All language subtitles for Awaken.S01E07.201221.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,049 --> 00:00:16,760 ALL LOCATIONS, CHARACTERS, COMPANIES, AND INCIDENTS... 2 00:00:16,819 --> 00:00:19,889 IN THIS DRAMA ARE FICTIONAL. 3 00:00:20,290 --> 00:00:22,929 Lee Ji Wook keeps saying the police aren't doing anything... 4 00:00:22,999 --> 00:00:26,729 about these forewarned murders that keep occurring. 5 00:00:26,799 --> 00:00:28,699 But we even received a report. 6 00:00:28,769 --> 00:00:30,240 But as we all saw, 7 00:00:30,299 --> 00:00:31,839 Baek Seung Jae killed himself. 8 00:00:31,940 --> 00:00:33,040 Not at all. 9 00:00:33,110 --> 00:00:34,839 That wasn't suicide? 10 00:00:34,940 --> 00:00:36,010 This. 11 00:00:36,080 --> 00:00:38,580 Our victims lacked these reflexes. 12 00:00:38,650 --> 00:00:40,479 That's what you call natural reflexes. 13 00:00:40,549 --> 00:00:43,120 All of them went into this building. 14 00:00:43,180 --> 00:00:45,549 How certain is this information? 15 00:00:46,220 --> 00:00:48,120 It looks like Lee Ji Wook found the right place. 16 00:00:48,190 --> 00:00:50,360 Yes, he really did find the right place. 17 00:00:50,419 --> 00:00:53,360 Son Min Ho played a critical role in the establishment... 18 00:00:53,430 --> 00:00:55,900 of White Night Village, which was all over the news 28 years ago. 19 00:00:55,960 --> 00:00:58,169 Son Min Ho is going to be the next victim. 20 00:00:58,229 --> 00:01:01,169 So we should go to him. 21 00:01:01,239 --> 00:01:02,470 I'm going there too. 22 00:01:03,040 --> 00:01:05,210 We have 12 minutes until the deadline. 23 00:01:07,680 --> 00:01:08,880 It's Superintendent Do. 24 00:01:08,939 --> 00:01:10,109 The man who killed Kim Young Joon, Park Kyu Tae, Baek Seung Jae, 25 00:01:10,109 --> 00:01:11,150 and Choi Yong Suk. 26 00:01:11,210 --> 00:01:12,910 And the man who made Nam Woo Cheon start the fire. 27 00:01:12,979 --> 00:01:14,719 It was all Superintendent Do. 28 00:01:14,779 --> 00:01:17,889 I concluded he was the killer solely based on the result. 29 00:01:17,949 --> 00:01:19,749 Since he is the one person... 30 00:01:19,820 --> 00:01:22,120 in position to kill Son Min Ho now. 31 00:01:23,520 --> 00:01:25,260 You're continuing the research, aren't you? 32 00:01:25,490 --> 00:01:28,529 I heard there was a secret lab. 33 00:01:28,600 --> 00:01:31,430 Oh Jung Hwan. The Blue House Chief Secretary. 34 00:01:31,499 --> 00:01:33,329 He is the main person of the foundation. 35 00:01:34,070 --> 00:01:35,199 Step away from him right now! 36 00:01:36,199 --> 00:01:38,169 I was born in White Night Village. 37 00:01:38,570 --> 00:01:42,410 I was one of the many kids that got experimented there. 38 00:01:42,479 --> 00:01:44,180 How significant is it? 39 00:01:44,240 --> 00:01:46,210 What was created in the labs in White Night Village... 40 00:01:46,279 --> 00:01:49,079 is way beyond significant. 41 00:01:49,150 --> 00:01:52,919 They're completely different from normal human beings. 42 00:01:52,990 --> 00:01:55,520 You need to get that cop. 43 00:01:55,589 --> 00:01:57,389 If that cop was that kid, 44 00:01:57,490 --> 00:01:59,660 he'll have the solution the foundation has been seeking. 45 00:01:59,729 --> 00:02:00,930 I make them have dreams... 46 00:02:00,990 --> 00:02:03,359 without letting them realize it. 47 00:02:03,430 --> 00:02:05,999 And if they want to wake up, 48 00:02:06,070 --> 00:02:08,070 they just need to do what we promised. 49 00:02:08,139 --> 00:02:10,670 I was right. He made them have lucid dreams. 50 00:02:10,740 --> 00:02:12,140 If you're offered something, 51 00:02:12,210 --> 00:02:14,710 don't get curious and just take it. 52 00:02:14,779 --> 00:02:16,779 You all just heard something you never should've heard. 53 00:02:16,839 --> 00:02:19,909 "Cerebral artery dissection may occur at any time." 54 00:02:19,980 --> 00:02:21,319 He'll go to the hospital now. 55 00:02:21,379 --> 00:02:23,480 Captain told us about White Night Village. 56 00:02:23,550 --> 00:02:25,589 Then a prosecutor suddenly barged in. 57 00:02:25,650 --> 00:02:28,319 There's more to this case. 58 00:02:32,059 --> 00:02:34,759 2 YEARS AGO 59 00:02:41,240 --> 00:02:44,409 EPISODE 7 60 00:02:44,469 --> 00:02:47,140 Everything seems fine to me. 61 00:03:00,390 --> 00:03:02,960 Can you find all the survivors of White Night Village? 62 00:03:03,020 --> 00:03:04,189 If you have money. 63 00:03:05,890 --> 00:03:07,830 Okay, it doesn't matter. Go ahead and find them. 64 00:03:09,029 --> 00:03:10,059 What's with you? 65 00:03:10,129 --> 00:03:12,670 I heard people change when they're about to die. 66 00:03:12,730 --> 00:03:14,599 - Is there something wrong? - You're smart. 67 00:03:17,270 --> 00:03:18,640 I'm about to die. 68 00:03:19,370 --> 00:03:20,839 So please hurry. 69 00:03:26,610 --> 00:03:27,749 POLICE PERSONNEL INFORMATION 70 00:03:27,819 --> 00:03:30,180 POLICE PERSONNEL INFORMATION 71 00:03:33,620 --> 00:03:35,490 SERIOUS CRIME TEAM 1 72 00:03:35,559 --> 00:03:37,860 POLICE PERSONNEL INFORMATION 73 00:03:43,360 --> 00:03:44,700 WHO 74 00:03:50,039 --> 00:03:53,140 A total of seven people survived the White Night Village incident. 75 00:03:53,210 --> 00:03:56,140 5 of them died, and only 2 of them are still alive. 76 00:03:56,210 --> 00:03:59,050 Those who still seem to be alive are Kim Sun Ok and Kim Min Jae. 77 00:03:59,110 --> 00:04:01,279 Two of them are still alive. 78 00:04:03,279 --> 00:04:05,749 Only two are still alive? 79 00:04:07,860 --> 00:04:09,689 Kim Sun Ok. Age 37. 80 00:04:09,759 --> 00:04:10,990 She got adopted to an ordinary family, 81 00:04:10,990 --> 00:04:12,159 but they eventually gave up the adoption. 82 00:04:12,230 --> 00:04:14,029 And it seems like she failed to adjust to society ever since. 83 00:04:14,499 --> 00:04:16,800 She kept saying she's being chased by someone... 84 00:04:16,860 --> 00:04:18,129 and that she could get kidnapped. 85 00:04:18,199 --> 00:04:20,269 So right now, she's in a mental institute. 86 00:04:23,569 --> 00:04:24,740 It's quite freaky. 87 00:04:29,840 --> 00:04:31,910 - Where is this place? - Does she have supernatural powers? 88 00:04:32,249 --> 00:04:34,449 Why is that fluorescent light in her hand flickering? 89 00:04:34,519 --> 00:04:36,079 It's static electricity. Where is this place? 90 00:04:36,149 --> 00:04:37,649 That's not possible. 91 00:04:37,720 --> 00:04:39,149 What is she doing? 92 00:04:39,220 --> 00:04:40,990 She's signaling an SOS. 93 00:04:41,050 --> 00:04:43,620 - An SOS? - So tell me where this is. 94 00:04:57,740 --> 00:05:00,309 They're here. They're here again. 95 00:05:01,069 --> 00:05:03,240 They find me so much quicker now. 96 00:05:07,249 --> 00:05:09,350 - Go that way! - Okay. 97 00:05:32,939 --> 00:05:35,439 CHOROK VILLAGE MENTAL INSTITUTE 98 00:05:42,649 --> 00:05:44,449 Excuse me! Who are you? 99 00:05:45,949 --> 00:05:47,090 I'm a police detective. 100 00:05:48,189 --> 00:05:50,459 The mental institute is closed right now. 101 00:05:50,519 --> 00:05:52,360 The elevators don't work. 102 00:05:52,430 --> 00:05:53,930 Do you know Kim Suk Ok, the woman in room 517? 103 00:05:53,990 --> 00:05:56,199 Check the CCTVs and find out where she is. 104 00:05:56,259 --> 00:05:58,800 Once you find her, call this number. 105 00:05:58,829 --> 00:06:00,769 DO JUNG WOO 106 00:06:01,639 --> 00:06:03,399 What are you doing? Get moving already. 107 00:06:03,470 --> 00:06:04,470 Oh, okay. 108 00:06:12,749 --> 00:06:14,480 - Hello? - Kim Sun Ok... 109 00:06:15,149 --> 00:06:17,649 is on her way to the rooftop. 110 00:06:24,590 --> 00:06:25,829 Go to the rooftop! 111 00:06:31,329 --> 00:06:32,670 Use the stairs! 112 00:06:35,199 --> 00:06:36,370 Run faster! 113 00:06:48,519 --> 00:06:50,949 Hey, Ms. Kim. Wake up. 114 00:06:56,019 --> 00:06:59,430 Hey, you're number 113. 115 00:07:00,329 --> 00:07:01,530 I remember you. 116 00:07:02,160 --> 00:07:04,629 You stood out among all of us. 117 00:07:08,170 --> 00:07:09,399 Hey, wake up. 118 00:07:09,470 --> 00:07:12,410 I'd rather die... 119 00:07:12,970 --> 00:07:14,639 than get taken away by them again. 120 00:07:23,720 --> 00:07:25,720 I'm finally free. 121 00:07:27,019 --> 00:07:30,860 No one can find me now. 122 00:07:32,730 --> 00:07:34,090 Hey. Hey. 123 00:08:12,569 --> 00:08:15,670 Now there's only one survivor. 124 00:08:16,840 --> 00:08:18,939 Kim Min Jae, a member of a gangster organization... 125 00:08:19,509 --> 00:08:21,069 called Wongang Gang. 126 00:08:23,379 --> 00:08:24,410 Tell me what's going on. 127 00:08:24,480 --> 00:08:26,350 Wongang Gang are fighting against Sipseong Gang. 128 00:08:26,410 --> 00:08:28,180 It looks like they're going to see an end to this. 129 00:08:31,449 --> 00:08:32,850 My gosh. Look at her. 130 00:08:34,960 --> 00:08:36,360 Who is she? Why is she so tough? 131 00:08:36,419 --> 00:08:38,560 She's unbelievable. She's from the traffic division. 132 00:08:38,629 --> 00:08:40,259 The guys from Sipseong Gang ran a red light... 133 00:08:40,330 --> 00:08:41,389 while chasing after the Wongang Gang, 134 00:08:41,389 --> 00:08:42,730 and she followed them all the way here. 135 00:08:42,799 --> 00:08:44,769 I mean, is she going to give them a ticket or what? 136 00:08:44,830 --> 00:08:45,830 Let's go. 137 00:09:16,129 --> 00:09:17,200 TRAFFIC POLICE 138 00:09:28,440 --> 00:09:29,440 Hey! 139 00:09:35,850 --> 00:09:37,279 Where's your gun? 140 00:09:37,749 --> 00:09:39,789 I can only use the taser gun once. 141 00:09:40,919 --> 00:09:42,220 The first one is going to be a blank. 142 00:09:46,529 --> 00:09:48,429 BE CAREFUL NOT TO START A FIRE! 143 00:09:48,860 --> 00:09:50,230 POLICE 144 00:10:02,340 --> 00:10:03,580 RAW MATERIAL STORAGE 145 00:10:12,519 --> 00:10:13,549 You... 146 00:10:18,230 --> 00:10:19,230 You little... 147 00:10:50,019 --> 00:10:51,190 Do you mean it? 148 00:10:51,259 --> 00:10:53,830 What are you trying to do here? 149 00:10:53,889 --> 00:10:55,730 She's a total troublemaker mental case. 150 00:10:55,799 --> 00:10:58,330 She needs to be evaluated. 151 00:10:59,330 --> 00:11:00,370 And he's... 152 00:11:01,269 --> 00:11:02,499 My gosh. 153 00:11:02,700 --> 00:11:04,440 Did he really go to the police academy? 154 00:11:04,499 --> 00:11:05,509 Not a chance. 155 00:11:05,570 --> 00:11:07,840 Even if the commissioner approved, not with them. 156 00:11:07,909 --> 00:11:11,139 Then add someone to your liking. 157 00:11:14,310 --> 00:11:16,679 Or you can choose the person, sir. 158 00:11:26,629 --> 00:11:28,190 Did you make a deal with the commissioner? 159 00:11:29,259 --> 00:11:30,299 What? 160 00:11:31,129 --> 00:11:33,470 An internal deal in a democratic country? 161 00:11:34,070 --> 00:11:36,600 What is it? What do you have on him? 162 00:11:36,970 --> 00:11:39,610 How could the commissioner of police agency... 163 00:11:39,669 --> 00:11:41,169 have a weakness? 164 00:11:46,179 --> 00:11:47,450 Do as you wish. 165 00:11:47,509 --> 00:11:49,620 I won't take responsibility for those two. 166 00:11:49,679 --> 00:11:50,679 Okay. 167 00:11:50,919 --> 00:11:54,389 Sorry. Let me go just this once. I forgot. 168 00:11:54,450 --> 00:11:56,960 I'll pay now. I can just pay now. 169 00:11:57,019 --> 00:11:59,389 Please let me go just this once. Darn it. 170 00:12:02,429 --> 00:12:03,600 Why you... 171 00:12:04,700 --> 00:12:07,299 Hey, you. Why are you so stiff? 172 00:12:07,370 --> 00:12:10,299 What did I do that was so wrong? You jerk. 173 00:12:11,539 --> 00:12:12,769 If you keep this up, I'll arrest you... 174 00:12:12,769 --> 00:12:14,009 for obstruction of justice for a police officer. 175 00:12:14,070 --> 00:12:17,340 Okay, I understand. I'm sorry. Please let me go just this once. 176 00:12:17,409 --> 00:12:20,249 Hey. Let go of me. Hey... 177 00:12:24,850 --> 00:12:26,950 Everything was always clear. 178 00:12:27,450 --> 00:12:29,419 That hurts. 179 00:12:29,490 --> 00:12:32,259 It was the first time that I felt like... 180 00:12:32,529 --> 00:12:33,759 things will become unclear. 181 00:12:45,970 --> 00:12:47,610 You can't stop here. 182 00:12:53,679 --> 00:12:55,379 Do you want to work with me? 183 00:13:03,220 --> 00:13:04,490 GONG HYE WON, TRAINING 184 00:13:04,560 --> 00:13:05,929 GONG HYE WON 185 00:13:05,990 --> 00:13:07,029 EXPERIENCE 186 00:13:09,659 --> 00:13:14,799 GONG HYE WON, GONG IL DO 187 00:13:19,210 --> 00:13:21,710 Everything had always been clear, but... 188 00:13:26,409 --> 00:13:28,820 Captain, you like me, right? 189 00:13:31,889 --> 00:13:33,049 Everything had always been clear, but... 190 00:13:42,230 --> 00:13:43,730 Everything had to be clear, but... 191 00:13:47,269 --> 00:13:49,269 Find someone you can rely on. 192 00:13:50,200 --> 00:13:52,610 Stop liking me. I'm not interested in you. 193 00:13:52,669 --> 00:13:54,139 You should go to another team. 194 00:13:54,210 --> 00:13:55,940 I'll see if there are any openings. 195 00:13:55,940 --> 00:13:57,379 Everything became unclear. 196 00:13:59,350 --> 00:14:02,519 I wasn't even sure for whom I said what I said. 197 00:14:03,149 --> 00:14:05,950 AWAKEN 198 00:14:27,840 --> 00:14:29,139 Where's Lieutenant Jang? 199 00:14:33,909 --> 00:14:35,580 He cried too much, so I kicked him out. 200 00:14:35,649 --> 00:14:38,749 You look like you should be crying too. 201 00:14:46,129 --> 00:14:47,330 I feel like... 202 00:14:49,360 --> 00:14:50,960 I'm dreaming right now. 203 00:14:53,700 --> 00:14:56,899 I can't even acknowledge that Captain is the serial killer... 204 00:14:56,970 --> 00:14:59,639 that we've been hunting for all this time. 205 00:15:00,310 --> 00:15:01,940 But now, they say he's terminally ill. 206 00:15:11,350 --> 00:15:12,850 You should rest, 207 00:15:13,990 --> 00:15:15,159 although it'll be hard. 208 00:17:03,200 --> 00:17:05,270 Come down to the first floor. 209 00:17:16,810 --> 00:17:18,979 SUNLIM WOORI MEDICAL CENTER 210 00:18:06,929 --> 00:18:08,229 Did the foundation send you? 211 00:18:09,060 --> 00:18:10,129 Why are you so good? 212 00:18:14,030 --> 00:18:15,300 Did the foundation... 213 00:18:21,639 --> 00:18:24,209 Stop. It hurts too much. 214 00:18:31,949 --> 00:18:33,290 I said it hurts. 215 00:18:40,530 --> 00:18:41,659 That hurts. 216 00:21:14,050 --> 00:21:15,050 WARD 41 217 00:21:23,419 --> 00:21:25,290 Take the stairs. And you guys take the elevator. 218 00:21:56,989 --> 00:21:58,219 What's going on? 219 00:21:58,320 --> 00:21:59,889 - You can fight, right? - What? 220 00:22:29,459 --> 00:22:31,360 It's better to fight in a pair, right? 221 00:22:31,419 --> 00:22:32,459 I guess. 222 00:23:18,770 --> 00:23:19,870 Are you okay? 223 00:23:20,139 --> 00:23:22,110 What in the world is going on? 224 00:23:24,540 --> 00:23:25,850 I'm about to die, 225 00:23:25,909 --> 00:23:28,379 but I guess these guys just can't wait. 226 00:23:28,449 --> 00:23:30,580 Are you saying someone tried to kill you? 227 00:23:30,649 --> 00:23:32,050 Who? Why? 228 00:23:35,149 --> 00:23:36,290 Did you get hurt? 229 00:23:47,100 --> 00:23:48,129 Are you... 230 00:23:49,439 --> 00:23:51,040 really the culprit? 231 00:23:54,139 --> 00:23:56,639 Are you really going to die? 232 00:24:10,090 --> 00:24:12,459 - I'm sorry, sir. - Did he run away by himself? 233 00:24:12,489 --> 00:24:14,790 The thing is, he was with Dr. Gong Il Do's daughter, 234 00:24:14,860 --> 00:24:16,399 Lieutenant Gong Hye Won. 235 00:24:16,459 --> 00:24:17,629 - So... - It doesn't matter. 236 00:24:21,199 --> 00:24:23,500 Increase our personnel and strengthen the inspection. 237 00:24:24,639 --> 00:24:26,010 Find him no matter what. 238 00:24:26,409 --> 00:24:27,409 Okay, sir. 239 00:24:31,239 --> 00:24:33,510 Why? Do you feel sorry for me now that I'm about to die? 240 00:24:36,350 --> 00:24:38,949 Just be yourself. We all die anyway. 241 00:24:39,020 --> 00:24:40,750 Are you kidding me? 242 00:24:42,320 --> 00:24:43,360 Let's go. 243 00:24:49,560 --> 00:24:50,760 What are you doing? 244 00:24:51,300 --> 00:24:52,360 Hey. 245 00:24:55,570 --> 00:24:56,800 - Let's go. - I can't go to the hospital. 246 00:24:56,870 --> 00:24:58,370 I almost died there. 247 00:24:58,439 --> 00:24:59,909 That's not where we're going. 248 00:25:00,209 --> 00:25:01,739 I'm taking you to the National Police Agency. 249 00:25:21,629 --> 00:25:23,629 First, let's check what's going on. 250 00:25:24,159 --> 00:25:25,800 Then I'll take you back to the hospital. 251 00:25:49,889 --> 00:25:51,790 I just don't think it ends with the forewarned murders. 252 00:25:51,860 --> 00:25:53,189 I think there's more. 253 00:25:53,229 --> 00:25:54,590 So many things don't make sense. 254 00:25:54,629 --> 00:25:55,830 Why do you keep ignoring them? 255 00:25:57,199 --> 00:25:59,169 Things don't make sense? 256 00:26:01,030 --> 00:26:02,270 SON MIN HO 257 00:26:06,340 --> 00:26:08,639 Why did he save Son Min Ho from the fire? 258 00:26:10,179 --> 00:26:12,110 If he wanted revenge, 259 00:26:12,179 --> 00:26:14,350 why didn't he just leave him there to die? 260 00:26:18,620 --> 00:26:21,850 You're the only one from the force who will protect him. 261 00:26:24,459 --> 00:26:25,590 Step away from him right now! 262 00:26:32,330 --> 00:26:34,270 He never wanted to kill him. 263 00:26:34,899 --> 00:26:36,469 He wanted to get information from him. 264 00:26:46,979 --> 00:26:48,409 What are you doing here? 265 00:26:51,679 --> 00:26:52,750 I know, right? 266 00:26:54,149 --> 00:26:56,459 I don't know what I'm doing. 267 00:27:00,290 --> 00:27:04,560 I feel so bad for Jung Woo. 268 00:27:06,729 --> 00:27:08,070 He got hospitalized, 269 00:27:08,129 --> 00:27:09,840 so let's see how he recovers. 270 00:27:13,169 --> 00:27:15,510 It's late. You should go home. 271 00:27:21,409 --> 00:27:23,550 How can you be so cold-hearted? 272 00:27:30,959 --> 00:27:32,560 I have two kids. 273 00:27:32,760 --> 00:27:34,429 They didn't even go to college yet. 274 00:27:45,770 --> 00:27:46,770 Hello? 275 00:27:48,139 --> 00:27:49,679 What? Do Jung Woo has disappeared? 276 00:27:54,617 --> 00:27:57,088 This is for testing. 277 00:28:00,988 --> 00:28:03,657 This is for testing. 278 00:28:03,728 --> 00:28:06,667 NATIONAL POLICE AGENCY 279 00:28:06,728 --> 00:28:09,197 Do Jung Woo doesn't even own any credit cards. 280 00:28:09,268 --> 00:28:10,798 He withdraws his paycheck the day he gets paid. 281 00:28:10,867 --> 00:28:12,197 So his bank account is empty. 282 00:28:12,268 --> 00:28:14,707 I see no bank transactions, insurance, stocks, 283 00:28:14,768 --> 00:28:17,177 or real estate transactions. 284 00:28:17,508 --> 00:28:19,907 He might not own a house, 285 00:28:19,978 --> 00:28:22,248 but I'm sure he lives somewhere. 286 00:28:23,177 --> 00:28:24,917 Zoom in a little so I can see. 287 00:28:26,788 --> 00:28:28,348 Didn't he register his social security number somewhere? 288 00:28:28,417 --> 00:28:29,488 It says here... 289 00:28:29,558 --> 00:28:31,758 that it's registered under Lieutenant Jang's house. 290 00:28:34,988 --> 00:28:36,058 Cerebral... 291 00:28:38,897 --> 00:28:39,897 CEREBRAL ANEURYSM 292 00:28:39,967 --> 00:28:40,967 Cerebral aneurysm. 293 00:28:43,867 --> 00:28:48,907 Cerebral softening. 294 00:28:50,038 --> 00:28:51,778 CEREBRAL SOFTENING 295 00:29:01,217 --> 00:29:03,217 Oh, my gosh! 296 00:29:05,417 --> 00:29:06,788 What? He's not here. 297 00:29:06,857 --> 00:29:07,887 What? 298 00:29:13,627 --> 00:29:15,197 Why are there soldiers here? 299 00:29:21,867 --> 00:29:23,778 Maybe something happened that required their service. 300 00:29:23,838 --> 00:29:24,978 In our country? 301 00:29:25,407 --> 00:29:27,377 What would require their service other than a missing soldier? 302 00:29:27,447 --> 00:29:30,248 I don't know. I'm not sure. 303 00:29:34,788 --> 00:29:35,917 That punk. 304 00:29:36,518 --> 00:29:39,457 Is this why he always slept in the holding cell? 305 00:29:39,528 --> 00:29:43,758 I told you so many times that he's not the guy you think he is. 306 00:29:43,857 --> 00:29:46,598 I bet his stuff in the office are all that he owns. 307 00:29:50,798 --> 00:29:51,897 Why do you walk around with a toothbrush in your mouth? 308 00:29:51,897 --> 00:29:52,907 It's dangerous. 309 00:29:52,937 --> 00:29:55,308 My gosh, look at yourself. You look like a beggar. 310 00:30:03,217 --> 00:30:05,248 Go to the special team office... 311 00:30:05,248 --> 00:30:07,187 and bring all of Do Jung Woo's belongings to my office. 312 00:30:32,078 --> 00:30:33,748 SERIAL FOREWARNED MURDERS, CASEFILE 1 313 00:30:43,187 --> 00:30:44,288 GROUP CHAT 314 00:30:44,788 --> 00:30:47,427 Captain Do and I are on our way back to the station. 315 00:30:55,328 --> 00:30:56,338 My gosh. 316 00:30:56,397 --> 00:30:59,397 Hey, what's going on? Things are a mess here. 317 00:31:04,308 --> 00:31:06,508 Hey, answer the question. 318 00:31:08,107 --> 00:31:09,917 This is crazy. 319 00:31:12,048 --> 00:31:13,548 What is she doing? 320 00:31:15,348 --> 00:31:16,518 This is unbelievable. 321 00:31:20,927 --> 00:31:22,127 CYBERKNIFE SURGERY 322 00:31:29,098 --> 00:31:32,137 I found out where she got the surgery. 323 00:31:32,197 --> 00:31:34,008 But why isn't she coming to the convenience store these days? 324 00:31:34,667 --> 00:31:36,238 I don't even know her number. 325 00:31:36,308 --> 00:31:38,937 And she doesn't seem to do social media that often either. 326 00:31:45,617 --> 00:31:46,617 JAMIE LEIGHTON 327 00:31:47,318 --> 00:31:48,387 BAEKEUN UNIVERSITY HOSPITAL 328 00:32:24,558 --> 00:32:27,887 Hey, I finished doing what you asked me to do. 329 00:32:28,588 --> 00:32:30,998 Can I go eat some ramyeon? 330 00:32:31,897 --> 00:32:33,127 Just go to bed. 331 00:32:33,998 --> 00:32:36,598 I'm a little hungry. 332 00:32:39,967 --> 00:32:41,008 Okay. 333 00:32:45,437 --> 00:32:46,607 By the way, 334 00:32:47,248 --> 00:32:49,008 about lucid dreams... 335 00:32:49,978 --> 00:32:52,217 - Didn't you tell me about them? - What? 336 00:32:52,278 --> 00:32:55,288 It turns out I know how to make people have lucid dreams. 337 00:32:58,187 --> 00:32:59,387 Just go inside. 338 00:32:59,457 --> 00:33:00,627 Okay. 339 00:33:28,918 --> 00:33:29,918 Dr. Leighton. 340 00:33:29,987 --> 00:33:32,558 Lieutenant Jang. What brings you here at this hour? 341 00:33:34,027 --> 00:33:35,128 Did something happen? 342 00:33:35,587 --> 00:33:38,197 I think Captain Do escaped from the hospital. 343 00:33:39,558 --> 00:33:42,328 What about Lieutenant Gong? She was with him at the hospital. 344 00:33:42,398 --> 00:33:44,938 She told me she's on her way here with the captain. 345 00:33:44,998 --> 00:33:47,538 She's coming here with Superintendent Do? 346 00:33:47,768 --> 00:33:51,108 Does that mean she caught him while he was trying to escape? 347 00:33:56,978 --> 00:33:58,378 She hasn't checked her phone after she sent us this. 348 00:33:59,987 --> 00:34:01,887 Did you report this to the higher-ups? 349 00:34:02,788 --> 00:34:03,817 No. 350 00:34:11,828 --> 00:34:14,828 Okay! We're on our way now! Let's hurry. 351 00:34:15,598 --> 00:34:16,697 Come on! 352 00:34:18,797 --> 00:34:19,837 Hurry. 353 00:34:25,608 --> 00:34:29,148 Why can't we find him? What's all this technology for? 354 00:34:32,547 --> 00:34:33,547 Sir. 355 00:34:33,648 --> 00:34:34,688 Ma'am. 356 00:34:35,447 --> 00:34:38,918 Lieutenant Gong arrested Do Jung Woo and is on her way here. 357 00:34:55,507 --> 00:34:57,478 SPECIAL INVESTIGATION TEAM 358 00:35:21,027 --> 00:35:24,598 Dr. Leighton, I guess you were never on our side. You're a traitor. 359 00:35:24,668 --> 00:35:26,137 I told them they're on their way here. 360 00:35:26,137 --> 00:35:28,168 I didn't tell them they're in the interrogation room. 361 00:35:28,237 --> 00:35:29,777 And if we don't tell them anything, 362 00:35:29,878 --> 00:35:31,578 we would've had to deal with the consequences. 363 00:35:31,637 --> 00:35:33,348 Then where are we going? 364 00:35:33,407 --> 00:35:35,808 Where do police officers take criminals... 365 00:35:35,878 --> 00:35:37,047 once they get to the police station? 366 00:35:38,947 --> 00:35:40,387 INVESTIGATIVE OFFICE 367 00:35:44,058 --> 00:35:46,257 Stay here. I'll go report this. 368 00:35:47,487 --> 00:35:48,527 Gong. 369 00:35:49,188 --> 00:35:50,898 Can you uncuff me? 370 00:35:51,858 --> 00:35:54,367 What if someone tries to kill me like what happened at the hospital? 371 00:36:03,708 --> 00:36:05,277 I'll just make a call then. 372 00:36:07,177 --> 00:36:10,148 Just uncuff me. I won't run away. 373 00:36:43,777 --> 00:36:44,848 What are you... 374 00:36:50,418 --> 00:36:51,418 Sorry. 375 00:37:04,137 --> 00:37:05,137 Why is this... 376 00:37:05,268 --> 00:37:06,367 Let me try. 377 00:37:13,507 --> 00:37:14,547 My gosh. 378 00:37:16,878 --> 00:37:18,348 What happened? Where is Superintendent Do? 379 00:37:18,418 --> 00:37:19,848 Can you uncuff me first? 380 00:37:22,117 --> 00:37:23,757 What's this? What happened? 381 00:37:27,358 --> 00:37:29,487 Where is Do Jung Woo? 382 00:37:30,527 --> 00:37:34,367 I swear I'll kill that jerk once I find him. 383 00:37:37,137 --> 00:37:38,867 Search the entire area right now. 384 00:37:38,938 --> 00:37:41,137 Have everyone in the agency go look for him! 385 00:37:42,007 --> 00:37:43,108 Come on. 386 00:37:45,078 --> 00:37:46,478 Let's go. 387 00:37:47,078 --> 00:37:48,277 Go that way. 388 00:37:50,317 --> 00:37:52,617 You go that way. Look there. 389 00:38:10,697 --> 00:38:12,098 Let's go downstairs. 390 00:38:12,168 --> 00:38:13,197 Yes, sir. 391 00:38:40,467 --> 00:38:42,168 He used me to get here. 392 00:38:42,228 --> 00:38:43,797 That's why he didn't run away. 393 00:38:43,867 --> 00:38:45,297 So he got caught on purpose. 394 00:38:45,367 --> 00:38:47,038 Can you guess why? 395 00:38:47,108 --> 00:38:49,507 Maybe he left something here. 396 00:38:49,737 --> 00:38:51,608 Laptop? The laptop. 397 00:38:51,677 --> 00:38:53,447 The laptop we brought from the counseling room. 398 00:38:53,507 --> 00:38:54,507 That sounds plausible. 399 00:38:54,578 --> 00:38:56,918 Lieutenant Yoon and I will check Cyber Investigation Team. 400 00:38:56,978 --> 00:38:59,578 The rest of his stuff will be in Ms. Lee's office. 401 00:38:59,578 --> 00:39:01,148 I noticed before that they took everything. 402 00:39:01,217 --> 00:39:02,447 Let's go there then. 403 00:39:25,337 --> 00:39:26,777 NO MATCHES FOUND 404 00:39:26,848 --> 00:39:29,007 In case our captain came to take the laptop... 405 00:39:29,078 --> 00:39:31,817 Exactly. So your captain is the killer. 406 00:39:31,878 --> 00:39:34,188 He bugged us, pretending to ask for help. 407 00:39:34,248 --> 00:39:36,248 He did that to hide the fact that he killed people. 408 00:39:37,788 --> 00:39:39,858 What an amazing team. 409 00:39:39,918 --> 00:39:42,058 So the killer Do Jung Woo... 410 00:39:42,128 --> 00:39:43,958 came back to get something? 411 00:39:44,027 --> 00:39:45,757 We'll wait here for a bit. 412 00:39:46,058 --> 00:39:48,398 Sure. Do whatever you want. 413 00:39:55,768 --> 00:39:56,938 No, this won't work. 414 00:39:57,637 --> 00:39:59,507 I have to leave to do something urgent. 415 00:39:59,938 --> 00:40:01,547 Why are you going out for a smoke now? 416 00:40:01,648 --> 00:40:04,277 Then may we stay and wait? 417 00:40:04,547 --> 00:40:06,547 I can't trust you people. 418 00:40:07,387 --> 00:40:08,547 You're on his side. 419 00:40:08,648 --> 00:40:09,848 What if you take off with the evidence? 420 00:40:09,918 --> 00:40:12,217 - We're not thieves. - No. Get out. 421 00:40:12,288 --> 00:40:13,728 - Just for a few... - No, get out. 422 00:40:13,788 --> 00:40:15,027 - We'll leave later. - Get out. 423 00:40:15,087 --> 00:40:16,358 I'll be fired. Get out. 424 00:40:16,427 --> 00:40:18,297 - We'll wait here for a few minutes. - No means no. Get out. 425 00:40:18,358 --> 00:40:19,657 Darn it. 426 00:40:19,728 --> 00:40:23,067 CYBER INVESTIGATION TEAM 427 00:40:39,378 --> 00:40:41,887 There's no way Captain did that. 428 00:40:45,188 --> 00:40:47,587 Let's meet him ourselves and ask. 429 00:40:47,688 --> 00:40:48,987 Even if it weren't about Captain, 430 00:40:49,058 --> 00:40:51,797 the laptop could be needed. Right? 431 00:40:57,398 --> 00:40:58,398 Yes. 432 00:41:13,918 --> 00:41:15,987 DIRECTOR INTELLIGENCE DIVISION 433 00:41:16,047 --> 00:41:17,487 She should be in the situation room. 434 00:41:23,387 --> 00:41:24,458 What now? 435 00:41:25,398 --> 00:41:26,558 Should we break it down? 436 00:41:44,248 --> 00:41:46,378 Captain could not have this much stuff. 437 00:41:50,887 --> 00:41:53,788 They probably took everything from the team. 438 00:41:56,797 --> 00:41:59,458 Is this yours? 439 00:42:02,998 --> 00:42:04,098 It is not. 440 00:42:08,938 --> 00:42:10,277 SEOUL METROPOLITAN POLICE AGENCY SPECIAL TEAM 441 00:42:10,337 --> 00:42:11,708 Here are Captain's belongings. 442 00:42:15,108 --> 00:42:17,117 We don't know what we're looking for. 443 00:42:17,177 --> 00:42:19,777 If he comes for something, it'll be in here. 444 00:42:25,458 --> 00:42:26,558 Answer me. 445 00:42:27,087 --> 00:42:29,587 What is your position on Superintendent Do? 446 00:42:29,828 --> 00:42:31,157 Decide now, 447 00:42:31,228 --> 00:42:34,098 or you'll be the one suffering later. 448 00:42:34,168 --> 00:42:36,668 I'm sure there's something else beyond the forewarned murders. 449 00:42:36,728 --> 00:42:38,297 I just don't know what it is yet. 450 00:42:39,137 --> 00:42:40,467 What about you? 451 00:42:41,268 --> 00:42:45,007 My position right now is that he's the killer. 452 00:42:48,348 --> 00:42:50,918 - But that's not the problem. - Then what is? 453 00:42:52,648 --> 00:42:53,717 Someone's coming. 454 00:42:59,922 --> 00:43:00,991 SEPTEMBER 19, 2020 455 00:43:01,052 --> 00:43:02,422 He walked right in, 456 00:43:02,491 --> 00:43:04,262 and no one noticed? 457 00:43:08,061 --> 00:43:11,232 Where did Jung Woo disappear to? 458 00:43:11,632 --> 00:43:13,771 Check the videos carefully. 459 00:43:14,172 --> 00:43:15,172 Yes, ma'am. 460 00:43:26,012 --> 00:43:27,451 You got out of the handcuffs quickly. 461 00:43:29,652 --> 00:43:31,351 I thought it would take you a while. 462 00:43:34,252 --> 00:43:35,951 What are you looking for? 463 00:43:36,021 --> 00:43:38,391 I'm not here to take anything. 464 00:43:38,462 --> 00:43:39,462 My things... 465 00:43:46,502 --> 00:43:47,532 FLOWER THAT BLOOMS AND FADES 466 00:43:49,072 --> 00:43:51,072 Freeze. Put your hands up. 467 00:43:54,942 --> 00:43:56,172 Is that all I have to do? 468 00:43:56,672 --> 00:43:57,842 And don't move. 469 00:43:58,342 --> 00:43:59,842 Put that book down on the floor. 470 00:44:11,491 --> 00:44:12,561 No. 471 00:44:22,232 --> 00:44:23,771 I'm not like her. 472 00:44:30,842 --> 00:44:32,741 DIRECTOR INTELLIGENCE DIVISION 473 00:44:55,831 --> 00:44:57,701 POLICE 474 00:45:53,462 --> 00:45:54,462 DIRECTOR INTELLIGENCE DIVISION, LEE TAEK JO 475 00:46:06,601 --> 00:46:08,241 We were almost caught. 476 00:46:12,311 --> 00:46:13,541 Thanks, doctor. 477 00:46:14,411 --> 00:46:15,712 Seriously. Quiet. 478 00:46:17,882 --> 00:46:19,121 Close it quietly. 479 00:46:32,032 --> 00:46:33,032 It's gauze. 480 00:46:33,201 --> 00:46:34,902 I took some gauze. 481 00:46:34,971 --> 00:46:36,072 I'm injured. 482 00:46:52,181 --> 00:46:53,451 - Yes? - Do Jung Woo. 483 00:46:53,552 --> 00:46:55,252 Have you found him yet? 484 00:46:55,322 --> 00:46:58,862 We're doing our best to find him, so please be patient. 485 00:46:58,922 --> 00:47:01,561 What's wrong with you? Why can't you find one punk? 486 00:47:01,862 --> 00:47:03,831 Please watch how you speak. 487 00:47:04,032 --> 00:47:07,302 You know you shouldn't speak to me that way. 488 00:47:07,572 --> 00:47:09,771 And you can't keep calling like this. 489 00:47:09,831 --> 00:47:10,942 Bye now. 490 00:47:13,072 --> 00:47:14,112 Hey you! 491 00:47:18,541 --> 00:47:20,041 Sir, calm down. 492 00:47:20,112 --> 00:47:21,512 - Get away from me. - Please calm down. 493 00:47:22,451 --> 00:47:23,482 Please calm down. 494 00:47:23,552 --> 00:47:25,252 - You need to calm down. - Sir. 495 00:47:25,322 --> 00:47:27,351 Please calm down. Sir. 496 00:47:28,322 --> 00:47:29,491 Sir. 497 00:47:35,032 --> 00:47:37,732 - Are you all right? - Do I look all right? 498 00:47:39,262 --> 00:47:41,632 The wound looks pretty deep. 499 00:47:41,701 --> 00:47:44,342 What was that? Was that concern or sarcasm? 500 00:47:49,641 --> 00:47:50,712 What are you doing? 501 00:47:50,782 --> 00:47:53,041 - Hey. - You can't run away anymore. 502 00:47:55,581 --> 00:47:57,081 I have a question. 503 00:47:57,451 --> 00:47:59,752 Why didn't you kill Son Min Ho? 504 00:48:00,382 --> 00:48:01,822 What were you trying to get out of him? 505 00:48:01,891 --> 00:48:03,891 You're smart. 506 00:48:03,991 --> 00:48:06,221 You'll find out in due time, don't you think? 507 00:48:06,291 --> 00:48:07,762 The forewarned murders aren't everything, are they? 508 00:48:07,831 --> 00:48:09,061 I don't get it. 509 00:48:09,762 --> 00:48:11,732 You can fix my disease. 510 00:48:11,802 --> 00:48:15,371 Why can't you fix yours, that you're still terminal? 511 00:48:15,431 --> 00:48:18,041 You're both asking too many questions. 512 00:48:19,271 --> 00:48:21,572 I guess I'm not meant to live. 513 00:48:21,911 --> 00:48:23,012 Or... 514 00:48:23,771 --> 00:48:26,541 maybe because there's something I can't lose yet? 515 00:48:31,521 --> 00:48:33,752 What are you really after? 516 00:48:35,891 --> 00:48:36,991 Doctor. 517 00:48:37,721 --> 00:48:40,661 Do you really want to know what happened 28 years ago... 518 00:48:41,462 --> 00:48:42,692 in White Night Village? 519 00:48:43,931 --> 00:48:47,402 Do you want to know who you really are? 520 00:48:52,141 --> 00:48:55,041 Give me five minutes now, and I'll tell you everything... 521 00:48:55,112 --> 00:48:57,012 the next time we meet. 522 00:48:57,411 --> 00:48:59,012 Five minutes. No more, no less. 523 00:48:59,641 --> 00:49:00,752 Why would I? 524 00:49:01,012 --> 00:49:02,882 I can arrest you and ask right now. 525 00:49:14,991 --> 00:49:15,991 Five minutes... 526 00:49:16,491 --> 00:49:18,061 What are five minutes... 527 00:49:20,632 --> 00:49:21,732 Five minutes starting now. 528 00:49:21,802 --> 00:49:25,172 What are you doing? Uncuff me! 529 00:49:25,641 --> 00:49:26,971 Help me, doctor. 530 00:49:28,942 --> 00:49:30,782 Release me now! 531 00:49:30,882 --> 00:49:31,942 What do you say? 532 00:49:33,842 --> 00:49:36,982 Uncuff me. Uncuff me now! 533 00:49:39,322 --> 00:49:41,351 - Deal. - Doctor. 534 00:49:45,822 --> 00:49:47,831 Please release me, Dr. Leighton. 535 00:49:51,502 --> 00:49:53,161 What are you doing? 536 00:49:54,672 --> 00:49:56,172 You have 4 minutes and 45 seconds. 537 00:49:57,032 --> 00:49:59,672 I'll see you soon. 538 00:50:09,382 --> 00:50:12,052 Doctor! Uncuff me at once. 539 00:50:12,121 --> 00:50:14,891 He has 3 minutes and 57 seconds. Wait. 540 00:50:15,391 --> 00:50:18,322 You should decide how you feel in the meantime. 541 00:50:18,391 --> 00:50:19,391 What about it? 542 00:50:19,462 --> 00:50:22,732 Once I release you, will you go after him to catch him? 543 00:50:23,331 --> 00:50:26,362 Or will you treat his wound? 544 00:50:29,502 --> 00:50:33,471 I'm sure he was after those glasses from the get-go. 545 00:50:33,541 --> 00:50:36,442 But he pretended it was the book because we were here. 546 00:50:36,512 --> 00:50:37,512 Misdirection. 547 00:50:37,581 --> 00:50:40,311 And he offered a deal to me. 548 00:50:42,411 --> 00:50:45,752 It would work on me, but it wouldn't work... 549 00:50:46,581 --> 00:50:47,891 On me. 550 00:51:06,701 --> 00:51:10,541 Just how deep did the foundation plant people? 551 00:51:10,641 --> 00:51:13,112 We're everywhere and nowhere. 552 00:51:14,652 --> 00:51:15,652 Really? 553 00:51:33,201 --> 00:51:34,331 Who is this jerk? 554 00:51:34,502 --> 00:51:35,532 You! 555 00:52:40,362 --> 00:52:42,831 - I'm leaving. - This late? 556 00:52:43,532 --> 00:52:45,802 Both you and Hye Won... 557 00:52:46,101 --> 00:52:48,771 Is it that hard for the Gongs to be normal? 558 00:52:48,842 --> 00:52:50,442 Can't you leave in the morning and come home at night? 559 00:52:50,512 --> 00:52:51,541 Bye. 560 00:52:52,081 --> 00:52:55,112 Are the buses even running? Be careful. 561 00:52:57,112 --> 00:52:58,482 LAST BUS ARRIVING SOON 562 00:53:44,862 --> 00:53:45,902 What? 563 00:53:46,601 --> 00:53:48,331 When did this video arrive? 564 00:53:49,032 --> 00:53:50,371 Why is Nam Woo Cheon... 565 00:53:56,871 --> 00:53:59,012 Do you know why Captain sent the warnings? 566 00:53:59,081 --> 00:54:02,012 That wasn't all. He sent videos of the incidents too. 567 00:54:05,322 --> 00:54:07,652 Was Nam Woo Cheon not just the arsonist, 568 00:54:07,891 --> 00:54:10,621 but the fifth forewarned victim? 569 00:54:11,521 --> 00:54:14,061 He used you, Mr. Lee Ji Wook. 570 00:54:14,121 --> 00:54:15,592 He used you to gain the public's attention... 571 00:54:15,661 --> 00:54:17,232 and approach Son Min Ho. 572 00:54:17,502 --> 00:54:19,862 But Do Jung Woo's target was Son Min Ho. 573 00:54:21,701 --> 00:54:23,032 You have a package. 574 00:54:24,402 --> 00:54:25,442 Thanks. 575 00:54:27,471 --> 00:54:28,811 What is this now? 576 00:54:49,161 --> 00:54:52,061 Lee Byung Sun, Director of Hangang Hospital in Seoul. 577 00:55:00,771 --> 00:55:01,871 What is he doing? 578 00:55:14,252 --> 00:55:16,451 What's going on? Did he just cut himself? 579 00:55:21,092 --> 00:55:24,632 A video of a new result. It isn't over yet. 580 00:55:37,842 --> 00:55:38,882 What was that? 581 00:55:40,012 --> 00:55:41,052 What was that? 582 00:55:48,922 --> 00:55:50,592 You crazy little... 583 00:55:51,592 --> 00:55:54,962 Jung Woo. Jung Woo! 584 00:58:33,552 --> 00:58:35,021 WHITE NIGHT FOUNDATION 585 00:58:35,092 --> 00:58:39,621 FREON, REFRIGERATION 586 00:59:16,132 --> 00:59:19,060 AWAKEN 587 00:59:19,101 --> 00:59:21,701 What do you think he wanted to do? He said it wasn't over yet. 588 00:59:21,771 --> 00:59:23,802 Have you still not located Superintendent Do? 589 00:59:23,871 --> 00:59:26,041 People tried to kill Captain at the hospital. 590 00:59:26,101 --> 00:59:27,942 His life is in danger. 591 00:59:28,041 --> 00:59:30,442 Did he really kill people? Will he really die? 592 00:59:30,512 --> 00:59:32,382 Whether you die now or later, 593 00:59:32,442 --> 00:59:34,882 the priority is to save the life before me now. 594 00:59:34,951 --> 00:59:36,882 It was too similar to these serial murders. 595 00:59:36,951 --> 00:59:38,951 That's how I knew that those kids had returned. 596 00:59:39,021 --> 00:59:41,822 You know, right? That you're the most special. 597 00:59:41,891 --> 00:59:43,252 We must find the remaining child. 598 00:59:43,322 --> 00:59:46,092 Because that third child must be the killer. 41998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.