Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:03,503
We're gonna be fine.
Don't! Open the door!
2
00:00:03,503 --> 00:00:05,380
Okay.
Katherine: Previously on"A Million Little Things"...
3
00:00:05,380 --> 00:00:06,924
It happens sometimes.
4
00:00:06,924 --> 00:00:09,176
It's not a part of me
I like people to see.
5
00:00:09,176 --> 00:00:11,762
...and doing things
because I want to do them,
6
00:00:11,762 --> 00:00:12,930
'cause I'm alive...
7
00:00:12,930 --> 00:00:14,723
What?
8
00:00:14,723 --> 00:00:15,682
I can cancel my trip.
9
00:00:15,682 --> 00:00:16,808
D, stop.
10
00:00:16,808 --> 00:00:18,977
I just haven't been away
this long since ‐‐
11
00:00:18,977 --> 00:00:22,022
We know. But you're gonna have
an amazing trip with Papa.
Yeah.
12
00:00:22,022 --> 00:00:23,232
I've been trying
to tell a story
13
00:00:23,232 --> 00:00:25,567
about how my friend dying
saved my life,
14
00:00:25,567 --> 00:00:26,902
and he tried
to take that from me.
15
00:00:26,902 --> 00:00:28,570
But you can't
steal my story.
16
00:00:28,570 --> 00:00:30,656
Because the real story
is mine.
17
00:00:30,656 --> 00:00:31,990
You wrote a great script.
18
00:00:31,990 --> 00:00:34,159
There are a few things
I want to talk to you about.
19
00:00:34,159 --> 00:00:35,285
Okay.
20
00:00:35,285 --> 00:00:36,995
Are you taking anything
for the pain?
21
00:00:36,995 --> 00:00:38,580
I'm not gonna take
what they prescribed me.
22
00:00:38,580 --> 00:00:39,498
I'm sober.
23
00:00:39,498 --> 00:00:42,668
♪♪
24
00:00:47,047 --> 00:00:49,800
[ Men screaming, gunfire ]
25
00:00:49,800 --> 00:00:51,885
♪♪
26
00:00:51,885 --> 00:00:53,303
Man: Aah!
27
00:00:53,303 --> 00:00:56,181
♪♪
28
00:00:56,181 --> 00:00:58,475
[ Breathing shakily ]
29
00:00:58,475 --> 00:01:00,269
[ Explosion ]
30
00:01:00,269 --> 00:01:01,561
Mm.
31
00:01:01,561 --> 00:01:03,897
[ Echoing screams, gunfire ]
32
00:01:03,897 --> 00:01:06,149
[ Whispers indistinctly ]
33
00:01:06,149 --> 00:01:07,401
Man #2: Get down.
34
00:01:07,401 --> 00:01:09,653
No. Wait.
35
00:01:09,653 --> 00:01:11,321
Get down! Get down!
He's not with them.
36
00:01:12,906 --> 00:01:15,242
Wait. Wait. No, please.
37
00:01:15,242 --> 00:01:17,286
Oh, God! Please!
38
00:01:17,286 --> 00:01:19,037
Darce.
Get down!
39
00:01:19,037 --> 00:01:21,707
[ Breathing heavily ]
It's okay. It's okay.
40
00:01:21,707 --> 00:01:23,709
[ Crying softly ]
41
00:01:23,709 --> 00:01:25,377
Hey, hey.
42
00:01:25,377 --> 00:01:26,545
You alright?
43
00:01:26,545 --> 00:01:28,505
[ Knock on door ]
Danny: Are you guys okay?
44
00:01:28,505 --> 00:01:30,132
Yeah.
45
00:01:30,132 --> 00:01:32,259
We're just
watching some TV.
46
00:01:32,259 --> 00:01:34,344
It's good to know
how thin these walls are
47
00:01:34,344 --> 00:01:36,305
for future reference,
though.
48
00:01:36,305 --> 00:01:37,723
Good night.
'Night.
49
00:01:37,723 --> 00:01:39,558
[ Sighs ]
50
00:01:39,558 --> 00:01:41,518
[ Door closes in distance ]
51
00:01:41,518 --> 00:01:42,519
You want to
talk about it?
52
00:01:42,519 --> 00:01:44,438
Mnh‐mnh.
53
00:01:44,438 --> 00:01:46,982
No, I'm fine. I was ‐‐
I was just having a bad dream.
54
00:01:46,982 --> 00:01:48,692
Yeah,
it was just a dream.
55
00:01:48,692 --> 00:01:50,861
[ Sighs ]
56
00:01:50,861 --> 00:01:59,745
♪♪
57
00:01:59,745 --> 00:02:02,664
Regina: You have my mostly
undivided attention.
58
00:02:02,664 --> 00:02:04,082
What's going on?
Maggie: Okay.
59
00:02:04,082 --> 00:02:06,126
So, you know those mornings
when you wake up
60
00:02:06,126 --> 00:02:07,461
and you get out of bed
61
00:02:07,461 --> 00:02:10,130
and there's not a used
condom wrapper on your floor?
62
00:02:10,130 --> 00:02:12,007
That was not my morning.
63
00:02:12,007 --> 00:02:13,967
[ Chuckles ]
Oh, my God.
64
00:02:13,967 --> 00:02:15,177
Is this your roommate?
65
00:02:15,177 --> 00:02:17,095
You slept
with "Pull‐up Guy"?
66
00:02:17,095 --> 00:02:19,348
Oh, can we call him
"Chin‐up Guy"?
67
00:02:19,348 --> 00:02:21,683
"Pull‐up" makes him sound
like he's wearing diapers.
68
00:02:21,683 --> 00:02:23,935
I want deets,
and I want 'em now.
69
00:02:23,935 --> 00:02:27,689
So, I was finishing
the first episode of my podcast,
70
00:02:27,689 --> 00:02:29,483
and he was ‐‐
Oh, that's right!
Your podcast!
71
00:02:29,483 --> 00:02:31,068
Send it to me right now.
72
00:02:31,068 --> 00:02:33,695
Y‐‐ [ Sighs ] You want deets,
or you want a podcast?
73
00:02:33,695 --> 00:02:36,114
Hey, you have a PhD.
Multitask.
[ Chuckles ]
74
00:02:36,114 --> 00:02:40,035
So, uh, I was finishing
the first episode of my podcast,
75
00:02:40,035 --> 00:02:43,580
which is,
you know, about how...
76
00:02:43,580 --> 00:02:44,831
Sent.
77
00:02:44,831 --> 00:02:48,919
It's about me not letting me
talk myself out of
78
00:02:48,919 --> 00:02:53,090
doing things I want,
and so I invited him
79
00:02:53,090 --> 00:02:55,467
into my boudoir and...
80
00:02:55,467 --> 00:02:57,052
we did it.
81
00:02:57,052 --> 00:03:00,639
Uh, I feel like you're skipping
some details. How was it?
82
00:03:00,639 --> 00:03:03,725
Uh, I'd give it a B+.
But it's never happening again.
83
00:03:03,725 --> 00:03:06,770
Whoa. [ Chuckles ]
You do not flunk a B+.
84
00:03:06,770 --> 00:03:08,522
You ‐‐ You tutor it.
85
00:03:08,522 --> 00:03:10,524
There will be no tutoring.
86
00:03:10,524 --> 00:03:13,235
I don't want to worry about
someone else right now.
87
00:03:13,235 --> 00:03:16,154
That is not what
"British Maggie" is all about.
88
00:03:16,154 --> 00:03:19,074
[ Sighs ] Now we're gonna have
to have a talk.
89
00:03:19,074 --> 00:03:20,826
It's gonna be weird
because we live together,
90
00:03:20,826 --> 00:03:22,994
and he's gonna want to be
more serious about it and...
91
00:03:22,994 --> 00:03:24,996
Maggie, Maggie, relax.
You don't even know
92
00:03:24,996 --> 00:03:26,998
if he wants a relationship
or anything.
Oh, no.
93
00:03:26,998 --> 00:03:30,210
What?
Uh...
94
00:03:30,210 --> 00:03:32,838
there's a Danish and a coffee
sitting on the table,
95
00:03:32,838 --> 00:03:34,297
just waiting for me.
96
00:03:34,297 --> 00:03:36,383
[ Gasps ]
He picked me up a Danish.
97
00:03:36,383 --> 00:03:38,885
Oh, no.
A Danish is not casual.
98
00:03:38,885 --> 00:03:40,011
What flavor is it?
99
00:03:40,011 --> 00:03:41,304
Oh, it's my favorite.
100
00:03:41,304 --> 00:03:43,181
Oh, why is this
happening to me?!
101
00:03:43,181 --> 00:03:44,558
So, you're not
gonna eat it?
102
00:03:44,558 --> 00:03:46,810
Oh, don't be ridiculous.
It's not the Danish's fault.
103
00:03:46,810 --> 00:03:47,978
[ Sighs ]
104
00:03:47,978 --> 00:03:50,313
[ Sniffs ]
Ah! That's good.
105
00:03:50,313 --> 00:03:51,815
‐Morning, guys.
‐Morning.
106
00:03:51,815 --> 00:03:53,608
‐Where's Gary?
‐I don't know.
107
00:03:53,608 --> 00:03:56,486
Maybe he went out for a...
108
00:03:56,486 --> 00:03:57,988
run!
109
00:03:57,988 --> 00:04:00,615
‐What's happening?
‐Don't ask.
110
00:04:00,615 --> 00:04:02,742
They're playing
their stupid "boo" game.
111
00:04:02,742 --> 00:04:05,662
I cannot believe I have to deal
with this for an entire month.
112
00:04:07,122 --> 00:04:09,332
Boo!
Ohh! My God,
I hate you so much!
113
00:04:09,332 --> 00:04:10,917
But, also, good one.
114
00:04:10,917 --> 00:04:13,462
I love you like a son.
115
00:04:13,462 --> 00:04:15,088
But, son,
you suck at this game.
116
00:04:15,088 --> 00:04:18,592
I feel like at least one of you
is too old to be playing that.
117
00:04:18,592 --> 00:04:20,635
Don't hate the player,
hate the game.
118
00:04:20,635 --> 00:04:22,137
Trust me, we do.
[ Door closes ]
119
00:04:22,137 --> 00:04:24,473
Okay. I'm off.
Enjoy yourselves.
120
00:04:24,473 --> 00:04:26,641
‐Bye!
‐I'm just messing with you.
121
00:04:26,641 --> 00:04:28,685
I mean, seriously,
first day on the job...
[ Door opens ]
122
00:04:28,685 --> 00:04:30,061
...and you are just killing it.
[ Door closes ]
123
00:04:30,061 --> 00:04:35,317
Just bringing that Gary Mendez
energy, keeping us fed,
124
00:04:35,317 --> 00:04:38,320
even dressing stylishly
without even trying.
125
00:04:38,320 --> 00:04:39,321
What do you want?
126
00:04:39,321 --> 00:04:40,489
What are you
talking about?
127
00:04:40,489 --> 00:04:41,782
Teenagers don't
lay it on that thick
128
00:04:41,782 --> 00:04:42,949
unless
they want something.
129
00:04:42,949 --> 00:04:44,159
So go ahead. Spill it.
130
00:04:44,159 --> 00:04:46,661
There is one thing.
Mm‐hmm.
131
00:04:46,661 --> 00:04:48,830
So,
after visiting Harvard,
132
00:04:48,830 --> 00:04:50,957
I realized that
it's probably not for me.
133
00:04:50,957 --> 00:04:52,167
That's fine.
134
00:04:52,167 --> 00:04:54,377
Yale's good, too,
apparently.
Hilarious.
135
00:04:54,377 --> 00:04:57,297
Where I actually want to go is
Massachusetts Music Institute.
136
00:04:57,297 --> 00:04:59,090
I'm sure this has nothing
to do with you wanting to be
137
00:04:59,090 --> 00:05:00,634
closer to your boyfriend,
right?
138
00:05:00,634 --> 00:05:02,719
Well, Jake is a bonus...
Mm.
139
00:05:02,719 --> 00:05:05,138
...but MMI
is my dream school.
140
00:05:05,138 --> 00:05:06,890
It's super‐selective.
141
00:05:06,890 --> 00:05:08,767
And I have an audition
142
00:05:08,767 --> 00:05:11,144
for a prestigious
intensive music program,
143
00:05:11,144 --> 00:05:13,355
and the guy that runs it
has gotten students into
144
00:05:13,355 --> 00:05:17,025
Juilliard, Berklee, and MMI
every year for six years.
145
00:05:17,025 --> 00:05:19,653
I see you're working in
admissions, as well.
146
00:05:19,653 --> 00:05:20,654
When's your audition?
147
00:05:20,654 --> 00:05:21,822
12:30.
148
00:05:21,822 --> 00:05:23,448
12:30 today?
149
00:05:23,448 --> 00:05:25,158
That's right
in the middle of ‐‐
150
00:05:25,158 --> 00:05:27,536
Ohh, that's
why you're telling me now.
151
00:05:27,536 --> 00:05:30,288
Ha ha ha.
152
00:05:30,288 --> 00:05:32,874
Well‐played,
young she‐Dixon.
153
00:05:32,874 --> 00:05:35,377
I'm pretty nervous,
actually.
154
00:05:35,377 --> 00:05:37,295
I mean, the kids
I'll be going up against
155
00:05:37,295 --> 00:05:39,965
have been playing since
they were old enough to talk.
156
00:05:39,965 --> 00:05:44,302
Sophie, you are
a very talented musician.
157
00:05:44,302 --> 00:05:46,596
If this is meant to happen,
it will.
158
00:05:46,596 --> 00:05:49,432
All else fails, you can start
playing the streets of Boston.
159
00:05:49,432 --> 00:05:51,309
[ Chuckles ]
And that's the advice
your mom would give ‐‐
160
00:05:51,309 --> 00:05:53,186
with a French accent.
161
00:05:53,186 --> 00:05:58,567
♪♪
162
00:05:58,567 --> 00:06:00,026
Rome: Hey.
Stopped by to see you
163
00:06:00,026 --> 00:06:01,611
'cause
you know I missed you.
She's not here yet.
164
00:06:01,611 --> 00:06:03,154
Who?
165
00:06:03,154 --> 00:06:04,239
Oh, that's right!
166
00:06:04,239 --> 00:06:05,448
Today's the day Shanice
is supposed to be
167
00:06:05,448 --> 00:06:07,993
shadowing you
for my movie.
Mm‐hmm.
168
00:06:07,993 --> 00:06:09,619
I almost ‐‐
W‐Where is she?
169
00:06:09,619 --> 00:06:11,913
She's a minute late.
It's gonna be fine.
170
00:06:11,913 --> 00:06:13,540
Shanice can be prickly.
171
00:06:13,540 --> 00:06:16,126
She dropped out of
a $200 million movie
172
00:06:16,126 --> 00:06:18,169
at the last minute because of
"creative differences."
173
00:06:18,169 --> 00:06:20,755
Baby, she would not be spending
the day researching me
174
00:06:20,755 --> 00:06:24,092
for her role if she wasn't
totally into doing your movie.
175
00:06:24,092 --> 00:06:25,093
Just relax.
176
00:06:25,093 --> 00:06:26,553
I'm so relaxed, really.
177
00:06:26,553 --> 00:06:29,514
Shanice:
Hey, beautiful people!
178
00:06:29,514 --> 00:06:31,474
She's here.
Smile.
179
00:06:31,474 --> 00:06:32,559
How about I stand here
180
00:06:32,559 --> 00:06:34,561
and express my emotions
as I have them?
181
00:06:34,561 --> 00:06:36,313
Th‐That'll work, too.
Hey!
182
00:06:36,313 --> 00:06:39,065
The real Regina!
There she is.
183
00:06:39,065 --> 00:06:40,609
Here I am.
[ Both chuckle ]
184
00:06:40,609 --> 00:06:42,068
This is gonna be
so much fun.
185
00:06:42,068 --> 00:06:43,612
Oh, girl.
186
00:06:43,612 --> 00:06:45,071
And what are you
doing here?
187
00:06:45,071 --> 00:06:47,115
You know you're not
the director of today, right?
188
00:06:47,115 --> 00:06:48,825
I‐I just wanted to make sure
you were happy.
189
00:06:48,825 --> 00:06:50,452
Mm, you want
to make me happy?
190
00:06:50,452 --> 00:06:51,536
Get out of here.
191
00:06:51,536 --> 00:06:52,871
She already sounds
just like you.
192
00:06:52,871 --> 00:06:54,289
Yeah.
[ Chuckles ] I'm...
193
00:06:54,289 --> 00:06:56,333
Mm.
I'm getting out of here.
194
00:06:56,333 --> 00:06:58,209
Bye.
This is me getting out.
195
00:06:58,209 --> 00:07:00,420
I'm out.
196
00:07:00,420 --> 00:07:02,255
Alright.
197
00:07:02,255 --> 00:07:37,248
♪♪
198
00:07:37,248 --> 00:07:40,377
Is there something
you want to tell me?
199
00:07:40,377 --> 00:07:49,135
♪♪
200
00:07:49,135 --> 00:07:50,637
Katherine...
201
00:07:50,637 --> 00:07:52,889
I found this
on my iPad.
202
00:07:52,889 --> 00:07:56,142
♪♪
203
00:07:56,142 --> 00:07:57,686
Okay. Uh...
204
00:07:57,686 --> 00:08:00,188
Wow.
205
00:08:00,188 --> 00:08:02,107
Who's this
and where are her clothes?
206
00:08:02,107 --> 00:08:04,025
What, you ‐‐
you weren't...
207
00:08:04,025 --> 00:08:06,069
Googling "big boobs"?
Nope.
208
00:08:06,069 --> 00:08:08,321
Nor was I...
209
00:08:08,321 --> 00:08:10,532
playing "Minecraft"
or watching "Teen Titans."
210
00:08:12,659 --> 00:08:14,661
Oh.
211
00:08:14,661 --> 00:08:16,621
Okay.
212
00:08:16,621 --> 00:08:19,999
So, our son is getting curious
about the female body.
213
00:08:19,999 --> 00:08:21,876
Yeah,
which is totally natural.
214
00:08:21,876 --> 00:08:23,294
Don't know that
the first word I'd use
215
00:08:23,294 --> 00:08:25,422
to describe this woman
is "natural."
216
00:08:25,422 --> 00:08:28,299
Yeah, I thought we'd have at
least another year or two
217
00:08:28,299 --> 00:08:29,968
before we had to
have this talk with him.
218
00:08:29,968 --> 00:08:31,678
[ Sighs ] We could wait.
219
00:08:31,678 --> 00:08:34,180
[ Chuckles ]
So, what do we do here?
220
00:08:34,180 --> 00:08:37,392
Uh, while he's at school,
I could go to the bookstore
221
00:08:37,392 --> 00:08:39,394
and pick up
an age‐appropriate book.
222
00:08:39,394 --> 00:08:42,856
That's great.
And tonight we will talk to him.
223
00:08:44,149 --> 00:08:46,359
How mad were you
when you thought it was me?
224
00:08:46,359 --> 00:08:47,902
I wasn't mad.
225
00:08:47,902 --> 00:08:49,279
[ Chuckles ]
226
00:08:49,279 --> 00:08:53,700
I just, uh,
thought maybe you were...
227
00:08:53,700 --> 00:08:56,161
You know, 'cause you and I
haven't...
228
00:08:56,161 --> 00:08:57,078
Oh.
Uh...
229
00:08:57,078 --> 00:08:58,538
[ Knock on door ]
230
00:08:58,538 --> 00:09:00,206
Darcy:
Hey, Katherine. I'm here.
231
00:09:00,206 --> 00:09:01,958
Um, I‐I wasn't mad.
Yeah.
232
00:09:01,958 --> 00:09:03,710
I‐I have to
get to the office.
233
00:09:03,710 --> 00:09:06,296
Morning, guys.
Hi. Morning.
234
00:09:06,296 --> 00:09:08,131
Um, love you.
235
00:09:08,131 --> 00:09:09,507
Yeah, I love you, too.
236
00:09:09,507 --> 00:09:14,304
♪♪
237
00:09:14,304 --> 00:09:16,222
Darcy: Okay.
238
00:09:18,767 --> 00:09:20,935
Everything okay?
239
00:09:20,935 --> 00:09:22,228
Yeah.
240
00:09:22,228 --> 00:09:23,605
Everything's great.
241
00:09:23,605 --> 00:09:25,857
♪♪
242
00:09:30,070 --> 00:09:34,324
So, what are you
gonna say to Theo?
Well, we don't want to make
too big a deal about it.
243
00:09:34,324 --> 00:09:35,575
I mean,
it was just one photo.
244
00:09:35,575 --> 00:09:37,869
Are you sure about that?
245
00:09:37,869 --> 00:09:38,703
What?
246
00:09:38,703 --> 00:09:39,829
Hold please.
247
00:09:39,829 --> 00:09:41,831
Uh...yep.
248
00:09:41,831 --> 00:09:43,833
Didn't clear history.
Rookie mistake.
249
00:09:43,833 --> 00:09:45,460
Let's see what else
he's been searching.
250
00:09:45,460 --> 00:09:47,128
"'Fortnite' cheats.
251
00:09:47,128 --> 00:09:48,838
'Star Wars' rumors."
252
00:09:48,838 --> 00:09:51,091
Oh, my.
What is it?
253
00:09:51,091 --> 00:09:53,468
These chunky‐knit throws
are amazing!
254
00:09:53,468 --> 00:09:54,928
There's hope for him
after all.
255
00:09:54,928 --> 00:09:58,890
Carter, that was me, and act
surprised on your birthday.
256
00:09:58,890 --> 00:10:00,809
Aww, that's so sweet.
257
00:10:00,809 --> 00:10:02,435
I see before
you landed on that,
258
00:10:02,435 --> 00:10:04,104
you were considering
a selfie stick?
259
00:10:04,104 --> 00:10:06,147
I'm glad where we ended.
[ Chuckles ]
260
00:10:06,147 --> 00:10:08,399
An article
on erectile dysfunc...
261
00:10:08,399 --> 00:10:11,653
And clearing history.
262
00:10:11,653 --> 00:10:12,737
[ Clears throat ]
263
00:10:12,737 --> 00:10:15,448
When, uh, we were leaving
the hospital,
264
00:10:15,448 --> 00:10:18,618
the doctor said
that Eddie should be fine
265
00:10:18,618 --> 00:10:20,537
for that, physically.
266
00:10:20,537 --> 00:10:26,543
But...we haven't done anything
since the accident.
267
00:10:26,543 --> 00:10:29,295
Uh,
and I've ‐‐ I've tried.
268
00:10:29,295 --> 00:10:31,381
[ Sighs ]
269
00:10:31,381 --> 00:10:33,466
Look, I know
this is different,
270
00:10:33,466 --> 00:10:37,303
but the last time I felt like he
lost interest in me in that way,
271
00:10:37,303 --> 00:10:38,513
he was having an affair.
272
00:10:38,513 --> 00:10:41,307
And obviously that's
not what's going on right now,
273
00:10:41,307 --> 00:10:42,684
but I just wish I knew if
this was happening
274
00:10:42,684 --> 00:10:48,481
because he ‐‐ he can't
or because he doesn't want to.
275
00:10:48,481 --> 00:10:50,316
Katherine, you have to
talk to him about this.
276
00:10:50,316 --> 00:10:56,281
I tried. We kind of started
talking about it this morning.
277
00:10:56,281 --> 00:10:57,991
I think
I just made it worse.
278
00:10:57,991 --> 00:10:59,659
Let me speak
from experience
279
00:10:59,659 --> 00:11:05,373
as someone who has a deep, deep
understanding of a man's body.
280
00:11:05,373 --> 00:11:08,501
Some say
it's been my life's work.
281
00:11:08,501 --> 00:11:10,420
You know,
this can happen sometimes,
282
00:11:10,420 --> 00:11:12,547
even to very handsome men.
283
00:11:12,547 --> 00:11:13,965
Oh, so
it's happened to you?
284
00:11:13,965 --> 00:11:15,633
Thank you!
285
00:11:15,633 --> 00:11:17,468
But no, no, no.
286
00:11:17,468 --> 00:11:19,345
It happened to this guy
I was dating once.
287
00:11:19,345 --> 00:11:21,181
He got his appendix out.
288
00:11:21,181 --> 00:11:22,307
Then after the surgery,
289
00:11:22,307 --> 00:11:24,684
he lost interest in sex
for a little while.
290
00:11:24,684 --> 00:11:26,102
I mean, until
we talked about it,
291
00:11:26,102 --> 00:11:29,564
it was really hard to
not think it was because of me.
292
00:11:29,564 --> 00:11:32,817
♪♪
293
00:11:32,817 --> 00:11:35,987
I am so sorry, Regan. I thought
we were meeting at 4:30.
294
00:11:35,987 --> 00:11:37,864
Yeah.
I'm on my way right now.
295
00:11:37,864 --> 00:11:39,324
Okay.
Okay, see you soon.
296
00:11:39,324 --> 00:11:41,367
Hey, there, sleepy head.
297
00:11:41,367 --> 00:11:43,661
Hey!
Thanks for the Danish.
298
00:11:43,661 --> 00:11:45,330
Oh, yeah, sure.
299
00:11:45,330 --> 00:11:48,666
So, um, I‐I had a lot of fun
last night.
300
00:11:48,666 --> 00:11:51,127
Y‐‐ Me too. Um, are you
gonna be around later?
301
00:11:51,127 --> 00:11:53,171
I really want to talk,
but I'm running super‐late
302
00:11:53,171 --> 00:11:54,881
for this meeting
with my fellowship advisor.
303
00:11:54,881 --> 00:11:56,591
Yeah.
Later's great, yeah.
304
00:11:56,591 --> 00:11:57,926
Okay, great.
305
00:11:57,926 --> 00:12:00,011
So great.
306
00:12:00,011 --> 00:12:02,222
[ Door opens, closes ]
307
00:12:02,222 --> 00:12:04,015
[ Shanice sighs ]
308
00:12:04,015 --> 00:12:06,559
You know, I've been cooking
with my mother dear
309
00:12:06,559 --> 00:12:08,061
since I was a kid.
310
00:12:08,061 --> 00:12:11,189
She wasn't a chef,
but that doesn't change the fact
311
00:12:11,189 --> 00:12:14,359
that she makes the best biscuits
in all of Louisiana.
312
00:12:14,359 --> 00:12:17,028
Oh, I love that story,
but you're kneading wrong.
313
00:12:17,028 --> 00:12:21,532
You just got to...
Mm. You ain't have to play me
and mother dear like that.
314
00:12:21,532 --> 00:12:22,909
Oh, I'm so sorry.
315
00:12:22,909 --> 00:12:26,537
[ Chuckles ] No, Gina,
that was you being you.
316
00:12:26,537 --> 00:12:28,915
Yeah.
That's what today
is all about.
317
00:12:28,915 --> 00:12:32,001
I'm here to soak it up,
so please be candid.
318
00:12:32,001 --> 00:12:34,212
Okay, well,
if we're being candid,
319
00:12:34,212 --> 00:12:35,797
"me" is someone
who's not comfortable
320
00:12:35,797 --> 00:12:38,925
with all the attention
on her.
321
00:12:38,925 --> 00:12:42,220
Wow, I'm really gonna
have to stretch to play
this role, aren't I?
322
00:12:42,220 --> 00:12:44,305
[ Both laugh ]
323
00:12:44,305 --> 00:12:47,267
[ Classical music plays ]
324
00:12:47,267 --> 00:12:54,023
♪♪
325
00:12:54,023 --> 00:12:56,818
[ Whispering ] I heard he's only
taking nine students this year.
326
00:12:56,818 --> 00:12:58,152
Only nine?
327
00:12:58,152 --> 00:13:02,323
♪♪
328
00:13:02,323 --> 00:13:04,993
[ Sighs ] What's up?
329
00:13:04,993 --> 00:13:06,286
[ Whispering ]
What are you doing here?
330
00:13:06,286 --> 00:13:07,954
[ Whispering ]
You said you were nervous.
331
00:13:07,954 --> 00:13:09,831
I'm doing
what your mother would do:
332
00:13:09,831 --> 00:13:13,042
showing up uninvited
with a half‐baked plan
333
00:13:13,042 --> 00:13:14,585
to both
soothe your nerves
334
00:13:14,585 --> 00:13:17,088
and talk trash
about the competition.
335
00:13:17,088 --> 00:13:18,965
Look at this kid's hair.
336
00:13:18,965 --> 00:13:20,133
And look at his viola.
337
00:13:20,133 --> 00:13:21,217
Nobody needs
one of those.
338
00:13:21,217 --> 00:13:22,802
[ Chuckles ]
339
00:13:22,802 --> 00:13:24,804
Thanks.
340
00:13:27,473 --> 00:13:29,851
Your intonation is beautiful,
especially for someone
341
00:13:29,851 --> 00:13:31,644
who only started playing
when he was nine.
342
00:13:31,644 --> 00:13:35,565
Unfortunately,
your vibratos and their widths
343
00:13:35,565 --> 00:13:38,192
left something
to be desired.
344
00:13:38,192 --> 00:13:41,195
But that's something that we can
work on together this summer.
345
00:13:41,195 --> 00:13:44,198
[ Chuckles ] Cool.
346
00:13:44,198 --> 00:13:45,533
Yeah.
347
00:13:45,533 --> 00:13:48,369
[ Sighs ]
348
00:13:48,369 --> 00:13:49,662
Sophie Dixon.
349
00:13:51,789 --> 00:13:54,584
[ Exhales deeply ]
[ Normal voice ] Let's do this.
350
00:13:54,584 --> 00:13:56,919
I'm kidding.
I'm staying here. Alright?
351
00:13:56,919 --> 00:13:58,129
Yeah.
352
00:13:58,129 --> 00:13:59,547
That's something your mom
would've done.
353
00:13:59,547 --> 00:14:01,799
[ Sighs ]
354
00:14:04,635 --> 00:14:07,472
[ Indistinct conversations ]
355
00:14:07,472 --> 00:14:09,932
♪♪
356
00:14:09,932 --> 00:14:14,228
I truly believe everything
happens for a reason.
357
00:14:14,228 --> 00:14:16,856
The challenge in life
is finding that reason.
358
00:14:18,816 --> 00:14:19,942
Hey, man.
359
00:14:19,942 --> 00:14:22,195
You ready
to cast your Jon?
360
00:14:22,195 --> 00:14:23,321
What?
361
00:14:23,321 --> 00:14:24,989
Oh, yeah, yeah.
Great.
362
00:14:24,989 --> 00:14:26,657
Before we start,
I have something
363
00:14:26,657 --> 00:14:28,242
I need you
to sign off on.
364
00:14:28,242 --> 00:14:30,787
It's the mock‐up
of the poster for your movie.
365
00:14:32,371 --> 00:14:33,831
My first movie poster?
366
00:14:33,831 --> 00:14:34,832
First of many.
367
00:14:34,832 --> 00:14:36,292
[ Chuckles ]
368
00:14:36,292 --> 00:14:37,835
Check out
how great this is.
369
00:14:37,835 --> 00:14:41,214
"His last step
was their first."
370
00:14:41,214 --> 00:14:43,341
[ Exhales sharply ]
Intense, right?
371
00:14:43,341 --> 00:14:56,187
♪♪
372
00:14:56,187 --> 00:14:58,648
We can't do this.
373
00:14:58,648 --> 00:15:00,650
It's all ‐‐
It's all wrong.
374
00:15:00,650 --> 00:15:01,984
Um, I don't understand.
375
00:15:01,984 --> 00:15:03,903
This is what the film is about,
isn't it?
376
00:15:03,903 --> 00:15:06,322
I mean, what else
would be on the poster?
377
00:15:06,322 --> 00:15:10,993
I‐I don't know,
but not this.
378
00:15:10,993 --> 00:15:13,996
[ Classical music playing ]
379
00:15:13,996 --> 00:15:32,348
♪♪
380
00:15:37,854 --> 00:15:40,481
Very nice. Thank you.
381
00:15:40,481 --> 00:15:42,150
[ Pen scratching ]
382
00:15:42,150 --> 00:15:43,901
Oh, is ‐‐ is that it?
383
00:15:43,901 --> 00:15:45,153
Sorry?
384
00:15:45,153 --> 00:15:47,738
You just didn't say anything
about my performance,
385
00:15:47,738 --> 00:15:49,657
and I thought
you'd give me some feedback
386
00:15:49,657 --> 00:15:51,450
like you gave
the last person.
387
00:15:51,450 --> 00:15:53,494
[ Clears throat ]
Okay, sure.
388
00:15:53,494 --> 00:15:56,831
Um...
you played very well.
389
00:15:56,831 --> 00:15:59,667
I remember hearing a young man
do that some piece in church
390
00:15:59,667 --> 00:16:02,670
once when I was young,
and you reminded me of him.
391
00:16:02,670 --> 00:16:04,422
You hit
all the right notes.
392
00:16:05,798 --> 00:16:08,509
It just lacked passion.
393
00:16:08,509 --> 00:16:10,303
Music's obviously
a wonderful hobby for you,
394
00:16:10,303 --> 00:16:12,555
and ‐‐ and I encourage you
to continue it.
395
00:16:12,555 --> 00:16:15,641
[ Indistinct whispering ]
396
00:16:15,641 --> 00:16:17,018
Thank you.
397
00:16:17,018 --> 00:16:25,860
♪♪
398
00:16:25,860 --> 00:16:26,652
You alright?
399
00:16:26,652 --> 00:16:27,778
Let's just go.
400
00:16:29,030 --> 00:16:30,072
Give me a sec.
401
00:16:33,826 --> 00:16:35,119
Excuse me.
You're excused.
402
00:16:35,119 --> 00:16:36,621
Get...
403
00:16:36,621 --> 00:16:37,622
Peter?
404
00:16:37,622 --> 00:16:38,497
Hey, man.
405
00:16:38,497 --> 00:16:39,832
Oh.
What was that?
406
00:16:39,832 --> 00:16:42,335
What was what?
What could possibly
make you think
407
00:16:42,335 --> 00:16:43,836
it's okay to treat people
like that?
408
00:16:43,836 --> 00:16:45,338
Look, I don't know
what to tell you.
409
00:16:45,338 --> 00:16:47,965
She asked for my feedback,
and I gave it to her.
410
00:16:47,965 --> 00:16:49,467
I'm not trying
to be mean.
411
00:16:49,467 --> 00:16:51,093
I'm just not
in the business
412
00:16:51,093 --> 00:16:52,678
of giving kids like
your daughter false hope.
413
00:16:52,678 --> 00:16:55,640
Oh, she's not my daughter.
She lost her dad last year.
414
00:16:55,640 --> 00:16:57,225
Tell you this, though,
415
00:16:57,225 --> 00:16:59,894
it was her music
that got her through that.
416
00:16:59,894 --> 00:17:02,230
Listen,
I only take nine.
417
00:17:02,230 --> 00:17:03,773
I didn't come up here
418
00:17:03,773 --> 00:17:06,317
to convince you to admit her
to your program.
419
00:17:06,317 --> 00:17:09,111
I came up here to remind you
that you are an adult
420
00:17:09,111 --> 00:17:12,031
and that there's a nicer way
to do what you just did.
421
00:17:12,031 --> 00:17:16,077
♪♪
422
00:17:16,077 --> 00:17:18,621
[ Scoffs ]
423
00:17:18,621 --> 00:17:20,081
[ Car alarm chirps ]
424
00:17:21,707 --> 00:17:24,043
Whoa!
You are really moving.
425
00:17:24,043 --> 00:17:25,753
There you are.
426
00:17:25,753 --> 00:17:27,463
[ Sighs ] Can you believe
that jerk?
427
00:17:27,463 --> 00:17:30,466
Well, I can't believe you.
Me?
428
00:17:30,466 --> 00:17:32,468
It was humiliating enough
to blow the audition,
429
00:17:32,468 --> 00:17:33,886
but for you to go
in there afterwards
430
00:17:33,886 --> 00:17:36,138
and talk to him like ‐‐
like what, I'm a child?
431
00:17:36,138 --> 00:17:38,558
Whoa, no, no, no.
I wasn't trying to do that.
432
00:17:38,558 --> 00:17:41,978
Oh.
I was ‐‐ I was trying to get him
to see who the real you is.
433
00:17:41,978 --> 00:17:43,479
Yeah, well,
that's for me to show him.
434
00:17:45,982 --> 00:17:48,317
Look, do you know why I
waited until Mom was out of town
435
00:17:48,317 --> 00:17:50,278
to say anything
about this audition?
436
00:17:50,278 --> 00:17:52,154
No.
It's 'cause I thought
I could trust you.
437
00:17:52,154 --> 00:17:55,992
I thought, "Uncle Gary would
treat me like an adult," but...
438
00:17:55,992 --> 00:17:57,201
clearly I was wrong.
439
00:17:57,201 --> 00:18:02,665
♪♪
440
00:18:02,665 --> 00:18:04,709
Wow.
441
00:18:08,879 --> 00:18:11,132
So, Katherine's
out now buying Theo a book.
442
00:18:11,132 --> 00:18:14,343
Well, it seems like you're
handling it in the right way.
443
00:18:14,343 --> 00:18:15,636
My mother
told me so little
444
00:18:15,636 --> 00:18:18,306
I thought sex was just
horizontal hugging
445
00:18:18,306 --> 00:18:19,307
until I was 12.
446
00:18:19,307 --> 00:18:20,683
[ Chuckles ]
447
00:18:20,683 --> 00:18:23,978
Look who wore his fancy
sweatpants and came to play.
448
00:18:23,978 --> 00:18:25,813
Looks like
the ibuprofen's working.
449
00:18:25,813 --> 00:18:27,690
[ Grunts ] Yeah.
450
00:18:27,690 --> 00:18:30,401
But you still might want to
look into cortisone shots.
Ohh.
451
00:18:30,401 --> 00:18:32,612
For someone with
a history of substance abuse,
452
00:18:32,612 --> 00:18:34,488
it can really
make a difference.
453
00:18:34,488 --> 00:18:36,824
[ Grunts ]
Does it really matter?
454
00:18:36,824 --> 00:18:39,994
Look, it's just,
455
00:18:39,994 --> 00:18:43,164
ever since I left the hospital,
I don't feel I've been the...
456
00:18:43,164 --> 00:18:44,915
[ Sighs ]
457
00:18:44,915 --> 00:18:48,628
...husband
that I want to be.
458
00:18:48,628 --> 00:18:51,297
I get that.
459
00:18:51,297 --> 00:18:55,885
When I first got back from Iraq,
I felt like I wasn't myself.
460
00:18:55,885 --> 00:18:57,595
Sometimes I still don't.
461
00:18:57,595 --> 00:18:59,972
Exactly.
462
00:18:59,972 --> 00:19:03,726
This isn't
what Katherine signed up for.
463
00:19:03,726 --> 00:19:06,854
You know,
when we first got together,
464
00:19:06,854 --> 00:19:09,565
I was literally
a rock star.
465
00:19:09,565 --> 00:19:11,817
And she was
crazy about me.
466
00:19:14,195 --> 00:19:19,325
Feel like I'm just, uh ‐‐
I'm not that guy anymore.
467
00:19:19,325 --> 00:19:22,578
I don't know why Katherine
would want to be with this.
468
00:19:22,578 --> 00:19:24,413
You know what?
469
00:19:24,413 --> 00:19:26,540
You're right.
470
00:19:26,540 --> 00:19:28,876
Your body is never
gonna be the same.
471
00:19:28,876 --> 00:19:31,587
It's just not.
472
00:19:31,587 --> 00:19:33,839
But it doesn't mean
your relationship can't be.
473
00:19:33,839 --> 00:19:38,969
♪♪
474
00:19:38,969 --> 00:19:40,805
[ Regina laughs ]
So, every night after dinner,
475
00:19:40,805 --> 00:19:43,099
we would take a walk,
and he'd always tease me
476
00:19:43,099 --> 00:19:45,393
because I would never
wear a jacket
477
00:19:45,393 --> 00:19:47,144
and I would always
end up taking his,
478
00:19:47,144 --> 00:19:49,980
and that night, when I
stuck my hand in my pocket ‐‐
479
00:19:49,980 --> 00:19:52,650
his pocket ‐‐
480
00:19:52,650 --> 00:19:54,402
I found the ring.
[ Laughs ]
481
00:19:54,402 --> 00:19:58,239
Ah, that's so sweet!
[ Chuckles ]
482
00:19:58,239 --> 00:20:02,743
Uh, you know,
if I'm not overstepping,
483
00:20:02,743 --> 00:20:06,831
I'd love to hear more about how
you navigate Rome's depression.
484
00:20:06,831 --> 00:20:11,127
What was it like for you
when you found his note?
485
00:20:12,461 --> 00:20:14,296
Well, it was ‐‐
486
00:20:14,296 --> 00:20:15,631
[ Sighs ]
487
00:20:15,631 --> 00:20:17,383
I don't know. Just...
488
00:20:17,383 --> 00:20:20,302
Gina, just be you.
489
00:20:20,302 --> 00:20:23,305
Hmm. Mm.
490
00:20:24,432 --> 00:20:29,311
Well, I felt
a flood of emotions.
491
00:20:30,604 --> 00:20:35,985
But mostly I was just in shock
at how out of the loop I was.
492
00:20:35,985 --> 00:20:38,529
I should've known.
493
00:20:38,529 --> 00:20:41,490
That was the hardest part.
[ Sighs ]
494
00:20:41,490 --> 00:20:45,953
A few weeks before I found the
note, I saw a pill on the floor.
495
00:20:47,663 --> 00:20:50,374
And I just threw it away.
496
00:20:50,374 --> 00:20:52,626
I didn't
think anything of it.
497
00:20:54,754 --> 00:20:56,964
But that pill was a clue.
498
00:20:58,299 --> 00:21:00,259
Should've
prompted a question.
499
00:21:01,844 --> 00:21:04,221
And to this day,
every time I clean up
500
00:21:04,221 --> 00:21:06,807
or I'm emptying
our vacuum,
501
00:21:06,807 --> 00:21:08,392
I keep an eye out
just to make sure
502
00:21:08,392 --> 00:21:10,144
that I don't miss something
again.
503
00:21:10,144 --> 00:21:12,480
And it's tough because
504
00:21:12,480 --> 00:21:15,149
he's got so much going on
with this movie
505
00:21:15,149 --> 00:21:16,859
and there's
so much pressure.
506
00:21:16,859 --> 00:21:19,487
It's like
the worrying never stops.
507
00:21:20,946 --> 00:21:24,784
But he's ‐‐
he's good now.
508
00:21:24,784 --> 00:21:27,286
And he's doing great,
really great,
509
00:21:27,286 --> 00:21:28,788
and ever since
he started therapy
510
00:21:28,788 --> 00:21:30,623
and taking the meds,
he's been...
511
00:21:31,707 --> 00:21:32,958
I mean...
512
00:21:32,958 --> 00:21:35,795
Oh, my God.
I totally forgot.
513
00:21:35,795 --> 00:21:38,756
I actually have to go.
514
00:21:38,756 --> 00:21:41,592
Oh, I thought you had a ‐‐ you
were gonna stay a little longer.
515
00:21:41,592 --> 00:21:43,135
I'm supposed to
talk to my agent,
516
00:21:43,135 --> 00:21:46,764
but this has been
incredibly helpful.
517
00:21:46,764 --> 00:21:48,140
Thank you so much.
518
00:21:50,392 --> 00:21:51,393
[ Door closes ]
519
00:21:51,393 --> 00:21:53,771
This does not seem
perfectly normal,
520
00:21:53,771 --> 00:21:55,773
more like perfectly weird.
521
00:21:55,773 --> 00:21:57,566
Yeah, I know.
[ Chuckles ]
522
00:21:57,566 --> 00:21:59,610
For now,
all you need to understand
523
00:21:59,610 --> 00:22:05,449
is that everybody
feels curious and embarrassed
524
00:22:05,449 --> 00:22:08,702
and awkward around this stuff
when they're your age.
525
00:22:08,702 --> 00:22:09,703
I know I did.
526
00:22:09,703 --> 00:22:12,248
Really?
Yeah, me too.
527
00:22:12,248 --> 00:22:14,500
But it's a part of
growing up,
528
00:22:14,500 --> 00:22:16,752
and there's nothing
to be ashamed of,
529
00:22:16,752 --> 00:22:18,254
so if
you have any questions,
530
00:22:18,254 --> 00:22:20,506
just remember
you can always ask us.
531
00:22:20,506 --> 00:22:22,424
Any question?
532
00:22:22,424 --> 00:22:24,552
Any question.
533
00:22:26,637 --> 00:22:28,180
Okay.
534
00:22:28,180 --> 00:22:32,226
About that stuff
they're doing on page 46.
535
00:22:32,226 --> 00:22:34,061
Do you guys do that?
536
00:22:34,061 --> 00:22:41,068
♪♪
537
00:22:45,072 --> 00:22:47,658
Liam, you know the rules, honey.
What your dad says goes.
538
00:22:47,658 --> 00:22:50,411
Liam: But, Mom, Sunday is
technically not a school night
539
00:22:50,411 --> 00:22:51,996
because I didn't have
any school today.
540
00:22:51,996 --> 00:22:54,081
Love you.
I'll pick you up tomorrow.
Okay, bye.
541
00:22:54,081 --> 00:22:55,833
Hey, I put a load
of laundry in.
542
00:22:55,833 --> 00:22:57,459
The kids were running low
on towels.
543
00:22:57,459 --> 00:23:00,254
Awesome.
Mind if I tell them I did that?
544
00:23:00,254 --> 00:23:02,172
Could use a win
right about now.
545
00:23:02,172 --> 00:23:04,091
[ Sighs ]
546
00:23:04,091 --> 00:23:08,053
I managed to humiliate Sophe
at her audition.
547
00:23:09,471 --> 00:23:11,098
[ Sighs ]
548
00:23:11,098 --> 00:23:13,851
It's so much easier for me
and Danny, you know,
549
00:23:13,851 --> 00:23:15,978
like with the boo game
550
00:23:15,978 --> 00:23:18,814
or navigating the journey
of a young gay kid,
551
00:23:18,814 --> 00:23:20,357
imitating fart noises.
552
00:23:20,357 --> 00:23:23,485
Or making noises that aren't
imitations of fart noises.
553
00:23:23,485 --> 00:23:25,779
See, you get it.
554
00:23:25,779 --> 00:23:28,407
Aw, Sophie, I don't know
what I'm supposed to do.
555
00:23:28,407 --> 00:23:32,328
You know, I was a lot like her
when I was a teenager,
556
00:23:32,328 --> 00:23:35,706
Daddy's little girl right up
until I started high school.
557
00:23:35,706 --> 00:23:36,999
And my dad
was even worse than you ‐‐
558
00:23:36,999 --> 00:23:39,126
he kept screwing up
all the time.
559
00:23:39,126 --> 00:23:40,628
This is the pep talk?
560
00:23:40,628 --> 00:23:42,338
Here's the thing.
561
00:23:42,338 --> 00:23:44,423
He never stopped
showing up,
562
00:23:44,423 --> 00:23:47,009
even during my
"knee‐high Doc Marten,
563
00:23:47,009 --> 00:23:49,470
jet‐black‐hair,
Nine Inch Nails" phase.
564
00:23:49,470 --> 00:23:51,472
Ouch.
[ Chuckles ]
565
00:23:51,472 --> 00:23:53,974
What I'm saying is
566
00:23:53,974 --> 00:23:57,811
just be there for her, let her
know that you're in her corner.
567
00:24:00,481 --> 00:24:03,567
Well, you ended strong.
568
00:24:03,567 --> 00:24:05,277
Be there for her
no matter where she is.
569
00:24:05,277 --> 00:24:06,320
Sure, I can do that.
570
00:24:06,320 --> 00:24:07,488
Yeah, you can.
571
00:24:07,488 --> 00:24:08,822
Any idea where she is?
572
00:24:08,822 --> 00:24:09,823
No, not a clue.
573
00:24:09,823 --> 00:24:11,492
Yeah. Okay.
574
00:24:11,492 --> 00:24:12,826
Mm.
575
00:24:12,826 --> 00:24:15,955
So, uh,
last night was great.
576
00:24:15,955 --> 00:24:18,290
It was ‐‐
Oh, it was really great.
577
00:24:18,290 --> 00:24:20,125
Yeah, just great.
578
00:24:20,125 --> 00:24:22,586
Uh,
and I‐I ‐‐ I'm ‐‐
579
00:24:22,586 --> 00:24:25,798
I really love how close we've
gotten since I've been here.
580
00:24:25,798 --> 00:24:27,132
Oh, me too, yeah.
I think ‐‐
581
00:24:27,132 --> 00:24:29,468
I think what we have is ‐‐
it's so special.
582
00:24:29,468 --> 00:24:32,763
Yeah, what I have in ‐‐ in
all of Oxford is so special,
583
00:24:32,763 --> 00:24:35,474
and a big part of that
is because of you.
584
00:24:35,474 --> 00:24:37,559
And [sighs] yeah,
last night was really fun.
585
00:24:37,559 --> 00:24:40,646
I mean, it was like a solid B+,
and I'm really glad it happened.
586
00:24:40,646 --> 00:24:42,856
Yeah. I mean, yeah.
Totally. It was...
587
00:24:42,856 --> 00:24:44,817
B+?
588
00:24:44,817 --> 00:24:48,153
Wow. Feels ‐‐ Feels like it was
better than a B+.
589
00:24:48,153 --> 00:24:50,990
We ‐‐ We did it
in several places.
590
00:24:50,990 --> 00:24:52,866
Yeah, that's
what got you the plus.
591
00:24:52,866 --> 00:24:54,910
I mean, for a first time,
that was really great.
592
00:24:54,910 --> 00:24:57,162
Or not that there will be
another time.
593
00:24:57,162 --> 00:24:58,998
That's what I'm trying
to say.
594
00:24:58,998 --> 00:25:02,292
I love the idea of having a
no‐strings‐attached casual fling
595
00:25:02,292 --> 00:25:05,462
because I promised myself that
this year would be about me.
596
00:25:05,462 --> 00:25:08,257
So when you got me
the Danish this morning
597
00:25:08,257 --> 00:25:10,884
and then you texted me
in the middle of my meeting
598
00:25:10,884 --> 00:25:15,097
with my fellowship advisor
about getting pad Thai at...
599
00:25:15,097 --> 00:25:17,433
It's not entirely
about food.
600
00:25:17,433 --> 00:25:20,811
Well, yeah, actually,
it kind of is.
601
00:25:20,811 --> 00:25:24,314
The ‐‐ The Danish from this
morning, that was for me.
602
00:25:26,984 --> 00:25:28,110
What?
603
00:25:28,110 --> 00:25:30,988
I‐I bought it for me,
and then you ate it,
604
00:25:30,988 --> 00:25:33,824
and I thought, "Oh, no, she
thinks I've bought it for her."
605
00:25:33,824 --> 00:25:35,242
And then I saw you
on your way out,
606
00:25:35,242 --> 00:25:36,577
and you said
you wanted to talk,
607
00:25:36,577 --> 00:25:38,829
and I realized that I
couldn't tell you there and then
608
00:25:38,829 --> 00:25:41,498
that I also thought
this was casual sex,
609
00:25:41,498 --> 00:25:43,500
and I didn't know what to do,
so I‐I texted you
610
00:25:43,500 --> 00:25:45,335
about the pad Thai
just to soften the blow.
611
00:25:45,335 --> 00:25:48,881
Oh, and the chicken satay
was just because they were
having a special tonight.
612
00:25:48,881 --> 00:25:49,923
Okay.
613
00:25:49,923 --> 00:25:53,010
Uh,
I want to believe you,
614
00:25:53,010 --> 00:25:56,221
but I really don't want anything
serious right now.
615
00:25:57,848 --> 00:25:59,349
Do you know what?
616
00:25:59,349 --> 00:26:01,810
Jamie. Don't go.
617
00:26:01,810 --> 00:26:04,480
Uh, hey, it's just ‐‐
We'll talk about it.
618
00:26:08,484 --> 00:26:09,902
What's this?
619
00:26:09,902 --> 00:26:11,862
My past.
620
00:26:16,158 --> 00:26:17,868
You were married?
621
00:26:17,868 --> 00:26:19,036
Yeah.
622
00:26:19,036 --> 00:26:23,874
So I've already done
as serious as it gets,
623
00:26:23,874 --> 00:26:26,543
and it turns out
it's ‐‐ it's not for me.
624
00:26:26,543 --> 00:26:29,797
So, Margaret,
625
00:26:29,797 --> 00:26:32,674
if you're asking
if we can sometimes have sex
626
00:26:32,674 --> 00:26:34,176
in a way
that doesn't preclude us
627
00:26:34,176 --> 00:26:36,428
from having sex
with other people,
628
00:26:36,428 --> 00:26:38,764
somehow I'll try
to wrap my head around it.
629
00:26:42,476 --> 00:26:43,811
Hey.
630
00:26:43,811 --> 00:26:45,687
I got your text.
What's up?
631
00:26:45,687 --> 00:26:47,147
Uh...
You okay?
632
00:26:47,147 --> 00:26:48,357
Yeah.
633
00:26:48,357 --> 00:26:51,443
I mean no. I mean y‐‐
Mm, I don't know.
634
00:26:51,443 --> 00:26:53,654
We've been auditioning actors
for the role of Jon, you know.
635
00:26:53,654 --> 00:26:54,780
Did you find anyone?
636
00:26:54,780 --> 00:26:56,824
Found someone great,
almost too great.
637
00:26:56,824 --> 00:26:58,826
And then I see
the mock‐up for the poster
638
00:26:58,826 --> 00:27:01,245
with Jon
standing on the ledge.
639
00:27:01,245 --> 00:27:03,288
Just made me thin‐‐
Wait.
640
00:27:03,288 --> 00:27:04,873
Wh‐Where's Shanice?
641
00:27:04,873 --> 00:27:07,751
That's why I texted you.
[ Sighs ]
642
00:27:08,710 --> 00:27:10,295
Rome, I think
I really messed up.
643
00:27:10,295 --> 00:27:11,839
Wh‐What are you
talking about?
644
00:27:11,839 --> 00:27:14,508
Well, she asked about
the day I found your note,
645
00:27:14,508 --> 00:27:19,138
so I told her about that
and...how you are taking meds
646
00:27:19,138 --> 00:27:21,473
because
you're getting help.
647
00:27:21,473 --> 00:27:24,643
And then she just left.
648
00:27:24,643 --> 00:27:26,687
I think I said too much.
649
00:27:26,687 --> 00:27:29,648
Well, just because
she left d‐doesn't mean...
[ Cellphone buzzes ]
650
00:27:32,067 --> 00:27:33,151
What?
651
00:27:33,151 --> 00:27:34,862
It's Shanice.
652
00:27:34,862 --> 00:27:36,655
She's asking
if we can meet.
653
00:27:39,074 --> 00:27:41,326
I think I'm about to
get broken up with.
654
00:27:46,915 --> 00:27:49,501
[ Chuckles ]
[ "Would You Still Know Me"
playing on guitar ]
655
00:27:49,501 --> 00:27:53,547
Street Performer: ♪ Knowing
we're about to meet ♪
656
00:27:53,547 --> 00:27:58,135
♪ Would you know it's me
from the funny way I talk? ♪
Oh, my God.
657
00:27:58,135 --> 00:28:02,222
♪ And the sweet sad smile headed
towards you down the block ♪
658
00:28:02,222 --> 00:28:06,643
♪ If you called my name
like you always would ♪
Wow.
659
00:28:06,643 --> 00:28:09,021
♪ Would it sound
the same? ♪
660
00:28:09,021 --> 00:28:11,815
Hey, uh, thank you
for meeting me.
661
00:28:11,815 --> 00:28:12,900
No problem.
662
00:28:12,900 --> 00:28:15,193
I'm your director,
right?
663
00:28:17,529 --> 00:28:19,781
Look, Rome...
664
00:28:19,781 --> 00:28:23,452
when I first read your script,
I was really moved.
665
00:28:23,452 --> 00:28:26,163
But now I'm feeling
a lot of different things,
666
00:28:26,163 --> 00:28:28,707
and I feel like I‐I need to be
honest with you.
It's okay.
667
00:28:28,707 --> 00:28:29,833
It's ‐‐ It's okay.
668
00:28:29,833 --> 00:28:31,585
No ‐‐
Regina told me.
669
00:28:31,585 --> 00:28:35,005
I totally get it if
you don't want to do my movie.
670
00:28:35,005 --> 00:28:37,257
Honestly...
671
00:28:37,257 --> 00:28:39,676
I'm not sure
that I should be making it.
672
00:28:39,676 --> 00:28:42,387
You know, this is ‐‐ this is
about my friend's tragic death,
673
00:28:42,387 --> 00:28:45,849
and I'm not sure I should be
using it to help my career.
674
00:28:45,849 --> 00:28:47,517
[ Sighs ]
I'm not sure if I should be
telling the story
675
00:28:47,517 --> 00:28:49,186
or if it's even mine
to tell.
Rome, stop.
676
00:28:49,186 --> 00:28:52,356
That's not why I left Gina
at the restaurant today.
677
00:28:52,356 --> 00:28:56,068
Look, talking to her
made it very real for me.
678
00:28:58,528 --> 00:29:00,656
Too real.
679
00:29:00,656 --> 00:29:03,533
Uh...
680
00:29:03,533 --> 00:29:07,371
you may have heard that
I dropped out of my last movie.
681
00:29:09,498 --> 00:29:14,628
The reason I did is because I
was hospitalized for depression.
682
00:29:14,628 --> 00:29:17,673
♪♪
683
00:29:17,673 --> 00:29:22,135
You may want me
to play Regina...
684
00:29:22,135 --> 00:29:24,429
but in real life,
I'm Rome.
685
00:29:24,429 --> 00:29:27,683
♪♪
686
00:29:27,683 --> 00:29:31,520
I realized there was no way
I could really be in this
687
00:29:31,520 --> 00:29:33,355
without telling you
my truth.
688
00:29:34,648 --> 00:29:36,942
This isn't
just your story.
689
00:29:36,942 --> 00:29:38,902
[ Sighs ]
690
00:29:38,902 --> 00:29:41,738
It's the story
of so many people
691
00:29:41,738 --> 00:29:44,616
who think
they're suffering alone.
692
00:29:44,616 --> 00:29:49,329
And your movie,
our movie...
693
00:29:51,999 --> 00:29:54,126
...will make them realize
they're not.
694
00:29:56,878 --> 00:29:59,798
So you have
to make this.
695
00:30:01,758 --> 00:30:04,845
This has to be told.
696
00:30:07,472 --> 00:30:09,307
Especially for us.
697
00:30:09,307 --> 00:30:12,769
♪♪
698
00:30:12,769 --> 00:30:17,065
♪ Can you see your baby girl ♪
699
00:30:17,065 --> 00:30:21,319
♪ In the woman
I've come to be? ♪
700
00:30:21,319 --> 00:30:28,702
♪ If you saw me now ♪
701
00:30:28,702 --> 00:30:33,373
♪ Would you still know me? ♪
702
00:30:34,875 --> 00:30:37,461
[ Cheers and applause ]
703
00:30:37,461 --> 00:30:39,296
‐Yeah, girl. Get it.
‐Thank you.
704
00:30:39,296 --> 00:30:40,964
Man: You should be on the radio.
You know what I'm saying?
Thank you.
705
00:30:40,964 --> 00:30:44,801
Wow,
that was really something.
Oh, thank you.
706
00:30:44,801 --> 00:30:47,137
Peter:
Listen, if that was all just
some way to do another audition,
707
00:30:47,137 --> 00:30:49,389
that's not how this works.
It's not.
708
00:30:49,389 --> 00:30:53,101
I just wanted to show you
that I do in fact have passion.
709
00:30:53,101 --> 00:30:55,312
Actually, that's exactly
what my wife just said.
710
00:30:55,312 --> 00:30:57,773
Great. Does she also have
a summer intensive program?
711
00:30:57,773 --> 00:31:00,525
[ Chuckles ]
She does not, no.
712
00:31:01,902 --> 00:31:03,820
Look, um,
713
00:31:03,820 --> 00:31:06,656
I already picked the people
for the program this year.
714
00:31:06,656 --> 00:31:09,910
But it's not the only way
to get into a top music school.
715
00:31:09,910 --> 00:31:12,496
I also
teach private lessons.
716
00:31:12,496 --> 00:31:13,955
But if I'm gonna work
with you,
717
00:31:13,955 --> 00:31:16,208
you've got to give it
everything you got.
718
00:31:16,208 --> 00:31:17,417
I will.
719
00:31:17,417 --> 00:31:18,794
You think you know
what it means to practice,
720
00:31:18,794 --> 00:31:21,546
I can guarantee you
that you don't.
721
00:31:21,546 --> 00:31:23,632
You up for that?
Yes.
722
00:31:25,300 --> 00:31:27,469
Okay.
723
00:31:27,469 --> 00:31:29,137
I'll be in touch.
724
00:31:29,137 --> 00:31:31,973
♪♪
725
00:31:31,973 --> 00:31:33,391
Thank you.
726
00:31:34,893 --> 00:31:36,603
[ Laughs ]
727
00:31:38,313 --> 00:31:40,398
[ Sighs ]
[ Cellphone ringing ]
728
00:31:40,398 --> 00:31:42,901
♪♪
729
00:31:42,901 --> 00:31:44,820
[ Cellphone beeps ]
730
00:31:44,820 --> 00:31:47,030
Gary: It's Uncle Gary's
apology hotline.
731
00:31:47,030 --> 00:31:48,323
Hey.
732
00:31:48,323 --> 00:31:51,827
Look, I'm ‐‐ I'm sorry
for overstepping earlier.
733
00:31:51,827 --> 00:31:54,496
I mean, I've only been a parent
for like a day, but this ‐‐
734
00:31:54,496 --> 00:31:57,582
this helicopter‐mom energy
is mesmerizing.
735
00:31:57,582 --> 00:31:59,459
It's like "Gollum
and the Ring" level.
736
00:31:59,459 --> 00:32:00,502
[ Chuckles ]
737
00:32:00,502 --> 00:32:04,131
Hey, I didn't mean
to smother you.
738
00:32:04,131 --> 00:32:06,049
I‐I know you didn't.
739
00:32:06,049 --> 00:32:08,677
But just so you know,
I just went back
740
00:32:08,677 --> 00:32:10,178
and showed Peter
what I can do,
741
00:32:10,178 --> 00:32:11,972
and even though
I didn't get into the program,
742
00:32:11,972 --> 00:32:14,599
he said he's gonna help me
with my music‐school auditions.
743
00:32:14,599 --> 00:32:16,518
Seriously?
Yeah.
744
00:32:16,518 --> 00:32:18,603
I wish you could've been here
to see the look on his face
745
00:32:18,603 --> 00:32:19,604
when he heard me playing.
746
00:32:19,604 --> 00:32:21,189
I'm so glad
to hear you say that
747
00:32:21,189 --> 00:32:24,276
'cause take a look
to your left.
748
00:32:27,654 --> 00:32:29,990
W‐‐ [ Chuckles ]
Wait how did you ‐‐
749
00:32:29,990 --> 00:32:32,409
[ Chuckles ]
What are you doing here?
750
00:32:32,409 --> 00:32:34,327
Wait, how did you even know
where I was?
751
00:32:34,327 --> 00:32:36,580
I might've used
Find My Friends,
752
00:32:36,580 --> 00:32:39,416
but ‐‐ but I hovered my
helicopter way over there
753
00:32:39,416 --> 00:32:41,251
'cause I knew
you could handle it.
754
00:32:41,251 --> 00:32:43,628
I just wanted to
make sure you know
755
00:32:43,628 --> 00:32:46,506
I'm always in your corner,
Sophe, no matter what.
756
00:32:46,506 --> 00:32:49,634
I know. Thank you.
757
00:32:51,761 --> 00:32:52,971
How'd you make out?
758
00:32:52,971 --> 00:32:56,725
Not bad.
I got 12 bucks and 35 cents.
759
00:32:56,725 --> 00:32:58,059
Okay.
760
00:32:58,059 --> 00:33:00,562
It's at this point that I feel
obligated to tell you
761
00:33:00,562 --> 00:33:03,315
it's actually really hard
to make money in music.
762
00:33:03,315 --> 00:33:05,358
Really?
Because the way I see it,
763
00:33:05,358 --> 00:33:07,194
I have enough money for us
both to get ice cream
764
00:33:07,194 --> 00:33:08,528
from the store
around the corner.
765
00:33:08,528 --> 00:33:10,947
Oh, sure, but only if
I limit it to three toppings.
766
00:33:10,947 --> 00:33:12,699
We'll make it four
if you help me pack up.
767
00:33:12,699 --> 00:33:15,660
You run a hard bargain.
[ Chuckles ]
768
00:33:15,660 --> 00:33:19,039
How did you "accidentally" send
your advisor your podcast?
769
00:33:19,039 --> 00:33:21,708
It was not my fault.
Autofill put in the wrong name.
770
00:33:21,708 --> 00:33:23,877
I thought I was sending it
to Regina,
771
00:33:23,877 --> 00:33:25,795
but I accidentally
sent it to Regan.
772
00:33:25,795 --> 00:33:27,464
[ Chortles ]
And she loved it.
773
00:33:27,464 --> 00:33:29,049
Oh, of course she did.
774
00:33:29,049 --> 00:33:31,718
She assumed that I was sending
it to her because I was thinking
775
00:33:31,718 --> 00:33:34,471
about using it as an extension
of my research topic ‐‐
776
00:33:34,471 --> 00:33:38,141
all this talk about loss
and how to move on.
777
00:33:38,141 --> 00:33:41,186
One of the biggest challenges
we face is trying to get people
778
00:33:41,186 --> 00:33:43,396
beyond our field of study
to engage with us,
779
00:33:43,396 --> 00:33:46,316
and apparently I found a
pretty novel way of doing that.
780
00:33:46,316 --> 00:33:48,026
I'm sorry,
is it just me,
781
00:33:48,026 --> 00:33:50,820
or is your ex‐mother‐in‐law
in every single photo?
782
00:33:50,820 --> 00:33:53,156
[ Chuckles ] Yeah,
it's ‐‐ it's not you.
783
00:33:53,156 --> 00:33:55,325
[ Scoffs ]
784
00:33:55,325 --> 00:33:56,826
Serious question.
785
00:33:58,745 --> 00:34:00,080
What happened?
786
00:34:00,080 --> 00:34:03,166
Oh, uh, I don't think
the answer
787
00:34:03,166 --> 00:34:06,294
is worthy of your podcast,
Dr. Bloom.
788
00:34:06,294 --> 00:34:08,797
Uh, who said I would
ever want you as a guest?
789
00:34:08,797 --> 00:34:10,590
Oh!
[ Chuckles ]
790
00:34:10,590 --> 00:34:12,008
Try me.
791
00:34:12,008 --> 00:34:15,762
Um, well,
when we first started dating,
792
00:34:15,762 --> 00:34:17,973
it was like
we were absolutely meant to be,
793
00:34:17,973 --> 00:34:19,307
just like something
out of a movie.
794
00:34:19,307 --> 00:34:21,351
We had
the same sense of humor.
795
00:34:21,351 --> 00:34:23,395
We loved
the same kind of foods.
796
00:34:23,395 --> 00:34:26,481
We even adopted
a stray cat together.
797
00:34:26,481 --> 00:34:29,025
But it was pretty soon
after the wedding
798
00:34:29,025 --> 00:34:32,696
I realized that
where I wanted to go in life
799
00:34:32,696 --> 00:34:36,741
and where she wanted to go
were two very different places.
800
00:34:36,741 --> 00:34:39,536
I felt awful about it.
801
00:34:39,536 --> 00:34:41,162
Does that make any sense?
802
00:34:41,162 --> 00:34:43,331
It does.
I mean,
don't get me wrong.
803
00:34:43,331 --> 00:34:45,709
She's a wonderful person,
804
00:34:45,709 --> 00:34:48,295
which is why
we've remained friends.
805
00:34:48,295 --> 00:34:52,757
Oh, so she's the ex
that you stay in touch with.
806
00:34:52,757 --> 00:34:54,801
Yeah, I send her a text
every so often
807
00:34:54,801 --> 00:34:57,721
just to check up
on Puma Thurman.
808
00:34:57,721 --> 00:34:59,222
You named your cat
Puma Thurman?
809
00:34:59,222 --> 00:35:02,475
Yes, we did.
Pretty good, huh?
810
00:35:02,475 --> 00:35:04,561
Not Puma Furman?
811
00:35:04,561 --> 00:35:06,438
Do you know, that's the problem
with you Americans.
812
00:35:06,438 --> 00:35:08,106
Nothing's ever good enough.
813
00:35:10,150 --> 00:35:11,484
[ British accent ]
Sorry.
814
00:35:11,484 --> 00:35:12,736
[ Laughs ] Oh!
815
00:35:16,573 --> 00:35:17,741
Boo!
[ Gasps ]
816
00:35:17,741 --> 00:35:19,367
Oh, I'm sorry.
What the hell are you doing?!
817
00:35:19,367 --> 00:35:21,661
Don't do that!
Don't you ever do that!
818
00:35:21,661 --> 00:35:23,830
I'm sorry. I'm so sorry.
You can't just sneak up on
someone like that.
819
00:35:23,830 --> 00:35:24,998
I just ‐‐
I‐I thought you were Gary.
820
00:35:24,998 --> 00:35:27,208
[ Breathing heavily ]
821
00:35:27,208 --> 00:35:28,835
Oh, my God.
822
00:35:28,835 --> 00:35:30,420
Oh, my God, Danny,
I didn't mean to.
823
00:35:30,420 --> 00:35:33,214
You just scared me.
I'm so sorry. I'm so sorry.
824
00:35:33,214 --> 00:35:35,550
I'm...
[ Cries ]
825
00:35:35,550 --> 00:35:36,676
It's okay.
826
00:35:36,676 --> 00:35:38,678
♪♪
827
00:35:44,267 --> 00:35:46,770
I can't believe how many
questions he had.
828
00:35:46,770 --> 00:35:49,397
[ Chuckles ] I had to
look that last one up.
829
00:35:49,397 --> 00:35:51,107
I'm impressed by how
830
00:35:51,107 --> 00:35:53,485
my organs rearranged
themselves during pregnancy.
831
00:35:53,485 --> 00:35:54,819
We did good today.
832
00:35:54,819 --> 00:35:57,113
[ Chuckles ]
Yeah, we did.
833
00:35:59,324 --> 00:36:02,160
How come we're able
to talk to our son about sex
834
00:36:02,160 --> 00:36:03,912
and not each other?
835
00:36:03,912 --> 00:36:06,456
[ Sighs ] Eddie?
836
00:36:09,542 --> 00:36:11,336
Please?
837
00:36:11,336 --> 00:36:13,338
Talk to me.
838
00:36:13,338 --> 00:36:14,964
What are you thinking?
839
00:36:14,964 --> 00:36:17,384
I'm thinking, "How could you
possibly want me?"
840
00:36:17,384 --> 00:36:19,969
What?
Look, I remember the first
night we got together,
841
00:36:19,969 --> 00:36:22,097
you said...
842
00:36:22,097 --> 00:36:25,225
"I can't believe I'm with
the guy I just saw onstage."
843
00:36:25,225 --> 00:36:26,768
[ Sighs ]
844
00:36:26,768 --> 00:36:29,229
Look, I am not that guy anymore,
and I never will be.
845
00:36:31,815 --> 00:36:34,109
I still see you
the exact same way.
846
00:36:35,527 --> 00:36:38,780
The only difference is,
the night we first had sex,
847
00:36:38,780 --> 00:36:42,367
I didn't love you
the way I do know.
848
00:36:45,245 --> 00:36:48,331
Look, my body is broken, and I
don't know how to use it, and...
849
00:36:48,331 --> 00:36:50,291
[ Sighs ]
850
00:36:50,291 --> 00:36:51,960
...I'm probably
a little embarrassed
851
00:36:51,960 --> 00:36:53,461
to try to figure it out
with you.
852
00:36:54,921 --> 00:36:58,091
You know,
what if we try and...
853
00:36:58,091 --> 00:37:00,510
it's just
nowhere near the same?
854
00:37:00,510 --> 00:37:06,015
♪♪
855
00:37:06,015 --> 00:37:08,059
[ Sighs ]
856
00:37:08,059 --> 00:37:11,646
Last year,
after you moved back in...
857
00:37:13,606 --> 00:37:16,359
...there were, uh ‐‐
858
00:37:16,359 --> 00:37:17,944
there were
a lot of reasons
859
00:37:17,944 --> 00:37:21,072
why I waited so long to
invite you back in the bedroom.
860
00:37:21,072 --> 00:37:23,533
Part of it
was that I was angry.
861
00:37:23,533 --> 00:37:25,243
A lot of it
was that I was angry.
862
00:37:26,536 --> 00:37:29,497
But part of it
was that I was hurt.
863
00:37:30,707 --> 00:37:36,504
And part of it was
I was just so [chuckles] scared.
864
00:37:38,381 --> 00:37:43,470
Uh, what if I wasn't the person
you wanted to be with anymore?
865
00:37:44,971 --> 00:37:49,976
What if, after that first time,
you decided...
866
00:37:49,976 --> 00:37:52,145
coming back
was a mistake?
867
00:37:52,145 --> 00:37:56,858
But I trusted you.
868
00:37:58,485 --> 00:38:00,236
And...
869
00:38:01,696 --> 00:38:04,073
...we found
our way back.
870
00:38:05,992 --> 00:38:09,454
And if you trust me now,
871
00:38:09,454 --> 00:38:13,541
I know we can find our way back
from this, too.
872
00:38:13,541 --> 00:38:22,926
♪♪
873
00:38:22,926 --> 00:38:31,309
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
874
00:38:31,309 --> 00:38:34,020
♪♪
875
00:38:34,020 --> 00:38:36,147
Oh, Rome, it's perfect.
876
00:38:36,147 --> 00:38:39,526
I know. This is
what my movie's really about.
877
00:38:39,526 --> 00:38:41,194
All we need now
is a tag line.
878
00:38:41,194 --> 00:38:44,989
Mm. I'm so happy
you're feeling better, babe.
879
00:38:44,989 --> 00:38:48,159
Thanks to you. Yeah.
880
00:38:48,159 --> 00:38:49,327
Hmm.
881
00:38:49,327 --> 00:38:50,537
If you hadn't shared
with Shanice,
882
00:38:50,537 --> 00:38:52,372
she would've never
opened up to me, you know?
883
00:38:52,372 --> 00:38:55,834
She made me realize
that this is my story to tell.
884
00:38:55,834 --> 00:38:57,252
Mm‐hmm.
885
00:38:57,252 --> 00:38:59,629
It's like she said, "When life
gives you a second chance,
886
00:38:59,629 --> 00:39:00,839
you have to take it."
887
00:39:00,839 --> 00:39:02,298
Mm.
888
00:39:02,298 --> 00:39:03,967
Oh, my God, Rome.
889
00:39:03,967 --> 00:39:05,677
That's it.
890
00:39:05,677 --> 00:39:07,387
That's your tag line.
891
00:39:07,387 --> 00:39:10,098
[ 10,000 Maniacs' "Trouble Me"
plays ]
892
00:39:10,098 --> 00:39:11,724
[ Sighs ]
893
00:39:11,724 --> 00:39:15,562
♪ Ooh ♪
894
00:39:15,562 --> 00:39:17,897
Good night,
British Maggie.
895
00:39:17,897 --> 00:39:19,774
Good night,
British Jamie.
896
00:39:19,774 --> 00:39:22,652
♪♪
897
00:39:22,652 --> 00:39:23,987
[ Door closes ]
898
00:39:23,987 --> 00:39:26,072
♪♪
899
00:39:26,072 --> 00:39:28,867
B+? Seriously?
900
00:39:28,867 --> 00:39:31,202
I'm a very approachable
teacher.
901
00:39:31,202 --> 00:39:33,079
Come by my office hours
next week,
902
00:39:33,079 --> 00:39:35,456
and we'll see if we can't
raise that grade of yours.
903
00:39:35,456 --> 00:39:38,334
I always was
teacher's pet.
904
00:39:38,334 --> 00:39:39,961
[ Chuckles ]
905
00:39:39,961 --> 00:39:44,048
♪♪
906
00:39:44,048 --> 00:39:47,969
♪ Speak to me,
don't mislead me ♪
907
00:39:47,969 --> 00:39:52,932
♪ The calm I feel
means a storm is swelling ♪
908
00:39:52,932 --> 00:39:54,726
♪ Speak to me ♪
909
00:39:54,726 --> 00:40:00,064
♪ There's no telling where it
starts or how it ends ♪
910
00:40:00,064 --> 00:40:01,649
♪♪
911
00:40:01,649 --> 00:40:03,610
♪ Speak to me ♪
912
00:40:03,610 --> 00:40:07,989
♪ Why are you building
this thick brick wall ♪
913
00:40:07,989 --> 00:40:10,283
♪ To defend me? ♪
914
00:40:10,283 --> 00:40:12,410
♪ Speak to me ♪
915
00:40:12,410 --> 00:40:17,832
♪ When your silence
is my greatest fear ♪
[ Knock on door ]
916
00:40:17,832 --> 00:40:19,667
How's Danny?
917
00:40:19,667 --> 00:40:22,795
He's fine.
918
00:40:22,795 --> 00:40:24,756
What did you tell him?
919
00:40:24,756 --> 00:40:29,177
I told him that, uh,
on this knee is a cut.
920
00:40:29,177 --> 00:40:31,346
When I was
in fourth grade,
921
00:40:31,346 --> 00:40:33,014
I thought
that I could play goalie
922
00:40:33,014 --> 00:40:34,807
in street hockey
without pads.
923
00:40:34,807 --> 00:40:36,309
[ Sighs ]
924
00:40:36,309 --> 00:40:38,102
I said we all have
these little scars
925
00:40:38,102 --> 00:40:41,105
that we carry around
with us.
926
00:40:41,105 --> 00:40:44,734
You can only see mine
when I'm wearing shorts.
927
00:40:46,778 --> 00:40:48,905
Can only see yours
when you're scared.
928
00:40:48,905 --> 00:40:51,032
[ Sighs ]
929
00:40:51,032 --> 00:40:54,577
♪♪
930
00:40:54,577 --> 00:40:56,204
Darce.
931
00:40:57,872 --> 00:40:59,165
Let me help.
932
00:40:59,165 --> 00:41:00,667
I can't.
933
00:41:00,667 --> 00:41:02,460
I just can't.
I can't.
934
00:41:02,460 --> 00:41:04,420
♪ Speak to me ♪
935
00:41:04,420 --> 00:41:09,634
♪ When your silence
is my greatest fear ♪
936
00:41:09,634 --> 00:41:11,135
[ Sighs ]
937
00:41:11,135 --> 00:41:17,809
♪ Let me have a look
inside these eyes ♪
938
00:41:17,809 --> 00:41:20,311
♪ While I'm learning ♪
939
00:41:20,311 --> 00:41:22,146
♪ Let me ♪
940
00:41:22,146 --> 00:41:28,778
[ Cellphone vibrating ]
♪ Please don't hide them
just because of tears ♪
941
00:41:28,778 --> 00:41:31,698
♪ There's more, honestly ♪
942
00:41:31,698 --> 00:41:33,658
Gary? You okay?
943
00:41:33,658 --> 00:41:35,660
♪ Than my sweet friend,
you can see ♪
Gary: I'm sorry to wake you.
944
00:41:35,660 --> 00:41:39,956
I need help and...
♪ Trust is what I'm offering ♪
945
00:41:39,956 --> 00:41:41,791
...I just ‐‐
946
00:41:41,791 --> 00:41:43,835
I didn't know
who else to call.
947
00:41:43,835 --> 00:41:47,171
♪ If you trouble me ♪
948
00:41:52,218 --> 00:42:21,122
♪♪
949
00:42:21,122 --> 00:42:23,124
Man: That's my boy.
950
00:42:23,124 --> 00:42:26,002
♪♪
64742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.