All language subtitles for Awaken.S01E03.WEBRip.x264-KOREA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,900 --> 00:00:50,857 (Awaken) 2 00:00:58,120 --> 00:00:59,451 (Police) 3 00:00:59,520 --> 00:01:03,460 (2 years ago) 4 00:01:18,836 --> 00:01:20,037 You ran a red light... 5 00:01:23,406 --> 00:01:26,817 Policewomen aren't strong enough to fight violent crimes. 6 00:01:26,817 --> 00:01:29,016 And HR thinks there are other jobs that are suitable for policewomen... 7 00:01:29,016 --> 00:01:30,186 Lieutenant Gong Hye Won. 8 00:01:31,717 --> 00:01:33,717 It takes you 12.3 seconds to finish a 100m race... 9 00:01:33,717 --> 00:01:35,287 and 229 seconds to finish 1,000m race. 10 00:01:35,357 --> 00:01:36,787 You can do 62 sit-ups. 11 00:01:36,857 --> 00:01:38,656 You can do 63 push-ups. 12 00:01:38,726 --> 00:01:40,457 I was impressed by your left and right grip which was 62kg. 13 00:01:40,526 --> 00:01:42,326 The best score for guys is 61kg. 14 00:01:43,526 --> 00:01:44,826 I don't think you're that weak. 15 00:01:44,897 --> 00:01:47,297 Plus, you don't seem to enjoy jobs that are suitable for policewomen. 16 00:01:51,866 --> 00:01:53,136 Just come join my team. 17 00:01:53,606 --> 00:01:56,106 If you keep giving me tickets, I'll end up going bankrupt. 18 00:02:08,687 --> 00:02:11,526 I liked him from the very start. 19 00:02:13,257 --> 00:02:15,696 Based on Inspector Do Jung Woo's special request, 20 00:02:16,127 --> 00:02:19,397 Gong Hye Won, Jang Ji Wan, and Yoon Seok Pil, 21 00:02:19,996 --> 00:02:21,597 the three of you... 22 00:02:21,666 --> 00:02:24,636 will get appointed to the Special Team. 23 00:02:25,567 --> 00:02:26,707 Any objections? 24 00:02:26,877 --> 00:02:28,037 - No, sir! - No, sir! 25 00:02:28,776 --> 00:02:31,047 You may each take a week off, 26 00:02:31,106 --> 00:02:33,877 and report to the Special Team starting December 10. 27 00:02:34,246 --> 00:02:35,647 - You're dismissed. - Attention. 28 00:02:36,517 --> 00:02:38,586 - Salute. - Thank you, sir! 29 00:02:39,416 --> 00:02:40,416 At ease. 30 00:02:45,627 --> 00:02:47,627 (Seoul Metropolitan Police Agency) 31 00:02:53,097 --> 00:02:56,537 My gosh. So was that team really formed? 32 00:02:56,967 --> 00:02:58,067 That's right. 33 00:02:58,136 --> 00:02:59,877 Superintendent Do is the commissioner's illegitimate son, 34 00:02:59,877 --> 00:03:01,337 so he got special treatment. 35 00:03:01,407 --> 00:03:03,307 Just because he's his illegitimate son? 36 00:03:03,646 --> 00:03:06,176 I heard the commissioner was caught doing something bad. 37 00:03:06,247 --> 00:03:09,377 That he found something while working on a case, and... 38 00:03:18,127 --> 00:03:19,856 (We'll create a safe country with happy people.) 39 00:03:29,907 --> 00:03:31,507 Since we're on the topic, 40 00:03:31,567 --> 00:03:35,537 it's super cool that our captain became a cop after passing the bar. 41 00:03:36,307 --> 00:03:37,507 This is a secret, 42 00:03:38,377 --> 00:03:39,476 but he's my role model. 43 00:03:39,817 --> 00:03:42,176 It's a secret? Why is it that I know already? 44 00:03:42,347 --> 00:03:44,117 Anyone can see it a mile away. 45 00:03:44,187 --> 00:03:45,886 - Is it obvious? - Totally obvious. 46 00:03:51,757 --> 00:03:54,127 But it's completely understandable. 47 00:03:54,196 --> 00:03:56,726 He's smart, he's good at what he does... 48 00:03:56,896 --> 00:03:58,997 He seems to be someone worthy of respect. 49 00:03:58,997 --> 00:04:00,037 Right? 50 00:04:03,206 --> 00:04:04,967 The fact that he knows what he wants to do... 51 00:04:05,067 --> 00:04:06,907 in this wretched society... 52 00:04:06,907 --> 00:04:08,606 That's not all. 53 00:04:08,676 --> 00:04:10,747 He's good looking, talented, and has good manners. 54 00:04:10,807 --> 00:04:12,777 - He has the trifecta that women... - Who are you? 55 00:04:15,777 --> 00:04:16,986 Is he a homeless man? 56 00:04:17,747 --> 00:04:19,287 - Lieutenant Yoon? - Yes. 57 00:04:19,416 --> 00:04:21,486 Hi, I'm Superintendent Do. 58 00:04:22,157 --> 00:04:23,856 Yes, sir. I'm Yoon Seok Pil. 59 00:04:23,926 --> 00:04:25,087 Hey. 60 00:04:26,386 --> 00:04:27,396 Nice to meet you. 61 00:04:27,796 --> 00:04:29,597 Lieutenant Yoon Seok Pil. 62 00:04:32,426 --> 00:04:34,896 We start today, right? Looking forward to it. 63 00:04:36,766 --> 00:04:37,867 It's nice to meet you. 64 00:04:38,106 --> 00:04:41,307 My gosh. This is nice. We have a team. 65 00:04:41,377 --> 00:04:42,937 Regardless of how he looked, 66 00:04:43,007 --> 00:04:44,777 I just could not dislike him. 67 00:04:46,617 --> 00:04:49,377 (Awaken) 68 00:04:50,347 --> 00:04:54,257 (Present time) 69 00:04:55,987 --> 00:04:59,386 (Episode 3) 70 00:05:07,966 --> 00:05:08,966 Lieutenant Gong. 71 00:05:09,237 --> 00:05:10,266 Yes? 72 00:05:11,737 --> 00:05:14,237 You said Choi Yong Suk was getting therapy. 73 00:05:14,307 --> 00:05:16,706 Is there a record that he had gone on the day of the incident? 74 00:05:17,177 --> 00:05:18,206 I don't think so. 75 00:05:18,446 --> 00:05:20,216 Even the wife only knew he was going, 76 00:05:20,276 --> 00:05:23,446 but not when, where, or what kind of treatment it was. 77 00:05:27,257 --> 00:05:29,516 Then how did he know? 78 00:05:29,886 --> 00:05:33,956 Choi Yong Suk had just completed sleep therapy, 79 00:05:34,427 --> 00:05:36,896 so it's like he had just woken up. 80 00:05:37,567 --> 00:05:39,326 Do you think it was a side effect of therapy? 81 00:05:39,396 --> 00:05:41,396 Baek Seung Jae was being treated for alcoholism. 82 00:05:41,466 --> 00:05:43,096 We're not sure about Park Kyu Tae and Kim Young Joon, but... 83 00:05:43,167 --> 00:05:47,136 Considering Kim Young Joon's crime and the fact that he was a minor, 84 00:05:47,206 --> 00:05:49,536 it's very likely that he received psychiatric treatment. 85 00:05:49,607 --> 00:05:52,307 They were grinning as if they were hypnotized. 86 00:05:52,377 --> 00:05:53,417 You saw. 87 00:05:53,576 --> 00:05:55,877 You can do that to someone through therapy? 88 00:05:55,977 --> 00:05:59,516 Wouldn't it make more sense that they were drugged? 89 00:05:59,586 --> 00:06:01,187 Their blood work came back clean. 90 00:06:01,257 --> 00:06:03,427 Maybe they developed on themselves. Hey, Hye Won. 91 00:06:03,487 --> 00:06:05,086 Isn't that possible with current technology? 92 00:06:05,156 --> 00:06:07,096 Definitely. In dramas. 93 00:06:07,727 --> 00:06:09,727 I vote for hypnosis. That makes the most sense. 94 00:06:09,797 --> 00:06:12,096 That is also only in dramas. 95 00:06:13,797 --> 00:06:16,706 Realistically, there's a problem with space and time. 96 00:06:16,766 --> 00:06:18,867 If you make someone so crazy that they kill themselves, 97 00:06:18,937 --> 00:06:21,136 they must've been segregated from society for a certain time. 98 00:06:21,206 --> 00:06:23,177 If they weren't locked up... 99 00:06:23,177 --> 00:06:25,377 or kidnapped and then released... 100 00:06:25,446 --> 00:06:26,446 Exactly. 101 00:06:27,846 --> 00:06:30,317 A high school student, a corporate executive, 102 00:06:30,317 --> 00:06:32,247 a celebrity CEO, a professor. 103 00:06:32,386 --> 00:06:35,987 Making people living just fine suddenly commit suicide? 104 00:06:36,857 --> 00:06:37,956 That's unlikely. 105 00:06:38,026 --> 00:06:40,297 People have a self-preservation instinct. 106 00:06:41,196 --> 00:06:42,297 This. 107 00:06:42,696 --> 00:06:45,297 Our victims lacked these reflexes. 108 00:06:46,896 --> 00:06:50,036 What if they believed their actions wouldn't kill them? 109 00:06:51,706 --> 00:06:53,706 Let's focus on the acts themselves. 110 00:07:03,886 --> 00:07:05,716 Kim Young Joon simply jumped off. 111 00:07:05,786 --> 00:07:09,156 Even a kindergartener knows you die if you jump from that height. 112 00:07:09,886 --> 00:07:12,127 Park Kyu Tae simply went into the dog pen. 113 00:07:12,187 --> 00:07:14,927 How could a trained hunter not know that it's dangerous to trespass... 114 00:07:14,956 --> 00:07:16,896 into the home of hunting dogs who had tasted blood? 115 00:07:17,297 --> 00:07:19,167 All Baek Seung Jae did was swim. 116 00:07:19,227 --> 00:07:20,596 Until he died? 117 00:07:21,636 --> 00:07:24,536 All Choi Yong Suk did was hold out his hand. 118 00:07:24,966 --> 00:07:26,836 They must've thought they could. 119 00:07:26,906 --> 00:07:29,237 That's why there was no self-defence reflex. 120 00:07:29,307 --> 00:07:31,507 How could they think it was okay? 121 00:07:31,607 --> 00:07:34,216 What about people who are into extreme sports? 122 00:07:35,677 --> 00:07:38,417 They jump from a cliff 100m high. 123 00:07:38,617 --> 00:07:42,716 They dive deep into the sea with nothing but an oxygen tank. 124 00:07:42,817 --> 00:07:44,427 It's only possible with... 125 00:07:44,487 --> 00:07:46,257 With repeated practice. 126 00:07:46,586 --> 00:07:49,026 They do the same thing over and over again... 127 00:07:49,096 --> 00:07:50,727 to see how far they can go. 128 00:08:01,206 --> 00:08:03,776 Why you... How dare you come here? 129 00:08:03,776 --> 00:08:05,646 A Korean citizen... 130 00:08:07,877 --> 00:08:09,917 may go anywhere he pleases. 131 00:08:09,977 --> 00:08:13,086 My gosh. What brings you here, Mr. Lee Ji Wook? 132 00:08:13,146 --> 00:08:16,417 We would've summoned you if you hadn't come in voluntarily. 133 00:08:17,456 --> 00:08:19,627 I prefer offence over defence. 134 00:08:20,127 --> 00:08:23,227 It's so gloomy in here. Oh, so very gloomy. 135 00:08:24,896 --> 00:08:25,896 Here. 136 00:08:27,266 --> 00:08:29,867 What will you give me in exchange for information? 137 00:08:30,507 --> 00:08:32,206 It's a lead the cops couldn't even dream of. 138 00:08:32,266 --> 00:08:34,536 If you call me in to testify, I will not talk. 139 00:08:34,906 --> 00:08:37,776 You. I'm giving it specially just to you. 140 00:08:37,807 --> 00:08:39,346 You're scaring me. 141 00:08:39,507 --> 00:08:43,216 Anyway, how were you guys in Jangi-dong? 142 00:08:43,276 --> 00:08:45,547 - Did you crack the code? - We can't tell you... 143 00:08:46,817 --> 00:08:48,057 By chance. 144 00:08:48,586 --> 00:08:50,526 We found out totally by chance. 145 00:08:51,557 --> 00:08:54,196 So you won't tell me. I guess you cracked it. 146 00:08:54,196 --> 00:08:57,167 How could we crack that impossible code? 147 00:08:57,227 --> 00:08:58,696 How did we know? 148 00:08:58,766 --> 00:09:01,167 Did we find it on the street? I can't remember. 149 00:09:01,237 --> 00:09:02,596 And you call yourselves cops. 150 00:09:02,667 --> 00:09:04,807 Tell us what you want in exchange for the Intel. 151 00:09:05,937 --> 00:09:08,536 First, you will not summon me as a witness. 152 00:09:08,607 --> 00:09:11,107 And I want exclusive rights. 153 00:09:11,176 --> 00:09:12,947 And immunity. 154 00:09:15,217 --> 00:09:16,447 Why do you need immunity? 155 00:09:20,117 --> 00:09:22,587 So, you illegally followed someone and trespassed. 156 00:09:22,656 --> 00:09:24,127 I wanted to be sure. 157 00:09:24,227 --> 00:09:27,296 I'd be hurt if I had reported it without doing my due diligence. 158 00:09:27,357 --> 00:09:28,827 You would've called me a lying attention seeker. 159 00:09:28,896 --> 00:09:29,957 You did good. 160 00:09:30,026 --> 00:09:31,627 We would've been hurt if we had ignored you as being... 161 00:09:31,627 --> 00:09:33,266 a lying attention seeker, 162 00:09:33,426 --> 00:09:34,796 only to have it come true. 163 00:09:34,867 --> 00:09:39,107 I wish everyone giving tips would investigate first. 164 00:09:39,166 --> 00:09:40,176 I mean it. 165 00:09:40,737 --> 00:09:43,947 So, how certain is this information? 166 00:09:44,776 --> 00:09:48,247 I'm sure that the police could never get their hands on it. 167 00:09:50,386 --> 00:09:52,786 Did you find the other similarity between these dead guys... 168 00:09:52,847 --> 00:09:55,617 other than the fact that they were rich jerks? 169 00:09:55,686 --> 00:09:56,757 A similarity? 170 00:09:57,457 --> 00:09:58,786 Let's see it. 171 00:10:23,686 --> 00:10:26,487 Wait. Aren't you giving us that one too? 172 00:10:26,987 --> 00:10:29,516 I'm a reporter. The secret to success is knowing... 173 00:10:29,617 --> 00:10:31,327 when to release what. 174 00:10:31,386 --> 00:10:32,526 Wait a second. 175 00:10:33,186 --> 00:10:34,757 If it'll help the investigation... 176 00:10:34,827 --> 00:10:35,827 You'll regret it. 177 00:10:35,896 --> 00:10:38,526 - I'll make you regret it... - You won't. 178 00:10:39,526 --> 00:10:40,936 What could this be? 179 00:10:42,036 --> 00:10:44,837 What is this? I can't tell just by looking. 180 00:10:44,906 --> 00:10:48,507 Would you be nice and explain it to us? 181 00:10:53,916 --> 00:10:55,977 Please, Mr. Lee Ji Wook? 182 00:10:56,046 --> 00:10:57,786 Yes, that's more like it. 183 00:10:57,847 --> 00:11:00,357 If you're incompetent, at least don't be proud. 184 00:11:00,416 --> 00:11:02,686 You can't get anywhere if you argue. 185 00:11:04,327 --> 00:11:05,587 Okay. 186 00:11:05,957 --> 00:11:10,627 (Jangi-dong 27-3) 187 00:11:10,697 --> 00:11:11,766 All of them... 188 00:11:13,327 --> 00:11:15,066 went into this building. 189 00:11:17,007 --> 00:11:18,207 (Jangi-dong 27-3) 190 00:11:18,436 --> 00:11:22,136 All of these people went into this building? 191 00:11:23,707 --> 00:11:25,877 So, if we find your prints here... 192 00:11:25,947 --> 00:11:28,776 Please ignore them. 193 00:11:33,117 --> 00:11:35,117 Mr. Lee? 194 00:11:36,886 --> 00:11:39,857 If you were following Choi Yong Suk, that means you knew he'd die next. 195 00:11:39,926 --> 00:11:41,556 Why didn't you report it to the police? 196 00:11:41,627 --> 00:11:43,627 I can't trust the cops. 197 00:11:54,936 --> 00:11:57,747 Not because it would be better breaking news if he died? 198 00:11:57,806 --> 00:11:58,806 What? 199 00:12:00,546 --> 00:12:01,747 No, right? 200 00:12:10,056 --> 00:12:11,156 Why that... 201 00:12:24,936 --> 00:12:26,766 Gosh, the siren is so loud. 202 00:12:27,377 --> 00:12:29,577 Are we supposed to catch the culprit or let the culprit run away? 203 00:12:34,146 --> 00:12:36,477 The Olympic Highway headed toward Jamsil... 204 00:12:50,697 --> 00:12:53,166 - You need to pay a fine for that. - Go ahead and report me. 205 00:12:57,406 --> 00:12:58,636 Have you lost your mind? 206 00:12:59,666 --> 00:13:01,707 I get that you have no pride, but do you also want to die? 207 00:13:01,776 --> 00:13:03,207 I just wanted to see you smile. 208 00:13:03,276 --> 00:13:05,107 Then you should've done something to make me laugh, 209 00:13:05,176 --> 00:13:06,207 not try to get us killed. 210 00:13:06,276 --> 00:13:07,947 I'm not good at that kind of stuff. 211 00:13:09,546 --> 00:13:11,447 I don't think I ever will be. 212 00:13:11,947 --> 00:13:15,117 Lee Ji Wook only cares about creating issues. 213 00:13:15,186 --> 00:13:16,717 Why would you play along with that? 214 00:13:16,717 --> 00:13:19,556 In the end, he gave us the necessary information. 215 00:13:19,627 --> 00:13:21,327 - That's all that matters. - Do you only care about results? 216 00:13:21,396 --> 00:13:22,926 Do you not care about the process? 217 00:13:23,156 --> 00:13:25,197 - A police officer should... - A police officer should... 218 00:13:25,727 --> 00:13:27,136 keep his or her eyes on the road. 219 00:13:29,636 --> 00:13:31,967 I don't get why you've changed so much. 220 00:13:32,036 --> 00:13:34,176 - You weren't like this before. - Yes, I was. 221 00:13:34,237 --> 00:13:35,877 Back when you asked me to join the team... 222 00:13:35,936 --> 00:13:37,077 Back then? 223 00:13:37,906 --> 00:13:40,077 I just did what I needed to do to get what I wanted. 224 00:13:40,077 --> 00:13:42,416 And I'm doing the same right now. 225 00:13:43,717 --> 00:13:46,747 I thought you were someone I could look up to. 226 00:13:47,857 --> 00:13:48,987 What's with that laugh? 227 00:13:49,587 --> 00:13:51,156 You couldn't be more wrong. 228 00:13:54,127 --> 00:13:55,257 Eyes on the road. 229 00:14:19,186 --> 00:14:22,016 Do you think we should've broadcasted this? 230 00:14:22,087 --> 00:14:24,386 If we did, the ratings would've been crazy. 231 00:14:24,457 --> 00:14:27,127 And then, we would've gotten sued. 232 00:14:27,197 --> 00:14:30,156 Yes, you're right. I'm glad we didn't broadcast it. 233 00:14:30,227 --> 00:14:33,526 If you want to play big, you need to learn how to wait. 234 00:14:33,597 --> 00:14:35,396 You need to know when to show your cards. 235 00:14:35,467 --> 00:14:36,766 That's what's important. 236 00:14:37,166 --> 00:14:39,136 (Cafeteria) 237 00:15:04,296 --> 00:15:05,367 Let's see. 238 00:15:12,936 --> 00:15:15,107 Don't say you're suspicious. 239 00:15:15,176 --> 00:15:17,007 Just make them get suspicious instead. 240 00:15:19,747 --> 00:15:21,816 (Modu) 241 00:15:49,806 --> 00:15:52,377 In order to catch a cop, we need to use cops. 242 00:16:17,367 --> 00:16:19,107 Make them fight with each other... 243 00:16:19,737 --> 00:16:22,237 and wait until things get messy. 244 00:16:36,316 --> 00:16:37,987 ("Psychoanalysis and Psychotherapy") 245 00:16:40,186 --> 00:16:42,097 - Sir. - Yes? 246 00:16:42,156 --> 00:16:43,156 You need to see this. 247 00:16:55,077 --> 00:16:56,406 (Park Kyu Tae) 248 00:16:56,477 --> 00:16:57,676 What is that? 249 00:17:01,247 --> 00:17:03,546 (Baek Seung Jae) 250 00:17:06,416 --> 00:17:08,217 (Choi Yong Suk) 251 00:17:11,627 --> 00:17:13,757 It looks like Lee Ji Wook found the right place. 252 00:17:14,957 --> 00:17:17,127 Yes, he really did find the right place. 253 00:17:22,266 --> 00:17:24,666 That's what you call a scoop. 254 00:17:28,077 --> 00:17:29,776 (Government) 255 00:17:29,837 --> 00:17:32,046 (Choi Do Hyun: PES big bottle, Owes 250 dollars...) 256 00:17:43,616 --> 00:17:44,727 Gosh. 257 00:17:45,187 --> 00:17:46,526 Did you have to creep up on me like that? 258 00:17:46,586 --> 00:17:47,757 I'm here to secretly buy drugs. 259 00:17:47,826 --> 00:17:49,457 Do you want me to sing out loud or what? 260 00:17:53,566 --> 00:17:54,566 Here. 261 00:17:55,536 --> 00:17:57,036 (Oh Kyung Min) 262 00:17:57,737 --> 00:17:58,806 Don't you have a bigger one? 263 00:17:58,866 --> 00:18:00,806 What if you die due to an overdose? 264 00:18:01,207 --> 00:18:03,007 You take drugs just to get better grades. 265 00:18:03,076 --> 00:18:04,447 Who knows what you might do? 266 00:18:05,306 --> 00:18:06,447 "Just to get better grades"? 267 00:18:06,747 --> 00:18:08,447 Why would I do anything to ruin my life? 268 00:18:09,177 --> 00:18:10,516 I'm not a lowlife like you. 269 00:18:11,247 --> 00:18:13,816 - What did you just say? - It's funny how a punk like you... 270 00:18:13,887 --> 00:18:15,957 thinks it's okay to look down on me. 271 00:18:16,987 --> 00:18:18,356 If you have a lot to lose, 272 00:18:18,427 --> 00:18:20,556 your grades mean a lot more to you than you think. 273 00:18:21,326 --> 00:18:22,796 - Are you done talking? - No, I'm not. 274 00:18:23,697 --> 00:18:24,697 You got a problem? 275 00:18:29,997 --> 00:18:31,007 Hey. 276 00:18:32,407 --> 00:18:33,967 I'm done selling drugs to you. 277 00:18:34,376 --> 00:18:35,637 You think you can use that to threaten me? 278 00:18:39,177 --> 00:18:40,606 It's a mental illness, you know. 279 00:18:41,177 --> 00:18:44,086 You think you're worth something when you're just being used. 280 00:18:44,447 --> 00:18:45,887 But I heard that's how poor people tend to think... 281 00:18:45,947 --> 00:18:47,957 in order to make themselves feel better. 282 00:18:58,467 --> 00:19:02,766 (Park Kyu Tae) 283 00:19:11,106 --> 00:19:16,546 (Choi Yong Suk) 284 00:19:16,616 --> 00:19:18,217 (If this is the first time you've seen this stop error screen...) 285 00:19:24,727 --> 00:19:25,727 (If this is the first time you've seen this stop error screen...) 286 00:19:26,056 --> 00:19:27,556 It's someone new. 287 00:19:30,326 --> 00:19:31,697 Could it be the next victim? 288 00:19:32,266 --> 00:19:33,766 (Son Min Ho) 289 00:19:36,336 --> 00:19:38,536 Gosh, it uses a fingerprint recognition. 290 00:19:39,806 --> 00:19:43,507 If we want to see more, we need to hack into this. 291 00:19:44,007 --> 00:19:46,477 - Really? - Do you think there's more? 292 00:19:46,546 --> 00:19:48,876 The video we saw at the counselling center in Jangi-dong... 293 00:19:48,947 --> 00:19:50,477 was probably also programmed... 294 00:19:50,546 --> 00:19:52,687 to pop up with a time difference. 295 00:19:53,447 --> 00:19:56,356 So we'll have to hack into it to find out what's inside. 296 00:19:56,417 --> 00:19:59,487 Then I'll go take this to the cyber investigation team. 297 00:19:59,927 --> 00:20:03,227 Before we do, let's give it a try. 298 00:20:03,296 --> 00:20:04,566 It won't hurt to try. 299 00:20:06,626 --> 00:20:09,437 It's a 1 in a 64 billion chance that your fingerprint matches... 300 00:20:09,497 --> 00:20:11,266 with a complete stranger's. 301 00:20:11,766 --> 00:20:14,036 But because there's a limit to technology, 302 00:20:14,106 --> 00:20:15,477 the percentage decreases... 303 00:20:15,536 --> 00:20:17,576 to 1 in 300,000. 304 00:20:19,477 --> 00:20:21,076 I guess it doesn't work. 305 00:20:23,417 --> 00:20:24,687 - Would you like to give it a try? - Sure. 306 00:20:25,487 --> 00:20:27,387 It'd be crazy if it worked. 307 00:20:27,447 --> 00:20:28,487 Superintendent Do. 308 00:21:25,947 --> 00:21:27,507 There's no way this works. 309 00:21:27,507 --> 00:21:28,816 Hye Won, you should try this time. 310 00:21:29,016 --> 00:21:32,116 I'll take this to the cyber investigation team. 311 00:21:32,846 --> 00:21:34,187 But she hasn't... 312 00:21:35,657 --> 00:21:37,086 Not all of us got to try. 313 00:21:37,987 --> 00:21:39,086 Superintendent Do. 314 00:21:47,467 --> 00:21:48,536 She wants to talk to me. 315 00:21:54,907 --> 00:21:56,606 Doesn't she seem peculiar? 316 00:21:56,677 --> 00:21:58,507 - It looks like she's here to... - Peculiar in a good way... 317 00:21:58,576 --> 00:21:59,747 or a bad way? 318 00:21:59,747 --> 00:22:00,747 A good or a bad way? 319 00:22:00,747 --> 00:22:01,846 How can anyone be peculiar in a good way? 320 00:22:02,717 --> 00:22:03,717 Wait. 321 00:22:04,487 --> 00:22:05,816 Am I invisible to you guys? 322 00:22:09,356 --> 00:22:11,326 (Special Team) 323 00:22:23,566 --> 00:22:25,306 What are you hiding? 324 00:22:26,707 --> 00:22:29,036 No one seems to have noticed, 325 00:22:29,106 --> 00:22:31,806 but there was no video of Kim Young Joon. 326 00:22:32,276 --> 00:22:34,947 (Baek Seung Jae) 327 00:22:35,177 --> 00:22:37,687 And Kim Young Joon's death is pretty weird. 328 00:22:38,717 --> 00:22:41,356 Yes, he really did find the right place. 329 00:22:41,687 --> 00:22:43,987 You already knew something... 330 00:22:44,556 --> 00:22:46,257 before we came across this laptop, didn't you? 331 00:22:46,326 --> 00:22:50,227 You shouldn't be suspicious of me just because I'm smart. 332 00:22:50,296 --> 00:22:53,927 If you're smart, how do you know that Kim Young Joon was... 333 00:22:53,997 --> 00:22:55,096 a bit different from the others? 334 00:22:55,137 --> 00:22:58,007 You said what you knew by accident. 335 00:22:58,066 --> 00:23:00,467 You meant to keep it a secret, but you made mistake. 336 00:23:03,677 --> 00:23:06,177 A mistake? I don't make mistakes. 337 00:23:06,247 --> 00:23:08,316 If I said something, 338 00:23:08,346 --> 00:23:09,846 I would've done so for a reason. 339 00:23:09,917 --> 00:23:12,647 For example, maybe I wanted to test the American... 340 00:23:12,717 --> 00:23:15,286 that suddenly showed up out of the blue. 341 00:23:15,616 --> 00:23:17,856 Me? Why? 342 00:23:19,356 --> 00:23:22,157 Are you scared I might figure out what you're trying to hide? 343 00:23:24,826 --> 00:23:27,266 Gosh, I'm not hiding anything. 344 00:23:27,836 --> 00:23:30,737 Maybe you're suspecting me because that's what you're doing. 345 00:23:30,796 --> 00:23:33,907 Why were you startled when we saw the video of the next victim? 346 00:23:40,907 --> 00:23:43,447 Nothing in the file says Choi Yong Suk received treatment, 347 00:23:43,516 --> 00:23:46,546 especially sleep therapy, on the day he died. 348 00:23:46,616 --> 00:23:48,116 So what gave you the idea? 349 00:23:50,316 --> 00:23:53,987 I had made a guess, and I happened to be right. 350 00:23:54,427 --> 00:23:55,497 The same goes for me. 351 00:23:56,326 --> 00:23:58,796 There was a video of a new victim, 352 00:23:58,967 --> 00:24:00,397 so it's natural that I was startled. 353 00:24:01,397 --> 00:24:02,596 You got lucky? 354 00:24:02,836 --> 00:24:05,336 So you're saying you just happened to be near a counselling center... 355 00:24:05,407 --> 00:24:07,437 that didn't even have a signboard? 356 00:24:07,977 --> 00:24:10,637 No, that's impossible. 357 00:24:11,507 --> 00:24:13,306 You knew... 358 00:24:13,477 --> 00:24:17,046 that something was going to happen to Choi Yong Suk... 359 00:24:17,116 --> 00:24:18,616 after his sleep therapy session. 360 00:24:26,427 --> 00:24:27,526 Then... 361 00:24:28,457 --> 00:24:30,126 maybe I'm the culprit. 362 00:24:42,007 --> 00:24:43,177 But seriously, 363 00:24:43,907 --> 00:24:46,806 is that what you really think? 364 00:26:48,397 --> 00:26:50,596 I told you not to waste your energy like this. 365 00:26:51,066 --> 00:26:53,667 Me? I don't get what you mean. 366 00:26:53,866 --> 00:26:55,437 What... What's wrong with me? 367 00:26:57,177 --> 00:26:58,647 I don't understand... 368 00:27:07,316 --> 00:27:11,157 No, I swear. Why... Why was this in my pocket? 369 00:27:11,586 --> 00:27:13,257 I... I wasn't thinking of doing anything bad. 370 00:27:14,286 --> 00:27:16,096 I don't remember anything again. 371 00:27:19,727 --> 00:27:20,796 Take off your clothes. 372 00:27:33,735 --> 00:27:35,405 (Seoul Metropolitan Police Agency) 373 00:27:35,475 --> 00:27:37,876 Do you think it'll take a while to hack into the laptop? 374 00:27:37,945 --> 00:27:40,576 Yes, probably. I heard they do everything manually. 375 00:27:40,645 --> 00:27:43,116 Fortunately, we have a database of everyone's fingerprints. 376 00:27:47,316 --> 00:27:49,425 This smell is so familiar. 377 00:27:49,985 --> 00:27:50,985 What? 378 00:27:51,195 --> 00:27:52,195 Well... 379 00:27:55,326 --> 00:27:57,626 - Gosh, what's this smell? - Hey, guys. 380 00:27:57,695 --> 00:27:59,995 Why does our office smell like an autopsy room? 381 00:28:01,036 --> 00:28:02,366 That's me. 382 00:28:02,435 --> 00:28:06,175 The smell of corpses always gets on my hair and clothes. 383 00:28:06,205 --> 00:28:07,405 But I didn't have time to shower. 384 00:28:07,475 --> 00:28:09,675 What? The smell of corpses? 385 00:28:10,475 --> 00:28:13,415 Shower stalls for women are only in the joint building. 386 00:28:14,076 --> 00:28:15,846 This country has horrible welfare. 387 00:28:15,985 --> 00:28:17,286 Do I stink that much? 388 00:28:19,415 --> 00:28:23,385 What brings you all the way here? 389 00:28:23,455 --> 00:28:24,626 I found something interesting. 390 00:28:24,655 --> 00:28:27,225 I found fingerprints that belonged to Kim Young Joon, Park Kyu Tae, 391 00:28:27,296 --> 00:28:29,195 Baek Seung Jae, and Choi Yong Suk, but also... 392 00:28:29,296 --> 00:28:30,326 Wait. 393 00:28:30,665 --> 00:28:32,336 You found Kim Young Joon's fingerprints as well? 394 00:28:32,536 --> 00:28:35,135 What? Why? Isn't that normal? 395 00:28:40,475 --> 00:28:42,546 Never mind. You can continue. 396 00:28:43,245 --> 00:28:44,846 Anyway, that's not important. 397 00:28:44,915 --> 00:28:46,776 The deputy chief also would've gotten the report by now. 398 00:28:55,655 --> 00:28:58,195 But I also found another fingerprint that belonged to... 399 00:28:58,225 --> 00:28:59,356 Son Min Ho, right? 400 00:28:59,995 --> 00:29:01,826 - How did you know? - How did you know? 401 00:29:01,895 --> 00:29:03,026 How could you not know? 402 00:29:03,165 --> 00:29:06,465 We found a laptop, and Son Min Ho's photo was in there. 403 00:29:06,536 --> 00:29:07,796 Do you know him? 404 00:29:07,935 --> 00:29:09,306 You should know him too. 405 00:29:09,366 --> 00:29:11,776 Did you not graduate high school? What did you learn in history class? 406 00:29:26,756 --> 00:29:27,756 (National Forensic Service) 407 00:29:32,296 --> 00:29:35,195 (Report) 408 00:29:35,796 --> 00:29:39,695 Kim Young Joon, Park Kyu Tae, Baek Seung Jae... 409 00:29:45,806 --> 00:29:46,876 (Jangi-dong 27-3) 410 00:29:46,935 --> 00:29:48,046 (Son Min Ho) 411 00:29:48,106 --> 00:29:49,306 "Son Min Ho". 412 00:29:52,816 --> 00:29:56,215 What am I supposed to do now that we have his fingerprint? 413 00:29:57,546 --> 00:29:59,556 (Deputy Chief Hwang Byung Chul) 414 00:30:02,685 --> 00:30:05,096 The higher ups won't want us to dig into this. 415 00:30:05,955 --> 00:30:07,995 Whom exactly are you talking about? 416 00:30:12,165 --> 00:30:15,306 Darn it. It's probably someone we can't even talk to. 417 00:30:29,215 --> 00:30:30,745 Do I stink that much? 418 00:30:31,016 --> 00:30:32,056 No. 419 00:30:35,756 --> 00:30:37,655 Oh, this isn't official. 420 00:30:37,725 --> 00:30:39,026 But there's one more person. 421 00:30:39,096 --> 00:30:41,296 I didn't get any fingerprints or DNA. 422 00:30:41,366 --> 00:30:43,026 But there was a footprint... 423 00:30:43,026 --> 00:30:44,836 that didn't belong to any of the others... 424 00:30:44,935 --> 00:30:47,465 considering the person's height, weight, and habits. 425 00:30:48,106 --> 00:30:51,405 It's a guy who's light and has good balance. 426 00:30:52,376 --> 00:30:56,945 Actually, he's probably as big and heavy as you are. 427 00:30:57,106 --> 00:30:59,616 He wore boots, and his feet are 270mm big. 428 00:30:59,675 --> 00:31:01,616 Okay, I'll keep that in mind. 429 00:31:03,316 --> 00:31:04,786 - See you. - Bye. 430 00:31:18,235 --> 00:31:19,435 Size 42. 431 00:31:19,766 --> 00:31:21,935 That's 270mm, right? 432 00:31:22,806 --> 00:31:25,076 You'll get hurt if you keep annoying me. 433 00:31:25,776 --> 00:31:26,935 Let's start the briefing. 434 00:31:27,975 --> 00:31:28,975 Let's go. 435 00:31:30,145 --> 00:31:31,145 Gosh. 436 00:31:38,455 --> 00:31:39,516 (Briefing on Son Min Ho) 437 00:31:39,516 --> 00:31:40,516 (The key figure of White Night Village Project) 438 00:31:40,516 --> 00:31:43,485 Son Min Ho played a critical role in the establishment... 439 00:31:43,556 --> 00:31:46,155 of White Night Village, which was all over the news 28 years ago 440 00:31:46,225 --> 00:31:47,796 White Night Village. 441 00:31:47,856 --> 00:31:49,866 I feel like we studied it... 442 00:31:50,195 --> 00:31:51,695 I remember now! 443 00:31:54,266 --> 00:31:57,465 White Night Village was the first project to try communal childcare... 444 00:31:57,536 --> 00:31:59,475 triggered by the Child Welfare Act... 445 00:31:59,536 --> 00:32:01,205 which was enacted in 1981. 446 00:32:02,776 --> 00:32:05,016 In order to meet the emotional... 447 00:32:05,076 --> 00:32:08,076 and other non-material needs of orphans, 448 00:32:08,145 --> 00:32:09,816 an entire village was merged into a family, 449 00:32:09,885 --> 00:32:11,385 and attempted at communal childcare. 450 00:32:11,556 --> 00:32:13,516 This was made possible... 451 00:32:13,586 --> 00:32:16,256 by the then-24-year-old Son Min Ho's leadership. 452 00:32:16,856 --> 00:32:17,856 ("Who's Son Min Ho?") 453 00:32:17,955 --> 00:32:19,155 He majored in education... 454 00:32:19,225 --> 00:32:21,725 and appeared to be a teacher-type, 455 00:32:21,796 --> 00:32:24,366 but it seems he was more of a businessman. 456 00:32:24,596 --> 00:32:26,995 He changed the landscape of philanthropy... 457 00:32:27,066 --> 00:32:29,006 which was solely funded through sponsorships. 458 00:32:29,836 --> 00:32:32,276 Hello. 459 00:32:34,135 --> 00:32:36,975 He formed a "good company" based on supplements... 460 00:32:37,046 --> 00:32:38,376 that a doctor resident developed, 461 00:32:38,445 --> 00:32:41,116 and created an image of a socially conscious corporation. 462 00:32:42,516 --> 00:32:44,445 The drug must have been effective. 463 00:32:44,516 --> 00:32:45,816 It flew off the shelves... 464 00:32:45,885 --> 00:32:49,126 because people thought they could do good deeds by buying good drugs. 465 00:32:50,826 --> 00:32:52,995 ("White Night Increases Production of Sunrinsoo and Sunrindan") 466 00:32:56,165 --> 00:32:58,796 Hello. Thank you for your hard work. 467 00:32:58,866 --> 00:33:00,195 Please sit. 468 00:33:00,266 --> 00:33:02,106 (Sunrin Factory Expansion Ceremony) 469 00:33:02,536 --> 00:33:04,606 - Okay. - Here we go. 470 00:33:05,235 --> 00:33:07,205 1, 2, 3. 471 00:33:08,745 --> 00:33:10,205 It was practically a miracle. 472 00:33:11,745 --> 00:33:16,385 That tiny village happened to have a brilliant doctor and scientist. 473 00:33:16,445 --> 00:33:17,745 (Cho Hyun Hee) 474 00:33:23,685 --> 00:33:24,826 In the village created... 475 00:33:24,895 --> 00:33:26,796 using government funds to raise children, 476 00:33:26,856 --> 00:33:29,495 a miracle drug was developed and became a huge hit. 477 00:33:30,465 --> 00:33:31,895 (Sunrinsoo, Sunrindan) 478 00:33:33,135 --> 00:33:34,796 My grandpa used to drink that. 479 00:33:34,866 --> 00:33:36,735 Pretty much everyone did. 480 00:33:36,806 --> 00:33:38,975 It was called the miracle drug at the time. 481 00:33:39,806 --> 00:33:41,745 The profits White Night Village made... 482 00:33:41,806 --> 00:33:43,606 from the development and sales of the drugs... 483 00:33:44,276 --> 00:33:46,515 was equivalent to approximately 900 million dollars now. 484 00:33:46,575 --> 00:33:47,615 900 million dollars? 485 00:33:47,676 --> 00:33:49,946 If you add what was distributed illegally, about seven billion. 486 00:33:55,426 --> 00:33:58,595 We don't know if the drug worked or if it was a placebo effect, 487 00:33:58,626 --> 00:34:00,595 but it's clear... 488 00:34:01,026 --> 00:34:04,895 who took all of that money. 489 00:34:05,865 --> 00:34:08,535 Because not many survived the tragedy. 490 00:34:09,035 --> 00:34:10,265 Tragedy? 491 00:34:11,805 --> 00:34:14,205 As quickly as its business boomed... 492 00:34:14,276 --> 00:34:16,805 No. It was destroyed overnight. 493 00:34:17,506 --> 00:34:18,975 When the police arrived, 494 00:34:19,046 --> 00:34:21,345 there were seven survivors. 495 00:34:22,145 --> 00:34:23,285 And all of them... 496 00:34:24,645 --> 00:34:26,915 - were minors. - Wait. 497 00:34:28,455 --> 00:34:31,725 What about the others? Are you saying all the adults died? 498 00:34:32,696 --> 00:34:34,526 I heard it was a mass suicide. 499 00:34:34,796 --> 00:34:36,595 - Who took the blame? - No one. 500 00:34:36,665 --> 00:34:38,466 They pulled the plug on the project afterwards. 501 00:34:38,535 --> 00:34:40,336 Something was rotten. 502 00:34:40,395 --> 00:34:41,935 Why did no one take the blame? 503 00:34:42,435 --> 00:34:43,935 Shouldn't Son Min Ho take the blame? 504 00:34:44,006 --> 00:34:45,876 There wasn't enough to charge him. 505 00:34:46,136 --> 00:34:49,676 A few researchers were out of town for work, 506 00:34:49,745 --> 00:34:51,575 and he was among them. 507 00:34:52,876 --> 00:34:55,785 Thereafter, the insane amount of money... 508 00:34:56,446 --> 00:34:57,586 disappeared. 509 00:34:58,086 --> 00:35:00,415 It is nowhere in the current police records. 510 00:35:00,685 --> 00:35:02,325 Son Min Ho probably took it. 511 00:35:02,756 --> 00:35:04,356 He's a total fraud. 512 00:35:06,196 --> 00:35:07,495 Conclusively, 513 00:35:08,526 --> 00:35:10,895 Son Min Ho is an evil jerk, no doubt about it, 514 00:35:11,665 --> 00:35:13,865 and a perfect candidate to become a victim. 515 00:35:16,035 --> 00:35:19,636 So we should go to him. 516 00:35:47,696 --> 00:35:49,935 Must you go this far? 517 00:35:53,736 --> 00:35:56,845 These victims had committed crimes, 518 00:35:56,906 --> 00:35:58,845 but used their influence... 519 00:35:58,915 --> 00:36:00,575 I don't know what number I am, 520 00:36:00,645 --> 00:36:02,886 but if my name is on that kill list... 521 00:36:03,185 --> 00:36:05,685 Yes! I must go this far. 522 00:36:05,756 --> 00:36:08,156 After the tragic day, we located all the surviving kids... 523 00:36:08,216 --> 00:36:10,785 and brought them back or got rid of them. 524 00:36:10,856 --> 00:36:12,495 He was sued 13 times... 525 00:36:12,555 --> 00:36:15,895 Are you sure that list of survivors indeed listed everyone? 526 00:36:15,966 --> 00:36:17,665 They were 8 and 9-year-olds. 527 00:36:18,095 --> 00:36:19,395 A kid survived the mayhem back then... 528 00:36:19,466 --> 00:36:21,535 and avoided being found by the foundation? 529 00:36:21,865 --> 00:36:24,106 It would be more believable that I lost my mind and set fire... 530 00:36:24,165 --> 00:36:25,836 What if kids survived, 531 00:36:25,906 --> 00:36:27,205 avoided being found by the foundation, 532 00:36:27,276 --> 00:36:28,876 and are attacking us? 533 00:36:28,946 --> 00:36:31,816 The third victim... 534 00:36:33,046 --> 00:36:34,046 Okay, we're done. 535 00:36:34,115 --> 00:36:35,645 - We're done. - Yes. 536 00:36:35,716 --> 00:36:37,685 - Let's go. - Let's go back. 537 00:36:37,745 --> 00:36:40,785 - Let's go. - Let's go. 538 00:36:40,856 --> 00:36:43,026 Let's go home now. 539 00:36:43,086 --> 00:36:44,156 Are you okay? 540 00:36:58,906 --> 00:37:01,406 They could set fires easily. 541 00:37:01,636 --> 00:37:04,006 A new murder was forewarned. 542 00:37:04,075 --> 00:37:05,376 (Lee Ji Wook's "Zoom In") 543 00:37:06,745 --> 00:37:10,046 "When the blue chicken embraces the white monkey," 544 00:37:10,515 --> 00:37:12,816 "the bug which shuts its eyes to the fiery injustice..." 545 00:37:12,886 --> 00:37:15,555 "will shake hands with the hot envoy." 546 00:37:16,225 --> 00:37:21,595 I hope the police will be able to save a precious life this time. 547 00:37:22,325 --> 00:37:23,966 A closer look at current events. 548 00:37:24,026 --> 00:37:26,736 With "Zoom In", I am Lee Ji Wook. 549 00:37:32,705 --> 00:37:36,075 Okay! Nice. Good. 550 00:37:36,145 --> 00:37:37,245 Nice. 551 00:37:37,305 --> 00:37:39,276 I can hear the ratings go up. 552 00:37:39,475 --> 00:37:41,245 - Hey, Ji Wook. Hey. - What? 553 00:37:41,316 --> 00:37:45,086 How is the investigation going for the serial killer? 554 00:37:45,156 --> 00:37:46,915 - What do you mean? - You know. 555 00:37:47,586 --> 00:37:49,725 You got them to promise to give you the exclusive. 556 00:37:50,526 --> 00:37:52,696 Hey. Do you actually believe them? 557 00:37:53,126 --> 00:37:54,156 I'd believe a gambling addict... 558 00:37:54,225 --> 00:37:56,466 who says he'll quit gambling before I trust a cop. 559 00:37:58,595 --> 00:38:00,435 Did it fall through then? 560 00:38:00,995 --> 00:38:03,236 - Thanks, everyone. - It fell through? 561 00:38:04,165 --> 00:38:06,435 That's what I've been waiting for. 562 00:38:08,475 --> 00:38:09,575 Thanks, everyone. 563 00:38:10,645 --> 00:38:12,216 - Good work. - Good work. 564 00:38:12,216 --> 00:38:13,475 Thanks for the briefing. 565 00:38:18,046 --> 00:38:19,256 But... 566 00:38:20,285 --> 00:38:22,756 what about the exclusive that we promised Lee Ji Wook? 567 00:38:24,185 --> 00:38:27,055 What? It's not like we said we'd tell him everything we find. 568 00:38:27,126 --> 00:38:29,765 - What? - It just has to be an exclusive. 569 00:38:30,225 --> 00:38:32,796 Of course. There's no need to tell him everything. 570 00:38:57,725 --> 00:38:58,895 (Cyber Investigation Team) 571 00:38:58,955 --> 00:39:00,325 No. 572 00:39:01,196 --> 00:39:04,526 I know it's hard, but it's very urgent. 573 00:39:04,595 --> 00:39:06,636 What case isn't urgent? 574 00:39:07,035 --> 00:39:08,035 Right. 575 00:39:08,095 --> 00:39:10,106 If you could tell me when it'll be done... 576 00:39:10,566 --> 00:39:13,475 If I knew that, I'd play the lotto. 577 00:39:13,736 --> 00:39:16,006 Instead of working with people... 578 00:39:16,075 --> 00:39:19,816 who can't understand why we can't get results when they want them. 579 00:39:23,345 --> 00:39:25,145 Darn it. I'm losing my temper. 580 00:39:25,216 --> 00:39:27,685 While we're on the topic, what's wrong with your captain? 581 00:39:27,856 --> 00:39:29,555 He has serious issues. 582 00:39:30,285 --> 00:39:33,026 What kind of a man has no rules or any sense of pride? 583 00:39:33,926 --> 00:39:35,026 I guess. 584 00:39:35,426 --> 00:39:36,665 He's way too rude... 585 00:39:36,725 --> 00:39:39,095 and does as he pleases in someone else's department. 586 00:39:39,165 --> 00:39:40,296 I thought he was homeless. 587 00:39:40,365 --> 00:39:43,406 I can't stand him being all chummy with the outsider. 588 00:39:43,466 --> 00:39:46,636 I really can't stand him. 589 00:39:48,535 --> 00:39:50,506 I really can't stand him. 590 00:39:54,645 --> 00:39:56,685 - What is it to you... - Hey. 591 00:39:56,745 --> 00:39:57,886 What's your problem? 592 00:39:57,946 --> 00:39:59,185 Let go of me. Let go. 593 00:39:59,256 --> 00:40:01,586 I'll make you eat your words. 594 00:40:01,656 --> 00:40:03,455 - Don't stop me! - Stop her! 595 00:40:03,526 --> 00:40:04,886 You think you're so great? 596 00:40:10,665 --> 00:40:13,236 Blue chicken, white monkey. 597 00:40:14,165 --> 00:40:17,165 1-1-0-0-1-0-0. 598 00:40:40,626 --> 00:40:45,935 (Son Min Ho) 599 00:40:52,136 --> 00:40:53,535 (Son Min Ho) 600 00:40:56,046 --> 00:40:57,975 The similarity between the four victims. 601 00:40:58,716 --> 00:41:00,245 They're all rich and powerful... 602 00:41:00,316 --> 00:41:02,645 who committed crimes that the law did not punish. 603 00:41:02,716 --> 00:41:04,345 (Choi Yong Suk) 604 00:41:05,356 --> 00:41:06,386 And... 605 00:41:08,825 --> 00:41:10,455 the biggest con man of all time, Son Min Ho. 606 00:41:19,895 --> 00:41:21,265 Why do I get this bad feeling? 607 00:41:22,435 --> 00:41:23,435 You. 608 00:41:23,435 --> 00:41:25,336 I'm giving it specially just to you. 609 00:41:28,006 --> 00:41:29,245 You're scaring me. 610 00:41:31,805 --> 00:41:34,546 Yes, he really did find the right place. 611 00:41:45,256 --> 00:41:46,995 Gosh, I'm not hiding anything. 612 00:41:47,225 --> 00:41:49,796 Maybe you're suspecting me because that's what you're doing. 613 00:41:49,865 --> 00:41:52,495 Nothing in the file says Choi Yong Suk received treatment, 614 00:41:52,895 --> 00:41:56,006 especially sleep therapy, on the day he died. 615 00:41:56,106 --> 00:41:57,636 So what gave you the idea? 616 00:41:57,805 --> 00:42:01,406 I had made a guess, and I happened to be right. 617 00:42:23,626 --> 00:42:25,265 Do you need to talk to us? 618 00:42:27,696 --> 00:42:30,406 You looked for a while, and then turned away, 619 00:42:30,865 --> 00:42:32,506 so it bothered me. 620 00:42:36,345 --> 00:42:37,506 I'm the head of... 621 00:42:37,575 --> 00:42:40,046 Information Management. I know. 622 00:42:40,115 --> 00:42:41,115 Your name too. 623 00:42:43,716 --> 00:42:46,785 I never forget anyone I meet. 624 00:42:48,586 --> 00:42:52,856 But why can't I remember Superintendent Do? 625 00:42:53,495 --> 00:42:55,466 If we had really met... 626 00:43:00,665 --> 00:43:05,006 Do I have clearance to view Superintendent Do's personnel file? 627 00:43:11,676 --> 00:43:16,446 You know you don't have authority to access our database, right? 628 00:43:16,515 --> 00:43:19,015 I do. I appreciate it very much. 629 00:43:20,115 --> 00:43:22,955 I feel weird saying it's in exchange, but... 630 00:43:23,026 --> 00:43:24,986 Would you do something for me? 631 00:43:25,055 --> 00:43:27,696 If it's something I can do, sure. 632 00:43:29,165 --> 00:43:33,365 I heard Son Min Ho was named as the next victim. 633 00:43:34,466 --> 00:43:36,365 Yes, that's correct. 634 00:43:38,606 --> 00:43:41,035 I'd like you to be cautious. 635 00:43:41,736 --> 00:43:45,176 His life is much more complicated than what is known. 636 00:43:46,776 --> 00:43:50,685 It won't help anyone to create a fuss unnecessarily. 637 00:43:52,816 --> 00:43:54,256 Am I included... 638 00:43:54,856 --> 00:43:56,256 in that "anyone"? 639 00:43:58,555 --> 00:44:01,595 You're not threatening me, are you? 640 00:44:01,856 --> 00:44:03,566 I almost got the wrong idea. 641 00:44:05,935 --> 00:44:10,305 I hope you realize that Mr. Son was among the people... 642 00:44:10,365 --> 00:44:11,906 who called you in. 643 00:44:12,606 --> 00:44:14,876 I thought the police called me in. 644 00:44:14,935 --> 00:44:18,376 Who is Mr. Son that he was able to call for me? 645 00:44:18,446 --> 00:44:21,276 Will you tell me if there's something I don't know? 646 00:44:21,345 --> 00:44:22,816 There's no need. 647 00:44:22,886 --> 00:44:25,785 In that case, I refuse to do that favour. 648 00:44:25,856 --> 00:44:27,656 I'm not asking for a favour. 649 00:44:55,015 --> 00:44:56,716 Son Min Ho... 650 00:44:57,185 --> 00:45:00,685 is one of the people who want this case resolved. 651 00:45:21,106 --> 00:45:23,946 High-ranking officials who want this case resolved. 652 00:45:24,475 --> 00:45:26,046 Among them is Son Min Ho. 653 00:45:26,876 --> 00:45:28,676 And the police's involvement. 654 00:45:31,086 --> 00:45:32,586 You knew... 655 00:45:33,515 --> 00:45:36,986 that something was going to happen to Choi Yong Suk... 656 00:45:37,055 --> 00:45:38,685 after his sleep therapy session. 657 00:45:38,756 --> 00:45:39,756 Then... 658 00:45:40,825 --> 00:45:42,325 maybe I'm the culprit. 659 00:45:44,395 --> 00:45:45,466 If he... 660 00:45:46,035 --> 00:45:48,435 really did know, and it wasn't a guess. 661 00:45:48,966 --> 00:45:50,566 Superintendent Do is the killer. 662 00:46:33,716 --> 00:46:34,745 Get in. 663 00:46:38,546 --> 00:46:40,156 Let's have a chat. 664 00:46:53,395 --> 00:46:54,736 Thank you. 665 00:46:57,705 --> 00:47:00,106 What did you want to... 666 00:47:01,406 --> 00:47:05,745 May I ask what you and Captain talked about last night? 667 00:47:06,376 --> 00:47:07,515 Last night? 668 00:47:08,915 --> 00:47:10,486 Nothing much. 669 00:47:10,546 --> 00:47:13,316 He seemed to know that Choi Yong Suk received sleep therapy... 670 00:47:13,386 --> 00:47:16,825 immediately before the incident, so I asked about that. 671 00:47:16,926 --> 00:47:19,196 How did he know that? 672 00:47:19,696 --> 00:47:20,796 Strange, right? 673 00:47:20,856 --> 00:47:23,865 There was no way for him to know, and yet he did. 674 00:47:25,126 --> 00:47:27,066 But what exactly are we looking for? 675 00:47:27,136 --> 00:47:28,836 He doesn't know who it is, so it isn't in the code. 676 00:47:28,895 --> 00:47:30,406 Hey, I found our victim. 677 00:47:31,106 --> 00:47:32,876 How did he know he was the victim? 678 00:47:33,676 --> 00:47:34,705 What was that? 679 00:47:36,745 --> 00:47:39,975 So? Are you suspecting him right now? 680 00:47:40,046 --> 00:47:42,645 You make guesses at times, and sometimes you're right. 681 00:47:42,716 --> 00:47:44,345 He's good at that. 682 00:47:44,415 --> 00:47:46,115 He'd never hide anything. 683 00:47:48,216 --> 00:47:51,185 Do you like Superintendent Do? 684 00:47:53,156 --> 00:47:55,495 If he wanted to hide something, 685 00:47:55,555 --> 00:47:57,296 he could hide it easily. 686 00:47:57,365 --> 00:47:59,836 You two get along really well. 687 00:47:59,935 --> 00:48:02,606 That's completely different. 688 00:48:02,665 --> 00:48:06,305 There's no reason not to share information because it's uncertain, 689 00:48:06,376 --> 00:48:09,776 and no reason for us not to get along well together. 690 00:48:10,406 --> 00:48:14,276 If that bothers you, it means you can't be purely professional. 691 00:48:14,345 --> 00:48:16,785 That happens if personal feelings are involved. 692 00:48:17,415 --> 00:48:20,185 Feelings... That's not it. 693 00:48:20,185 --> 00:48:23,685 Suspecting our captain causes a problem for the team. 694 00:48:23,756 --> 00:48:25,455 It's only natural to get upset. 695 00:48:26,026 --> 00:48:27,895 He may seem like he's in danger, but... 696 00:48:27,955 --> 00:48:29,126 So you like him. 697 00:48:30,626 --> 00:48:33,165 - Why do you keep saying that? - Because you like him. 698 00:48:34,765 --> 00:48:37,966 I don't think Superintendent Do seems to be in danger. 699 00:48:38,106 --> 00:48:39,205 He seems dangerous. 700 00:48:47,065 --> 00:48:48,364 Stop! 701 00:48:49,616 --> 00:48:50,677 Darn it. 702 00:48:50,762 --> 00:48:52,021 Stop! 703 00:49:02,921 --> 00:49:04,321 What's the rush? 704 00:49:04,361 --> 00:49:06,160 Why did you pop out of nowhere? 705 00:49:08,791 --> 00:49:09,800 Why am I the only one who fell? 706 00:49:09,861 --> 00:49:11,631 Stop whining, and give me the meds. 707 00:49:11,700 --> 00:49:13,171 I'm busy. 708 00:49:14,330 --> 00:49:15,401 Darn it. 709 00:49:16,541 --> 00:49:18,140 He's a cop. 710 00:49:22,481 --> 00:49:25,541 Hey, mister. If you're a cop, 711 00:49:25,850 --> 00:49:27,580 he's a hair designer. 712 00:49:27,651 --> 00:49:29,720 Want a haircut? 713 00:49:30,921 --> 00:49:32,890 Does he look down on people based on their appearance? 714 00:49:33,521 --> 00:49:35,990 Well, that's all you see, so I understand. 715 00:49:36,061 --> 00:49:37,591 I am dressed like a hobo. 716 00:49:37,660 --> 00:49:39,061 Don't you have your ID? 717 00:49:39,120 --> 00:49:40,131 I do. 718 00:49:41,490 --> 00:49:42,561 Where is it? 719 00:49:43,160 --> 00:49:44,330 You... 720 00:49:46,470 --> 00:49:48,901 You rat. I'm going to kill you. 721 00:49:48,970 --> 00:49:51,001 Found it. Here. 722 00:49:52,041 --> 00:49:53,041 See that? 723 00:49:53,771 --> 00:49:55,311 The cop will take these kids. 724 00:49:55,571 --> 00:49:59,481 And you, redhead. What was that? You'll kill me? 725 00:50:11,521 --> 00:50:15,490 A cop should dress like a cop. 726 00:50:15,561 --> 00:50:17,961 How about not being chased? 727 00:50:18,861 --> 00:50:21,100 True. You can't control life. 728 00:50:25,100 --> 00:50:28,611 (Safe street for women) 729 00:50:28,671 --> 00:50:29,680 What is it? 730 00:50:35,811 --> 00:50:37,850 - What are you doing here? - Who is she? 731 00:50:37,921 --> 00:50:39,421 I'm just walking. 732 00:50:43,421 --> 00:50:44,990 You're not doing well today. 733 00:50:45,361 --> 00:50:46,390 You two... 734 00:50:47,631 --> 00:50:49,131 seem alike. 735 00:50:49,800 --> 00:50:51,461 Do you have trouble sleeping? 736 00:50:51,530 --> 00:50:53,800 You see people in need of drugs all the time. 737 00:50:53,870 --> 00:50:56,571 What? Are her eyes especially black? 738 00:51:07,311 --> 00:51:10,981 Darn it. Fine. When I'm stressed out, 739 00:51:11,050 --> 00:51:13,550 I get obsessive compulsive. 740 00:51:13,620 --> 00:51:14,921 So what? 741 00:51:14,990 --> 00:51:17,421 It gets better quickly. Why must you aggravate me? 742 00:51:18,120 --> 00:51:20,660 Stress? What stress? 743 00:51:23,200 --> 00:51:24,260 Why do you care? 744 00:51:24,330 --> 00:51:25,861 To either make it worse... 745 00:51:25,930 --> 00:51:27,271 or better. 746 00:51:29,100 --> 00:51:30,200 I'm leaving. 747 00:51:39,280 --> 00:51:40,280 Good night. 748 00:51:55,490 --> 00:51:56,700 What do you think? 749 00:51:57,961 --> 00:51:59,100 - What? - Her eyes. 750 00:52:00,001 --> 00:52:02,571 Did you see darkness in her eyes too? 751 00:52:07,611 --> 00:52:10,381 Stress? What stress? 752 00:52:12,441 --> 00:52:14,211 He said I'll get hurt if I annoy him. 753 00:52:14,280 --> 00:52:15,580 So why is he worrying about me? 754 00:52:16,550 --> 00:52:17,580 No. 755 00:52:18,481 --> 00:52:20,120 He said he could make it worse. 756 00:52:21,550 --> 00:52:22,990 What is this? 757 00:52:58,521 --> 00:53:00,660 Weren't you reaching for this? 758 00:53:21,151 --> 00:53:23,620 What? You know each other? 759 00:53:23,950 --> 00:53:26,651 You're such a crooked cop. 760 00:53:27,220 --> 00:53:28,220 Hey. 761 00:53:28,291 --> 00:53:30,021 Get your drugs directly then. 762 00:53:30,091 --> 00:53:31,760 Stop calling me for them. 763 00:53:31,821 --> 00:53:33,930 No. I want to buy them from you. 764 00:53:34,160 --> 00:53:35,191 Do you have money to burn? 765 00:53:35,260 --> 00:53:36,700 It's cheaper if you buy it directly. 766 00:53:36,760 --> 00:53:38,100 Yes. I have money to burn. 767 00:53:38,160 --> 00:53:40,071 So take money from me, and once you have enough... 768 00:53:40,131 --> 00:53:41,401 for your grandma's medical bills, stop it. 769 00:53:44,771 --> 00:53:45,800 What are you talking about? 770 00:53:47,171 --> 00:53:48,811 I'm doing this to buy a sports car. 771 00:53:51,740 --> 00:53:53,780 Okay, I get it. So make me some instant noodles. 772 00:53:55,711 --> 00:53:56,751 Fine. 773 00:54:21,541 --> 00:54:25,111 I'm sorry for touching you that time. 774 00:54:25,981 --> 00:54:27,981 I wasn't trying to sexually harass you. 775 00:54:28,611 --> 00:54:31,720 I'm a cop, and I mistook you for a thief. 776 00:55:05,280 --> 00:55:09,291 (Kim Young Joon, Park Kyu Tae, Son Min Ho) 777 00:55:09,350 --> 00:55:11,890 September 14 at 2am. 778 00:55:12,120 --> 00:55:13,961 031 is Gyeonggi Province. 779 00:55:14,030 --> 00:55:15,591 And 538 is... 780 00:55:26,100 --> 00:55:29,640 Seriously. My personal information is available for all to see, 781 00:55:30,280 --> 00:55:33,550 but I, a cop, can't see the personal information of criminals. 782 00:55:37,120 --> 00:55:38,850 (Publications) 783 00:55:46,490 --> 00:55:48,561 (Published "Communal Childcare", "White Night: Night and Day") 784 00:55:53,231 --> 00:55:56,841 Old Man, I need you to find someone for me. 785 00:55:56,901 --> 00:55:58,800 You asked someone else to find a woman. 786 00:55:58,870 --> 00:55:59,941 Why are you asking me this time? 787 00:56:00,010 --> 00:56:01,341 I knew what she looked like, 788 00:56:01,410 --> 00:56:03,410 but I have no clue what the guy looks like. 789 00:56:03,611 --> 00:56:04,910 You're the best... 790 00:56:04,981 --> 00:56:06,780 at finding people out of nowhere. 791 00:56:06,850 --> 00:56:09,080 That's true, but... 792 00:56:09,280 --> 00:56:10,521 But why me? 793 00:56:10,981 --> 00:56:12,280 I don't like you. 794 00:56:13,490 --> 00:56:15,390 I told you not to come here. 795 00:56:16,461 --> 00:56:17,990 Male, age 34. 796 00:56:18,061 --> 00:56:19,930 Whatever. I don't like men. 797 00:56:20,030 --> 00:56:21,160 Especially 34-year-olds. 798 00:56:21,231 --> 00:56:22,830 He most likely doesn't have a government ID number. 799 00:56:22,901 --> 00:56:25,700 Even if he does, it'll probably not be his. 800 00:56:26,700 --> 00:56:28,731 He may be with a man in his 40s. 801 00:56:28,800 --> 00:56:30,041 But I'm not sure. 802 00:56:30,941 --> 00:56:33,870 He's about 180cm tall, and is fair skinned. 803 00:56:34,541 --> 00:56:36,311 Dark eyebrows and wide eyes. 804 00:56:37,910 --> 00:56:40,211 He has high cheekbones, but a weak jaw. 805 00:56:40,680 --> 00:56:42,450 He likely has a disorder such as OCD... 806 00:56:42,510 --> 00:56:44,280 or paranoia. 807 00:56:45,881 --> 00:56:47,390 I really don't like him. 808 00:56:50,791 --> 00:56:51,821 Hey. Excuse me. 809 00:56:53,791 --> 00:56:57,300 What's your relationship with that girl in the picture? 810 00:56:58,961 --> 00:57:01,370 I'm not trying to make an issue of it now. 811 00:57:01,530 --> 00:57:04,600 It's related to a case I'm investigating, 812 00:57:04,941 --> 00:57:07,240 so I wondered if you knew her well. 813 00:57:07,811 --> 00:57:08,841 Here... 814 00:57:10,510 --> 00:57:12,541 I only saw her here. 815 00:57:13,311 --> 00:57:14,910 Suddenly, I stopped seeing her here, 816 00:57:15,481 --> 00:57:16,780 and then I saw her picture. 817 00:57:18,180 --> 00:57:19,521 I wasn't trying to steal it. 818 00:57:21,720 --> 00:57:22,821 That person... 819 00:57:24,691 --> 00:57:27,530 died. Did you know that? 820 00:57:29,561 --> 00:57:31,160 I'll ring you up. 821 00:57:32,200 --> 00:57:33,530 Have a nice day. 822 00:57:38,071 --> 00:57:39,740 I'll ring you up. 823 00:57:40,571 --> 00:57:41,870 It'll be 1.2 dollars. 824 00:57:42,441 --> 00:57:43,811 Out of two dollars. 825 00:58:01,961 --> 00:58:03,401 Excuse me. Wait. 826 00:58:05,660 --> 00:58:10,171 If you remember anything about her or if there's anything... 827 00:58:10,240 --> 00:58:12,600 I can do to help, call me. 828 00:58:20,381 --> 00:58:23,780 For example, if you were assaulted. 829 00:58:25,350 --> 00:58:27,021 Anyway, anything. 830 00:58:31,120 --> 00:58:33,990 Oh, no. I touched you again. I'm sorry. 831 00:58:38,300 --> 00:58:40,401 He really gets to me. 832 00:58:43,300 --> 00:58:44,401 Is he my type? 833 00:58:50,410 --> 00:58:51,441 I also... 834 00:58:52,441 --> 00:58:54,850 really hate being touched. 835 00:58:57,321 --> 00:58:58,680 But I didn't just now. 836 01:00:03,450 --> 01:00:04,580 Found it. 837 01:00:15,030 --> 01:00:17,061 You don't do anything the deities like, 838 01:00:17,131 --> 01:00:18,660 so why do you pray? 839 01:00:18,731 --> 01:00:20,271 If I were going to do what they like, 840 01:00:20,330 --> 01:00:21,800 why would I pray? 841 01:00:21,870 --> 01:00:24,841 I kiss up because I'm going to do things they hate. 842 01:00:25,441 --> 01:00:27,370 ("White Night: Night and Day" by Son Min Ho) 843 01:00:33,580 --> 01:00:37,720 "Most think greatness comes from good desires." 844 01:00:37,780 --> 01:00:41,990 "However, looking back at history, great developments and progress..." 845 01:00:42,050 --> 01:00:45,021 "usually resulted from bad intentions." 846 01:00:45,091 --> 01:00:48,091 "If bad intentions can result in good," 847 01:00:48,160 --> 01:00:51,731 "perhaps the bad intentions were actually good." 848 01:00:52,231 --> 01:00:55,870 "What do we call good, and what do we call evil?" 849 01:00:56,401 --> 01:00:57,571 Is there a deity? 850 01:00:57,640 --> 01:01:00,271 I don't know, but there are things I do know. 851 01:01:00,341 --> 01:01:04,041 There must be a reason why a religion lasted 2,000 years. 852 01:01:05,510 --> 01:01:09,111 There's a reason why you, who was dying, 853 01:01:09,180 --> 01:01:12,720 fell at my feet, a person who creates new IDs and new lives. 854 01:01:14,591 --> 01:01:17,561 Right. There's a reason for everything. 855 01:01:25,160 --> 01:01:27,771 (Soonjung LP) 856 01:01:28,870 --> 01:01:32,441 (Soonjung LP) 857 01:01:49,490 --> 01:01:51,390 Everything good? 858 01:01:53,260 --> 01:01:54,430 Hey, are you okay? 859 01:01:54,861 --> 01:01:56,260 Hey, kid. Are you okay? 860 01:01:57,061 --> 01:01:58,530 Open your eyes. 861 01:01:59,501 --> 01:02:00,631 - Hey, kid. - Hey. 862 01:02:00,870 --> 01:02:03,441 Hey! 863 01:02:03,441 --> 01:02:04,541 What's wrong? 864 01:02:04,870 --> 01:02:06,071 - Is he okay? - Do you know him? 865 01:02:06,140 --> 01:02:07,341 No. 866 01:02:09,240 --> 01:02:10,240 Hey, kid. 867 01:02:10,441 --> 01:02:13,080 Hey! Who are you? 868 01:02:13,981 --> 01:02:15,080 This is insane. 869 01:02:15,151 --> 01:02:16,751 Wake up. 870 01:02:17,151 --> 01:02:19,180 Hey! 871 01:02:19,881 --> 01:02:21,490 Hey! 872 01:02:23,760 --> 01:02:26,120 "The sun is shining brightly. I stand alone on an empty road." 873 01:02:26,660 --> 01:02:30,001 "The infallible clock shows 12 o'clock." 874 01:02:30,401 --> 01:02:33,061 "Is it noon or midnight?" 875 01:02:36,530 --> 01:02:37,700 Shall we... 876 01:02:39,071 --> 01:02:40,510 check? 877 01:03:19,811 --> 01:03:20,850 Hey. 878 01:03:22,251 --> 01:03:23,580 You're following me, right? 879 01:03:25,180 --> 01:03:26,180 Why? 880 01:03:51,740 --> 01:03:53,211 - What's up? - Captain. 881 01:03:53,280 --> 01:03:56,780 I'm reading a book that Son Min Ho wrote 29 years ago. 882 01:03:56,850 --> 01:03:59,120 We happened to have a copy at home. 883 01:03:59,180 --> 01:04:01,120 How did I remember that? 884 01:04:01,191 --> 01:04:02,220 Keep it brief. 885 01:04:02,591 --> 01:04:03,660 Are you busy? 886 01:04:03,720 --> 01:04:05,291 - Yes. - At this hour? 887 01:04:05,361 --> 01:04:06,390 This is too long. 888 01:04:07,961 --> 01:04:10,100 I think this is an important key. 889 01:04:10,160 --> 01:04:12,930 But I can't quite grasp it. 890 01:04:13,001 --> 01:04:15,671 Then let's meet in half an hour. I'm at... 891 01:04:18,001 --> 01:04:19,800 Hello? Captain? 892 01:04:20,001 --> 01:04:22,140 Hello? 893 01:04:51,671 --> 01:04:52,841 Are you all right? 894 01:04:52,870 --> 01:04:55,271 It's me. Me. It's me. 895 01:04:55,341 --> 01:04:57,441 - Superintendent Do. Is that you? - Yes. 896 01:04:57,510 --> 01:05:00,350 Watch where you're touching. Is committing a sex offence a habit? 897 01:05:00,410 --> 01:05:02,481 It's because I can't see. 898 01:05:03,651 --> 01:05:06,021 How low. She threw dirt in my face. 899 01:05:20,530 --> 01:05:23,071 Why are you staring at my family picture like that? 900 01:05:28,640 --> 01:05:29,671 I am... 901 01:05:30,841 --> 01:05:33,180 very interested in you. 902 01:05:37,550 --> 01:05:39,180 Don't get cheeky with me. 903 01:05:39,251 --> 01:05:42,151 What are you trying to get out of me while feigning interest in me? 904 01:05:47,691 --> 01:05:48,791 Is it... 905 01:05:50,061 --> 01:05:51,401 noon... 906 01:05:52,530 --> 01:05:53,600 or midnight? 907 01:05:54,700 --> 01:05:55,970 Then I wonder to myself. 908 01:05:56,401 --> 01:05:59,671 Is it noon or midnight? 909 01:06:00,510 --> 01:06:01,541 What... 910 01:06:03,541 --> 01:06:04,841 did you just say? 911 01:06:07,981 --> 01:06:09,780 How do you know that? 912 01:06:10,821 --> 01:06:11,821 Do you want to know? 913 01:06:13,720 --> 01:06:14,890 I'm from... 914 01:06:15,521 --> 01:06:17,461 White Night Village. 915 01:06:31,870 --> 01:06:34,541 (Thank you, Ju Seok Tae, for the special appearance.) 916 01:06:57,861 --> 01:07:00,701 (Awaken) 917 01:07:01,170 --> 01:07:02,930 Three people related to White Night Village... 918 01:07:03,000 --> 01:07:04,401 happen to be involved in this case. 919 01:07:04,470 --> 01:07:05,941 But you want me to stop being suspicious? 920 01:07:06,000 --> 01:07:07,441 Do you suspect me again? 921 01:07:07,510 --> 01:07:10,481 I think the solution lies with you. 922 01:07:10,540 --> 01:07:12,941 Search thoroughly. I must prepare for tonight. 923 01:07:13,010 --> 01:07:14,850 Give me the Intel related to our captain. 924 01:07:14,911 --> 01:07:17,180 We have 12 minutes left. 925 01:07:17,281 --> 01:07:20,521 The surviving child couldn't resist the impulse to kill... 926 01:07:20,590 --> 01:07:22,250 and began to create these incidents. 927 01:07:22,321 --> 01:07:24,220 Is that child me or you? 928 01:07:24,561 --> 01:07:27,531 I simply want to know if it's noon or midnight, that's all. 66744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.