Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:00:30,905 --> 00:00:49,923
Paolo?
3
00:00:57,640 --> 00:00:59,600
Paolo, are you there?
4
00:01:24,751 --> 00:01:27,753
Oh, Paolo, of course I love you.
5
00:01:35,678 --> 00:01:37,554
CONFESSlONS TO MARIKLA
6
00:01:40,308 --> 00:01:41,892
HOW MUCH DOES LOVE INVOLVE YOU?
7
00:01:52,570 --> 00:01:53,862
Dear Marikla,
8
00:01:53,988 --> 00:01:56,782
I'm writing to you
because I need your advice.
9
00:01:56,908 --> 00:02:00,119
I'm 24 and I've been married
for five years.
10
00:02:00,245 --> 00:02:03,413
I've been told that I'm pretty
and I'm fun to be around.
11
00:02:03,540 --> 00:02:06,500
I have a good job
and a wonderful husband.
12
00:02:06,626 --> 00:02:10,212
I know I married a bit young,
but it's worked out really well.
13
00:02:10,338 --> 00:02:12,506
Lots of passion to start out with,
14
00:02:12,632 --> 00:02:15,467
and lots of understanding
to keep it together.
15
00:02:29,023 --> 00:02:31,275
Except that for a while now
16
00:02:31,401 --> 00:02:33,944
I've been feeling upset
in a strange kind of way.
17
00:02:34,946 --> 00:02:40,450
l want to live more... it's hard
to explain... more fully, more intensely.
18
00:02:40,577 --> 00:02:45,497
But my days are so uneventful,
they're almost humdrum.
19
00:02:46,249 --> 00:02:50,335
I tell myself that it must be the season
that's giving me these strange cravings.
20
00:02:50,461 --> 00:02:54,756
But in fact they've become
even stronger lately.
21
00:02:56,009 --> 00:03:02,723
Especially since that night
my sister Nadia took us to a party
22
00:03:02,849 --> 00:03:05,601
in honour of a Venetian poetess.
23
00:03:06,811 --> 00:03:10,397
I'd like to fuck you and not touch you
24
00:03:10,523 --> 00:03:12,733
and, among the uncertain hairs
of your arse,
25
00:03:12,859 --> 00:03:16,278
loose tongued, make a song resound.
26
00:03:16,404 --> 00:03:19,615
I'd like to stuff dancing cunts
in your mouth.
27
00:03:19,741 --> 00:03:24,661
I'd like to cover you with sticky breasts
and perfumed spit.
28
00:03:24,787 --> 00:03:29,666
And down between your balls,
suck your cock into my heartache.
29
00:03:30,668 --> 00:03:36,548
I'd like, between lustful anal sex sessions
and moans, to lick your knees.
30
00:03:36,674 --> 00:03:41,261
And upwards,
from your belly to your heart.
31
00:03:41,387 --> 00:03:46,475
And to find some rest,
I'd like not to be able to come any more.
32
00:03:46,601 --> 00:03:47,768
Bravo!
33
00:03:48,728 --> 00:03:50,479
That's made me so excited!
34
00:03:50,605 --> 00:03:52,439
So kinky.
35
00:03:52,565 --> 00:03:54,816
- Very modern.
- Bravo!
36
00:03:54,943 --> 00:03:59,780
From Veronica Franco to Patrizia Valduga,
a representation of the feminine Eros.
37
00:04:11,793 --> 00:04:14,169
Congratulations.
Your book will be a big hit.
38
00:04:14,295 --> 00:04:17,297
I'm Nadia Valentini.
I run a body-fitness gym.
39
00:04:17,423 --> 00:04:19,591
Come in and give it a try
whenever you like.
40
00:04:22,512 --> 00:04:23,679
Nadia Valentini.
41
00:04:23,805 --> 00:04:26,223
I'd love to be able to write like you.
42
00:04:35,316 --> 00:04:39,903
Believe me,
I've never met such a sensual lT expert.
43
00:04:55,378 --> 00:04:58,588
- Shall we dance?
- Of course.
44
00:05:07,557 --> 00:05:10,684
Everybody gatecrashes in Rome.
Nobody needs an invitation.
45
00:05:10,810 --> 00:05:12,936
I wasn't invited either.
46
00:05:14,856 --> 00:05:17,816
I came with the poetess.
47
00:05:17,942 --> 00:05:20,152
We're next-door neighbours in Venice.
48
00:05:20,278 --> 00:05:22,696
- I'm from Venice too.
- Oh, yes?
49
00:05:23,489 --> 00:05:27,326
Do you know what a French poet like me
used to call it?
50
00:05:27,452 --> 00:05:30,871
"Venice - sexe femelle d'Europe."
51
00:05:39,213 --> 00:05:41,590
Are you a sailor, with those tattoos?
52
00:05:41,716 --> 00:05:44,885
I travel around, you know.
53
00:05:45,011 --> 00:05:48,055
I collect old things.
54
00:05:48,181 --> 00:05:51,767
Well, why don't you collect
those two witches and take them away?
55
00:05:51,893 --> 00:05:55,020
- You like the boy?
- Well, he is my husband, after all.
56
00:05:55,146 --> 00:05:58,065
Come on, husbands don't count.
57
00:05:58,191 --> 00:06:01,943
Maybe not for you,
but mine counts a lot for me.
58
00:06:05,031 --> 00:06:06,948
I'd like to fuck you
59
00:06:07,075 --> 00:06:10,660
and, among the uncertain hairs
of your arse,
60
00:06:13,706 --> 00:06:16,625
loose-tongued,
61
00:06:18,586 --> 00:06:21,254
make a song resound.
62
00:06:22,840 --> 00:06:24,925
I bet you're all wet.
63
00:06:26,969 --> 00:06:30,472
Excuse me.
My head is spinning.
64
00:06:44,487 --> 00:06:47,823
Don't bother with museums, you fools.
Art is among us, we are art.
65
00:06:47,949 --> 00:06:49,825
Two perfect examples of baroque.
66
00:06:49,951 --> 00:06:52,035
They flatten out as they go down.
67
00:06:52,161 --> 00:06:54,162
Tapered like Borromini's creations.
68
00:06:54,288 --> 00:06:58,708
Then turn them around and you have
two arses in pure rococo style.
69
00:07:04,173 --> 00:07:06,174
- But...
- Don't be afraid.
70
00:07:06,300 --> 00:07:08,885
I'm not afraid.
But I don't know what your name is.
71
00:07:09,011 --> 00:07:12,055
You're right.
Alphonse Donatien.
72
00:07:12,723 --> 00:07:15,142
Pirate of love.
73
00:07:43,045 --> 00:07:46,548
I was right.
You're all wet.
74
00:07:54,056 --> 00:07:58,018
- You're crazy. What are you doing?
- What I promised I'd do.
75
00:08:24,295 --> 00:08:25,670
Diana, are you in there?
76
00:08:27,215 --> 00:08:29,925
Yes, Paolo.
Just a minute.
77
00:08:45,316 --> 00:08:46,775
I lost you.
Anything wrong?
78
00:08:46,901 --> 00:08:50,028
No, I just needed to pee.
Do you want to leave?
79
00:08:50,154 --> 00:08:52,280
Yeah, I'm bored.
This party's rubbish.
80
00:08:52,406 --> 00:08:55,325
Whatever you like.
Let's go.
81
00:09:07,296 --> 00:09:08,505
But...
82
00:09:08,631 --> 00:09:10,215
You're soaking wet.
83
00:09:12,093 --> 00:09:15,595
And it's not pee.
What is it? Are you turned on?
84
00:09:15,721 --> 00:09:18,265
Of course, if you touch me there.
85
00:09:18,391 --> 00:09:20,642
You know how sensitive I am.
86
00:09:21,811 --> 00:09:23,436
Keep doing it.
87
00:09:28,401 --> 00:09:30,735
Are you turned on
because of me or that guy?
88
00:09:30,861 --> 00:09:33,029
- What guy?
- The one you were dancing with.
89
00:09:33,155 --> 00:09:34,364
Who was he?
90
00:09:35,866 --> 00:09:38,660
A Frenchman who lives in Venice.
91
00:09:38,786 --> 00:09:41,037
He came on to me
like a man possessed.
92
00:09:42,540 --> 00:09:45,292
Paolo, you're driving me crazy.
93
00:09:45,418 --> 00:09:47,502
Wasn't he a bit mature for you?
94
00:09:47,628 --> 00:09:51,089
- Well, you can call him mature.
- You should have called me.
95
00:09:51,215 --> 00:09:53,383
I didn't say I didn't like him.
96
00:09:53,509 --> 00:09:56,511
- He was in the bathroom with me.
- Really?
97
00:09:56,637 --> 00:10:00,849
Didn't you notice?
He was right there, behind the door.
98
00:10:00,975 --> 00:10:04,060
You're just joking.
It's another one of your silly stories.
99
00:10:04,186 --> 00:10:06,855
- He took all my clothes off.
- Stop it.
100
00:10:07,648 --> 00:10:10,817
He wanted to take me from behind.
If you hadn't knocked...
101
00:10:10,943 --> 00:10:14,237
You're making it all up.
I know it. You are, aren't you?
102
00:10:14,363 --> 00:10:15,989
He liked my arse.
103
00:10:19,035 --> 00:10:21,536
What about this?
Did he make you touch it?
104
00:10:21,662 --> 00:10:23,163
Was it as hard as mine?
105
00:10:36,510 --> 00:10:38,178
You like my arse too, don't you?
106
00:10:38,304 --> 00:10:41,056
How many times do I have to tell you?
It's the most...
107
00:10:45,895 --> 00:10:48,772
You need to look at it
before you can say that.
108
00:10:53,277 --> 00:10:56,029
- Tell me I've got a beautiful arse.
- It's beautiful.
109
00:10:58,282 --> 00:10:59,532
Oh, God!
110
00:11:03,871 --> 00:11:05,330
Come on, let's go home.
111
00:11:05,456 --> 00:11:07,332
No, let's do it here.
112
00:11:11,087 --> 00:11:12,545
Come on.
113
00:11:18,344 --> 00:11:21,429
Tell me you made it all up.
Go on, tell me.
114
00:11:23,015 --> 00:11:24,224
Be quiet.
115
00:11:32,233 --> 00:11:35,443
And they call us whores!
116
00:11:49,667 --> 00:11:51,292
Morning!
117
00:11:58,300 --> 00:12:00,844
Come on, wake up, lazybones.
118
00:12:00,970 --> 00:12:03,221
I'll teach you for being so cheeky.
119
00:12:03,347 --> 00:12:07,392
No!
You're hurting me.
120
00:12:07,518 --> 00:12:10,603
- Stop it.
- What are you doing?
121
00:12:12,273 --> 00:12:13,898
Stop it.
122
00:12:14,024 --> 00:12:17,527
I'm raping you!
I'm raping you!
123
00:12:21,657 --> 00:12:25,076
It's eight o'clock.
Too late for rape.
124
00:12:26,203 --> 00:12:29,164
Let me go.
Let me go.
125
00:12:36,922 --> 00:12:39,340
If my mother could see the mess
you make me live in.
126
00:12:39,467 --> 00:12:41,593
Who, the wicked witch?
127
00:12:41,719 --> 00:12:45,972
How dare you?
I forbid you to talk about her like that.
128
00:12:46,098 --> 00:12:50,268
All right, Mr Grumpy.
All right.
129
00:13:05,201 --> 00:13:08,036
Don't you like the music of the rain?
130
00:13:35,064 --> 00:13:36,648
You're completely amoral.
131
00:13:36,774 --> 00:13:38,191
What about you, you pig?
132
00:13:51,163 --> 00:13:52,956
- I'm right.
- No way.
133
00:13:53,082 --> 00:13:55,500
It shouldn't have been a penalty.
134
00:13:55,626 --> 00:13:58,670
- What are you on about?
- It was a penalty.
135
00:13:58,796 --> 00:14:00,255
Didn't you see the replay?
136
00:14:00,381 --> 00:14:02,799
What replay?
What are you talking about?
137
00:14:02,925 --> 00:14:04,759
Didn't you see it on Sunday?
138
00:14:04,885 --> 00:14:07,428
Of course I saw the replay.
139
00:14:07,555 --> 00:14:11,099
If they hadn't had that penalty...
140
00:14:11,225 --> 00:14:14,310
- It was a penalty.
- The referee's a wanker.
141
00:14:14,436 --> 00:14:17,105
- No way. I'm sorry.
- Come on.
142
00:14:20,776 --> 00:14:23,403
What the hell are you touching?
143
00:14:23,529 --> 00:14:27,365
We're talking about football
and you just touch my balls.
144
00:14:57,605 --> 00:15:01,316
- Please...
- Thank you, but I'm getting off next stop.
145
00:15:24,632 --> 00:15:25,715
I'm sorry.
146
00:15:25,841 --> 00:15:28,509
Listen, we need to be clear
about things in life.
147
00:15:28,636 --> 00:15:30,720
But you're a bit mixed-up.
148
00:15:30,846 --> 00:15:34,265
You're firm in everything
but your vocation.
149
00:15:35,184 --> 00:15:38,478
- Miss...
- Be a good boy and go to confession.
150
00:15:39,021 --> 00:15:40,605
Can I call you?
151
00:15:40,731 --> 00:15:42,440
- Do you have my number?
- No.
152
00:15:42,566 --> 00:15:44,901
Well, then, you can't.
153
00:15:50,199 --> 00:15:52,283
Bye.
154
00:16:04,838 --> 00:16:06,464
Hi, Lello.
155
00:16:06,590 --> 00:16:08,925
What's wrong?
Are you crying?
156
00:16:09,051 --> 00:16:12,637
He's left me.
He's gone back to his wife.
157
00:16:12,763 --> 00:16:15,890
She's ill and he feels guilty.
He says it's our fault.
158
00:16:16,016 --> 00:16:17,934
- Is that true?
- How should I know?
159
00:16:18,060 --> 00:16:22,063
Out of all the guys in the world,
why did she choose him?
160
00:16:22,189 --> 00:16:26,901
Lello, tonight you'll find one
ten thousand times better.
161
00:16:27,027 --> 00:16:28,903
- You think so?
- Guaranteed.
162
00:16:34,368 --> 00:16:36,411
What about your diet, Antonietta?
163
00:16:36,537 --> 00:16:40,707
All the good things
are either immoral or fattening.
164
00:16:44,753 --> 00:16:47,213
I've got a wonderful surprise for you.
165
00:16:47,339 --> 00:16:50,425
It gave me a night to remember
with Pierre.
166
00:16:50,551 --> 00:16:54,554
- Really?
- It's explosive. You'll see.
167
00:16:59,435 --> 00:17:01,853
You're just dying
to take it home with you, Lello.
168
00:17:01,979 --> 00:17:04,731
I've already got loads.
They're much nicer.
169
00:17:04,857 --> 00:17:09,152
Well, what are you waiting for?
Invite me round to see your collection.
170
00:17:19,371 --> 00:17:22,331
Hello, guys.
How's it going?
171
00:17:22,458 --> 00:17:25,668
Antonietta,
some new items have come in.
172
00:17:25,794 --> 00:17:28,713
Would you mind trying them on,
so I can see how they look?
173
00:17:29,256 --> 00:17:33,426
All right, Mr Silvio.
With pleasure.
174
00:17:33,552 --> 00:17:35,219
Come along, my dear.
175
00:17:38,265 --> 00:17:40,600
Some girls have all the luck!
176
00:17:44,605 --> 00:17:47,190
Girls, you can take a short break.
177
00:17:50,778 --> 00:17:53,112
Come here.
Come here.
178
00:17:58,202 --> 00:18:00,036
Yes.
179
00:18:02,623 --> 00:18:05,083
Show me your tit.
180
00:18:05,209 --> 00:18:06,918
Let me see you.
181
00:18:08,545 --> 00:18:10,838
Spread your thighs.
182
00:18:14,259 --> 00:18:16,928
Bend your leg a little.
183
00:18:19,681 --> 00:18:22,141
Turn around.
184
00:18:23,268 --> 00:18:25,853
Pull your panties up tight
between your buttocks.
185
00:18:31,693 --> 00:18:33,486
Just my size!
186
00:18:34,738 --> 00:18:38,157
This morning I woke up
with a massive hard-on
187
00:18:38,283 --> 00:18:40,326
and I thought of you right away.
188
00:18:40,452 --> 00:18:43,204
I'm really touched, Mr Silvio.
189
00:18:43,956 --> 00:18:46,165
You're too good to me.
190
00:19:07,688 --> 00:19:11,649
- Good morning. Hello, Diana.
- Good morning, Mrs Tommasina.
191
00:19:12,609 --> 00:19:13,734
Are you in mourning?
192
00:19:13,861 --> 00:19:16,571
I am, unfortunately.
I lost my little pearl.
193
00:19:16,697 --> 00:19:19,365
I'm sorry.
A close relative?
194
00:19:19,491 --> 00:19:20,867
Very close.
195
00:19:20,993 --> 00:19:24,120
We'd been together for 14 years.
He was a wonderful dog.
196
00:19:24,955 --> 00:19:26,289
l see.
197
00:19:26,415 --> 00:19:28,082
And how's the Honourable Member?
198
00:19:28,208 --> 00:19:30,585
He's in Strasbourg fighting famine.
199
00:19:30,711 --> 00:19:32,795
Have you got those items ready for me?
200
00:19:32,921 --> 00:19:34,839
Of course.
201
00:19:34,965 --> 00:19:37,425
I can't wait to fill up
my chest of drawers.
202
00:19:42,431 --> 00:19:43,472
Let's try these.
203
00:19:43,599 --> 00:19:45,892
They're like the ones
you bought last week.
204
00:19:46,018 --> 00:19:48,561
Exactly.
They were a big success.
205
00:19:48,687 --> 00:19:50,521
They ended up ripped into shreds.
206
00:19:50,647 --> 00:19:52,773
That engineer has certain penchants.
207
00:19:52,900 --> 00:19:55,276
Engineer?
Is he your latest conquest?
208
00:19:55,944 --> 00:19:58,112
One of the most generous.
Cartier.
209
00:19:58,822 --> 00:20:00,489
Congratulations.
210
00:20:00,616 --> 00:20:03,701
Oh, well, at least I'm never bored
in the afternoon.
211
00:20:03,827 --> 00:20:05,703
I've found a little group of friends.
212
00:20:05,829 --> 00:20:08,748
Algisa introduced me.
She's a client of yours.
213
00:20:08,874 --> 00:20:11,626
- Mrs Fitch?
- That's right. They call her Mrs Bitch.
214
00:20:11,752 --> 00:20:15,880
Lawyers, doctors, undersecretaries.
It's a nice little earner.
215
00:20:16,006 --> 00:20:17,882
If you're interested, I'll tell her.
216
00:20:18,008 --> 00:20:22,428
Look, Mrs Tommasina,
I'm not really cut out for...
217
00:20:22,554 --> 00:20:24,347
Being a whore?
218
00:20:24,473 --> 00:20:26,515
This isn't prostitution.
219
00:20:26,642 --> 00:20:30,394
It's just a hobby. A part-time job.
So many people do it.
220
00:20:30,520 --> 00:20:34,690
Prostitutes don't come, poor things.
But I do, and how!
221
00:20:34,816 --> 00:20:36,484
Men have amazing imagination.
222
00:20:36,610 --> 00:20:38,611
I learn something quirky on every date.
223
00:20:38,737 --> 00:20:41,530
Wouldn't you like to learn something new?
224
00:20:41,657 --> 00:20:43,783
My husband's got a lot of imagination.
225
00:20:43,909 --> 00:20:47,286
Mine hasn't.
How imaginative can an MEP be?
226
00:20:47,412 --> 00:20:52,166
But it's so romantic to meet someone
you don't know in a hotel room.
227
00:20:52,292 --> 00:20:55,878
Your heart beats like crazy.
It's an adventure into the unknown.
228
00:20:56,004 --> 00:21:00,675
And then the thrill of being for sale.
The transgression, the sin.
229
00:21:00,801 --> 00:21:02,969
I'd give it a whirl, if I were you.
230
00:21:03,637 --> 00:21:05,680
Thanks for your advice, Mrs Tommasina.
231
00:21:05,806 --> 00:21:07,807
I know an American bishop...
232
00:21:07,933 --> 00:21:11,686
- I've never liked priests.
- They're the best customers.
233
00:21:11,812 --> 00:21:14,397
- I'll take ten pairs.
- That's great.
234
00:21:19,152 --> 00:21:24,198
- Mrs Tommasina's nice.
-Very nice. She's a belle de jour.
235
00:21:24,324 --> 00:21:28,703
ln a certain sense so am l,
with that pig in there.
236
00:21:28,829 --> 00:21:31,872
My favours in return for a pay rise.
237
00:21:31,999 --> 00:21:34,083
My husband's happy and so am l.
238
00:21:34,209 --> 00:21:35,293
What?
He knows?
239
00:21:35,419 --> 00:21:37,044
Are you crazy?
No way.
240
00:21:37,170 --> 00:21:39,046
But don't you feel guilty?
241
00:21:39,172 --> 00:21:41,424
It's not as if I'm in love with Mr Silvio.
242
00:21:41,550 --> 00:21:43,801
But you're still cheating on your husband.
243
00:21:43,927 --> 00:21:46,595
Says who?
It's not cheating.
244
00:21:46,722 --> 00:21:49,724
- What do you mean?
- They're two different things.
245
00:21:49,850 --> 00:21:52,852
With Pierre
there's feeling, understanding, love.
246
00:21:52,978 --> 00:21:55,104
With the others it's just a bit of sex.
247
00:21:55,814 --> 00:21:56,981
Goodbye, Diana.
248
00:21:57,107 --> 00:21:59,400
If you change your mind, call me.
249
00:21:59,526 --> 00:22:02,153
Of course, Mrs Tommasina.
250
00:22:08,493 --> 00:22:11,412
How can you do those things
with Mr Silvio?
251
00:22:11,538 --> 00:22:13,247
He's as ugly as sin.
252
00:22:13,373 --> 00:22:16,792
Who cares?
I've already got my lovely Pierre.
253
00:22:16,918 --> 00:22:18,878
I've got a soft spot for the ugly ones.
254
00:22:19,004 --> 00:22:20,755
They're more generous.
255
00:22:20,881 --> 00:22:24,050
They'll do anything
to make us forgive their ugliness.
256
00:22:24,176 --> 00:22:26,677
- I guess.
- That's how it is, I'm telling you.
257
00:22:26,803 --> 00:22:28,346
l have great fun with Mr Silvio.
258
00:22:28,472 --> 00:22:31,474
It's like shagging your father.
What's the harm in that?
259
00:22:31,600 --> 00:22:33,976
It's all good fun.
260
00:22:36,605 --> 00:22:39,106
- What if you get knocked up?
- No danger of that.
261
00:22:39,232 --> 00:22:41,942
There are lots of methods.
I use the most natural one.
262
00:22:42,069 --> 00:22:45,071
I take it... here.
263
00:22:47,074 --> 00:22:49,950
Diana! My God!
Are you hurt?
264
00:22:52,329 --> 00:22:54,747
No, it's nothing.
265
00:22:56,416 --> 00:22:59,794
Diana? Could you come
to the workshop for a minute?
266
00:22:59,920 --> 00:23:03,798
- There's someone here to see you.
- Yes, I'm coming. Yes.
267
00:23:17,020 --> 00:23:20,481
- Nadia, what are you doing here?
- Put it delicately.
268
00:23:20,607 --> 00:23:23,067
- Aunt Emma's kicked the bucket.
- Holy Mary!
269
00:23:23,193 --> 00:23:25,820
Just as well I told her
to use a bit of tact.
270
00:23:25,946 --> 00:23:29,365
I can't leave the gym.
Can you go to the funeral?
271
00:23:29,491 --> 00:23:31,492
You were always her favourite.
272
00:23:32,244 --> 00:23:34,578
I don't know.
How can I...
273
00:23:34,704 --> 00:23:37,248
- My job, Paolo...
- It's not a problem, Diana.
274
00:23:37,374 --> 00:23:39,125
Absolutely not.
275
00:23:39,251 --> 00:23:43,212
Go to Venice tomorrow
for your aunt's funeral.
276
00:23:43,338 --> 00:23:46,549
And don't worry about Paolo.
277
00:23:46,675 --> 00:23:49,051
I'll take care of him.
278
00:23:56,977 --> 00:24:00,104
I'm sorry, Diana,
but I can't come with you.
279
00:24:00,230 --> 00:24:02,523
I've got so much work at the moment.
280
00:24:02,649 --> 00:24:04,859
Don't worry, I'll go on my own.
281
00:24:04,985 --> 00:24:08,237
Will you be faithful to me?
You know how sexy funerals are.
282
00:24:08,363 --> 00:24:13,284
- Paolo, that's crazy!
- It's an established historical fact.
283
00:24:13,410 --> 00:24:17,705
The atmosphere of a funeral
creates an overwhelming desire to fuck.
284
00:24:17,831 --> 00:24:20,791
lt says so in this article on adultery.
285
00:24:20,917 --> 00:24:25,504
Statistics show that over 60%
of ltalian wives cheat on their husbands.
286
00:24:28,800 --> 00:24:31,594
- What's this?
- Antonietta gave it to me.
287
00:24:31,720 --> 00:24:33,888
What kind of people
do you hang out with?
288
00:24:34,014 --> 00:24:37,391
People who aren't ashamed
of what they do.
289
00:24:37,517 --> 00:24:40,311
- Let's have a look at it.
- lf you insist.
290
00:25:01,750 --> 00:25:03,751
Come in.
ls the gentleman with you?
291
00:25:03,877 --> 00:25:05,211
He's my husband.
292
00:25:05,337 --> 00:25:07,880
- Wait here for me.
- Of course, darling.
293
00:25:10,175 --> 00:25:12,718
That's so nice.
294
00:25:13,345 --> 00:25:15,596
- Yes. That's it.
- Get undressed, please.
295
00:25:15,722 --> 00:25:18,891
Down a bit more.
To the right.
296
00:25:30,862 --> 00:25:32,613
And your panties.
297
00:25:40,872 --> 00:25:43,123
What are you doing?
You're scratching me.
298
00:25:44,125 --> 00:25:46,293
Sit down here.
299
00:25:50,215 --> 00:25:51,924
Open your legs.
300
00:25:52,884 --> 00:25:55,177
What do you think?
301
00:25:55,303 --> 00:25:58,847
When you go to the gynaecologist,
do you...
302
00:26:00,267 --> 00:26:03,310
With him?
He's 70.
303
00:26:03,436 --> 00:26:05,646
What if he was young?
304
00:26:05,772 --> 00:26:07,982
Well, it depends.
Who knows?
305
00:26:08,108 --> 00:26:12,570
- Doctor, what are you doing?
- My job. Let me get on with it.
306
00:26:12,696 --> 00:26:15,322
Would you be very upset?
307
00:26:15,448 --> 00:26:17,032
Of course I would.
308
00:26:20,078 --> 00:26:22,538
Is that all?
309
00:26:23,248 --> 00:26:25,499
I'd be quite excited too.
310
00:26:25,625 --> 00:26:28,586
That sort of thing happens at the shop.
311
00:26:28,712 --> 00:26:30,838
Mr Silvio's always trying it on.
312
00:26:30,964 --> 00:26:32,798
He paws me when he can.
313
00:26:33,383 --> 00:26:35,134
Oh, yeah?
Where does he paw you?
314
00:26:35,635 --> 00:26:38,220
All over.
My tits, my arse...
315
00:26:38,346 --> 00:26:41,557
He was even doing it
when he was offering me his condolences.
316
00:26:42,309 --> 00:26:44,560
Filthy pig!
How did you react?
317
00:26:44,686 --> 00:26:47,646
You let him do it, didn't you?
Come on, tell me.
318
00:26:47,772 --> 00:26:52,067
Well, yes.
l let him drag me into the workshop.
319
00:26:52,193 --> 00:26:54,820
Then what did he do to you?
Tell me!
320
00:26:54,946 --> 00:26:56,655
He threw me down on the table.
321
00:26:56,781 --> 00:26:59,950
He opened my legs
and touched me right there.
322
00:27:00,076 --> 00:27:03,412
- Here? Like this?
- Yes, like that.
323
00:27:04,164 --> 00:27:05,331
Then what?
324
00:27:05,457 --> 00:27:09,793
Then he turned me round
and bent me over.
325
00:27:11,171 --> 00:27:14,715
Fuck, Doctor!
What a cock!
326
00:27:14,841 --> 00:27:18,636
Yes! Stick it in me!
All of it!
327
00:27:18,762 --> 00:27:21,096
Rip my arse apart!
328
00:27:21,723 --> 00:27:25,559
Higher up, Paolo, higher up!
Go on!
329
00:27:25,685 --> 00:27:28,687
I can't take it any more.
It's your fault, you bitch.
330
00:27:28,813 --> 00:27:30,814
Your imagination makes me too excited.
331
00:28:47,767 --> 00:28:50,144
Can I ask you a favour, gentlemen?
332
00:28:51,312 --> 00:28:52,896
- Of course.
- What is it?
333
00:28:53,022 --> 00:28:56,358
Let me start by saying
that I'm willing to pay a million lire.
334
00:28:57,110 --> 00:28:58,318
To do what?
335
00:28:59,112 --> 00:29:00,654
Lose my virginity.
336
00:29:00,780 --> 00:29:02,156
In my arse.
337
00:29:04,826 --> 00:29:06,577
Money from a woman?
Never.
338
00:29:07,203 --> 00:29:09,663
Call me romantic,
but a woman's arse... no way.
339
00:29:41,112 --> 00:29:44,072
How dare you?
Can't you see I'm in mourning?
340
00:29:55,335 --> 00:29:58,378
"Subject to the environmental clause
341
00:29:58,505 --> 00:30:02,925
"prohibiting the addition of extra storeys
to the existing building,
342
00:30:03,051 --> 00:30:04,885
"I bequeath to Marco Valentini,
343
00:30:05,011 --> 00:30:08,722
"son of the late Luigi Valentini
and therefore my legitimate nephew,
344
00:30:08,848 --> 00:30:10,265
"ownership of Villa di Mira,
345
00:30:10,391 --> 00:30:14,102
"the land registry particulars of which
are listed above."
346
00:30:14,229 --> 00:30:16,188
Big deal.
It's an old ruin.
347
00:30:16,314 --> 00:30:18,732
It'll cost a fortune to restore it.
348
00:30:18,858 --> 00:30:20,067
Next item.
349
00:30:20,193 --> 00:30:22,861
"I bequeath to Diana Bruni,
350
00:30:22,987 --> 00:30:26,949
"daughter of the late Giovanna Valentini
and therefore my legitimate niece,
351
00:30:27,075 --> 00:30:32,955
"ownership of the top floor of the building
at 1725 La Giudecca
352
00:30:33,081 --> 00:30:35,415
"in its present condition
353
00:30:35,542 --> 00:30:39,169
"and with all its contents
at the time of my death."
354
00:30:39,295 --> 00:30:42,381
You have all the luck.
I had my eye on that apartment.
355
00:30:42,507 --> 00:30:44,341
I wanted a pied-a-terre in Venice.
356
00:30:44,467 --> 00:30:48,470
"Finally, I bequeath my estate
in Vittorio Veneto
357
00:30:48,596 --> 00:30:53,016
"and the funds in my account
at the Cassa di Risparmio di Venezia
358
00:30:53,142 --> 00:30:56,228
"to the convent of Carmelite nuns
in Vittorio Veneto,
359
00:30:56,354 --> 00:31:00,357
"of which I was an ardent benefactor
during my lifetime."
360
00:31:01,025 --> 00:31:02,276
Come with me.
361
00:31:04,946 --> 00:31:07,531
What an arse!
362
00:31:09,701 --> 00:31:10,826
You look great.
363
00:31:12,328 --> 00:31:14,371
- Rome suits you.
- Thanks.
364
00:31:14,497 --> 00:31:17,040
l want to see my inheritance.
Will you come too?
365
00:31:17,166 --> 00:31:20,252
We can't, Marco.
The Menegellos are coming to dinner.
366
00:31:20,378 --> 00:31:23,213
Don't worry, Nora.
You go back to Padua.
367
00:31:23,339 --> 00:31:27,134
I'll go with Diana and see you at dinner.
368
00:31:29,095 --> 00:31:30,929
Down here.
369
00:31:32,473 --> 00:31:34,516
Father, you sign last.
370
00:31:34,642 --> 00:31:35,726
The last shall be first.
371
00:31:36,519 --> 00:31:39,897
- I'm pleased you've stayed with me.
- Strange lady, Aunt Emma.
372
00:31:40,023 --> 00:31:41,356
She liked us a lot.
373
00:31:41,482 --> 00:31:44,818
Of all our relatives I'm the one
who spent least time with her.
374
00:31:44,944 --> 00:31:46,570
- But you knew about her?
- Sure.
375
00:31:46,696 --> 00:31:48,906
Just the things our family mentioned.
376
00:31:49,032 --> 00:31:52,534
Discreet, organised, intelligent
and above all skilful.
377
00:31:52,660 --> 00:31:54,453
Skilful?
In what way?
378
00:31:54,579 --> 00:31:58,498
Skilful in bed.
Two or three lovers, maybe even four.
379
00:31:58,625 --> 00:32:02,669
The right men, though. Family men,
plenty of money and opportunities.
380
00:32:02,795 --> 00:32:05,339
They gave her advice
about her investments.
381
00:32:05,465 --> 00:32:07,883
In the end she made good choices.
382
00:32:08,009 --> 00:32:10,969
We saw that today.
For herself and her nieces and nephews.
383
00:32:11,095 --> 00:32:12,220
And Uncle Aristide?
384
00:32:12,347 --> 00:32:16,767
A mystery! Did he know or not?
Was he happy or was he bitter?
385
00:32:16,893 --> 00:32:21,355
Well, I still think he was never
really interested in women.
386
00:32:21,481 --> 00:32:24,608
But one thing's for sure,
Aunt Emma was crazy about him.
387
00:32:24,734 --> 00:32:27,986
If he was still alive,
we wouldn't have inherited a thing.
388
00:32:35,453 --> 00:32:38,914
Don't worry, nobody's going
to take your apartment away from you.
389
00:32:39,040 --> 00:32:41,208
It's yours.
You can do what you want with it.
390
00:32:41,334 --> 00:32:45,045
Who knows,
I might even come back to Venice.
391
00:32:46,798 --> 00:32:48,966
Of course you will.
392
00:32:49,092 --> 00:32:51,760
- How's it going with you and Nora?
- And you and Paolo?
393
00:32:51,886 --> 00:32:53,178
Very well.
394
00:32:53,304 --> 00:32:55,764
- Does he know about us?
- What is there to know?
395
00:32:55,890 --> 00:32:59,685
That I had you first, I loved you
and we did everything together in bed.
396
00:33:00,269 --> 00:33:01,937
Everything?
397
00:33:02,063 --> 00:33:04,147
I don't think so.
398
00:33:06,651 --> 00:33:10,404
Let's get moving. I feel like going
to the Punta della Dogana.
399
00:33:10,530 --> 00:33:12,572
- Do you remember?
- How could I forget?
400
00:33:37,348 --> 00:33:40,350
You're just the same, but even more.
401
00:33:41,060 --> 00:33:45,605
- I'd call you Pithecanthropus Erectus.
- You'd say "my Pithecanthropus Erectus".
402
00:33:45,732 --> 00:33:47,941
There's still the same smell of piss here.
403
00:33:48,067 --> 00:33:50,944
With all those tourists
I bet even the women take a leak.
404
00:33:51,070 --> 00:33:53,697
Open your thighs.
What am I supposed to do otherwise?
405
00:33:53,823 --> 00:33:55,782
You're a bit soft.
406
00:33:55,908 --> 00:33:59,077
No, you've forgotten
how to do it standing up.
407
00:34:01,456 --> 00:34:04,875
- She shouldn't have got involved.
- I agree.
408
00:34:12,216 --> 00:34:15,719
What are you doing? You're not
leaving me high and dry, are you?
409
00:34:15,845 --> 00:34:18,972
Let's go to my house.
It's much more comfortable.
410
00:34:19,098 --> 00:34:20,682
You mean Aunt Emma's apartment?
411
00:34:20,808 --> 00:34:22,100
Isn't it my house now?
412
00:34:22,226 --> 00:34:25,437
I'm not going back today, Marco.
I've changed my mind.
413
00:34:25,563 --> 00:34:28,482
I want to sleep in my house tonight.
414
00:34:29,734 --> 00:34:33,111
I've got to get back to Padua.
I told Nora I'd be there for dinner.
415
00:34:33,237 --> 00:34:36,323
I told Paolo I'd be back this evening too.
416
00:34:46,626 --> 00:34:48,668
No, Diana.
I can't. I can't.
417
00:34:49,420 --> 00:34:51,588
No problem, we'll do it another time.
418
00:34:51,714 --> 00:34:55,008
l aim to spend a lot of time
in my Venice home.
419
00:34:56,594 --> 00:34:58,637
That's the water bus for the station.
420
00:34:58,763 --> 00:35:00,764
You'll catch it if you run.
421
00:35:00,890 --> 00:35:03,850
Do you swear
you'll let me see your new house?
422
00:35:05,686 --> 00:35:07,229
I swear.
423
00:35:07,355 --> 00:35:09,815
But you need to run now.
Run!
424
00:35:11,651 --> 00:35:15,403
Bye.
425
00:39:48,094 --> 00:39:49,636
No way!
426
00:39:50,930 --> 00:39:52,972
Who would have imagined this?
427
00:39:58,062 --> 00:39:59,437
What a slut!
428
00:40:10,950 --> 00:40:14,077
How many fucks
did this house cost you?
429
00:40:17,498 --> 00:40:20,792
My dear auntie,
I think you're amazing.
430
00:40:23,462 --> 00:40:26,005
I love you even more.
431
00:41:11,177 --> 00:41:14,762
I promised Paolo I'd call.
I wonder if it works.
432
00:41:34,366 --> 00:41:37,035
"Donatien, Alphonse."
433
00:41:49,632 --> 00:41:50,840
Hello?
434
00:41:50,966 --> 00:41:54,552
Please may I speak
to Alphonse Donatien?
435
00:41:54,678 --> 00:41:56,054
Speaking.
436
00:41:56,805 --> 00:41:58,515
Good evening.
437
00:41:58,641 --> 00:42:00,934
This is Diana Bruni.
Do you remember me?
438
00:42:01,060 --> 00:42:04,020
We met in Rome,
at the poetess's party.
439
00:42:04,146 --> 00:42:08,816
Of course, the lovely lady
with whom I struck up a conversation.
440
00:42:08,943 --> 00:42:12,570
I'm in Venice. I inherited a small
apartment and want to redecorate it.
441
00:42:12,696 --> 00:42:14,739
And that's why you thought of me?
442
00:42:14,865 --> 00:42:17,492
Well, yes.
You did say...
443
00:42:17,618 --> 00:42:20,370
I'm delighted that you did!
Let's get together.
444
00:42:20,496 --> 00:42:22,497
How?
Where? When?
445
00:42:22,623 --> 00:42:25,708
This evening, my place.
Palazzo Lorenzoni.
446
00:42:25,834 --> 00:42:28,086
Right by the stop for Ca' Rezzonico.
447
00:42:28,212 --> 00:42:30,338
I know Venice.
I know where it is.
448
00:42:30,464 --> 00:42:33,508
- I'll see you soon, then.
- See you soon.
449
00:43:50,169 --> 00:43:51,461
That's so cold!
450
00:44:01,555 --> 00:44:03,097
VoilĂ !
451
00:45:05,828 --> 00:45:08,454
- Good evening.
- Good evening.
452
00:45:09,289 --> 00:45:11,833
Haven't we met before?
453
00:45:11,959 --> 00:45:14,419
Swift of flesh and blood.
454
00:45:15,254 --> 00:45:18,047
In the mouth is a filled absence.
455
00:45:18,173 --> 00:45:21,467
Behind, turgid,
it rejoices in the lacerated skin.
456
00:45:24,179 --> 00:45:27,014
I feel like I'm in a novel.
457
00:45:28,809 --> 00:45:32,311
Go on in.
Alphonse is waiting for you.
458
00:45:56,128 --> 00:45:58,880
STREET OF THE FUCKABLES
459
00:45:59,590 --> 00:46:01,090
Good evening.
460
00:46:02,176 --> 00:46:05,094
lt didn't take you long
to find your way here.
461
00:46:05,220 --> 00:46:06,554
No.
462
00:46:10,309 --> 00:46:12,477
Were you with the poetess?
463
00:46:12,603 --> 00:46:15,354
Yes.
Just work stuff.
464
00:46:16,607 --> 00:46:18,399
At this time of night?
465
00:46:19,109 --> 00:46:22,195
Aren't you here for that?
466
00:46:26,366 --> 00:46:29,911
Ever since that night it's been like this.
467
00:47:00,484 --> 00:47:02,360
What about the house of marvels?
468
00:47:02,486 --> 00:47:06,030
The best is yet to come.
Upstairs.
469
00:47:07,157 --> 00:47:11,327
- ln paradise?
- Hell. My hell.
470
00:47:41,358 --> 00:47:42,942
Go up.
471
00:47:43,068 --> 00:47:45,403
- Lead the way.
- No, you go first.
472
00:47:46,196 --> 00:47:48,781
I want to admire your arse.
473
00:48:07,551 --> 00:48:11,470
Is this all right?
Or do you want to see more?
474
00:48:14,975 --> 00:48:17,518
Take me.
What are you waiting for?
475
00:48:50,802 --> 00:48:54,931
My word! lt must have taken you a while
to collect all of these.
476
00:48:55,057 --> 00:48:57,767
I started early, with that one.
477
00:49:00,270 --> 00:49:02,605
It's my ex-wife.
478
00:49:04,066 --> 00:49:05,524
Very expressive face.
479
00:49:05,651 --> 00:49:07,360
Oh, yes.
480
00:49:07,486 --> 00:49:13,199
From her I learned that the physiognomy
of a person is all in the buttocks. Here!
481
00:49:14,284 --> 00:49:16,702
This is a portrait gallery.
482
00:49:16,828 --> 00:49:20,331
You can recognise the timid arse,
the brave one, the stupid one,
483
00:49:20,457 --> 00:49:26,379
clever, intelligent,
lazy, happy, sad, carefree.
484
00:49:26,505 --> 00:49:29,048
Everybody is their arse.
485
00:49:34,930 --> 00:49:36,681
So what am l?
486
00:49:36,807 --> 00:49:38,432
Let's see.
487
00:49:45,190 --> 00:49:47,858
A naughty, rebellious girl.
488
00:49:51,113 --> 00:49:53,614
But still a little bit closed
and introverted.
489
00:49:54,658 --> 00:49:56,659
Can that be cured?
490
00:49:57,452 --> 00:49:59,996
That depends.
If you want to play the game...
491
00:50:00,122 --> 00:50:01,455
What game?
492
00:50:01,581 --> 00:50:04,166
I can do anything I want to you
493
00:50:04,292 --> 00:50:08,045
but if you cry out
I have to stop straightaway.
494
00:50:08,171 --> 00:50:10,673
Everything?
To me?
495
00:50:10,799 --> 00:50:12,341
To you, yes.
496
00:50:12,467 --> 00:50:15,386
- Kneel down over there.
- Why?
497
00:50:15,512 --> 00:50:19,640
Because the game has already started
and you know it.
498
00:51:33,757 --> 00:51:35,800
Feel!
499
00:51:35,926 --> 00:51:40,054
So strong, proud and free.
500
00:51:40,555 --> 00:51:43,057
- Are you going to hurt me?
- Cry out and I'll stop.
501
00:51:43,558 --> 00:51:45,559
You're in charge of the game.
502
00:52:02,911 --> 00:52:04,328
I'm scared.
503
00:52:04,454 --> 00:52:08,999
Do what I tell you
and it will be completely natural.
504
00:52:09,126 --> 00:52:12,878
Breathe deeply,
as if you were in labour.
505
00:52:13,004 --> 00:52:15,798
Breathe with me.
506
00:52:38,405 --> 00:52:41,532
- Did you scream?
- No. I broke the picture.
507
00:52:41,658 --> 00:52:46,328
Don't worry. It's not a problem.
I'll have it restored.
508
00:52:55,255 --> 00:52:57,715
Wild arse-fucker!
509
00:53:05,182 --> 00:53:08,017
It's just happy banging!
510
00:53:09,978 --> 00:53:11,520
A FRlAR ONCE TOLD ME
511
00:53:11,646 --> 00:53:13,856
ONE OF HlS BIGGEST PLEASURES
WAS TO MAKE A WOMAN BELIEVE
512
00:53:13,982 --> 00:53:15,858
THAT HER ARSE
WAS NOT MADE FOR SHITTING
513
00:53:15,984 --> 00:53:18,068
NO, HER ARSE WAS
SO DIVINE AND PRECIOUS
514
00:53:18,195 --> 00:53:20,613
AND COULD MAKE MEN HAPPY
AND THUS AVOID ADULTERY
515
00:53:31,333 --> 00:53:33,209
Incredible.
516
00:53:34,669 --> 00:53:37,004
The furs were still in the wardrobe.
517
00:53:37,130 --> 00:53:39,423
I found some photos too.
518
00:53:40,217 --> 00:53:42,885
- Aunt Emma!
- That's her.
519
00:53:43,011 --> 00:53:47,181
The apartment is just like that.
Hardly anything's changed.
520
00:53:48,642 --> 00:53:51,685
- Who would have thought it?
- You can see the whole of Venice.
521
00:53:51,811 --> 00:53:55,272
- It's a dream. A real paradise.
- Amazing.
522
00:53:55,398 --> 00:53:57,358
Perfect for a pair of lovers.
523
00:53:57,484 --> 00:53:59,443
- We could rent it out.
- Why?
524
00:53:59,569 --> 00:54:01,820
l was thinking of keeping it for us.
525
00:54:02,906 --> 00:54:05,241
Aren't we a pair of lovers?
526
00:54:56,126 --> 00:54:57,835
You've shaved.
527
00:54:57,961 --> 00:55:00,838
Just the bits at the top of my legs.
528
00:55:00,964 --> 00:55:04,633
I can't have them poking out of my leotard
at the gym.
529
00:55:05,468 --> 00:55:06,969
You're a tease.
530
00:55:07,095 --> 00:55:09,680
And you're a lecherous old man.
531
00:55:13,101 --> 00:55:15,894
Aunt Emma got you all excited, didn't she?
532
00:55:17,814 --> 00:55:21,859
- I should be jealous.
- I'm the one who ought to be jealous.
533
00:55:21,985 --> 00:55:24,778
Did your cousin
come and see the apartment?
534
00:55:24,904 --> 00:55:26,864
Of course he did.
535
00:55:26,990 --> 00:55:29,658
Do you think he'd let
a chance like that go by?
536
00:55:29,784 --> 00:55:31,201
Did he try it on?
537
00:55:31,328 --> 00:55:35,664
Well, he started talking
about when we went out together.
538
00:55:35,790 --> 00:55:37,541
Tell me about it.
539
00:55:37,667 --> 00:55:40,210
We'd go up to the Punta della Dogana.
540
00:55:40,337 --> 00:55:43,547
He'd touch my little flower
under my skirt
541
00:55:43,673 --> 00:55:45,049
and I'd hold him in my hand.
542
00:55:45,884 --> 00:55:47,760
Show me how you did it.
543
00:55:50,764 --> 00:55:53,724
Careful!
That meat's tender.
544
00:55:54,517 --> 00:55:56,560
He'd push my head down
545
00:55:56,686 --> 00:55:59,188
because he wanted me
to put it in my mouth.
546
00:55:59,314 --> 00:56:00,773
What did you do?
547
00:56:00,899 --> 00:56:05,611
Well, I'd put up a fight
but then I'd do it.
548
00:56:06,529 --> 00:56:09,281
Did you do it again yesterday
in your apartment?
549
00:56:35,058 --> 00:56:37,267
You're full of fantasies.
550
00:56:37,394 --> 00:56:39,853
- You think so?
- Mm-hmm.
551
00:56:39,979 --> 00:56:41,563
Nothing happened
between you and Marco.
552
00:56:41,689 --> 00:56:42,981
You're right.
553
00:56:43,108 --> 00:56:45,984
I didn't go with him.
I did it with Alphonse.
554
00:56:46,736 --> 00:56:47,945
Really?
Who's he?
555
00:56:48,863 --> 00:56:51,240
That French guy
at the party on the terrace.
556
00:56:51,991 --> 00:56:54,785
Where did you do it?
In your aunt's apartment?
557
00:56:54,911 --> 00:56:57,704
No, at his place.
558
00:56:57,831 --> 00:57:00,082
It's an amazing building.
559
00:57:00,208 --> 00:57:02,918
Tell me everything.
Go on.
560
00:57:03,628 --> 00:57:05,712
He liked my arse.
561
00:57:05,839 --> 00:57:08,465
He had to have it, no matter what.
562
00:57:08,591 --> 00:57:11,301
I couldn't have resisted
even if I'd wanted to.
563
00:57:12,095 --> 00:57:15,681
He lay me down on a couch
and put his tongue between my buttocks.
564
00:57:16,349 --> 00:57:18,809
He told me to breathe deeply.
565
00:57:18,935 --> 00:57:20,936
Like a woman in labour.
566
00:57:23,148 --> 00:57:27,526
- And did you...
- I came like a fountain.
567
00:57:30,530 --> 00:57:33,115
What's the matter?
Did I squeeze you too hard?
568
00:57:33,700 --> 00:57:35,200
- Who bit your neck?
- What?
569
00:57:35,326 --> 00:57:37,911
- Who bit you?
- Where? What do you mean?
570
00:57:38,037 --> 00:57:41,081
I thought you were joking
but you really did do it.
571
00:57:41,207 --> 00:57:42,749
Wait, Paolo, I can explain.
572
00:57:43,209 --> 00:57:45,752
It's not a fantasy.
This time it's real.
573
00:57:45,879 --> 00:57:47,421
He really fucked you!
574
00:57:47,547 --> 00:57:50,090
No, Paolo,
I swear, he didn't fuck me.
575
00:57:50,216 --> 00:57:52,134
He took me here.
576
00:58:19,746 --> 00:58:22,706
Come on, Paolo,
don't be like that.
577
00:58:22,832 --> 00:58:25,876
- Let's talk about it.
- Leave me alone.
578
00:58:26,002 --> 00:58:29,505
We've always had a good laugh
about these things.
579
00:58:30,089 --> 00:58:32,966
You told me you liked them
and they turned you on.
580
00:58:33,092 --> 00:58:34,801
Because they weren't true.
581
00:58:34,928 --> 00:58:37,387
Even if this is true,
nothing's changed.
582
00:58:37,514 --> 00:58:39,890
You're the only one for me.
583
00:58:40,016 --> 00:58:43,810
What's the harm in a little fling
every so often?
584
00:58:44,437 --> 00:58:46,146
It's just happy banging.
585
00:58:46,731 --> 00:58:50,692
No. Count me out. I don't want
any part of your happy banging!
586
00:58:50,818 --> 00:58:53,237
It seems like
the end of the world to you
587
00:58:53,363 --> 00:58:55,614
but you'll see that tomorrow...
588
00:58:57,700 --> 00:58:59,785
There's not going to be a tomorrow.
589
00:58:59,911 --> 00:59:01,912
And stay away from me tonight.
590
00:59:09,963 --> 00:59:14,424
I'm not sharing our bed with a whore.
591
00:59:23,142 --> 00:59:26,144
After all, blood will out.
592
01:00:17,196 --> 01:00:20,073
- What are you doing here?
- Trouble with Paolo.
593
01:00:20,575 --> 01:00:24,411
- Beyond repair?
- Looks like it. He wants us to separate.
594
01:00:24,537 --> 01:00:26,830
What?
Has he got another woman?
595
01:00:26,956 --> 01:00:29,791
No, there's no other woman.
It's a man.
596
01:00:29,917 --> 01:00:31,960
- Paolo?
- No, me.
597
01:00:32,086 --> 01:00:33,503
lt happened in Venice.
598
01:00:34,213 --> 01:00:36,840
That's all?
You scared me.
599
01:00:37,759 --> 01:00:41,970
That's all for today, ladies.
The session's over.
600
01:00:42,096 --> 01:00:44,264
Come with me.
Tell me everything.
601
01:00:53,274 --> 01:00:56,234
Why did you need to go and tell him?
602
01:00:56,361 --> 01:00:58,445
We were messing around.
603
01:00:58,571 --> 01:01:01,448
lt was just a zipless fuck.
604
01:01:04,827 --> 01:01:07,537
You're either a real slut
or you're just naive.
605
01:01:07,664 --> 01:01:11,291
Men are stupid, conceited cowards.
606
01:01:11,834 --> 01:01:15,837
You have to deny everything,
even in the face of evidence.
607
01:01:15,963 --> 01:01:18,507
They all preach equality of the sexes.
608
01:01:18,633 --> 01:01:21,968
But put them to the test
and they're all worms.
609
01:01:22,095 --> 01:01:24,179
I don't want it to end up like this.
610
01:01:24,305 --> 01:01:26,932
I was alone in bed last night
and couldn't sleep.
611
01:01:27,058 --> 01:01:29,142
Find somebody else, then.
612
01:01:29,268 --> 01:01:30,727
Who does he think he is?
613
01:01:30,853 --> 01:01:35,899
There isn't a single man who can
give women 360-degree satisfaction.
614
01:01:36,025 --> 01:01:39,653
Each man is a taste,
so ten men are ten different tastes.
615
01:01:39,779 --> 01:01:41,488
They taught us that.
616
01:01:41,614 --> 01:01:46,034
Talking's all very well,
but your husband dumped you too.
617
01:01:46,160 --> 01:01:47,244
Dumped me?
618
01:01:47,370 --> 01:01:50,747
His arse is still sore
from me kicking him out.
619
01:01:50,873 --> 01:01:53,458
No, no, no.
It's different with Paolo.
620
01:01:53,584 --> 01:01:57,879
I'm happy with him. I love him.
I don't want to lose him.
621
01:01:58,005 --> 01:02:00,424
- You've got to help me.
- How?
622
01:02:00,550 --> 01:02:03,301
Get him to talk.
Show him that he's wrong.
623
01:02:03,428 --> 01:02:06,972
- Get him to think it through.
- What am I supposed to tell him?
624
01:02:07,098 --> 01:02:10,475
That I'm not taking anything from him.
The others don't count.
625
01:02:11,102 --> 01:02:12,811
What if he won't listen to me?
626
01:02:12,937 --> 01:02:15,939
No, he trusts you.
He thinks a lot of you.
627
01:02:16,065 --> 01:02:17,566
Please, Nadia.
628
01:02:20,486 --> 01:02:22,738
- Will you give me carte blanche?
- What?
629
01:02:25,032 --> 01:02:26,700
Grey!
630
01:02:26,826 --> 01:02:30,120
I've got a grey hair.
I'm going grey down there too.
631
01:02:30,246 --> 01:02:31,580
You've got carte blanche.
632
01:02:32,373 --> 01:02:35,417
OK, I'll go over in my lunch break.
All right?
633
01:02:35,543 --> 01:02:39,129
Thanks, Nadia.
I knew I could count on you.
634
01:02:39,255 --> 01:02:41,423
Do you mind if I have a shower
while I'm here?
635
01:02:41,549 --> 01:02:45,135
l didn't even use the bidet
before coming here.
636
01:02:45,261 --> 01:02:46,887
That's not good, sister.
637
01:02:47,013 --> 01:02:48,889
You don't even need to wash your face,
638
01:02:49,015 --> 01:02:51,475
but before you go out
you must use the bidet.
639
01:02:52,018 --> 01:02:53,518
You never know...
640
01:03:46,823 --> 01:03:48,532
Yeah?
Oh, it's you.
641
01:03:48,658 --> 01:03:50,700
Yeah, sure, come up.
642
01:04:13,349 --> 01:04:16,935
Hi. I'm glad you came.
I need to talk to you.
643
01:04:17,937 --> 01:04:19,813
Me too.
644
01:04:19,939 --> 01:04:22,607
- You should be ashamed.
- Me? Of what?
645
01:04:22,733 --> 01:04:25,193
Of treating a good wife so badly.
646
01:04:25,319 --> 01:04:28,196
- You don't know what she did to me.
- Yes, I do.
647
01:04:28,322 --> 01:04:30,198
Is it really such a tragedy?
648
01:04:30,324 --> 01:04:32,868
Am I supposed to give her a medal?
649
01:04:32,994 --> 01:04:34,870
You didn't need to ruin everything.
650
01:04:34,996 --> 01:04:37,664
You've got a real gem there.
651
01:04:37,790 --> 01:04:40,625
She's happy, generous, full of life.
652
01:04:40,751 --> 01:04:42,961
Why do you want to stifle
her joie de vivre?
653
01:04:43,087 --> 01:04:46,339
Because wives should only
make love with their husbands.
654
01:04:46,465 --> 01:04:48,091
Love, love...
655
01:04:48,217 --> 01:04:50,343
What's love got to do with a little fling?
656
01:04:50,469 --> 01:04:53,430
You can't say that marriage
encompasses the universe
657
01:04:53,556 --> 01:04:55,515
or that you represent all types of men.
658
01:04:56,434 --> 01:04:59,519
We're not back in the times
of your mother and father. Look.
659
01:05:01,063 --> 01:05:04,941
- Would you like Diana to be like her?
- No.
660
01:05:05,067 --> 01:05:07,777
And anyway, I'm the submissive one
around here.
661
01:05:08,821 --> 01:05:10,697
But what can I do?
I'm jealous!
662
01:05:10,823 --> 01:05:12,991
You're starting to think rationally now.
663
01:05:13,117 --> 01:05:14,492
That's the only issue.
664
01:05:14,619 --> 01:05:17,871
Your absurd, ridiculous jealousy.
It makes no sense.
665
01:05:17,997 --> 01:05:21,499
I could understand your misery
if Diana was tired of you.
666
01:05:21,626 --> 01:05:25,378
But it's not that. She just wants
a tiny bit of sexual freedom.
667
01:05:25,504 --> 01:05:27,964
What you men have always had.
668
01:05:28,090 --> 01:05:31,885
That's what I can't bear! The idea
that she's laughing with someone else.
669
01:05:32,011 --> 01:05:34,054
Saying the same little words of love.
670
01:05:34,180 --> 01:05:35,722
That he's making her come.
671
01:05:35,848 --> 01:05:39,100
No, Nadia. I can't do it.
I can't help it.
672
01:05:39,226 --> 01:05:42,896
It's driving me crazy.
I feel like I'm in hell.
673
01:05:49,028 --> 01:05:52,405
When you rang
I was dreaming that I was with Diana.
674
01:05:52,531 --> 01:05:56,409
It was a nightmare. You can't understand
but I'm really suffering.
675
01:05:57,036 --> 01:05:59,371
No, I completely understand.
676
01:05:59,497 --> 01:06:02,332
I'm very moved.
I really am, Paolo.
677
01:06:02,458 --> 01:06:05,251
Feel.
Feel how moved I am.
678
01:06:12,093 --> 01:06:16,346
If you only knew how many times
I've wanted to feel your hands on my body.
679
01:06:18,099 --> 01:06:19,933
Lie down.
680
01:06:24,480 --> 01:06:29,275
Good boy. I'm pleased to see
you don't find me unattractive.
681
01:06:33,698 --> 01:06:36,449
Don't be afraid.
I mean it, Paolo.
682
01:06:36,951 --> 01:06:38,910
You mustn't be jealous.
683
01:06:42,248 --> 01:06:46,126
Diana isn't.
She gave me carte blanche.
684
01:06:46,252 --> 01:06:49,462
Diana?
No! What are you doing?
685
01:06:50,339 --> 01:06:52,590
- I want Diana, I don't want you.
- Liar.
686
01:06:52,717 --> 01:06:54,634
Your cock's contradicting you.
687
01:06:54,760 --> 01:06:58,680
Diana thought
she'd married a different kind of man.
688
01:06:58,806 --> 01:07:01,474
But she didn't.
You're just like all the others.
689
01:07:01,600 --> 01:07:03,727
Stuck in your gloomy old ideas.
690
01:07:03,853 --> 01:07:07,480
Women cheating on you,
betrayal, honour.
691
01:07:07,606 --> 01:07:10,984
For you a liberated woman
is always a slut, right?
692
01:07:11,110 --> 01:07:13,820
Try to understand, Nadia.
I can't. I won't.
693
01:07:13,946 --> 01:07:16,573
If I did, it would be like
admitting Diana was right.
694
01:07:16,699 --> 01:07:19,576
Admit she's right, you idiot.
Why should you care?
695
01:07:19,702 --> 01:07:23,496
Wake up, you jerk.
If you don't use it, you lose it.
696
01:07:30,004 --> 01:07:33,715
You know what, Paolino?
Go to hell!
697
01:07:34,467 --> 01:07:35,967
Your panties.
698
01:07:40,973 --> 01:07:43,433
I've met some arseholes,
but men are the worst.
699
01:07:43,559 --> 01:07:47,812
Damn you all, husbands in general
and ours in particular!
700
01:07:50,232 --> 01:07:53,443
Chin up, little sister.
Let's enjoy life tonight.
701
01:07:53,569 --> 01:07:55,570
Put that long face away.
702
01:08:00,951 --> 01:08:03,995
Take a look at him!
Sex on legs!
703
01:08:04,830 --> 01:08:07,207
Not bad.
Shall we have a go?
704
01:08:14,673 --> 01:08:17,550
- Hey, gorgeous, listen up.
- You mean me?
705
01:08:17,676 --> 01:08:19,135
Can I ask you something?
706
01:08:19,261 --> 01:08:20,720
Sure.
707
01:08:20,846 --> 01:08:22,555
How big is it?
708
01:08:22,681 --> 01:08:26,101
What the fuck...
Come back here!
709
01:08:26,602 --> 01:08:28,645
If I catch you you'll be for it.
710
01:08:28,771 --> 01:08:30,772
Way to go, girls!
711
01:08:34,777 --> 01:08:37,278
Bloody hell, what a piece of arse!
712
01:08:37,404 --> 01:08:39,322
Can't you see that's a transvestite?
713
01:08:39,448 --> 01:08:41,324
Have you got a dick?
714
01:08:41,450 --> 01:08:43,701
- Of course I have.
- Show us.
715
01:08:44,870 --> 01:08:47,872
You certainly have,
but what do you do with it?
716
01:08:47,998 --> 01:08:53,002
- I can stick it in your arse if you like.
- Or I might stick this thing in yours.
717
01:08:53,129 --> 01:08:54,587
Fine by me.
50,000.
718
01:08:54,713 --> 01:08:56,881
- Fuck you.
- No, arsehole, fuck you!
719
01:08:57,550 --> 01:09:01,010
I said it first, you hairy pimp bitch.
720
01:09:01,762 --> 01:09:03,346
Bitches.
721
01:09:04,849 --> 01:09:07,183
When we feel like living it up,
where do we go?
722
01:09:07,309 --> 01:09:08,351
To a nightclub.
723
01:09:08,477 --> 01:09:12,397
- We can do better than that, much better.
- A place where anything can happen.
724
01:09:12,523 --> 01:09:15,358
- Even the worst?
- If you get lucky.
725
01:10:44,031 --> 01:10:46,115
Hey, just a minute.
I...
726
01:10:50,204 --> 01:10:51,996
Hey, girls!
727
01:12:02,484 --> 01:12:04,152
What have you got that's strong?
728
01:12:04,278 --> 01:12:06,821
Delirium.
It'll make a corpse dance.
729
01:12:06,947 --> 01:12:08,698
Make one for me.
730
01:12:11,910 --> 01:12:13,828
- What's that?
- Ecstasy.
731
01:13:09,802 --> 01:13:12,678
- Excuse me, can I ask you something?
- Yes.
732
01:13:12,805 --> 01:13:14,222
How big is it?
733
01:13:14,348 --> 01:13:18,434
Don't you remember?
You should know.
734
01:13:18,560 --> 01:13:22,397
The seminarian.
I had my collar on. ln the tram.
735
01:13:22,523 --> 01:13:24,065
Ah, yes.
736
01:13:24,191 --> 01:13:25,858
What are you doing here?
737
01:13:25,984 --> 01:13:27,485
I'm doing research.
738
01:13:27,611 --> 01:13:29,862
How can I recognise sin
if I don't know what it is?
739
01:13:29,988 --> 01:13:31,823
Come with me.
740
01:13:46,964 --> 01:13:48,923
Yes!
It's so good!
741
01:13:50,384 --> 01:13:53,010
Her tongue's harder than a hard dick!
742
01:15:29,191 --> 01:15:31,984
- What is it, baby?
- Nothing.
743
01:15:32,110 --> 01:15:34,028
I feel good.
744
01:16:29,001 --> 01:16:31,335
Well?
745
01:16:31,461 --> 01:16:33,963
I've lost my panties!
746
01:16:38,302 --> 01:16:40,344
Give me another one.
747
01:16:59,281 --> 01:17:02,325
Hello?
Hey. What's up?
748
01:17:02,451 --> 01:17:04,493
No!
Fuck the guarantee.
749
01:17:04,620 --> 01:17:07,163
We did a deal, right?
750
01:17:07,289 --> 01:17:10,333
If it doesn't work, that's your tough shit.
751
01:17:15,505 --> 01:17:18,007
- Hello? Who is it?
- It's Diana.
752
01:17:18,133 --> 01:17:21,927
- What are you doing?
- I wanted to tell you that I'm at a party.
753
01:17:22,054 --> 01:17:25,681
It's four o'clock. Come home.
You've been drinking, I can tell.
754
01:17:25,807 --> 01:17:30,269
- Who's there with you?
- Men. Lots of men.
755
01:17:31,855 --> 01:17:34,649
Each one better than the one before.
756
01:17:34,775 --> 01:17:37,026
Say hi to Paolo.
757
01:17:37,152 --> 01:17:39,153
Hi, Paolo!
758
01:17:40,322 --> 01:17:42,448
Are you jealous?
759
01:17:42,574 --> 01:17:45,034
That's enough.
I forbid you. I won't allow this.
760
01:17:45,160 --> 01:17:46,452
I'm your husband.
761
01:17:46,578 --> 01:17:50,122
No, you're an arsehole
who doesn't understand anything.
762
01:17:50,248 --> 01:17:53,876
And I'm free.
Free to go with whoever I want.
763
01:17:54,002 --> 01:17:56,545
And not to come home
if I don't want to.
764
01:17:56,672 --> 01:17:59,256
Even if you do,
you won't find me.
765
01:17:59,383 --> 01:18:01,509
I'm leaving you.
Do you understand?
766
01:18:01,635 --> 01:18:03,552
I'm leaving you.
I'm going.
767
01:18:03,679 --> 01:18:06,555
I'm going back
to my parents' house today.
768
01:18:06,682 --> 01:18:08,849
Go on, then.
Go to hell!
769
01:18:10,018 --> 01:18:13,396
How could I ever have fucked
such a jerk?
770
01:18:13,522 --> 01:18:17,942
Go on back to mummy,
you bastard!
771
01:18:22,072 --> 01:18:23,322
Hey, do you want a lift?
772
01:18:43,385 --> 01:18:46,470
- Are you leaving?
- Yeah, he's giving me a lift.
773
01:18:46,596 --> 01:18:49,598
It's almost dawn and I'm worried.
774
01:18:49,725 --> 01:18:52,101
Paolo wants to leave me.
775
01:18:52,227 --> 01:18:54,979
No way.
He loves you too much.
776
01:18:55,105 --> 01:18:57,106
- I'm leaving.
- Go on, then.
777
01:18:57,232 --> 01:18:58,858
I'm staying a bit longer.
778
01:18:58,984 --> 01:19:01,444
I've found a hero of the Resistance.
779
01:19:51,411 --> 01:19:55,331
Think of what you're doing, Diana.
Think of us. I love you, Paolo.
780
01:19:55,457 --> 01:19:57,374
But do you love me?
781
01:20:03,507 --> 01:20:05,800
Dear Marikla, not only do I love him,
782
01:20:05,926 --> 01:20:09,094
but in my own way
I feel I'm a faithful wife.
783
01:20:09,221 --> 01:20:12,181
Going with other men
doesn't mean that I'm betraying him.
784
01:20:12,307 --> 01:20:16,852
Those are just casual flings
that don't mean anything.
785
01:20:16,978 --> 01:20:20,231
They're great for a quick thrill,
786
01:20:20,357 --> 01:20:24,568
but they have nothing at all to do
with that mixture of body and soul
787
01:20:24,694 --> 01:20:27,988
that makes our relationship
beautiful and unique.
788
01:20:28,782 --> 01:20:33,577
That's why I have no feelings of guilt,
contrition or remorse.
789
01:20:33,703 --> 01:20:39,083
And that's why I don't want my
relationship with Paolo to finish like this.
790
01:20:39,209 --> 01:20:42,837
But what can I do
to make him understand that? Diana.
791
01:20:55,934 --> 01:20:58,310
COLUMN:
CONFESS ALL TO MARIKLA
792
01:20:59,479 --> 01:21:02,273
Feelings - Milan.
793
01:21:41,021 --> 01:21:43,063
Do you want some?
I've just caught them.
794
01:21:43,773 --> 01:21:46,483
l hate them.
They're disgusting.
795
01:21:47,485 --> 01:21:48,694
You're feeling bad?
796
01:21:48,820 --> 01:21:53,449
Just think, you could be between Diana's
legs now instead of sitting here brooding.
797
01:21:53,575 --> 01:21:55,284
What are you getting out of it?
798
01:21:55,410 --> 01:21:56,493
Nothing!
799
01:21:56,620 --> 01:21:58,579
Liar.
You've got a hard-on.
800
01:21:59,497 --> 01:22:01,415
He's a traitor.
801
01:22:01,541 --> 01:22:06,462
No, he thinks things through
and sees the good side.
802
01:22:07,297 --> 01:22:09,715
He knows Diana
gives you everything with love.
803
01:22:09,841 --> 01:22:12,718
He doesn't care
if she does it with other men.
804
01:22:12,844 --> 01:22:15,971
ln fact he actually likes it.
805
01:22:16,097 --> 01:22:18,515
Great thoughts... from your dick.
806
01:22:18,642 --> 01:22:19,934
Maybe.
807
01:22:20,060 --> 01:22:22,978
What's the point
of killing yourself with jealousy
808
01:22:23,104 --> 01:22:25,814
when you can have a laugh about it?
809
01:22:25,941 --> 01:22:28,400
With her, even.
Your Diana.
810
01:22:28,526 --> 01:22:31,528
- Hey there!
- Dig up any clams yet?
811
01:22:58,974 --> 01:23:01,016
Yes?
Hello?
812
01:23:01,142 --> 01:23:03,769
Hello?
Fuck off.
813
01:23:03,895 --> 01:23:07,940
- Who was that?
- One of my anonymous admirers.
814
01:23:08,692 --> 01:23:10,776
That's the second time they've hung up.
815
01:23:10,902 --> 01:23:14,530
He'll come back, don't worry.
Husbands always do, more's the pity.
816
01:23:18,410 --> 01:23:20,703
Hello? Hello?
817
01:23:20,829 --> 01:23:22,955
Who's speaking?
818
01:23:24,207 --> 01:23:26,375
Paolo, is it you?
819
01:23:26,501 --> 01:23:28,585
Why don't you say anything?
820
01:23:29,379 --> 01:23:32,631
What does your husband have
that's so special?
821
01:23:32,757 --> 01:23:35,300
Nothing, but I love him.
822
01:23:35,427 --> 01:23:37,886
I don't understand
why he doesn't understand me.
823
01:23:38,013 --> 01:23:42,683
You shouldn't feel guilty.
Faithfulness is unnatural.
824
01:23:43,268 --> 01:23:45,769
Maybe.
But anyway, he's gone.
825
01:23:46,730 --> 01:23:49,857
- Oh, no. Look who's here.
- Who, Paolo?
826
01:23:49,983 --> 01:23:53,902
No, not Paolo, it's Commendatore
Scarfatti with his latest niece.
827
01:23:54,029 --> 01:23:56,071
I can't stand him.
You deal with him.
828
01:23:56,197 --> 01:23:58,991
Off you go, I'll sort him out.
829
01:24:01,244 --> 01:24:03,370
Welcome back, Commendatore.
830
01:24:03,496 --> 01:24:06,081
Good evening, Antonietta.
831
01:24:06,207 --> 01:24:08,542
This is our niece.
832
01:24:08,668 --> 01:24:12,046
Another one? You have
so many beautiful nieces, Commendatore.
833
01:24:12,172 --> 01:24:14,006
Well...
834
01:24:14,841 --> 01:24:16,675
We'd like to see the new stock.
835
01:24:16,801 --> 01:24:19,636
Something light and transparent.
836
01:24:19,763 --> 01:24:23,390
- Do you see what I mean, Antonietta?
- Of course. Leave it to me.
837
01:24:24,350 --> 01:24:29,396
Now, let's see what we can find.
White, red, black?
838
01:24:29,522 --> 01:24:31,440
What do you prefer?
839
01:24:31,566 --> 01:24:34,193
What do you think, Uncle?
840
01:24:34,319 --> 01:24:38,947
Maybe black.
What do you recommend, Antonietta?
841
01:24:39,074 --> 01:24:43,744
Well, of course black's always best.
842
01:24:43,870 --> 01:24:48,665
It accentuates your white skin.
843
01:24:48,792 --> 01:24:52,419
Unless your niece is tanned here too.
844
01:24:52,545 --> 01:24:54,797
Oh, not here.
No.
845
01:24:58,009 --> 01:24:59,593
Go on.
846
01:25:40,677 --> 01:25:44,388
Uncle, come here and give me your
opinion.
847
01:25:44,514 --> 01:25:46,807
I'm coming, my dear.
I'm coming.
848
01:25:55,108 --> 01:25:58,485
Let's see.
I think it's a bit tight here.
849
01:25:58,611 --> 01:26:01,613
- You think so?
- Would you be so kind as to show us?
850
01:26:01,739 --> 01:26:03,991
Of course, Commendatore, as you wish.
851
01:26:08,580 --> 01:26:12,249
It's scandalous taking advantage
of a young girl like that.
852
01:26:12,375 --> 01:26:14,042
She's older than all of us.
853
01:26:15,879 --> 01:26:18,714
- Uncle!
- All right, panties next.
854
01:26:18,840 --> 01:26:22,342
- Sure.
- She knows exactly what she wants.
855
01:26:22,468 --> 01:26:25,304
Down, down.
Lift your leg up.
856
01:26:27,265 --> 01:26:29,266
Good girl.
857
01:26:29,392 --> 01:26:32,644
And now a fuck.
If he's got enough puff.
858
01:26:32,770 --> 01:26:34,938
He's got more than enough.
859
01:26:35,064 --> 01:26:38,442
It's disgusting. There are
some perversions that I can't bear.
860
01:26:38,568 --> 01:26:40,444
Each to his own.
861
01:26:40,570 --> 01:26:43,906
If only there were more customers
like Commendatore Scarfatti.
862
01:26:44,032 --> 01:26:47,576
- All that money he brings us!
- Up you get.
863
01:26:47,702 --> 01:26:49,661
You know where I'd put his money?
864
01:26:49,787 --> 01:26:52,831
I know, Lello, I know.
To the rhythm of the night, right?
865
01:26:53,791 --> 01:26:56,668
What if the Commendatore's in love?
866
01:26:56,794 --> 01:27:00,380
Love? He doesn't understand
the meaning of the word.
867
01:27:00,506 --> 01:27:03,592
Nor do any of you.
For you it's all just sex!
868
01:27:11,142 --> 01:27:13,936
Diana, what is it?
Is something wrong?
869
01:27:14,062 --> 01:27:17,397
I'm going through a bad time, Mr Silvio.
870
01:27:17,523 --> 01:27:21,526
- Trouble with Paolo.
- Come on, don't be like that.
871
01:27:21,653 --> 01:27:23,987
Don't let the customers see you crying.
872
01:27:24,113 --> 01:27:25,989
Let's go.
Come with me.
873
01:27:46,511 --> 01:27:49,054
What's happened?
You can tell me everything.
874
01:27:49,180 --> 01:27:52,474
There's not much to tell, Mr Silvio.
875
01:27:55,061 --> 01:27:57,562
Paolo's left me.
876
01:27:57,689 --> 01:28:02,109
That's it, have a good cry, dear.
You'll feel better.
877
01:28:02,235 --> 01:28:04,444
I did cheat on him, it's true.
878
01:28:04,570 --> 01:28:09,116
But I don't feel guilty.
I didn't do it to hurt him.
879
01:28:09,242 --> 01:28:12,119
Of course, my dear.
I understand.
880
01:28:12,245 --> 01:28:15,831
You didn't do anything wrong.
881
01:28:19,627 --> 01:28:21,461
What are you doing, Mr Silvio?
882
01:28:21,587 --> 01:28:25,507
Nothing. Nothing.
You'll feel better afterwards.
883
01:28:34,976 --> 01:28:36,560
It's him!
884
01:28:36,686 --> 01:28:39,021
It's the Beetle's horn.
885
01:28:39,147 --> 01:28:41,023
Diana, where are you going?
886
01:28:41,149 --> 01:28:42,316
Paolo's here.
887
01:28:42,442 --> 01:28:45,527
I told you,
husbands always come back.
888
01:28:57,915 --> 01:28:59,875
MR SILVIO IS A PIG
889
01:29:15,308 --> 01:29:17,434
How are your parents?
Are they well?
890
01:29:17,560 --> 01:29:20,687
I didn't see them.
As you can see, I came straight back.
891
01:29:20,813 --> 01:29:22,731
Yeah.
How come?
892
01:29:22,857 --> 01:29:26,109
- I need to talk to you.
- To me? About what?
893
01:29:26,235 --> 01:29:28,945
I still haven't got over what happened.
894
01:29:30,281 --> 01:29:32,324
Why?
Did something happen?
895
01:29:32,450 --> 01:29:35,327
I'm not in the mood for joking, Diana.
I'm being serious.
896
01:29:36,037 --> 01:29:38,080
Me too.
897
01:29:43,086 --> 01:29:45,837
I couldn't leave you.
Thinking of you drives me crazy.
898
01:29:45,963 --> 01:29:47,839
I love you.
I love you so much.
899
01:29:48,925 --> 01:29:50,801
Me too.
I've been thinking.
900
01:29:50,927 --> 01:29:54,388
You can do whatever you want.
I don't care about your happy banging.
901
01:29:55,890 --> 01:29:58,141
That's how I like you!
902
01:30:02,271 --> 01:30:06,149
- Who gave you that bruise?
- Paolo, don't start that again.
903
01:30:06,275 --> 01:30:08,276
Don't be angry.
I just want to know.
904
01:30:08,403 --> 01:30:10,862
Once I would have told you
that it was a man.
905
01:30:10,988 --> 01:30:14,282
This time I'll just say
that I bumped into a drawer.
906
01:30:14,409 --> 01:30:16,701
Diana, tell me the truth.
Who was it?
907
01:30:16,828 --> 01:30:19,996
The French antiquarian
came back to Rome. He's crazy about me.
908
01:30:20,998 --> 01:30:22,833
You can do better than that.
909
01:30:23,334 --> 01:30:26,128
My cousin Marco
wants to run away with me.
910
01:30:26,254 --> 01:30:28,422
You like tormenting me.
911
01:30:28,548 --> 01:30:30,632
And you like it too, don't you?
912
01:30:34,637 --> 01:30:37,556
Yeah, you're right.
I'll take you just as you are.
913
01:30:37,682 --> 01:30:39,433
I won't ask any more questions.
914
01:30:39,559 --> 01:30:42,269
From now on I will only abide by one truth.
This one!
915
01:30:50,778 --> 01:30:53,780
That's a great arse.
It looks real.
916
01:30:55,074 --> 01:30:56,783
It makes a big impression.
917
01:30:56,909 --> 01:30:59,327
Just think, it's even been restored.
918
01:30:59,454 --> 01:31:01,329
Really?
You can't tell.
919
01:31:01,456 --> 01:31:04,458
It had a crack right down the middle.
920
01:31:07,003 --> 01:31:09,713
So, did you like
your first Venetian night?
921
01:31:09,839 --> 01:31:11,548
- You bet.
- You bet?
922
01:31:11,674 --> 01:31:14,593
Is that the best you can come up with?
Don't you remember?
923
01:31:14,719 --> 01:31:17,512
You owe me one, remember?
924
01:31:17,638 --> 01:31:20,765
Whatever you want.
I always pay my debts.
925
01:31:20,892 --> 01:31:23,018
No, leave me alone!
926
01:31:23,144 --> 01:31:24,936
You'll ruin my make-up.
927
01:31:25,062 --> 01:31:27,772
I need to go out.
I'm already late.
928
01:31:29,192 --> 01:31:34,112
Where are you going dressed like that?
Have you got a date with your cousin?
929
01:31:34,238 --> 01:31:37,574
Who knows?
I don't even know where I'm going.
930
01:31:37,700 --> 01:31:39,910
I just know that it's a wonderful day.
931
01:31:40,036 --> 01:31:42,954
Venice is inspiring me.
932
01:31:43,080 --> 01:31:45,707
And I'll be happy.
933
01:31:47,835 --> 01:31:49,211
Bye.
934
01:32:36,884 --> 01:32:38,802
"Dear Marikla, not only do I love him,
935
01:32:38,928 --> 01:32:41,012
"but in my own way
I feel I'm a faithful wife.
936
01:32:41,138 --> 01:32:44,432
"Those are just casual flings
that don't mean anything.
937
01:32:44,559 --> 01:32:47,811
"That's why I have no feelings of guilt,
contrition or remorse.
938
01:32:47,937 --> 01:32:51,189
"But what can I do
to make him understand that? Diana."
939
01:32:56,404 --> 01:32:57,404
"Dear Diana,
940
01:32:57,530 --> 01:33:01,032
"so many girls tell me they betray
their husbands but still love them.
941
01:33:01,158 --> 01:33:03,451
"This 'happy banging', as you call it,
942
01:33:03,578 --> 01:33:08,456
"is no longer a male prerogative
but it's a woman's right too.
943
01:33:08,583 --> 01:33:11,293
"As long as he doesn't react
with 'jealous banging'..."
944
01:33:11,419 --> 01:33:13,295
That's why I always tell my readers:
945
01:33:13,421 --> 01:33:16,089
Live your marriage like a film,
not a boxing ring.
946
01:33:16,215 --> 01:33:20,343
Instead of torturing yourselves,
learn to pretend, to act, to play.
947
01:33:20,469 --> 01:33:23,430
A lot of the women who write to me
already know this,
948
01:33:23,556 --> 01:33:27,058
judging by the letters
I'm publishing in this issue.
949
01:33:32,440 --> 01:33:35,191
I'm 30, and to supplement
my husband's income
950
01:33:35,318 --> 01:33:37,068
I work as a maid for a lawyer.
951
01:33:37,194 --> 01:33:39,446
He likes watching me
do the housework naked
952
01:33:39,572 --> 01:33:40,989
and I like it too.
953
01:33:41,115 --> 01:33:43,158
I let him touch me and sometimes more.
954
01:33:43,284 --> 01:33:45,368
Am I abnormal?
955
01:33:56,547 --> 01:33:58,840
Venice is more than just a city,
it's a bay.
956
01:33:58,966 --> 01:34:03,178
A French poet called it
sexe femelle d'Europe.
957
01:34:04,096 --> 01:34:05,930
Alphonse told you that.
958
01:34:11,479 --> 01:34:13,271
I love you.
959
01:34:14,190 --> 01:34:16,441
What about me?
Don't you love me?
960
01:34:19,111 --> 01:34:22,238
I'll settle for loving... this.
961
01:34:30,247 --> 01:34:32,666
What about you?
Do you love me?
962
01:34:36,962 --> 01:34:39,506
Can't you see that I love you?
963
01:34:41,759 --> 01:34:44,761
Careful!
That meat's tender too.
964
01:34:44,887 --> 01:34:49,265
The problem is, I don't know how much
film's left in Aunt Emma's camera.
965
01:34:49,392 --> 01:34:52,102
Forget about the film
and concentrate on me.
966
01:34:52,228 --> 01:34:56,481
Darling, we should live our marriage
like a film.
967
01:34:56,607 --> 01:35:00,902
And leave it to our grandchildren
in our wills.
967
01:35:01,305 --> 01:35:07,855
Please rate this subtitle at www.osdb.link/5uckn
Help other users to choose the best subtitles74260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.