All language subtitles for Christmas.Blood.2017.NORWEGIAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,870 --> 00:00:29,700 KONGSVINGER 24 DECEMBER 2011 2 00:04:03,250 --> 00:04:06,700 Bloody child! 3 00:04:07,120 --> 00:04:11,000 Ingvild! Vibeke, come and see what your daughter has done! 4 00:04:11,080 --> 00:04:14,290 Ingvild! What have you been doing...? 5 00:04:15,660 --> 00:04:17,120 Ingvild? 6 00:04:19,620 --> 00:04:21,080 Ingvild? 7 00:04:27,160 --> 00:04:28,620 Where are you? 8 00:04:37,410 --> 00:04:38,330 Vibeke? 9 00:04:41,910 --> 00:04:43,410 Hello! 10 00:05:01,540 --> 00:05:06,080 Hide and seek in the middle of the night... 11 00:05:22,660 --> 00:05:23,620 Hello? 12 00:05:28,540 --> 00:05:29,620 Hello! 13 00:06:01,540 --> 00:06:05,830 Bloody hell! I'm very annoyed that you are fucking with me now. 14 00:07:07,660 --> 00:07:11,000 Ho ho ho... 15 00:08:12,660 --> 00:08:14,620 Bloody hell, you frightened me! 16 00:08:16,200 --> 00:08:18,910 Who the hell would do anything like this? 17 00:08:45,790 --> 00:08:47,250 Get away! 18 00:08:50,910 --> 00:08:51,950 What are you doing? 19 00:09:19,250 --> 00:09:24,200 CHRISTMAS BLOOD 20 00:09:34,000 --> 00:09:36,830 CHRISTMAS EVE 1998 STAVANGER 21 00:09:37,370 --> 00:09:40,750 6 FOUND KILLED IN AN APARTMENT 22 00:09:41,750 --> 00:09:45,450 A LIST IS FOUND IN THE MOUTH OF ONE OF THE VICTIMS 23 00:09:45,540 --> 00:09:48,540 A LIST OF VICTIMS 24 00:09:58,080 --> 00:10:00,160 THERE ARE 324 NAMES ON THE LIST 25 00:10:00,250 --> 00:10:04,750 OF MEN AND WOMEN FROM LINDESNES TO NORTH CAPE 26 00:10:06,410 --> 00:10:09,250 THE POLICE FIND NO CONNECTION BETWEEN THE PEOPLE ON THE LIST 27 00:10:09,330 --> 00:10:14,290 BUT ALL HAVE BEEN MENTIONED IN THE MEDIA FOR BREAKING THE LAW 28 00:10:23,580 --> 00:10:27,040 CHRISTMAS EVE 1999 BERGEN 29 00:10:27,120 --> 00:10:29,950 5 PEOPLE FOUND MURDERED IN A DETACHED HOUSE 30 00:10:30,750 --> 00:10:33,950 ONCE AGAIN, PEOPLE FROM THE LIST 31 00:10:43,160 --> 00:10:45,580 121 PEOPLE ARE MURDERED 32 00:10:45,660 --> 00:10:49,250 IN 13 DIFFERENT TOWNS AND VILLAGES 33 00:10:49,330 --> 00:10:51,750 UNTIL CHRISTMAS 2011 34 00:10:51,830 --> 00:10:55,540 WHEN DETECTIVE THOMAS RASCH SHOOTS THE NOTORIOUS KILLER 35 00:10:56,410 --> 00:10:58,540 IN SOME INEXPLICABLE WAY THE SANTA SURVIVES 36 00:10:58,620 --> 00:11:00,660 AND HE IS LOCKED UP AT A SECRET ADDRESS 37 00:11:09,250 --> 00:11:11,830 CHRISTMAS EVE 2016 38 00:11:12,200 --> 00:11:16,370 THE POLICE IS INFORMED THAT SANTA HAS ESCAPED 39 00:11:32,500 --> 00:11:37,330 OSLO CIRCUIT PRISON 22 DECEMBER 2016 40 00:12:32,580 --> 00:12:34,700 MERRY CHRISTMAS 41 00:12:35,080 --> 00:12:38,410 - 2176 days. - Sorry? 42 00:12:39,950 --> 00:12:44,700 He sat there for 2176 days staring into the wall. 43 00:12:45,290 --> 00:12:47,450 - Are you Hansen? - Yes. 44 00:12:49,580 --> 00:12:51,000 Terje Hansen, CID. 45 00:12:56,290 --> 00:13:00,330 It's crucial this doesn't get out. 46 00:13:00,870 --> 00:13:04,700 You've been responsible the five years he's been here. What can you tell us? 47 00:13:04,790 --> 00:13:08,910 He didn't like being locked up. Got very aggressive around Christmas. 48 00:13:09,000 --> 00:13:12,580 - Was he violent? - He attacked the staff. 49 00:13:12,660 --> 00:13:17,250 Did he have any interests, routines, anything that he enjoyed? 50 00:13:23,160 --> 00:13:27,370 Porridge. It was the only thing he would eat. 51 00:13:28,120 --> 00:13:31,410 - Porridge? - Cliché? 52 00:13:33,200 --> 00:13:35,540 - I don't envy you. - What do you mean? 53 00:13:36,370 --> 00:13:38,750 You'll have to get in his head. 54 00:13:45,200 --> 00:13:49,120 ALTA AIRPORT 55 00:13:50,790 --> 00:13:55,660 - Who the hell would live here? - I like it here. 56 00:13:56,580 --> 00:14:00,750 - It is so fucking cold! - Why didn't you bring any warm clothes? 57 00:14:04,870 --> 00:14:09,540 - Want a lolly, little girl? - Annika, you fucking bogan! 58 00:14:11,160 --> 00:14:13,160 How's my cake? 59 00:14:14,040 --> 00:14:17,500 Man, I'm buggered. I can never sleep on those freakin' planes. 60 00:14:18,500 --> 00:14:25,120 Tell that to Miss Dreamy, who groaned from Oslo to Alta. 61 00:14:25,200 --> 00:14:28,200 Give it a rest! 62 00:14:28,290 --> 00:14:31,660 - She had an orgasm the whole way. - I didn't! 63 00:14:32,160 --> 00:14:34,200 Hard work sitting next to her. 64 00:14:35,500 --> 00:14:37,290 - Should we tell her? - Tell me what? 65 00:14:37,370 --> 00:14:38,200 In the butt. 66 00:14:38,290 --> 00:14:41,450 Come on. I'm too tired for this shit. Just tell me already. 67 00:14:42,660 --> 00:14:44,660 We're going on a bus for four hours. 68 00:14:47,370 --> 00:14:48,700 Fuck! 69 00:15:10,750 --> 00:15:17,450 - Is it this dark all the time? - Yes, it's dark all day now. 70 00:15:18,290 --> 00:15:19,540 Far out! 71 00:15:21,040 --> 00:15:23,450 Are you still surfing? 72 00:15:23,540 --> 00:15:27,620 It's really busy. All these hot, Scandi boys coming for winter. 73 00:15:27,700 --> 00:15:31,000 A good reason to scrub up on my Norwegian. 74 00:15:31,080 --> 00:15:32,410 Yeah! 75 00:15:34,370 --> 00:15:37,580 "I eat eggs! Very good!" 76 00:15:41,500 --> 00:15:42,540 No. 77 00:15:49,580 --> 00:15:50,910 Ritika. 78 00:15:54,540 --> 00:15:57,950 It's important that we give Julie a lot of support. 79 00:15:59,250 --> 00:16:04,870 - What happened? - She didn't say. Her mother struggled. 80 00:16:05,620 --> 00:16:09,200 - She hanged herself in the shower. - In the house where we're staying? 81 00:16:09,290 --> 00:16:12,290 Yes, but let's not talk about it. 82 00:16:15,660 --> 00:16:17,830 I don't want to live with ghosts. 83 00:16:38,200 --> 00:16:41,500 As you probably know psychopathy consists- 84 00:16:41,580 --> 00:16:46,040 - of a mixture of narcissistic, anti-social and... 85 00:16:46,790 --> 00:16:49,040 ...emotionally unstable characteristics. 86 00:16:49,750 --> 00:16:53,620 A psychopath is not capable of feeling remorse, 87 00:16:53,700 --> 00:16:57,000 empathy or sympathy for others. 88 00:16:57,080 --> 00:17:01,000 A psychopath will be able to read his victims' emotions 89 00:17:01,080 --> 00:17:05,450 until he turns this to his own advantage. 90 00:17:06,000 --> 00:17:08,120 They are run by impulses. 91 00:17:08,410 --> 00:17:12,040 You could say that all notorious serial killers were psychopaths. 92 00:17:12,540 --> 00:17:15,660 Within our current diagnostic system- 93 00:17:16,250 --> 00:17:22,700 - I would say that he suffers from a dysfunctional personality disorder. 94 00:17:23,250 --> 00:17:26,160 However, it isn't quite accurate. 95 00:17:26,660 --> 00:17:30,620 - So, what is he? - Through my years as a psychiatrist 96 00:17:30,700 --> 00:17:34,950 I have been taught that people like him do not exist. 97 00:17:35,330 --> 00:17:40,040 He should not exist. He's the manifestation of pure evil. 98 00:17:45,290 --> 00:17:50,330 Terje... You haven't been sleeping well lately, have you? 99 00:17:52,330 --> 00:17:55,910 - Just a bit of Christmas stress. - Well... 100 00:17:56,700 --> 00:18:01,330 This is very unusual, and I very rarely do this, but... 101 00:18:03,040 --> 00:18:08,580 This is Stilnoct. There are two pills in this jar. 102 00:18:11,580 --> 00:18:14,120 Two pills should do the job. 103 00:18:34,910 --> 00:18:36,910 How nice! 104 00:18:50,120 --> 00:18:53,120 We'd better get there soon or I'm taking a bed in this hotel. 105 00:18:53,830 --> 00:18:56,250 The GPS thinks it's here. 106 00:19:00,910 --> 00:19:02,660 Maybe you should just call her. 107 00:19:04,700 --> 00:19:06,660 Can you see any street names? 108 00:19:12,580 --> 00:19:14,330 Boo! 109 00:19:16,000 --> 00:19:19,290 I can't believe you're all here! 110 00:19:21,080 --> 00:19:25,500 Oh my God, it's so good to see you. 111 00:19:26,370 --> 00:19:29,040 Hey Julia, turn on your phone once in a while. 112 00:19:29,120 --> 00:19:30,120 Never! 113 00:19:38,790 --> 00:19:40,580 Thank you. It's warm. 114 00:19:42,540 --> 00:19:46,160 I don't want a drink. I'm too tired. 115 00:19:46,580 --> 00:19:48,080 Seriously? 116 00:19:49,160 --> 00:19:52,040 We should celebrate. It's been six years since we were together. 117 00:19:52,950 --> 00:19:55,580 I really miss Sydney. 118 00:20:28,410 --> 00:20:29,660 CHRISTMAS BLOOD 119 00:20:39,910 --> 00:20:43,250 -Forensics. - Have you been through the list? 120 00:20:44,080 --> 00:20:47,080 84 names on the list were victims last year. 121 00:20:47,540 --> 00:20:50,700 14 are still alive, and two died while he was in custody. 122 00:20:51,160 --> 00:20:54,580 -One was called Britt Elin Buljo. - What did she die of? 123 00:20:55,250 --> 00:20:58,160 -She killed herself. - Suicide? 124 00:20:58,750 --> 00:21:00,250 Lucky bastard. 125 00:21:00,830 --> 00:21:05,080 The other person is Tore Reks, who died in a road traffic accident. 126 00:21:05,700 --> 00:21:07,370 Okay... 127 00:21:08,000 --> 00:21:09,750 - When did they die? -Let's see... 128 00:21:10,120 --> 00:21:14,000 He died in 2012. She died two weeks ago. 129 00:21:14,790 --> 00:21:16,620 Let's check their addresses. 130 00:21:17,160 --> 00:21:20,540 Okay. You'll hear from us. 131 00:22:16,000 --> 00:22:19,580 Can you get me a Mack ol? 132 00:22:20,370 --> 00:22:22,660 - Mack-ol. - Does anyone want anything? 133 00:22:23,290 --> 00:22:26,750 - No. - Boring, boring, boring. 134 00:22:27,910 --> 00:22:30,700 - Do you want to play cards? - Yes. Idiot? 135 00:22:31,750 --> 00:22:33,540 No. Poker. 136 00:22:46,410 --> 00:22:48,910 Aw! Mum knows best. 137 00:23:02,120 --> 00:23:04,580 You fucking cunt! I thought I was going to die! 138 00:23:05,160 --> 00:23:07,580 Fucking hell! I nearly had kittens! 139 00:23:12,120 --> 00:23:16,580 - I said the mask would frighten them. - Elisabeth! 140 00:23:17,000 --> 00:23:19,250 I didn't think you could make it! 141 00:23:22,700 --> 00:23:24,700 I've missed you! 142 00:23:25,700 --> 00:23:28,250 - Good night. - Night night. 143 00:23:39,080 --> 00:23:41,080 I forgot to brush my teeth. 144 00:23:49,500 --> 00:23:52,500 OSLO 24 DECEMBER 2003 145 00:23:59,620 --> 00:24:02,950 Do you have to be so fucking noisy when you eat? 146 00:24:06,620 --> 00:24:10,910 - What's in the bag? - A present. 147 00:24:13,000 --> 00:24:14,750 Have you got a fuck friend? 148 00:24:15,580 --> 00:24:17,660 I hope it's more than that. 149 00:24:21,370 --> 00:24:22,910 A special man? 150 00:24:23,910 --> 00:24:27,410 Calling all units. Any patrols near Sankthanshaugen? 151 00:24:27,790 --> 00:24:29,750 We'll have to take it. 152 00:24:33,120 --> 00:24:37,580 This is 231. We'll deal with it. 153 00:24:39,620 --> 00:24:43,660 A woman has reported noise in the flat above hers. 154 00:24:43,750 --> 00:24:46,870 She saw a man wearing a Santa costume near the lift. 155 00:24:46,950 --> 00:24:50,250 He was banging his head against the wall. 156 00:24:50,330 --> 00:24:52,790 The woman seemed hysterical. 157 00:24:59,410 --> 00:25:01,660 - Okay? - It seems calm. 158 00:25:01,750 --> 00:25:05,870 - I'll check it out. - I'll report in. 159 00:25:05,950 --> 00:25:08,410 Enjoy your crisps. 160 00:25:10,790 --> 00:25:12,790 This is 231. 161 00:26:42,700 --> 00:26:44,910 Jostein? Jostein! 162 00:26:47,200 --> 00:26:48,250 Jostein? 163 00:27:04,830 --> 00:27:06,750 Shit! Shit! 164 00:27:11,370 --> 00:27:12,830 Bloody hell! 165 00:27:16,370 --> 00:27:19,540 This is 231. Man down! Help me! 166 00:27:42,200 --> 00:27:45,040 Come in, 231. Over. 167 00:28:33,250 --> 00:28:35,250 HONNINGSVAG 23 DECEMBER 2016 168 00:28:52,580 --> 00:28:58,410 - Is Ritika still asleep? - Ritika can sleep for days. 169 00:29:01,700 --> 00:29:04,500 She always overslept when at school. 170 00:29:04,580 --> 00:29:05,910 What the hell?! 171 00:29:09,950 --> 00:29:12,540 - Who? - Not mine, mate. 172 00:29:12,620 --> 00:29:15,200 - Is it Ritika? - Don't look at me. 173 00:29:16,790 --> 00:29:19,330 Hey! Was it you? 174 00:29:20,950 --> 00:29:24,830 I feel a bit singled out when you attack me like this. 175 00:29:24,910 --> 00:29:27,200 - Is it because I'm black? - Don't! 176 00:29:27,290 --> 00:29:30,200 Answer me. Ask the white ones. 177 00:29:30,290 --> 00:29:32,540 Not again! I mean it. 178 00:29:35,870 --> 00:29:40,950 - Bloody bimbo. - It's because you're Swedish. 179 00:29:48,830 --> 00:29:53,040 A good morning. I need a cig. 180 00:29:53,540 --> 00:29:57,580 - A little hashish? - Goody Two-Shoes! 181 00:30:12,450 --> 00:30:13,950 Check who's here! 182 00:30:17,660 --> 00:30:19,790 Katja? 183 00:30:19,870 --> 00:30:23,160 Hi! Finally! 184 00:30:23,250 --> 00:30:26,910 - So good to see you! - And you. 185 00:30:27,000 --> 00:30:30,040 - Are you okay? - Yes. 186 00:30:38,870 --> 00:30:42,500 - Have you been crying? - No. Everything is hunky dory. 187 00:30:42,580 --> 00:30:44,910 - Hi. Julia. - Christian. 188 00:30:46,700 --> 00:30:48,660 - Have you eaten? - No. 189 00:30:48,750 --> 00:30:52,080 - It's ready. - Hi! 190 00:30:54,450 --> 00:30:55,910 Hi, Ritika. 191 00:30:58,950 --> 00:31:00,540 Hey. 192 00:31:00,620 --> 00:31:06,200 - How do you know her? - I filmed a music video she was in. 193 00:31:06,290 --> 00:31:09,250 And then we met at Lorry's. 194 00:31:34,250 --> 00:31:35,950 It's cruel. 195 00:31:36,950 --> 00:31:39,120 He's been thorough. 196 00:31:45,290 --> 00:31:46,620 You'd better get some sleep. 197 00:33:28,660 --> 00:33:31,330 - Hansen. -This is control. 198 00:33:31,410 --> 00:33:35,870 Just to let you know that the media has heard that the case is opened. 199 00:33:35,950 --> 00:33:38,000 Did you find anything? 200 00:33:38,080 --> 00:33:42,540 The house is empty, but I have heard that her daughter is there. 201 00:33:42,620 --> 00:33:47,200 -We haven't spoken to her yet. - What about Tore Reks? 202 00:34:08,200 --> 00:34:10,290 Will you give me a bag? 203 00:34:17,160 --> 00:34:19,750 - Are you okay? - Bloody hell! 204 00:34:19,830 --> 00:34:24,870 He's such an ass. On Facebook all the time, clicking on... 205 00:34:26,450 --> 00:34:30,620 I'm sorry. You're the one who's having a hard time. 206 00:34:34,330 --> 00:34:35,830 Julia... 207 00:34:39,200 --> 00:34:42,750 - Move! - Couldn't you just be like...? 208 00:34:44,000 --> 00:34:46,500 Are there any more bags? 209 00:35:14,500 --> 00:35:16,500 Do you know the cause of death? 210 00:35:16,580 --> 00:35:22,080 Yes, it is probably caused by a blunt object to the spine. 211 00:35:22,160 --> 00:35:27,450 Aorta has been severed. She died from circulatory shock. 212 00:35:28,830 --> 00:35:31,250 She bled to death, to put it bluntly. 213 00:35:45,370 --> 00:35:49,750 The bullet that penetrated the thorax has completely crushed the bone. 214 00:35:50,160 --> 00:35:51,660 See here. 215 00:35:58,580 --> 00:36:02,790 So this is... This is gunshot wounds? 216 00:36:02,870 --> 00:36:09,120 The entrance wounds from two of the bullets are medial to the shoulder. 217 00:36:19,290 --> 00:36:23,330 It was the fall that caused her death. 218 00:36:23,410 --> 00:36:28,700 Due to the degree of rigor mortis, and her body temperature... 219 00:36:34,700 --> 00:36:38,120 I can safely say... almost safely say- 220 00:36:38,200 --> 00:36:42,000 - that this women died yesterday between 19:00 and 20:00. 221 00:36:46,870 --> 00:36:48,910 I think... 222 00:36:49,830 --> 00:36:53,410 I think this is the wrong case. 223 00:36:53,500 --> 00:36:55,500 I'll send someone else. 224 00:37:08,950 --> 00:37:11,290 - Yes? -Was it Santa? 225 00:37:11,370 --> 00:37:14,120 - No, he wasn't involved in this one. -Okay. 226 00:37:14,200 --> 00:37:18,580 I'll be back in an hour. By the way, have you found anything on Rasch? 227 00:37:18,660 --> 00:37:21,700 No, but his post is delivered to an address registered to a woman. 228 00:37:21,790 --> 00:37:22,620 Okay. 229 00:38:25,410 --> 00:38:26,910 Yes, yes. 230 00:38:32,120 --> 00:38:36,250 - Fuck. There are some hunks here. - Are you on Tinder? 231 00:38:37,540 --> 00:38:39,790 Oh my God. We've exhausted our matches. 232 00:38:44,540 --> 00:38:47,040 Why did your mum kill herself? 233 00:38:49,290 --> 00:38:51,160 Ritika... 234 00:38:51,250 --> 00:38:55,000 I'm just curious. I didn't mean it like that. 235 00:39:06,870 --> 00:39:10,750 - She ran over a child. - Did the child die? 236 00:39:12,410 --> 00:39:17,700 You probably remember the last year at school. 237 00:39:21,620 --> 00:39:25,500 I was traveling back and forth... 238 00:39:29,500 --> 00:39:33,040 Mum got cancer. 239 00:39:36,330 --> 00:39:42,080 - She started drinking. - Was she drunk when she hit the kid? 240 00:39:51,700 --> 00:39:54,040 I never recognized her after that. 241 00:39:55,410 --> 00:39:59,790 - Is that why you left Australia? - Why didn't you say anything? 242 00:40:01,330 --> 00:40:03,540 Let's talk about something else. 243 00:40:06,500 --> 00:40:08,660 Well? Did the child die? 244 00:40:51,660 --> 00:40:55,200 I didn't think Thomas Rasch would have Christmas decorations. 245 00:40:55,450 --> 00:40:57,200 Who the hell are you? 246 00:40:57,830 --> 00:41:02,500 Terje Hansen, CID. Have you had a tough day? 247 00:41:11,290 --> 00:41:13,370 You weren't easy to find. 248 00:41:16,410 --> 00:41:20,040 Your flat is in some lady's name. Solveig. 249 00:41:23,330 --> 00:41:26,200 The best woman I have ever met. 250 00:41:27,370 --> 00:41:31,120 Many people in the office have huge respect for your work. 251 00:41:34,830 --> 00:41:36,290 You're a hero to many. 252 00:41:47,080 --> 00:41:52,410 I've got your job. Come and sit down. I want to show you something. 253 00:42:05,200 --> 00:42:09,080 - Hey! Take it easy! - Easy? 254 00:42:13,750 --> 00:42:15,870 He didn't die when you shot him. 255 00:42:16,660 --> 00:42:19,370 He's been in Ila Prison since 2009. 256 00:42:24,790 --> 00:42:28,290 - What the hell are you talking about? - "Christmas Blood". 257 00:42:28,370 --> 00:42:31,200 He escaped two days ago. 258 00:42:33,870 --> 00:42:37,950 It's Christmas Eve in two hours. You know what that means. 259 00:43:00,540 --> 00:43:05,450 - How did you get him? - It was a coincidence. 260 00:43:08,000 --> 00:43:12,620 You hunted him for 13 years over the whole country. 261 00:43:30,080 --> 00:43:31,450 You have to help me. 262 00:43:37,620 --> 00:43:39,370 I think you'd better leave now. 263 00:43:44,160 --> 00:43:48,410 You're tripping. Don't you see that I need you? 264 00:44:14,500 --> 00:44:15,910 Fat makeup, Birgitte. 265 00:44:16,660 --> 00:44:18,660 He fucks anything that can walk. 266 00:44:20,120 --> 00:44:24,500 - That's still just one. - I'm having a beer. 267 00:44:24,580 --> 00:44:27,950 - Does anyone else want one? - Who else? 268 00:44:28,040 --> 00:44:33,120 - You're not innocent, Rikita. - What are you talking about? 269 00:44:39,120 --> 00:44:40,370 What's going on? 270 00:44:44,200 --> 00:44:45,950 Am I the only one who doesn't know? 271 00:44:51,040 --> 00:44:55,120 What? Did you fuck Christian? 272 00:44:57,250 --> 00:45:02,250 - My Christian? - It was before you got together. 273 00:45:08,250 --> 00:45:14,500 You're unbelievable! Did you fuck that whore? 274 00:45:36,540 --> 00:45:39,080 - Is she okay? - She's not feeling great. 275 00:45:42,910 --> 00:45:44,250 I'll go and see her. 276 00:45:47,250 --> 00:45:49,450 - Don't be horrible to her. - No! 277 00:45:50,700 --> 00:45:55,200 Right! Calm down a bit, Julia. You're acting a bit psycho. 278 00:46:15,200 --> 00:46:21,330 Hey look! It's midnight. Good motherfucking Yule, bitches! 279 00:46:35,540 --> 00:46:37,910 SANTA CLAUS 280 00:46:49,950 --> 00:46:51,250 It's time. 281 00:47:04,620 --> 00:47:06,870 Yes! Hello! Okay. 282 00:47:09,750 --> 00:47:12,830 I see. Fine. Bye. 283 00:47:15,370 --> 00:47:19,410 Fuck! Fucking Santa fucker! Cunt! 284 00:47:19,910 --> 00:47:23,830 - What's the matter? - Sorry. I'm just so bloody fed up. 285 00:47:23,910 --> 00:47:28,620 - Maybe you should get some sleep. - Why does everyone talk about sleep? 286 00:47:28,700 --> 00:47:30,830 It's Christmas Eve. I can't sleep now. 287 00:47:33,870 --> 00:47:36,080 - What? - You remind me of someone. 288 00:47:36,160 --> 00:47:38,870 Don't even say it. 289 00:47:38,950 --> 00:47:42,950 Thomas Rasch used the same words. You should see him now. 290 00:47:43,040 --> 00:47:47,950 - I know. I saw him today. - How is he? 291 00:47:48,540 --> 00:47:51,700 Apart from the alcohol and the shotgun to my head it was fucking great. 292 00:48:12,040 --> 00:48:14,290 I'm going to bed. 293 00:48:22,830 --> 00:48:24,540 Okay. 294 00:48:26,500 --> 00:48:28,160 It was just an overdose. 295 00:48:29,040 --> 00:48:31,870 You see how cruel the world is at Christmas. 296 00:48:32,830 --> 00:48:36,200 I'll check if forensics have the addresses of the deceased. 297 00:48:40,200 --> 00:48:44,370 GOOD/NAUGHTY BOYS -GIRLS 298 00:48:46,500 --> 00:48:48,750 Where are you? 299 00:48:50,580 --> 00:48:53,040 He'll let you know soon enough. 300 00:49:09,540 --> 00:49:11,000 Are you sober? 301 00:49:35,700 --> 00:49:37,410 How did you manage to sit and wait? 302 00:49:52,540 --> 00:49:57,290 - Can't sleep at night? - They've made a mistake. 303 00:49:57,370 --> 00:50:00,910 Hi, Thomas! I haven't seen you for ages! 304 00:50:01,000 --> 00:50:04,370 - What mistake? - You've got a long beard. 305 00:50:04,450 --> 00:50:06,500 What mistake? 306 00:50:07,750 --> 00:50:11,950 The guy they registered as dead... It was a mistake. 307 00:50:12,040 --> 00:50:13,620 Tore Reks is alive. 308 00:50:15,080 --> 00:50:17,580 - In Oslo? - I'll go with you. 309 00:50:17,660 --> 00:50:19,870 Out of the question. 310 00:50:30,540 --> 00:50:32,950 Are you stealing from mummy's cupboard again? 311 00:50:33,950 --> 00:50:35,200 Come on! 312 00:50:38,700 --> 00:50:40,870 - You're paying your respect. - Fuck off! 313 00:50:44,660 --> 00:50:47,370 You are wicked. 314 00:50:48,250 --> 00:50:51,040 You heard her. Who's the whore? 315 00:50:51,120 --> 00:50:54,040 I'd be pretty pissed off if my boyfriend shagged my friend. 316 00:50:56,450 --> 00:50:59,080 Oh yeah boy yeah! 317 00:51:08,370 --> 00:51:10,750 Feels good, mate! 318 00:51:10,830 --> 00:51:16,830 Would you rather go down on your grandma or punch a baby in the face? 319 00:51:20,500 --> 00:51:22,040 Fuck me good! 320 00:51:36,200 --> 00:51:37,700 What's the matter? 321 00:52:04,870 --> 00:52:09,160 Get that chocolate gelati ass out of my face or I'll fucking bite it! 322 00:52:52,040 --> 00:52:53,250 Want a lick? 323 00:52:55,580 --> 00:52:57,370 You're as wild as I remember. 324 00:53:01,790 --> 00:53:03,580 Do you miss Katja now? 325 00:53:10,370 --> 00:53:11,370 Look here! 326 00:53:26,700 --> 00:53:31,290 Police! We have been trying to get hold of you all day. 327 00:53:37,790 --> 00:53:41,540 You dick! Are you fucking my friend while I'm upstairs? 328 00:53:41,620 --> 00:53:42,700 No, no... 329 00:53:42,790 --> 00:53:44,370 You bastard! 330 00:53:44,450 --> 00:53:47,450 Lie down! Ouch! Fuck! 331 00:53:53,830 --> 00:53:54,790 Calm down! 332 00:53:57,910 --> 00:53:59,750 Get away! 333 00:53:59,830 --> 00:54:01,830 Calm down! 334 00:54:05,950 --> 00:54:09,290 - What's happening? - He's fucking the whore in front of me! 335 00:54:09,370 --> 00:54:12,450 - Don't call me a whore! - What? 336 00:54:12,540 --> 00:54:17,120 Oh, I'm so sorry! My dear friend, what was it like to fuck my boyfriend? 337 00:54:17,200 --> 00:54:21,950 - Do you really want to know? - I'm sorry, Katja. 338 00:54:22,830 --> 00:54:28,450 - There was something in the cigarette. - The cigarette? 339 00:54:28,540 --> 00:54:33,000 Bloody hell! Hey, you! You're out! 340 00:54:33,080 --> 00:54:37,250 You were warned! You don't bring dope into my mum's house! 341 00:54:38,750 --> 00:54:43,290 You can't just throw me out in the middle of the night! 342 00:54:43,370 --> 00:54:45,870 - At least give me the car keys. - Just go! 343 00:54:45,950 --> 00:54:47,830 You're not serious! 344 00:54:54,410 --> 00:54:59,700 - We can't leave them outside all night. - He's not coming in! 345 00:55:08,000 --> 00:55:10,500 False alarm. 346 00:55:10,580 --> 00:55:13,540 - Sorry, you're on your phone? - Phone? 347 00:55:18,370 --> 00:55:22,330 - What's happened? - I walked into a door. 348 00:55:28,290 --> 00:55:29,450 Okay. 349 00:55:29,540 --> 00:55:34,000 We need to get hold of Julia Buljo. Santa doesn't know her mum is dead. 350 00:55:45,870 --> 00:55:47,620 Are you cold? 351 00:55:50,790 --> 00:55:52,910 You'll freeze to death. 352 00:56:02,290 --> 00:56:03,750 I'll be all right. 353 00:56:08,750 --> 00:56:09,790 Um... 354 00:56:10,910 --> 00:56:13,540 How cold is it, did you say? 355 00:56:13,620 --> 00:56:16,410 It was minus 32 degrees Celsius. 356 00:56:19,450 --> 00:56:21,000 Thanks! 357 00:56:22,500 --> 00:56:26,620 There is a hotel over there. 358 00:56:27,580 --> 00:56:29,000 Let's go there. 359 00:56:30,660 --> 00:56:36,700 - What a fucking cunt! - They will calm down by tomorrow. 360 00:56:36,790 --> 00:56:42,910 - I don't care. - I think your weed is still working. 361 00:56:44,950 --> 00:56:48,370 - In case they come back. - They are not coming in! 362 00:56:52,540 --> 00:56:56,700 She's right. Ritika is the strongest of us all. 363 00:56:56,790 --> 00:56:59,580 She's managed on her own all her life. 364 00:57:11,410 --> 00:57:17,290 Isn't it incredible that there is no one here? Listen! Hello! 365 00:57:17,370 --> 00:57:22,950 Just the two of us wandering about in some kind of ghost town. 366 00:57:26,080 --> 00:57:29,700 - Any more of that week? - No. 367 00:57:29,790 --> 00:57:33,290 - Your girlfriend is probably smoking it. - I understand her. 368 00:57:33,370 --> 00:57:37,870 Considering what the day has been like. I can't even mention it. 369 00:57:37,950 --> 00:57:38,790 Shh! 370 00:57:40,250 --> 00:57:41,290 Shh! 371 00:57:41,370 --> 00:57:42,790 Did you hear that? 372 00:57:45,790 --> 00:57:49,500 - It's probably just cows. - There are no cows here! 373 00:57:52,290 --> 00:57:54,040 Reindeer? 374 00:58:02,750 --> 00:58:07,660 Look, Ritika! It's just Father Christmas! 375 00:58:08,540 --> 00:58:11,620 In the middle of the night? Are you stupid? 376 00:58:15,040 --> 00:58:19,700 You're just an idiot. Yes, an idiot. Fuck it. 377 00:58:19,790 --> 00:58:23,330 - Wait! - How far do we have to walk? 378 00:58:23,410 --> 00:58:27,830 I think we have to go up there, and then around the corner... 379 00:59:56,830 --> 00:59:58,290 Ritika! 380 01:00:51,040 --> 01:00:52,540 Ritika? 381 01:01:47,250 --> 01:01:48,910 Ritika? 382 01:04:34,700 --> 01:04:38,580 - You're happy? - Yes. Why shouldn't I be? 383 01:04:38,660 --> 01:04:42,540 - Have you spoken to Christian? - His mobile is upstairs. 384 01:04:43,660 --> 01:04:47,410 - I'm sure he's okay. - It's Christmas Eve! 385 01:04:47,500 --> 01:04:50,120 Let them regret it. 386 01:04:52,910 --> 01:04:55,410 Something smells fucking awesome! 387 01:05:41,700 --> 01:05:44,500 Well, well, well! Who's this? 388 01:05:45,580 --> 01:05:49,330 - Still alive? - I was about to ask you. 389 01:05:54,410 --> 01:05:58,410 - Give me an update. - There's not much to say. 390 01:05:58,500 --> 01:06:02,830 We have a patrol at every address. 391 01:06:03,410 --> 01:06:08,370 Oh, yes! We have a Julia Buljo. Can't get hold of her. 392 01:06:08,450 --> 01:06:13,750 - She's not answering her phone. - She's Sami. 393 01:06:13,830 --> 01:06:19,040 - Where are we? - We are far north. In Honningsvåg. 394 01:06:19,120 --> 01:06:21,040 Mageroya. 395 01:06:23,870 --> 01:06:28,080 - The police there have been informed. - So we will be too? 396 01:06:28,160 --> 01:06:31,580 - We're talking minutes. - Bloody hell, I have to puke. 397 01:06:39,870 --> 01:06:42,830 Okay ladies, it's about time we kicked off proceedings with 398 01:06:42,910 --> 01:06:46,200 a little bit of a trip down memory lane. Here. 399 01:06:46,580 --> 01:06:48,080 Oh yes! 400 01:06:48,160 --> 01:06:51,540 Do you remember when we had this in Australia? 401 01:06:51,620 --> 01:06:54,040 - Yes! - Okay, one. 402 01:06:54,120 --> 01:06:57,500 For old times. Come on. 403 01:06:57,580 --> 01:07:00,950 Okay. We have come here after such a long time for Julia. 404 01:07:05,080 --> 01:07:10,120 Ready? One, two, three, cheers! 405 01:07:12,160 --> 01:07:14,160 Ohh, yes! 406 01:07:15,410 --> 01:07:16,870 Oh that's good. 407 01:07:18,370 --> 01:07:21,120 Come on. Drink up. Go, go! 408 01:07:22,910 --> 01:07:27,200 This is a breaking news story: We've heard that the serial ki... 409 01:07:31,160 --> 01:07:32,500 Why so serious? 410 01:07:34,540 --> 01:07:39,250 - Shit! It's just massive! - Man, you are like Master Chef. 411 01:08:02,950 --> 01:08:03,910 Hey! Guess what? 412 01:08:04,000 --> 01:08:07,080 I just got a message from a Tinder guy who says he's coming over. 413 01:09:25,080 --> 01:09:29,080 Hi. It's Gunnar. It's completely dead. 414 01:09:29,870 --> 01:09:30,950 No. 415 01:09:33,040 --> 01:09:36,290 I'm freezing my dick off here! 416 01:09:38,540 --> 01:09:40,950 I'll come back to the station. 417 01:11:13,660 --> 01:11:19,750 There's Ritika, Annika, Elisabeth and Sanne. They are not answering. 418 01:11:19,830 --> 01:11:25,830 We sent a patrol there, but they said the house looks dead. 419 01:11:25,910 --> 01:11:29,620 Now they don't reply either. 420 01:11:47,700 --> 01:11:49,080 What are you doing? 421 01:11:50,750 --> 01:11:52,120 Don't you see? 422 01:11:56,500 --> 01:11:57,790 Don't you see it? 423 01:11:58,080 --> 01:12:02,290 It's a Christmas tree! A Christmas tree! 424 01:12:05,200 --> 01:12:06,750 And here's the star. 425 01:12:08,000 --> 01:12:11,750 It's a bloody Christmas tree. Can't you see? 426 01:12:11,830 --> 01:12:16,040 Can't you see the star? Come on. 427 01:12:28,330 --> 01:12:30,160 Come on! 428 01:12:31,250 --> 01:12:32,790 Come! 429 01:12:43,790 --> 01:12:47,120 Yuck! All that bacteria! 430 01:12:47,200 --> 01:12:50,290 The liquor will clean it. Look here. 431 01:12:50,370 --> 01:12:53,700 If you can just see the coin, it's perfect. 432 01:12:58,120 --> 01:13:04,540 - Quite some pictures you put on Tinder. - We had to liven up Christmas a bit. 433 01:13:04,620 --> 01:13:07,450 Doesn't your brother speak? 434 01:13:08,200 --> 01:13:11,910 He just needs a bit more moonshine. 435 01:13:14,450 --> 01:13:16,910 Sign language is quite sexy. 436 01:13:17,950 --> 01:13:22,580 Not if you know what it means. She's happy she's not from here. 437 01:13:32,500 --> 01:13:36,120 You need to drink as much as possible in one sip. 438 01:13:37,700 --> 01:13:39,660 She'll soon be a native. 439 01:13:41,580 --> 01:13:44,000 And you. 440 01:14:08,370 --> 01:14:10,200 He's there. 441 01:14:13,000 --> 01:14:14,750 How can you be so certain? 442 01:14:20,700 --> 01:14:22,250 Now, I've never... 443 01:14:25,120 --> 01:14:28,870 - Let go of that in your hand! - Dick! 444 01:14:28,950 --> 01:14:31,830 Look what you made me do! 445 01:14:31,910 --> 01:14:36,620 - Keep your dick in place. - Not easy with those babes. 446 01:14:36,700 --> 01:14:41,750 - Will you be getting your leg over? - I don't think they're very willing. 447 01:14:41,830 --> 01:14:45,620 Of course they are! I can promise you we'll be shagging tonight. 448 01:14:45,700 --> 01:14:51,830 - The blond one, maybe. - She's right fit! Just go for it. 449 01:14:51,910 --> 01:14:57,370 She looks like a fucking horny reindeer. Wouldn't fuck her with your dick even. 450 01:14:57,450 --> 01:15:02,200 - You have her. - Yeah, I'll fuck her. 451 01:15:25,410 --> 01:15:30,370 So, you're from the south? Do you know Arne Kolstad? 452 01:15:31,540 --> 01:15:32,370 No. 453 01:15:32,450 --> 01:15:35,000 Are you sure? He moved about ten years ago. 454 01:17:12,330 --> 01:17:15,370 Is it just me or did it get a bit moist here? 455 01:17:15,450 --> 01:17:17,750 No, it's just you, mate. 456 01:17:17,830 --> 01:17:22,080 - Crocodile Dundee? - Crocodile Dundee? 457 01:17:22,830 --> 01:17:24,910 He's my dad. 458 01:17:25,000 --> 01:17:27,660 - What? - Douchebag says "what". 459 01:17:27,750 --> 01:17:29,450 - What? - Thought so. 460 01:17:36,200 --> 01:17:38,750 You don't speak much. 461 01:17:39,620 --> 01:17:41,660 It's good to know. 462 01:18:54,830 --> 01:18:57,250 What? No one? 463 01:18:59,910 --> 01:19:04,040 - Can't get a car. No one at work. - We're in Finnmark. 464 01:19:04,500 --> 01:19:06,660 It's as if everything is completely... 465 01:19:06,950 --> 01:19:07,950 Dead. 466 01:19:12,540 --> 01:19:15,160 You just made it for Christmas. 467 01:19:20,950 --> 01:19:23,830 She's moaning like a maniac. 468 01:19:27,950 --> 01:19:29,200 Good girl! 469 01:19:30,200 --> 01:19:34,750 Hey! You know what they say. It's the quiet ones you have to watch. 470 01:20:01,000 --> 01:20:03,620 Are you so horny, honey? 471 01:20:32,830 --> 01:20:35,040 Quiet! They might hear us. 472 01:21:13,660 --> 01:21:15,120 Help! 473 01:21:18,040 --> 01:21:20,750 - What the fuck was that? - That's my brother. 474 01:22:12,160 --> 01:22:13,870 How do you manage to stay so calm? 475 01:22:16,080 --> 01:22:18,700 How does he choose his victims? 476 01:22:20,000 --> 01:22:23,950 Evil will drive out evil. 477 01:23:13,790 --> 01:23:16,950 Do you like it? Do you like it?! 478 01:23:17,580 --> 01:23:20,000 Say it! 479 01:23:21,410 --> 01:23:22,830 I'm sorry. 480 01:23:25,250 --> 01:23:27,290 I forgot that you don't speak. 481 01:23:36,700 --> 01:23:41,200 Just make some sound. I don't mind if it sounds like a retard. 482 01:23:55,700 --> 01:23:57,830 What kind of sign language was that? 483 01:23:58,410 --> 01:24:02,250 - I'm worried about Christian. - Should I ring the police? 484 01:24:02,540 --> 01:24:04,080 Use mine. 485 01:24:14,580 --> 01:24:16,200 Is Sanne okay? 486 01:24:26,500 --> 01:24:31,700 Hey. Is everything okay? Have the boys gone? 487 01:25:04,040 --> 01:25:06,290 Hi. This is Julia Buljo. 488 01:25:06,370 --> 01:25:10,950 I wanted to know if you'd heard from our friends, Ritika and Christian. 489 01:25:23,450 --> 01:25:24,450 Julia? 490 01:25:25,910 --> 01:25:27,120 That felt like a tremor. 491 01:25:35,120 --> 01:25:38,450 - It came from upstairs. - Put me through, then. 492 01:25:38,540 --> 01:25:42,080 Have you heard from our friends? 493 01:25:46,330 --> 01:25:49,750 What the hell? There is something here. 494 01:25:51,500 --> 01:25:54,830 Hello! Is anyone here? 495 01:25:54,910 --> 01:25:57,790 Don't you answer the phone? 496 01:25:57,870 --> 01:26:00,830 Of course. Don't you? 497 01:26:01,790 --> 01:26:05,290 - Do you have a car we could use? - No, Gunnar has it. 498 01:26:05,370 --> 01:26:09,450 - Who the hell is Gunnar? - The one who's driving the car. 499 01:26:24,290 --> 01:26:27,620 - There was a man here. - What do you mean? 500 01:26:27,700 --> 01:26:29,000 A man on the floor. 501 01:26:29,080 --> 01:26:31,620 Okay, you've got to stop messing around. It's not fucking funny. 502 01:26:31,700 --> 01:26:36,950 I'm not! There was a man there! He had lots of blood on his legs. 503 01:26:49,910 --> 01:26:51,830 Shh! 504 01:27:05,040 --> 01:27:06,160 Shh 505 01:27:10,330 --> 01:27:13,450 My mum died a month ago. 506 01:27:17,620 --> 01:27:18,620 Is he here? 507 01:27:26,620 --> 01:27:28,080 Sanne? 508 01:27:29,370 --> 01:27:30,540 Sanne? 509 01:27:33,080 --> 01:27:34,700 Sanne? 510 01:27:39,330 --> 01:27:40,330 Oh my God... 511 01:27:42,330 --> 01:27:43,540 Hey! 512 01:27:43,620 --> 01:27:45,700 You will never believe me. 513 01:27:45,790 --> 01:27:48,790 Do you remember the serial killer... 514 01:27:50,660 --> 01:27:51,790 What are you guys doing? 515 01:27:56,200 --> 01:27:57,700 Elisabeth! 516 01:27:58,750 --> 01:27:59,830 Elisabeth! 517 01:28:00,790 --> 01:28:01,790 What the fuck! 518 01:28:03,700 --> 01:28:05,250 What the hell is going on? 519 01:28:05,950 --> 01:28:06,790 Sanne... 520 01:28:42,950 --> 01:28:46,000 Ho, ho, ho... 521 01:28:47,950 --> 01:28:51,500 - Have you been good girls? - Run! 522 01:31:57,500 --> 01:31:59,250 He's not here. 523 01:34:02,950 --> 01:34:04,000 Here. 524 01:34:13,290 --> 01:34:14,540 Are you okay? 525 01:34:19,000 --> 01:34:20,290 She's had it. 526 01:34:29,830 --> 01:34:31,080 It's dead! 527 01:35:17,910 --> 01:35:19,200 Be quiet! 528 01:35:22,370 --> 01:35:24,580 Be quiet! Be quiet! 529 01:35:48,040 --> 01:35:50,580 - What the hell? - It's better this way. 530 01:37:11,830 --> 01:37:13,330 Katja! 531 01:39:50,660 --> 01:39:51,790 Where is he? 36941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.