All language subtitles for Boys.vs.Girls.2019.1080p.WEBRip.x264-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:09,657 --> 00:03:13,527 This was the summer before it all went wrong. 2 00:03:13,560 --> 00:03:15,062 British! 3 00:03:15,096 --> 00:03:18,099 That's me, Dale, Boys' Camp section head. 4 00:03:18,132 --> 00:03:19,834 Bulldog! 5 00:03:19,867 --> 00:03:22,435 And that's my best friend, Ben, in his element. 6 00:03:22,469 --> 00:03:26,974 Boys' camp, for the entire month, every summer. Here, he was a king. 7 00:03:29,409 --> 00:03:35,448 But during the rest of the year... a different story. 8 00:03:37,018 --> 00:03:39,020 The game was British Bulldog. 9 00:03:39,053 --> 00:03:41,856 One guy starts in the middle, everyone else to one side, 10 00:03:41,889 --> 00:03:44,558 the goal being to cross to the other side without being touched. 11 00:03:49,429 --> 00:03:51,632 I say touched, 'cause that's what's in the brochure. 12 00:03:51,666 --> 00:03:55,770 And that's the display we put on for the parents on visitor's day. 13 00:03:55,803 --> 00:04:00,808 But in reality... chaos. 14 00:04:04,145 --> 00:04:09,583 But no matter what drama occurred, all was forgiven and forgotten minutes later. 15 00:04:10,685 --> 00:04:16,456 Often the magical juices of the freezie would enable any residual grudge to melt away. 16 00:04:17,524 --> 00:04:20,027 Come on, top bunks! Two more outs and we got this! 17 00:04:20,061 --> 00:04:23,030 - I call grape! - Me too! Grape! 18 00:04:23,064 --> 00:04:26,566 - If there's only one grape, I get it. - Fuck that! 19 00:04:26,601 --> 00:04:28,435 Fuck that? Man, fuck you! 20 00:04:28,468 --> 00:04:30,972 Hey! Language! 21 00:04:31,005 --> 00:04:34,976 A ninth inning could take forever sometimes, kids jockeying for freezie flavors. 22 00:04:35,009 --> 00:04:37,577 But that's the difference between boys and girls. 23 00:04:37,612 --> 00:04:40,681 Guys can beat the shit out of each other and moments later, best friends. 24 00:04:40,715 --> 00:04:44,685 Girls? Well, if you don't like their new jeans and it's... 25 00:04:44,719 --> 00:04:45,686 Bitch! 26 00:04:47,088 --> 00:04:48,623 Hose-bag! 27 00:04:49,790 --> 00:04:51,458 That's me, Amber. 28 00:04:51,491 --> 00:04:53,761 Calm down, ladies! What the hell is going on here? 29 00:04:53,794 --> 00:04:54,762 - Those jeans make her look fat! - Carla said that these jeans make me look fat! 30 00:04:54,795 --> 00:04:56,764 Glorified baby-sitter. 31 00:04:56,797 --> 00:04:58,666 - They don't make you look that fat. - They don't. 32 00:04:58,699 --> 00:05:00,801 - You look perfect, Stacey. - I love you. 33 00:05:00,835 --> 00:05:02,970 I love you. 34 00:05:03,004 --> 00:05:04,772 I can't tell the difference between your bum, and your front bum. 35 00:05:04,805 --> 00:05:07,074 It's like two bums. 36 00:05:07,108 --> 00:05:09,877 Come on girls, remember, if you can't say anything nice, 37 00:05:09,911 --> 00:05:12,079 - don't say any... - Fuck off! 38 00:05:12,113 --> 00:05:15,448 Language! Jesus fuck. 39 00:05:15,482 --> 00:05:18,185 - Fuck you, virgin! - I'm not a virgin! 40 00:05:18,219 --> 00:05:20,587 - Get off me. - Stacey, get off me bitch. 41 00:05:20,621 --> 00:05:22,455 - Kick her ass. - This would go on for hours, 42 00:05:22,489 --> 00:05:25,458 and it would end in tears and candles. 43 00:05:25,492 --> 00:05:30,597 I just want to say that I truly love all of you. 44 00:05:30,631 --> 00:05:35,736 I just wanted to say that I truly do feel like you're all my sisters, 45 00:05:35,770 --> 00:05:38,172 and I respect that bond. 46 00:05:38,205 --> 00:05:43,044 I just wanted to say that I love all of you guys 47 00:05:43,077 --> 00:05:48,249 and that I don't think you should ever change and that you should respect yourself, 48 00:05:48,282 --> 00:05:51,652 because they can't ever take that away from you. 49 00:05:51,686 --> 00:05:54,055 I just want to add in, if I can. 50 00:05:54,088 --> 00:05:56,757 I feel like you are all my sisters, 51 00:05:56,791 --> 00:05:59,927 and that at the end of the day, we have each other, 52 00:05:59,961 --> 00:06:01,494 and that's truly what love is. 53 00:06:04,632 --> 00:06:11,571 I just wanted to add to that that I truly do respect everything you're saying, 54 00:06:11,605 --> 00:06:18,179 and that this just goes to show how our bond is truly everlasting, 55 00:06:18,212 --> 00:06:20,513 and that's forever, guys. 56 00:06:26,887 --> 00:06:29,724 Thanks, Dany. 57 00:06:30,992 --> 00:06:36,897 But it was great, all of August, we got to be our true selves, just girls, no boys. 58 00:06:36,931 --> 00:06:38,833 And that's just the way we liked it, 59 00:06:38,866 --> 00:06:41,936 the whole month of July, just testosterone, no girls. 60 00:06:46,674 --> 00:06:48,776 - Roger. - Sit the fuck down. 61 00:06:55,349 --> 00:06:58,919 Listen, Dale, starting next summer, 62 00:06:58,953 --> 00:07:02,890 Camp Kindlewood, is going to be co-ed. 63 00:07:02,923 --> 00:07:07,094 Wait, is that when we can earn school credit? 64 00:07:08,262 --> 00:07:09,230 No. 65 00:07:11,198 --> 00:07:14,101 - That's when two girls kiss each other, isn't it? - No, it isn't. 66 00:07:14,135 --> 00:07:16,003 Yes, I'm pretty sure it is. 67 00:07:16,037 --> 00:07:19,340 - I got this VHS tape at home... - No, Dale. 68 00:07:19,373 --> 00:07:21,742 The camp will be co-ed. 69 00:07:21,776 --> 00:07:25,079 There will be boys and girls, the same site, for the entirety of summer. 70 00:07:27,248 --> 00:07:29,984 And that means there will probably have to be some changes made. 71 00:07:30,017 --> 00:07:31,685 Yeah, changes, like what? 72 00:07:31,719 --> 00:07:33,254 No more naked morning dips. 73 00:07:36,857 --> 00:07:39,293 What... that's how we wake up in the morning! 74 00:07:39,326 --> 00:07:41,362 And clean the cracks! 75 00:07:41,395 --> 00:07:47,034 Yeah, well... and also, no more peeing wherever you happen to be. 76 00:07:52,873 --> 00:07:55,276 - You mean we gotta walk to the washrooms? - Yes. 77 00:07:55,309 --> 00:07:58,279 - Even for number one? - Specifically, number one! 78 00:07:58,312 --> 00:08:00,781 - So, number two we can just... - No! 79 00:08:00,815 --> 00:08:04,785 Both numbers, all numbers, one, two, forty-three, all go into the washroom! 80 00:08:04,819 --> 00:08:07,188 Well, Roger, that's going to cut into our daily schedule. 81 00:08:07,221 --> 00:08:11,225 Well, add this to your schedule. No more firekeepers. 82 00:08:11,258 --> 00:08:12,860 What? 83 00:08:12,893 --> 00:08:14,361 This was the tipping point. 84 00:08:14,395 --> 00:08:15,863 Firekeepers was our rite of passage. 85 00:08:15,896 --> 00:08:20,734 Our mildly homoerotic end-of-summer manhood ceremony. 86 00:08:20,768 --> 00:08:22,703 So, basically, what you're saying right now is that 87 00:08:22,736 --> 00:08:26,073 anything involving our penises... penii... dicks, 88 00:08:26,107 --> 00:08:28,042 whatever, is just off the table. 89 00:08:28,075 --> 00:08:30,811 - Well, your dicks were never on the table. - Metaphorically. 90 00:08:30,845 --> 00:08:33,681 Then metaphorically, yes. Your dicks are now off the table. 91 00:08:33,714 --> 00:08:38,185 Okay, if that's a metaphor, then in reality we can put our dicks on the table? 92 00:08:38,219 --> 00:08:40,020 You are such an ass-wipe! 93 00:08:40,054 --> 00:08:41,155 You know what I mean. 94 00:08:41,188 --> 00:08:43,224 No, I don't know what you mean. 95 00:08:43,257 --> 00:08:46,794 The camp is going to be co-ed next summer. 96 00:08:46,827 --> 00:08:48,129 Do you want me to kiss another girl? 97 00:08:48,162 --> 00:08:49,363 No! 98 00:08:51,799 --> 00:08:58,339 No, no, no, no. What it means is, instead of just boys in July, 99 00:08:58,372 --> 00:09:01,876 and just girls in August, 100 00:09:01,909 --> 00:09:06,947 there will be both boys and girls in the camp, 101 00:09:06,981 --> 00:09:09,116 this camp, all together. 102 00:09:09,150 --> 00:09:11,752 Why are you emphasizing every other word like that? 103 00:09:11,785 --> 00:09:14,989 I'm just trying to set this up, so it's clear. 104 00:09:16,257 --> 00:09:18,692 So, why are you telling me? 105 00:09:18,726 --> 00:09:22,463 I need your help to get the necessary buy-in from the other female staff, 106 00:09:22,496 --> 00:09:26,267 you know, for the inevitable changes that are coming. 107 00:09:26,300 --> 00:09:28,002 Like what exactly? 108 00:09:28,035 --> 00:09:31,405 Well, no more condom balloon fights. 109 00:09:36,010 --> 00:09:38,846 And definitely no more tomacocking. 110 00:09:41,215 --> 00:09:43,484 Great. So anything emasculating. 111 00:09:43,517 --> 00:09:46,020 Yes, basically. 112 00:09:46,053 --> 00:09:49,990 That reminds me. No more full moon sacrifices. 113 00:09:51,158 --> 00:09:55,196 That's Dany. She has mad wicked skills. 114 00:09:58,232 --> 00:10:00,334 So you knew about that? 115 00:10:00,367 --> 00:10:03,037 So it wasn't a dream! Ha! 116 00:10:05,806 --> 00:10:07,474 ...which is what we learned in the last chapter. 117 00:10:07,508 --> 00:10:09,910 With boys in July and girls in August, 118 00:10:09,944 --> 00:10:11,912 this was actually the first time Dale and I met. 119 00:10:11,946 --> 00:10:14,515 You're gonna end up with one or two options... 120 00:10:14,548 --> 00:10:15,816 Shit. 121 00:10:18,018 --> 00:10:19,019 Hey. 122 00:10:20,321 --> 00:10:21,255 Thank you. 123 00:10:23,190 --> 00:10:24,892 What? 124 00:10:24,925 --> 00:10:28,395 I've got a 10-pack, so it's... 125 00:10:36,170 --> 00:10:37,972 Smooth move, Ex-Lax. 126 00:10:49,550 --> 00:10:50,818 God! 127 00:11:10,137 --> 00:11:13,507 Hey, nice Bela Lugosi. 128 00:11:13,540 --> 00:11:18,078 Yeah, well, the party store was all out of Kiefer Sutherland, so. 129 00:11:20,447 --> 00:11:27,121 I see they were overstocked on sexy nurse, sexy witch... 130 00:11:27,154 --> 00:11:28,956 I guess that, what is that? 131 00:11:28,989 --> 00:11:31,325 Sexy, neglectful zombie mother? 132 00:11:32,593 --> 00:11:34,828 I don't know how I feel about that one. 133 00:11:35,963 --> 00:11:38,232 Well, come on. Let's go have some fun. Let's go. 134 00:11:38,265 --> 00:11:40,534 - I don't know. I don't know. I mean... - Come on. 135 00:11:40,567 --> 00:11:43,971 ...look, you got all the moves, right? I don't think I could keep up with that. 136 00:11:44,004 --> 00:11:46,507 Well, I can't keep them off much longer. 137 00:11:46,540 --> 00:11:48,575 You gotta, you gotta make your move. 138 00:11:48,610 --> 00:11:52,212 You know, I... I don't know. I think a Slutty Kitten can do... sexy. 139 00:11:52,246 --> 00:11:56,083 Fuck, I meant to say sexy. You're not a slut, obviously, you're not a slut. 140 00:11:56,116 --> 00:11:58,620 - Right? - Wow. 141 00:11:58,653 --> 00:12:02,356 I meant... fuck! 142 00:12:05,225 --> 00:12:09,063 And that's... time. Pencils down. 143 00:12:09,096 --> 00:12:11,565 Truthfully, I hadn't given Dale a second thought 144 00:12:11,598 --> 00:12:13,934 until he opened his big mouth again. 145 00:12:13,967 --> 00:12:16,170 There was no turning back from this. 146 00:12:16,203 --> 00:12:19,907 - Hey! Amber! Um... - What? 147 00:12:19,940 --> 00:12:23,177 - Sorry, it's... it is Amber? - Yeah, I mean, obviously. 148 00:12:23,210 --> 00:12:25,079 I turned around when you said Amber. 149 00:12:25,112 --> 00:12:27,514 Sorry. Okay, look. 150 00:12:27,548 --> 00:12:32,353 Um, I just think that it's fine for you to... to ignore me all year and... and hate me, 151 00:12:32,386 --> 00:12:36,957 if I called you a slut. But, I didn't. I... I just misspoke. 152 00:12:36,990 --> 00:12:38,959 Is this supposed to be an apology? 153 00:12:38,992 --> 00:12:41,128 No. That's what I'm saying. 154 00:12:41,161 --> 00:12:43,897 You see, I've been punished with silence and dirty looks all year. 155 00:12:43,931 --> 00:12:45,165 But I didn't even do the crime, right? 156 00:12:45,199 --> 00:12:48,302 It was like a... like a Freud-slip-thing. 157 00:12:48,335 --> 00:12:51,271 Right. Well, you can't just go around calling girls slutty, and expect... 158 00:12:51,305 --> 00:12:54,908 I didn't, that's the thing, right? I... I didn't. 159 00:12:54,942 --> 00:12:59,179 I'm serving the sentence right now, but look, like... 160 00:12:59,213 --> 00:13:02,617 I should now, like retroactively get to call you a slut at a future date, 161 00:13:02,650 --> 00:13:06,320 to justify the punishment that you've given me in advance. 162 00:13:06,353 --> 00:13:08,288 Wow. Alright, well, good luck with that, 163 00:13:08,322 --> 00:13:10,991 but I'm gonna go off to my camp this summer, 164 00:13:11,024 --> 00:13:13,628 so this is gonna have to wait until the fall term. 165 00:13:14,729 --> 00:13:16,263 What camp do you go to? 166 00:13:36,583 --> 00:13:38,385 That's Tiffany. 167 00:13:38,419 --> 00:13:40,554 She thought penicillin was a fashion statement. 168 00:13:40,587 --> 00:13:44,224 Love you more. Okay, love you, Daddy. Bye. 169 00:13:47,729 --> 00:13:49,631 I think I need to go to the clinic. 170 00:13:56,003 --> 00:13:58,338 That's Donna. 171 00:13:58,372 --> 00:14:00,407 She read in a magazine once that there's all these ratios in the human face 172 00:14:00,441 --> 00:14:02,109 that determine if we're attractive or not, 173 00:14:02,142 --> 00:14:05,546 and that's why models are always tilting their head to the side, 174 00:14:05,579 --> 00:14:08,315 so the brain can't pick up on the ratios as much. 175 00:14:18,693 --> 00:14:22,996 Thanks, Mr. Coffee. Alright, ladies, let's go meet the boys. 176 00:14:35,777 --> 00:14:38,045 We were ready to stake our claim to the camp. 177 00:14:38,078 --> 00:14:42,316 But we planted our flag first, "Say Anything" style. 178 00:14:42,349 --> 00:14:45,720 Remember what we discussed. Girls rule, boys drool. 179 00:14:48,756 --> 00:14:52,192 Okay. Don't forget. Bros before hoes. 180 00:14:52,226 --> 00:14:54,495 Sistas before mistas. 181 00:14:54,528 --> 00:14:56,230 Dicks before chicks. 182 00:14:56,263 --> 00:14:59,801 Snitches get stitches. 183 00:14:59,834 --> 00:15:04,639 Gas, grass or ass. Nobody rides for free. Let's go! 184 00:15:15,148 --> 00:15:17,351 Hello, counselors. 185 00:15:17,384 --> 00:15:20,387 Well, we are in for an exciting summer. 186 00:15:20,420 --> 00:15:27,094 As you well know, and can plainly see, and smell, we have gone co-ed. 187 00:15:28,128 --> 00:15:31,164 Now I myself am very excited over this change, 188 00:15:31,198 --> 00:15:36,303 and the future prosperity it can and will bring to this camp. 189 00:15:36,336 --> 00:15:42,109 Of course, I am anticipating that not everything will go smooth-ly, 190 00:15:42,142 --> 00:15:47,180 so we've added some modules to the usual training week. 191 00:15:47,214 --> 00:15:50,551 We have Gary here from corporate, 192 00:15:50,584 --> 00:15:54,622 and he is going to lead us through some sensitivity training. 193 00:15:55,857 --> 00:15:57,224 Gary! 194 00:16:04,598 --> 00:16:06,701 Okay... it's too loud. 195 00:16:08,636 --> 00:16:11,438 That's so loud, that hurts. 196 00:16:11,471 --> 00:16:13,507 I can't hear you, the music's too loud! 197 00:16:13,540 --> 00:16:17,377 That's right, it, it's too loud. 198 00:16:18,312 --> 00:16:19,814 You're hurting the children. 199 00:16:22,717 --> 00:16:28,221 No, not up! Down! It's too loud! 200 00:16:28,255 --> 00:16:29,757 It's too... 201 00:16:32,827 --> 00:16:33,861 Okay. 202 00:16:39,533 --> 00:16:42,235 It's too quiet now, it doesn't work. 203 00:16:42,269 --> 00:16:46,573 There's no, there's no beat, it doesn't... there's nothing to this anymore. 204 00:16:47,942 --> 00:16:52,346 Hi, team. I'm Gary, with a Y. You can call me Gar. 205 00:16:52,379 --> 00:16:57,517 So, what I'm gonna do for the next few hours is guide you on a journey 206 00:16:57,551 --> 00:17:03,758 through tolerance and awareness so that you have a better understanding of other sex. 207 00:17:05,793 --> 00:17:11,231 Sexes. So you have an understanding of other, um, genders. 208 00:17:12,399 --> 00:17:14,267 Okay, so little ice breaker first. 209 00:17:14,301 --> 00:17:16,470 What we're gonna do is we're gonna divide into two groups. 210 00:17:16,503 --> 00:17:20,474 We're gonna have boys and then, drumroll please, what's next, girls. 211 00:17:22,677 --> 00:17:24,846 Good. Well, that's a good start. 212 00:17:24,879 --> 00:17:27,547 Okay, so what we're gonna do is we're gonna do some skits. 213 00:17:27,581 --> 00:17:32,787 These skits are a way to promote a healthy lifestyle to someone from the opposite gender. 214 00:17:32,820 --> 00:17:35,288 So, here's how we're gonna break this down: 215 00:17:35,322 --> 00:17:41,595 Boys, you're gonna help the ladies understand better sun safety. 216 00:17:41,629 --> 00:17:44,297 Ladies, the boys, so I've been told, 217 00:17:44,331 --> 00:17:48,535 they're having trouble figuring out appropriate footwear to wear on a hike. 218 00:17:48,568 --> 00:17:52,539 Okay, you have thirty minutes, help each other out. Go! 219 00:17:58,412 --> 00:18:04,819 - Hey, I see you! - Shit. Yo, just play it cool. Play it cool. 220 00:18:04,852 --> 00:18:06,654 I still see you! 221 00:18:08,956 --> 00:18:10,390 Donna, right? 222 00:18:11,491 --> 00:18:15,429 Yeah, my, my name is Donna. I... I am Donna. 223 00:18:15,462 --> 00:18:18,733 Look, we've got something fun planned, so... so we just want to borrow some of your clothes. 224 00:18:19,667 --> 00:18:21,602 We'll bring them right back after the skit. 225 00:18:22,637 --> 00:18:25,640 Is that okay, Don-don? 226 00:18:29,476 --> 00:18:33,313 - Yeah, it's like, totally okay. - Cool. 227 00:18:33,346 --> 00:18:36,583 - Okay, yeah. - See you soon. 228 00:18:38,019 --> 00:18:39,419 Okay, bye! 229 00:18:43,024 --> 00:18:45,693 Girls, listen up. My God! My God! 230 00:18:45,727 --> 00:18:49,396 Just breathe, slow down, it's okay. 231 00:18:49,429 --> 00:18:53,333 - What's going on? - The boys, they took our clothes, our personal clothes. 232 00:18:53,366 --> 00:18:55,036 They said they're gonna use them for the skit! 233 00:18:55,069 --> 00:18:58,538 - I'm gonna chew their dicks off. - No, they might like that. 234 00:18:58,572 --> 00:19:01,508 No, you know what? It's okay. 235 00:19:01,541 --> 00:19:04,045 The boys are planning on getting us with this skit? 236 00:19:04,078 --> 00:19:05,412 We'll just have to hit them first. 237 00:19:07,414 --> 00:19:09,583 Okay, I am really excited to see these! 238 00:19:09,617 --> 00:19:12,285 So, who's up first, boys or girls? 239 00:19:13,386 --> 00:19:15,589 Okay, ladies, you're up. 240 00:19:19,627 --> 00:19:23,064 So, Ben, how was your winter? 241 00:19:23,097 --> 00:19:25,532 - Good, yeah, yeah, pretty good. - Good, good. 242 00:19:25,565 --> 00:19:29,536 You know, actually, I had a real scare this morning. 243 00:19:29,569 --> 00:19:34,075 So, I... I wake up and I just... I feel this, this hard lump. 244 00:19:34,108 --> 00:19:36,644 Immediately, I start... I start freaking out. 245 00:19:36,677 --> 00:19:38,913 I mean, it's cancer, it's gotta be cancer, I mean, what else can it be, right? 246 00:19:38,946 --> 00:19:41,348 There goes my summer, there goes my hair, you know, so on and so forth. 247 00:19:41,381 --> 00:19:43,316 - My God! - Yeah, exactly. 248 00:19:43,350 --> 00:19:44,819 What happened? 249 00:19:44,852 --> 00:19:48,321 No, no, no, it was just, I had a boner. 250 00:19:48,355 --> 00:19:50,858 You know, like... like... like morning wood, so I was just like "Whoa, what's that?" 251 00:19:50,892 --> 00:19:53,995 So, you know, I quickly finished and I rubbed it on Hip-Hop's pillow before he could get up 252 00:19:54,028 --> 00:19:56,097 and called it a day, you know. 253 00:19:56,130 --> 00:19:58,065 Scary, scary in the moment, though. 254 00:20:03,971 --> 00:20:06,439 Yeah. 255 00:20:06,473 --> 00:20:08,542 Yeah. Yeah. 256 00:20:08,575 --> 00:20:12,412 Hey, guys, don't we have that, hike to the lighthouse today? 257 00:20:12,445 --> 00:20:14,414 Yeah, yeah, you're right. 258 00:20:14,447 --> 00:20:17,952 What should we wear on our feet? You know, for the hike? 259 00:20:18,853 --> 00:20:23,891 Maybe we should wear some sandals, I mean, that seems appropriate. 260 00:20:24,892 --> 00:20:29,429 But you know, why wear sandals, when you can just go barefoot? 261 00:20:36,570 --> 00:20:41,909 Dany! I said barefoot, not Bigfoot! 262 00:20:45,445 --> 00:20:47,014 - We got you. - Burn. 263 00:20:47,048 --> 00:20:49,382 Yeah, burn. 264 00:20:49,416 --> 00:20:51,619 Bravo, excellent. 265 00:20:51,652 --> 00:20:55,522 See, the ladies used sarcasm as a way to get their footwear message across 266 00:20:55,555 --> 00:20:59,093 while playfully poking fun at the boys. Great job, ladies. 267 00:20:59,126 --> 00:21:02,395 Boys, can you beat that? 268 00:21:02,429 --> 00:21:05,032 - Do you think they're pissed? - I'm sure they can take a joke. 269 00:21:13,440 --> 00:21:17,011 - Hey, Dany, how was your winter? - Sucked. 270 00:21:17,044 --> 00:21:20,480 My mom is back with Barry, and he's a fuckin' asshole and treats her like shit 271 00:21:20,513 --> 00:21:21,949 but she deserves it. 272 00:21:21,983 --> 00:21:23,851 She made me clean my room the other day, 273 00:21:23,885 --> 00:21:25,753 and now I can't find any of my knives except for this one. 274 00:21:26,654 --> 00:21:28,723 And I know Barry sold them. 275 00:21:28,756 --> 00:21:31,424 Next day he's buying super big gulps instead of regular big gulps. 276 00:21:31,458 --> 00:21:34,095 That assturd better watch his six. 277 00:21:34,128 --> 00:21:37,965 Yeah, you ever tried pastels? 278 00:21:45,940 --> 00:21:49,810 Everybody have their sunscreen on? 'Cause it's time for the pool. 279 00:21:49,844 --> 00:21:52,613 SPF30 or higher I hope? 280 00:21:52,647 --> 00:21:53,848 Alright, let's get wet. 281 00:22:00,821 --> 00:22:04,859 - Priscilla, what's wrong? - Nothing. 282 00:22:07,194 --> 00:22:09,596 Nothing? 283 00:22:09,630 --> 00:22:10,965 What do you mean nothing? 284 00:22:10,998 --> 00:22:13,000 Why can't you come to the pool with us? 285 00:22:13,034 --> 00:22:16,637 - I can't. - What do you mean, why not? 286 00:22:17,872 --> 00:22:20,675 It's my crotch. 287 00:22:20,708 --> 00:22:23,744 Your crotch? What's wrong with it? 288 00:22:23,778 --> 00:22:26,113 It's bleeding. 289 00:22:26,147 --> 00:22:33,553 You see, when a girl reaches a certain age, they get a special visitor every month. 290 00:22:33,586 --> 00:22:35,790 Why does this have to happen to me? 291 00:22:35,823 --> 00:22:40,728 Well, you know at Halloween when you dress up like a cat or a princess? 292 00:22:40,761 --> 00:22:43,197 Yeah. 293 00:22:43,230 --> 00:22:48,869 Well, your period means that you get to dress up like a slutty cat, or a slutty princess. 294 00:22:48,903 --> 00:22:54,175 And this attracts the attention of boys, and makes you feel better about yourself. 295 00:22:54,208 --> 00:22:58,112 Wow. I already feel better about myself. 296 00:22:58,145 --> 00:23:00,748 And you know who'll definitely understand? 297 00:23:00,781 --> 00:23:02,883 My boyfriend Ben. 298 00:23:02,917 --> 00:23:06,187 He's so handsome and funny and smart. 299 00:23:06,220 --> 00:23:08,155 He won't care that I'm on my period. 300 00:23:08,189 --> 00:23:12,193 In fact, I call his penis Moses 'cause it can part the Red Sea. 301 00:23:14,061 --> 00:23:15,663 Enough! 302 00:23:15,696 --> 00:23:18,531 You, you, you, you, to my office right now! 303 00:23:19,333 --> 00:23:21,969 Good luck this summer. You're gonna need it. 304 00:23:22,003 --> 00:23:26,607 - But, the rest of the training? - What's the point? I tried. 305 00:23:27,574 --> 00:23:29,043 I danced for you. 306 00:23:29,076 --> 00:23:31,779 But this place is on the scrap-heap. 307 00:23:31,812 --> 00:23:33,848 You just made my job a whole lot easier. 308 00:23:35,683 --> 00:23:37,251 What was that? 309 00:23:41,022 --> 00:23:42,990 So, what's up, you mad bro? 310 00:23:43,024 --> 00:23:48,195 No, I'm not mad, I'm pissed! 311 00:23:48,229 --> 00:23:50,765 This is awesome. You know, it's like he's the chief of police, 312 00:23:50,798 --> 00:23:52,599 and we're like, you know, the wild card cops that he's... 313 00:23:52,633 --> 00:23:54,902 - Shut it, Ben! - Okay, that's good, go with that. 314 00:23:57,872 --> 00:24:01,709 Maybe it's all my fault, maybe I let you guys get away with too much, 315 00:24:01,742 --> 00:24:06,213 when this was just a boys' camp, but things have got to change. 316 00:24:06,247 --> 00:24:12,620 I cannot stress how important it is for this co-ed thing to work, you got it? 317 00:24:12,653 --> 00:24:14,955 Well, truthfully, no, we don't got it. 318 00:24:14,989 --> 00:24:18,959 'Cause like, think about it, if we did get it, 319 00:24:18,993 --> 00:24:23,864 then we probably wouldn't have done that hateful sexist skit, right? 320 00:24:25,766 --> 00:24:30,671 Okay, Bo is pretty dumb, but his looks have helped him out a lot in life. 321 00:24:36,377 --> 00:24:39,346 Seriously, we hate having these chicks here, okay? 322 00:24:39,380 --> 00:24:42,683 We get our rocks off during the school year but summer is for us to come up here, 323 00:24:42,716 --> 00:24:48,322 and... and... and like walk around naked, listen to rap music. 324 00:24:49,690 --> 00:24:51,625 Word. 325 00:24:51,659 --> 00:24:54,195 Hip-Hop was always talking about an album he was producing, 326 00:24:54,228 --> 00:24:57,898 but the only thing he ever shared with us were mixtapes with original cover art. 327 00:24:57,932 --> 00:25:01,869 Look. I'll talk to the girls. 328 00:25:01,902 --> 00:25:04,271 I'll smooth things out with them. 329 00:25:04,305 --> 00:25:07,007 But the campers are here in a few days. 330 00:25:07,041 --> 00:25:10,377 We've gotta make this work, right? Go team! 331 00:25:14,281 --> 00:25:16,884 Maybe we really should try to make this work. 332 00:25:16,917 --> 00:25:18,652 Roger seems pretty desperate. 333 00:25:19,920 --> 00:25:23,224 Hey, I need you guys to take your shit out of the laundry room. 334 00:25:23,257 --> 00:25:26,360 I found some more pee-pee sleeping bags from last summer I gotta wash. 335 00:25:26,393 --> 00:25:29,296 Well, it ain't our shit, Mr. Coffee, try the chicks. 336 00:25:29,330 --> 00:25:32,833 Trust me. It's yours. 337 00:25:41,375 --> 00:25:42,910 Goddamn it! 338 00:25:49,116 --> 00:25:52,419 Hey. I don't remember doing this! 339 00:25:52,453 --> 00:25:54,021 This was my favorite turtle neck. 340 00:25:59,493 --> 00:26:03,664 No fabric softener. Fuckers. 341 00:26:05,166 --> 00:26:09,470 Okay, so what, you think some... some... some crotchless jeans are going to stop us? 342 00:26:09,503 --> 00:26:11,405 No, no, no, no, it's on! 343 00:26:12,406 --> 00:26:15,142 No, it was on when you decided to do a skit about our periods 344 00:26:15,176 --> 00:26:17,244 and my Halloween costuming choices. 345 00:26:17,278 --> 00:26:19,013 Well, actually, if you were paying attention, 346 00:26:19,046 --> 00:26:21,348 it wasn't necessarily your Halloween costuming, 347 00:26:21,382 --> 00:26:24,785 it was an imagined scenario, it was presented to Priscilla. 348 00:26:24,818 --> 00:26:27,421 Technically, we may have started it, I mean, our skit was first. 349 00:26:27,454 --> 00:26:30,824 No, no, no, no, no, sweetheart, we started it. 350 00:26:30,858 --> 00:26:33,794 Your skit was so lame and stupid it didn't offend, 351 00:26:33,827 --> 00:26:35,796 so it doesn't even count as starting it. 352 00:26:35,829 --> 00:26:38,465 Well, you may have started it, but we're going to finish this. 353 00:26:38,499 --> 00:26:42,403 How, by cutting more material away from our jeans? 354 00:26:42,436 --> 00:26:45,206 If you cut away any more, they become jean shorts, 355 00:26:45,239 --> 00:26:47,408 and then they become useful again. 356 00:26:49,076 --> 00:26:51,312 That is not how we're gonna end it. 357 00:26:51,345 --> 00:26:54,048 We're gonna end it tonight. See you guys have to fall asleep at some point, 358 00:26:54,081 --> 00:26:56,984 you guys can't stay up forever, and when you guys do fall asleep, 359 00:26:57,017 --> 00:27:01,455 I'm going to come into your cabin and bite your dicks off. 360 00:27:01,488 --> 00:27:04,525 I'm going to bite them off so hard and so fast, 361 00:27:04,558 --> 00:27:07,995 there won't be a split second when you guys feel some moist lips around your dick, 362 00:27:08,028 --> 00:27:09,897 and you think, "Hey, I'm getting a dream blowie, sweet." 363 00:27:09,930 --> 00:27:12,466 I'm going to skip right to the pain, right away. 364 00:27:12,499 --> 00:27:16,403 You guys will be dreaming, flying through the air, or... or swimming, and then bam! 365 00:27:16,437 --> 00:27:20,307 Shark bites off your dick, or maybe it's the flying one, and then bam! 366 00:27:20,341 --> 00:27:24,845 Helicopter blades, maybe you guys get too close and bam, chops off your dick. 367 00:27:24,878 --> 00:27:27,548 And you're gonna wake up, screaming in pain, 368 00:27:27,581 --> 00:27:30,384 and all you guys are gonna see in the glimmering moonlight 369 00:27:30,417 --> 00:27:36,123 is the ruby red glow of your dick juices coming out of the corners of my mouth! 370 00:27:42,463 --> 00:27:47,167 When the campers arrived, there was an understood truce, but it wouldn't last long. 371 00:28:04,518 --> 00:28:06,854 Hey, Zack, where's your bag, little dude? 372 00:28:07,554 --> 00:28:09,823 Bareback, I like it, brother. 373 00:28:13,294 --> 00:28:17,197 Hey, Zack, hope your redneck parents sent you up with enough tuck money this year. 374 00:28:20,034 --> 00:28:23,605 Hey, Zack, were Jason and Karl about to kiss? Yeah, I think that. 375 00:28:23,638 --> 00:28:26,373 My God! My God, they were about to kiss! 376 00:28:26,407 --> 00:28:29,843 - Let me go, Ben! - Or what, what? You're, you're gonna kiss Karl about it? 377 00:28:29,877 --> 00:28:32,579 No, I'll titty twist your ass off! 378 00:28:32,614 --> 00:28:37,518 Whoa, hold up. You'll titty twist my ass off? 379 00:28:37,551 --> 00:28:39,420 Shut up, you know what I meant. 380 00:28:39,453 --> 00:28:41,388 No, no, no, I'm gonna stand here and let you explain it to me. 381 00:28:41,422 --> 00:28:45,159 You're gonna "titty twist my ass off." Get outta here. 382 00:28:48,028 --> 00:28:50,931 Zack, you okay, buddy? Where's your bag, man? 383 00:28:56,236 --> 00:28:59,440 - Stacey, how was your winter? - It was really good. 384 00:28:59,473 --> 00:29:02,376 So I met this one guy at school, he's like superhot. 385 00:29:02,409 --> 00:29:05,579 - My God! Did you make out? - Kind of, but yeah. 386 00:29:05,613 --> 00:29:08,616 That's a sack, there's a sack, that's a sack, here's a sack. 387 00:29:19,526 --> 00:29:22,129 Hey, you need a hand with that? 388 00:29:22,162 --> 00:29:24,031 No thanks, I got it. 389 00:29:24,064 --> 00:29:25,499 It's no trouble, I can... 390 00:29:25,532 --> 00:29:28,001 Excuse me, mista, I want to do it on my own. 391 00:29:28,035 --> 00:29:29,503 I'm still growin', ya know. 392 00:29:32,172 --> 00:29:33,907 Wow, real mature, Dale. 393 00:29:33,941 --> 00:29:36,210 I... she wants to take it on her own. 394 00:29:36,243 --> 00:29:40,047 - Thanks, Amber, my back was getting sore. - I believe it. 395 00:29:52,694 --> 00:29:55,496 Alright, guys, hey, hey, listen up, hey! 396 00:29:55,529 --> 00:29:57,364 Follow us, okay? 397 00:29:57,398 --> 00:30:00,601 I mean, don't get me wrong, I hate that the girls are here, 398 00:30:00,635 --> 00:30:03,103 and we're going to destroy them this summer. 399 00:30:05,038 --> 00:30:06,540 Agreed. 400 00:30:06,573 --> 00:30:08,942 ♪ Umagada umagada choo choo choo! ♪ 401 00:30:08,976 --> 00:30:10,544 - But the scenery is nice, you know? - ♪ Umagada umagada ♪ 402 00:30:10,577 --> 00:30:12,279 ♪ Choo choo choo! ♪ 403 00:30:13,715 --> 00:30:15,282 Agreed, yeah. 404 00:30:39,239 --> 00:30:44,679 ♪ Give me a home Where the buffalo roam ♪ 405 00:30:44,712 --> 00:30:49,316 - Would you do him? - Tiffany! Would I do him? 406 00:30:49,349 --> 00:30:52,386 Okay, fine, would you third-base him? 407 00:30:52,419 --> 00:30:54,188 - Yes. - Me too. 408 00:30:54,221 --> 00:30:59,761 ♪ Seldom is heard A discouraging word ♪ 409 00:30:59,794 --> 00:31:04,465 ♪ And the skies are Not cloudy all day ♪ 410 00:31:08,101 --> 00:31:13,775 Welcome campers to the opening campfire of 1990 here at Camp Kindlewood! 411 00:31:19,379 --> 00:31:26,353 Now, as most of you already know by now, the camp is now co-ed, which is a great thing! 412 00:31:29,691 --> 00:31:33,026 Obviously, there's going to be some programming issues that we have to work through, 413 00:31:33,060 --> 00:31:37,498 but myself, the staff and your counselors are totally committed 414 00:31:37,531 --> 00:31:42,302 to giving you a memorable and safe summer. 415 00:31:44,171 --> 00:31:47,809 This... Jason, it, it's not a question and answer period. Do you have to pee? 416 00:31:47,842 --> 00:31:51,411 No, are we still going to be doing Lumbermen versus Voyageurs? 417 00:31:51,445 --> 00:31:54,348 Yes, absolutely, of course, we are, Jason! 418 00:31:54,381 --> 00:31:57,785 Tomorrow after breakfast, we'll have the traditional picking of the sides! 419 00:32:01,221 --> 00:32:02,189 I got an idea. 420 00:32:03,658 --> 00:32:05,325 Are you thinking what I'm thinking? 421 00:32:05,359 --> 00:32:08,295 I doubt it. I'm just... I'm kinda high right now. 422 00:32:08,328 --> 00:32:10,063 So just feels good all over, you know? 423 00:32:16,169 --> 00:32:18,640 - See? - See what? 424 00:32:18,673 --> 00:32:19,841 It's a vagina! 425 00:32:19,874 --> 00:32:22,644 No, it's your hands. 426 00:32:22,677 --> 00:32:26,046 No, you idiot, it's a vagina! 427 00:32:26,814 --> 00:32:29,149 Okay, everyone, brush your teeth and shit. 428 00:32:32,787 --> 00:32:34,756 Okay, so the shrooms have worn off, what's this plan? 429 00:32:34,789 --> 00:32:36,691 Right. For the team picking thing tomorrow, 430 00:32:36,724 --> 00:32:39,359 you know, when they divide up Lumbermen and Voyageurs. 431 00:32:39,393 --> 00:32:42,329 We gotta make it so all the boys camps are Lumbermen, and all the girls' camps are Voyageurs. 432 00:32:42,362 --> 00:32:44,364 Sworn. Accelerate the conflict. I like it. 433 00:32:44,398 --> 00:32:46,199 But how are we gonna swing that? 434 00:32:46,233 --> 00:32:48,201 - Who picks the names from the hat? - Mr. Coffee? 435 00:32:48,235 --> 00:32:51,138 Mr. Coffee. And what does Mr. Coffee like? 436 00:32:51,171 --> 00:32:54,207 - Murder? - No. What else? 437 00:32:55,208 --> 00:32:57,444 - Booze. - Yes. 438 00:32:57,477 --> 00:33:00,213 Amber, could you help me? I need two lines. 439 00:33:00,247 --> 00:33:02,416 This line, night-time medications. 440 00:33:02,449 --> 00:33:05,753 And this line, "My head hurts", "My throat hurts", "My God! 441 00:33:05,787 --> 00:33:09,122 I've got poison ivy," "Hey, is that crotch rash." 442 00:33:09,156 --> 00:33:12,593 Alright kids, you heard Mr. Coffee, two lines. Come on. 443 00:33:15,162 --> 00:33:17,130 So, what do you think the boys have planned for us today? 444 00:33:17,164 --> 00:33:19,333 I don't know, Tiff, maybe if we just don't push it... 445 00:33:19,366 --> 00:33:22,502 Amber, if we wait on it, our guard will be down, and that's when they get us. 446 00:33:23,705 --> 00:33:27,207 I get it, we go all passive-aggressive. 447 00:33:27,240 --> 00:33:31,679 You know like what if we go on a sex strike? 448 00:33:33,447 --> 00:33:36,116 You haven't slept with any of them, have you? 449 00:33:37,719 --> 00:33:40,888 Okay, sex strike might be a little hard to pull off. 450 00:33:40,922 --> 00:33:44,224 One for you, one for me. 451 00:33:54,434 --> 00:33:56,871 I am a ghost! 452 00:33:58,372 --> 00:34:05,278 I was once a living person, but then I died, so now I'm a ghost! 453 00:34:05,312 --> 00:34:07,581 Little redundant, all that was implied. 454 00:34:08,950 --> 00:34:11,251 - Bahhhh. - Boogadee Boo! 455 00:34:11,284 --> 00:34:14,388 Fuck a cock! Jesus, Coffee. 456 00:34:14,421 --> 00:34:18,191 You know, it's not nice to scare people, in real life. 457 00:34:18,225 --> 00:34:20,862 Okay, look, we need a favor from you, okay? 458 00:34:22,562 --> 00:34:24,699 Well, the price is right. 459 00:34:24,732 --> 00:34:26,199 What do you need? 460 00:34:26,233 --> 00:34:27,869 Well, look, we'll take care of the how, 461 00:34:27,902 --> 00:34:31,873 but tomorrow, we need you to go and rig the cabin selections 462 00:34:31,906 --> 00:34:33,608 for Lumbermen and Voyageurs, okay? 463 00:34:34,809 --> 00:34:36,978 - Why? - 'Cause we're going to make it Boys vs. Girls 464 00:34:37,011 --> 00:34:38,946 and take those hussies head on! 465 00:34:38,980 --> 00:34:41,883 Seems a little complex, just to humiliate someone. 466 00:34:41,916 --> 00:34:43,550 Yeah, how would you do it? 467 00:34:45,285 --> 00:34:49,724 Well, since you're asking I... I guess I would ask them to meet me up someplace high, 468 00:34:49,757 --> 00:34:52,459 you know, like one of those parking garage-type things. 469 00:34:52,492 --> 00:34:56,764 And I'd kinda, you know, as I'm talking to them, move 'em closer to the edge, 470 00:34:56,798 --> 00:34:58,498 and make sure I have solid footing. 471 00:34:58,532 --> 00:35:00,702 Then I'd kinda push 'em off the roof. 472 00:35:00,735 --> 00:35:03,604 Then they'd, you know, fall to their deaths. 473 00:35:03,638 --> 00:35:07,008 And then I'd go around screaming "They jumped, they jumped, I had nothing to do with it, 474 00:35:07,041 --> 00:35:09,576 it was one of those kind of suicide-type things!" 475 00:35:11,578 --> 00:35:15,282 Coffee, you shouldn't be allowed to work near children, you know that? 476 00:35:15,315 --> 00:35:16,617 Or people. 477 00:35:16,651 --> 00:35:18,552 I'm not. That's why I'm at the camp. 478 00:35:22,623 --> 00:35:24,792 No, it's eight crackers in one minute. 479 00:35:24,826 --> 00:35:27,995 No, I'm telling you, I got this cousin in Salt Lake that says 480 00:35:28,029 --> 00:35:29,997 it's one cracker in eight minutes. 481 00:35:30,031 --> 00:35:32,633 No! You're so stupid! 482 00:35:32,667 --> 00:35:36,838 That doesn't even make any sense, you can easily eat one cracker in eight minutes! 483 00:35:36,871 --> 00:35:41,042 That's why it's hard, you have to really take your time, savor it... 484 00:35:41,075 --> 00:35:45,378 Give it. Time, go. 485 00:35:45,412 --> 00:35:46,981 My Swatch only shows hours. 486 00:35:48,082 --> 00:35:51,719 So, you see the fork? It needs to go on the left, okay? 487 00:35:51,753 --> 00:35:53,688 No, I said it goes on the left! 488 00:35:54,689 --> 00:35:58,492 - Hey, Donna. - Hi. 489 00:35:58,525 --> 00:36:00,628 Sorry. I... I just... 490 00:36:00,661 --> 00:36:03,898 You know, I could help teach your kids how to set the table properly, 491 00:36:03,931 --> 00:36:05,532 with a little freestyle of course. 492 00:36:05,565 --> 00:36:08,870 You know, something to help them remember. 493 00:36:09,971 --> 00:36:12,372 - Yeah, sure, that would be great. - Yeah? 494 00:36:12,405 --> 00:36:14,642 A'ight, cool. Here we go. 495 00:36:14,675 --> 00:36:17,344 Yeah. 496 00:36:17,377 --> 00:36:21,048 ♪ It's like, when you Put down the plate It's the first thing you do ♪ 497 00:36:21,082 --> 00:36:27,487 ♪ Place it the middle It's what you do, ♪ 498 00:36:27,521 --> 00:36:30,057 ♪ Now, pick up a knife, yeah ♪ 499 00:36:30,091 --> 00:36:32,760 ♪ Be careful it's sharp ♪ 500 00:36:32,794 --> 00:36:37,564 ♪ You don't want to cut your pretty little fingers off Now do ya? ♪ 501 00:36:37,597 --> 00:36:40,668 ♪ Do ya, do ya, do ya, do ya? ♪ 502 00:36:40,701 --> 00:36:42,970 ♪ Of course, you don't What? ♪ 503 00:36:43,004 --> 00:36:45,472 ♪ Best be moving on To the spoon ♪ 504 00:36:45,505 --> 00:36:47,775 ♪ It should be opposite Of the fork... ♪ 505 00:37:27,048 --> 00:37:28,950 Hey, you got a sec? 506 00:37:31,819 --> 00:37:32,920 Freeze! 507 00:37:41,696 --> 00:37:43,097 What are they doing? 508 00:37:43,130 --> 00:37:46,167 - Girls' camp doesn't play freeze? - No. 509 00:37:46,200 --> 00:37:49,837 Hell, you just yell "freeze" at some point during the meal, the kids all freeze, 510 00:37:49,871 --> 00:37:53,040 and the first one to move has to clear all the dishes. 511 00:37:54,474 --> 00:37:55,408 Neat. 512 00:37:56,443 --> 00:37:58,779 So, what's up? 513 00:37:58,813 --> 00:38:04,018 Right. Well, I do take it that guys' camp did do program announcements, right? 514 00:38:04,051 --> 00:38:05,720 Yeah. 515 00:38:05,753 --> 00:38:07,520 Well, we have a big one to announce this morning, 516 00:38:07,554 --> 00:38:11,993 with Lumbermen vs. Voyageurs starting, and... 517 00:38:12,026 --> 00:38:14,729 Okay. So, do you have something planned or? 518 00:38:16,197 --> 00:38:18,199 Yeah, yeah, um. 519 00:38:18,232 --> 00:38:21,168 You know, a few of us girls, we came up with a skit last night. 520 00:38:22,637 --> 00:38:26,207 Actually, it was more like a rework of, you know, something we did last summer. 521 00:38:26,240 --> 00:38:30,543 But we weren't sure if, if we should just go ahead and do it 522 00:38:30,577 --> 00:38:31,846 or if you guys wanted to participate? 523 00:38:31,879 --> 00:38:33,180 Now, Yoshi, don't laugh. 524 00:38:34,514 --> 00:38:36,984 Jason, don't fall in love, alright, it's just a game there, pal. 525 00:38:37,018 --> 00:38:38,886 No, that sounds great. 526 00:38:39,954 --> 00:38:41,889 I guess we'll just leave this one up to you guys... girls. 527 00:38:42,924 --> 00:38:45,492 Great, cool, thanks. 528 00:38:45,525 --> 00:38:48,029 Your breath smells like farts! 529 00:38:48,062 --> 00:38:49,664 It's horrible. 530 00:38:49,697 --> 00:38:52,099 How bad does it smell? Like farts? 531 00:38:52,133 --> 00:38:55,002 Why don't you tell me about it while you're doing dishes duty? 532 00:38:55,036 --> 00:38:57,738 Yeah, you didn't think about it, did you? 533 00:38:57,772 --> 00:38:59,840 - So? What did they say? - He said we could do it. 534 00:38:59,874 --> 00:39:03,177 - Yes! I knew it. - Attack them with our sexuality. 535 00:39:03,210 --> 00:39:04,679 Sexual assault! 536 00:39:05,780 --> 00:39:08,448 Yeah, but different, you know. 537 00:39:13,520 --> 00:39:15,690 When the hand goes up? 538 00:39:15,723 --> 00:39:17,725 The mouth goes shut! 539 00:39:17,758 --> 00:39:19,226 Shut your holes! 540 00:39:19,260 --> 00:39:21,696 - Thank you, Ben. - Shut your holes. 541 00:39:21,729 --> 00:39:23,064 Ben, the holes are shut. 542 00:39:25,733 --> 00:39:30,738 Okay, so, we have a special announcement. 543 00:40:08,209 --> 00:40:12,146 May, maybe, maybe we shouldn't be making enemies out of boobs, you know? 544 00:40:12,179 --> 00:40:16,817 It's Lumbermen vs. Voyageurs! 545 00:40:22,356 --> 00:40:26,593 Okay! For those of you who have been here before, you know what this means. 546 00:40:26,627 --> 00:40:29,596 For those of you who are new, let me explain. 547 00:40:29,630 --> 00:40:32,199 Yeah, so I guess that program announcement didn't explain much. 548 00:40:32,233 --> 00:40:34,668 It was just sexual energy. 549 00:40:34,702 --> 00:40:37,104 ...the Voyageurs and the Lumbermen. 550 00:40:37,138 --> 00:40:42,176 These teams are going to compete non-stop, around the clock, 551 00:40:42,209 --> 00:40:47,214 in various competitive activities in order to accumulate points 552 00:40:47,248 --> 00:40:52,153 so that they can win The Golden Axe-Paddle! 553 00:40:52,186 --> 00:40:54,288 - Looks like an axe. - And a paddle. 554 00:40:54,321 --> 00:40:56,924 - Paddle. - It's an axe-paddle. 555 00:40:56,957 --> 00:41:00,694 Before we get ahead of ourselves, we have to make the selection 556 00:41:00,728 --> 00:41:06,100 to see which cabins will be the Voyageurs and which cabins will be the Lumbermen. 557 00:41:06,133 --> 00:41:08,969 Lumbermen has won the past four years, boys. 558 00:41:09,003 --> 00:41:11,571 - Okay? - Let the selection begin! 559 00:41:14,008 --> 00:41:15,242 Alright. 560 00:41:15,276 --> 00:41:18,979 Who is first for the Voyageurs? 561 00:41:24,919 --> 00:41:27,321 Senior Girls 2. 562 00:41:31,959 --> 00:41:35,096 Alright, and now who is going to kick off for the Lumbermen? 563 00:41:37,298 --> 00:41:39,900 Junior Boys 1. 564 00:41:43,404 --> 00:41:46,240 And back to the Voyageurs. 565 00:41:46,273 --> 00:41:47,708 It's working. 566 00:41:51,979 --> 00:41:55,716 Intermediate Girls 3. 567 00:41:57,118 --> 00:41:58,953 Lumbermen! 568 00:42:12,032 --> 00:42:13,200 It's the same. 569 00:42:16,270 --> 00:42:20,274 But the opposite, which would make it... Intermediate Boys... 570 00:42:20,307 --> 00:42:23,244 Intermediate Boys 3! 571 00:42:26,747 --> 00:42:30,284 Coffee is way too liquored up to pull this off. We're gonna get busted. 572 00:42:31,318 --> 00:42:32,987 He's got it, he's got it. 573 00:42:36,457 --> 00:42:39,059 Alright, next for the Voyageurs. 574 00:42:40,060 --> 00:42:43,330 Junior Girls 2. 575 00:42:43,364 --> 00:42:46,700 - Lumbermen? - Senior Boys 2. 576 00:42:46,734 --> 00:42:51,005 Senior Boys 2, they beat me up last summer, Senior Boys 2. 577 00:42:53,073 --> 00:42:54,341 Junior Girls 1. 578 00:42:57,811 --> 00:42:59,780 Intermediate Boys 2. 579 00:43:01,348 --> 00:43:05,319 Senior Girls 1. Intermediate Boys 1. 580 00:43:06,520 --> 00:43:08,222 Intermediate Girls 1. 581 00:43:09,490 --> 00:43:11,325 Junior Boys 2. 582 00:43:17,064 --> 00:43:20,000 Intermediate Girls 2. 583 00:43:20,034 --> 00:43:25,339 Thank you, well, there you go! Totally impartial selection! 584 00:43:26,440 --> 00:43:32,112 If the teams could please appoint a team captain to come up here for the swearing-in. 585 00:43:41,155 --> 00:43:42,790 I swear. 586 00:43:42,823 --> 00:43:44,325 I swear. 587 00:43:44,358 --> 00:43:49,296 To compete with honor, integrity, and spirit. 588 00:43:49,330 --> 00:43:53,500 To compete with honor, integrity, and spirit. 589 00:43:57,137 --> 00:44:00,441 I know what you did here and you will rue the day. 590 00:44:00,474 --> 00:44:03,277 I've always wanted to hear someone say "rue the day" in real life. 591 00:44:03,310 --> 00:44:06,113 So I will now thus rue the day. 592 00:44:12,586 --> 00:44:16,056 Our plan had worked. We made it boys versus girls. 593 00:44:16,090 --> 00:44:19,893 This was our chance to show the ladies who's boss and take back our camp. 594 00:44:21,895 --> 00:44:27,134 We knew the boys rigged the competition, and we were determined to take them down. 595 00:44:27,167 --> 00:44:29,203 This is no good, we might actually hurt them. 596 00:44:30,938 --> 00:44:34,074 - British! - Bulldog! 597 00:44:39,546 --> 00:44:43,217 Argh! Come on, you guys! What was that? 598 00:44:43,250 --> 00:44:45,419 They have girl parts! Where do we grab on to? 599 00:44:45,452 --> 00:44:47,988 The gender-neutral parts. 600 00:44:48,022 --> 00:44:49,189 British! 601 00:44:59,566 --> 00:45:03,404 Okay, you got four Voyageurs. Switch up, Lumbermen run! 602 00:45:03,437 --> 00:45:04,972 British! 603 00:45:05,005 --> 00:45:07,341 Bulldog! 604 00:45:11,979 --> 00:45:15,449 - British! - Bulldog! 605 00:45:18,519 --> 00:45:22,356 - Aw! - Yeah. 606 00:45:22,389 --> 00:45:24,058 You work out, right? 607 00:45:25,592 --> 00:45:27,528 Okay, you captured 22 Lumbermen. 608 00:45:27,561 --> 00:45:29,530 Voyageurs win this round! 609 00:45:34,669 --> 00:45:38,105 Yeah! Go! Come on! 610 00:45:48,515 --> 00:45:50,384 - Yay! - Woo-hoo! 611 00:46:04,498 --> 00:46:06,634 My God! Reeks of urine. 612 00:46:06,668 --> 00:46:10,070 Yes! It worked, it worked! 613 00:46:10,104 --> 00:46:11,939 We were trying to mask the smell of poop! 614 00:46:11,972 --> 00:46:14,541 - Well, congratulations. - Yes! 615 00:46:17,244 --> 00:46:21,949 A mid-summer dance probably seemed like a good idea, on paper. 616 00:46:37,564 --> 00:46:40,668 This is so lame. 617 00:46:40,702 --> 00:46:42,536 Okay, someone's gotta do something. 618 00:46:42,569 --> 00:46:46,540 I mean, I get the feud, but the kids aren't having any fun. 619 00:46:57,685 --> 00:46:59,621 - Hey. - Okay, come on, we gotta do something. 620 00:46:59,654 --> 00:47:01,255 - Come on. - What up? 621 00:48:16,163 --> 00:48:18,365 - Hey. - Hey. 622 00:48:19,701 --> 00:48:23,103 Two cupcakes, both for you fatty? 623 00:48:23,136 --> 00:48:27,140 No, no. I was... I was... I was thinking of sharing. 624 00:48:27,174 --> 00:48:30,277 - With me? - Yeah, sure. 625 00:48:31,813 --> 00:48:35,349 I, I thought we were enemies. 626 00:48:35,382 --> 00:48:37,551 Yeah, yeah, we are. 627 00:48:37,584 --> 00:48:42,289 But even enemies have to share yummy delicious cupcakes from time to time. 628 00:48:42,322 --> 00:48:44,258 - They do? - Yeah. 629 00:48:44,291 --> 00:48:46,761 - You haven't seen Star Wars? - I've seen Star Wars. 630 00:48:46,794 --> 00:48:52,099 Okay, so just before Greedo shoots Han, you didn't notice the cupcakes they were enjoying? 631 00:48:52,132 --> 00:48:53,701 Before Greedo shoots Han? 632 00:48:53,735 --> 00:48:55,502 You mean, before Han shoots Greedo! 633 00:48:55,536 --> 00:48:58,372 What are you talking about? Han would never do that. 634 00:48:58,405 --> 00:49:03,377 God! I think he wants to kiss me. Where was this confidence eight months ago? 635 00:49:03,410 --> 00:49:06,113 She kinda smells like garbage, 636 00:49:06,146 --> 00:49:09,416 but that could just be because we're near the dumpster and she was carrying garbage. 637 00:49:09,449 --> 00:49:11,619 Han is a cold-blooded killer. 638 00:49:11,653 --> 00:49:14,756 You know instead of facing Jabba himself and taking responsibility... 639 00:49:14,789 --> 00:49:18,392 Wait, am I feeling attracted to her or to the smell of garbage? 640 00:49:18,425 --> 00:49:20,862 I can't let him kiss me. The girls will hate me. 641 00:49:20,895 --> 00:49:23,463 You see that just furthers my point, 642 00:49:23,497 --> 00:49:25,499 you're too busy moralizing to notice the cupcakes that two enemies were enjoying. 643 00:49:25,532 --> 00:49:28,636 But he's finally behaving and acting cute. 644 00:49:28,670 --> 00:49:31,271 Maybe our union could bring the camp together? 645 00:49:31,305 --> 00:49:33,574 Am I going to end up being one of those case studies on Donahue, 646 00:49:33,608 --> 00:49:35,475 "The guy who humps dumpsters?" 647 00:49:35,509 --> 00:49:39,112 There is no way that they were serving cupcakes at the cantina. 648 00:49:39,146 --> 00:49:41,548 Maybe some sense memory would help you... 649 00:49:48,188 --> 00:49:50,625 Just say you love noogies, and I'll let go! 650 00:49:50,658 --> 00:49:52,259 Let go first! 651 00:49:52,292 --> 00:49:56,396 Ha, ha, ha! I hate noogies! 652 00:49:56,430 --> 00:49:57,732 - Dale? - Yeah? 653 00:49:57,765 --> 00:49:59,466 - Dale! - Yes! 654 00:49:59,499 --> 00:50:00,768 Were you just making out with this hussy? 655 00:50:00,802 --> 00:50:02,169 - Excuse me? - No. 656 00:50:02,202 --> 00:50:03,236 - No? - Amber? 657 00:50:03,270 --> 00:50:04,806 You two were mouth fucking. 658 00:50:04,839 --> 00:50:07,140 Mouth fucking? No one says that, man. 659 00:50:07,174 --> 00:50:08,643 We weren't. 660 00:50:08,676 --> 00:50:10,277 Then why do you have icing on your boob parts then? 661 00:50:10,310 --> 00:50:12,479 They're called pecks on guys, alright? 662 00:50:12,512 --> 00:50:15,182 - They're called pecks on her, too. - Watch it. 663 00:50:15,215 --> 00:50:17,584 Yeah, what's with the peck icing? 664 00:50:17,619 --> 00:50:20,822 This? You caught us in the middle of a food fight. 665 00:50:20,855 --> 00:50:24,324 Yes, it was a hateful, sexist food fight. 666 00:50:24,358 --> 00:50:27,160 Yeah, and I'm pissed at him right now, and you're interrupting. 667 00:50:27,194 --> 00:50:29,363 I was waiting until now, when she was wearing her favorite dress. 668 00:50:29,396 --> 00:50:31,899 - Fucker! - Fight! Fight! Fight! 669 00:50:31,933 --> 00:50:35,535 - Really, this is how we're playing it? - Fight! Fight! Fight! Fight! 670 00:50:35,569 --> 00:50:37,504 Fight! Fight! Fight! 671 00:50:41,709 --> 00:50:45,445 Okay, well, this camp is going all girls, all summer. 672 00:50:45,479 --> 00:50:47,180 Roger sees how toxic you guys are. 673 00:50:47,214 --> 00:50:48,850 Us? Toxic? 674 00:50:48,883 --> 00:50:51,351 You're the ones stinking up the garbage with your maxipads. 675 00:50:53,253 --> 00:50:54,856 No, no, whoa... no. 676 00:50:54,889 --> 00:50:56,958 Two men enter, one man leaves. Come on, you know these things. 677 00:50:56,991 --> 00:50:58,693 You want our maxipads gone? 678 00:50:58,726 --> 00:51:00,962 By the way, Dany is the only one who uses maxipads, so... 679 00:51:00,995 --> 00:51:03,731 Yes, we want you gone! There's no way it's just Dany. 680 00:51:03,765 --> 00:51:07,367 I've seen way too many maxipads in the garbage for it just to be coming from one girl. 681 00:51:07,401 --> 00:51:09,637 Some of us have heavy flows! 682 00:51:09,671 --> 00:51:12,305 - Well, we want you gone! - Well, let's lay down the stakes then. 683 00:51:12,339 --> 00:51:14,609 You want to play for keeps? 684 00:51:14,642 --> 00:51:19,614 Okay. Whoever loses Lumbermen vs. Voyageurs, can't apply for a job next summer. 685 00:51:19,647 --> 00:51:22,382 No male counselors, no boys' camp. 686 00:51:22,416 --> 00:51:26,621 - All girls, all summer. - Okay! 687 00:51:26,654 --> 00:51:29,624 But if boys win Lumbermen vs. Voyageurs, 688 00:51:29,657 --> 00:51:35,395 then girls can't apply for jobs here, and it goes back to a... boys' camp. 689 00:51:35,429 --> 00:51:37,597 Yes, Ben, that was implied. 690 00:51:37,632 --> 00:51:39,332 Look, I'm just trying to make the stakes clear. 691 00:51:50,544 --> 00:51:52,579 Okay, they're all in, let's go. 692 00:52:30,584 --> 00:52:33,788 Okay, looks like a hundred spirit points for Lumbermen. 693 00:53:19,399 --> 00:53:22,569 Well, looks like a hundred and fifty spirit points for Voyageurs. 694 00:53:22,602 --> 00:53:24,605 Woo! 695 00:53:25,572 --> 00:53:28,676 Go! Like the hustle, I like the hustle. 696 00:53:30,678 --> 00:53:32,680 Hey, little girl? How you doing? 697 00:53:32,713 --> 00:53:34,715 Yeah, this is fun? Relay race camp. 698 00:53:34,749 --> 00:53:36,617 I love it. 699 00:53:36,651 --> 00:53:39,086 Just, it's kinda hard being away from home this long, you know? 700 00:53:39,120 --> 00:53:43,825 I mean, I don't think I've ever been away from my mom this long, have you? 701 00:53:43,858 --> 00:53:45,960 Yeah, sometimes I just sit in bed at night, 702 00:53:45,993 --> 00:53:50,898 thinking about how much I miss my mommy hugging me, singing to me. 703 00:53:50,932 --> 00:53:55,435 ♪ Hush, little baby Don't say a word ♪ 704 00:53:55,468 --> 00:53:57,437 Comforting a child, keep it moving. 705 00:53:57,470 --> 00:53:59,640 There's more important things in life, okay? Keep going. 706 00:53:59,674 --> 00:54:04,078 ♪ Momma's gonna buy you A mockingbird ♪ 707 00:54:18,458 --> 00:54:19,660 Yard sale! 708 00:54:29,502 --> 00:54:32,006 We were so caught up in beating each other, 709 00:54:32,039 --> 00:54:36,077 we didn't even see we were destroying the one thing we both loved... the camp. 710 00:54:38,179 --> 00:54:42,415 You two have no idea what you have just done. No idea! 711 00:54:42,449 --> 00:54:43,818 Roger. 712 00:54:43,851 --> 00:54:47,054 Shut up, no one wants to hear you talk, shut it. 713 00:54:48,656 --> 00:54:52,860 Do you have any idea, the position you've put this camp in? 714 00:54:52,894 --> 00:54:54,461 I'm asking you a question. 715 00:54:54,494 --> 00:54:55,796 You just told me to shut up. 716 00:54:55,830 --> 00:54:58,132 Shut up! It was rhetorical. Shut it! 717 00:55:00,868 --> 00:55:04,605 Did you think that I, last summer just, on my own, out of nowhere, 718 00:55:04,639 --> 00:55:05,907 decided to make the camp co-ed? 719 00:55:05,940 --> 00:55:07,008 Kinda. 720 00:55:07,041 --> 00:55:08,809 I thought I said to shut it. 721 00:55:08,843 --> 00:55:12,479 You told Dale to shut it, this is my first shut it. 722 00:55:13,814 --> 00:55:15,950 Fine. But shut it from now on. 723 00:55:15,983 --> 00:55:17,584 Do you know why we're co-ed? 724 00:55:18,619 --> 00:55:21,588 Funny guy? I'm asking you a question. 725 00:55:21,622 --> 00:55:23,157 Is it a rhetorical question? 726 00:55:23,190 --> 00:55:26,994 Answering a question with a question. 727 00:55:27,028 --> 00:55:29,030 Very smart funny guy. 728 00:55:29,063 --> 00:55:31,132 No, it wasn't rhetorical. 729 00:55:31,165 --> 00:55:33,000 - Okay then, my guess... - Shut up! No one wants to hear you talk! 730 00:55:33,034 --> 00:55:35,468 Sorry, you're just being a bit unclear. 731 00:55:35,502 --> 00:55:38,606 Well, pardon my French. 732 00:55:38,639 --> 00:55:40,207 How's this for unclear? 733 00:55:49,884 --> 00:55:51,252 Yeah. That's great for unclear. 734 00:55:51,285 --> 00:55:52,920 You want me to spell it out for you? 735 00:55:52,954 --> 00:55:54,255 - Yes! - Yes! 736 00:55:54,288 --> 00:55:56,223 Camps are closing at a record rate. 737 00:55:59,526 --> 00:56:02,763 Corporate has tightened up budgets across the board. 738 00:56:10,871 --> 00:56:13,540 Parents are demanding heightened safety standards, 739 00:56:13,573 --> 00:56:16,143 so more money is being pooled into safety equipment. 740 00:56:18,846 --> 00:56:23,516 Going co-ed all summer long was the only way to keep this camp economically viable 741 00:56:23,550 --> 00:56:26,153 and prevent corporate from shutting us down. 742 00:56:30,224 --> 00:56:33,995 That's why making this summer work was so important. 743 00:56:36,263 --> 00:56:42,069 Look, first of, I... I really don't think the outside world works the way you described it. 744 00:56:42,103 --> 00:56:45,139 Yeah, you make it sound like a Looney Tunes cartoon. 745 00:56:45,172 --> 00:56:49,744 Like corporate bureaucrats in suits bullying kids? 746 00:56:49,777 --> 00:56:52,646 Yeah, I... I... I really think your world view is a bit off. 747 00:56:52,680 --> 00:56:55,649 Wait, how did you get visuals of what was in my mind's eye? 748 00:56:55,683 --> 00:56:59,253 And second, I wish you would have just leveled with us from the beginning. 749 00:56:59,286 --> 00:57:03,190 Just tell us that the camp was going to close unless we made co-ed work. 750 00:57:03,224 --> 00:57:07,328 Yeah, if we knew it was that dire we would have figured it out. 751 00:57:07,361 --> 00:57:09,764 You really just need to be more clear next time. 752 00:57:09,797 --> 00:57:12,033 Well, but there isn't going to be a next time. 753 00:57:13,334 --> 00:57:14,835 It's all too late anyway. 754 00:57:14,869 --> 00:57:16,237 Well, what do you mean? 755 00:57:17,905 --> 00:57:22,143 Corporate is sending an advisory board tomorrow to check out our economic viability. 756 00:57:22,176 --> 00:57:27,915 Once they see this mess and the volatile atmosphere, they'll close us down for sure. 757 00:57:34,955 --> 00:57:36,757 Come here, come here! 758 00:57:36,791 --> 00:57:39,226 Come here, come here, come here! 759 00:57:39,260 --> 00:57:44,999 I accidentally overheard while I was peeping and I think I know how to save the camp. 760 00:57:46,367 --> 00:57:47,635 Follow me. 761 00:57:51,305 --> 00:57:55,743 Ninety-six bottles of beer on the wall, ninety-seven bottles of beer on the wall, 762 00:57:55,776 --> 00:57:57,678 ninety-eight bottles of beer on the wall. 763 00:57:58,846 --> 00:58:00,681 Ninety-nine bottle of beer on the wall! 764 00:58:02,049 --> 00:58:08,255 When my dad passed away, he gave me this job, and a small inheritance. 765 00:58:08,289 --> 00:58:10,958 That was almost fifty years ago. 766 00:58:12,293 --> 00:58:18,598 The job, the camp, the people... are my home, 767 00:58:19,767 --> 00:58:21,335 my family. 768 00:58:25,005 --> 00:58:27,108 Economically viable? 769 00:58:27,141 --> 00:58:32,213 If keeping this camp open is about money, I think I can help. 770 00:58:41,822 --> 00:58:48,395 Five thousand dollars. The camp, our home, is saved. 771 00:58:48,429 --> 00:58:53,400 Yeah but your... that's your... that's your inheritance? 772 00:58:53,434 --> 00:58:59,073 Yes, it was my dad's life savings, but I want you to use it to save the camp. 773 00:58:59,106 --> 00:59:02,209 But you... you had it buried underground the whole time? 774 00:59:03,310 --> 00:59:05,179 I think you're missing the point here. 775 00:59:05,212 --> 00:59:08,349 This five thousand dollars was from the 1940s. 776 00:59:08,382 --> 00:59:10,084 Almost fifty years ago. 777 00:59:10,117 --> 00:59:12,086 With inflation, and interest, 778 00:59:12,119 --> 00:59:15,156 you're looking at over a hundred thousand dollars. At least. 779 00:59:15,189 --> 00:59:19,927 No, we're looking at five thousand dollars. 780 00:59:19,960 --> 00:59:22,062 Now I think you're both missing the point. 781 00:59:22,096 --> 00:59:26,400 1940s money, inflation, interest. 782 00:59:26,433 --> 00:59:29,203 Ka-ching, camp saved, hero! 783 00:59:31,005 --> 00:59:36,110 Um, I think if we try to explain this to him, we're just gonna get stuck in a time loop. 784 00:59:36,143 --> 00:59:38,179 Agreed. 785 00:59:38,212 --> 00:59:40,714 What... what if we just take the money, tell him he saved the camp, 786 00:59:40,748 --> 00:59:44,785 and then use that money to spruce up the place, and save the camp. 787 00:59:44,818 --> 00:59:47,888 You heard Roger, corporate is coming tomorrow. 788 00:59:47,922 --> 00:59:49,890 That's why we're gonna need everyone's help. 789 00:59:51,358 --> 00:59:53,994 Thanks! Woo-hoo! You saved the camp! 790 00:59:54,028 --> 00:59:56,931 - Did you just call me a hero? - Sure. 791 01:00:02,970 --> 01:00:05,806 Alright, I'm going to break it down, nice and simple. 792 01:00:06,774 --> 01:00:10,277 Corporate is coming to the site tomorrow and they're gonna close the camp. 793 01:00:10,311 --> 01:00:12,279 - What? What do you mean shut it down? - What? Are you serious? 794 01:00:12,313 --> 01:00:14,415 - Listen. Listen. Please. - Unless! Guys, 795 01:00:14,448 --> 01:00:19,820 unless we work together for the next twenty-four hours and fix the camp. 796 01:00:19,853 --> 01:00:23,190 Fix the camp? How can we fix it? What do you mean fix the camp? 797 01:00:25,192 --> 01:00:29,263 Okay, um, hold on a second, guys. Look. 798 01:00:29,296 --> 01:00:33,234 Ben... here, try to break this stick, okay? 799 01:00:33,267 --> 01:00:36,537 - Serious? - It's easy, right? 800 01:00:36,570 --> 01:00:39,039 Good. Um, now look... 801 01:00:41,875 --> 01:00:43,978 Now go ahead and try to... try to break this bundle. 802 01:00:47,081 --> 01:00:49,817 Haha, okay, just... no, let's hold on a second, alright? 803 01:01:00,995 --> 01:01:04,965 - Fuck. - Whoa, hold on guys, please. Okay. 804 01:01:04,999 --> 01:01:06,834 Okay. 805 01:01:06,867 --> 01:01:10,971 - Break this, let's give it a try. - Woo! 806 01:01:11,005 --> 01:01:14,241 Goddamnit, Ben! Jesus Christ. 807 01:01:14,275 --> 01:01:17,044 Wait, wait, wait, hold up. I think I get it. 808 01:01:17,077 --> 01:01:22,449 Wait, you're saying, on our own, we can easily snap a twig in half. 809 01:01:22,483 --> 01:01:25,219 But if we work together, we, we can snap a bunch! 810 01:01:25,252 --> 01:01:27,488 - A lot of sticks, bro! - Yeah. 811 01:01:29,056 --> 01:01:34,428 It's like, we've had the power inside us the entire time, to break a shit load of sticks, 812 01:01:34,461 --> 01:01:36,430 - more than we ever thought possible! - Yes. 813 01:01:36,463 --> 01:01:39,366 No. I mean, yeah, but... 814 01:01:43,605 --> 01:01:47,341 Totally. Like with our friends, and maybe, maybe some kicking... 815 01:01:47,374 --> 01:01:50,344 - Yeah. - We can do so much more. 816 01:01:50,377 --> 01:01:52,112 A lot of sticks, dude! 817 01:01:52,146 --> 01:01:55,015 No, I mean, that's... that's not... 818 01:01:57,017 --> 01:02:00,387 Wait sorry, are you guys... what, is this... are you guys motivated by this? 819 01:02:00,421 --> 01:02:01,555 Fuck, yeah! 820 01:02:03,891 --> 01:02:06,360 - Alright. Yeah, okay, good. - I guess we'll go with that! 821 01:02:06,393 --> 01:02:07,594 Thanks, everybody. 822 01:02:16,970 --> 01:02:18,572 We've got a way to save the camp! 823 01:02:18,606 --> 01:02:21,342 I told you, it's too late. Corporate is coming tomorrow 824 01:02:21,375 --> 01:02:23,977 We know, but we did this metaphor thing with everyone, 825 01:02:24,011 --> 01:02:25,245 and we found a little bit of cash. 826 01:02:25,279 --> 01:02:26,614 It's too late! 827 01:02:26,648 --> 01:02:29,049 They're going to shut us down. 828 01:02:29,083 --> 01:02:31,251 Or will they? 829 01:02:31,285 --> 01:02:34,922 - Yeah, they will. - Are you sure about that? 830 01:02:34,955 --> 01:02:37,391 Yeah, pretty sure. 831 01:02:37,424 --> 01:02:41,095 I know for a fact they're going to be closing at least eight camps in this region alone. 832 01:02:41,128 --> 01:02:44,598 - We're bound to be one. - Not so fast. 833 01:02:44,632 --> 01:02:48,001 Not so fast? They're coming tomorrow! 834 01:02:48,035 --> 01:02:55,275 I wouldn't be so sure about us closing... not just yet. 835 01:02:55,309 --> 01:03:00,247 Yep, I think something might just change. 836 01:03:00,280 --> 01:03:02,149 - What? - Roger. 837 01:03:02,182 --> 01:03:06,220 I wouldn't count all your roosters before they hatch. 838 01:03:06,253 --> 01:03:10,324 Let's just see what a little passing of the time can do? 839 01:03:21,168 --> 01:03:22,670 Montage! 840 01:04:48,623 --> 01:04:53,427 ♪ Let's go sit in the sunshine ♪ 841 01:04:53,460 --> 01:04:56,731 ♪ Like we usually do ♪ 842 01:04:56,764 --> 01:05:01,568 ♪ Feeling water, hands in sand ♪ 843 01:05:01,602 --> 01:05:03,705 ♪ Leaves, trees, canopy ♪ 844 01:05:04,706 --> 01:05:08,208 It's so beautiful up here. 845 01:05:09,142 --> 01:05:10,277 Yeah, I know. 846 01:05:12,814 --> 01:05:17,351 This is... this is for sure the one thing that we all have in common. 847 01:05:17,384 --> 01:05:19,419 What's that? 848 01:05:19,453 --> 01:05:23,625 That we all love this place, and we don't want to see it go away. 849 01:05:25,627 --> 01:05:28,028 We figured that one out in the end. 850 01:05:31,365 --> 01:05:33,400 So, how do you think the review will go tomorrow? 851 01:05:34,468 --> 01:05:37,571 Honestly, I don't know. 852 01:05:37,605 --> 01:05:40,541 I just hope we didn't mess things up for the kids. 853 01:05:44,144 --> 01:05:49,182 ♪ Daydreaming, night and day ♪ 854 01:05:51,285 --> 01:05:52,620 Do you think you'll ever have kids? 855 01:05:54,454 --> 01:05:56,189 Yeah, eventually. 856 01:05:56,891 --> 01:05:59,560 I'd be an awesome dad. 857 01:05:59,593 --> 01:06:04,666 Ben, kids can't subsist on a diet of Skittles and wedgies, man. 858 01:06:05,900 --> 01:06:10,404 Yeah, obviously, I'd make adjustments, but I'd rise to the occasion. 859 01:06:10,437 --> 01:06:13,173 It's okay, Ben, not everyone's cut up to be a dad. 860 01:06:14,876 --> 01:06:18,846 Are you guys serious right now? Okay, look, fact! 861 01:06:18,880 --> 01:06:23,818 If you look back at all of humanity as a whole, from the start, fact, 862 01:06:23,851 --> 01:06:26,386 most kids by far, were just born. 863 01:06:26,420 --> 01:06:29,657 Just... just... just... just flopped out of their mothers onto a bed, 864 01:06:29,691 --> 01:06:32,694 like a mossy, messy, forest bed. 865 01:06:32,727 --> 01:06:36,831 And then, most of the time, fact, a wolf would just come along 866 01:06:36,864 --> 01:06:38,900 and... and eat the baby right away. 867 01:06:38,933 --> 01:06:41,134 Just a snack, you know? 868 01:06:41,168 --> 01:06:44,504 So, by those odds, you know, if... if you look at all the dads, 869 01:06:44,538 --> 01:06:49,611 from... from the start of humankind, I'd be like in the top one percentile. 870 01:06:49,644 --> 01:06:54,214 Right, 'cause you'd at least try to fight off a wolf from eating your newborn, right? 871 01:06:55,315 --> 01:06:57,384 Damn straight. 872 01:06:57,417 --> 01:07:00,253 The big day was here. 873 01:07:00,287 --> 01:07:02,757 If we didn't wow Gary with what we had planned, we'd lose the camp forever. 874 01:07:02,790 --> 01:07:04,358 Fuck my dick. 875 01:07:12,432 --> 01:07:16,236 This'll be an easy axing. This place is a mess. Trust me. 876 01:07:20,942 --> 01:07:23,611 I still don't get why you're both in the backseat. 877 01:07:26,246 --> 01:07:30,550 Wow, those bureaucrats look just like how I pictured them in Roger's mind. 878 01:07:30,584 --> 01:07:31,686 I know. 879 01:07:32,787 --> 01:07:34,756 Chin up, Dale, we got this. 880 01:07:36,724 --> 01:07:38,726 Well, the front entrance looks tidy. 881 01:07:39,961 --> 01:07:41,461 A façade. 882 01:07:54,776 --> 01:07:56,878 How has your summer been? 883 01:07:56,911 --> 01:07:59,881 My summer? Fascinating! Fantastic! 884 01:07:59,914 --> 01:08:03,417 You know, we all... we all get along so well, you know. 885 01:08:03,450 --> 01:08:06,788 Everyone's pretty much my best bud, you know, we... we get along great, 886 01:08:06,821 --> 01:08:09,924 it's like, it's really like a family, you know? 887 01:08:10,825 --> 01:08:13,226 I love this girl so much! 888 01:08:13,260 --> 01:08:16,698 You know, she's like the, the big, little... little... 889 01:08:16,731 --> 01:08:19,533 little brother that I... I never had. Get in here, get in here! 890 01:08:19,566 --> 01:08:24,972 Yeah, yeah, he's like a... he's like a... little dog I keep in my purse. 891 01:08:25,006 --> 01:08:28,009 Yeah, you're a bad dog, aren't you? 892 01:08:28,042 --> 01:08:30,577 Yeah. Gentlemen? 893 01:08:41,421 --> 01:08:44,892 Well, the toilets seem to flush normally, unobstructed. 894 01:09:03,711 --> 01:09:06,346 Smells very... nondescript. 895 01:09:07,347 --> 01:09:08,816 Yes! 896 01:09:08,850 --> 01:09:10,885 We have a very special lunch prepared for you, 897 01:09:10,918 --> 01:09:13,955 so if you'll just follow me into the dining hall. 898 01:09:22,663 --> 01:09:26,768 ♪ Morning has broken ♪ 899 01:09:26,801 --> 01:09:31,005 ♪ Like the first morning ♪ 900 01:09:31,038 --> 01:09:37,845 ♪ Blackbird has spoken Like the first bird ♪ 901 01:09:39,346 --> 01:09:43,517 ♪ Praise for the singing ♪ 902 01:09:43,550 --> 01:09:47,587 ♪ Praise for the morning ♪ 903 01:09:47,622 --> 01:09:54,461 ♪ Praise for them springing Fresh from the world ♪ 904 01:09:58,833 --> 01:10:02,502 ♪ Sweet the rain's new fall ♪ 905 01:10:02,536 --> 01:10:07,440 ♪ Sunlit from heaven ♪ 906 01:10:07,474 --> 01:10:13,981 ♪ Like the first dew fall On the first grass ♪ 907 01:10:15,149 --> 01:10:19,086 ♪ Praise for the sweetness ♪ 908 01:10:19,120 --> 01:10:23,523 ♪ Of the wet garden ♪ 909 01:10:23,557 --> 01:10:27,728 ♪ Sprung in completeness ♪ 910 01:10:27,762 --> 01:10:31,866 ♪ Where his feet pass ♪ 911 01:10:31,899 --> 01:10:35,937 ♪ Mine is the sunlight ♪ 912 01:10:35,970 --> 01:10:40,373 ♪ Mine is the morning ♪ 913 01:10:40,407 --> 01:10:44,444 ♪ Born of the one light ♪ 914 01:10:44,477 --> 01:10:48,515 ♪ Eden saw play ♪ 915 01:10:48,548 --> 01:10:52,653 ♪ Praise with elation ♪ 916 01:10:52,687 --> 01:10:56,590 ♪ Praise every morning ♪ 917 01:10:56,624 --> 01:11:00,895 ♪ God's re-creation ♪ 918 01:11:00,928 --> 01:11:03,865 ♪ Of the new day ♪ 919 01:11:05,099 --> 01:11:08,669 Haha. Alright. 920 01:11:10,805 --> 01:11:12,173 Alright. 921 01:11:15,977 --> 01:11:18,511 Okay! I won't shut down your camp! 922 01:11:18,545 --> 01:11:21,548 - Ya! - Woo-hoo! 923 01:11:25,987 --> 01:11:27,788 Yes! 924 01:11:32,827 --> 01:11:34,862 I'll just have to shut down another camp. 925 01:11:36,898 --> 01:11:38,065 Aw. 926 01:11:39,000 --> 01:11:41,068 - Alright. - Woo-hoo! 927 01:12:00,121 --> 01:12:02,723 Is that morning dip, or flagpole? 928 01:12:03,925 --> 01:12:07,862 Neither, that's luggage, we slept in. 929 01:12:09,230 --> 01:12:11,999 Shit. I've got to get back to my cabin! 930 01:12:13,267 --> 01:12:15,468 No goodbye? 931 01:12:15,502 --> 01:12:18,940 He pinched my butt on the way out. That was probably meant for you. 932 01:12:19,840 --> 01:12:22,977 Aw, that's sweet. 933 01:12:29,917 --> 01:12:33,854 Hey, you get lucky last night, man? 934 01:12:33,888 --> 01:12:36,657 Yeah, only waist-down though. 935 01:12:36,691 --> 01:12:40,861 What are you doing on the girls' side? Shit. I'm Audi 5000. 936 01:12:46,667 --> 01:12:50,805 - You scared me, man. - That was so close, we almost totally got busted! 937 01:12:50,838 --> 01:12:53,908 Nah, you just... you just gotta play it chill. 938 01:12:55,009 --> 01:12:57,244 You're right, I'm chill. 939 01:12:59,546 --> 01:13:04,118 - You're extra pretty when you're chill. - Really? 940 01:13:08,189 --> 01:13:09,589 Thanks! 941 01:13:21,235 --> 01:13:24,238 Thanks. Do you ladies want to help me pack some luggage? 942 01:13:24,271 --> 01:13:26,207 Yeah, for sure! 943 01:13:26,240 --> 01:13:29,542 All right kids, gather around, hacky sack circle! 944 01:13:29,576 --> 01:13:33,681 Come on, ladies, let's go! Put your backs into it. Come on! 945 01:13:33,714 --> 01:13:35,316 Slackers, over there! 946 01:13:35,349 --> 01:13:38,152 Yeah, if you have a purple ribbon, you're on the next bus! 947 01:13:40,287 --> 01:13:42,156 Well, that's it. 948 01:13:42,189 --> 01:13:45,026 We saved the camp and the rest of the summer was great. 949 01:13:46,761 --> 01:13:49,797 Everything ran smooth and we made new friends along the way. 950 01:13:49,830 --> 01:13:52,266 It wasn't easy, but we got through it. 951 01:13:52,299 --> 01:13:55,269 And maybe came out a little better on the other side. 952 01:13:55,302 --> 01:13:57,238 - All in all. - It was a great summer. 953 01:13:57,271 --> 01:13:58,773 - That I'll never... - Forget. 954 01:14:00,207 --> 01:14:02,243 Well, it looks like we saved the camp. 955 01:14:02,276 --> 01:14:05,880 - Yeah, everyone did their part. - Yup. 956 01:14:08,682 --> 01:14:13,254 It's too bad we couldn't have worked things out earlier on, you know. 957 01:14:13,287 --> 01:14:14,955 We could have had more time together. 958 01:14:14,989 --> 01:14:18,959 - Yeah, a DeLorean would be nice. - Yeah, for sure. 959 01:14:20,127 --> 01:14:25,166 Yeah. I could go back and remind myself to say sexy instead of slutty. 960 01:14:25,199 --> 01:14:27,334 Or you could've just shut up and kissed me. 961 01:14:29,236 --> 01:14:30,603 Or that, yeah. 962 01:14:32,139 --> 01:14:34,842 But I get it though. 963 01:14:35,776 --> 01:14:41,916 Maybe... maybe we set something up nicer for the next generation. 964 01:14:55,229 --> 01:14:57,665 - Maybe that's it. - What? 965 01:14:57,698 --> 01:14:59,133 That's what kids are. 966 01:14:59,166 --> 01:15:02,803 They're like... they're like a time machine. 967 01:15:02,837 --> 01:15:05,106 It's a good chance to go back and do it right. 968 01:15:05,139 --> 01:15:06,207 From the beginning. 969 01:15:22,456 --> 01:15:24,792 Hey. You want some? 970 01:16:09,970 --> 01:16:11,872 89 Hams. Take one. 971 01:16:14,341 --> 01:16:15,976 End credits for the scene. 972 01:16:24,952 --> 01:16:26,987 Scary, scary at the moment, though. 973 01:16:28,489 --> 01:16:31,325 I hope an eagle mistakes your dick for a perch. 974 01:16:36,897 --> 01:16:39,033 Gosh! 975 01:16:39,066 --> 01:16:42,036 I almost just French kissed you right now. 976 01:16:42,069 --> 01:16:43,804 Oui. 977 01:16:45,773 --> 01:16:47,908 My Swatch only shows hours. 978 01:16:49,910 --> 01:16:51,011 - Cut. - Cut. 979 01:16:51,045 --> 01:16:53,080 Let's go again. 980 01:16:58,452 --> 01:17:00,955 Just throw a, just throw a few on the camera here. 981 01:17:00,988 --> 01:17:04,758 ♪ Fist been moving on To the spoon for real ♪ 982 01:17:04,792 --> 01:17:05,526 Yeah. 983 01:17:05,559 --> 01:17:08,829 One for you, one for me. 984 01:17:09,897 --> 01:17:11,165 I gave you mine. 985 01:17:15,069 --> 01:17:21,375 The rock band Journey, the cast from Family Matters, Blue Man Group. 986 01:17:22,910 --> 01:17:24,378 Blue Man. 987 01:17:24,411 --> 01:17:27,848 Can you cue the music again right now just while I get into the groups? 82089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.