596 She's a Queen now! 1320 00:53:00,798 --> 00:53:02,565 Queen now? 1321 00:53:04,335 --> 00:53:06,402 Well, my lord, 1322 00:53:06,437 --> 00:53:09,638 I've never been more sure of anything in my entire life. 1323 00:53:09,674 --> 00:53:11,240 I love her, my lord. 1324 00:53:11,275 --> 00:53:12,741 Are you crying? 1325 00:53:12,777 --> 00:53:14,543 What? No! 1326 00:53:14,579 --> 00:53:16,312 I just... 1327 00:53:16,347 --> 00:53:17,913 Not me. I'm the strong, silent type. 1328 00:53:17,949 --> 00:53:19,915 Yeah, yeah... 1329 00:53:19,951 --> 00:53:21,050 I got something in my eye. 1330 00:53:21,085 --> 00:53:21,951 Right. 1331 00:53:21,986 --> 00:53:22,818 Did you get it? 1332 00:53:22,853 --> 00:53:24,453 - I think so. - Okay. 1333 00:53:24,488 --> 00:53:26,555 By the way, 1334 00:53:26,591 --> 00:53:29,291 where did you hang that mistletoe I gave you? 1335 00:53:29,327 --> 00:53:32,561 You gotta find it. 1336 00:53:38,869 --> 00:53:39,768 Ooh! 1337 00:53:39,804 --> 00:53:40,836 Hey! 1338 00:53:40,871 --> 00:53:41,770 Come in, come in, come in! 1339 00:53:41,806 --> 00:53:42,806 Hi! 1340 00:53:42,840 --> 00:53:44,506 - It's cold out! - Yeah. 1341 00:53:44,542 --> 00:53:45,619 I hear it's gonna snow tonight. 1342 00:53:45,643 --> 00:53:47,242 No, but maybe tomorrow. 1343 00:53:47,278 --> 00:53:48,344 How was the festival? 1344 00:53:48,379 --> 00:53:50,245 It was wonderful! 1345 00:53:50,281 --> 00:53:51,847 I ate a ton, 1346 00:53:51,882 --> 00:53:53,282 and made lots of new friends. 1347 00:53:53,317 --> 00:53:55,284 Well, your fans love you. 1348 00:53:55,319 --> 00:53:56,185 And I also competed 1349 00:53:56,220 --> 00:53:57,820 in the cranberry-stringing competition, 1350 00:53:57,855 --> 00:53:59,088 and failed miserably. 1351 00:54:01,058 --> 00:54:02,024 So... 1352 00:54:02,059 --> 00:54:03,659 What do we have here? 1353 00:54:03,694 --> 00:54:04,560 Well, I'm taking 1354 00:54:04,595 --> 00:54:06,528 the leftover cookies from the bake-off, 1355 00:54:06,564 --> 00:54:08,130 and I'm turning them into cookie butter 1356 00:54:08,165 --> 00:54:09,698 for stocking stuffers. 1357 00:54:09,734 --> 00:54:12,601 Little festive touch... 1358 00:54:12,637 --> 00:54:14,103 For your stocking. 1359 00:54:14,138 --> 00:54:14,903 Aw... 1360 00:54:14,939 --> 00:54:16,372 There is no way this will make it 1361 00:54:16,407 --> 00:54:17,973 the four days until Christmas Eve 1362 00:54:18,009 --> 00:54:18,874 without me eating it, 1363 00:54:18,909 --> 00:54:20,042 But thank you. 1364 00:54:20,077 --> 00:54:21,377 You're welcome. 1365 00:54:21,412 --> 00:54:23,012 Dawn... 1366 00:54:23,047 --> 00:54:25,381 I want to discuss something with you. 1367 00:54:25,416 --> 00:54:26,615 Okay, you want to sit? 1368 00:54:29,387 --> 00:54:31,186 I fear I haven't been entirely honest 1369 00:54:31,222 --> 00:54:32,454 about why I'm here. 1370 00:54:32,490 --> 00:54:33,722 Okay... 1371 00:54:33,758 --> 00:54:34,968 I came here to cover the festival, 1372 00:54:34,992 --> 00:54:36,358 but also, 1373 00:54:36,394 --> 00:54:38,127 I came here to cover you. 1374 00:54:38,162 --> 00:54:39,862 I've been following your career for years, 1375 00:54:39,897 --> 00:54:41,630 and you've always impressed me. 1376 00:54:41,666 --> 00:54:42,731 You're charismatic, 1377 00:54:42,767 --> 00:54:43,799 talented, 1378 00:54:43,834 --> 00:54:45,634 and heartfelt, 1379 00:54:45,670 --> 00:54:47,036 but most importantly, 1380 00:54:47,071 --> 00:54:48,470 you're real, 1381 00:54:48,506 --> 00:54:50,506 and I know you said 1382 00:54:50,541 --> 00:54:51,985 Gabe is focused on the farm right now, 1383 00:54:52,009 --> 00:54:53,876 so I wanted to run this by you first, 1384 00:54:53,911 --> 00:54:57,680 but I suddenly have a spot opening up in my programming, 1385 00:54:57,715 --> 00:55:02,651 and I think that you and Gabe would be a good fit. 1386 00:55:02,687 --> 00:55:04,019 You mean... 1387 00:55:04,055 --> 00:55:05,688 Your own TV show 1388 00:55:05,723 --> 00:55:07,323 on my channel. 1389 00:55:07,358 --> 00:55:10,092 An hour-long spot every week shot in our studio in New York. 1390 00:55:11,929 --> 00:55:15,297 "DIY with Dawn and Gabe." 1391 00:55:15,333 --> 00:55:19,301 Crafting, baking, decorating, cooking. 1392 00:55:19,337 --> 00:55:21,203 Special guests, 1393 00:55:21,239 --> 00:55:23,806 organic product placement. 1394 00:55:23,841 --> 00:55:26,008 It would be huge for Cranberry Lane, 1395 00:55:26,043 --> 00:55:30,312 and even bigger for Mr. and Mrs. Cranberry Lane. 1396 00:55:30,348 --> 00:55:31,981 So... 1397 00:55:32,016 --> 00:55:33,282 What do you think? 1398 00:55:44,462 --> 00:55:46,562 Trust me, you're gonna want the earrings. 1399 00:55:46,597 --> 00:55:47,830 Come back in ten minutes, 1400 00:55:47,865 --> 00:55:49,932 and I'll have it gift-wrapped for you. 1401 00:55:49,967 --> 00:55:51,567 Okay, work your magic. 1402 00:55:53,070 --> 00:55:54,169 If I do, 1403 00:55:54,205 --> 00:55:57,039 will you spill the beans on my mysterious Christmas gift? 1404 00:55:57,074 --> 00:55:58,074 Nope. 1405 00:55:58,109 --> 00:55:59,575 I can keep a secret. 1406 00:55:59,610 --> 00:56:01,877 No, you can't. 1407 00:56:03,915 --> 00:56:05,414 So back to the important stuff. 1408 00:56:05,449 --> 00:56:06,315 What did Gabe say 1409 00:56:06,350 --> 00:56:09,285 when you told him about Pamela's offer? 1410 00:56:09,320 --> 00:56:10,320 I haven't. 1411 00:56:11,289 --> 00:56:13,556 You two need to work on your secret-keeping. 1412 00:56:13,591 --> 00:56:15,024 I know, 1413 00:56:15,059 --> 00:56:17,059 I'm just worried 1414 00:56:17,094 --> 00:56:19,128 that it's gonna complicate things more 1415 00:56:19,163 --> 00:56:21,964 when everything's just starting to get better. 1416 00:56:21,999 --> 00:56:24,133 I know Gabe doesn't want to do the show. 1417 00:56:24,168 --> 00:56:26,969 I don't even know if I want to do the show. 1418 00:56:27,004 --> 00:56:29,905 I just, I want more time to be creative, 1419 00:56:29,941 --> 00:56:32,207 and let my mind wander. 1420 00:56:32,243 --> 00:56:34,276 The show means moving to New York, 1421 00:56:34,312 --> 00:56:36,912 and I want more time here. 1422 00:56:38,683 --> 00:56:40,883 But my own TV show? 1423 00:56:42,320 --> 00:56:44,620 It would be an incredible opportunity. 1424 00:56:44,655 --> 00:56:45,921 So, what are you going to do? 1425 00:56:48,125 --> 00:56:49,925 I don't know. 1426 00:56:51,262 --> 00:56:53,062 Mom, come here. Let me help you there. 1427 00:56:53,097 --> 00:56:55,164 Thank you. 1428 00:56:55,199 --> 00:56:56,732 Oh, honey, did you hear 1429 00:56:56,767 --> 00:56:58,467 that my cookie recipe was featured 1430 00:56:58,502 --> 00:56:59,902 on Pamela's blog? 1431 00:56:59,937 --> 00:57:01,136 I did hear it. 1432 00:57:01,172 --> 00:57:02,304 Very exciting. 1433 00:57:02,340 --> 00:57:03,005 Well, it was your doing, 1434 00:57:03,040 --> 00:57:04,506 I mean, bringing Pamela here, 1435 00:57:04,542 --> 00:57:06,609 so I guess I should thank you. 1436 00:57:06,644 --> 00:57:08,010 Although, 1437 00:57:08,045 --> 00:57:09,845 off what we're seeing between you and Dawn, 1438 00:57:09,880 --> 00:57:11,580 maybe you should thank us. 1439 00:57:11,616 --> 00:57:13,682 And why would I be thanking you? 1440 00:57:13,718 --> 00:57:16,418 Well, we told you to say yes to Pamela's show 1441 00:57:16,454 --> 00:57:17,497 because, well, we knew it would bring you and Dawn 1442 00:57:17,521 --> 00:57:18,354 back together... 1443 00:57:18,389 --> 00:57:20,589 What masterminds. 1444 00:57:20,625 --> 00:57:23,258 Now I guess I know where I get my dubious ploys, 1445 00:57:23,294 --> 00:57:24,994 but thank you. 1446 00:57:25,029 --> 00:57:26,328 Although I do think 1447 00:57:26,364 --> 00:57:27,162 the real reason you told me to say yes 1448 00:57:27,198 --> 00:57:28,664 was so that you could meet Pamela. 1449 00:57:28,699 --> 00:57:29,999 Two birds. 1450 00:57:34,572 --> 00:57:36,372 - Surprise! - Hey! 1451 00:57:36,407 --> 00:57:38,941 I'm everywhere! 1452 00:57:38,976 --> 00:57:40,943 The ghost of Christmas future. 1453 00:57:40,978 --> 00:57:42,645 Maybe. 1454 00:57:42,680 --> 00:57:43,979 Can we talk? 1455 00:57:44,015 --> 00:57:44,980 Yeah. 1456 00:57:45,016 --> 00:57:46,482 Dawn... 1457 00:57:46,517 --> 00:57:49,885 Not to overstep, or rush your decision, 1458 00:57:49,920 --> 00:57:51,820 but I have to be honest, 1459 00:57:51,856 --> 00:57:54,056 I'm very confused. 1460 00:57:54,091 --> 00:57:55,057 I knew Gabe might be tentative 1461 00:57:55,092 --> 00:57:57,192 but I at least thought that you'd be excited 1462 00:57:57,228 --> 00:57:57,993 for your own show. 1463 00:57:58,029 --> 00:57:58,894 I know. 1464 00:57:58,929 --> 00:58:00,629 Why the hesitation? 1465 00:58:05,870 --> 00:58:08,470 Well, it's partially less time home, 1466 00:58:08,506 --> 00:58:10,205 and less time in my creative role 1467 00:58:10,241 --> 00:58:11,473 at Cranberry Lane, 1468 00:58:11,509 --> 00:58:13,475 but mostly, 1469 00:58:13,511 --> 00:58:18,313 it is that work has already put a strain on my marriage. 1470 00:58:18,349 --> 00:58:19,515 I understand. 1471 00:58:19,550 --> 00:58:21,884 Not that it's the same thing, 1472 00:58:21,919 --> 00:58:24,653 but I lost a long-term relationship 1473 00:58:24,689 --> 00:58:26,855 to late nights and weekends at the office. 1474 00:58:28,359 --> 00:58:29,359 Donald. 1475 00:58:30,728 --> 00:58:32,194 We were together seven years, 1476 00:58:32,229 --> 00:58:33,729 engaged for three. 1477 00:58:33,764 --> 00:58:37,066 That's a long engagement. 1478 00:58:37,101 --> 00:58:39,368 Well, I could never find the right window in my schedule 1479 00:58:39,403 --> 00:58:40,436 to get married. 1480 00:58:40,471 --> 00:58:42,004 I'm sure you understand. 1481 00:58:42,039 --> 00:58:44,907 Yeah... 1482 00:58:44,942 --> 00:58:47,176 Dawn, I watched the footage 1483 00:58:47,211 --> 00:58:48,877 about you and Gabe not having time 1484 00:58:48,913 --> 00:58:51,513 to replace your engagement ring. 1485 00:58:52,450 --> 00:58:53,248 So, eventually, 1486 00:58:53,284 --> 00:58:54,349 Donald decided 1487 00:58:54,385 --> 00:58:58,120 that if I didn't have enough time to get married, 1488 00:58:58,155 --> 00:59:01,657 how could I possibly have time for a marriage? 1489 00:59:03,294 --> 00:59:05,194 So, every year, 1490 00:59:05,229 --> 00:59:07,529 I buy far too many Christmas presents 1491 00:59:07,565 --> 00:59:09,231 for my brothers and their families, 1492 00:59:09,266 --> 00:59:10,499 and every year, 1493 00:59:10,534 --> 00:59:13,435 I say that this will be the year that I deliver them in person, 1494 00:59:13,471 --> 00:59:17,206 and then, every year, something comes up at work, 1495 00:59:17,241 --> 00:59:18,273 and then it's, 1496 00:59:18,309 --> 00:59:20,242 "next year, we'll spend the holidays together," 1497 00:59:20,277 --> 00:59:22,644 but it's always next year. 1498 00:59:22,680 --> 00:59:25,814 So I can assure you 1499 00:59:25,850 --> 00:59:28,217 that you can "have it all," 1500 00:59:28,252 --> 00:59:29,752 whatever that means, 1501 00:59:29,787 --> 00:59:32,588 but also, maybe, 1502 00:59:32,623 --> 00:59:36,759 you have to make sacrifices. 1503 00:59:36,794 --> 00:59:37,794 Something to think about. 1504 00:59:39,096 --> 00:59:40,096 Dawn! 1505 00:59:43,534 --> 00:59:44,767 Hi. 1506 00:59:45,903 --> 00:59:49,571 Guess what the advent calendar has us doing today? 1507 00:59:49,607 --> 00:59:52,474 Are you excited? 1508 00:59:56,481 --> 00:59:58,441 Don't think you're Santa's village-ing without me! 1509 01:00:11,463 --> 01:00:13,162 Let me get in here. 1510 01:00:13,198 --> 01:00:15,264 Let's see if I can win you one. 1511 01:00:15,300 --> 01:00:16,777 Okay, let's let your aunt Dawn show you 1512 01:00:16,801 --> 01:00:17,666 how it's done. 1513 01:00:17,702 --> 01:00:19,435 Watch out, she's a ringer. 1514 01:00:22,873 --> 01:00:23,873 Yeah! 1515 01:00:24,775 --> 01:00:26,141 Yeah! 1516 01:00:26,177 --> 01:00:27,543 Yeah! 1517 01:00:30,147 --> 01:00:31,313 Thank you! 1518 01:00:31,349 --> 01:00:32,626 Can we fish for candy canes next? 1519 01:00:32,650 --> 01:00:34,783 Of course. 1520 01:00:40,157 --> 01:00:41,624 You are so happy. 1521 01:00:41,659 --> 01:00:43,025 I'm so happy. 1522 01:00:45,062 --> 01:00:47,129 I miss this. 1523 01:00:47,164 --> 01:00:48,297 I miss you. 1524 01:00:48,332 --> 01:00:49,999 I miss you, too. 1525 01:00:50,034 --> 01:00:52,301 Family photo? 1526 01:00:52,336 --> 01:00:53,168 Do you want a family photo? 1527 01:00:53,204 --> 01:00:54,236 Yes! 1528 01:00:56,307 --> 01:00:57,539 Say "merry Christmas!" 1529 01:00:57,575 --> 01:00:59,975 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1530 01:01:21,832 --> 01:01:22,965 What are you doing? 1531 01:01:26,437 --> 01:01:28,170 Well, we got these leftover marshmallows, 1532 01:01:28,205 --> 01:01:29,138 I thought, "roast 'em." 1533 01:01:29,173 --> 01:01:31,073 And here I thought 1534 01:01:31,108 --> 01:01:34,376 you were creating a romantic moment for us. 1535 01:01:34,412 --> 01:01:36,178 Well, that too, 1536 01:01:36,213 --> 01:01:37,179 but you know... 1537 01:01:37,214 --> 01:01:38,380 Marshmallows. 1538 01:01:38,416 --> 01:01:39,515 They are good. 1539 01:01:43,421 --> 01:01:45,954 So, some news... 1540 01:01:50,428 --> 01:01:54,530 Our offer was accepted. 1541 01:01:54,565 --> 01:01:56,699 The property is ours... 1542 01:01:57,935 --> 01:01:59,501 If we want it. 1543 01:01:59,537 --> 01:02:01,637 Gabe, you want it. 1544 01:02:02,707 --> 01:02:03,772 I do. 1545 01:02:03,808 --> 01:02:05,107 - You do... - Yeah. 1546 01:02:05,142 --> 01:02:08,644 ...and I want you to have it. 1547 01:02:10,147 --> 01:02:12,214 What does that mean for us? 1548 01:02:13,417 --> 01:02:14,750 Because I want the farm, yeah. 1549 01:02:14,785 --> 01:02:17,352 I want to plant more acres, 1550 01:02:17,388 --> 01:02:20,089 and do... tastings, and workshops, 1551 01:02:20,124 --> 01:02:21,623 and dinners, but... 1552 01:02:21,659 --> 01:02:24,093 It doesn't mean anything without you, 1553 01:02:24,128 --> 01:02:25,761 because you're the real dream. 1554 01:02:29,233 --> 01:02:31,600 Us, here, you know... 1555 01:02:33,104 --> 01:02:35,571 Raising a family, 1556 01:02:35,606 --> 01:02:38,307 growing old, 1557 01:02:38,342 --> 01:02:41,376 lazing our days away 1558 01:02:41,412 --> 01:02:44,980 in our rocking chairs. 1559 01:02:45,015 --> 01:02:46,482 I still want all that. 1560 01:02:46,517 --> 01:02:48,851 I still want all of that, too. 1561 01:02:59,597 --> 01:03:02,297 What? 1562 01:03:02,333 --> 01:03:04,299 - What? - You were right. 1563 01:03:04,335 --> 01:03:06,135 Of course I was. 1564 01:03:06,170 --> 01:03:07,803 About what? 1565 01:03:09,673 --> 01:03:11,306 It's snowing. 1566 01:03:19,316 --> 01:03:22,417 Every single time. 1567 01:03:59,824 --> 01:04:01,056 Here to help? 1568 01:04:01,091 --> 01:04:02,291 I'd love to, 1569 01:04:02,326 --> 01:04:03,826 but I've got to get to Lauren's 1570 01:04:03,861 --> 01:04:05,627 and start the prep for Christmas Eve dinner 1571 01:04:05,663 --> 01:04:06,995 for tomorrow. 1572 01:04:07,031 --> 01:04:08,997 But you're coming to the dance tonight, right? 1573 01:04:09,033 --> 01:04:09,698 Wouldn't miss it. 1574 01:04:09,733 --> 01:04:11,867 Why aren't you at your booth? 1575 01:04:11,902 --> 01:04:13,802 Because I sold out. 1576 01:04:13,838 --> 01:04:16,238 In record time, 1577 01:04:16,273 --> 01:04:18,574 not that anybody's keeping track. 1578 01:04:18,609 --> 01:04:19,641 Definitely not you. 1579 01:04:20,911 --> 01:04:23,545 Well, I'm going to head out now, 1580 01:04:23,581 --> 01:04:24,813 but before I do... 1581 01:04:24,849 --> 01:04:26,114 I haven't told Gabe yet. 1582 01:04:28,285 --> 01:04:31,553 The Millers accepted our offer, 1583 01:04:31,589 --> 01:04:33,922 and I want Gabe to have it, 1584 01:04:33,958 --> 01:04:37,993 and I worry that he will give it up for the show. 1585 01:04:38,028 --> 01:04:38,994 Well, for me. 1586 01:04:39,029 --> 01:04:41,029 Because he'd know you want it. 1587 01:04:41,065 --> 01:04:43,432 Yes. 1588 01:04:43,467 --> 01:04:45,367 That's tough, honey, 1589 01:04:45,402 --> 01:04:49,071 and I'll be here for you however I can be. 1590 01:04:50,140 --> 01:04:51,373 Thanks. 1591 01:04:51,408 --> 01:04:53,742 I have some big news myself. 1592 01:04:54,812 --> 01:04:58,180 I've decided to move in with Lauren and Alice. 1593 01:04:58,215 --> 01:04:59,781 Have you? 1594 01:04:59,817 --> 01:05:02,718 And what made you decide that? 1595 01:05:02,753 --> 01:05:05,287 I realized that even if she can't admit it, 1596 01:05:05,322 --> 01:05:07,689 I think Lauren needs someone, 1597 01:05:07,725 --> 01:05:09,925 and I want to be there for her... 1598 01:05:09,960 --> 01:05:12,427 And maybe I need someone, too. 1599 01:05:12,463 --> 01:05:13,862 But, hey, 1600 01:05:13,898 --> 01:05:16,031 maybe with me under her roof all the time, 1601 01:05:16,066 --> 01:05:18,967 she'll be more inclined to date just to escape me. 1602 01:05:21,939 --> 01:05:23,138 Maybe. 1603 01:05:23,173 --> 01:05:24,072 Hey! 1604 01:05:24,108 --> 01:05:26,575 - Hi! - Hi! 1605 01:05:26,610 --> 01:05:27,643 Hi. 1606 01:05:27,678 --> 01:05:28,911 I've come to badger you. 1607 01:05:28,946 --> 01:05:30,779 Okay. 1608 01:05:30,814 --> 01:05:32,481 Good night, grandma. See you later. 1609 01:05:33,784 --> 01:05:35,150 Made any decisions yet? 1610 01:05:35,185 --> 01:05:36,218 I have not. 1611 01:05:36,253 --> 01:05:37,653 I don't want to pressure you... 1612 01:05:37,688 --> 01:05:38,954 But I'm going to anyway. 1613 01:05:41,292 --> 01:05:42,292 You leave tomorrow? 1614 01:05:43,260 --> 01:05:44,404 I will have an answer for you by then. 1615 01:05:44,428 --> 01:05:45,961 Okay, 1616 01:05:45,996 --> 01:05:47,729 and Dawn, I wanted to tell you 1617 01:05:47,765 --> 01:05:50,966 that I don't just understand your hesitation, 1618 01:05:51,001 --> 01:05:52,801 I respect it. 1619 01:05:56,774 --> 01:05:58,006 There are some days 1620 01:05:58,042 --> 01:05:59,802 I feel I wouldn't do any of it differently... 1621 01:06:01,712 --> 01:06:02,945 But there other days... 1622 01:06:04,982 --> 01:06:06,114 Especially since being here 1623 01:06:06,150 --> 01:06:07,150 and getting to take 1624 01:06:07,184 --> 01:06:10,652 what feels like the first breather in years... 1625 01:06:12,189 --> 01:06:13,855 That I wonder what all of this is for 1626 01:06:13,891 --> 01:06:15,624 if I don't have anyone to share it with. 1627 01:06:18,796 --> 01:06:19,796 I know you said 1628 01:06:19,830 --> 01:06:22,364 you and Gabe never had a five- or ten-year plan, 1629 01:06:22,399 --> 01:06:25,100 but I find 1630 01:06:25,135 --> 01:06:27,269 that the best way to make a decision 1631 01:06:27,304 --> 01:06:30,706 is to have a clear vision of what you really want. 1632 01:06:30,741 --> 01:06:32,841 Don't just ask yourself what you want, 1633 01:06:32,876 --> 01:06:36,111 ask yourself, "what does it look like?" 1634 01:06:40,551 --> 01:06:41,817 Thank you. 1635 01:06:41,852 --> 01:06:42,852 You're welcome. 1636 01:06:44,221 --> 01:06:45,454 I'll get back to work. 1637 01:06:59,169 --> 01:07:00,669 Hello? 1638 01:07:00,704 --> 01:07:02,504 Hi. 1639 01:07:02,539 --> 01:07:03,839 It's Pamela. 1640 01:07:37,241 --> 01:07:40,409 You look beautiful. 1641 01:07:40,444 --> 01:07:42,377 You clean up pretty well yourself. 1642 01:07:45,783 --> 01:07:47,282 Hey, so I was wondering... 1643 01:07:47,317 --> 01:07:50,452 Would you like to be my date for the dance? 1644 01:07:50,487 --> 01:07:52,220 Well, this is awkward, 1645 01:07:52,256 --> 01:07:54,723 because I kinda thought I was. 1646 01:07:55,626 --> 01:07:57,592 Presumptuous. 1647 01:08:02,833 --> 01:08:05,534 Gonna snow again tonight. 1648 01:08:08,405 --> 01:08:09,471 You... 1649 01:08:09,506 --> 01:08:12,407 You and your meteorology, 1650 01:08:12,443 --> 01:08:16,111 frozen-hot-chocolate obsession, 1651 01:08:16,146 --> 01:08:17,712 your eerily-good throwing arm... 1652 01:08:19,750 --> 01:08:21,850 ...the way your eyes crinkle when you smile. 1653 01:08:27,024 --> 01:08:29,891 I'm still looking for the mistletoe. 1654 01:08:29,927 --> 01:08:32,094 Right. 1655 01:08:32,129 --> 01:08:33,562 I should have hung it there, 1656 01:08:33,597 --> 01:08:35,897 but I didn't. 1657 01:08:54,051 --> 01:08:57,953 And it's our last night here at Cranberry Lane... 1658 01:08:57,988 --> 01:08:59,054 Hey! 1659 01:09:02,993 --> 01:09:04,459 Hey. 1660 01:09:12,069 --> 01:09:13,502 I made a decision. 1661 01:09:15,439 --> 01:09:17,072 I'm telling Pamela no. 1662 01:09:17,107 --> 01:09:18,574 Really? 1663 01:09:18,609 --> 01:09:20,576 But Dawn, you didn't even discuss it with Gabe, 1664 01:09:20,611 --> 01:09:22,344 and also, you want the show. 1665 01:09:22,379 --> 01:09:24,713 Well, parts of it, yes, and parts of it, no. 1666 01:09:24,748 --> 01:09:27,182 Like the part where I have to be away from home, 1667 01:09:27,218 --> 01:09:28,317 and Gabe, and you guys. 1668 01:09:29,887 --> 01:09:33,856 Gabe spent the last decade making my dreams come true, 1669 01:09:33,891 --> 01:09:35,524 and now it's his turn, 1670 01:09:35,559 --> 01:09:37,559 which means it's my turn to sacrifice. 1671 01:09:37,595 --> 01:09:38,660 But this is 1672 01:09:38,696 --> 01:09:40,229 a once-in-a-lifetime opportunity, 1673 01:09:40,264 --> 01:09:42,331 I'm worried you'll regret it if you don't take it. 1674 01:09:42,366 --> 01:09:43,999 Maybe I will, 1675 01:09:44,034 --> 01:09:46,535 but you know what I will regret 1676 01:09:46,570 --> 01:09:49,538 is not having time with Gabe and you guys, 1677 01:09:49,573 --> 01:09:51,707 because that is something that I already regret. 1678 01:09:51,742 --> 01:09:52,541 - Aunt Dawn. - Yes. 1679 01:09:52,576 --> 01:09:54,176 You know what the advent calendar 1680 01:09:54,211 --> 01:09:55,611 wants us to do today? 1681 01:09:57,214 --> 01:09:58,280 Dance! 1682 01:09:58,315 --> 01:10:00,015 Come on! 1683 01:10:06,590 --> 01:10:08,857 Hi, Pamela! 1684 01:10:08,893 --> 01:10:11,360 I was hoping you'd sign your cookbook for me? 1685 01:10:11,395 --> 01:10:12,961 Of course! 1686 01:10:12,997 --> 01:10:14,237 I really did love your cookies. 1687 01:10:15,633 --> 01:10:17,032 I'm putting my email in here. 1688 01:10:17,067 --> 01:10:20,202 Maybe we can start a recipe exchange... 1689 01:10:20,237 --> 01:10:21,436 And hopefully, 1690 01:10:21,472 --> 01:10:22,482 we'll be seeing a lot of each other 1691 01:10:22,506 --> 01:10:24,072 in the coming year. 1692 01:10:24,108 --> 01:10:27,943 That is, if Dawn and Gabe do the show. 1693 01:10:27,978 --> 01:10:30,445 Oh, I didn't realize 1694 01:10:30,481 --> 01:10:31,980 they were keeping it under wraps, 1695 01:10:32,016 --> 01:10:34,116 but between you and me, 1696 01:10:34,151 --> 01:10:37,219 I offered Dawn and Gabe their own show on my network. 1697 01:10:37,254 --> 01:10:39,421 You did? 1698 01:10:39,456 --> 01:10:41,256 Yes, but they haven't given me an answer yet, 1699 01:10:41,292 --> 01:10:42,557 so we'll see. 1700 01:10:43,360 --> 01:10:44,993 There we go. 1701 01:10:45,029 --> 01:10:46,261 - Thank you. - Thank you. 1702 01:10:52,136 --> 01:10:53,101 Let's talk to him. 1703 01:10:53,137 --> 01:10:54,336 - Honey. - Hey. 1704 01:10:54,371 --> 01:10:56,672 Honey, why didn't you tell us 1705 01:10:56,707 --> 01:10:59,641 that Pamela offered you and Dawn a show? 1706 01:11:00,678 --> 01:11:01,843 - What's going on? - Yeah! 1707 01:11:01,879 --> 01:11:03,412 What are you talking about? 1708 01:11:04,648 --> 01:11:06,114 Pamela just told me 1709 01:11:06,150 --> 01:11:08,094 that she offered you and Dawn a show on her channel? 1710 01:11:08,118 --> 01:11:09,618 What? 1711 01:11:11,021 --> 01:11:12,921 Can I talk to you for a minute? 1712 01:11:12,957 --> 01:11:13,989 Yeah. 1713 01:11:14,024 --> 01:11:17,726 Did Pamela offer us a TV show? 1714 01:11:21,632 --> 01:11:23,031 Yes. 1715 01:11:23,067 --> 01:11:26,668 I am so sorry that I didn't say anything. 1716 01:11:26,704 --> 01:11:27,736 It's just... 1717 01:11:27,771 --> 01:11:30,439 Things were just starting to get better between us, 1718 01:11:30,474 --> 01:11:31,785 and then the Millers accepted our offer, 1719 01:11:31,809 --> 01:11:32,774 and honestly, 1720 01:11:32,810 --> 01:11:33,842 I just didn't want you 1721 01:11:33,877 --> 01:11:37,679 to even have to think about sacrificing anything 1722 01:11:37,715 --> 01:11:38,880 for the show. 1723 01:11:38,916 --> 01:11:41,483 So did you decide no for us? 1724 01:11:42,586 --> 01:11:44,786 Gabe, I know you don't want the show. 1725 01:11:44,822 --> 01:11:46,054 Yeah, but I know that you do. 1726 01:11:46,090 --> 01:11:48,457 But the show is you and me. 1727 01:11:48,492 --> 01:11:50,792 Well, talk to Pamela, 1728 01:11:50,828 --> 01:11:52,894 and just see if it could be about you. 1729 01:11:52,930 --> 01:11:54,341 And then what, and then I go to New York, 1730 01:11:54,365 --> 01:11:55,330 and then you stay here, 1731 01:11:55,366 --> 01:11:56,698 and we never see each other? 1732 01:11:56,734 --> 01:11:57,532 That's not gonna work... 1733 01:11:57,568 --> 01:11:58,834 Look, I don't know, okay? 1734 01:11:58,869 --> 01:12:00,902 But we can find a way to make it work. 1735 01:12:00,938 --> 01:12:02,637 We haven't been making it work. 1736 01:12:02,673 --> 01:12:03,872 It's... 1737 01:12:06,176 --> 01:12:07,176 Maybe it's a sign. 1738 01:12:08,078 --> 01:12:10,078 A sign of what? 1739 01:12:10,114 --> 01:12:11,847 A sign we want different things, 1740 01:12:11,882 --> 01:12:13,348 a sign that we've grown apart. 1741 01:12:13,384 --> 01:12:15,317 - What are you talking about? - I don't know... 1742 01:12:15,352 --> 01:12:18,620 I just don't want you to give up anything for me. 1743 01:12:20,024 --> 01:12:22,357 So instead, you want me to give you up? 1744 01:12:25,262 --> 01:12:27,029 So first, you leave the company, 1745 01:12:27,064 --> 01:12:29,231 and now this. 1746 01:12:29,266 --> 01:12:31,066 See, it feels like 1747 01:12:31,101 --> 01:12:33,035 you just don't want us to be together, 1748 01:12:33,070 --> 01:12:36,038 because I keep looking for a way to move us forward, 1749 01:12:36,073 --> 01:12:38,240 and you just keep looking for a way out. 1750 01:12:39,576 --> 01:12:40,742 I... 1751 01:13:02,999 --> 01:13:04,432 I'm sorry I lied, 1752 01:13:04,467 --> 01:13:08,169 and I hope you know that it wasn't for your cameras, 1753 01:13:08,204 --> 01:13:11,506 or even for Cranberry Lane. 1754 01:13:11,541 --> 01:13:14,475 I think I just so desperately wanted it to be true, 1755 01:13:14,511 --> 01:13:15,710 you know? 1756 01:13:15,745 --> 01:13:19,547 For us to be that couple again. 1757 01:13:19,582 --> 01:13:20,815 Dawn, I don't think you lied. 1758 01:13:20,850 --> 01:13:23,518 Nothing I saw was a lie... 1759 01:13:23,553 --> 01:13:25,386 And I talked to Gabe, 1760 01:13:25,421 --> 01:13:27,955 and I know that he doesn't want to do the show, 1761 01:13:27,991 --> 01:13:28,956 but if you do, 1762 01:13:28,992 --> 01:13:30,858 it could be yours alone, 1763 01:13:30,894 --> 01:13:32,260 or we could find a co-host. 1764 01:13:33,830 --> 01:13:35,930 It's really hard for me to say this... 1765 01:13:37,934 --> 01:13:40,668 But I gotta say no. 1766 01:13:41,838 --> 01:13:42,882 I don't know what's gonna happen 1767 01:13:42,906 --> 01:13:44,705 with Gabe and me, 1768 01:13:44,741 --> 01:13:47,708 but when I thought about what I wanted, 1769 01:13:47,744 --> 01:13:50,077 and what that looked like, 1770 01:13:50,113 --> 01:13:52,513 it looked like being here. 1771 01:13:52,549 --> 01:13:53,714 I understand. 1772 01:13:56,586 --> 01:13:58,186 Thank you so much 1773 01:13:58,221 --> 01:13:59,587 for a special, 1774 01:13:59,622 --> 01:14:00,822 a very special holiday. 1775 01:14:00,857 --> 01:14:03,024 Thank you, 1776 01:14:03,059 --> 01:14:04,725 for everything. 1777 01:14:04,761 --> 01:14:05,761 My pleasure. 1778 01:14:07,564 --> 01:14:09,063 So, where are you off to? 1779 01:14:09,098 --> 01:14:11,332 Actually, change of plans. 1780 01:14:15,605 --> 01:14:17,104 I'm headed to New Jersey 1781 01:14:17,140 --> 01:14:18,906 to spend Christmas with my brothers 1782 01:14:18,942 --> 01:14:21,209 and their families. 1783 01:14:21,244 --> 01:14:23,122 I'm finally gonna deliver their presents to them 1784 01:14:23,146 --> 01:14:24,178 in person. 1785 01:14:24,214 --> 01:14:27,014 That is fantastic. 1786 01:14:27,050 --> 01:14:30,685 And I wanted to tell you, 1787 01:14:30,720 --> 01:14:32,520 I called Donald... 1788 01:14:34,390 --> 01:14:36,190 ...and we're gonna have lunch in the new year. 1789 01:14:36,893 --> 01:14:39,360 I love it. 1790 01:14:39,395 --> 01:14:41,863 You gotta hope for second chances. 1791 01:14:43,900 --> 01:14:45,699 Merry Christmas, Dawn. 1792 01:14:45,735 --> 01:14:48,335 Merry Christmas. 1793 01:14:55,778 --> 01:14:57,389 Yeah, you have to use the right kind of apples. 1794 01:14:57,413 --> 01:14:58,679 It's sticking. 1795 01:14:58,714 --> 01:15:00,447 Rotate the dough while you're rolling 1796 01:15:00,483 --> 01:15:01,627 and that'll stop it from sticking. 1797 01:15:01,651 --> 01:15:03,684 Like this? 1798 01:15:03,719 --> 01:15:04,752 Perfect! 1799 01:15:04,787 --> 01:15:07,254 Maybe I'll teach you a couple of baking tricks 1800 01:15:07,290 --> 01:15:08,923 when I live here. 1801 01:15:08,958 --> 01:15:10,235 Maybe I'll teach you a couple tricks, 1802 01:15:10,259 --> 01:15:11,792 like organizing and scheduling? 1803 01:15:13,763 --> 01:15:14,695 Dawn... 1804 01:15:14,730 --> 01:15:16,931 How you doing? 1805 01:15:16,966 --> 01:15:19,900 Honey, just go talk to Gabe. 1806 01:15:19,936 --> 01:15:21,302 Grandma, I don't... 1807 01:15:21,337 --> 01:15:24,538 I don't know that he wants to talk to me. 1808 01:15:24,574 --> 01:15:27,775 I don't know that he still wants to be together. 1809 01:15:27,810 --> 01:15:30,077 Then find out. 1810 01:15:30,112 --> 01:15:31,445 Don't give up. 1811 01:15:31,480 --> 01:15:34,215 I'm not the one giving up. 1812 01:15:36,252 --> 01:15:38,419 Excuse me, girls. 1813 01:15:38,454 --> 01:15:39,587 I just remembered 1814 01:15:39,622 --> 01:15:41,055 I have a Christmas gift to deliver. 1815 01:15:43,626 --> 01:15:44,626 And she's off. 1816 01:15:46,195 --> 01:15:48,162 Well, at least some good news... 1817 01:15:48,197 --> 01:15:49,964 Grandma has decided to move in with us. 1818 01:15:49,999 --> 01:15:50,798 I heard that. 1819 01:15:50,833 --> 01:15:52,600 I'm happy for you. 1820 01:15:52,635 --> 01:15:53,801 Thank you. 1821 01:15:53,836 --> 01:15:55,069 I'm also worried for you. 1822 01:15:55,972 --> 01:15:57,871 Come on. 1823 01:16:00,009 --> 01:16:02,042 Get over here. 1824 01:16:04,180 --> 01:16:05,980 I know you're hurt, 1825 01:16:06,015 --> 01:16:09,149 and I know you're scared. 1826 01:16:09,185 --> 01:16:10,596 Believe me, I am right there with you, 1827 01:16:10,620 --> 01:16:14,255 but, sis, you can't give up on love. 1828 01:16:15,191 --> 01:16:17,524 Are you right there with me for that, too? 1829 01:16:17,560 --> 01:16:20,194 Like I said, 1830 01:16:20,229 --> 01:16:22,463 I'm not the one giving up. 1831 01:16:22,498 --> 01:16:24,598 Are you sure? 1832 01:16:35,044 --> 01:16:36,176 Hello? 1833 01:16:37,246 --> 01:16:38,246 Hello? 1834 01:16:39,649 --> 01:16:40,649 Hi. 1835 01:16:40,683 --> 01:16:41,615 Don't "hi" me. 1836 01:16:41,651 --> 01:16:44,151 My granddaughter is moping on Christmas Eve. 1837 01:16:44,186 --> 01:16:45,186 I know. 1838 01:16:45,221 --> 01:16:46,287 I'm sorry, I just, 1839 01:16:46,322 --> 01:16:50,157 I don't want her to give up the show for me, and... 1840 01:16:50,192 --> 01:16:51,058 That's marriage. 1841 01:16:51,093 --> 01:16:53,027 It's tough. 1842 01:16:53,062 --> 01:16:56,063 A lot of the time, you have no idea what to do... 1843 01:16:56,098 --> 01:16:57,364 No. 1844 01:16:57,400 --> 01:16:58,899 ...and there's a big learning curve, 1845 01:16:58,934 --> 01:17:01,035 and the stakes are high, 1846 01:17:01,070 --> 01:17:02,703 and the rookie mistake 1847 01:17:02,738 --> 01:17:04,371 is thinking it ought to be easy, 1848 01:17:04,407 --> 01:17:06,707 but it's not easy. 1849 01:17:06,742 --> 01:17:08,976 It takes work, 1850 01:17:09,011 --> 01:17:12,012 and I'll tell you what I'd tell Dawn... 1851 01:17:12,048 --> 01:17:14,548 "Express what you're thinking because he can't read minds." 1852 01:17:15,584 --> 01:17:17,651 Admit your shortcomings, 1853 01:17:17,687 --> 01:17:19,687 because they're obvious anyway, 1854 01:17:19,722 --> 01:17:23,223 and do the work, 1855 01:17:23,259 --> 01:17:26,026 because making your marriage last, 1856 01:17:26,062 --> 01:17:29,296 fighting for your love, 1857 01:17:29,332 --> 01:17:30,798 is the most beautiful, 1858 01:17:30,833 --> 01:17:32,232 and challenging, 1859 01:17:32,268 --> 01:17:34,535 and terrifying, 1860 01:17:34,570 --> 01:17:38,639 and worthwhile work you will ever do. 1861 01:17:38,674 --> 01:17:40,541 And here... 1862 01:18:00,529 --> 01:18:04,264 Are Mary and Shelton still coming? 1863 01:18:07,536 --> 01:18:09,069 Merry Christmas! 1864 01:18:09,105 --> 01:18:10,671 We brought pies! 1865 01:18:10,706 --> 01:18:12,239 Thank you. 1866 01:18:12,274 --> 01:18:14,575 I thought you guys knew that Gabe wasn't coming. 1867 01:18:14,610 --> 01:18:16,110 Come on, it's cold. 1868 01:18:16,145 --> 01:18:17,789 Yeah, yeah, yeah, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry! 1869 01:18:17,813 --> 01:18:19,413 Come in, come in! 1870 01:18:22,184 --> 01:18:24,318 - Hi. - Hi. 1871 01:18:27,556 --> 01:18:29,089 Could we talk privately? 1872 01:18:29,125 --> 01:18:30,991 Yeah. 1873 01:18:34,997 --> 01:18:38,298 I'm sorry. I know it could feel like I was giving up, 1874 01:18:38,334 --> 01:18:39,600 but I wasn't, I just... 1875 01:18:39,635 --> 01:18:42,035 I didn't want you to sacrifice for me, 1876 01:18:42,071 --> 01:18:44,972 and I didn't want you to give up on your big dreams. 1877 01:18:45,007 --> 01:18:46,807 But Gabe... 1878 01:18:46,842 --> 01:18:50,110 You are my big dream, 1879 01:18:50,146 --> 01:18:53,814 and I realized it's not, "I dream, you do," 1880 01:18:53,849 --> 01:18:55,983 "you dream, I do," 1881 01:18:56,018 --> 01:18:58,118 it's, "we dream... 1882 01:18:58,154 --> 01:19:00,988 We do." 1883 01:19:01,023 --> 01:19:02,222 I am happy 1884 01:19:02,258 --> 01:19:04,124 to sacrifice for you, 1885 01:19:04,160 --> 01:19:05,092 because you are 1886 01:19:05,127 --> 01:19:07,161 the most important thing to me in my life, 1887 01:19:07,196 --> 01:19:09,329 and I am so sorry 1888 01:19:09,365 --> 01:19:11,899 that I did not make you feel that way. 1889 01:19:11,934 --> 01:19:14,835 I am so sorry. 1890 01:19:14,870 --> 01:19:16,670 I'm sorry that I didn't tell you 1891 01:19:16,705 --> 01:19:18,372 how I was feeling. 1892 01:19:24,413 --> 01:19:26,380 Well, look at that, 1893 01:19:26,415 --> 01:19:28,015 our marriage isn't perfect. 1894 01:19:28,050 --> 01:19:29,383 We're not perfect. 1895 01:19:31,020 --> 01:19:33,253 Well, doesn't someone have a catch phrase about that? 1896 01:19:33,289 --> 01:19:34,588 I think someone 1897 01:19:34,623 --> 01:19:37,024 used to have a catch phrase about that. 1898 01:19:39,695 --> 01:19:41,528 Come here. 1899 01:19:41,564 --> 01:19:45,432 We have worked so hard together. 1900 01:19:45,468 --> 01:19:47,334 Like, so hard. 1901 01:19:47,369 --> 01:19:49,036 I know. 1902 01:19:49,071 --> 01:19:52,940 Let's work hard together for each other. 1903 01:19:52,975 --> 01:19:53,774 Okay? 1904 01:19:53,809 --> 01:19:54,809 Deal. 1905 01:19:56,545 --> 01:19:58,412 I forgot, 1906 01:19:58,447 --> 01:20:00,447 I have this little Christmas gift for you. 1907 01:20:00,483 --> 01:20:02,049 Is this the mystery gift? 1908 01:20:02,084 --> 01:20:03,517 I don't know. 1909 01:20:17,433 --> 01:20:18,599 I designed it, 1910 01:20:18,634 --> 01:20:19,933 and grandma made it. 1911 01:20:21,170 --> 01:20:22,536 It is perfect. 1912 01:20:22,571 --> 01:20:24,638 It is so perfect! 1913 01:20:24,673 --> 01:20:26,039 Dawn... 1914 01:20:26,075 --> 01:20:28,041 You're not just my wife, 1915 01:20:28,077 --> 01:20:28,976 you're my best friend, 1916 01:20:29,011 --> 01:20:31,111 and my business partner, 1917 01:20:31,146 --> 01:20:32,679 my muse. 1918 01:20:34,116 --> 01:20:36,483 You're my dreamer... 1919 01:20:36,519 --> 01:20:38,719 ...You're my do-er, 1920 01:20:38,754 --> 01:20:40,420 my meteorologist. 1921 01:20:45,294 --> 01:20:47,761 Will you continue to marry me? 1922 01:20:54,470 --> 01:20:56,470 Yes. 1923 01:20:56,505 --> 01:20:57,871 Forever. 1924 01:21:00,843 --> 01:21:03,911 - I love you. - I love you. 1925 01:21:03,946 --> 01:21:05,245 Dinner's ready! 1926 01:21:09,652 --> 01:21:11,652 Hold that thought. 1927 01:21:11,687 --> 01:21:12,687 I guess we should eat. 1928 01:21:35,911 --> 01:21:37,177 Gabe? 1929 01:21:38,480 --> 01:21:40,747 Gabe? 1930 01:21:57,866 --> 01:21:59,299 Whatcha doing out here? 1931 01:21:59,335 --> 01:22:00,500 I'm waiting for you. 1932 01:22:04,273 --> 01:22:05,572 So... 1933 01:22:05,608 --> 01:22:06,640 I got some news. 1934 01:22:08,744 --> 01:22:10,978 I talked to Pamela, 1935 01:22:11,013 --> 01:22:13,914 and I pitched her a different TV show idea. 1936 01:22:13,949 --> 01:22:18,385 Cranberry Lane in its natural habitat. 1937 01:22:18,420 --> 01:22:19,219 You and me, 1938 01:22:19,254 --> 01:22:20,921 here, 1939 01:22:20,956 --> 01:22:24,157 expanding the farm, 1940 01:22:24,193 --> 01:22:26,493 and all the craziness that goes along with it. 1941 01:22:26,528 --> 01:22:27,561 Are you kidding? 1942 01:22:27,596 --> 01:22:28,528 I'm not. 1943 01:22:28,564 --> 01:22:30,163 And she loved it. 1944 01:22:30,199 --> 01:22:31,199 She did? 1945 01:22:31,233 --> 01:22:32,866 - She did. - That's amazing! 1946 01:22:34,436 --> 01:22:36,670 Are you sure you want to do this? 1947 01:22:36,705 --> 01:22:37,705 I do. 1948 01:22:52,454 --> 01:22:54,755 I wish I knew where you hung that mistletoe. 1949 01:22:55,824 --> 01:22:57,450 Look up. 1950 01:23:24,451 --> 01:23:30,450 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 1950 01:23:31,305 --> 01:24:31,287 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 128543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.