All language subtitles for Beyond Skyline (2017) BluRay 720p 800MB Ganool.se

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian Download
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,527 --> 00:00:27,986 Move! Move! Get out of the way! 2 00:00:29,163 --> 00:00:30,185 Move! 3 00:00:30,265 --> 00:00:32,933 Stay with me, Rose, all right? Stay with me. Come on. 4 00:00:33,013 --> 00:00:36,846 - Hey, hey, hey, look, look at me! - ROSE: When it all falls apart... 5 00:00:40,192 --> 00:00:42,218 ...you can surrender on sight. 6 00:00:45,129 --> 00:00:48,792 - Locked it. - ROSE: You can run for the exits... 7 00:00:54,005 --> 00:00:56,265 ...or you can fight back... 8 00:00:59,810 --> 00:01:01,837 ...to your last breath... 9 00:01:06,367 --> 00:01:08,707 ...until there's nothing left. 10 00:01:13,725 --> 00:01:15,752 (ROCK MUSIC PLAYING) 11 00:02:40,612 --> 00:02:42,655 (MUSIC FADES DOWN) 12 00:02:49,120 --> 00:02:50,995 L.A.P.D. Metro. 13 00:02:52,867 --> 00:02:54,893 Third one today. 14 00:02:55,726 --> 00:02:58,750 - Hey, Mark. - How are you, doll? 15 00:02:58,830 --> 00:03:01,820 - Good to see your face around here. - Mm-hm. 16 00:03:01,900 --> 00:03:05,339 - You coming back to work soon? - Yeah, any day. 17 00:03:06,287 --> 00:03:10,863 - Actually, I'm... - Hey! If it isn't Old Glory Corley. 18 00:03:11,743 --> 00:03:13,832 - All right, man. Oh. - Hey, hey, hey. 19 00:03:13,912 --> 00:03:16,169 Give me a hug. Give me a hug. 20 00:03:17,449 --> 00:03:21,040 - How you doing? - Good, man. He all right? 21 00:03:22,254 --> 00:03:25,376 - Come on. - Good to see ya. 22 00:03:25,456 --> 00:03:28,981 - You look worse than I imagined. - What the hell you imagining me for? 23 00:03:29,061 --> 00:03:32,583 - Sorry to drag you down here, man. - No one else gives a shit, right? 24 00:03:32,663 --> 00:03:34,686 Well, at least he's got you. 25 00:03:34,766 --> 00:03:36,625 Poor bastard. 26 00:03:40,872 --> 00:03:42,675 There he is... 27 00:03:45,098 --> 00:03:46,902 ...resting comfortably. 28 00:03:48,179 --> 00:03:50,004 You son of a bitch. 29 00:03:52,584 --> 00:03:54,405 Lock him up. 30 00:03:55,285 --> 00:03:56,875 - You're serious? - Mm-hm. 31 00:03:56,955 --> 00:03:59,107 You let him out, I'll kill him myself, lock him up. 32 00:03:59,187 --> 00:04:01,246 This is his third offense, Mark. 33 00:04:01,526 --> 00:04:04,927 I process him, he's in for a lot more than an over-nighter. 34 00:04:06,364 --> 00:04:08,538 - All right. - Look... 35 00:04:08,618 --> 00:04:11,874 ...I know it's been tough on both of you since Rose passed. 36 00:04:14,104 --> 00:04:15,628 Yeah. 37 00:04:16,778 --> 00:04:20,407 I talked to the other guy. He's not gonna press charges. 38 00:04:21,579 --> 00:04:23,936 This is the last time I can help you out, man. 39 00:04:25,416 --> 00:04:28,102 - Well, I appreciate it. - All right. 40 00:04:28,882 --> 00:04:30,778 That's what partners do. 41 00:04:43,535 --> 00:04:46,357 It's nice to see you out and about, Mark, get that fresh air and shit. 42 00:04:46,437 --> 00:04:48,910 Just get in the fucking truck, smart ass. 43 00:04:56,648 --> 00:04:59,944 - Do you even wanna hear my side? - Why? 44 00:05:00,024 --> 00:05:02,340 This ends with you in jail, don't it? 45 00:05:02,420 --> 00:05:05,390 You wanna piss your life away, son, that's on you. 46 00:05:05,690 --> 00:05:09,380 At least have the balls to own it, for once. 47 00:05:10,995 --> 00:05:13,054 (ENGINE TURNING OVER) 48 00:05:17,369 --> 00:05:20,692 - I'll get the jumpers. - It's not the battery. 49 00:05:20,772 --> 00:05:21,814 Jeez. 50 00:05:25,976 --> 00:05:28,066 Can we call a cab? 51 00:05:28,146 --> 00:05:31,840 - You got money for that? - How much was that whiskey? 52 00:05:39,091 --> 00:05:40,649 MAN: Change. 53 00:05:42,328 --> 00:05:43,853 Change. 54 00:05:45,738 --> 00:05:47,289 Change. 55 00:05:48,500 --> 00:05:50,321 Here you go. 56 00:05:50,501 --> 00:05:52,553 V.A. don't give a fuck. 57 00:05:52,633 --> 00:05:54,462 Nobody does, brother. 58 00:05:57,608 --> 00:05:59,151 Change. 59 00:06:05,015 --> 00:06:07,659 WOMAN: (OVER SPEAKER) Next stop, Fifth and Flower. 60 00:06:07,739 --> 00:06:10,546 Next stop, Fifth and Flower. 61 00:06:21,932 --> 00:06:24,187 You are so much smarter than this. 62 00:06:25,386 --> 00:06:27,737 Christ knows you didn't get that from me. 63 00:06:29,053 --> 00:06:32,764 But this whole, "Fuck the world," routine, it's just not working for ya. 64 00:06:34,044 --> 00:06:36,568 Some people got it coming. That's your words, not mine. 65 00:06:36,648 --> 00:06:41,293 My words, wise ass, my words don't put me in lock-up. 66 00:06:43,153 --> 00:06:45,010 He said some shit... 67 00:06:45,490 --> 00:06:47,972 ...it deserved an answer, all right, so I... 68 00:06:49,052 --> 00:06:52,342 - ...I hit him once. - One time? 69 00:06:52,422 --> 00:06:54,886 You broke his jaw with one punch? 70 00:06:56,166 --> 00:06:58,056 It fucking connected. 71 00:06:58,536 --> 00:07:00,061 Nice. 72 00:07:11,249 --> 00:07:13,102 I don't know what I'm gonna do with you. 73 00:07:28,917 --> 00:07:30,952 (LOUD CRASH) 74 00:07:44,216 --> 00:07:45,740 Change. 75 00:08:00,030 --> 00:08:01,453 - You all right? - Yeah. 76 00:08:01,533 --> 00:08:03,355 Everyone all right? 77 00:08:03,435 --> 00:08:05,293 MAN: What the hell was that? 78 00:08:11,342 --> 00:08:13,899 - 87 westbound, can you hear me? - (KNOCKS SOFTLY) 79 00:08:13,979 --> 00:08:16,671 This is 87 westbound, can you hear me? 80 00:08:17,752 --> 00:08:20,672 - Yes, how can I help you, sir? - Audrey, what seems to be the problem? 81 00:08:20,752 --> 00:08:24,243 Power outage... the radio's down. It takes a few minutes to get the system back up. 82 00:08:24,323 --> 00:08:27,629 Even without the power the radio should work. 83 00:08:27,709 --> 00:08:30,255 I know that, but it doesn't. This is 87 westbound, can you hear me? 84 00:08:30,335 --> 00:08:33,352 I'm not trying to step on your toes here, it's just I don't like tight spaces... 85 00:08:33,432 --> 00:08:36,687 - ...so if there's anything I can do... - You'll be the first to know. Thanks. 86 00:08:36,767 --> 00:08:37,796 Okay. 87 00:08:39,970 --> 00:08:41,824 - This is eight... - (LOUD CRASH) 88 00:08:45,877 --> 00:08:47,898 MAN: What the hell was that? 89 00:08:48,278 --> 00:08:50,205 - You okay? - Yeah. 90 00:08:50,285 --> 00:08:52,774 - Shut this door. - Please stay calm. No one's leaving the train. 91 00:08:52,854 --> 00:08:54,945 - Officer, please. - I got two kids at home. 92 00:08:55,025 --> 00:08:57,995 I wanna get home too, okay? But this is procedure to keep you all safe. 93 00:08:58,075 --> 00:09:00,514 Please sit. Sit. 94 00:09:02,460 --> 00:09:05,153 This is 87 westbound. Can you hear me? 95 00:09:06,899 --> 00:09:10,525 MAN (OVER RADIO): Don't look to the lights. Just don't look! 96 00:09:12,703 --> 00:09:15,566 87 westbound, can you hear me? Over. 97 00:09:16,406 --> 00:09:19,630 - MAN (OVER RADIO): Don't look at the lights. - Light, what light? 98 00:09:20,310 --> 00:09:22,403 (LOUD CRASH) 99 00:09:26,050 --> 00:09:28,202 Fuck procedure. Move! Move! 100 00:09:36,927 --> 00:09:40,421 - AUDREY: Here, here. - MARK: Okay. Okay. 101 00:09:46,470 --> 00:09:48,526 - AUDREY: Everyone all right? - MARK: Okay. 102 00:09:48,946 --> 00:09:51,166 Wait, wait, wait. 103 00:09:52,443 --> 00:09:55,467 - Bring 'em out. To the right. - Make a single file to the right. 104 00:09:55,547 --> 00:09:58,671 Don't run. Just follow the person in front of you, and please stay calm. 105 00:09:58,751 --> 00:10:02,140 Listen to what she's telling you. All right. Okay. 106 00:10:02,220 --> 00:10:06,543 - Please, stay to the right. - To the right. Slow, slow, slow, slow, slow. 107 00:10:06,623 --> 00:10:09,180 Okay. Okay. 108 00:10:10,828 --> 00:10:12,654 Come on, follow me. 109 00:10:16,668 --> 00:10:20,162 - Please stay to the right. - Come on, Trent. 110 00:10:21,923 --> 00:10:23,778 Come on. 111 00:10:25,964 --> 00:10:27,969 (RUMBLING) 112 00:10:40,290 --> 00:10:42,333 - MAN: What the hell is that, huh? - (SHUSHING) 113 00:10:48,899 --> 00:10:50,491 Move! 114 00:10:51,496 --> 00:10:53,027 Yeah. 115 00:10:54,455 --> 00:10:58,115 Keep moving! Keep moving, please. 116 00:11:23,133 --> 00:11:25,192 Watch these rails. 117 00:11:35,346 --> 00:11:38,168 Jones. Where the fuck is everybody? 118 00:11:38,248 --> 00:11:39,453 I don't know. 119 00:11:51,496 --> 00:11:53,388 Where you all going? 120 00:12:05,976 --> 00:12:07,799 Hold up. 121 00:12:08,479 --> 00:12:10,024 Hey! 122 00:12:12,052 --> 00:12:14,510 Trent! Hey! 123 00:12:20,090 --> 00:12:21,950 What the... 124 00:12:29,100 --> 00:12:30,958 Whoa, hold up! 125 00:12:38,409 --> 00:12:40,235 Come on. 126 00:12:44,615 --> 00:12:46,359 Stay behind me, all right? 127 00:12:49,019 --> 00:12:50,942 Hey, hold on one second. Wait, wait, wait, wait. 128 00:12:51,022 --> 00:12:54,035 - I gotta get to my kids. - You don't even know what that is. 129 00:13:00,330 --> 00:13:03,120 Hey. Hey, hey! Excuse me. 130 00:13:03,200 --> 00:13:06,861 Hey. What are you doing? Stop. Excuse me. 131 00:13:09,074 --> 00:13:12,252 Hey, what the... Mark! Mark! 132 00:13:12,332 --> 00:13:14,001 Mark! 133 00:13:20,251 --> 00:13:23,170 AUDREY: Mark. Oh, my God, the light. Mark! 134 00:13:23,250 --> 00:13:26,917 Don't look at the light! This is what they were trying to warn us about! 135 00:13:26,997 --> 00:13:30,017 Trent! Put your head down! Trent! 136 00:13:33,227 --> 00:13:34,787 Trent! 137 00:13:35,667 --> 00:13:37,709 Trent, don't look up! 138 00:13:43,373 --> 00:13:46,403 Damn it! Trent! 139 00:13:51,381 --> 00:13:52,904 Mark! 140 00:13:59,290 --> 00:14:01,383 Holy shit! 141 00:14:21,311 --> 00:14:23,434 - AUDREY: Mark, are you okay? - Up! Up! 142 00:14:23,514 --> 00:14:25,736 What the hell is going on up there? 143 00:14:26,316 --> 00:14:29,506 - Trent, you gotta breathe. Trent, breath! - Hey! Hey, hey! 144 00:14:29,586 --> 00:14:32,481 - Go, go, go, go, go! - Move! Move! 145 00:14:34,325 --> 00:14:37,419 Go, go, go! Go, go, go, go, go, go, go! 146 00:14:41,966 --> 00:14:43,154 We're under attack. 147 00:14:43,234 --> 00:14:45,169 What the hell you think that was, terrorists or what, huh? 148 00:14:45,249 --> 00:14:48,193 - ISIS doesn't have no fucking spaceship! - Look at me, son. 149 00:14:48,273 --> 00:14:49,927 - What was that? - Look at me. 150 00:14:50,007 --> 00:14:51,963 - I have no idea. - You must have seen something. 151 00:14:52,043 --> 00:14:54,265 I can't explain it. There was a light shot out of a cannon. 152 00:14:54,438 --> 00:14:56,376 - A cannon? - It took everyone. 153 00:14:56,456 --> 00:14:59,622 - Trent! Come on, son. Breathe. - I need to see his eyes. 154 00:14:59,702 --> 00:15:02,777 - Come on, son. Breathe. Come on, breathe. - Okay. He's lucid. Get him up. 155 00:15:02,857 --> 00:15:05,910 - On three. One, two, three. - It's okay. Come on. 156 00:15:05,990 --> 00:15:08,948 We can't go back to the train. We gotta get to the station house. 157 00:15:09,028 --> 00:15:10,637 - Get up, there. - You got him? 158 00:15:10,717 --> 00:15:13,153 Come on. I got him. 159 00:15:28,645 --> 00:15:30,705 (SHUSHING) 160 00:15:32,183 --> 00:15:33,326 Whoa! 161 00:15:35,186 --> 00:15:38,437 - Garcia? - Son of a bitch! 162 00:15:39,825 --> 00:15:43,747 So I come out of the crapper and the whole station's cleared out. 163 00:15:43,827 --> 00:15:47,618 Okay, not just empty, more like everyone just vanished. 164 00:15:47,698 --> 00:15:50,602 And this blue light came in the street. 165 00:15:51,208 --> 00:15:52,858 That's when we saw it. 166 00:15:52,938 --> 00:15:54,980 Oh, my God, this is really happening. 167 00:15:55,806 --> 00:15:58,230 Full scale. Christ. 168 00:15:59,060 --> 00:16:00,902 Give me that gun. 169 00:16:02,779 --> 00:16:05,136 - You got clips? - Yeah. 170 00:16:05,916 --> 00:16:09,539 - All right. We keep moving. Let's go. - No, you're not hearing me, brother. 171 00:16:09,619 --> 00:16:11,922 - There's nowhere else to go. - We move or we die. Let's go. Now. 172 00:16:12,002 --> 00:16:14,932 - Tracks only go as far as Koreatown! - You wanna stay here, fine. We move. 173 00:16:15,012 --> 00:16:18,449 Guys, can you put your dicks away? They're building a new extension on this line. 174 00:16:18,529 --> 00:16:20,788 - Tunnel goes all the way to the west side. - You sure? 175 00:16:20,868 --> 00:16:22,488 - Yeah. - It's safe? 176 00:16:22,568 --> 00:16:25,055 I don't know, but I think it's worth a shot. 177 00:16:25,135 --> 00:16:29,493 All right. We make our way to the water, we find the military. 178 00:16:29,573 --> 00:16:32,813 Find the Marines, something. We just keep moving. Let's go. 179 00:16:32,893 --> 00:16:35,705 - Guess we're moving. - Let's do it. 180 00:16:36,076 --> 00:16:38,169 - Come on. - Everybody stay close. 181 00:16:38,259 --> 00:16:40,170 Hey, you need help, old man? Give me your hand. 182 00:16:40,250 --> 00:16:42,543 I'm... I'm Sarge. 183 00:16:42,623 --> 00:16:44,656 Nice to meet you, Sarge. 184 00:16:44,736 --> 00:16:47,163 I'm Trent. Come on. 185 00:16:53,564 --> 00:16:55,624 Fucking aliens, man. 186 00:16:59,870 --> 00:17:01,964 Are we almost there? 187 00:17:05,075 --> 00:17:07,698 Been walking all night. 188 00:17:07,778 --> 00:17:10,605 Hold on. We're at a service shack. 189 00:17:13,617 --> 00:17:16,917 You're gonna step up, there's a step here, all right. I'm going to go in front of you. 190 00:17:16,997 --> 00:17:19,223 - Watch it. - You got it. 191 00:17:20,790 --> 00:17:23,214 - You see this? - Yeah. 192 00:17:23,294 --> 00:17:25,082 - Here we go. - Check it out. 193 00:17:25,162 --> 00:17:28,390 - What do you see up there, man? - Check that radio. 194 00:17:31,467 --> 00:17:33,555 JONES: Ten-nine-nine. This is L.A.P.D. 195 00:17:34,305 --> 00:17:36,164 Oh, shit. 196 00:17:40,110 --> 00:17:42,801 JONES: Ten-nine-nine. This is L.A.P.D., acknowledge. 197 00:17:43,281 --> 00:17:46,037 Ten-nine-nine. This is L.A.P.D., acknowledge. 198 00:17:46,117 --> 00:17:48,818 Planes! They're ours. 199 00:17:48,898 --> 00:17:50,941 - They're ours. - MAN (OVER RADIO): Acknowledging. 200 00:17:51,021 --> 00:17:53,775 Requesting extraction. Three officers, four civilians. 201 00:17:54,125 --> 00:17:57,501 MAN (OVER RADIO): Negative extraction. Proceed to marina, Basin H. 202 00:17:58,081 --> 00:18:01,208 - Come again on that. - MAN: Clear the city as fast as you can! 203 00:18:11,082 --> 00:18:13,334 They're going after that ship. 204 00:18:23,774 --> 00:18:26,648 Move! Move down! Go. Go! 205 00:18:26,728 --> 00:18:29,417 Move! Go, go, go, move! 206 00:18:33,654 --> 00:18:36,992 Move out of the way! Move, move! Run, run! 207 00:18:44,675 --> 00:18:46,123 I got you! 208 00:18:59,927 --> 00:19:01,951 (SOMBER MUSIC PLAYING) 209 00:19:12,603 --> 00:19:15,225 AUDREY: Sarge? You all right? 210 00:19:15,905 --> 00:19:17,564 Shit. 211 00:19:19,444 --> 00:19:21,932 Everybody okay? Jones? 212 00:19:22,012 --> 00:19:23,333 Yeah. 213 00:19:23,713 --> 00:19:24,727 Shit. 214 00:19:26,070 --> 00:19:27,934 They're dead. 215 00:19:29,821 --> 00:19:31,542 They fucking nuked L.A. 216 00:19:31,622 --> 00:19:34,577 Blast like that got to be tactical. 217 00:19:34,657 --> 00:19:37,048 Short range, low yield. 218 00:19:37,128 --> 00:19:39,350 You can tell that just from listening? 219 00:19:39,430 --> 00:19:41,489 Otherwise we'd all be dead. 220 00:19:49,740 --> 00:19:51,766 Only one way out. 221 00:19:55,445 --> 00:19:57,233 Come on. 222 00:20:03,353 --> 00:20:05,173 Hey! Don't look! 223 00:20:10,161 --> 00:20:13,787 Trent! Trent! Goddamn it! 224 00:20:26,410 --> 00:20:28,419 Goddamn it. 225 00:20:30,680 --> 00:20:32,726 - Goddamn it. - (ALIEN SHRIEKING) 226 00:20:45,296 --> 00:20:46,517 - You okay? - Yeah. 227 00:20:46,597 --> 00:20:47,619 - You sure? - Fine. Yeah. 228 00:20:47,699 --> 00:20:49,716 GARCIA: Get me out of here! 229 00:20:49,796 --> 00:20:52,089 All right! All right! 230 00:20:52,669 --> 00:20:54,760 You gotta be kidding me. All right, come on. 231 00:20:57,408 --> 00:20:58,933 Shit. 232 00:21:01,377 --> 00:21:02,800 Are you all right? 233 00:21:02,880 --> 00:21:06,337 I'm okay. I could breathe in there and everything. 234 00:21:06,917 --> 00:21:08,976 Maybe it wanted you alive. 235 00:21:14,805 --> 00:21:16,481 Move! Move! 236 00:21:16,761 --> 00:21:18,916 It ripped her fucking brain out! We gotta go! 237 00:21:18,996 --> 00:21:21,615 There's a car. We're going up, okay? 238 00:21:21,965 --> 00:21:25,156 Sarge, climb on the wheel. Sarge, come on! 239 00:21:25,236 --> 00:21:27,058 Go! Go! 240 00:21:28,138 --> 00:21:32,166 - Dad! - Move! Go! Move! 241 00:21:35,796 --> 00:21:39,269 That's it. You got it! Come on, you two! 242 00:21:39,349 --> 00:21:41,774 Come on. Come on. 243 00:21:47,713 --> 00:21:49,351 - Catch! - Dad, just grab my hand! 244 00:21:57,667 --> 00:21:59,493 Motherfucker! (GROANS) 245 00:22:05,496 --> 00:22:08,498 Go! Move! Move! 246 00:22:08,578 --> 00:22:10,104 AUDREY: Mark! 247 00:22:12,836 --> 00:22:14,008 Go! 248 00:22:23,193 --> 00:22:26,220 Holy shit. You killed it. 249 00:22:28,598 --> 00:22:30,855 Yeah, everything fucking burns. 250 00:22:31,475 --> 00:22:33,323 Amen to that. 251 00:22:34,975 --> 00:22:36,983 (DISTANT RUMBLING) 252 00:22:50,521 --> 00:22:53,335 Oh, shit. What the... 253 00:22:56,746 --> 00:22:58,663 - Move. - Oh, my God. 254 00:22:58,743 --> 00:23:00,831 - What the fuck is that? - You don't wanna know. 255 00:23:00,911 --> 00:23:02,429 Move! 256 00:23:03,434 --> 00:23:04,754 - Run! - Move! 257 00:23:04,834 --> 00:23:07,471 Come on. Come on! 258 00:23:08,438 --> 00:23:11,920 Hey, follow me! Come this way. Come on! 259 00:23:17,847 --> 00:23:20,471 Look, find an opening! Look! There's one. 260 00:23:20,551 --> 00:23:23,810 Come on, come on, through here. From the pipe we can go in and we can go back... 261 00:23:23,890 --> 00:23:26,870 - No! We're not going back in the tunnels. - Guys! He's losing a lot of blood. 262 00:23:26,950 --> 00:23:28,781 I'm okay. 263 00:23:29,961 --> 00:23:32,583 Move! Move, move, move, move. 264 00:23:34,163 --> 00:23:35,385 - Move! - I can't! 265 00:23:35,465 --> 00:23:37,117 No, come on! Come on! 266 00:23:37,197 --> 00:23:39,390 - End of the line, Old Glory. - What? 267 00:23:39,470 --> 00:23:43,593 I'll buy you some time. Get your kid out of here. Go! 268 00:23:43,673 --> 00:23:46,297 - Garcia. - Go! 269 00:24:00,691 --> 00:24:02,133 Hola, puta. 270 00:24:04,779 --> 00:24:06,603 Oh, shit! 271 00:24:15,373 --> 00:24:18,184 MARK: L.A.P.D. inbound Boat Basin H. 272 00:24:22,412 --> 00:24:25,102 L.A.P.D. inbound Boat Basin H. Over. 273 00:24:25,852 --> 00:24:29,941 - L.A.P.D. inbound Boat Basin H. Over. - This is a dead end. 274 00:24:31,021 --> 00:24:34,174 MAN: (OVER RADIO) Copy L.A.P.D. Hold your position. Over. 275 00:24:34,794 --> 00:24:36,897 Hey! What's that? 276 00:24:40,130 --> 00:24:42,390 Move. Move! 277 00:24:43,533 --> 00:24:45,393 We gotta run. 278 00:24:46,187 --> 00:24:48,190 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 279 00:24:49,940 --> 00:24:51,661 Come on. 280 00:24:51,741 --> 00:24:54,235 Come on, come on, come on, come on. Come on. 281 00:24:55,546 --> 00:24:57,088 MARK: Trent. 282 00:25:19,269 --> 00:25:20,563 Trent! 283 00:25:21,138 --> 00:25:22,696 AUDREY: Trent! 284 00:25:24,041 --> 00:25:25,820 No! 285 00:25:34,335 --> 00:25:35,842 No! 286 00:25:51,801 --> 00:25:54,061 Come and get me, motherfucker! 287 00:26:08,919 --> 00:26:11,586 You bitches ain't leaving me. 288 00:27:27,798 --> 00:27:29,052 Trent. 289 00:27:30,348 --> 00:27:33,123 Trent. Hey. Trent. 290 00:27:33,203 --> 00:27:35,129 - Huh? - Hey. 291 00:28:07,371 --> 00:28:09,463 (SCREAMING) 292 00:28:22,051 --> 00:28:24,474 - Trent! - Mark! 293 00:28:24,554 --> 00:28:26,326 No! 294 00:28:44,573 --> 00:28:46,814 - Mark. - Get down! 295 00:28:52,049 --> 00:28:52,902 Trent! 296 00:28:52,982 --> 00:28:55,839 Mark! Mark! No! 297 00:28:57,149 --> 00:28:58,745 I got you. 298 00:29:00,890 --> 00:29:02,595 No! 299 00:30:17,367 --> 00:30:19,172 Son of a bitch. 300 00:30:49,599 --> 00:30:51,459 Oh, fuck. 301 00:30:58,808 --> 00:31:00,674 Oh, God. 302 00:31:01,279 --> 00:31:03,146 I need a drink. 303 00:31:18,378 --> 00:31:20,337 (RETCHES) 304 00:31:28,738 --> 00:31:30,184 Oh, fuck. 305 00:33:12,041 --> 00:33:14,668 Hey! Wait! 306 00:33:20,250 --> 00:33:22,344 (DISTANT MOANING) 307 00:33:42,272 --> 00:33:44,897 Hey, Audrey. Come... 308 00:33:45,542 --> 00:33:47,564 Hey. Hey. 309 00:33:47,644 --> 00:33:50,199 Hey, wake up. Audrey. 310 00:33:50,679 --> 00:33:53,998 - Oh, my God. Where are we? - I have no idea. 311 00:33:54,078 --> 00:33:56,973 Do you have a light? Please tell me you have a light. 312 00:33:57,053 --> 00:33:59,075 Yeah. There was a flare in my back pocket. 313 00:33:59,155 --> 00:34:00,309 - Fuck. - I can't... 314 00:34:00,389 --> 00:34:02,311 - Fuck. - I can't move my arms. 315 00:34:02,391 --> 00:34:05,215 - Right. - Other back pocket, slick. 316 00:34:05,295 --> 00:34:07,318 - Sorry. - Don't look at me like that. 317 00:34:07,398 --> 00:34:08,921 Sorry. 318 00:34:17,140 --> 00:34:19,365 What is... what is this place? 319 00:34:24,066 --> 00:34:25,602 Wait! 320 00:34:26,282 --> 00:34:27,820 Stop! 321 00:34:28,787 --> 00:34:30,343 Stop! 322 00:34:31,723 --> 00:34:35,001 My son. I have to find my son. 323 00:34:35,081 --> 00:34:37,698 He's in here somewhere. He's alive. 324 00:34:38,678 --> 00:34:40,129 He's alive. 325 00:34:50,340 --> 00:34:54,430 Whoa, whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. No, no, no. 326 00:34:54,510 --> 00:34:56,986 No, no. Okay. 327 00:34:57,066 --> 00:34:58,626 Wait. 328 00:35:03,587 --> 00:35:06,012 Oh, you mother... 329 00:35:21,238 --> 00:35:24,260 Please! Help me! 330 00:35:24,340 --> 00:35:26,225 My water broke. 331 00:35:27,661 --> 00:35:28,797 I think I'm in labor. 332 00:35:28,877 --> 00:35:32,507 Okay. Okay, okay, okay. You're okay. You're okay. Look at me. Breathe. 333 00:35:32,587 --> 00:35:35,471 - I can't do this. - Yes, you can! Yes, you can. 334 00:35:35,551 --> 00:35:37,842 - I'm not ready. - Look at me. Look at me. 335 00:35:37,922 --> 00:35:41,678 - Just breathe and relax. Breathe. I'm a cop. - No, you don't understand. 336 00:35:41,758 --> 00:35:43,680 I've done this. Breathe! 337 00:35:43,760 --> 00:35:46,452 I'm not due for another six months. 338 00:35:54,871 --> 00:35:59,100 WOMAN: After we saw the light, I could feel the baby growing inside me. 339 00:36:00,143 --> 00:36:02,031 But Jarrod was different. 340 00:36:02,111 --> 00:36:04,191 Each time, he... he grew stronger... 341 00:36:04,271 --> 00:36:08,109 - ...like he became immune. - Elaine, no! Stop! 342 00:36:11,620 --> 00:36:14,143 Jarrod? No! 343 00:36:14,223 --> 00:36:17,513 But they still ripped him apart. They take our minds. 344 00:36:17,593 --> 00:36:21,113 They use them to drive these... machines. 345 00:36:23,165 --> 00:36:25,589 And the babies, they take them, too. 346 00:36:25,669 --> 00:36:27,931 They tried to take mine... 347 00:36:28,011 --> 00:36:31,083 ...but he saved us. 348 00:36:37,197 --> 00:36:40,474 Somehow... he came back. 349 00:36:42,452 --> 00:36:43,974 Jarrod? 350 00:36:44,554 --> 00:36:47,678 - Holy shit. - Oh. Oh, God. 351 00:36:47,758 --> 00:36:49,380 - Okay, okay, okay, breathe. - It's coming. 352 00:36:49,460 --> 00:36:52,752 Look, look, look, stay with me! Stay with me, stay with me. Look in my eyes. 353 00:36:52,832 --> 00:36:54,472 - What's your name? - Elaine. 354 00:36:54,552 --> 00:36:58,418 Elaine, okay. I'm Mark. I'm Mark. Okay? We're gonna do this together. 355 00:36:58,498 --> 00:37:01,924 Okay, breathe, breathe, breathe. 356 00:37:02,004 --> 00:37:04,394 Almost got it. Now! 357 00:37:04,474 --> 00:37:07,294 Be careful... Jesus! 358 00:37:07,374 --> 00:37:09,956 I got you. I got you. 359 00:37:10,480 --> 00:37:12,296 We gotta swing. 360 00:37:12,585 --> 00:37:15,105 Toward that ledge, okay? Come on. 361 00:37:15,185 --> 00:37:17,279 Come on. Let's do it. 362 00:37:17,359 --> 00:37:21,190 This is what we're gonna go. I'm gonna count to three and you're gonna push, okay? 363 00:37:21,270 --> 00:37:25,414 One, two, three. Push! Push! 364 00:37:25,494 --> 00:37:29,321 TRENT: Reach! Come on! Come on. You can do it. Reach! 365 00:37:31,401 --> 00:37:34,711 Good girl, good girl. One more time. Big push. Yeah? 366 00:37:34,791 --> 00:37:37,328 - Yeah. - One, two, three... 367 00:37:37,408 --> 00:37:39,601 - ...push! - TRENT: Come on. 368 00:37:39,681 --> 00:37:41,832 Just reach it. Come on! Reach! 369 00:37:41,912 --> 00:37:43,132 - Got it! - TRENT: Good. 370 00:37:43,212 --> 00:37:46,030 Good girl! Okay. 371 00:37:46,110 --> 00:37:48,911 Okay. Okay. 372 00:37:48,994 --> 00:37:52,049 - Good girl. It's a little girl. - (BABY CRYING) 373 00:37:54,989 --> 00:37:58,444 It's a... it's a little girl. 374 00:38:06,069 --> 00:38:07,156 Reach, come on! 375 00:38:07,236 --> 00:38:10,759 - When I catch it, you gotta let me go, okay? - Wait, no! Why? 376 00:38:10,839 --> 00:38:13,423 - Yeah, it's the only way. Come on. - All right. 377 00:38:13,503 --> 00:38:14,935 Now! 378 00:38:20,050 --> 00:38:21,935 I'm sorry. 379 00:38:22,979 --> 00:38:24,783 I'm sorry. 380 00:38:26,321 --> 00:38:28,178 I'm so sorry. 381 00:38:29,558 --> 00:38:32,083 - (BABY CRYING) - (SHUSHING) 382 00:38:33,963 --> 00:38:35,755 This is yours. 383 00:38:45,574 --> 00:38:48,646 Okay. I'm gonna make you a deal. 384 00:38:49,146 --> 00:38:51,194 You help me find my son... 385 00:38:51,734 --> 00:38:53,969 ...and I promise you on my life... 386 00:38:54,049 --> 00:38:56,629 ...I'll get your daughter off this ship, okay? 387 00:39:22,646 --> 00:39:24,102 TRENT: Okay, good. 388 00:39:24,702 --> 00:39:26,734 Good. Good idea! 389 00:39:32,122 --> 00:39:34,613 Okay. Your turn. 390 00:39:49,271 --> 00:39:51,057 (BABY CRIES OUT) 391 00:40:02,602 --> 00:40:04,658 (SHUSHING) 392 00:40:05,588 --> 00:40:08,681 Hey, you're gonna get us killed, kid. 393 00:40:50,833 --> 00:40:52,892 Jesus Christ. 394 00:41:04,813 --> 00:41:06,640 What the... 395 00:41:11,921 --> 00:41:14,815 What? You want me to put my arm in there? 396 00:41:18,426 --> 00:41:19,952 Jesus. 397 00:41:25,852 --> 00:41:27,946 (GROANS) 398 00:41:29,939 --> 00:41:31,954 (GROANS) 399 00:41:48,507 --> 00:41:50,350 Things are looking up, kid. 400 00:42:03,673 --> 00:42:05,698 Are we gonna blow the ship? 401 00:42:07,877 --> 00:42:09,900 Do you think that's a good idea? 402 00:42:11,250 --> 00:42:13,502 Okay. Let's just take it slow, okay? 403 00:42:13,582 --> 00:42:15,804 Help! Anybody there? 404 00:42:15,884 --> 00:42:17,506 - Sarge, is that you? - Sarge? 405 00:42:17,586 --> 00:42:20,009 I thought I heard friendlies up there. 406 00:42:20,889 --> 00:42:24,963 - Sarge, wait! Hold up! - Take your time, kid. 407 00:42:25,393 --> 00:42:28,548 This bitch ain't got nothing on Hanoi. 408 00:42:40,509 --> 00:42:43,936 I know this. I've seen this. 409 00:42:48,618 --> 00:42:50,511 That's their cannon. 410 00:43:02,331 --> 00:43:04,157 MARK: Where's my son? 411 00:43:06,572 --> 00:43:07,827 You find him? 412 00:43:16,646 --> 00:43:18,674 Oh, shit. 413 00:43:18,754 --> 00:43:20,774 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 414 00:43:35,532 --> 00:43:37,591 (BABY CRYING) 415 00:43:48,378 --> 00:43:52,301 Compared to Vietcong, we'll be in the tiger cage. 416 00:43:55,037 --> 00:43:57,311 You're okay, you're a tough kid. 417 00:44:01,039 --> 00:44:04,718 TRENT: Mark! Mark! Up here! 418 00:44:06,596 --> 00:44:08,221 MARK: Trent. 419 00:44:08,301 --> 00:44:10,018 The stubborn son of a bitch. 420 00:44:10,098 --> 00:44:14,961 Hey! Hey, boy! You can save the happy reunion for later. 421 00:44:16,605 --> 00:44:18,160 SARGE: You better get me down quick! 422 00:44:18,240 --> 00:44:20,229 TRENT: Hang in there, Sarge. We got you! 423 00:44:20,309 --> 00:44:22,419 MARK: You stay put, kid. Okay. 424 00:44:25,314 --> 00:44:27,341 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 425 00:44:41,831 --> 00:44:43,722 Come on. 426 00:44:46,014 --> 00:44:47,339 Oh, shit. 427 00:44:52,742 --> 00:44:56,379 - Sarge, hang on! - Hey! That don't sound good! 428 00:44:56,459 --> 00:44:58,120 - What are you doing? - He's not gonna make it. 429 00:44:58,200 --> 00:44:59,701 Trent. 430 00:45:00,354 --> 00:45:01,782 - He's not gonna make it. - Trent, come on! 431 00:45:01,883 --> 00:45:03,772 - Hey! - SARGE: Hurry that shit up! 432 00:45:03,852 --> 00:45:05,794 Don't you do it! 433 00:45:05,874 --> 00:45:07,376 Trent! 434 00:45:08,156 --> 00:45:09,913 I'm gonna get you out of here, Sarge. 435 00:45:09,993 --> 00:45:13,086 If you ask me, you ain't got to be no fucking hero! 436 00:45:23,372 --> 00:45:25,098 Swing! 437 00:45:25,509 --> 00:45:27,049 Swing! 438 00:45:33,803 --> 00:45:35,339 Come on. 439 00:45:36,298 --> 00:45:38,972 - Come on! - SARGE: Hey, boy! 440 00:45:39,052 --> 00:45:41,414 Get my ass out of here! 441 00:45:46,596 --> 00:45:48,156 Don't let go! 442 00:45:48,236 --> 00:45:50,318 Sarge, grab the ledge! 443 00:45:50,398 --> 00:45:52,491 I got it! I'm on it! 444 00:45:56,616 --> 00:45:58,298 Trent, look out! 445 00:46:00,710 --> 00:46:02,591 Oh, fuck! 446 00:46:03,812 --> 00:46:05,635 Hold on! 447 00:46:08,436 --> 00:46:10,439 - Audrey! - Trent! 448 00:46:10,519 --> 00:46:12,458 - Dad! - Look at me! Stay with me! 449 00:46:12,548 --> 00:46:15,311 - Dad! - AUDREY: Trent! 450 00:46:15,391 --> 00:46:16,813 Save her. 451 00:46:17,500 --> 00:46:20,353 No! No! 452 00:46:34,376 --> 00:46:35,935 Mark! 453 00:46:43,719 --> 00:46:45,300 Mark! 454 00:46:55,013 --> 00:46:56,915 (SCREAMS) 455 00:46:57,565 --> 00:46:59,124 Audrey! 456 00:47:32,000 --> 00:47:33,826 MARK: The baby! 457 00:47:48,517 --> 00:47:50,376 Holy shit. 458 00:47:57,026 --> 00:47:58,851 Oh, my God! 459 00:48:00,058 --> 00:48:03,305 Come on. You fucking thing. 460 00:48:11,339 --> 00:48:13,432 Sarge! The baby! 461 00:48:21,050 --> 00:48:22,608 Hey! 462 00:48:28,057 --> 00:48:30,327 Bring it on, bitch! 463 00:48:57,926 --> 00:48:59,478 Mark! 464 00:49:00,990 --> 00:49:02,462 Back! Get back! 465 00:49:05,437 --> 00:49:07,517 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 466 00:49:12,802 --> 00:49:14,191 Hold on! 467 00:49:33,322 --> 00:49:35,181 Come on! 468 00:49:39,028 --> 00:49:41,222 Wait! Get back! 469 00:49:48,972 --> 00:49:50,996 (ALIEN SHRIEKING) 470 00:50:30,178 --> 00:50:32,070 Kenya, come on! 471 00:50:52,500 --> 00:50:54,357 Are you okay? 472 00:50:54,637 --> 00:50:57,727 - Yeah. The baby? - Yeah. 473 00:50:59,407 --> 00:51:01,316 She's grown. 474 00:51:01,396 --> 00:51:03,405 Mark, where did you find her? 475 00:51:04,213 --> 00:51:05,922 I'll explain. 476 00:51:26,935 --> 00:51:29,158 SARGE: Not the kid. 477 00:51:29,238 --> 00:51:31,160 Sarge. 478 00:51:31,240 --> 00:51:33,695 What if we deserved this? 479 00:51:33,775 --> 00:51:35,332 Shit. 480 00:51:36,712 --> 00:51:38,808 I've more than earned it... 481 00:51:41,336 --> 00:51:43,219 ...but not the kid. 482 00:51:47,257 --> 00:51:49,148 We have to go. 483 00:51:54,862 --> 00:51:56,688 I'm so sorry, Mark. 484 00:52:24,393 --> 00:52:25,954 AUDREY: Sarge? 485 00:52:26,494 --> 00:52:28,354 Help me up. 486 00:52:39,307 --> 00:52:41,329 MARK: River. Thirty feet down. 487 00:52:41,409 --> 00:52:43,698 - SARGE: You got to be kidding. - MARK: Nope. 488 00:52:43,778 --> 00:52:47,336 - You know I'm blind, right? - MARK: Yeah. You're the lucky one. 489 00:52:47,416 --> 00:52:50,538 There's a narrow ledge, okay? So lift your foot. 490 00:52:50,618 --> 00:52:52,840 Wait for me. Okay, you got it. 491 00:52:52,920 --> 00:52:55,743 - SARGE: Shit. - AUDREY: Okay, ready? 492 00:52:55,823 --> 00:52:57,845 SARGE: Let's go. 493 00:54:00,039 --> 00:54:01,880 Kanya! 494 00:54:04,327 --> 00:54:06,951 Kanya! Kanya! 495 00:54:33,721 --> 00:54:35,943 - Hey. - Take the baby. Take the baby. 496 00:54:36,023 --> 00:54:39,147 Okay. It's okay. 497 00:54:39,227 --> 00:54:42,022 Come on, big man. That's okay. 498 00:54:42,102 --> 00:54:44,503 Come on. Come on. I got you. 499 00:54:50,236 --> 00:54:51,727 All right, I got you, man. 500 00:54:51,807 --> 00:54:54,978 You made it, brother. You made it, brother. No. 501 00:54:55,058 --> 00:54:56,785 - What... - No, no. 502 00:54:56,865 --> 00:54:58,367 No, no, no! No, no, no, no. 503 00:54:58,447 --> 00:55:01,594 - Please, please. - Okay, he's hurt. He's hurt. All right? 504 00:55:01,674 --> 00:55:04,344 SARGE: Please. Help. 505 00:55:18,467 --> 00:55:22,610 Do exactly as I say. Or we leave you here. Move. 506 00:55:22,690 --> 00:55:23,796 Yeah. 507 00:55:34,683 --> 00:55:36,509 It's okay. 508 00:56:13,321 --> 00:56:15,810 AUDREY: Hey? Excuse me? 509 00:56:15,890 --> 00:56:17,982 The baby needs dry clothes. 510 00:56:20,228 --> 00:56:21,905 Hurry up. 511 00:56:23,348 --> 00:56:25,386 (BABY CRYING) 512 00:56:25,734 --> 00:56:28,426 Hey, hey, hey, hey. 513 00:56:29,637 --> 00:56:32,063 - I'm gonna change her. - Okay. 514 00:56:40,257 --> 00:56:41,773 (SHUSHING) It's okay. 515 00:56:56,164 --> 00:56:58,621 - Hey, hey, hey, hey, hey! - Let her go. 516 00:56:59,201 --> 00:57:01,460 All right. All right. All right. All right. 517 00:57:03,672 --> 00:57:07,096 - Police. I should have fucking guessed. - Golden Triangle. 518 00:57:07,176 --> 00:57:09,431 - I already knew. We're good. - What the hell does that mean? 519 00:57:09,511 --> 00:57:11,794 Nothing. Now just get the baby, just get... 520 00:57:12,387 --> 00:57:14,640 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 521 00:57:55,624 --> 00:57:57,349 Motherfucker. 522 00:58:00,678 --> 00:58:03,522 - Come on, you little boy. - Come on. Come on. 523 00:58:20,848 --> 00:58:22,720 Come on. 524 00:58:22,800 --> 00:58:24,358 Come on. 525 00:58:27,022 --> 00:58:28,843 Come on. 526 00:58:30,899 --> 00:58:32,418 Mark! 527 00:58:34,462 --> 00:58:36,004 Sua! 528 00:58:46,875 --> 00:58:48,856 The baby. 529 00:58:50,077 --> 00:58:54,302 Who are they? Warlords? Militia? 530 00:58:54,382 --> 00:58:57,238 Worse... police. 531 00:58:57,418 --> 00:59:01,709 Since the aliens came, they've been on the warpath. 532 00:59:02,689 --> 00:59:05,517 They take everything... the women, too. 533 00:59:12,101 --> 00:59:14,160 We need to get out of this valley. 534 00:59:16,371 --> 00:59:18,662 Look, I'll help you. 535 00:59:19,142 --> 00:59:22,601 You... you get that baby to a doctor, yeah? 536 00:59:30,184 --> 00:59:31,706 Fuck. 537 00:59:34,922 --> 00:59:36,448 Oy! 538 00:59:38,526 --> 00:59:40,216 Minefield. 539 00:59:40,719 --> 00:59:42,598 No shortcuts in Lao. 540 00:59:52,040 --> 00:59:53,899 She needs to rest. 541 00:59:54,743 --> 00:59:56,568 We camp here. 542 00:59:59,947 --> 01:00:02,177 When I was up on that ship... 543 01:00:02,257 --> 01:00:04,487 ...I only saw one real alien. 544 01:00:05,954 --> 01:00:09,223 All the rest were just slaves. 545 01:00:10,858 --> 01:00:12,351 Bullshit. 546 01:00:18,957 --> 01:00:21,877 You love your brother, right? No matter what? 547 01:00:23,871 --> 01:00:25,450 No matter what. 548 01:00:25,530 --> 01:00:27,414 Well, these things are still human... 549 01:00:28,560 --> 01:00:29,964 ...up here. 550 01:00:30,044 --> 01:00:33,137 Our family, our friends, our brothers. 551 01:00:34,550 --> 01:00:37,185 If one of 'em can be freed, they all can be freed. 552 01:00:39,420 --> 01:00:41,245 It's not bullshit. 553 01:01:00,475 --> 01:01:02,334 What was her name? 554 01:01:05,014 --> 01:01:08,836 - I'm so sorry. Sorry. - No. How's the kid? 555 01:01:10,536 --> 01:01:12,840 She's still growing, Mark. 556 01:01:12,920 --> 01:01:14,742 Yeah, I know. 557 01:01:14,822 --> 01:01:17,345 I mean, what, you think they can help? 558 01:01:17,825 --> 01:01:20,238 You got a better plan, let me know. 559 01:01:23,532 --> 01:01:25,354 Right, okay. 560 01:01:25,734 --> 01:01:27,294 Rose... 561 01:01:28,778 --> 01:01:31,150 ...my wife's name was Rose. 562 01:01:33,040 --> 01:01:35,066 That's a classic. 563 01:01:36,378 --> 01:01:38,203 She was. 564 01:01:55,263 --> 01:01:57,356 (SHUSHING) 565 01:02:09,310 --> 01:02:10,998 (GASPS) 566 01:02:11,378 --> 01:02:12,801 What? 567 01:02:12,881 --> 01:02:16,203 I don't know what you're saying. I don't know what you're saying. 568 01:02:16,283 --> 01:02:18,493 - I don't know what... - (GUNSHOT) 569 01:02:21,923 --> 01:02:24,538 Hey! Hey, hey, no, it's okay. He's down. 570 01:02:24,618 --> 01:02:26,701 He's wounded. He can't hurt you. 571 01:02:26,781 --> 01:02:29,620 We'll take him with us, so please, please... 572 01:02:35,703 --> 01:02:38,027 Hey. Hey, hey, hey. 573 01:02:41,509 --> 01:02:45,593 It's okay, okay? Okay, come here. 574 01:02:46,052 --> 01:02:48,274 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 575 01:03:04,232 --> 01:03:06,075 AUDREY: It's beautiful. 576 01:03:10,999 --> 01:03:12,846 Wat Shiva. 577 01:03:14,075 --> 01:03:17,944 WOMAN: A thousand years ago, we built this to honor the gods. 578 01:03:19,213 --> 01:03:21,239 Now, we use it to fight them. 579 01:03:51,278 --> 01:03:53,104 Jesus Christ. 580 01:03:55,650 --> 01:03:57,543 I hope they have room service. 581 01:03:59,353 --> 01:04:00,859 Fucking Temple of Doom. 582 01:04:21,308 --> 01:04:22,697 Harper. 583 01:04:22,777 --> 01:04:24,733 - Mark. - Nice to meet you. 584 01:04:24,813 --> 01:04:26,634 MARK: What is this place? 585 01:04:27,114 --> 01:04:28,673 Home. 586 01:04:31,219 --> 01:04:33,041 How's it up there? 587 01:04:33,721 --> 01:04:36,445 - Not good. - Yeah, it's pretty fucked, right? 588 01:04:49,637 --> 01:04:52,267 She's got an extremely high temperature. 589 01:04:53,307 --> 01:04:56,591 - What is she, three years old? - Try two days. 590 01:04:57,004 --> 01:05:00,676 Yeah. They don't cover this at med school, huh? 591 01:05:02,750 --> 01:05:04,972 Actually, love, I'm a scientist. 592 01:05:05,652 --> 01:05:08,776 Let me guess, a chemist by trade. 593 01:05:08,856 --> 01:05:13,701 Well, it pays better than the CDC. Plus, you really can't beat the benefits. 594 01:05:20,005 --> 01:05:21,860 We need to talk. 595 01:05:25,072 --> 01:05:26,895 Tell me about the girl. 596 01:05:27,875 --> 01:05:31,340 What you see in there, that's what I know, that's it. 597 01:05:32,279 --> 01:05:36,104 You think I care you're police? You think that matters now? 598 01:05:36,184 --> 01:05:37,783 Some shit matters. 599 01:05:39,320 --> 01:05:43,512 You hear me? Some shit still matters, like who I can trust. 600 01:05:43,592 --> 01:05:45,464 I can't trust that guy. 601 01:05:46,260 --> 01:05:49,117 Drug runners aren't real high on my list. 602 01:05:50,097 --> 01:05:52,383 As soon as Americans stop buying... 603 01:05:53,458 --> 01:05:55,306 ...we stop making. 604 01:05:58,156 --> 01:06:01,183 Well, I guess the apocalypse wasn't a total loss, then, was it? 605 01:06:04,010 --> 01:06:06,414 MAN: Apocalypse. Yeah, that's funny. 606 01:06:08,732 --> 01:06:12,159 Look around. When do you think this place was built? 607 01:06:16,024 --> 01:06:21,112 40 years ago you bombed us. You tried to destroy us. 608 01:06:22,697 --> 01:06:24,756 But we survived the American apocalypse. 609 01:06:28,653 --> 01:06:30,591 We'll survive this one, too. 610 01:06:30,671 --> 01:06:32,718 (ROCK MUSIC PLAYING) 611 01:07:19,186 --> 01:07:21,409 I've got a present for you. 612 01:07:22,589 --> 01:07:25,033 I've never seen anything quite like this. 613 01:07:25,113 --> 01:07:27,883 - Mm-hm. - Something changed her DNA. 614 01:07:27,963 --> 01:07:29,817 Change how? 615 01:07:30,497 --> 01:07:32,323 I don't know if she's human. 616 01:07:53,420 --> 01:07:55,243 Fuck me. 617 01:07:58,626 --> 01:08:01,282 - Hey, hey. Hey! Kanya! Hey, Kanya! - She's not welcome here! 618 01:08:01,362 --> 01:08:05,287 Hey, hey, hey! Enough! Enough! Enough! Enough, enough! 619 01:08:05,367 --> 01:08:06,388 - Alien! - No alien! 620 01:08:06,468 --> 01:08:08,493 - No! - Enough! 621 01:08:10,938 --> 01:08:14,125 Listen to me. When I was on that ship... 622 01:08:14,205 --> 01:08:19,237 ...I saw them doing experiments on our unborn children, dissecting them. 623 01:08:19,317 --> 01:08:21,172 Unborn babies. 624 01:08:22,817 --> 01:08:25,969 When women see that light, something happens. The babies grow fast... 625 01:08:26,049 --> 01:08:27,877 ...most of them die. 626 01:08:29,333 --> 01:08:31,230 She lived. 627 01:08:32,460 --> 01:08:37,281 This child can be the key to freeing the others. Do you understand me? 628 01:08:37,361 --> 01:08:40,659 Hope. She's our hope! 629 01:08:43,105 --> 01:08:45,593 HARPER: Now, I've got good news and bad. 630 01:08:46,473 --> 01:08:51,261 Her cell walls are denser, almost like a shielding. 631 01:08:51,345 --> 01:08:55,402 Her blood is... nothing short of extraordinary. 632 01:08:55,482 --> 01:08:58,819 Yeah, right. Okay, good. What's the bad news? 633 01:09:00,287 --> 01:09:02,175 She's running out. 634 01:09:03,692 --> 01:09:07,765 The constant growth has just depleted her entire system... 635 01:09:07,845 --> 01:09:10,180 ...and she's shutting down... 636 01:09:12,555 --> 01:09:14,456 ...she needs a transfusion. 637 01:09:15,443 --> 01:09:20,028 Oka... okay, but she's... she's not human. How can we match her blood type? 638 01:09:20,108 --> 01:09:22,833 I'm not gonna lie. Odds are we can't. 639 01:09:27,616 --> 01:09:30,042 Hey! What about me? 640 01:09:32,987 --> 01:09:34,429 MARK: I was weaponized. 641 01:09:41,749 --> 01:09:43,795 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 642 01:11:19,227 --> 01:11:21,144 How ya doing there, kiddo? 643 01:11:22,429 --> 01:11:24,155 Hey. 644 01:11:35,142 --> 01:11:38,346 - Well, I'll be damned. - Yeah. 645 01:11:43,551 --> 01:11:45,740 HARPER: So, this is actually a bullet... 646 01:11:45,820 --> 01:11:49,244 ...and this blue shit is what fuels their light weapons... 647 01:11:49,324 --> 01:11:51,878 ...mind control, all of it. 648 01:11:51,958 --> 01:11:53,348 Can you make a vaccine? 649 01:11:54,428 --> 01:11:56,817 Well, it's not actually a virus. 650 01:11:56,897 --> 01:12:00,688 It behaves like bacteria, a virus... 651 01:12:00,768 --> 01:12:04,025 ...a sentient being, the whole gamut. 652 01:12:04,105 --> 01:12:06,609 Scientifically speaking, it's, uh... 653 01:12:08,162 --> 01:12:11,404 ...completely bloody alien. Except... 654 01:12:14,394 --> 01:12:17,842 ...it's biologically compatible with our DNA. 655 01:12:19,187 --> 01:12:22,234 Do you realize how unlikely that is? 656 01:12:22,690 --> 01:12:24,711 They've been here before. 657 01:12:25,191 --> 01:12:27,281 I'll go one further. 658 01:12:27,961 --> 01:12:30,035 They might have put us here... 659 01:12:30,737 --> 01:12:32,653 ...planted us like a crop. 660 01:12:32,733 --> 01:12:36,567 And every couple of millennia, they come back to harvest. 661 01:12:38,004 --> 01:12:39,523 Huh. 662 01:12:39,903 --> 01:12:42,165 You sure he's not doing the drugs? 663 01:12:43,310 --> 01:12:44,839 But... 664 01:12:45,711 --> 01:12:48,319 ...they weren't counting on one thing. 665 01:12:55,922 --> 01:12:57,358 Evolution. 666 01:13:01,007 --> 01:13:03,017 Her serum blocks it. 667 01:13:03,297 --> 01:13:06,854 So, we load one of their bullets with her blood... 668 01:13:06,934 --> 01:13:09,381 ...into the right delivery system... 669 01:13:09,461 --> 01:13:11,502 ...we can free them all. 670 01:13:14,641 --> 01:13:16,876 We need to use one of their cannons. 671 01:13:44,755 --> 01:13:46,969 You are not fucking around. 672 01:13:48,776 --> 01:13:50,464 Wow. 673 01:13:50,544 --> 01:13:52,263 Okay. 674 01:14:00,287 --> 01:14:01,809 Huh? 675 01:14:02,089 --> 01:14:04,012 Are you compensating for something? 676 01:14:04,692 --> 01:14:06,454 Too big? 677 01:14:16,803 --> 01:14:20,027 Kanya, go rig the hillside. Take her with you. 678 01:14:20,107 --> 01:14:21,628 Okay. 679 01:14:21,708 --> 01:14:23,268 'Kay. 680 01:14:47,634 --> 01:14:50,376 This is all we'll have for the next 24 hours. 681 01:14:55,042 --> 01:14:56,900 We leave at nightfall. 682 01:15:16,464 --> 01:15:20,354 Fights. Guns. Bombs. 683 01:15:20,434 --> 01:15:23,094 Yeah, you're really good for my health. 684 01:15:26,974 --> 01:15:28,571 Hey... 685 01:15:30,099 --> 01:15:31,802 ...thanks. 686 01:15:34,316 --> 01:15:35,681 (DISTANT ALIEN SHRIEKS) 687 01:15:37,684 --> 01:15:39,511 Stay here. 688 01:15:51,197 --> 01:15:53,490 MAN: (OVER RADIO) Kanya. I said... 689 01:15:58,305 --> 01:16:00,130 Kanya, come in. 690 01:16:05,311 --> 01:16:06,871 Kanya? 691 01:16:11,552 --> 01:16:12,977 (SCREAMING) 692 01:16:13,670 --> 01:16:15,193 Kanya! 693 01:16:16,273 --> 01:16:17,716 Duck! 694 01:16:24,431 --> 01:16:25,991 Kanya! 695 01:16:30,137 --> 01:16:32,764 What? What's wrong? What? 696 01:16:36,944 --> 01:16:39,870 - The minefield! - Oh, my God. 697 01:16:45,503 --> 01:16:47,022 Oh! 698 01:16:57,063 --> 01:16:59,089 (SPEAKING LAOTIAN) 699 01:17:03,993 --> 01:17:06,935 Run, baby, run. Run. Run! 700 01:17:14,881 --> 01:17:17,143 Whoa, what is she doing? 701 01:17:18,178 --> 01:17:19,720 Run! 702 01:17:26,594 --> 01:17:28,059 What? 703 01:17:28,139 --> 01:17:30,140 (KANYA SPEAKS OVER RADIO) 704 01:17:31,799 --> 01:17:34,425 No, No, Kanya, please. Please. 705 01:17:47,734 --> 01:17:49,337 Fuck. 706 01:17:54,121 --> 01:17:55,647 Fuck. 707 01:18:14,442 --> 01:18:16,301 Oh, shit. 708 01:18:41,469 --> 01:18:44,291 Hey, you okay? 709 01:18:44,471 --> 01:18:46,254 All right, all right, all right, all right. 710 01:18:47,974 --> 01:18:51,339 - Oh, my God. - Okay, breathe. 711 01:18:51,419 --> 01:18:54,734 You're good. Hey, we gotta leave. 712 01:18:54,814 --> 01:18:56,401 No. 713 01:18:56,481 --> 01:18:58,750 We defend these tunnels every day. 714 01:19:01,188 --> 01:19:03,581 Don't move. Hey! 715 01:19:08,896 --> 01:19:11,319 - How much time can you give me? - Not a lot. 716 01:19:11,399 --> 01:19:13,448 I need that syringe. 717 01:19:13,528 --> 01:19:15,581 - I'm going after the cannon. - You'll never make it. 718 01:19:15,661 --> 01:19:18,527 - They're still human inside. - No! They're death. 719 01:19:18,607 --> 01:19:21,432 - It's us or them. - One of them is my son. 720 01:19:22,777 --> 01:19:26,670 Yeah, it's crazy. I need the syringe. 721 01:19:29,884 --> 01:19:31,710 Fucking Americans. 722 01:19:34,135 --> 01:19:35,611 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 723 01:19:45,266 --> 01:19:47,489 I'm gonna get you to someplace safe, huh? 724 01:19:48,069 --> 01:19:51,062 Make sure nothing happens to you, because I made a promise. 725 01:19:56,302 --> 01:19:58,231 You know what that means? 726 01:19:58,311 --> 01:20:01,935 That means that no matter what happens... 727 01:20:02,015 --> 01:20:04,271 ...I'm not gonna let anything hurt you. 728 01:20:04,351 --> 01:20:05,672 Promise? 729 01:20:06,573 --> 01:20:09,780 Yeah, kid. I promise. 730 01:20:12,059 --> 01:20:14,801 Mark, you are not going out there alone. 731 01:20:14,881 --> 01:20:17,585 - There's no time for this. We don't have time. - We need to talk about this now. 732 01:20:17,665 --> 01:20:20,688 We both know this is a one-way trip. You are all she has left. 733 01:20:20,768 --> 01:20:23,854 - You're the parent, Mark. Not me. - Come on. 734 01:20:26,306 --> 01:20:28,730 I'm so sorry your family is gone... 735 01:20:28,810 --> 01:20:33,471 ...but killing yourself is not gonna change that. 736 01:20:45,792 --> 01:20:47,295 I gotta go. 737 01:20:59,005 --> 01:21:00,291 Be ready. 738 01:21:05,012 --> 01:21:06,534 Ready. 739 01:21:07,564 --> 01:21:09,591 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 740 01:21:37,044 --> 01:21:38,903 They're in. 741 01:21:49,557 --> 01:21:51,081 Hold. 742 01:21:56,062 --> 01:21:57,637 Hold. 743 01:22:00,567 --> 01:22:02,142 Now! 744 01:22:10,096 --> 01:22:12,919 Move back. Move back! 745 01:22:29,762 --> 01:22:31,502 (ALIEN SHRIEKING) 746 01:22:32,132 --> 01:22:34,372 (STEPS APPROACHING) 747 01:22:47,613 --> 01:22:49,436 Give it to me. 748 01:22:54,520 --> 01:22:56,346 Come on. 749 01:23:15,142 --> 01:23:17,045 (SCREAMING) 750 01:23:32,256 --> 01:23:33,783 Oh, fuck! 751 01:23:58,386 --> 01:24:00,428 (ALIEN SHRIEKING) 752 01:24:56,442 --> 01:24:57,995 All right. 753 01:25:27,873 --> 01:25:29,533 Take it. 754 01:25:30,143 --> 01:25:33,434 Take it. Come on. 755 01:26:00,550 --> 01:26:02,028 Harper. 756 01:26:02,108 --> 01:26:03,910 Apologies, love. 757 01:26:03,990 --> 01:26:06,663 I'm, uh, I'm not a warrior. 758 01:26:08,482 --> 01:26:10,697 I'm, uh, I'm a survivor. 759 01:26:11,467 --> 01:26:13,710 I used to think that was enough. 760 01:26:15,021 --> 01:26:17,047 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 761 01:26:32,439 --> 01:26:34,700 (SPEAKING LAOTIAN) 762 01:27:17,451 --> 01:27:19,276 Keep your eyes closed. 763 01:27:36,932 --> 01:27:38,996 (SPEAKING LAOTIAN) 764 01:27:44,311 --> 01:27:47,750 Run, run, run. Come on. 765 01:27:47,830 --> 01:27:49,840 (LOUD STEPS APPROACHING) 766 01:28:51,644 --> 01:28:54,535 Trent? Trent! 767 01:28:55,235 --> 01:28:56,825 Trent, don't! 768 01:29:04,748 --> 01:29:06,749 (ALL SCREAMING) 769 01:29:24,510 --> 01:29:26,554 Audrey! 770 01:29:28,814 --> 01:29:30,875 (GROANS) 771 01:29:34,291 --> 01:29:35,713 Oh! 772 01:30:03,049 --> 01:30:05,907 Dad! No! 773 01:30:08,622 --> 01:30:10,213 Dad! 774 01:30:46,159 --> 01:30:47,684 Dad! 775 01:30:51,731 --> 01:30:53,825 (MUFFLED YELLING) 776 01:31:29,136 --> 01:31:31,159 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 777 01:31:32,839 --> 01:31:34,899 (AUDREY SCREAMING) 778 01:32:41,942 --> 01:32:43,828 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 779 01:32:59,960 --> 01:33:02,071 (LOUD STEPS APPROACHING) 780 01:33:06,732 --> 01:33:08,991 - Oh, shit. - Oh, my God. 781 01:33:17,624 --> 01:33:20,203 Hey, hey, hey. Hey, hey! 782 01:33:35,060 --> 01:33:36,403 It's Trent. 783 01:34:03,089 --> 01:34:04,892 Take it. 784 01:34:05,608 --> 01:34:07,440 All you. 785 01:34:38,223 --> 01:34:40,484 Here, here, here! 786 01:34:52,979 --> 01:34:55,432 Fight, Trent! Fight! 787 01:35:16,362 --> 01:35:17,554 No! 788 01:35:24,770 --> 01:35:26,796 (SPEAKING LAOTIAN) 789 01:35:43,659 --> 01:35:45,462 Fucking aliens. 790 01:35:48,093 --> 01:35:50,254 (YELLS) 791 01:35:54,367 --> 01:35:56,461 (SOFT MUSIC PLAYING) 792 01:36:27,333 --> 01:36:29,405 Get out of the way, kid! 793 01:36:30,372 --> 01:36:32,193 Look out! 794 01:36:35,542 --> 01:36:37,602 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 795 01:36:58,557 --> 01:37:00,792 (SOFT MUSIC PLAYING) 796 01:37:29,045 --> 01:37:31,340 (MUSIC CHANGES) 797 01:38:00,276 --> 01:38:01,968 Hey. 798 01:38:04,279 --> 01:38:05,834 Hey. 799 01:38:12,187 --> 01:38:14,010 I told you we would survive. 800 01:38:14,990 --> 01:38:18,845 Survive? We did a hell of a lot more than survive, my friend. 801 01:38:19,895 --> 01:38:21,720 We evolved. 802 01:38:23,967 --> 01:38:25,993 We have a name for this little one? 803 01:38:28,804 --> 01:38:31,629 How about... Rose? 804 01:38:33,708 --> 01:38:35,406 Yeah. 805 01:38:35,831 --> 01:38:37,387 Rose. 806 01:38:46,021 --> 01:38:48,047 ROSE: And that's my name. 807 01:38:52,963 --> 01:38:54,821 Classic, huh? 808 01:38:58,334 --> 01:39:01,024 - Captain on deck! - At ease, guys. 809 01:39:01,104 --> 01:39:03,609 That was the day we found their weakness. 810 01:39:03,839 --> 01:39:07,063 Yeah, yeah, yeah, Trent. I was a little busy. 811 01:39:07,143 --> 01:39:08,969 ROSE: And our strength. 812 01:39:13,949 --> 01:39:17,771 How about next time I drive... you get stabbed. 813 01:39:23,658 --> 01:39:25,885 ROSE: Now, we're not just fighting back. 814 01:39:30,672 --> 01:39:32,692 We're taking the fight to them. 815 01:39:35,470 --> 01:39:36,995 Ready? 816 01:39:41,306 --> 01:39:42,865 Promise? 817 01:39:42,945 --> 01:39:44,973 (ROCK MUSIC PLAYING) 818 01:40:02,524 --> 01:40:04,592 (MUSIC CONTINUES) 819 01:40:09,305 --> 01:40:10,863 Whoa! 820 01:40:12,407 --> 01:40:14,000 Fuck. 821 01:40:24,841 --> 01:40:26,520 (LAUGHING) 822 01:40:37,033 --> 01:40:41,077 - What are you doing here? - Just... acting and shit. 823 01:40:42,638 --> 01:40:44,495 I gotta take a piss. 824 01:40:44,975 --> 01:40:46,817 It ain't funny. 825 01:40:54,951 --> 01:40:57,010 I'm an arm or two shorter, bro. 826 01:41:07,864 --> 01:41:10,091 Bring it on! 827 01:41:16,222 --> 01:41:18,280 (LAUGHING) 828 01:41:25,447 --> 01:41:27,340 Yeah, I can see. 829 01:41:28,083 --> 01:41:30,172 - Let's get together after this. - All right. 830 01:41:30,252 --> 01:41:32,507 - Thank you. - I'll see you on the next project. 831 01:41:32,587 --> 01:41:34,777 - Yeah. Thank you. - Okay. You, too. 832 01:41:34,857 --> 01:41:36,716 You guys are... 833 01:41:37,759 --> 01:41:40,682 You're the stupidest fucking monster I've ever seen in my life. 834 01:41:40,762 --> 01:41:43,319 - Fuck off. - I'm just saying. 835 01:41:43,399 --> 01:41:45,262 - You're gonna blow us up. - (MUSIC CONTINUES) 56804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.