All language subtitles for A.Bennett.Song.Holiday.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,885 --> 00:00:05,690 (REEL WHIRRING) (DRAMATIC MUSIC) 2 00:00:09,594 --> 00:00:12,095 (LIGHT MUSIC) 3 00:00:20,705 --> 00:00:23,440 (BIRDS CHIRPING) 4 00:00:24,839 --> 00:00:29,839 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org M_I_SForEver 5 00:00:30,648 --> 00:00:31,980 (CROWD CHEERING) 6 00:00:31,982 --> 00:00:34,316 Ladies and gentlemen, please welcome 7 00:00:34,318 --> 00:00:35,986 the Pearl Song band! 8 00:00:39,089 --> 00:00:40,490 ♪ I'll never give up ♪ 9 00:00:40,492 --> 00:00:42,892 ♪ Never ever give up ♪ 10 00:00:42,894 --> 00:00:45,060 ♪ I'll never ever give up ♪ 11 00:00:45,062 --> 00:00:48,096 ♪ Never ever oh no ♪ 12 00:00:48,098 --> 00:00:49,499 ♪ I'll never give up ♪ 13 00:00:49,501 --> 00:00:52,334 ♪ Never ever give up ♪ 14 00:00:52,336 --> 00:00:54,436 ♪ I'll never ever give up ♪ 15 00:00:54,438 --> 00:00:58,073 ♪ Never ever give up ♪ 16 00:00:58,075 --> 00:01:02,578 ♪ I'm gonna stay down even when I'm way down ♪ 17 00:01:02,580 --> 00:01:06,016 GIRL: Thank you, it means a lot to me. 18 00:01:07,652 --> 00:01:10,318 ♪ The odds are thin, fix is in ♪ 19 00:01:10,320 --> 00:01:12,855 ♪ Nobody believes I can win ♪ 20 00:01:12,857 --> 00:01:15,423 ♪ All of them better think again ♪ 21 00:01:15,425 --> 00:01:18,426 (FANS CHATTERING) 22 00:01:18,428 --> 00:01:21,363 ♪ Never ever give up ♪ 23 00:01:21,365 --> 00:01:23,198 ♪ I'll never ever give up ♪ 24 00:01:23,200 --> 00:01:26,536 ♪ Never ever oh no ♪ 25 00:01:26,538 --> 00:01:30,706 ♪ I'll never give up ♪ 26 00:01:30,708 --> 00:01:33,009 ♪ I never ever give up ♪ 27 00:01:33,011 --> 00:01:37,680 ♪ Never ever give up ♪ 28 00:01:37,682 --> 00:01:39,047 ♪ Never ever give up ♪ 29 00:01:39,049 --> 00:01:40,716 Come on up, come on up. 30 00:01:40,718 --> 00:01:42,718 FAN: You were my favorite. 31 00:01:42,720 --> 00:01:44,052 PEARL: Oh, love your hair. 32 00:01:44,054 --> 00:01:47,122 Oh, thank you. 33 00:01:47,124 --> 00:01:48,824 PEARL: Oh yeah, so thanks for coming out tonight. 34 00:01:48,826 --> 00:01:50,526 Come on up folks, come on up, step up. 35 00:01:50,528 --> 00:01:51,827 FAN: Will you marry me? 36 00:01:51,829 --> 00:01:54,997 ♪ Never ever give up ♪ 37 00:01:54,999 --> 00:01:56,534 Uh, I don't know. 38 00:01:59,504 --> 00:02:00,703 - Thank you so much. - Nice job. 39 00:02:00,705 --> 00:02:02,872 Nice job girls, nice job, nice job. 40 00:02:02,874 --> 00:02:04,306 Yeah really, really nice, Pearl. 41 00:02:04,308 --> 00:02:05,309 Nice, buddy. 42 00:02:10,147 --> 00:02:13,150 (SCISSORS SNIPPING) 43 00:02:19,189 --> 00:02:21,924 (GIRLS CHATTERING) 44 00:02:21,926 --> 00:02:23,928 GIRL: Shocking, yeah I'm surprised. 45 00:02:26,396 --> 00:02:27,763 God Pearl, what did you do? 46 00:02:27,765 --> 00:02:30,068 I felt like a little change. 47 00:02:31,836 --> 00:02:32,670 A little? 48 00:02:34,271 --> 00:02:36,741 Oh, okay I got a little carried away, but, 49 00:02:39,209 --> 00:02:41,613 Emergency makeover time, let's go, girls. 50 00:03:01,933 --> 00:03:03,298 PEARL: You good? 51 00:03:03,300 --> 00:03:05,067 Oh yeah, yeah. 52 00:03:05,069 --> 00:03:07,137 I'm always up for a little conversation though. 53 00:03:13,811 --> 00:03:15,145 So... 54 00:03:17,314 --> 00:03:19,414 You think they'll notice the new hair? 55 00:03:19,416 --> 00:03:20,650 Notice what? 56 00:03:20,652 --> 00:03:22,051 Did you do something different? 57 00:03:22,053 --> 00:03:24,487 Oh, you got a different shirt. 58 00:03:24,489 --> 00:03:25,623 Okay, hahaha. 59 00:03:26,758 --> 00:03:28,325 But no, just this past year, 60 00:03:29,259 --> 00:03:30,660 with all the changes, you know, 61 00:03:30,662 --> 00:03:34,264 new stepdad, siblings, cool new grandpa. 62 00:03:35,165 --> 00:03:38,501 I just felt very stuck. 63 00:03:38,503 --> 00:03:39,835 Well, I love it. 64 00:03:39,837 --> 00:03:41,169 I love it too. 65 00:03:41,171 --> 00:03:43,806 You know, it's sophisticated. 66 00:03:43,808 --> 00:03:46,176 Still says, I'm a rock star. 67 00:03:47,979 --> 00:03:51,147 Well, nobody's gonna notice anything till tomorrow. 68 00:03:51,149 --> 00:03:54,083 With all that construction back in Pennsylvania, 69 00:03:54,085 --> 00:03:55,687 we'll make it in about three a.m. 70 00:03:56,854 --> 00:03:58,020 That sucks. 71 00:03:58,022 --> 00:04:00,156 (GRANDPA CHUCKLING) 72 00:04:00,158 --> 00:04:03,193 Now I'm so excited to see Mom's new baby bump. 73 00:04:05,129 --> 00:04:08,430 Like, tour has been amazing 74 00:04:08,432 --> 00:04:10,333 and very, very surreal, but, 75 00:04:11,502 --> 00:04:13,301 it's just funny how four months ago I thought 76 00:04:13,303 --> 00:04:15,336 I was going to lose my mind. 77 00:04:15,338 --> 00:04:17,041 But all this time away is really, 78 00:04:17,975 --> 00:04:20,208 I've really been missing them. 79 00:04:20,210 --> 00:04:23,378 Well the heart embraces all kinds of love. 80 00:04:23,380 --> 00:04:26,015 Please tell me that's from your TV show. 81 00:04:26,017 --> 00:04:26,984 (LAUGHING) Maybe. 82 00:04:28,453 --> 00:04:29,384 But just because something isn't real 83 00:04:29,386 --> 00:04:30,655 doesn't mean it isn't true. 84 00:04:34,058 --> 00:04:35,159 I like that one. 85 00:04:42,967 --> 00:04:43,801 Hey. 86 00:04:44,736 --> 00:04:45,801 McCartney, wake up. 87 00:04:45,803 --> 00:04:47,302 I need you to drive me. 88 00:04:47,304 --> 00:04:48,137 What? 89 00:04:48,139 --> 00:04:48,973 Wake up. 90 00:04:50,240 --> 00:04:51,676 Oh, we're home. 91 00:04:55,580 --> 00:04:56,912 Robert! 92 00:04:56,914 --> 00:05:00,315 ROBERT: Oh, okay, oh, okay oh. 93 00:05:00,317 --> 00:05:01,249 Mmm. 94 00:05:01,251 --> 00:05:03,085 11 days is way too long. 95 00:05:03,087 --> 00:05:05,386 Okay, Stefani, Stefani, dear, 96 00:05:05,388 --> 00:05:07,556 I missed you, I did, but we're in public 97 00:05:07,558 --> 00:05:09,592 and it's late so let's get you home. 98 00:05:09,594 --> 00:05:10,728 Hello, Bob. 99 00:05:12,563 --> 00:05:13,598 STEFANI: Bye guys! 100 00:05:15,032 --> 00:05:17,367 Why does your friend insist on calling me Bob? 101 00:05:18,503 --> 00:05:19,670 Little Phil. 102 00:05:21,706 --> 00:05:24,208 (LIGHT MUSIC) 103 00:05:31,115 --> 00:05:33,281 Pearl, hey, I'm so glad you're here. 104 00:05:33,283 --> 00:05:38,288 Hi. 105 00:05:40,191 --> 00:05:42,024 How was the tour? 106 00:05:42,026 --> 00:05:44,292 I can't believe you went with Dr. Bunsen. 107 00:05:44,294 --> 00:05:45,129 I'm so shocked. 108 00:05:46,063 --> 00:05:48,097 Yeah, it was amazing. 109 00:05:48,099 --> 00:05:51,332 And you'll get to see Sam again soon. 110 00:05:51,334 --> 00:05:52,635 He really liked you. 111 00:05:52,637 --> 00:05:53,471 Really? 112 00:05:54,806 --> 00:05:57,072 I made a fool of myself at the wedding. 113 00:05:57,074 --> 00:05:58,541 He's used to fools, Uncle Adam. 114 00:05:58,543 --> 00:06:00,810 I mean he hangs out at our house all of the time. 115 00:06:00,812 --> 00:06:03,311 (ADAM LAUGHING) 116 00:06:03,313 --> 00:06:05,750 You remember Janis and Miles? 117 00:06:07,051 --> 00:06:09,985 They came down to help, and my friend Stef. 118 00:06:09,987 --> 00:06:10,822 That's great. 119 00:06:36,013 --> 00:06:37,780 I hear you had some computers donated 120 00:06:37,782 --> 00:06:39,682 that you need some work on? 121 00:06:39,684 --> 00:06:42,151 Yes, and if I'm not mistaken 122 00:06:42,153 --> 00:06:43,853 I believe you might be able to help us out 123 00:06:43,855 --> 00:06:45,690 with the kids, a little bit of dance. 124 00:06:50,094 --> 00:06:51,827 Looks like you inspired these kids 125 00:06:51,829 --> 00:06:53,662 to free weekend dancing 126 00:06:53,664 --> 00:06:56,364 in dance, art, maybe some STEM classes 127 00:06:56,366 --> 00:06:59,503 and music lessons? 128 00:07:00,771 --> 00:07:01,704 Ladies? 129 00:07:01,706 --> 00:07:03,272 Yeah, yeah, no problem. 130 00:07:03,274 --> 00:07:04,940 We can kind of give them an overview 131 00:07:04,942 --> 00:07:06,642 for the first six weeks 132 00:07:06,644 --> 00:07:09,211 and then they can specialize however they want. 133 00:07:09,213 --> 00:07:10,713 My mom's meeting with an arts group 134 00:07:10,715 --> 00:07:12,850 about a supply of used instruments. 135 00:07:14,318 --> 00:07:17,119 I can help with drums if I'm not to busy with ASL. 136 00:07:17,121 --> 00:07:18,189 This is so awesome. 137 00:07:20,024 --> 00:07:21,525 How about a tour, come on. 138 00:07:25,496 --> 00:07:26,330 There. 139 00:07:27,865 --> 00:07:29,800 I think that should do it. 140 00:07:31,736 --> 00:07:35,571 We have a well-oiled back to school machine. 141 00:07:35,573 --> 00:07:37,740 Everybody's getting along with each other. 142 00:07:37,742 --> 00:07:38,641 KID: It is not. 143 00:07:38,643 --> 00:07:40,809 My side is so pretty. 144 00:07:40,811 --> 00:07:43,879 Your side of the room looks like a chicken barfed in it. 145 00:07:43,881 --> 00:07:46,248 Mine looks like a unicorn decorated it 146 00:07:46,250 --> 00:07:48,684 with its own two hands. 147 00:07:48,686 --> 00:07:50,920 Do you know what's funny about that? 148 00:07:50,922 --> 00:07:52,254 No. 149 00:07:52,256 --> 00:07:53,822 Unicorns don't have hands. 150 00:07:53,824 --> 00:07:55,357 They have hooves. 151 00:07:55,359 --> 00:07:58,062 But they could just magic themselves a pair of hands. 152 00:07:59,163 --> 00:08:00,598 You make an excellent point. 153 00:08:01,732 --> 00:08:03,401 I could help you sparkle up your side. 154 00:08:04,268 --> 00:08:06,035 All right, slow down. 155 00:08:06,037 --> 00:08:08,103 I'll think about that. 156 00:08:08,105 --> 00:08:10,606 Nice. (CHUCKLING) 157 00:08:10,608 --> 00:08:12,777 I mean, nice job, ladies. 158 00:08:14,278 --> 00:08:15,744 It's good to get help if you aren't good at things. 159 00:08:15,746 --> 00:08:16,578 Right, Dad? 160 00:08:16,580 --> 00:08:17,880 Mom taught me that. 161 00:08:17,882 --> 00:08:19,048 That's right. 162 00:08:19,050 --> 00:08:21,383 She was super smart just like you. 163 00:08:21,385 --> 00:08:22,618 I know. 164 00:08:22,620 --> 00:08:24,219 It's also important to keep a good attitude. 165 00:08:24,221 --> 00:08:26,422 Don't get down when you fail. 166 00:08:26,424 --> 00:08:27,790 Yeah, I mean, 167 00:08:27,792 --> 00:08:29,458 you only have one life to live 168 00:08:29,460 --> 00:08:31,794 and you gotta give it all you got. 169 00:08:31,796 --> 00:08:34,096 Yeah, I learned that from you. 170 00:08:34,098 --> 00:08:37,733 You don't give up even when you fail really bad. 171 00:08:37,735 --> 00:08:39,236 Well, yeah, but, 172 00:08:40,638 --> 00:08:42,104 what do you mean? 173 00:08:42,106 --> 00:08:44,940 Well you know how you're really bad at making breakfast 174 00:08:44,942 --> 00:08:48,243 but you still try anyway and keep a good attitude? 175 00:08:48,245 --> 00:08:49,480 I think that's cool. 176 00:08:50,881 --> 00:08:53,484 Well, everybody else really likes my breakfast. 177 00:08:55,386 --> 00:08:57,653 Yeah, you're doing so great. 178 00:08:57,655 --> 00:09:01,323 But my super duper chocolate chip waffles? 179 00:09:01,325 --> 00:09:04,061 Mhmm, they're the bomb, boom. 180 00:09:05,329 --> 00:09:09,665 Sorry, dude, but, no. 181 00:09:09,667 --> 00:09:12,034 Well, I wouldn't say that. 182 00:09:12,036 --> 00:09:15,840 I mean they are better than his cheesy corn chip potatoes. 183 00:09:17,074 --> 00:09:18,173 FRANK: Don't get me started on those. 184 00:09:18,175 --> 00:09:19,408 Meanies! 185 00:09:19,410 --> 00:09:20,576 GIRL: We're just trying to help. 186 00:09:20,578 --> 00:09:22,077 Poor baby. 187 00:09:22,079 --> 00:09:24,513 (KIDS LAUGHING) 188 00:09:24,515 --> 00:09:26,784 Come to mama. (LAUGHING) 189 00:09:28,919 --> 00:09:30,352 One second. 190 00:09:30,354 --> 00:09:31,520 Hi. 191 00:09:31,522 --> 00:09:32,688 Can I help you? 192 00:09:32,690 --> 00:09:33,822 No, I think we're good. 193 00:09:33,824 --> 00:09:35,024 I'm Aiden Neville. 194 00:09:35,026 --> 00:09:36,692 I believe you know my brother Paul? 195 00:09:36,694 --> 00:09:38,694 Yeah, I believe he's one of our landlords 196 00:09:38,696 --> 00:09:39,762 along with the Kings. 197 00:09:39,764 --> 00:09:41,263 Yes, the Kings. 198 00:09:41,265 --> 00:09:42,664 Well the Kings were actually thinking about selling us 199 00:09:42,666 --> 00:09:43,866 half this building, 200 00:09:43,868 --> 00:09:46,535 and we're looking to make a few improvements. 201 00:09:46,537 --> 00:09:48,137 Good, we have lots of plans 202 00:09:48,139 --> 00:09:50,839 and I'm really sorry to see the Kings move. 203 00:09:50,841 --> 00:09:52,674 The Kings have been so kind. 204 00:09:52,676 --> 00:09:53,876 I'm sorry to see them move. 205 00:09:53,878 --> 00:09:55,711 Yes, yes, I'm sure you are. 206 00:09:55,713 --> 00:09:58,313 Anyway, I think we can handle this by ourselves. 207 00:09:58,315 --> 00:09:59,548 All right. 208 00:09:59,550 --> 00:10:02,487 Hey, Miles, isn't that Miss Anderson? 209 00:10:03,721 --> 00:10:06,957 Oh man, I had her for 10th in science. 210 00:10:08,493 --> 00:10:09,326 Yeah. 211 00:10:10,361 --> 00:10:11,195 That's weird. 212 00:10:12,663 --> 00:10:14,865 Maybe she's here teaching STEM classes after school. 213 00:10:16,233 --> 00:10:17,068 I'm gonna say hi. 214 00:10:20,905 --> 00:10:21,739 Miss Anderson? 215 00:10:22,673 --> 00:10:24,341 Hi, it's me Miles. 216 00:10:25,910 --> 00:10:29,680 Miles Bennett and Stefani Spencer. 217 00:10:30,581 --> 00:10:32,648 My, what a small world. 218 00:10:32,650 --> 00:10:34,650 What brings you here? 219 00:10:34,652 --> 00:10:35,419 Miles. 220 00:10:37,221 --> 00:10:40,557 This is my fiancee, Paul Neville. 221 00:10:40,559 --> 00:10:42,724 He owns this building. 222 00:10:42,726 --> 00:10:44,660 He owns hundreds actually. 223 00:10:44,662 --> 00:10:46,662 And his brother Aiden. 224 00:10:46,664 --> 00:10:50,365 Not hundreds, dear, but our company owns 87. 225 00:10:50,367 --> 00:10:52,734 Well, congratulations on getting engaged. 226 00:10:52,736 --> 00:10:53,602 Thank you. 227 00:10:53,604 --> 00:10:54,603 Thanks. 228 00:10:54,605 --> 00:10:56,605 I've got myself quite the catch. 229 00:10:56,607 --> 00:10:58,107 You could do better. 230 00:10:58,109 --> 00:10:59,241 Are we ready? 231 00:10:59,243 --> 00:11:00,375 PAUL: Yeah, I think so. 232 00:11:00,377 --> 00:11:02,746 Hi, I'm Stefani Spencer. 233 00:11:15,693 --> 00:11:20,698 ♪ Each one of us children has so much to say ♪ 234 00:11:21,799 --> 00:11:26,070 ♪ We weather the sunshine and the rain ♪ 235 00:11:27,204 --> 00:11:31,642 ♪ Seasons of heartache, seasons of change ♪ 236 00:11:32,577 --> 00:11:37,314 ♪ Somehow we still remain ♪ 237 00:11:38,382 --> 00:11:43,387 ♪ We are not alone ♪ 238 00:11:44,321 --> 00:11:47,324 ♪ Truth will mend the soul ♪ 239 00:11:53,831 --> 00:11:56,333 (KIDS ROARING) 240 00:11:59,136 --> 00:12:01,506 (LIGHT MUSIC) 241 00:12:07,978 --> 00:12:10,515 (BELL RINGING) 242 00:12:20,124 --> 00:12:22,693 (KID SHOUTING) 243 00:12:32,836 --> 00:12:34,470 PEARL: See you next Wednesday. 244 00:12:34,472 --> 00:12:35,507 Adios! 245 00:12:36,675 --> 00:12:38,209 Bye bye, bye bye. 246 00:12:39,343 --> 00:12:41,276 Oh, my bad. 247 00:12:41,278 --> 00:12:43,445 - See you next Wednesday. - Bye. 248 00:12:43,447 --> 00:12:45,115 PEARL: Bye, kids. 249 00:12:48,052 --> 00:12:50,719 The feedback that I'm getting from parents is awesome. 250 00:12:50,721 --> 00:12:52,455 Please tell me you guys can stay on 251 00:12:52,457 --> 00:12:53,855 for another six weeks? 252 00:12:53,857 --> 00:12:56,225 Yeah, no, that shouldn't be a problem. 253 00:12:56,227 --> 00:12:58,494 But I'll need to take the weekend off before finals 254 00:12:58,496 --> 00:13:01,396 because I'm beyond hope. 255 00:13:01,398 --> 00:13:02,233 I'm in. 256 00:13:03,901 --> 00:13:05,133 Me too. 257 00:13:05,135 --> 00:13:07,238 I think I'm enjoying this more than the kids. 258 00:13:09,574 --> 00:13:10,407 Stef? 259 00:13:11,408 --> 00:13:12,243 Oh. 260 00:13:13,210 --> 00:13:14,477 I'm not sure. 261 00:13:14,479 --> 00:13:16,579 Robert's a senior now and his family 262 00:13:16,581 --> 00:13:18,581 is launching a new line. 263 00:13:18,583 --> 00:13:21,684 He's gonna need me for a lot of weekend events. 264 00:13:21,686 --> 00:13:25,887 I can't really commit, but, 265 00:13:25,889 --> 00:13:27,492 I can help whenever I can. 266 00:13:29,226 --> 00:13:30,693 Okay. 267 00:13:30,695 --> 00:13:32,930 - Maybe Car or Haley can help. - Yeah, sure. 268 00:13:52,249 --> 00:13:54,418 (SIGHING) 269 00:13:56,086 --> 00:13:58,122 You're never gonna wanna touch me again. 270 00:13:59,890 --> 00:14:01,390 I highly doubt that. 271 00:14:01,392 --> 00:14:03,025 I don't get it. 272 00:14:03,027 --> 00:14:05,294 How am I a woman with the 14 children 273 00:14:05,296 --> 00:14:08,964 and there are things about pregnancy 274 00:14:08,966 --> 00:14:11,636 that I didn't know about? 275 00:14:14,071 --> 00:14:17,609 You know, I think you could lay off the baby books. 276 00:14:18,909 --> 00:14:20,476 No, no. 277 00:14:20,478 --> 00:14:21,877 Seriously, like three months from now 278 00:14:21,879 --> 00:14:26,482 I'm going to be a bloated, gassy sasquatch. 279 00:14:26,484 --> 00:14:29,652 No, no, with bad breath 280 00:14:29,654 --> 00:14:33,390 and literally splitting apart at the seams. 281 00:14:34,459 --> 00:14:37,326 Ooh, episiotomy chapter huh? 282 00:14:37,328 --> 00:14:39,897 You knew about this and never told me? 283 00:14:41,499 --> 00:14:45,934 Well, I have been patiently waiting 43 years 284 00:14:45,936 --> 00:14:47,806 to exact my revenge. 285 00:14:49,006 --> 00:14:51,006 You know, about that three months thing, 286 00:14:51,008 --> 00:14:52,508 I was thinking, 287 00:14:52,510 --> 00:14:55,177 if there was a way that we could just squeeze, 288 00:14:55,179 --> 00:14:56,512 just a little bit extra, 289 00:14:56,514 --> 00:14:58,514 maybe do some yoga poses, 290 00:14:58,516 --> 00:15:00,148 and have the baby this year, 291 00:15:00,150 --> 00:15:03,352 that would be tax deduction for this whole year. 292 00:15:03,354 --> 00:15:04,687 Yeah? 293 00:15:04,689 --> 00:15:06,021 Oh, oh, yeah, yeah, 294 00:15:06,023 --> 00:15:08,190 that's fine with me. 295 00:15:08,192 --> 00:15:12,930 But you're gonna have to talk to the guy. 296 00:15:14,666 --> 00:15:15,500 Ooh. 297 00:15:16,867 --> 00:15:20,703 Mom, you were right. 298 00:15:20,705 --> 00:15:23,205 I should have done this when I was younger. 299 00:15:23,207 --> 00:15:24,873 MARTHA: Mother knows best. 300 00:15:24,875 --> 00:15:26,208 - Sometimes. - Grandma? 301 00:15:26,210 --> 00:15:27,109 Yes dear? 302 00:15:27,111 --> 00:15:29,044 Can I have a twick? 303 00:15:29,046 --> 00:15:32,047 You do mean Twix, don't you dear? 304 00:15:32,049 --> 00:15:34,851 No, I only want one. 305 00:15:34,853 --> 00:15:37,185 That makes sense. 306 00:15:37,187 --> 00:15:39,555 SUSAN: But I want the other one. 307 00:15:39,557 --> 00:15:42,057 Do you think that's wise, dear? 308 00:15:42,059 --> 00:15:45,327 You are getting a little thick around the middle. 309 00:15:45,329 --> 00:15:48,029 I'm pregnant, mom. 310 00:15:48,031 --> 00:15:48,867 Yes, dear. 311 00:15:51,636 --> 00:15:55,070 Pregnant, at your age. 312 00:15:55,072 --> 00:15:56,873 There should seriously be some kind 313 00:15:56,875 --> 00:16:00,175 of karmic law against pregnancy, puberty, and dementia 314 00:16:00,177 --> 00:16:01,912 in the same house. 315 00:16:06,484 --> 00:16:07,317 Billie? 316 00:16:08,486 --> 00:16:10,352 Don't forget to get the candy this time, okay? 317 00:16:10,354 --> 00:16:12,053 Okay, I won't. 318 00:16:12,055 --> 00:16:13,556 All right. 319 00:16:13,558 --> 00:16:16,024 Why don't we get the day after Halloween off school? 320 00:16:16,026 --> 00:16:19,227 It's one of the most important holidays for kids. 321 00:16:19,229 --> 00:16:20,264 I hear you buddy. 322 00:16:21,198 --> 00:16:22,700 But it's not really a holiday. 323 00:16:24,034 --> 00:16:27,169 Jeez, how can I be expected of playing volleyball 324 00:16:27,171 --> 00:16:30,338 after eating 25 candies? 325 00:16:30,340 --> 00:16:32,342 And I gotta roll to school chubby! 326 00:16:34,011 --> 00:16:36,077 What can I say, life isn't fair. 327 00:16:36,079 --> 00:16:38,848 B, your costume is slowing us down. 328 00:16:38,850 --> 00:16:39,682 To the next house. 329 00:16:39,684 --> 00:16:40,951 Come on, ladies. 330 00:16:53,263 --> 00:16:55,130 (LIGHT MUSIC) 331 00:16:55,132 --> 00:16:58,366 Excuse me, but we need water refilled. 332 00:16:58,368 --> 00:17:00,368 Oh I'm just heading over to the table over here. 333 00:17:00,370 --> 00:17:02,437 We've been waiting for 10 minutes. 334 00:17:02,439 --> 00:17:03,541 Chop-chop, Lucy Liu. 335 00:17:05,142 --> 00:17:07,144 (CHUCKLING) I don't, 336 00:17:09,914 --> 00:17:13,651 (SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 337 00:17:23,126 --> 00:17:24,059 LAURA: What was that about? 338 00:17:24,061 --> 00:17:26,428 I have no idea. 339 00:17:26,430 --> 00:17:29,732 I swear they were about to ask me about homework next. 340 00:17:29,734 --> 00:17:31,803 Oh my god, and you're terrible at math. 341 00:17:34,171 --> 00:17:37,305 PEARL: Anyways, this is Cole, my dad. 342 00:17:37,307 --> 00:17:38,508 Hi, 343 00:17:38,510 --> 00:17:39,241 - nice to meet you. - Hi, call me Laura. 344 00:17:39,243 --> 00:17:40,743 Hi, Laura. 345 00:17:40,745 --> 00:17:44,682 And I want you guys to meet the head of A&R, John Gresh. 346 00:17:46,350 --> 00:17:48,751 Nice to meet you. 347 00:17:48,753 --> 00:17:50,686 It's really cool that you're coming through Michigan. 348 00:17:50,688 --> 00:17:52,655 No, it's an honor to meet you. 349 00:17:52,657 --> 00:17:54,122 We are huge fans 350 00:17:54,124 --> 00:17:57,025 and can't wait to work with you on your first EP. 351 00:17:57,027 --> 00:17:59,327 Sorry that her mom couldn't make it today but 352 00:17:59,329 --> 00:18:02,097 well, we're excited to be here. 353 00:18:02,099 --> 00:18:03,331 No worries. 354 00:18:03,333 --> 00:18:05,333 You might even know the reason why we're here. 355 00:18:05,335 --> 00:18:08,704 You know our biggest artist is playing the Star tonight. 356 00:18:08,706 --> 00:18:12,307 Are you a fan of Logan French? 357 00:18:12,309 --> 00:18:14,442 Yeah, yeah yeah, yeah. 358 00:18:14,444 --> 00:18:16,879 He's got a really cool image. 359 00:18:16,881 --> 00:18:20,115 Yeah, well, we've got a surprise for you. 360 00:18:20,117 --> 00:18:21,717 Logan is joining us. 361 00:18:21,719 --> 00:18:24,854 He's heard your work and he wants to meet you. 362 00:18:24,856 --> 00:18:26,556 That's so flattering. 363 00:18:26,558 --> 00:18:30,726 I mean, we have very different sound. 364 00:18:30,728 --> 00:18:31,894 No, no, no, see. 365 00:18:31,896 --> 00:18:33,361 See that's why we wanted you two to meet. 366 00:18:33,363 --> 00:18:35,831 Logan does an amazing job of adapting his style 367 00:18:35,833 --> 00:18:37,667 to what's commercially successful. 368 00:18:37,669 --> 00:18:39,234 And you know, Laura kind of told me 369 00:18:39,236 --> 00:18:40,903 you're struggling a little bit with that. 370 00:18:40,905 --> 00:18:43,405 So we thought he could help. 371 00:18:43,407 --> 00:18:45,875 PEARL: Well that's very generous of him. 372 00:18:45,877 --> 00:18:47,545 LAURA: Ooh, he's here already. 373 00:18:50,481 --> 00:18:52,748 Oh my god, you're Logan French. 374 00:18:52,750 --> 00:18:54,016 Yeah, how are you? 375 00:18:54,018 --> 00:18:55,250 I listen to your album every morning. 376 00:18:55,252 --> 00:18:57,085 Thank you so much, I appreciate that. 377 00:18:57,087 --> 00:18:57,920 Can I get a picture with you? 378 00:18:57,922 --> 00:18:58,923 Yeah, of course. 379 00:19:00,424 --> 00:19:01,657 (CAMERA CLICKING) 380 00:19:01,659 --> 00:19:02,925 - Nice to meet you. - Thank you so much. 381 00:19:02,927 --> 00:19:03,759 You too. 382 00:19:03,761 --> 00:19:05,093 Hey guys. 383 00:19:05,095 --> 00:19:05,995 I'm probably one of the only morning people 384 00:19:05,997 --> 00:19:07,496 in the music industry. 385 00:19:07,498 --> 00:19:09,331 I'm karmically punctual. 386 00:19:09,333 --> 00:19:10,432 (JON LAUGHING) 387 00:19:10,434 --> 00:19:11,767 I see, tonally different. 388 00:19:11,769 --> 00:19:14,870 Logan, this is Pearl Song. 389 00:19:14,872 --> 00:19:16,706 Your songs are really dope. 390 00:19:16,708 --> 00:19:18,106 - It's nice to meet you. - Thank you. 391 00:19:18,108 --> 00:19:19,609 Thank you. 392 00:19:19,611 --> 00:19:21,611 And you're one bop Love Club, 393 00:19:21,613 --> 00:19:23,846 it's really burning up the charts. 394 00:19:23,848 --> 00:19:25,948 And we thought you two would spend a little time 395 00:19:25,950 --> 00:19:28,383 talking music while we're gonna go over timetables 396 00:19:28,385 --> 00:19:30,418 and contract with Dad, okay? 397 00:19:30,420 --> 00:19:32,521 Well there's a music store across the street 398 00:19:32,523 --> 00:19:35,791 and I have to get guitar strings anyway if you wanna hang 399 00:19:35,793 --> 00:19:37,460 and jam out a bit? 400 00:19:37,462 --> 00:19:39,294 Yeah, I'd really like that. 401 00:19:39,296 --> 00:19:40,865 Cole, is this cool? 402 00:19:42,734 --> 00:19:43,568 Yeah. 403 00:19:44,802 --> 00:19:46,802 Sure, as long as Logan knows 404 00:19:46,804 --> 00:19:50,573 there's a MMA champ sitting across the street, that's cool. 405 00:19:50,575 --> 00:19:51,941 Don't worry, sir. 406 00:19:51,943 --> 00:19:52,875 If I don't fear for my life, 407 00:19:52,877 --> 00:19:54,110 you're sitting with the people 408 00:19:54,112 --> 00:19:54,810 who have my career in their hands. 409 00:19:54,812 --> 00:19:56,779 Yeah, right. 410 00:19:56,781 --> 00:19:57,980 LOGAN: So, lead the way. 411 00:19:57,982 --> 00:19:59,314 Okay yeah. 412 00:19:59,316 --> 00:20:00,150 Gotta go. 413 00:20:01,552 --> 00:20:03,554 Okay so, this is what I was told here. 414 00:20:08,660 --> 00:20:12,096 (CHATTERING IN DISTANCE) 415 00:20:14,164 --> 00:20:15,432 Pearl just texted me. 416 00:20:17,101 --> 00:20:20,903 OMG, I am hanging out with Logan French. 417 00:20:20,905 --> 00:20:21,904 (CHUCKLING) 418 00:20:21,906 --> 00:20:22,907 Should I be worried? 419 00:20:24,008 --> 00:20:25,943 Only if you don't wanna be a grandmother. 420 00:20:27,411 --> 00:20:29,679 Logan French is one of the hottest new teen pop stars 421 00:20:29,681 --> 00:20:31,015 of the year, mhmm. 422 00:20:32,583 --> 00:20:33,516 Well, that's reassuring. 423 00:20:33,518 --> 00:20:36,317 Mmm, she's a smart girl. 424 00:20:36,319 --> 00:20:37,352 And Cole is with her, right? 425 00:20:37,354 --> 00:20:39,121 - Yeah. - Well. 426 00:20:39,123 --> 00:20:40,856 She is, but, 427 00:20:40,858 --> 00:20:42,692 teen hormones and pop stars have been known 428 00:20:42,694 --> 00:20:44,162 to be a toxic combo. 429 00:20:45,797 --> 00:20:49,131 I'm sure Cole's flexing his muscles menacingly nearby. 430 00:20:49,133 --> 00:20:51,869 So are you ready for the baby shower? 431 00:20:53,236 --> 00:20:56,174 (SIGHING) I'm not ready for anything. 432 00:20:57,675 --> 00:20:59,340 This morning I cried for five minutes 433 00:20:59,342 --> 00:21:02,210 because my favorite shoes wouldn't fit. 434 00:21:02,212 --> 00:21:03,479 Bless your heart. 435 00:21:03,481 --> 00:21:04,680 SUSAN: I don't cry over shoes. 436 00:21:04,682 --> 00:21:06,182 Well, everything's gonna be perfect 437 00:21:06,184 --> 00:21:08,349 for the shower on Saturday. 438 00:21:08,351 --> 00:21:10,152 Jules lands in 37 hours. 439 00:21:10,154 --> 00:21:11,522 God, I miss her. 440 00:21:13,057 --> 00:21:14,990 I can't believe I have a daughter in college 441 00:21:14,992 --> 00:21:16,859 and a son on the way. 442 00:21:16,861 --> 00:21:19,161 (GASPING) You're having a boy, oh! 443 00:21:19,163 --> 00:21:20,732 You didn't tell me! 444 00:21:23,366 --> 00:21:25,201 I wasn't supposed to. 445 00:21:25,203 --> 00:21:26,037 Oh. 446 00:21:27,205 --> 00:21:28,738 I'm a mess. 447 00:21:28,740 --> 00:21:31,507 Cole told me he was going to do Sam's fundraiser auction, 448 00:21:31,509 --> 00:21:34,375 and I swear, I hated him for an hour. 449 00:21:34,377 --> 00:21:35,410 Why would you hate him 450 00:21:35,412 --> 00:21:37,312 for going to a charity auction? 451 00:21:37,314 --> 00:21:39,081 Because it's a bachelor auction 452 00:21:39,083 --> 00:21:42,485 and they're short on desirable bachelors. 453 00:21:42,487 --> 00:21:44,252 You're worried that some rich heifer's 454 00:21:44,254 --> 00:21:46,088 gonna snatch him up while you're shopping 455 00:21:46,090 --> 00:21:47,923 for adult diapers, hmm? 456 00:21:47,925 --> 00:21:49,390 No. 457 00:21:49,392 --> 00:21:51,929 But my brain is melting. 458 00:21:53,865 --> 00:21:56,565 Well, pull it together, Doc. 459 00:21:56,567 --> 00:21:59,235 You have a root canal on room two, eh? 460 00:21:59,237 --> 00:22:00,069 Andale! 461 00:22:00,071 --> 00:22:01,237 I'm fine. 462 00:22:01,239 --> 00:22:02,171 I'm fine. 463 00:22:02,173 --> 00:22:03,005 Mhmm. 464 00:22:03,007 --> 00:22:03,841 SUSAN: I'm fine. 465 00:22:06,677 --> 00:22:09,245 (LIGHT GUITAR MUSIC) 466 00:22:09,247 --> 00:22:11,947 ♪ There's so much that doesn't show ♪ 467 00:22:11,949 --> 00:22:15,117 ♪ So much we will never know ♪ 468 00:22:15,119 --> 00:22:18,454 ♪ About each other ♪ 469 00:22:18,456 --> 00:22:21,056 ♪ Unless we are brave enough ♪ 470 00:22:21,058 --> 00:22:24,629 ♪ To face the undiscovered ♪ 471 00:22:27,565 --> 00:22:30,599 Logan, that's brilliant. 472 00:22:30,601 --> 00:22:32,470 Why aren't you recording that? 473 00:22:33,671 --> 00:22:35,072 Instead of selling out? 474 00:22:36,207 --> 00:22:38,741 PEARL: Okay, that's not what I'm- 475 00:22:38,743 --> 00:22:40,609 - No, you're fine. 476 00:22:40,611 --> 00:22:42,745 The thing people don't understand is that 477 00:22:42,747 --> 00:22:44,647 music and stuff's still a part of me 478 00:22:44,649 --> 00:22:46,314 that twists and turns, 479 00:22:46,316 --> 00:22:47,583 but I know what I need to do 480 00:22:47,585 --> 00:22:49,952 to build my fanbase so they'll support me 481 00:22:49,954 --> 00:22:51,589 when I do put out the good stuff. 482 00:22:52,824 --> 00:22:54,322 Yeah. 483 00:22:54,324 --> 00:22:58,393 So you've come to recruit me to the dark side. (CHUCKLING) 484 00:22:58,395 --> 00:23:01,230 No, I genuinely wanna see you succeed. 485 00:23:01,232 --> 00:23:03,398 I see a lot of potential in you. 486 00:23:03,400 --> 00:23:05,803 But I know it's gonna take a compromise. 487 00:23:07,138 --> 00:23:10,174 You're not at all what I expected. 488 00:23:12,076 --> 00:23:13,576 I don't know what that is, but, 489 00:23:13,578 --> 00:23:17,345 No, in a good way, in a good way, sorry. (LAUGHING) 490 00:23:17,347 --> 00:23:18,781 We should probably get back 491 00:23:18,783 --> 00:23:20,348 before your stepdad keeps his promise 492 00:23:20,350 --> 00:23:22,518 to rip me apart with his bare hands. 493 00:23:22,520 --> 00:23:24,186 (LAUGHING) Yeah. 494 00:23:24,188 --> 00:23:25,688 It's getting late. 495 00:23:25,690 --> 00:23:27,925 I need to be at the community center in 20 to teach, so. 496 00:23:29,026 --> 00:23:30,358 Community center? 497 00:23:30,360 --> 00:23:32,761 PEARL: Yeah, yeah, I teach kids music. 498 00:23:32,763 --> 00:23:35,132 It's a favor for family, I love it. 499 00:23:36,968 --> 00:23:38,267 You're not at all what I expected either. 500 00:23:38,269 --> 00:23:39,604 Thank you, yeah. 501 00:23:49,714 --> 00:23:52,049 Hi, did you get my text? 502 00:23:56,386 --> 00:23:57,355 What's wrong? 503 00:23:58,823 --> 00:24:01,192 I have something I need to talk with you about. 504 00:24:04,328 --> 00:24:05,561 It's about, 505 00:24:05,563 --> 00:24:06,962 Oh, for goodness sakes, Stefani, 506 00:24:06,964 --> 00:24:08,299 just go ahead and tell her. 507 00:24:09,233 --> 00:24:10,501 It's about the music. 508 00:24:11,736 --> 00:24:14,336 Oh, scheduling things? 509 00:24:14,338 --> 00:24:16,238 I understand you're busy, 510 00:24:16,240 --> 00:24:18,240 it's not that big of a deal, we can work- 511 00:24:18,242 --> 00:24:19,343 - It's not that. 512 00:24:24,815 --> 00:24:26,083 I'm quitting, Pearl. 513 00:24:29,253 --> 00:24:30,087 Oh. 514 00:24:33,224 --> 00:24:34,992 I'm sure the kiddos will miss you. 515 00:24:36,360 --> 00:24:38,195 If she's your friend, she'll support your decision. 516 00:24:40,231 --> 00:24:41,766 It's not just the teaching. 517 00:24:47,772 --> 00:24:49,405 What? 518 00:24:49,407 --> 00:24:50,608 I'm quitting the band. 519 00:24:53,577 --> 00:24:56,045 Music is just frivolous for me. 520 00:24:56,047 --> 00:24:58,113 I don't need it like you do 521 00:24:58,115 --> 00:25:00,251 and I'm graduating early next December. 522 00:25:02,520 --> 00:25:04,620 I really need to focus on a serious future. 523 00:25:04,622 --> 00:25:07,523 Stef, you do need it and I need you. 524 00:25:07,525 --> 00:25:09,124 ROBERT: She's not you. 525 00:25:09,126 --> 00:25:10,559 She has her own goals. 526 00:25:10,561 --> 00:25:12,394 Give us a moment, Bob. 527 00:25:12,396 --> 00:25:13,931 It's Robert. 528 00:25:14,799 --> 00:25:15,798 Anything you have to say to me 529 00:25:15,800 --> 00:25:17,599 you can say in front of him. 530 00:25:17,601 --> 00:25:18,436 Okay. 531 00:25:22,139 --> 00:25:24,542 Okay yeah, yeah. 532 00:25:26,143 --> 00:25:28,746 We are different, but, 533 00:25:31,315 --> 00:25:32,817 do you remember the day we met? 534 00:25:34,819 --> 00:25:35,653 I think so. 535 00:25:37,121 --> 00:25:39,621 First day of third grade, right? 536 00:25:39,623 --> 00:25:40,459 Yeah. 537 00:25:41,460 --> 00:25:42,326 Yeah I was eight, 538 00:25:43,594 --> 00:25:46,996 and I wore a Led Zeppelin shirt to school 539 00:25:46,998 --> 00:25:50,568 and you remember how it just did not go over well? 540 00:25:51,802 --> 00:25:53,268 Yeah. 541 00:25:53,270 --> 00:25:56,071 YOUNG GIRL: So why don't you like Justin Bieber? 542 00:25:56,073 --> 00:25:58,507 He's just not a quality musician. 543 00:25:58,509 --> 00:26:01,143 His chord progressions are derivative 544 00:26:01,145 --> 00:26:03,480 and the use of auto-tune is obsessive. 545 00:26:03,482 --> 00:26:05,114 You're crazy. 546 00:26:05,116 --> 00:26:06,682 He's perfect. 547 00:26:06,684 --> 00:26:08,853 He has the voice and hair of an angel. 548 00:26:10,821 --> 00:26:13,856 That hair, it's a distraction. 549 00:26:13,858 --> 00:26:16,759 He's just another formulaic pretty boy 550 00:26:16,761 --> 00:26:18,761 served up by the music industry. 551 00:26:18,763 --> 00:26:20,429 You're so mean. 552 00:26:20,431 --> 00:26:22,531 Nobody will be your friend. 553 00:26:22,533 --> 00:26:24,166 Ladies, ladies. 554 00:26:24,168 --> 00:26:25,868 Why are you picking on the new girl? 555 00:26:25,870 --> 00:26:28,537 She said Justin Bieber was deriva-something. 556 00:26:28,539 --> 00:26:30,873 She said his music was bad. 557 00:26:30,875 --> 00:26:33,976 Well his choices are pedantic and immature. 558 00:26:33,978 --> 00:26:36,378 He's carefully packaged and lacks nuance 559 00:26:36,380 --> 00:26:38,147 and emotion and structure. 560 00:26:38,149 --> 00:26:41,316 But Stefani, you're the president of his fan club! 561 00:26:41,318 --> 00:26:43,952 Well, I am going to marry him someday. 562 00:26:43,954 --> 00:26:46,221 I mean he's gorgeous and rich 563 00:26:46,223 --> 00:26:49,058 but our prenup will say I never have to listen 564 00:26:49,060 --> 00:26:51,395 to his ridiculous music. 565 00:26:52,963 --> 00:26:53,962 Thanks. 566 00:26:53,964 --> 00:26:54,897 I'm Stefani. 567 00:26:54,899 --> 00:26:55,964 I like your shirt. 568 00:26:55,966 --> 00:26:56,965 I'm Pearl. 569 00:26:56,967 --> 00:26:58,400 You should come to my house. 570 00:26:58,402 --> 00:27:02,237 I just got the new Sufjan Stevens album. 571 00:27:02,239 --> 00:27:03,074 Okay. 572 00:27:05,376 --> 00:27:08,811 We've been best friends for eight years. 573 00:27:08,813 --> 00:27:11,315 Pearl, we won't stop being besties. 574 00:27:12,683 --> 00:27:13,518 Okay. 575 00:27:14,418 --> 00:27:15,717 Stef, that's not my point. 576 00:27:15,719 --> 00:27:20,089 My point is that we are very different 577 00:27:20,091 --> 00:27:24,927 but the thing that's always united us is our music. 578 00:27:24,929 --> 00:27:28,666 I don't understand how you can't see that, Stef. 579 00:27:30,334 --> 00:27:33,938 I just, I don't need it like you do. 580 00:27:37,608 --> 00:27:41,243 But you do, Stefani. 581 00:27:41,245 --> 00:27:43,712 You need the voice music gives you. 582 00:27:43,714 --> 00:27:45,781 Well she's outgrown this little hobby. 583 00:27:45,783 --> 00:27:47,284 Stay out of this, Bob. 584 00:27:48,553 --> 00:27:49,386 He's right. 585 00:27:50,522 --> 00:27:51,355 I'm done. 586 00:28:06,103 --> 00:28:07,803 Excuse me, young lady. 587 00:28:07,805 --> 00:28:10,372 In America we try to respect our elders, 588 00:28:10,374 --> 00:28:12,040 probably doesn't even speak English, 589 00:28:12,042 --> 00:28:13,709 sponging off our tax dollars. 590 00:28:13,711 --> 00:28:15,210 (PEARL SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 591 00:28:15,212 --> 00:28:16,645 See? 592 00:28:16,647 --> 00:28:19,648 It means I am American, and you actually ran into me. 593 00:28:19,650 --> 00:28:20,916 Yeah, well, hey, 594 00:28:20,918 --> 00:28:21,984 I would get your paperwork in order 595 00:28:21,986 --> 00:28:23,652 before you start mouthing off. 596 00:28:23,654 --> 00:28:25,754 I'm here to see Adam Song. 597 00:28:25,756 --> 00:28:27,256 Oh, he's my Uncle, 598 00:28:27,258 --> 00:28:29,324 but he's in a class so you can make an appointment. 599 00:28:29,326 --> 00:28:30,425 Oh, an appointment, okay. 600 00:28:30,427 --> 00:28:31,326 Well, could you please tell him- 601 00:28:31,328 --> 00:28:32,227 - ADAM: Can I help you? 602 00:28:32,229 --> 00:28:33,463 I'm Adam. 603 00:28:33,465 --> 00:28:34,997 Thank you. 604 00:28:34,999 --> 00:28:35,833 Sir. 605 00:28:37,268 --> 00:28:39,902 Your niece was just about to throw me out of the building. 606 00:28:39,904 --> 00:28:41,136 I'm sorry. 607 00:28:41,138 --> 00:28:42,437 Can I got a moment? 608 00:28:42,439 --> 00:28:44,139 I believe he needs an interpreter. 609 00:28:44,141 --> 00:28:45,407 I think he's deaf. 610 00:28:45,409 --> 00:28:47,075 Yes, I got the gist of the exchange, Paul, 611 00:28:47,077 --> 00:28:48,310 thank you very much. 612 00:28:48,312 --> 00:28:50,812 This place is quite a menagerie, isn't it? 613 00:28:50,814 --> 00:28:51,650 Hello. 614 00:28:53,350 --> 00:28:54,517 INTERPRETER: Would you like to come into my office? 615 00:28:54,519 --> 00:28:55,652 No. 616 00:28:55,654 --> 00:28:57,252 No, that won't be necessary. 617 00:28:57,254 --> 00:28:58,789 I'll be very brief. 618 00:29:01,593 --> 00:29:04,460 The Kings have sold their half of the building 619 00:29:04,462 --> 00:29:06,161 to my brother and I, 620 00:29:06,163 --> 00:29:08,297 and our plans unfortunately do not include 621 00:29:08,299 --> 00:29:12,504 a cute little get-together space here, so, 622 00:29:13,737 --> 00:29:15,704 we're going to have to kindly ask you to 623 00:29:15,706 --> 00:29:19,276 vacate the premises in the next 30 days. 624 00:29:21,879 --> 00:29:24,046 INTERPRETER: We have a contract with your company 625 00:29:24,048 --> 00:29:26,649 and the Kings for another three years. 626 00:29:26,651 --> 00:29:29,051 So even though you decided to buy this building, 627 00:29:29,053 --> 00:29:31,053 they wanna make sure that we continue running 628 00:29:31,055 --> 00:29:32,221 our place here. 629 00:29:32,223 --> 00:29:33,722 And we pay the first of the month. 630 00:29:33,724 --> 00:29:35,290 You can't kick us out. 631 00:29:35,292 --> 00:29:36,825 Yeah, excuse me. 632 00:29:36,827 --> 00:29:40,162 You might wanna check clause 13F of your contract there. 633 00:29:40,164 --> 00:29:43,031 It says if you're delinquent in any way, 634 00:29:43,033 --> 00:29:46,569 then the lease renewal is subject to a provable solvency 635 00:29:46,571 --> 00:29:47,838 for the following year. 636 00:29:50,374 --> 00:29:51,674 INTERPRETER: We have a monthly pledge, 637 00:29:51,676 --> 00:29:54,042 we have annual grants. 638 00:29:54,044 --> 00:29:57,045 And our money tends to be variable 639 00:29:57,047 --> 00:29:58,914 but we have never been late on our rent. 640 00:29:58,916 --> 00:30:00,251 Ooh, another mistake. 641 00:30:01,752 --> 00:30:04,687 I think last December they were late 642 00:30:04,689 --> 00:30:07,258 and the December before that. 643 00:30:08,926 --> 00:30:10,425 INTERPRETER: Okay, wait a minute. 644 00:30:10,427 --> 00:30:14,263 The Kings covers one month every year from their grants 645 00:30:14,265 --> 00:30:17,533 and so their money getting transferred to our account 646 00:30:17,535 --> 00:30:18,934 takes a couple days. 647 00:30:18,936 --> 00:30:20,605 Stop, look. 648 00:30:21,772 --> 00:30:23,939 My hands are tied. 649 00:30:23,941 --> 00:30:27,945 Your income is inconsistent, hmm? 650 00:30:29,446 --> 00:30:32,615 Grants, donations and all of that, 651 00:30:32,617 --> 00:30:34,082 they're not guaranteed. 652 00:30:34,084 --> 00:30:36,719 But look, just look at it from my point of view. 653 00:30:36,721 --> 00:30:39,388 What if a tenant, a reliable tenant comes to me 654 00:30:39,390 --> 00:30:41,790 and says I want the place for a year or more or 10, 655 00:30:41,792 --> 00:30:43,058 who knows how many years? 656 00:30:43,060 --> 00:30:45,528 And I don't give it to them, I give it to you. 657 00:30:45,530 --> 00:30:47,530 And the following month you come to me and say 658 00:30:47,532 --> 00:30:48,930 oh I'm sorry Mr. Neville, 659 00:30:48,932 --> 00:30:51,400 but could you please, could you just 660 00:30:51,402 --> 00:30:52,970 give us a little extension? 661 00:30:54,338 --> 00:30:55,871 That's not good business. 662 00:30:55,873 --> 00:30:57,707 That just won't work, correct Paul? 663 00:30:57,709 --> 00:30:58,974 No. 664 00:30:58,976 --> 00:31:00,442 So I'm gonna have to ask you to place 665 00:31:00,444 --> 00:31:04,379 your very favorable 30,000 dollars annual rent 666 00:31:04,381 --> 00:31:06,982 into an escrow account before the end of this term 667 00:31:06,984 --> 00:31:08,453 which is 30 days. 668 00:31:09,820 --> 00:31:11,820 INTERPRETER: 30 days? 669 00:31:11,822 --> 00:31:12,757 That's impossible. 670 00:31:13,824 --> 00:31:16,925 Look, Mr. Sing, Song, 671 00:31:16,927 --> 00:31:20,630 I'm not a monster, hmm. 672 00:31:20,632 --> 00:31:21,997 How about I give you another 10 days? 673 00:31:21,999 --> 00:31:23,265 Call it a gift. 674 00:31:23,267 --> 00:31:24,801 That takes you to, 675 00:31:24,803 --> 00:31:26,835 well that takes you to the 24th. 676 00:31:26,837 --> 00:31:29,971 Now there's a day you should be able to remember, hmm? 677 00:31:29,973 --> 00:31:34,011 You either pay up or you get out. 678 00:31:37,247 --> 00:31:38,082 Paul. 679 00:31:38,982 --> 00:31:41,285 Thank you, thank you, thank you. 680 00:31:42,787 --> 00:31:46,825 And the prize for pin a sperm on the egg goes to, 681 00:31:47,958 --> 00:31:49,326 Greg Rodriguez! 682 00:31:51,529 --> 00:31:55,467 Somebody knows their way around with a blindfold. (LAUGHING) 683 00:31:57,034 --> 00:32:01,939 And the winner of baby bottle bowling goes to Christopher. 684 00:32:03,374 --> 00:32:04,206 (CROWD APPLAUDING) 685 00:32:04,208 --> 00:32:05,042 Oh, hey. 686 00:32:06,377 --> 00:32:07,710 And some people know their way around a nipple, 687 00:32:07,712 --> 00:32:09,144 that's all I'm saying. 688 00:32:09,146 --> 00:32:10,646 Hey. 689 00:32:10,648 --> 00:32:13,014 I thought bowling was more about powerful balls. 690 00:32:13,016 --> 00:32:15,050 Oh (SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 691 00:32:15,052 --> 00:32:16,788 it's a family event, boys, come on. 692 00:32:18,222 --> 00:32:22,792 And the winner for the most creative baby name goes to 693 00:32:22,794 --> 00:32:26,729 Grandma Song for Vermouth Compression Socks. 694 00:32:26,731 --> 00:32:28,631 (CROWD LAUGHING) 695 00:32:28,633 --> 00:32:31,368 MARTHA: I though that was the shopping list. 696 00:32:32,670 --> 00:32:35,971 And the winner of baby Song game 697 00:32:35,973 --> 00:32:39,575 goes to our smarty pants college girl Jules. 698 00:32:39,577 --> 00:32:43,080 - (CROWD APPLAUDING) - Yeah! 699 00:32:43,981 --> 00:32:45,046 No. 700 00:32:45,048 --> 00:32:46,415 Stay here. 701 00:32:46,417 --> 00:32:47,750 Mom? 702 00:32:47,752 --> 00:32:48,984 Yes? 703 00:32:48,986 --> 00:32:50,218 You're gonna need to let go, mom. 704 00:32:50,220 --> 00:32:51,253 I need you to stay here. 705 00:32:51,255 --> 00:32:52,590 I miss you so much. 706 00:32:56,561 --> 00:32:57,361 Well. 707 00:32:59,697 --> 00:33:02,063 (CROWD APPLAUDING) 708 00:33:02,065 --> 00:33:04,099 And now Susan and Cole are gonna open 709 00:33:04,101 --> 00:33:05,603 their baby gifts, okay? 710 00:33:07,104 --> 00:33:07,906 Oh yeah. 711 00:33:08,907 --> 00:33:11,609 (PAPER RUSTLING) 712 00:33:13,944 --> 00:33:14,844 (CROWD AWWING) 713 00:33:14,846 --> 00:33:15,845 SAM: Hey. 714 00:33:15,847 --> 00:33:16,681 Hey. 715 00:33:18,949 --> 00:33:20,618 It is so itty bitty. 716 00:33:26,089 --> 00:33:26,923 It's so cute. 717 00:33:26,925 --> 00:33:27,759 Oh. 718 00:33:29,794 --> 00:33:31,059 It is so cute. 719 00:33:31,061 --> 00:33:33,261 Is mommy hurt? 720 00:33:33,263 --> 00:33:34,229 No, Billie. 721 00:33:34,231 --> 00:33:36,801 She's just very, very happy. 722 00:33:37,769 --> 00:33:39,401 Then why is she crying? 723 00:33:39,403 --> 00:33:44,105 Well, because she's also very, very crazy. 724 00:33:44,107 --> 00:33:45,741 (EVERYONE LAUGHING) 725 00:33:45,743 --> 00:33:46,876 Don't worry, kiddo. 726 00:33:46,878 --> 00:33:47,978 It's not permanent. 727 00:33:50,280 --> 00:33:51,614 At least I hope not. 728 00:33:51,616 --> 00:33:52,983 Have you met my ex-wife? 729 00:33:54,486 --> 00:33:55,984 Grandpa. 730 00:33:55,986 --> 00:33:57,887 Are you trash talking Mormor? 731 00:33:57,889 --> 00:33:59,988 Just making conversation. 732 00:33:59,990 --> 00:34:00,825 I hear that. 733 00:34:05,797 --> 00:34:06,896 KIDS: Oh, grandpa. 734 00:34:06,898 --> 00:34:08,332 SAM: I never met the guy. 735 00:34:09,567 --> 00:34:10,400 Sure. 736 00:34:18,676 --> 00:34:20,845 (ZIPPING) 737 00:34:25,082 --> 00:34:26,518 There's gotta be something. 738 00:34:44,536 --> 00:34:46,136 AIDEN: You are so weak, Paul. 739 00:34:47,170 --> 00:34:48,504 (TENSE MUSIC) 740 00:34:48,506 --> 00:34:49,672 This is the sort of thing 741 00:34:49,674 --> 00:34:51,974 that should have gone through my lawyer. 742 00:34:51,976 --> 00:34:54,477 PAUL: I don't see the problem, Aiden. 743 00:34:54,479 --> 00:34:56,779 You found a clause that can work in our favor. 744 00:34:56,781 --> 00:34:58,313 That's right, I found it. 745 00:34:58,315 --> 00:35:00,783 But that contract would have been much more in our favor 746 00:35:00,785 --> 00:35:03,218 if you had involved me in the first place. 747 00:35:03,220 --> 00:35:04,720 But you heard them. 748 00:35:04,722 --> 00:35:07,055 There's no way they can come up with that kind of money 749 00:35:07,057 --> 00:35:08,457 in 40 days. 750 00:35:08,459 --> 00:35:10,560 There are no new grants this time of year. 751 00:35:10,562 --> 00:35:12,060 Everyone is begging. 752 00:35:12,062 --> 00:35:13,395 You do understand that this is why 753 00:35:13,397 --> 00:35:15,063 father left me in complete control 754 00:35:15,065 --> 00:35:16,298 of all company decisions. 755 00:35:16,300 --> 00:35:17,567 But mother left majority control 756 00:35:17,569 --> 00:35:19,067 of the property to me, and, 757 00:35:19,069 --> 00:35:21,804 I don't think she'd approve of putting these kids out 758 00:35:21,806 --> 00:35:23,238 on Christmas eve. 759 00:35:23,240 --> 00:35:24,707 AIDEN: Yeah, because she was soft like you. 760 00:35:24,709 --> 00:35:26,842 Of course she knew that you'd be helpless on your own 761 00:35:26,844 --> 00:35:28,578 so she wanted to make sure that her baby 762 00:35:28,580 --> 00:35:29,581 had a safety net. 763 00:35:30,414 --> 00:35:32,314 PAUL: Don't insult mother. 764 00:35:32,316 --> 00:35:33,150 She was a saint. 765 00:35:34,686 --> 00:35:37,753 You'd better hope that they do not figure this out. 766 00:35:37,755 --> 00:35:40,088 This is a multi-million dollar development deal 767 00:35:40,090 --> 00:35:42,925 that depends on us acquiring the entire block 768 00:35:42,927 --> 00:35:46,762 that is 5,000 square feet of prime retail space. 769 00:35:46,764 --> 00:35:51,769 A lot more valuable than these kids' little playground! 770 00:35:53,705 --> 00:35:56,404 I'm telling you, if they do raise the money, if they do, 771 00:35:56,406 --> 00:35:57,673 you, big brother, 772 00:35:57,675 --> 00:36:00,776 you are gonna have to figure it out. 773 00:36:00,778 --> 00:36:01,613 Not me! 774 00:36:04,749 --> 00:36:06,951 You do realize, 775 00:36:08,586 --> 00:36:10,953 that that clause gives them an automatic renewal 776 00:36:10,955 --> 00:36:12,555 for two years on the lease 777 00:36:12,557 --> 00:36:13,856 if they raise the money this year. 778 00:36:13,858 --> 00:36:15,526 You put that together? 779 00:36:19,564 --> 00:36:22,232 (DOOR CREAKING) 780 00:36:23,133 --> 00:36:24,299 Look at me. 781 00:36:24,301 --> 00:36:25,235 You're pathetic. 782 00:36:27,572 --> 00:36:29,071 I just overheard something. 783 00:36:29,073 --> 00:36:32,041 And you need to get that contract looked over again. 784 00:36:32,043 --> 00:36:33,478 We only need one year's rent. 785 00:36:39,249 --> 00:36:41,251 Well that's something. 786 00:36:44,088 --> 00:36:45,320 DYLAN: They're all yours, Grandpa. 787 00:36:45,322 --> 00:36:46,256 Thanks, Dylan. 788 00:36:47,759 --> 00:36:49,659 Is everybody here? 789 00:36:49,661 --> 00:36:52,160 Yeah, everybody is present and accounted for. 790 00:36:52,162 --> 00:36:53,395 Okay. 791 00:36:53,397 --> 00:36:55,665 Uncle Adam's community center. 792 00:36:55,667 --> 00:36:56,832 Now we all know how much good 793 00:36:56,834 --> 00:36:58,501 Uncle Adam's done for the last two years 794 00:36:58,503 --> 00:37:00,004 with at-risk families. 795 00:37:01,438 --> 00:37:04,507 Now they have until Christmas to raise 30,000 dollars 796 00:37:04,509 --> 00:37:07,275 or they are out on the streets. 797 00:37:07,277 --> 00:37:10,081 Now I can make some calls but we have got to get creative. 798 00:37:11,482 --> 00:37:12,848 We're still getting a little bit of ad revenue 799 00:37:12,850 --> 00:37:15,484 from the talent show video. 800 00:37:15,486 --> 00:37:17,953 You know, Grannies on the Go, 801 00:37:17,955 --> 00:37:20,456 they're always looking for new programs. 802 00:37:20,458 --> 00:37:23,291 Maybe we could pair up lonely seniors 803 00:37:23,293 --> 00:37:25,661 with at-risk youth and kill two birds 804 00:37:25,663 --> 00:37:26,764 with one bullet. 805 00:37:27,965 --> 00:37:30,032 I think you mean stone, Grandma. 806 00:37:30,034 --> 00:37:32,868 Well, that doesn't make sense. 807 00:37:32,870 --> 00:37:36,706 I mean, how would you kill two birds with one stone? 808 00:37:36,708 --> 00:37:39,207 I mean, with a bullet you just line them up 809 00:37:39,209 --> 00:37:41,510 and it's a clean shot. 810 00:37:41,512 --> 00:37:43,846 You know what, she's got me there, yup. 811 00:37:43,848 --> 00:37:45,147 You know, I love the idea. 812 00:37:45,149 --> 00:37:46,349 Can you make some calls? 813 00:37:47,451 --> 00:37:49,552 We can put up donation cans at my office 814 00:37:49,554 --> 00:37:50,653 and at the gym. 815 00:37:50,655 --> 00:37:51,554 COLE: Yeah. 816 00:37:51,556 --> 00:37:53,456 We can have a bake sale. 817 00:37:53,458 --> 00:37:55,727 As long as you don't eat the profits. 818 00:37:56,561 --> 00:37:58,994 I can sell some of my toys. 819 00:37:58,996 --> 00:38:00,696 (EVERYONE AWING) 820 00:38:00,698 --> 00:38:02,230 SUSAN: That's very sweet, Billie. 821 00:38:02,232 --> 00:38:04,567 You know what, maybe we could sell Theo's trumpet. 822 00:38:04,569 --> 00:38:06,035 I'm getting better. 823 00:38:06,037 --> 00:38:08,904 I'm joining Pearl's band when I get big. 824 00:38:08,906 --> 00:38:10,072 That's right. 825 00:38:10,074 --> 00:38:14,076 You know, Theo, I like the sound of that. 826 00:38:14,078 --> 00:38:16,979 Oh, don't say it, Judy Garland. 827 00:38:16,981 --> 00:38:18,080 Why not? 828 00:38:18,082 --> 00:38:19,582 We have so much talent here, 829 00:38:19,584 --> 00:38:22,551 we could put together a show and broadcast it live. 830 00:38:22,553 --> 00:38:25,189 There is that stage at the center. 831 00:38:26,256 --> 00:38:29,024 I mean, the sound system needs some work. 832 00:38:29,026 --> 00:38:29,859 Frank? 833 00:38:29,861 --> 00:38:31,727 And I can decorate it. 834 00:38:31,729 --> 00:38:34,597 I could get my social media class to help 835 00:38:34,599 --> 00:38:35,831 with the marketing. 836 00:38:35,833 --> 00:38:39,001 But we only have five weeks. 837 00:38:39,003 --> 00:38:42,370 Whoah, whoah, whoah, whoah, hold on. 838 00:38:42,372 --> 00:38:44,106 What about school? 839 00:38:44,108 --> 00:38:46,844 And how about songs for a new label? 840 00:38:48,212 --> 00:38:49,444 I've been pretty stuck recently. 841 00:38:49,446 --> 00:38:51,348 This could be the inspiration I need. 842 00:38:54,118 --> 00:38:54,952 I'm in. 843 00:38:56,454 --> 00:38:57,352 You know what, me too. 844 00:38:57,354 --> 00:38:59,555 I think we're all in. 845 00:38:59,557 --> 00:39:00,956 We're crazy. 846 00:39:00,958 --> 00:39:03,225 (EVERYONE LAUGHING) 847 00:39:03,227 --> 00:39:05,594 You guys, I hate to break up this family moment 848 00:39:05,596 --> 00:39:07,463 but I've gotta get to the airport. 849 00:39:07,465 --> 00:39:09,297 - Oh no. - Why? 850 00:39:09,299 --> 00:39:10,466 Safe travels. 851 00:39:10,468 --> 00:39:12,802 - We'll miss you. - Oh, Jules. 852 00:39:12,804 --> 00:39:13,736 - Oh. - Come here. 853 00:39:13,738 --> 00:39:14,770 I need a group hug. 854 00:39:14,772 --> 00:39:16,274 SAM: Group hug! 855 00:39:21,212 --> 00:39:23,247 JULES: Okay I have to get that flight now for real. 856 00:39:24,414 --> 00:39:25,917 MILES: Hey Frank, can I talk to you? 857 00:39:28,318 --> 00:39:29,220 Yeah, what's up? 858 00:39:30,087 --> 00:39:31,554 I have another idea. 859 00:39:31,556 --> 00:39:33,489 A backup plan, but, 860 00:39:33,491 --> 00:39:35,257 I'll need some help. 861 00:39:35,259 --> 00:39:36,792 Does it involve breaking any laws? 862 00:39:36,794 --> 00:39:38,395 Ethical or judicial? 863 00:39:40,231 --> 00:39:41,065 Possibly. 864 00:39:41,933 --> 00:39:42,767 Then I'm in. 865 00:39:50,274 --> 00:39:51,341 Hey, sweety. 866 00:39:53,978 --> 00:39:55,079 How was band practice? 867 00:39:57,248 --> 00:39:58,514 Oh. (CHUCKLING) 868 00:39:58,516 --> 00:39:59,917 It was all right. 869 00:40:01,351 --> 00:40:02,952 We can live without a sax 870 00:40:02,954 --> 00:40:06,324 and Haley and Car are picking up the harmonies, but, 871 00:40:08,159 --> 00:40:10,828 we are really feeling her absence. 872 00:40:12,997 --> 00:40:14,799 I always knew I needed her but 873 00:40:16,801 --> 00:40:20,338 this feels very different. 874 00:40:23,074 --> 00:40:24,707 But you know, we're working out the kinks. 875 00:40:24,709 --> 00:40:25,643 It'll be all right. 876 00:40:26,711 --> 00:40:27,545 Yeah, I get it. 877 00:40:29,113 --> 00:40:31,847 (LIGHT MUSIC) 878 00:40:31,849 --> 00:40:33,718 PEARL: Are you okay? 879 00:40:36,621 --> 00:40:37,387 I'm.... 880 00:40:41,025 --> 00:40:42,860 I'm just missing Jules. 881 00:40:46,530 --> 00:40:49,200 The plane landed an hour ago, but 882 00:40:51,202 --> 00:40:55,673 I know there's 13 kids running around, but, 883 00:41:00,244 --> 00:41:04,215 it's like the shape of the family changed when she left. 884 00:41:06,416 --> 00:41:08,052 Yeah I miss her too, yeah. 885 00:41:11,222 --> 00:41:15,691 (CHUCKLING) I can go get Frank 886 00:41:15,693 --> 00:41:18,260 and we can insult each other for your amusement 887 00:41:18,262 --> 00:41:21,098 if you'd like. (LAUGHING) 888 00:41:22,700 --> 00:41:24,934 But you have this little guy though. 889 00:41:24,936 --> 00:41:26,270 Mmm, yeah. 890 00:41:30,107 --> 00:41:31,075 Ah, my god. 891 00:41:36,280 --> 00:41:38,950 You are not allowed to leave me ever. 892 00:41:40,618 --> 00:41:41,451 Ever. 893 00:41:44,121 --> 00:41:44,956 Okay. 894 00:41:46,390 --> 00:41:47,191 Okay. 895 00:41:48,359 --> 00:41:49,525 Okay. 896 00:41:49,527 --> 00:41:50,294 Okay. 897 00:41:51,562 --> 00:41:53,796 (TESSA LAUGHING) 898 00:41:53,798 --> 00:41:54,797 You're so silly. 899 00:41:54,799 --> 00:41:55,798 TESSA: You're so silly. 900 00:41:55,800 --> 00:41:57,299 No, you're silly. 901 00:41:57,301 --> 00:41:59,136 Silly meal so I got schmutz on your shoulder. 902 00:42:02,106 --> 00:42:03,539 Oh, there you are, darling. 903 00:42:03,541 --> 00:42:05,307 I got off the phone, I didn't know where you went. 904 00:42:05,309 --> 00:42:06,809 I just thought I'd help my poor baby 905 00:42:06,811 --> 00:42:09,712 by bringing Aiden your updated reports. 906 00:42:09,714 --> 00:42:12,114 You two seem to be getting along. 907 00:42:12,116 --> 00:42:13,282 I'm making an effort to get along 908 00:42:13,284 --> 00:42:14,819 with my future brother for you. 909 00:42:16,721 --> 00:42:18,487 All right, folks. 910 00:42:18,489 --> 00:42:22,157 I believe that we are all here so let's get to it. 911 00:42:22,159 --> 00:42:23,392 Tessa's provided each of you 912 00:42:23,394 --> 00:42:25,427 with a revised copy of the blueprints 913 00:42:25,429 --> 00:42:28,897 as well as an updated timeline for the new city center. 914 00:42:28,899 --> 00:42:30,666 If these projections are accurate, 915 00:42:30,668 --> 00:42:32,401 we should have a good Christmas next year. 916 00:42:32,403 --> 00:42:33,836 Quite right, Bitsy, I think 917 00:42:33,838 --> 00:42:35,404 the Sloans are going to be very pleased 918 00:42:35,406 --> 00:42:36,905 with your decision. 919 00:42:36,907 --> 00:42:39,575 I really like the cabaret and cigar bar 920 00:42:39,577 --> 00:42:41,944 on the ground floor of the old King building. 921 00:42:41,946 --> 00:42:45,247 Now there's months of renovation left on that building. 922 00:42:45,249 --> 00:42:46,749 How soon will it be vacant? 923 00:42:46,751 --> 00:42:48,984 Well, there's a small snag there, but, 924 00:42:48,986 --> 00:42:50,352 Paul! 925 00:42:50,354 --> 00:42:52,021 Nonsense. 926 00:42:52,023 --> 00:42:53,357 They'll be out by Christmas. 927 00:42:55,626 --> 00:42:57,026 Paul has been working on 928 00:42:57,028 --> 00:42:59,762 these stage renovations and decor. 929 00:42:59,764 --> 00:43:01,797 I've already measured and ordered the drapes. 930 00:43:01,799 --> 00:43:03,665 Well Stevie and I insist on sharing 931 00:43:03,667 --> 00:43:07,536 the first bottle of Berlin Croft from the new wine cellar. 932 00:43:07,538 --> 00:43:10,873 Ooh, perhaps you can save a taste or two for me 933 00:43:10,875 --> 00:43:12,843 and Paul of course. 934 00:43:14,211 --> 00:43:15,711 Of course. 935 00:43:15,713 --> 00:43:17,646 Let's not pop our corks a little too early here ladies. 936 00:43:17,648 --> 00:43:19,782 We still have a lot of work to do and 937 00:43:19,784 --> 00:43:22,351 you and I have to get some checks up to accounting 938 00:43:22,353 --> 00:43:25,320 now that we have begun phase two. 939 00:43:25,322 --> 00:43:27,222 Yeah I've got Philip's funds. 940 00:43:27,224 --> 00:43:29,892 He and Steve Stroe are still in Dubai, so. 941 00:43:29,894 --> 00:43:32,327 Great, there was an issue with the wire transfer 942 00:43:32,329 --> 00:43:33,197 but we're good. 943 00:43:34,065 --> 00:43:35,699 All right, let's go. 944 00:43:39,870 --> 00:43:41,236 Paul. 945 00:43:41,238 --> 00:43:43,572 How is our little problem? 946 00:43:43,574 --> 00:43:45,007 Well, it's pretty quiet so far. 947 00:43:45,009 --> 00:43:46,742 I haven't seen any grand plans. 948 00:43:46,744 --> 00:43:48,710 I want you to stay on top of it. 949 00:43:48,712 --> 00:43:50,247 Try not to disappoint mother. 950 00:43:51,382 --> 00:43:53,516 Oh, and you left out one of the bids 951 00:43:53,518 --> 00:43:54,484 in this package. 952 00:43:54,486 --> 00:43:56,585 Don't worry, Aiden. 953 00:43:56,587 --> 00:43:59,021 Listen, Tess, you wanna grab some lunch? 954 00:43:59,023 --> 00:44:00,856 I'm gonna be working late tonight. 955 00:44:00,858 --> 00:44:02,091 TESS: I'm gonna head to the ladies room 956 00:44:02,093 --> 00:44:03,659 but I'll be back in a couple of minutes. 957 00:44:03,661 --> 00:44:04,494 PAUL: All right, just meet me in my office 958 00:44:04,496 --> 00:44:05,329 when you're done. 959 00:44:13,871 --> 00:44:14,705 Hmm. 960 00:44:16,073 --> 00:44:20,444 How can you let that dog slobber all over you like that? 961 00:44:21,612 --> 00:44:23,345 Well I never really knew what a real man was 962 00:44:23,347 --> 00:44:24,682 until I met you. 963 00:44:25,783 --> 00:44:27,049 That's right. 964 00:44:27,051 --> 00:44:30,686 Besides, you need me to keep my eye 965 00:44:30,688 --> 00:44:31,523 on a few things. 966 00:44:32,957 --> 00:44:33,958 That I do. 967 00:44:44,969 --> 00:44:45,803 Go on. 968 00:44:55,779 --> 00:44:56,615 Oh. 969 00:44:59,283 --> 00:45:01,553 (CHUCKLING) 970 00:45:16,000 --> 00:45:16,834 Hey, hey. 971 00:45:18,302 --> 00:45:20,235 You wanna pick up your trash here, dearie? 972 00:45:20,237 --> 00:45:21,471 Pretty soon, there isn't gonna be room 973 00:45:21,473 --> 00:45:22,704 for people like you on this street 974 00:45:22,706 --> 00:45:24,507 so just pick it up and 975 00:45:24,509 --> 00:45:26,775 you might wanna move out, all right? 976 00:45:26,777 --> 00:45:28,846 Thank you, have a nice day. 977 00:45:30,948 --> 00:45:33,618 (WOMAN GASPING) 978 00:45:36,420 --> 00:45:37,920 Oh. 979 00:45:37,922 --> 00:45:40,824 Well, well, there is still some kindness here. 980 00:45:41,692 --> 00:45:43,192 We did what anyone would do. 981 00:45:43,194 --> 00:45:45,427 Yeah and I've got some paper in my backpack 982 00:45:45,429 --> 00:45:46,496 if you wanna cut up some more. 983 00:45:46,498 --> 00:45:48,197 Oh, no, no here, here. 984 00:45:48,199 --> 00:45:49,998 You take this. 985 00:45:50,000 --> 00:45:51,867 Now if you tape that in your window, 986 00:45:51,869 --> 00:45:53,437 you're gonna get a snow day. 987 00:45:56,707 --> 00:45:59,043 MILES: Miss, you look familiar. 988 00:46:00,177 --> 00:46:01,678 I mean I know I've seen you out here before. 989 00:46:01,680 --> 00:46:03,881 I just have one of those kind of faces. 990 00:46:09,654 --> 00:46:13,388 FRANK: Um miss, could we persuade you to 991 00:46:13,390 --> 00:46:16,225 do a little favor for us? 992 00:46:16,227 --> 00:46:19,562 Well, you are kind kids, but 993 00:46:19,564 --> 00:46:21,797 I'm afraid I ain't got nothing much to offer you. 994 00:46:21,799 --> 00:46:24,900 Well, how would you like a Thanksgiving makeover 995 00:46:24,902 --> 00:46:26,301 to pull a little prank on someone? 996 00:46:26,303 --> 00:46:28,705 Oh, no, I don't want any trouble. 997 00:46:28,707 --> 00:46:31,075 Now what are you up to? 998 00:46:32,409 --> 00:46:35,478 No good, but, it involves a little trouble 999 00:46:35,480 --> 00:46:37,079 for your friend there in the suit. 1000 00:46:37,081 --> 00:46:37,982 Oh, I'm in. 1001 00:46:38,916 --> 00:46:41,750 (KIDS LAUGHING) 1002 00:46:41,752 --> 00:46:45,588 All right, our next bachelor up for auction is 1003 00:46:45,590 --> 00:46:48,691 Christopher, our muscular gym manager. 1004 00:46:48,693 --> 00:46:50,660 Let's start the bidding at 100 dollars, 1005 00:46:50,662 --> 00:46:51,860 what do you think, ladies? 1006 00:46:51,862 --> 00:46:53,764 100 dollars, can I start the bidding at 100? 1007 00:46:54,666 --> 00:46:56,566 All right, let's start at 50, 1008 00:46:56,568 --> 00:46:57,899 let's start at 50 dollars. 1009 00:46:57,901 --> 00:46:59,569 50 dollars, I have 50 dollars. 1010 00:46:59,571 --> 00:47:03,205 So 50, get any more, can I get more than 50? 1011 00:47:03,207 --> 00:47:06,410 Let's do 50 going once, 50 going twice, 1012 00:47:08,045 --> 00:47:11,880 100 dollars from our mystery bidder in the back, 1013 00:47:11,882 --> 00:47:13,750 100 going once, twice, 1014 00:47:13,752 --> 00:47:15,618 sold, thank you ma'am. 1015 00:47:15,620 --> 00:47:16,721 Thank you Christopher. 1016 00:47:19,691 --> 00:47:20,625 Nice job, ladies. 1017 00:47:22,226 --> 00:47:25,794 Our next bachelor is a national MMA champion. 1018 00:47:25,796 --> 00:47:27,796 He's the owner of Champion's gym. 1019 00:47:27,798 --> 00:47:29,465 You guys have seen him starring 1020 00:47:29,467 --> 00:47:32,934 in the Freeman textiles commercials 1021 00:47:32,936 --> 00:47:34,637 and he's got a pretty good Swedish accent. 1022 00:47:34,639 --> 00:47:38,240 Get your pals ready ladies, for Cole Bennett! 1023 00:47:38,242 --> 00:47:41,145 (CROWD APPLAUDING) 1024 00:47:41,979 --> 00:47:43,646 All right, so here we go. 1025 00:47:43,648 --> 00:47:45,314 Let's start the bidding at 100 dollars. 1026 00:47:45,316 --> 00:47:46,815 Can I get 100 dollars, 100. 1027 00:47:46,817 --> 00:47:48,150 Yes, I have 100. 1028 00:47:48,152 --> 00:47:49,418 100, looking for two, can I get two, 1029 00:47:49,420 --> 00:47:50,319 yeah I get two. 1030 00:47:50,321 --> 00:47:51,820 Two and three, can I get three? 1031 00:47:51,822 --> 00:47:53,790 300 dollars, 300 looking for four. 1032 00:47:53,792 --> 00:47:56,091 300 dollars looking for four, 400 dollars. 1033 00:47:56,093 --> 00:47:59,161 500 so fast, we're doing great here, Cole. 1034 00:47:59,163 --> 00:48:00,329 500, looking for six. 1035 00:48:00,331 --> 00:48:01,263 Can I get six? 1036 00:48:01,265 --> 00:48:04,399 Six, now seven, 700 dollars? 1037 00:48:04,401 --> 00:48:06,168 Going once, 1038 00:48:06,170 --> 00:48:07,806 Say something in Swedish. 1039 00:48:09,239 --> 00:48:10,839 SAM: They want you to say something in Swedish. 1040 00:48:10,841 --> 00:48:15,110 (SAM SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1041 00:48:15,112 --> 00:48:17,312 I've got 1000 dollars! 1042 00:48:17,314 --> 00:48:19,414 A thousand dollars? 1043 00:48:19,416 --> 00:48:21,283 That's a great bid, a thousand dollars. 1044 00:48:21,285 --> 00:48:24,186 Can I get more than a thousand dollars? 1045 00:48:24,188 --> 00:48:26,321 Is there anybody that'll bid more than a thou? 1046 00:48:26,323 --> 00:48:28,857 1,500 dollars. 1047 00:48:28,859 --> 00:48:32,160 1500 dollars? 1048 00:48:32,162 --> 00:48:34,162 That would be a new record. 1049 00:48:34,164 --> 00:48:35,700 1500 going once. 1050 00:48:36,668 --> 00:48:38,934 1500 going twice. 1051 00:48:38,936 --> 00:48:41,637 And for a new record for the charity, 1052 00:48:41,639 --> 00:48:43,475 sold for 1500 dollars! 1053 00:48:44,776 --> 00:48:46,476 (CROWD APPLAUDING) 1054 00:48:46,478 --> 00:48:47,712 Nice job. 1055 00:48:53,884 --> 00:48:54,717 MILES: He's asleep. 1056 00:48:54,719 --> 00:48:55,884 Ready for it? 1057 00:48:55,886 --> 00:48:57,555 FRANK: (WHOOSHING) I think so. 1058 00:48:58,989 --> 00:49:01,289 Gloria, this camera's running through a program 1059 00:49:01,291 --> 00:49:02,958 to make you look like a hologram 1060 00:49:02,960 --> 00:49:05,160 so don't move too much. 1061 00:49:05,162 --> 00:49:06,361 And there's a hidden mic 1062 00:49:06,363 --> 00:49:08,063 so you can hear him in your earbud. 1063 00:49:08,065 --> 00:49:09,398 MILES: And there's a speaker in your wig 1064 00:49:09,400 --> 00:49:11,567 so he can hear you through that little mic. 1065 00:49:11,569 --> 00:49:16,171 Okay. (SIGHING) 1066 00:49:16,173 --> 00:49:17,005 MILES: You know the script, right? 1067 00:49:17,007 --> 00:49:18,574 You ready? 1068 00:49:18,576 --> 00:49:19,975 I don't know, boys. 1069 00:49:19,977 --> 00:49:21,813 I don't think he'll buy it. 1070 00:49:23,013 --> 00:49:24,747 MILES: Then we're no worse off than before. 1071 00:49:24,749 --> 00:49:26,381 FRANK: And remember, you have to make sure 1072 00:49:26,383 --> 00:49:28,350 he's distracted or his eyes are closed 1073 00:49:28,352 --> 00:49:29,519 before we shut you off 1074 00:49:29,521 --> 00:49:31,221 or else he might notice the projector. 1075 00:49:32,089 --> 00:49:35,660 Okay, okay. (SIGHING) 1076 00:49:40,565 --> 00:49:41,398 Paul? 1077 00:49:42,867 --> 00:49:44,268 Paul Montgomery Neville. 1078 00:49:46,671 --> 00:49:48,236 Paul! 1079 00:49:48,238 --> 00:49:49,106 Is someone? 1080 00:49:52,911 --> 00:49:54,911 Don't you recognize me? 1081 00:49:54,913 --> 00:49:56,546 Am I dreaming? 1082 00:49:56,548 --> 00:49:59,749 I appear to those in need 1083 00:49:59,751 --> 00:50:02,685 in the form of those they love most. 1084 00:50:02,687 --> 00:50:03,952 Mother? 1085 00:50:03,954 --> 00:50:06,689 I am the ghost of holidays past. 1086 00:50:06,691 --> 00:50:08,791 Isn't that Christmas past? 1087 00:50:08,793 --> 00:50:10,593 We say holidays now. 1088 00:50:10,595 --> 00:50:11,428 Oh. 1089 00:50:13,230 --> 00:50:14,564 What do you want with me? 1090 00:50:14,566 --> 00:50:18,302 I am disappointed, my Monty bear. 1091 00:50:19,436 --> 00:50:20,304 Monty bear? 1092 00:50:21,773 --> 00:50:22,941 It is you! 1093 00:50:27,144 --> 00:50:29,377 Why are you sad, mommy? 1094 00:50:29,379 --> 00:50:31,649 Why are you trying to shut down the center? 1095 00:50:33,551 --> 00:50:35,485 We have to make profits. 1096 00:50:35,487 --> 00:50:37,319 Aiden has a huge deal 1097 00:50:37,321 --> 00:50:39,289 and we need the whole block. 1098 00:50:40,625 --> 00:50:42,959 I'm trying to make good decisions. 1099 00:50:42,961 --> 00:50:45,427 Good decisions and most profits 1100 00:50:45,429 --> 00:50:47,429 are not always compatible. 1101 00:50:47,431 --> 00:50:50,500 Daddy always made tough decisions. 1102 00:50:50,502 --> 00:50:51,834 Aiden always said that- 1103 00:50:51,836 --> 00:50:54,737 - Let me tell you a story from 1961. 1104 00:50:54,739 --> 00:50:57,840 Are you gonna fly me back to our house on Cornell? 1105 00:50:57,842 --> 00:51:02,279 (LAUGHING) Always the flair for the dramatic. 1106 00:51:03,447 --> 00:51:05,615 No, there are special effects everywhere now. 1107 00:51:05,617 --> 00:51:07,251 We prefer to keep it simple, hmm. 1108 00:51:08,185 --> 00:51:09,417 Where was I? 1109 00:51:09,419 --> 00:51:11,086 Oh yes, back at the little house. 1110 00:51:11,088 --> 00:51:13,154 We were so poor then, 1111 00:51:13,156 --> 00:51:16,692 why we only had one maid who just came in weekly. 1112 00:51:16,694 --> 00:51:17,960 Mildred. 1113 00:51:17,962 --> 00:51:19,194 Now every Thanksgiving, 1114 00:51:19,196 --> 00:51:21,864 your father would bring Mildred a huge turkey 1115 00:51:21,866 --> 00:51:23,499 and bags of groceries. 1116 00:51:23,501 --> 00:51:25,835 And when you were six, he let you 1117 00:51:25,837 --> 00:51:27,470 give Mildred her gift. 1118 00:51:27,472 --> 00:51:29,539 I forgot the bag with the pies. 1119 00:51:29,541 --> 00:51:31,439 Hmm, he made you ride downtown 1120 00:51:31,441 --> 00:51:33,943 to take them to that patched up little house? 1121 00:51:33,945 --> 00:51:35,713 I'd never seen a place like that. 1122 00:51:37,180 --> 00:51:41,886 Mildred was serving food to a dozen people in rags. 1123 00:51:43,053 --> 00:51:44,887 She could have eaten for a week 1124 00:51:44,889 --> 00:51:47,657 but she gave most every bit to the others. 1125 00:51:47,659 --> 00:51:49,393 And what did you father tell you? 1126 00:51:50,294 --> 00:51:51,827 That she was a fool. 1127 00:51:51,829 --> 00:51:54,864 You have to take care of yourself and your family. 1128 00:51:54,866 --> 00:51:57,900 Father confessed he was trying to toughen you up 1129 00:51:57,902 --> 00:51:59,535 but that soon he would teach you 1130 00:51:59,537 --> 00:52:01,706 how important people like Mildred were. 1131 00:52:02,874 --> 00:52:04,339 You see, in that room perhaps 1132 00:52:04,341 --> 00:52:06,042 there was a hungry child 1133 00:52:06,044 --> 00:52:07,977 who would find the cure for cancer 1134 00:52:07,979 --> 00:52:09,881 if only someone gave him hope. 1135 00:52:11,015 --> 00:52:14,517 After that, he brought Mildred food 1136 00:52:14,519 --> 00:52:16,552 for every holiday. 1137 00:52:16,554 --> 00:52:17,820 Really? 1138 00:52:17,822 --> 00:52:19,655 But father always said 1139 00:52:19,657 --> 00:52:21,657 that you have to take care of yourself. 1140 00:52:21,659 --> 00:52:24,026 I guess he didn't live long enough 1141 00:52:24,028 --> 00:52:27,431 to teach you and Aiden the most important lessons. 1142 00:52:28,600 --> 00:52:31,099 Oh, he built strong spines 1143 00:52:31,101 --> 00:52:33,703 but he never got a chance to show you 1144 00:52:33,705 --> 00:52:36,739 how the heart is most important. 1145 00:52:36,741 --> 00:52:38,908 Wish I would have known this side of father. 1146 00:52:38,910 --> 00:52:41,276 And now I need to go, my darling. 1147 00:52:41,278 --> 00:52:44,279 But I still have so many questions. 1148 00:52:44,281 --> 00:52:45,581 Tell me. 1149 00:52:45,583 --> 00:52:48,620 Oooh, I hear the angels calling me. 1150 00:52:50,088 --> 00:52:52,389 Now just lean back and close your eyes for a moment. 1151 00:52:55,292 --> 00:52:57,292 PEARL: What the heck is happening in here? 1152 00:52:57,294 --> 00:52:58,896 MILES: Just a little project. 1153 00:53:01,633 --> 00:53:03,601 Are you projecting this somewhere? 1154 00:53:05,135 --> 00:53:07,703 FRANK: It's to Paul Neville's office. 1155 00:53:07,705 --> 00:53:09,739 Well I just saw his evil brother come in 1156 00:53:09,741 --> 00:53:12,140 through the lobby, so. 1157 00:53:12,142 --> 00:53:13,308 MILES: Shoot. 1158 00:53:13,310 --> 00:53:15,143 We gotta keep him away from Paul's office 1159 00:53:15,145 --> 00:53:16,712 or we're gonna be in big trouble. 1160 00:53:16,714 --> 00:53:18,483 I'm getting the heck out of here. 1161 00:53:30,160 --> 00:53:33,228 Mr. Neville, hi, I am so glad I caught you. 1162 00:53:33,230 --> 00:53:34,797 What are you doing in here? 1163 00:53:34,799 --> 00:53:38,734 I just wanted to apologize 1164 00:53:38,736 --> 00:53:40,569 for being so rude to you last week. 1165 00:53:40,571 --> 00:53:43,139 Fine, then get out of my building. 1166 00:53:43,141 --> 00:53:45,306 I realize you're a very important man 1167 00:53:45,308 --> 00:53:47,308 and I was wondering if maybe you could give me 1168 00:53:47,310 --> 00:53:49,512 some advice for an aspiring musician? 1169 00:53:49,514 --> 00:53:51,681 Yeah sure, stay in school, stay off drugs, 1170 00:53:51,683 --> 00:53:53,783 get yourself a real job. 1171 00:53:53,785 --> 00:53:56,184 Okay, I was thinking maybe more you could like 1172 00:53:56,186 --> 00:53:58,788 listen to my music and give me your opinion. 1173 00:53:58,790 --> 00:54:01,159 I really don't have time for this. 1174 00:54:02,160 --> 00:54:04,794 (BUTTONS CLICKING) 1175 00:54:04,796 --> 00:54:06,529 What is wrong with you? 1176 00:54:06,531 --> 00:54:07,530 What are you doing? 1177 00:54:07,532 --> 00:54:08,764 I love doing that! 1178 00:54:08,766 --> 00:54:10,633 I mean I used to when I was a kid. 1179 00:54:10,635 --> 00:54:11,469 Didn't you? 1180 00:54:15,139 --> 00:54:17,640 ♪ Elevator fun's like a Christmas tree ♪ 1181 00:54:17,642 --> 00:54:20,208 ♪ Brings back childhood to me ♪ 1182 00:54:20,210 --> 00:54:22,712 ♪ Elevator puns parading around ♪ 1183 00:54:22,714 --> 00:54:25,114 ♪ You gotta love that dinging sound ♪ 1184 00:54:25,116 --> 00:54:27,817 ♪ Pooom like Christmas bells ♪ 1185 00:54:27,819 --> 00:54:30,686 ♪ I can make a song about anything ♪ 1186 00:54:30,688 --> 00:54:33,656 You know, we do have security in this building, hmm? 1187 00:54:33,658 --> 00:54:34,492 Out of my way. 1188 00:54:42,066 --> 00:54:46,738 Five, four, three, two, one. 1189 00:54:49,006 --> 00:54:49,841 Mommy? 1190 00:54:51,374 --> 00:54:52,475 Paul, what, what? 1191 00:54:52,477 --> 00:54:53,642 Aiden, Aiden! 1192 00:54:53,644 --> 00:54:55,578 Mommy was just here! 1193 00:54:55,580 --> 00:54:57,079 She sang to me. 1194 00:54:57,081 --> 00:54:59,081 We talked about Dad. 1195 00:54:59,083 --> 00:55:01,652 And she even talked about the old house on Cornell. 1196 00:55:02,987 --> 00:55:04,252 Interesting. 1197 00:55:04,254 --> 00:55:06,657 So now you're talking to dead people. 1198 00:55:07,759 --> 00:55:10,693 Hey mom, hey dad. (LAUGHING) 1199 00:55:10,695 --> 00:55:12,260 I'm right with you, brother. 1200 00:55:12,262 --> 00:55:13,097 Carry on. 1201 00:55:17,702 --> 00:55:18,534 (LIGHT GUITAR MUSIC) 1202 00:55:18,536 --> 00:55:21,436 (PHONE RINGING) 1203 00:55:21,438 --> 00:55:22,538 Yeah? 1204 00:55:22,540 --> 00:55:25,209 (PHONE RINGING) 1205 00:55:29,113 --> 00:55:30,345 Ah, hi Sam. 1206 00:55:30,347 --> 00:55:31,446 Hey, Sam. 1207 00:55:31,448 --> 00:55:33,115 Hey, Sam, what's up, man? 1208 00:55:33,117 --> 00:55:34,950 It's been a long time. 1209 00:55:34,952 --> 00:55:37,052 I'm just getting ready for a show in New York. 1210 00:55:37,054 --> 00:55:39,287 In the Caymans getting ready for a shoot. 1211 00:55:39,289 --> 00:55:41,356 SAM: They're doing great work here. 1212 00:55:41,358 --> 00:55:42,958 The show's on December 22nd. 1213 00:55:42,960 --> 00:55:44,693 Oh dude, that's rad. 1214 00:55:44,695 --> 00:55:46,195 I just wanna know. 1215 00:55:46,197 --> 00:55:48,597 Can I count on you for an appearance or a donation 1216 00:55:48,599 --> 00:55:50,566 to support these great kids? 1217 00:55:50,568 --> 00:55:51,901 Well that sounds great, yeah, 1218 00:55:51,903 --> 00:55:52,968 I'd love to take part. 1219 00:55:52,970 --> 00:55:54,302 Thanks, Mitch. 1220 00:55:54,304 --> 00:55:55,973 Thank you, Mr. Vice President. 1221 00:55:57,074 --> 00:55:58,607 Sure, I can help. 1222 00:55:58,609 --> 00:56:00,976 Oh, the Swish would love to make an appearance, man, but, 1223 00:56:00,978 --> 00:56:03,378 the Swish and the minions are about to hit the road 1224 00:56:03,380 --> 00:56:05,214 for a tour, I'm sorry. 1225 00:56:05,216 --> 00:56:06,316 Okay, thanks anyway. 1226 00:56:08,286 --> 00:56:09,487 Wait, I got an idea. 1227 00:56:10,822 --> 00:56:12,488 How about a signed guitar by the Swish? 1228 00:56:12,490 --> 00:56:14,123 That'll work, that'll make you some money. 1229 00:56:14,125 --> 00:56:15,257 Super! 1230 00:56:15,259 --> 00:56:17,159 Man, you always come through. 1231 00:56:17,161 --> 00:56:18,093 Thank you very much. 1232 00:56:18,095 --> 00:56:18,928 All right, rad, man. 1233 00:56:18,930 --> 00:56:19,997 I'll talk to you soon. 1234 00:56:20,832 --> 00:56:21,897 Ciao. 1235 00:56:21,899 --> 00:56:22,731 Hey, son. 1236 00:56:22,733 --> 00:56:23,666 Hey dad. 1237 00:56:23,668 --> 00:56:25,167 I need a favor. 1238 00:56:25,169 --> 00:56:26,401 Can you keep an eye on the house? 1239 00:56:26,403 --> 00:56:28,070 The little ones are already asleep. 1240 00:56:28,072 --> 00:56:30,506 Sure, yeah, I gotta make some calls to the west coast 1241 00:56:30,508 --> 00:56:32,808 since it's after nine, just leave the door open. 1242 00:56:32,810 --> 00:56:34,176 Where you heading? 1243 00:56:34,178 --> 00:56:36,078 Promised Svenska I was gonna help her 1244 00:56:36,080 --> 00:56:37,613 with something at the house, so yeah. 1245 00:56:37,615 --> 00:56:38,448 Svenska? 1246 00:56:40,117 --> 00:56:41,349 Yeah, you know, the benefactor. 1247 00:56:41,351 --> 00:56:42,587 - Yeah. - Yeah. 1248 00:56:43,855 --> 00:56:46,288 Well, we hit it off, we had a great time 1249 00:56:46,290 --> 00:56:48,757 and I told her I'd pop by this week. 1250 00:56:48,759 --> 00:56:50,025 All right. 1251 00:56:50,027 --> 00:56:51,361 Thanks, you're the man. 1252 00:56:53,497 --> 00:56:55,867 (ROCK MUSIC) 1253 00:57:05,442 --> 00:57:06,277 Cole? 1254 00:57:07,645 --> 00:57:08,479 Cole. 1255 00:57:09,947 --> 00:57:13,549 Do you have the file with the kids' social security numbers? 1256 00:57:13,551 --> 00:57:15,953 Yeah, I'm hopping in the shower though. 1257 00:57:17,555 --> 00:57:20,122 But hey, I emptied my pockets in the kitchen somewhere. 1258 00:57:20,124 --> 00:57:21,792 It should be on my phone. 1259 00:57:23,160 --> 00:57:25,661 I don't know my own password. 1260 00:57:25,663 --> 00:57:27,830 How do you expect me to? 1261 00:57:27,832 --> 00:57:29,700 Obviously I don't know yours. 1262 00:57:33,738 --> 00:57:35,638 Okay, any little ears around? 1263 00:57:35,640 --> 00:57:36,839 No. 1264 00:57:36,841 --> 00:57:38,340 Okay, all caps. 1265 00:57:38,342 --> 00:57:42,410 HDA14+1. 1266 00:57:42,412 --> 00:57:44,081 HDA14? 1267 00:57:48,486 --> 00:57:49,320 Got it. 1268 00:57:56,928 --> 00:57:59,530 (SOMBER MUSIC) 1269 00:58:09,106 --> 00:58:10,541 What's wrong, dear? 1270 00:58:15,112 --> 00:58:18,582 Cole is apparently having an affair with 1271 00:58:23,788 --> 00:58:24,889 someone named Svenska. 1272 00:58:32,897 --> 00:58:33,965 Well, dear. 1273 00:58:35,766 --> 00:58:38,400 You can't keep them locked in your embrace 1274 00:58:38,402 --> 00:58:40,204 their whole lives, you know. 1275 00:58:43,975 --> 00:58:45,641 Mom, what? 1276 00:58:45,643 --> 00:58:49,545 Well, men need the freedom to explore 1277 00:58:49,547 --> 00:58:51,380 what is out there in the world 1278 00:58:51,382 --> 00:58:54,917 and he's not a child anymore. 1279 00:58:54,919 --> 00:58:56,487 I say, cest la vie. 1280 00:59:02,994 --> 00:59:06,230 Wow, cool, thanks, Mom. 1281 00:59:13,337 --> 00:59:15,170 DYLAN: Hey, Grandma. 1282 00:59:15,172 --> 00:59:16,007 Duncan. 1283 00:59:17,541 --> 00:59:20,177 Saul, Cole. 1284 00:59:21,812 --> 00:59:25,314 No, I'm Dylan, Grandma. 1285 00:59:25,316 --> 00:59:26,915 Of course. 1286 00:59:26,917 --> 00:59:29,687 Well if you see your brother Cole, 1287 00:59:30,788 --> 00:59:34,523 tell him that your mother is very concerned 1288 00:59:34,525 --> 00:59:35,526 that he's dating. 1289 00:59:37,161 --> 00:59:38,463 Oh, this tooth. 1290 00:59:39,697 --> 00:59:41,665 Definitely need Valium. 1291 00:59:44,201 --> 00:59:47,803 I don't think you're allowed to have Valium, Grandma. 1292 00:59:47,805 --> 00:59:50,708 Oh, crap, that's right. 1293 00:59:52,043 --> 00:59:54,712 I never asked, okay, Duncan? 1294 00:59:58,449 --> 00:59:59,283 Dylan. 1295 01:00:01,552 --> 01:00:02,720 Okay, Grandma. 1296 01:00:08,159 --> 01:00:08,993 Hey Grandma? 1297 01:00:10,061 --> 01:00:10,895 Duncan! 1298 01:00:12,163 --> 01:00:15,733 Saul, Cole, Cole. 1299 01:00:17,168 --> 01:00:19,870 No, Cole is my, 1300 01:00:23,340 --> 01:00:24,175 never mind. 1301 01:00:29,980 --> 01:00:33,150 Duncan is dating Cole. (LAUGHING) 1302 01:00:34,486 --> 01:00:36,385 Thank you for coming. 1303 01:00:36,387 --> 01:00:37,920 Lauren and I met backstage 1304 01:00:37,922 --> 01:00:40,656 at the talent show thing last year and we connected online. 1305 01:00:40,658 --> 01:00:42,257 I remember you. 1306 01:00:42,259 --> 01:00:45,360 You were awesome and beautiful. 1307 01:00:45,362 --> 01:00:46,862 Aw, thank you. 1308 01:00:46,864 --> 01:00:48,764 I'm so excited by what you guys are trying to do. 1309 01:00:48,766 --> 01:00:50,265 It's a great cause. 1310 01:00:50,267 --> 01:00:51,534 Yeah. 1311 01:00:51,536 --> 01:00:53,702 And she's also a dope choreographer, 1312 01:00:53,704 --> 01:00:56,705 so I was thinking she could have some cool input 1313 01:00:56,707 --> 01:00:57,973 on our finale. 1314 01:00:57,975 --> 01:01:01,009 But as far as your solo piece, you're in. 1315 01:01:01,011 --> 01:01:01,946 Wonderful. 1316 01:01:03,114 --> 01:01:05,781 As for a group finale, I have a few ideas 1317 01:01:05,783 --> 01:01:07,616 and wanna know more. 1318 01:01:07,618 --> 01:01:08,619 PEARL: Thank you. 1319 01:01:22,099 --> 01:01:24,900 Weren't you the stage manager at the state show? 1320 01:01:24,902 --> 01:01:26,135 You perform? 1321 01:01:26,137 --> 01:01:28,770 Yeah, I'm actually a singer and a dancer. 1322 01:01:28,772 --> 01:01:29,972 JANIS: Great. 1323 01:01:29,974 --> 01:01:32,407 I volunteered to stage manage last year 1324 01:01:32,409 --> 01:01:34,477 when I missed the deadline to compete. 1325 01:01:34,479 --> 01:01:37,081 Well, we're really excited to see what you can do. 1326 01:01:48,425 --> 01:01:51,793 (LIGHT PIANO MUSIC) 1327 01:01:51,795 --> 01:01:55,831 ♪ Silent night ♪ 1328 01:01:55,833 --> 01:01:59,668 ♪ Holy night ♪ 1329 01:01:59,670 --> 01:02:02,072 ♪ All is calm ♪ 1330 01:02:03,307 --> 01:02:06,478 (BLUES UKELELE MUSIC) 1331 01:02:19,457 --> 01:02:21,857 DYLAN: You do realize you'll have to be 1332 01:02:21,859 --> 01:02:24,995 on a stage with an audience? 1333 01:02:26,864 --> 01:02:28,933 Is it a requirement to face the audience? 1334 01:02:30,968 --> 01:02:33,170 I got this, I'm just a little nervous, sorry. 1335 01:02:35,372 --> 01:02:36,838 Well let's think about that. 1336 01:02:36,840 --> 01:02:39,208 Thank you, Mr. Kavanaugh. 1337 01:02:39,210 --> 01:02:40,044 Well thank you. 1338 01:02:41,513 --> 01:02:45,347 JUGGLER: So sorry guys, I feel like I got this. 1339 01:02:45,349 --> 01:02:46,283 Here we go. 1340 01:02:51,155 --> 01:02:52,323 WOMAN: Hey neighbors. 1341 01:02:53,824 --> 01:02:56,659 Oh, Winnifred Hawkins-White, 1342 01:02:56,661 --> 01:02:58,827 I didn't expect to see you here. 1343 01:02:58,829 --> 01:03:00,796 I've actually been writing and playing music 1344 01:03:00,798 --> 01:03:02,965 with my cousin for years. 1345 01:03:02,967 --> 01:03:04,366 I had no idea. 1346 01:03:04,368 --> 01:03:06,835 This just didn't seem like my kind of thing. 1347 01:03:06,837 --> 01:03:09,371 Look, whatever my mom says, 1348 01:03:09,373 --> 01:03:12,374 you guys were actually really kind neighbors. 1349 01:03:12,376 --> 01:03:15,978 A little loud sometimes, but nice. 1350 01:03:15,980 --> 01:03:17,145 I love your dress. 1351 01:03:17,147 --> 01:03:18,581 Thank you. 1352 01:03:18,583 --> 01:03:20,048 I saw your fundraiser posted 1353 01:03:20,050 --> 01:03:22,184 and I really admire what you're doing. 1354 01:03:22,186 --> 01:03:24,587 I'm glad you share a passion for the community. 1355 01:03:24,589 --> 01:03:27,422 To be honest, I'm driven way more by the fact 1356 01:03:27,424 --> 01:03:30,660 that this is really, really gonna piss off my mom. 1357 01:03:30,662 --> 01:03:31,494 (EVERYONE CHUCKLING) 1358 01:03:31,496 --> 01:03:32,329 Bonus. 1359 01:03:33,897 --> 01:03:35,332 Let's see what you got. 1360 01:03:42,940 --> 01:03:45,642 (SIGHING) Why is Aiden having you assemble these? 1361 01:03:45,644 --> 01:03:49,044 I mean shouldn't an assistant be doing this? 1362 01:03:49,046 --> 01:03:50,779 Information's too proprietary. 1363 01:03:50,781 --> 01:03:54,850 We can't risk having anyone else's eyes on this. 1364 01:03:54,852 --> 01:03:57,520 Now when I'm done with this last number 1365 01:03:57,522 --> 01:04:00,458 they will get printed and locked up. 1366 01:04:01,626 --> 01:04:03,392 Thanks for helping. 1367 01:04:03,394 --> 01:04:04,428 Of course, darling. 1368 01:04:13,037 --> 01:04:14,470 Hey, hey, hey. 1369 01:04:14,472 --> 01:04:16,305 Did you replace the pages, fix all the totals? 1370 01:04:16,307 --> 01:04:17,575 Yeah, yeah, of course. 1371 01:04:19,376 --> 01:04:21,312 You are a rock star. 1372 01:04:22,480 --> 01:04:23,945 I can't believe this time next month 1373 01:04:23,947 --> 01:04:25,416 all this will be mine. 1374 01:04:26,817 --> 01:04:28,052 You mean ours, Aiden. 1375 01:04:29,420 --> 01:04:33,157 Yes, yes, of course yes, ours. 1376 01:04:36,628 --> 01:04:38,160 (PAUL SNORING) 1377 01:04:38,162 --> 01:04:40,297 KID: Paul Montgomery Neville, wake up! 1378 01:04:43,067 --> 01:04:43,901 Huh? 1379 01:04:47,772 --> 01:04:49,237 Who are you? 1380 01:04:49,239 --> 01:04:50,473 Really? 1381 01:04:50,475 --> 01:04:52,610 I'm the ghost of holidays present. 1382 01:04:53,778 --> 01:04:56,278 Shouldn't you look kinda like Santa? 1383 01:04:56,280 --> 01:04:58,313 Fool, where have you been? 1384 01:04:58,315 --> 01:05:00,918 Haven't your mama explained last week? 1385 01:05:01,919 --> 01:05:04,487 Hello, holidays. 1386 01:05:04,489 --> 01:05:06,121 I'm the Kwanza Queen. 1387 01:05:06,123 --> 01:05:07,191 Who are they? 1388 01:05:08,526 --> 01:05:09,426 Look closer. 1389 01:05:11,128 --> 01:05:12,327 Ugh, peasants. 1390 01:05:12,329 --> 01:05:14,162 I hate poor people. 1391 01:05:14,164 --> 01:05:16,532 And puppies, I kick puppies! 1392 01:05:16,534 --> 01:05:20,670 Please sir, can't we have just a crust of bread? 1393 01:05:20,672 --> 01:05:22,104 Does that crutch work? 1394 01:05:22,106 --> 01:05:24,208 It's a good prop for the suckers. 1395 01:05:25,677 --> 01:05:29,211 I want all the moneys. (LAUGHING) 1396 01:05:29,213 --> 01:05:31,046 Why is he so mean? 1397 01:05:31,048 --> 01:05:34,116 You know Billie, because he is a monster. 1398 01:05:34,118 --> 01:05:36,819 I don't know, maybe his shoes are too tight. 1399 01:05:36,821 --> 01:05:39,020 Oh, I see. (CHUCKLING) 1400 01:05:39,022 --> 01:05:39,858 My brother. 1401 01:05:41,225 --> 01:05:42,859 KID IN SUIT: Got any puppies I can kick? 1402 01:05:42,861 --> 01:05:44,393 No, he's not that bad. 1403 01:05:44,395 --> 01:05:48,196 He's a bit greedy and critical 1404 01:05:48,198 --> 01:05:50,966 but he works hard to make the Neville name. 1405 01:05:50,968 --> 01:05:54,837 Oh, Aiden darling, you're so smart and powerful. 1406 01:05:54,839 --> 01:05:57,406 Here's a puppy for you to kick. 1407 01:05:57,408 --> 01:05:59,975 (PUPPY YELPING) 1408 01:05:59,977 --> 01:06:02,346 Oh no, poor puppy. 1409 01:06:03,748 --> 01:06:04,814 KID WITH BLONDE WIG: Let's kick all the puppies 1410 01:06:04,816 --> 01:06:06,749 and children off the street. 1411 01:06:06,751 --> 01:06:08,584 And your weak brother too. 1412 01:06:08,586 --> 01:06:11,086 Let's take all the money. 1413 01:06:11,088 --> 01:06:13,758 (BOTH LAUGHING) 1414 01:06:16,093 --> 01:06:17,159 No. 1415 01:06:17,161 --> 01:06:19,229 No, that's not my Tessa. 1416 01:06:20,665 --> 01:06:22,266 I mean Aiden is a bit cold, but, 1417 01:06:23,100 --> 01:06:24,736 Tessa's an angel. 1418 01:06:25,936 --> 01:06:27,772 Dude, are you sure? 1419 01:06:28,907 --> 01:06:30,708 We brought a visual aid this time. 1420 01:06:32,142 --> 01:06:34,278 (ZAPPING) 1421 01:06:41,519 --> 01:06:43,185 (FRANK SIGHING) 1422 01:06:43,187 --> 01:06:44,121 Are you sure? 1423 01:06:45,389 --> 01:06:47,757 Yeah, he deserves to know. 1424 01:06:47,759 --> 01:06:50,292 Besides, they're his security cameras anyway. 1425 01:06:50,294 --> 01:06:52,464 This way he finds out before it's too late. 1426 01:06:59,771 --> 01:07:01,102 Ah, Tessa dear, with your help 1427 01:07:01,104 --> 01:07:03,773 we are gonna fix my mother's little problem 1428 01:07:03,775 --> 01:07:06,576 and flip controlling interest of Neville 1429 01:07:06,578 --> 01:07:08,880 to where my father always intended it. 1430 01:07:09,980 --> 01:07:10,815 You're right. 1431 01:07:13,551 --> 01:07:14,786 So pathetic. 1432 01:07:16,153 --> 01:07:18,556 A few more years of him controlling this company and 1433 01:07:19,657 --> 01:07:23,327 we would be reduced to strip malls. 1434 01:07:25,329 --> 01:07:28,098 Well, he sure doesn't have your vision and fortitude. 1435 01:07:29,801 --> 01:07:32,167 You know, you are 10 times the man Paul Neville 1436 01:07:32,169 --> 01:07:33,505 will ever be. 1437 01:07:42,680 --> 01:07:45,249 (PAUL SIGHING) 1438 01:07:52,624 --> 01:07:55,527 (DOORBELL DINGING) 1439 01:07:58,362 --> 01:08:00,965 (SUGAR HUMMING) 1440 01:08:05,135 --> 01:08:07,805 So, how was your Thanksgiving? 1441 01:08:09,974 --> 01:08:10,806 SUSAN: It was fine. 1442 01:08:10,808 --> 01:08:12,376 Mine was delicious. 1443 01:08:14,444 --> 01:08:17,345 Wait, fine? 1444 01:08:17,347 --> 01:08:18,683 What do you mean fine? 1445 01:08:20,450 --> 01:08:23,184 Cole is having an affair with some heifer 1446 01:08:23,186 --> 01:08:24,887 - from the bachelor auction. - No. 1447 01:08:24,889 --> 01:08:26,388 No way, not Cole. 1448 01:08:26,390 --> 01:08:27,623 You know I would know if he were- 1449 01:08:27,625 --> 01:08:28,860 - Why would you know? 1450 01:08:30,227 --> 01:08:31,827 Well, don't be mad. 1451 01:08:31,829 --> 01:08:33,295 I didn't tell you yet 1452 01:08:33,297 --> 01:08:34,697 but I've been dating Christopher. 1453 01:08:34,699 --> 01:08:35,531 Oh. 1454 01:08:35,533 --> 01:08:37,065 Girl, he is fine. 1455 01:08:37,067 --> 01:08:38,868 A few fixable qualities, but, 1456 01:08:38,870 --> 01:08:40,170 but a good man. 1457 01:08:41,238 --> 01:08:42,404 Oh I'm sorry girl. 1458 01:08:42,406 --> 01:08:43,675 You know, I'm sorry for going on. 1459 01:08:45,743 --> 01:08:46,811 Are you okay? 1460 01:08:49,346 --> 01:08:51,081 Does it look like I'm okay? 1461 01:08:53,551 --> 01:08:55,083 I can't believe this. 1462 01:08:55,085 --> 01:08:56,386 Mm-mmm, not Cole. 1463 01:08:57,421 --> 01:08:59,256 And Chris is his best friend. 1464 01:09:00,592 --> 01:09:03,027 Oh you should hear the way he talks about you. 1465 01:09:06,598 --> 01:09:10,702 I took a picture of his texts with Svenska. 1466 01:09:13,004 --> 01:09:13,938 Oh, girl. 1467 01:09:15,607 --> 01:09:18,608 Her name, her name even, 1468 01:09:18,610 --> 01:09:22,612 even sounds like, Svenska. 1469 01:09:22,614 --> 01:09:25,115 You know, I'm too much of a lady to say. 1470 01:09:28,686 --> 01:09:30,922 Do you think I should follow him after work? 1471 01:09:31,923 --> 01:09:33,623 In what disguise, huh? 1472 01:09:33,625 --> 01:09:36,293 Maybe as Santa Claus right now? 1473 01:09:38,228 --> 01:09:40,963 Oh, wait, I'm sorry, I'm sorry girl, listen. 1474 01:09:40,965 --> 01:09:42,031 That wasn't very, 1475 01:09:42,033 --> 01:09:42,965 SUSAN: Just... 1476 01:09:42,967 --> 01:09:44,467 Bless your heart. 1477 01:09:44,469 --> 01:09:45,435 Bless your heart. 1478 01:09:46,403 --> 01:09:48,070 Listen, I'm gonna talk to Chris, 1479 01:09:48,072 --> 01:09:49,304 see what I can find out, okay? 1480 01:09:49,306 --> 01:09:52,240 Mira, I'm gonna get to the bottom of this. 1481 01:09:52,242 --> 01:09:53,141 Okay? 1482 01:09:53,143 --> 01:09:55,478 Just go ahead and sign in, okay? 1483 01:09:55,480 --> 01:09:57,480 SUSAN: Forgot my purse. 1484 01:09:57,482 --> 01:09:58,549 - Okay? - It's fine. 1485 01:10:02,487 --> 01:10:04,219 PEARL: Put Theo on stage a lot. 1486 01:10:04,221 --> 01:10:07,556 Because last time, the audience freaking loved Theo. 1487 01:10:07,558 --> 01:10:09,326 He's refined like a star. 1488 01:10:11,996 --> 01:10:13,261 No, I don't know. 1489 01:10:13,263 --> 01:10:14,497 I know he said this as kind of a joke 1490 01:10:14,499 --> 01:10:16,098 but what if we just let Theo do his thing? 1491 01:10:16,100 --> 01:10:18,100 GIRL: With no choreography, but like- 1492 01:10:18,102 --> 01:10:20,002 (AIDEN CLEARS THROAT) 1493 01:10:20,004 --> 01:10:21,137 PEARL: Can we help you? 1494 01:10:21,139 --> 01:10:21,973 Hmm? 1495 01:10:22,807 --> 01:10:23,641 Ah, yes. 1496 01:10:25,543 --> 01:10:27,476 I'm not sure what you're working on here 1497 01:10:27,478 --> 01:10:30,012 but I wouldn't bet on it getting very far. 1498 01:10:30,014 --> 01:10:32,081 Oh, we were just gonna do a small show 1499 01:10:32,083 --> 01:10:33,314 to raise some rent money, 1500 01:10:33,316 --> 01:10:35,352 but you're probably right. 1501 01:10:36,688 --> 01:10:37,687 What can some little kids do 1502 01:10:37,689 --> 01:10:39,155 against a big businessman? 1503 01:10:39,157 --> 01:10:43,291 Hmmm. (CHUCKLING) 1504 01:10:43,293 --> 01:10:44,929 Don't you be patronizing with me. 1505 01:10:46,430 --> 01:10:48,664 My connections run very deep. 1506 01:10:48,666 --> 01:10:50,198 In fact I wouldn't be surprised 1507 01:10:50,200 --> 01:10:52,537 if you're paid a visit from the government very soon. 1508 01:10:53,938 --> 01:10:56,806 You see, the problem is with people like you, 1509 01:10:56,808 --> 01:10:59,340 you and your families, 1510 01:10:59,342 --> 01:11:01,844 you start running out of places to hide 1511 01:11:01,846 --> 01:11:03,344 wherever you're from, 1512 01:11:03,346 --> 01:11:04,980 so what do you do, you come into this country, my country, 1513 01:11:04,982 --> 01:11:07,049 you come in, more often than not, illegally 1514 01:11:07,051 --> 01:11:10,220 and you start looking for handouts, freebies. 1515 01:11:11,288 --> 01:11:13,522 Well I can tell you this. 1516 01:11:13,524 --> 01:11:15,860 They're not coming out of this pocket, mmm-mmm. 1517 01:11:17,829 --> 01:11:21,899 You will be out of this building by Christmas. 1518 01:11:23,067 --> 01:11:25,067 Statistically speaking, immigrants 1519 01:11:25,069 --> 01:11:27,803 are half as likely to commit a crime as regular citizens. 1520 01:11:27,805 --> 01:11:30,706 So you can live in your little privileged bubble, 1521 01:11:30,708 --> 01:11:32,510 but the world doesn't belong to you. 1522 01:11:33,711 --> 01:11:35,711 Yeah, yeah, bravo. 1523 01:11:35,713 --> 01:11:37,580 Bravo, bravo. 1524 01:11:37,582 --> 01:11:39,414 You are well trained little puppets, aren't you? 1525 01:11:39,416 --> 01:11:40,983 Good luck with your little play 1526 01:11:40,985 --> 01:11:44,252 and you know what, I might even get myself a ticket. 1527 01:11:44,254 --> 01:11:46,088 Could prove to be very interesting. 1528 01:11:46,090 --> 01:11:47,556 Thank you. 1529 01:11:47,558 --> 01:11:49,426 But you should hurry up because they're almost sold out. 1530 01:11:50,828 --> 01:11:52,561 AIDEN: It's empty. 1531 01:11:52,563 --> 01:11:54,329 Toss it for me, sweety. 1532 01:11:54,331 --> 01:11:55,900 You know how to clean a house, right? 1533 01:11:58,035 --> 01:11:59,001 Wait. 1534 01:11:59,003 --> 01:12:01,336 Are we actually almost sold out? 1535 01:12:01,338 --> 01:12:04,173 (SCOFFING) No. 1536 01:12:04,175 --> 01:12:05,009 No, no, no. 1537 01:12:06,611 --> 01:12:08,276 But we might be. 1538 01:12:08,278 --> 01:12:10,948 (PHONE BEEPING) 1539 01:12:13,217 --> 01:12:14,617 (PHONE RINGING) 1540 01:12:14,619 --> 01:12:16,451 HALEY: You're actually calling Logan French right now? 1541 01:12:16,453 --> 01:12:18,888 Wait, she knows Logan French? 1542 01:12:18,890 --> 01:12:20,122 Where have I been? 1543 01:12:20,124 --> 01:12:21,291 HALEY: Where do you usually go, Car? 1544 01:12:31,469 --> 01:12:34,470 (PHONE VIBRATING) 1545 01:12:34,472 --> 01:12:35,538 Hey. 1546 01:12:35,540 --> 01:12:37,372 Hi, hi Logan. 1547 01:12:37,374 --> 01:12:40,276 I was just calling to see if you were gonna come down 1548 01:12:40,278 --> 01:12:41,879 to Michigan to see your Grandma. 1549 01:12:42,814 --> 01:12:44,445 Oh, I think we are. 1550 01:12:44,447 --> 01:12:46,984 How's it going finding the perfect hit song? 1551 01:12:48,119 --> 01:12:50,318 Don't ask. 1552 01:12:50,320 --> 01:12:51,823 I've been a little distracted. 1553 01:12:53,624 --> 01:12:55,993 Do you know when you might be in? 1554 01:12:57,295 --> 01:12:59,962 Well my tour doesn't end for another 10 days. 1555 01:12:59,964 --> 01:13:01,899 I don't have to be back in New York until the 30th. 1556 01:13:03,067 --> 01:13:04,334 Is there a reason for me to come back sooner? 1557 01:13:05,503 --> 01:13:06,836 We could write some tunes together? 1558 01:13:06,838 --> 01:13:08,103 Yeah, I'd like that. 1559 01:13:08,105 --> 01:13:10,775 But look, I have a huge favor to ask. 1560 01:13:12,810 --> 01:13:15,179 And I promise, I'll write all weekend. 1561 01:13:16,413 --> 01:13:17,345 A favor? 1562 01:13:17,347 --> 01:13:18,749 Okay, shoot. 1563 01:13:20,184 --> 01:13:23,187 (LIGHT PIANO MUSIC) 1564 01:13:31,996 --> 01:13:35,766 Hey J-Pug, can you help me with song ideas? 1565 01:13:37,201 --> 01:13:38,433 Okay. 1566 01:13:38,435 --> 01:13:41,503 How about a song about net neutrality? 1567 01:13:41,505 --> 01:13:42,838 Everybody's got an opinion about it 1568 01:13:42,840 --> 01:13:45,209 but nobody's written a hit song about it. 1569 01:13:48,546 --> 01:13:49,879 Okay. 1570 01:13:49,881 --> 01:13:52,550 Writing down net neutrality. 1571 01:13:54,785 --> 01:13:57,054 Not sure how to make that personal. 1572 01:13:59,523 --> 01:14:01,123 Really? 1573 01:14:01,125 --> 01:14:02,558 Dire Straits wrote a song 1574 01:14:02,560 --> 01:14:05,361 about a bunch of factory workers complaining, 1575 01:14:05,363 --> 01:14:07,665 and it became a hit song. 1576 01:14:11,636 --> 01:14:13,168 THEO: Hey, guess what? 1577 01:14:13,170 --> 01:14:15,070 - What's up, little beastie? - What? 1578 01:14:15,072 --> 01:14:16,538 I wanna sing at school. 1579 01:14:16,540 --> 01:14:18,007 We all wrote a list to Santa 1580 01:14:18,009 --> 01:14:20,342 and mine got picked to read at the whole school 1581 01:14:20,344 --> 01:14:22,077 at our party next week. 1582 01:14:22,079 --> 01:14:23,012 SAM: Wow. 1583 01:14:23,014 --> 01:14:24,747 That's pretty cool, buddy. 1584 01:14:24,749 --> 01:14:27,249 THEO: Only, I'm kind of nervous. 1585 01:14:27,251 --> 01:14:30,554 Well, would you like to practice in front of us? 1586 01:14:31,689 --> 01:14:32,523 Okay. 1587 01:14:35,593 --> 01:14:38,928 Dear Santa, I hope you are having a good Christmas 1588 01:14:38,930 --> 01:14:40,729 or Hanukkah if you're Jewish, 1589 01:14:40,731 --> 01:14:43,065 or Kwanzaa if you're African. 1590 01:14:43,067 --> 01:14:46,735 Or whatever that T thing is about if you're Chinese. 1591 01:14:46,737 --> 01:14:48,504 My birth mom is Muslim 1592 01:14:48,506 --> 01:14:52,574 so I get to hug everyone three times and give them a date. 1593 01:14:52,576 --> 01:14:55,611 Not like the kissing kind of date, yuck. 1594 01:14:55,613 --> 01:14:57,546 This kind is a fruit. 1595 01:14:57,548 --> 01:15:00,448 Maybe I will leave you one instead of cookies. 1596 01:15:00,450 --> 01:15:02,718 I'm from a place called Syria 1597 01:15:02,720 --> 01:15:04,586 but you probably knew that. 1598 01:15:04,588 --> 01:15:07,456 I hope you go there a lot on Christmas Eve 1599 01:15:07,458 --> 01:15:11,560 because there are lots of sad children there with no toys. 1600 01:15:11,562 --> 01:15:14,196 Plus I don't want any toys for Christmas 1601 01:15:14,198 --> 01:15:16,565 or Eid, or whatever. 1602 01:15:16,567 --> 01:15:21,203 I just want other kids to get mommies, that's all. 1603 01:15:21,205 --> 01:15:23,973 Can you please bring all the kids in Syria 1604 01:15:23,975 --> 01:15:27,476 and wherever they don't have the mommies and daddies 1605 01:15:27,478 --> 01:15:29,812 because they are the best thing. 1606 01:15:29,814 --> 01:15:31,380 No offense to the elves 1607 01:15:31,382 --> 01:15:34,149 but mommies are better than any other crap, 1608 01:15:34,151 --> 01:15:36,151 sorry, they make. 1609 01:15:36,153 --> 01:15:40,155 I got Kwanzaa, Eid, Christmas, Hanukkah, T-time. 1610 01:15:40,157 --> 01:15:41,657 Your friend, Theo. 1611 01:15:41,659 --> 01:15:42,927 #alliwantforchristmasismoremomms 1612 01:15:45,963 --> 01:15:48,664 Oh Theo, that's just beautiful. 1613 01:15:48,666 --> 01:15:49,999 Thanks, Grandma. 1614 01:15:50,001 --> 01:15:51,967 Only, is there a Santa? 1615 01:15:51,969 --> 01:15:54,003 'Cause Andrea said there wasn't. 1616 01:15:54,005 --> 01:15:57,008 Or why didn't those kids in Syria already get toys? 1617 01:15:57,975 --> 01:15:59,010 Well, Theo. 1618 01:16:00,845 --> 01:16:03,347 Someone very wise once told me 1619 01:16:04,515 --> 01:16:05,748 that just because something isn't real 1620 01:16:05,750 --> 01:16:07,084 doesn't mean it's not true. 1621 01:16:08,085 --> 01:16:09,451 As long as you believe. 1622 01:16:09,453 --> 01:16:10,452 Thanks, Pearl. 1623 01:16:10,454 --> 01:16:12,021 I'm gonna go read to mommy. 1624 01:16:12,023 --> 01:16:13,691 I hope she doesn't crazy cry. 1625 01:16:17,995 --> 01:16:21,030 You want some help moving that keyboard upstairs? 1626 01:16:21,032 --> 01:16:21,866 Yeah, sure. 1627 01:16:25,036 --> 01:16:28,937 I think I'm ready to go write that song. 1628 01:16:28,939 --> 01:16:31,942 (LIGHT PIANO MUSIC) 1629 01:16:33,210 --> 01:16:36,147 (SHARPIE SCRAPING) 1630 01:16:45,856 --> 01:16:48,527 (JANIS SIGHING) 1631 01:17:09,413 --> 01:17:12,349 (DOORBELL RINGING) 1632 01:17:15,052 --> 01:17:15,886 Pearl. 1633 01:17:18,490 --> 01:17:19,323 Hi. 1634 01:17:21,258 --> 01:17:22,525 STEFANI: Did you get it? 1635 01:17:22,527 --> 01:17:23,694 Yeah, I did. 1636 01:17:28,065 --> 01:17:29,566 Hi, Pearl. 1637 01:17:29,568 --> 01:17:30,569 I hope you are well. 1638 01:17:31,836 --> 01:17:34,004 Hi, Robert. 1639 01:17:35,840 --> 01:17:38,209 I just came by to talk to Stef for a sec. 1640 01:17:39,578 --> 01:17:41,076 Well she certainly doesn't need my permission 1641 01:17:41,078 --> 01:17:42,613 to talk with an old friend. 1642 01:17:43,948 --> 01:17:45,282 How progressive of you. 1643 01:17:46,250 --> 01:17:47,051 Guys. 1644 01:17:49,854 --> 01:17:51,755 I really did like it, Pearl. 1645 01:17:52,723 --> 01:17:53,724 Thank you. 1646 01:17:55,126 --> 01:17:56,959 But you're my sounding board 1647 01:17:56,961 --> 01:18:00,262 and I am not quite finished with it yet. 1648 01:18:00,264 --> 01:18:01,464 I need a Stef breakdown. 1649 01:18:01,466 --> 01:18:03,932 Well that, that was a nice catchup, 1650 01:18:03,934 --> 01:18:06,401 but she's not in the music game anymore. 1651 01:18:06,403 --> 01:18:08,471 STEFANI: Robert, it's just a conversation. 1652 01:18:08,473 --> 01:18:10,205 What, you get sucked into things like this 1653 01:18:10,207 --> 01:18:13,942 because they're fun, easy, intellectual bubble gum 1654 01:18:13,944 --> 01:18:15,644 and then you lose focus. 1655 01:18:15,646 --> 01:18:17,246 It's not bubble gum. 1656 01:18:17,248 --> 01:18:19,815 Stefani, I'm trying to help you. 1657 01:18:19,817 --> 01:18:22,317 I mean, you're a beautiful girl. 1658 01:18:22,319 --> 01:18:24,621 But if you persist in wasting your time 1659 01:18:24,623 --> 01:18:25,988 on frivolous pursuits, 1660 01:18:25,990 --> 01:18:28,625 you'll never develop any functional skills. 1661 01:18:28,627 --> 01:18:30,826 So you're just saying I have nothing else 1662 01:18:30,828 --> 01:18:33,664 to offer the world besides being pretty? 1663 01:18:36,601 --> 01:18:41,270 Sweetheart, you know nothing about politics or history. 1664 01:18:41,272 --> 01:18:44,139 Technology, business, sports. 1665 01:18:44,141 --> 01:18:47,176 I mean you're not unintelligent. 1666 01:18:47,178 --> 01:18:49,811 You have tremendous potential. 1667 01:18:49,813 --> 01:18:53,315 But you insist on filling your pretty little head 1668 01:18:53,317 --> 01:18:55,150 with things that don't matter. 1669 01:18:55,152 --> 01:18:57,152 And then, there's no more room left 1670 01:18:57,154 --> 01:18:59,021 for the things that do. 1671 01:18:59,023 --> 01:18:59,857 To you. 1672 01:19:01,258 --> 01:19:02,492 ROBERT: What? 1673 01:19:02,494 --> 01:19:04,328 Things that don't matter to you. 1674 01:19:05,763 --> 01:19:10,502 Stef is an encyclopedia of pop culture, art, fashion. 1675 01:19:13,605 --> 01:19:18,006 Things that inspire people and make them feel things. 1676 01:19:18,008 --> 01:19:22,211 That is so incredibly important. 1677 01:19:22,213 --> 01:19:24,379 And if you cared about her 1678 01:19:24,381 --> 01:19:27,216 half as much as you care about yourself, 1679 01:19:27,218 --> 01:19:30,052 you would see how freaking brilliant she is. 1680 01:19:30,054 --> 01:19:30,888 Pearl. 1681 01:19:33,891 --> 01:19:34,725 I'm sorry. 1682 01:19:40,030 --> 01:19:43,702 I just have one problem with the song. 1683 01:19:44,902 --> 01:19:45,736 What? 1684 01:19:47,238 --> 01:19:49,840 I don't see any place for a killer saxophone solo. 1685 01:19:55,547 --> 01:19:56,347 Bob? 1686 01:20:02,219 --> 01:20:04,855 This is ridiculous, you kidding me? 1687 01:20:06,423 --> 01:20:09,391 (ROBERT MUMBLING) (PEARL CHUCKLING) 1688 01:20:09,393 --> 01:20:10,859 Listen, here's what I'm gonna tell you. 1689 01:20:10,861 --> 01:20:13,663 You are not Gucci material, okay? 1690 01:20:13,665 --> 01:20:14,997 Bye. 1691 01:20:14,999 --> 01:20:16,365 And also one more thing, 1692 01:20:16,367 --> 01:20:17,768 No, freaking Bob. 1693 01:20:18,670 --> 01:20:19,602 (STEFANI LAUGHING) 1694 01:20:19,604 --> 01:20:21,770 I've missed you. 1695 01:20:21,772 --> 01:20:23,706 I'm finally giving up on men. 1696 01:20:23,708 --> 01:20:25,440 We're gonna go all golden girls 1697 01:20:25,442 --> 01:20:27,044 and live together as old maids. 1698 01:20:29,179 --> 01:20:31,949 No, seriously, a boy, who? 1699 01:20:33,050 --> 01:20:34,416 Maybe. 1700 01:20:34,418 --> 01:20:38,621 And maybe Logan French. 1701 01:20:38,623 --> 01:20:40,424 Shut up, seriously? 1702 01:20:41,792 --> 01:20:43,058 To heck with the song. 1703 01:20:43,060 --> 01:20:44,359 You're gonna need professional advice 1704 01:20:44,361 --> 01:20:46,564 and maybe a tweezer, come on. 1705 01:20:52,704 --> 01:20:54,403 Thank you all for coming so soon. 1706 01:20:54,405 --> 01:20:56,140 Please, pass them down. 1707 01:21:02,413 --> 01:21:04,813 Is everything okay, Aiden? 1708 01:21:04,815 --> 01:21:06,448 Uh, yes, no, well, 1709 01:21:06,450 --> 01:21:08,551 we had a problem and then a solution 1710 01:21:08,553 --> 01:21:11,654 albeit a difficult one for me personally. 1711 01:21:11,656 --> 01:21:14,724 The first document there is the initial report 1712 01:21:14,726 --> 01:21:16,091 that we handed out to investors. 1713 01:21:16,093 --> 01:21:17,826 It includes expenses to date 1714 01:21:17,828 --> 01:21:20,162 as well as all the accepted bids 1715 01:21:20,164 --> 01:21:23,165 for phase two of the St. Matthews project. 1716 01:21:23,167 --> 01:21:26,170 Now the second document, the one that you've just received, 1717 01:21:28,305 --> 01:21:31,507 I just discovered in a second set of books 1718 01:21:31,509 --> 01:21:33,077 being kept by my brother. 1719 01:21:34,278 --> 01:21:36,180 You'll notice that in the initial report, 1720 01:21:37,615 --> 01:21:40,849 all the figures, the expenses, the bids 1721 01:21:40,851 --> 01:21:43,952 are all much higher than in the second report 1722 01:21:43,954 --> 01:21:45,954 which indicates to me that 1723 01:21:45,956 --> 01:21:47,492 my misguided brother, 1724 01:21:50,294 --> 01:21:52,160 has been cooking the books. 1725 01:21:52,162 --> 01:21:53,696 Why, I don't know. 1726 01:21:53,698 --> 01:21:55,997 I suppose to tap into the margins that he created, 1727 01:21:55,999 --> 01:21:57,267 I don't know. 1728 01:21:58,936 --> 01:22:03,473 But my fastidious oversight caught this in time. 1729 01:22:03,475 --> 01:22:07,376 And I do not think that this is an insurmountable problem. 1730 01:22:07,378 --> 01:22:09,378 I don't understand, Aiden. 1731 01:22:09,380 --> 01:22:11,481 These numbers seem to be identical 1732 01:22:11,483 --> 01:22:14,717 and include notarized copies of the bids and receipts. 1733 01:22:14,719 --> 01:22:15,553 Please hold. 1734 01:22:23,394 --> 01:22:26,498 Yes, it appears that Tessa 1735 01:22:27,465 --> 01:22:29,866 has copied the same report. 1736 01:22:29,868 --> 01:22:32,234 No, the numbers match 1737 01:22:32,236 --> 01:22:35,738 but the reports have different dates and fonts 1738 01:22:35,740 --> 01:22:37,642 and only one has the backup data. 1739 01:22:39,744 --> 01:22:40,843 What's going on, Aiden? 1740 01:22:40,845 --> 01:22:42,010 Should we be concerned? 1741 01:22:42,012 --> 01:22:44,881 No, no, no no. 1742 01:22:44,883 --> 01:22:47,750 I've just been handed incorrect information 1743 01:22:47,752 --> 01:22:50,520 but rest assured, I will get to the bottom of this. 1744 01:22:50,522 --> 01:22:53,321 In the meantime, know that all accounts 1745 01:22:53,323 --> 01:22:54,557 have been locked. 1746 01:22:54,559 --> 01:22:56,360 Nobody can touch them, money is safe. 1747 01:22:58,095 --> 01:22:59,764 You don't need to be concerned. 1748 01:23:19,551 --> 01:23:22,554 (GUESTS CHATTERING) 1749 01:23:25,557 --> 01:23:26,589 Hi. 1750 01:23:26,591 --> 01:23:28,423 Mrs. Green, I'm Selena. 1751 01:23:28,425 --> 01:23:31,059 And I'm Babbette, but my friends call me Babe. 1752 01:23:31,061 --> 01:23:32,895 So excited to get started. 1753 01:23:32,897 --> 01:23:34,530 This is our first. 1754 01:23:34,532 --> 01:23:36,799 Both, not together. 1755 01:23:36,801 --> 01:23:38,400 We both have baby daddies. 1756 01:23:38,402 --> 01:23:40,202 AKA husbands. 1757 01:23:40,204 --> 01:23:43,073 I'm sorry, I'm not the instructor. 1758 01:23:44,041 --> 01:23:46,476 This is kind of my first too. 1759 01:23:46,478 --> 01:23:48,580 Oh, I thought, 1760 01:23:49,747 --> 01:23:52,648 I mean we just assumed you were the instructor. 1761 01:23:52,650 --> 01:23:54,151 I'm just as new to all this. 1762 01:23:55,085 --> 01:23:57,054 Oh, but you're, 1763 01:23:58,756 --> 01:24:00,823 Oh wow, you go, girl, look at you, 1764 01:24:00,825 --> 01:24:03,124 I mean, my mom is 49 and she's like 1765 01:24:03,126 --> 01:24:05,461 I am too old to be changing any diapers. 1766 01:24:05,463 --> 01:24:07,062 Great. 1767 01:24:07,064 --> 01:24:09,499 I'm gonna go find my husband. 1768 01:24:09,501 --> 01:24:10,334 Cool. 1769 01:24:11,736 --> 01:24:12,737 So awkward. 1770 01:24:15,439 --> 01:24:17,907 Hi everyone, sorry I'm running a little bit late. 1771 01:24:17,909 --> 01:24:19,677 So we're just gonna get right to it. 1772 01:24:21,111 --> 01:24:22,478 Actually it looks like some of us 1773 01:24:22,480 --> 01:24:23,679 are still missing our partners 1774 01:24:23,681 --> 01:24:25,748 so let's just wait another minute. 1775 01:24:25,750 --> 01:24:26,849 - Hi. - Oh, hey. 1776 01:24:26,851 --> 01:24:27,850 How are you? 1777 01:24:27,852 --> 01:24:28,918 I'm good, how are you? 1778 01:24:28,920 --> 01:24:30,020 Oh come here. 1779 01:24:31,021 --> 01:24:33,255 This is Selena and this is, 1780 01:24:33,257 --> 01:24:35,259 Babe, yeah, I know, we met. 1781 01:24:36,794 --> 01:24:38,794 Class is starting. 1782 01:24:38,796 --> 01:24:40,028 All right. 1783 01:24:40,030 --> 01:24:40,830 Hey, tell Ted and Gary to stop by 1784 01:24:40,832 --> 01:24:41,631 the new gym, okay? 1785 01:24:41,633 --> 01:24:42,800 - Yeah. - Good. 1786 01:24:50,875 --> 01:24:52,440 Bye, Mr. and Mrs. Bennett. 1787 01:24:52,442 --> 01:24:53,545 See you next week. 1788 01:24:58,382 --> 01:25:00,217 Oh, hey, Susan. 1789 01:25:01,686 --> 01:25:04,620 Are you in a hurry or you got a little time? 1790 01:25:04,622 --> 01:25:05,456 Yeah. 1791 01:25:06,323 --> 01:25:07,790 Yeah, Mom has the littles, 1792 01:25:07,792 --> 01:25:11,126 your dad is with her too, so yeah, why? 1793 01:25:11,128 --> 01:25:12,862 If you're not too super exhausted 1794 01:25:12,864 --> 01:25:14,497 I wanna take you to meet someone. 1795 01:25:14,499 --> 01:25:15,731 We're gonna leave your car here, 1796 01:25:15,733 --> 01:25:16,968 it'll be 10, 15 minutes. 1797 01:25:20,137 --> 01:25:21,069 Okay. 1798 01:25:21,071 --> 01:25:22,337 - Come on. - Fine. 1799 01:25:22,339 --> 01:25:24,709 Come on, come on, come on, come on. 1800 01:25:28,746 --> 01:25:32,750 So this is my friend Svenska's house. 1801 01:25:36,521 --> 01:25:39,691 (TENSE HIP HOP MUSIC) 1802 01:25:44,662 --> 01:25:46,094 ♪ Please don't be wasting my time ♪ 1803 01:25:46,096 --> 01:25:47,563 ♪ With that business ♪ 1804 01:25:47,565 --> 01:25:49,599 ♪ Who you kidding man ♪ 1805 01:25:49,601 --> 01:25:51,601 ♪ Yeah yeah yeah yeah ♪ 1806 01:25:51,603 --> 01:25:54,604 ♪ Wow yeah swear to god I'm with it ♪ 1807 01:25:54,606 --> 01:25:57,607 ♪ I don't see nobody in my lane ♪ 1808 01:25:57,609 --> 01:26:02,078 Ah Cole, (SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1809 01:26:02,080 --> 01:26:05,280 I make you some (SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1810 01:26:05,282 --> 01:26:06,348 (COLE SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1811 01:26:06,350 --> 01:26:07,351 Hi, Mormor. 1812 01:26:08,285 --> 01:26:10,622 Lana, my sweet granddaughter. 1813 01:26:11,623 --> 01:26:13,423 I hoped you would meet. 1814 01:26:15,593 --> 01:26:17,962 And this must be your beautiful bride. 1815 01:26:19,129 --> 01:26:21,564 You have such a sweet husband. 1816 01:26:21,566 --> 01:26:23,433 You're lucky to have a sweet husband. 1817 01:26:24,736 --> 01:26:26,636 You're Svenska? 1818 01:26:26,638 --> 01:26:28,104 Yes. 1819 01:26:28,106 --> 01:26:30,642 And you are the beautiful and brilliant Susan. 1820 01:26:33,310 --> 01:26:35,410 You must be Lana. 1821 01:26:35,412 --> 01:26:39,081 And you're responsible for our new friendship. 1822 01:26:39,083 --> 01:26:40,248 Yes. 1823 01:26:40,250 --> 01:26:42,818 I heard you speak Swedish at the auction. 1824 01:26:42,820 --> 01:26:44,987 Mormor always goes on about how much 1825 01:26:44,989 --> 01:26:47,288 she misses her husband, and, 1826 01:26:47,290 --> 01:26:49,825 how much she misses her language. 1827 01:26:49,827 --> 01:26:53,397 Dolph and I came here when we were just married. 1828 01:26:54,499 --> 01:26:57,068 The children resisted learning Swedish. 1829 01:26:58,168 --> 01:27:01,671 I went to this event to help orphans 1830 01:27:01,673 --> 01:27:04,507 and I left with a dear friend 1831 01:27:04,509 --> 01:27:06,010 who I can speak with. 1832 01:27:07,377 --> 01:27:08,911 Mormor told me what you did 1833 01:27:08,913 --> 01:27:12,182 and got that horrible raccoon out of her attic. 1834 01:27:13,918 --> 01:27:16,420 He was all scratched up. 1835 01:27:17,421 --> 01:27:19,522 But I make it up to you. 1836 01:27:19,524 --> 01:27:22,491 I baked his favorite Swedish dish, 1837 01:27:22,493 --> 01:27:23,324 (SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1838 01:27:23,326 --> 01:27:24,162 Pastry? 1839 01:27:25,362 --> 01:27:26,196 Mhmm. 1840 01:27:28,032 --> 01:27:28,866 Raccoon. 1841 01:27:30,702 --> 01:27:32,202 Claw marks. 1842 01:27:35,106 --> 01:27:35,940 Best ever. 1843 01:27:37,340 --> 01:27:39,110 - (LAUGHING) Best ever. - Oh, no no. 1844 01:27:42,180 --> 01:27:43,378 SUSAN: You know what? 1845 01:27:43,380 --> 01:27:45,783 You are wonderful and I love you. 1846 01:27:46,818 --> 01:27:47,819 Oh. 1847 01:27:50,220 --> 01:27:52,322 COLE: Baby you are completely bonkers. 1848 01:27:54,726 --> 01:27:57,327 I love you and I love you. 1849 01:27:58,730 --> 01:28:00,529 I love all of you. 1850 01:28:00,531 --> 01:28:02,500 I love you guys so much. 1851 01:28:05,402 --> 01:28:06,637 I love you too, honey. 1852 01:28:07,705 --> 01:28:09,239 She's completely bonkers. 1853 01:28:12,009 --> 01:28:14,078 (GRUNTING) Oh my god! 1854 01:28:15,412 --> 01:28:16,748 You scared me. 1855 01:28:17,882 --> 01:28:20,485 Oh, but I guess that's the point, right? 1856 01:28:21,819 --> 01:28:23,588 Ghost of holidays future? 1857 01:28:30,360 --> 01:28:31,328 What are these? 1858 01:28:32,864 --> 01:28:36,033 PEARL: Your past, present and future. 1859 01:28:39,103 --> 01:28:40,536 I don't understand. 1860 01:28:40,538 --> 01:28:43,239 This is my father's old accounting journal, 1861 01:28:43,241 --> 01:28:45,610 some photo albums and, 1862 01:28:47,178 --> 01:28:48,913 what's on the flash drive? 1863 01:28:50,280 --> 01:28:52,413 These old buildings are filled with surprises 1864 01:28:52,415 --> 01:28:55,019 including a 25 year old hidden security system. 1865 01:28:56,053 --> 01:28:57,520 Who are you? 1866 01:28:57,522 --> 01:28:58,754 Once the tapes are full, 1867 01:28:58,756 --> 01:29:00,623 they're taped over until replaced. 1868 01:29:00,625 --> 01:29:01,924 Surprisingly they still work 1869 01:29:01,926 --> 01:29:03,959 with four hidden cameras. 1870 01:29:03,961 --> 01:29:05,227 The flash is a highlight reel 1871 01:29:05,229 --> 01:29:06,798 that might help you with your future. 1872 01:29:07,965 --> 01:29:09,899 (SNARLING) (PAUL GASPING) 1873 01:29:09,901 --> 01:29:11,469 Okay, okay. 1874 01:29:14,304 --> 01:29:15,606 What about the rest? 1875 01:29:17,241 --> 01:29:19,407 We thought they might help you. 1876 01:29:19,409 --> 01:29:22,343 Paul, Paul, Paul! 1877 01:29:22,345 --> 01:29:24,280 Come on man, I heard you screaming from down the hall. 1878 01:29:24,282 --> 01:29:25,581 Did you fall asleep again? 1879 01:29:25,583 --> 01:29:26,717 Have another nightmare? 1880 01:29:29,821 --> 01:29:30,986 What is that? 1881 01:29:30,988 --> 01:29:32,555 Security! 1882 01:29:32,557 --> 01:29:34,391 Security, get in here! 1883 01:29:36,961 --> 01:29:39,730 Wait, wait, wait, where'd it go? 1884 01:29:40,832 --> 01:29:41,831 Where did what go? 1885 01:29:41,833 --> 01:29:42,900 Wait, is that safe? 1886 01:29:44,001 --> 01:29:45,267 The thing, the thing, the thing, 1887 01:29:45,269 --> 01:29:46,502 it was just right there. 1888 01:29:46,504 --> 01:29:48,637 This demon, you saw it, it was floating. 1889 01:29:48,639 --> 01:29:51,509 No I think you've been working too hard, little brother. 1890 01:29:54,612 --> 01:29:57,582 (BREATHING HEAVILY) 1891 01:30:03,921 --> 01:30:05,754 Ladies and gentlemen, 1892 01:30:05,756 --> 01:30:10,526 welcome to the St. Matthews Holiday Extravaganza Fundraiser! 1893 01:30:10,528 --> 01:30:12,761 (CROWD APPLAUDING) 1894 01:30:12,763 --> 01:30:15,130 Tonight is a night of holiday joy, 1895 01:30:15,132 --> 01:30:19,001 music, dancing, magic and comedy. 1896 01:30:19,003 --> 01:30:21,371 But mostly it's a night to help the children. 1897 01:30:22,707 --> 01:30:25,174 (CROWD APPLAUDING) 1898 01:30:25,176 --> 01:30:28,043 I hope you are all inspired by the spirit of the holidays 1899 01:30:28,045 --> 01:30:31,983 and our show, to open up your hearts and your wallets. 1900 01:30:37,655 --> 01:30:40,456 And now, without any further ado, 1901 01:30:40,458 --> 01:30:42,892 I'm excited to introduce our host 1902 01:30:42,894 --> 01:30:46,731 and my childhood hero, Dr. Bunsen. 1903 01:30:48,132 --> 01:30:50,499 Mr. Sam Bennett! 1904 01:30:50,501 --> 01:30:53,403 (CROWD APPLAUDING) 1905 01:30:56,140 --> 01:30:57,074 Thank you. 1906 01:31:00,011 --> 01:31:03,579 There you go, high five, thanks kids. 1907 01:31:03,581 --> 01:31:05,180 Happy holidays, everyone. 1908 01:31:05,182 --> 01:31:06,682 And thank you for taking a break 1909 01:31:06,684 --> 01:31:09,485 from your holiday festivities of shopping, 1910 01:31:09,487 --> 01:31:11,387 baking, and parties 1911 01:31:11,389 --> 01:31:13,822 to join us for this great cause. 1912 01:31:13,824 --> 01:31:15,858 So without further ado, 1913 01:31:15,860 --> 01:31:19,263 I give you the Stony Creek Chamber Choir! 1914 01:31:20,898 --> 01:31:22,432 Well, is he here yet? 1915 01:31:24,335 --> 01:31:25,169 No. 1916 01:31:26,671 --> 01:31:27,605 Did you call him? 1917 01:31:28,873 --> 01:31:31,776 Yeah, but, he's not responding to anything. 1918 01:31:34,278 --> 01:31:35,778 He'll be here. 1919 01:31:35,780 --> 01:31:37,046 (CROWD APPLAUDING) 1920 01:31:37,048 --> 01:31:39,949 Next up, 13 year old Winnifred Hawkins-White 1921 01:31:39,951 --> 01:31:42,553 will perform an original song titled Free. 1922 01:31:44,588 --> 01:31:49,593 ♪ I got independence running through my veins ♪ 1923 01:31:50,594 --> 01:31:53,862 ♪ Gonna take this life of mine ♪ 1924 01:31:53,864 --> 01:31:57,299 ♪ And grab it by the reins ♪ 1925 01:31:57,301 --> 01:31:59,236 ♪ Oooh ♪ 1926 01:32:03,140 --> 01:32:05,810 (HIP HOP MUSIC) 1927 01:32:13,617 --> 01:32:15,317 ♪ I make mistakes every day of my life ♪ 1928 01:32:15,319 --> 01:32:17,119 ♪ I make mistakes way too many to count ♪ 1929 01:32:17,121 --> 01:32:18,821 ♪ But every mistake that I made in my life ♪ 1930 01:32:18,823 --> 01:32:20,789 ♪ It made me better 'cause I made it count ♪ 1931 01:32:20,791 --> 01:32:22,591 ♪ Not taking Ls but I'm taking lessons ♪ 1932 01:32:22,593 --> 01:32:24,426 ♪ Gaining knowledge, coming back for seconds ♪ 1933 01:32:24,428 --> 01:32:26,261 ♪ A part of wisdom, now I'm saying the seconds ♪ 1934 01:32:26,263 --> 01:32:28,097 ♪ You know I'm saving time because I got the message ♪ 1935 01:32:28,099 --> 01:32:29,798 ♪ I work from cartwheels to doing backflips ♪ 1936 01:32:29,800 --> 01:32:32,668 ♪ But on the way there there was some crack ♪ 1937 01:32:32,670 --> 01:32:34,136 You guys. 1938 01:32:34,138 --> 01:32:36,338 Did you just see Miles and Dad's dance moves? 1939 01:32:36,340 --> 01:32:37,806 Oh my god. 1940 01:32:37,808 --> 01:32:38,642 No way. 1941 01:32:39,844 --> 01:32:41,110 ♪ Then you see my path and they conversating ♪ 1942 01:32:41,112 --> 01:32:43,946 ♪ But when I level up in the conversation ♪ 1943 01:32:43,948 --> 01:32:45,414 ♪ In the conversation ♪ 1944 01:32:45,416 --> 01:32:47,282 Oh my god, Pearl, I'm so sorry. 1945 01:32:47,284 --> 01:32:49,284 My Grandma fell with this thing 1946 01:32:49,286 --> 01:32:52,087 and it had sauce and then she fell in the sauce. 1947 01:32:52,089 --> 01:32:53,622 And then we thought she broke her hip 1948 01:32:53,624 --> 01:32:55,424 and then when I tried to go help her with the sauce 1949 01:32:55,426 --> 01:32:56,925 my phone fell. 1950 01:32:56,927 --> 01:32:57,693 Grandma's fine. 1951 01:32:57,695 --> 01:32:58,761 Oh, okay. 1952 01:32:58,763 --> 01:33:00,195 LOGAN: My phone isn't. 1953 01:33:00,197 --> 01:33:02,297 Oh, well, I'm sorry to hear that 1954 01:33:02,299 --> 01:33:04,933 but look, you're on like right now. 1955 01:33:04,935 --> 01:33:06,268 Do you need water, tea? 1956 01:33:06,270 --> 01:33:08,103 No, I'm good, I have my own. 1957 01:33:08,105 --> 01:33:10,839 And don't apologize, it's for a good cause. 1958 01:33:10,841 --> 01:33:11,675 Yeah. 1959 01:33:12,943 --> 01:33:14,843 So what are you performing? 1960 01:33:14,845 --> 01:33:17,279 Probably gonna start out with some sellout music 1961 01:33:17,281 --> 01:33:18,547 to get the crowd hyped. 1962 01:33:18,549 --> 01:33:19,782 Oh. 1963 01:33:19,784 --> 01:33:21,350 I'm so sorry about that. 1964 01:33:21,352 --> 01:33:23,652 I didn't mean to say that you're a sellout artist. 1965 01:33:23,654 --> 01:33:26,555 It's just, you're so talented and 1966 01:33:26,557 --> 01:33:28,724 all they see is this attractive piece of clay 1967 01:33:28,726 --> 01:33:30,361 that they can mold into money. 1968 01:33:32,396 --> 01:33:35,330 So you think I'm attractive? 1969 01:33:35,332 --> 01:33:38,535 (GENTLE MUSIC) 1970 01:33:38,537 --> 01:33:41,570 I think the universe, 1971 01:33:41,572 --> 01:33:44,206 and it's like a known thing that you're attractive 1972 01:33:44,208 --> 01:33:46,008 in the universe. 1973 01:33:46,010 --> 01:33:48,610 So you don't think that I'm attractive? 1974 01:33:48,612 --> 01:33:51,213 Well I never said that 1975 01:33:51,215 --> 01:33:53,415 I disagree with them. 1976 01:33:53,417 --> 01:33:56,585 Like I see what they see in you. 1977 01:33:56,587 --> 01:33:59,421 So does the fact that I think you're funny, 1978 01:33:59,423 --> 01:34:03,425 amazing and very, very, very, very attractive 1979 01:34:03,427 --> 01:34:06,762 make you feel any sort of way? 1980 01:34:06,764 --> 01:34:07,998 I'm saying that, 1981 01:34:09,400 --> 01:34:10,334 wait, you do? 1982 01:34:12,269 --> 01:34:13,671 I don't... 1983 01:34:15,106 --> 01:34:17,873 We are so blessed to have a very special guest here 1984 01:34:17,875 --> 01:34:19,441 to support our great cause. 1985 01:34:19,443 --> 01:34:23,513 He signed a record deal in high school just recently 1986 01:34:23,515 --> 01:34:24,746 for Abstruse Records 1987 01:34:24,748 --> 01:34:28,083 and his hit song Love Club 1988 01:34:28,085 --> 01:34:31,186 has recently been surpassed by his new hit song. 1989 01:34:31,188 --> 01:34:32,688 I'm sorry if I was reading into this 1990 01:34:32,690 --> 01:34:35,257 and made this awkward. 1991 01:34:35,259 --> 01:34:37,594 Oh, no it's okay. 1992 01:34:37,596 --> 01:34:39,628 I'm always kind of a 1993 01:34:39,630 --> 01:34:42,099 moderate level of awkward, so. 1994 01:34:43,300 --> 01:34:45,634 Okay, well I should probably get up there. 1995 01:34:45,636 --> 01:34:47,636 Yeah your fans. 1996 01:34:47,638 --> 01:34:48,473 LOGAN: Yeah. 1997 01:34:49,807 --> 01:34:50,641 Logan. 1998 01:34:53,644 --> 01:34:56,213 (GENTLE MUSIC) 1999 01:35:02,753 --> 01:35:03,654 Go be true. 2000 01:35:12,163 --> 01:35:14,229 What, what? 2001 01:35:14,231 --> 01:35:15,465 SAM: Ladies and gentlemen, 2002 01:35:15,467 --> 01:35:18,667 please make him feel welcome, Logan French! 2003 01:35:18,669 --> 01:35:21,937 (CROWD CHEERING) 2004 01:35:21,939 --> 01:35:23,573 Hey Detroit! 2005 01:35:23,575 --> 01:35:25,007 How you guys doing? 2006 01:35:25,009 --> 01:35:26,975 I'm going to be bringing out the band in a little bit 2007 01:35:26,977 --> 01:35:28,710 to sing a few songs that you guys already know. 2008 01:35:28,712 --> 01:35:32,484 But I wanted to start off tonight with something new. 2009 01:35:33,618 --> 01:35:35,019 Hope you like it. 2010 01:35:37,589 --> 01:35:40,592 (LIGHT PIANO MUSIC) 2011 01:35:50,100 --> 01:35:55,105 ♪ When the music is fading away ♪ 2012 01:35:56,440 --> 01:36:01,378 ♪ And you can't find the right words to say ♪ 2013 01:36:04,348 --> 01:36:09,353 ♪ You don't know where to start ♪ 2014 01:36:10,555 --> 01:36:14,792 ♪ Look for the song inside your heart ♪ 2015 01:36:15,726 --> 01:36:18,894 ♪ And be strong, never give up ♪ 2016 01:36:18,896 --> 01:36:22,164 ♪ Hold on, you are the one ♪ 2017 01:36:22,166 --> 01:36:24,669 (DANCE MUSIC) 2018 01:36:29,574 --> 01:36:31,807 ♪ I could take you higher ♪ 2019 01:36:31,809 --> 01:36:33,576 ♪ Let me feel your fire ♪ 2020 01:36:33,578 --> 01:36:36,979 ♪ Look into my eyes, you can't deny it baby ♪ 2021 01:36:36,981 --> 01:36:41,986 ♪ You ought to meet me at the love club ♪ 2022 01:36:43,420 --> 01:36:45,821 ♪ Yeah ♪ 2023 01:36:45,823 --> 01:36:50,593 ♪ See you ought to meet me at the love club ♪ 2024 01:36:50,595 --> 01:36:53,428 (CROWD APPLAUDING) 2025 01:36:53,430 --> 01:36:57,600 ♪ Peace between and surge of love ♪ 2026 01:36:57,602 --> 01:37:01,370 ♪ People singing from the loft ♪ 2027 01:37:01,372 --> 01:37:05,107 ♪ Peace on earth and happy hearts ♪ 2028 01:37:05,109 --> 01:37:10,114 ♪ Don't stop believing just because ♪ 2029 01:37:11,282 --> 01:37:12,914 ♪ Just because they say it's not real ♪ 2030 01:37:12,916 --> 01:37:17,052 ♪ Doesn't mean it's not true ♪ 2031 01:37:17,054 --> 01:37:19,254 ♪ You gotta show him all the love you feel ♪ 2032 01:37:19,256 --> 01:37:24,261 ♪ So they can feel it too ♪ 2033 01:37:25,630 --> 01:37:29,634 ♪ Give them a reason to believe in a season of love ♪ 2034 01:37:30,901 --> 01:37:33,402 ♪ It's a season of love, love, love ♪ 2035 01:37:33,404 --> 01:37:36,639 ♪ A season of love ♪ 2036 01:37:36,641 --> 01:37:40,142 ♪ I believe in love, love, love ♪ 2037 01:37:40,144 --> 01:37:44,880 ♪ A season of love ♪ 2038 01:37:44,882 --> 01:37:48,651 ♪ My Muslim friends celebrate the end of sorrow ♪ 2039 01:37:48,653 --> 01:37:51,286 ♪ On the holiday of Eid ♪ 2040 01:37:51,288 --> 01:37:53,255 ♪ They get dressed up ♪ 2041 01:37:53,257 --> 01:37:54,956 ♪ Dance and sing ♪ 2042 01:37:54,958 --> 01:37:58,494 ♪ That sure sounds fun to me ♪ 2043 01:37:58,496 --> 01:38:01,497 ♪ My Jewish cousin brought me to a party ♪ 2044 01:38:01,499 --> 01:38:05,267 ♪ For the festival of lights ♪ 2045 01:38:05,269 --> 01:38:06,669 ♪ People let me tell you ♪ 2046 01:38:06,671 --> 01:38:11,676 ♪ I have never had a better time in all my life ♪ 2047 01:38:12,577 --> 01:38:15,478 ♪ So many ways we holiday ♪ 2048 01:38:15,480 --> 01:38:18,947 ♪ But it all comes back to just one thing ♪ 2049 01:38:18,949 --> 01:38:21,684 ♪ That's love, love, love ♪ 2050 01:38:21,686 --> 01:38:24,754 ♪ A season of love ♪ 2051 01:38:24,756 --> 01:38:28,123 ♪ I believe in love, love, love ♪ 2052 01:38:28,125 --> 01:38:32,361 ♪ A season of love ♪ 2053 01:38:32,363 --> 01:38:36,031 ♪ So tell your father, your mother, and your sister too ♪ 2054 01:38:36,033 --> 01:38:39,635 ♪ Your uncle, your brother, and your best friend's boo ♪ 2055 01:38:39,637 --> 01:38:41,103 ♪ Gather all the neighbors ♪ 2056 01:38:41,105 --> 01:38:43,004 ♪ Tell them what we're gonna do ♪ 2057 01:38:43,006 --> 01:38:46,776 ♪ We're gonna celebrate the holidays with you sugar ♪ 2058 01:38:46,778 --> 01:38:49,177 ♪ Love, love, love ♪ 2059 01:38:49,179 --> 01:38:52,180 ♪ The season of love ♪ 2060 01:38:52,182 --> 01:38:55,651 ♪ I believe in love, love, love ♪ 2061 01:38:55,653 --> 01:38:59,988 ♪ The season of love ♪ 2062 01:38:59,990 --> 01:39:02,525 ♪ Love, love, love ♪ 2063 01:39:02,527 --> 01:39:05,894 ♪ The season of love ♪ 2064 01:39:05,896 --> 01:39:09,398 ♪ I believe in love, love, love ♪ 2065 01:39:09,400 --> 01:39:12,901 ♪ The season of love ♪ 2066 01:39:12,903 --> 01:39:16,204 ♪ I believe in love, love, love ♪ 2067 01:39:16,206 --> 01:39:20,409 ♪ The season of love ♪ 2068 01:39:20,411 --> 01:39:23,011 ♪ Love, love, love ♪ 2069 01:39:23,013 --> 01:39:26,516 ♪ The season of love ♪ 2070 01:39:26,518 --> 01:39:29,918 ♪ I believe in love, love, love ♪ 2071 01:39:29,920 --> 01:39:33,088 ♪ The season of love ♪ 2072 01:39:33,090 --> 01:39:36,026 (CROWD APPLAUDING) 2073 01:39:52,109 --> 01:39:53,543 Well. 2074 01:39:53,545 --> 01:39:56,579 That was a modeling display, huh. 2075 01:39:56,581 --> 01:40:00,449 Let's just pray that the masses don't pony up enough funds. 2076 01:40:00,451 --> 01:40:02,117 I think you would have rather enjoyed it 2077 01:40:02,119 --> 01:40:05,387 if you had taken the stick out of your ass. 2078 01:40:05,389 --> 01:40:06,891 I'm sorry, what did you say? 2079 01:40:08,258 --> 01:40:09,424 Let's not forget who the brains 2080 01:40:09,426 --> 01:40:10,959 of this operation is, brother. 2081 01:40:10,961 --> 01:40:12,762 You might wanna take an extra look 2082 01:40:12,764 --> 01:40:14,630 at father and mother's papers. 2083 01:40:14,632 --> 01:40:16,231 Although I expect you already know 2084 01:40:16,233 --> 01:40:20,402 that my 51 percent gives me a few more options 2085 01:40:20,404 --> 01:40:22,137 than you'd care for. 2086 01:40:22,139 --> 01:40:24,372 Paul, what has gotten into you? 2087 01:40:24,374 --> 01:40:26,408 It might have something to do with the fact 2088 01:40:26,410 --> 01:40:28,644 that my devoted fiancee, 2089 01:40:28,646 --> 01:40:31,446 the lovely Tessa Anderson is 2090 01:40:31,448 --> 01:40:33,148 having an affair with my brother. 2091 01:40:33,150 --> 01:40:34,416 What are you going- 2092 01:40:34,418 --> 01:40:36,586 - Who is committing fraud to help wrest 2093 01:40:36,588 --> 01:40:38,588 control of the company 2094 01:40:38,590 --> 01:40:41,158 while putting these poor kids out on the street. 2095 01:40:42,494 --> 01:40:43,327 Paul. 2096 01:40:46,831 --> 01:40:48,598 What are you doing? 2097 01:40:48,600 --> 01:40:49,998 What's wrong with you? 2098 01:40:50,000 --> 01:40:52,502 I am glad that there's a witness here 2099 01:40:52,504 --> 01:40:56,304 to finally see that my brother has gone insane. 2100 01:40:56,306 --> 01:40:58,440 Delusions of ghosts and demons, 2101 01:40:58,442 --> 01:41:00,576 speaking to our dead mother. 2102 01:41:00,578 --> 01:41:02,177 Really, Aiden? 2103 01:41:02,179 --> 01:41:05,413 Wasn't it you who saw the kabuki grim reaper? 2104 01:41:05,415 --> 01:41:06,448 Do you not cross the line! 2105 01:41:06,450 --> 01:41:07,650 PAUL: You don't scare me. 2106 01:41:07,652 --> 01:41:09,286 You do not cross the line. 2107 01:41:24,167 --> 01:41:25,333 Heavens, Martha. 2108 01:41:25,335 --> 01:41:27,003 You know, we were about to give up on you. 2109 01:41:27,005 --> 01:41:28,938 Susan finished her patients. 2110 01:41:28,940 --> 01:41:31,039 Now she's leaving her notes for Dr. Schlesinger 2111 01:41:31,041 --> 01:41:32,309 for her maternity leave. 2112 01:41:33,711 --> 01:41:37,480 Perhaps she hasn't noticed that the arctic has descended. 2113 01:41:37,482 --> 01:41:40,115 Sam drove two hours through the tundra 2114 01:41:40,117 --> 01:41:41,385 just to get me here. 2115 01:41:42,352 --> 01:41:43,819 If I don't have tooth pain, 2116 01:41:43,821 --> 01:41:46,054 I'll be buried in the snow bank on the way home. 2117 01:41:46,056 --> 01:41:49,226 Someone is uncharacteristically surly. 2118 01:41:50,495 --> 01:41:52,795 Maybe you've encountered people 2119 01:41:52,797 --> 01:41:56,233 with severe tooth pain in your line of work before? 2120 01:41:58,135 --> 01:41:58,968 Oh, mom. 2121 01:41:58,970 --> 01:42:00,570 I just looked outside. 2122 01:42:00,572 --> 01:42:03,039 I had no idea it had gotten that bad. 2123 01:42:03,041 --> 01:42:05,908 Oh, I'm so glad you're safe. 2124 01:42:05,910 --> 01:42:08,243 Oh. 2125 01:42:08,245 --> 01:42:11,514 Well, let's get that cracked tooth out right away. 2126 01:42:11,516 --> 01:42:13,518 Time to gas up Grandma Grumpy. 2127 01:42:14,752 --> 01:42:17,720 (KOOKY MUSIC) 2128 01:42:17,722 --> 01:42:20,825 I can't feel a thing, Miss Susan. 2129 01:42:23,360 --> 01:42:24,927 Oh. 2130 01:42:24,929 --> 01:42:26,430 I just want a normal squid. 2131 01:42:27,599 --> 01:42:28,866 Is that too much to ask? 2132 01:42:30,100 --> 01:42:32,668 The giant ones are just too much, 2133 01:42:32,670 --> 01:42:36,271 it's so hard to find a leash big enough for them. 2134 01:42:36,273 --> 01:42:37,607 I hear ya. 2135 01:42:37,609 --> 01:42:40,011 You gotta stick with the small squids, you know. 2136 01:42:41,211 --> 01:42:42,046 Okay. 2137 01:42:43,081 --> 01:42:44,279 Ah. 2138 01:42:44,281 --> 01:42:45,380 Ah. 2139 01:42:45,382 --> 01:42:46,216 Ah. 2140 01:42:47,785 --> 01:42:50,586 Okay, we're gonna need an elevator. 2141 01:42:50,588 --> 01:42:51,889 MARTHA: Where are we going? 2142 01:42:53,423 --> 01:42:55,125 An elevator's a dental tool. 2143 01:42:57,227 --> 01:42:59,595 I'm gonna start loosening that cracked tooth. 2144 01:42:59,597 --> 01:43:02,130 Oh, be careful Susan. 2145 01:43:02,132 --> 01:43:04,132 I am venomous. 2146 01:43:04,134 --> 01:43:05,635 My spit can kill you. 2147 01:43:05,637 --> 01:43:08,269 Okay, I'll be careful. 2148 01:43:08,271 --> 01:43:09,107 So Mom. 2149 01:43:10,207 --> 01:43:11,040 Ah. 2150 01:43:11,042 --> 01:43:11,974 MARTHA: Ah. 2151 01:43:11,976 --> 01:43:12,810 Ah. 2152 01:43:14,746 --> 01:43:15,580 Oh no. 2153 01:43:17,982 --> 01:43:19,651 SUGAR: Do you need assist? 2154 01:43:21,451 --> 01:43:24,587 No, I think my water just broke. 2155 01:43:24,589 --> 01:43:26,455 No, no, no, no, excuse me. 2156 01:43:26,457 --> 01:43:29,324 You're not due for another four weeks, so no. 2157 01:43:29,326 --> 01:43:30,895 - No, no, no. - I'm pretty sure. 2158 01:43:32,429 --> 01:43:33,263 Oh my god. 2159 01:43:34,231 --> 01:43:35,064 Bless your heart. 2160 01:43:35,066 --> 01:43:36,333 Well, can you finish? 2161 01:43:38,168 --> 01:43:39,401 My back has been hurting 2162 01:43:39,403 --> 01:43:41,971 and I had to pee like every five minutes, but, 2163 01:43:41,973 --> 01:43:42,938 oh! 2164 01:43:42,940 --> 01:43:44,239 Oh! 2165 01:43:44,241 --> 01:43:45,474 No, no, no, no. 2166 01:43:45,476 --> 01:43:48,176 I don't wanna die, I'm calling 911, no. 2167 01:43:48,178 --> 01:43:49,478 No, no, no, no, no. 2168 01:43:49,480 --> 01:43:51,348 I'm pretty sure that's a contraction. 2169 01:43:52,684 --> 01:43:53,849 Oh my god. 2170 01:43:53,851 --> 01:43:55,417 I can help you with the rats. 2171 01:43:55,419 --> 01:43:56,521 Yes, hello? 2172 01:43:58,156 --> 01:43:59,789 I have a woman in labor. 2173 01:43:59,791 --> 01:44:01,191 She's 37 weeks. 2174 01:44:03,260 --> 01:44:05,961 Now first thing we need is to keep mom calm and hydrated. 2175 01:44:05,963 --> 01:44:07,763 Sugar, I need you to keep an eye 2176 01:44:07,765 --> 01:44:09,665 on her contractions and dilation. 2177 01:44:09,667 --> 01:44:11,934 Now when we get to be about the width 2178 01:44:11,936 --> 01:44:13,769 of a cocktail shaker, 2179 01:44:13,771 --> 01:44:15,871 that's when we're going to need to get ready to push. 2180 01:44:15,873 --> 01:44:20,442 Until then, just breathe slow and steady. 2181 01:44:20,444 --> 01:44:21,844 I'm gonna need a cocktail after this. 2182 01:44:21,846 --> 01:44:24,212 A few of them in therapy. 2183 01:44:24,214 --> 01:44:25,781 Does my medical cover therapy, 2184 01:44:25,783 --> 01:44:27,282 does it cover that? 2185 01:44:27,284 --> 01:44:31,723 Let me go and check your benefits package right now. 2186 01:44:33,157 --> 01:44:35,691 - Oh! - Oh, oh! 2187 01:44:35,693 --> 01:44:36,792 Oh! 2188 01:44:36,794 --> 01:44:39,630 (SUGAR SCREAMING) 2189 01:44:41,833 --> 01:44:43,466 Oh my god, this hotel! 2190 01:44:43,468 --> 01:44:45,034 I have good news. 2191 01:44:45,036 --> 01:44:46,168 We have a unit on the way. 2192 01:44:46,170 --> 01:44:48,403 Oh, praise Jesus. 2193 01:44:48,405 --> 01:44:49,672 Oh. 2194 01:44:49,674 --> 01:44:51,372 Is this thing on? 2195 01:44:51,374 --> 01:44:52,307 I can't tell. 2196 01:44:52,309 --> 01:44:53,976 Can you check this for me? 2197 01:44:53,978 --> 01:44:55,478 SUGAR: Do you see hippos? 2198 01:44:55,480 --> 01:44:57,181 - No. - Well then it's on. 2199 01:44:58,381 --> 01:44:59,217 Oh, thanks. 2200 01:45:01,085 --> 01:45:01,919 Halfway done. 2201 01:45:03,420 --> 01:45:04,252 All right. 2202 01:45:04,254 --> 01:45:05,089 Merry Christmas. 2203 01:45:06,423 --> 01:45:11,428 All right. 2204 01:45:22,507 --> 01:45:23,340 Ugh. 2205 01:45:25,209 --> 01:45:28,880 Brr, okay, all right, all right, here we go. 2206 01:45:30,114 --> 01:45:32,884 (COLE WHISTLING) 2207 01:45:36,621 --> 01:45:37,454 Brrr. 2208 01:45:39,056 --> 01:45:41,793 (COLE WHISTLING) 2209 01:45:54,472 --> 01:45:55,771 (COLE GRUNTING) 2210 01:45:55,773 --> 01:45:58,441 (PHONE BUZZING) 2211 01:46:00,611 --> 01:46:01,811 No I just, 2212 01:46:01,813 --> 01:46:04,213 I gotta go check on Susan's vajayjays 2213 01:46:04,215 --> 01:46:06,649 to see if it's getting to be cocktail time. 2214 01:46:06,651 --> 01:46:07,650 (KNOCKING) 2215 01:46:07,652 --> 01:46:08,820 Oh, back here, back here! 2216 01:46:11,255 --> 01:46:12,420 How far in are we? 2217 01:46:12,422 --> 01:46:14,723 About seven centimeters dilated 2218 01:46:14,725 --> 01:46:16,792 and her contractions are seven minutes apart. 2219 01:46:16,794 --> 01:46:19,495 Oh thanks, the exterminators are here, 2220 01:46:19,497 --> 01:46:20,998 they won't let me bring my cat. 2221 01:46:22,332 --> 01:46:23,999 Do you validate? 2222 01:46:24,001 --> 01:46:26,434 I brought my camel in but the camel parking here 2223 01:46:26,436 --> 01:46:29,772 is just so expensive on this planet. 2224 01:46:29,774 --> 01:46:31,240 Is she okay? 2225 01:46:31,242 --> 01:46:34,677 Oh, she's as fine as the dew on a butterfly's whiskers, 2226 01:46:34,679 --> 01:46:36,178 okay, bless her heart. 2227 01:46:36,180 --> 01:46:37,345 Come on, Susan, okay. 2228 01:46:37,347 --> 01:46:38,182 Okay. 2229 01:46:40,852 --> 01:46:42,184 Bye. 2230 01:46:42,186 --> 01:46:43,652 Bye. 2231 01:46:43,654 --> 01:46:48,023 (SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) Martha. 2232 01:46:48,025 --> 01:46:51,426 (SUGAR SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 2233 01:46:51,428 --> 01:46:52,628 Good. 2234 01:46:52,630 --> 01:46:54,263 You're doing great. 2235 01:46:54,265 --> 01:46:56,198 You're doing great. 2236 01:46:56,200 --> 01:46:58,467 Okay, okay, all right, it's okay. 2237 01:46:58,469 --> 01:47:00,803 Just till the next contraction. 2238 01:47:00,805 --> 01:47:02,037 A little bit, okay. 2239 01:47:02,039 --> 01:47:03,539 Deep breathing, nice deep breath. 2240 01:47:03,541 --> 01:47:04,475 Nice deep breath. 2241 01:47:06,376 --> 01:47:07,943 Good job. 2242 01:47:07,945 --> 01:47:08,813 Good job, Susan. 2243 01:47:10,715 --> 01:47:12,382 Oh, you got here just in time. 2244 01:47:14,018 --> 01:47:14,852 What? 2245 01:47:18,289 --> 01:47:20,956 Are you making a crack about my age now? 2246 01:47:20,958 --> 01:47:22,992 (LAUGHING) No, no, no, no, no. 2247 01:47:22,994 --> 01:47:25,694 You're about two pushes away, good job, 2248 01:47:25,696 --> 01:47:27,395 excellent, excellent, excellent. 2249 01:47:27,397 --> 01:47:29,865 Susan, good job, good job. 2250 01:47:29,867 --> 01:47:31,033 Good job, Susan. 2251 01:47:31,035 --> 01:47:33,068 Breathe, breathe, honey, breathe, breathe. 2252 01:47:33,070 --> 01:47:34,536 Oh my god baby, I got here as soon as I could, 2253 01:47:34,538 --> 01:47:35,704 I'm so sorry. 2254 01:47:35,706 --> 01:47:36,839 NURSE: He's here. 2255 01:47:36,841 --> 01:47:38,007 Hey. 2256 01:47:38,009 --> 01:47:38,843 Hey baby. 2257 01:47:40,478 --> 01:47:41,477 Oh baby, 2258 01:47:41,479 --> 01:47:42,478 - help me. - It's okay. 2259 01:47:42,480 --> 01:47:44,046 All right, all right. 2260 01:47:44,048 --> 01:47:45,814 Here he comes, here he comes. 2261 01:47:45,816 --> 01:47:46,651 Beautiful! 2262 01:47:47,685 --> 01:47:49,086 Excellent, Susan. 2263 01:47:51,088 --> 01:47:53,691 (GENTLE MUSIC) 2264 01:48:09,240 --> 01:48:12,076 (KIDS CHATTERING) 2265 01:48:19,216 --> 01:48:21,717 You'd think he was the baby Jesus himself. 2266 01:48:21,719 --> 01:48:22,553 You drew a crowd. 2267 01:48:23,587 --> 01:48:24,720 Yeah. 2268 01:48:24,722 --> 01:48:26,090 Now that crowd up there, 2269 01:48:27,558 --> 01:48:30,225 that's this little guy's family. 2270 01:48:30,227 --> 01:48:31,460 Oh my. 2271 01:48:31,462 --> 01:48:34,263 Oh. (LAUGHING) 2272 01:48:34,265 --> 01:48:36,966 You know it's just like the first Noel. 2273 01:48:36,968 --> 01:48:39,935 A gathering from the four corners of the earth 2274 01:48:39,937 --> 01:48:41,639 to welcome a great miracle. 2275 01:48:46,377 --> 01:48:48,312 He's greeting his family, ooh. 2276 01:48:49,447 --> 01:48:50,448 I see that. 2277 01:48:56,821 --> 01:48:58,320 Mr. Song. 2278 01:48:58,322 --> 01:49:00,089 It's 10 p.m. 2279 01:49:00,091 --> 01:49:01,991 Unless you're ready to wire 30,000 dollars 2280 01:49:01,993 --> 01:49:03,292 by five p.m. tomorrow, 2281 01:49:03,294 --> 01:49:05,294 I think you look like you're a little behind 2282 01:49:05,296 --> 01:49:06,163 on your packing. 2283 01:49:08,099 --> 01:49:10,966 I think that you'll find everything in order 2284 01:49:10,968 --> 01:49:12,835 when the bank opens tomorrow. 2285 01:49:12,837 --> 01:49:14,336 But that's impossible. 2286 01:49:14,338 --> 01:49:16,171 According to the statement that you issued to the press 2287 01:49:16,173 --> 01:49:17,439 not more than an hour ago 2288 01:49:17,441 --> 01:49:18,841 you were still, what was it, 2289 01:49:18,843 --> 01:49:21,110 about 5,000 dollars behind today 2290 01:49:21,112 --> 01:49:23,779 despite all your valiant efforts. 2291 01:49:23,781 --> 01:49:26,515 Kings just released their annual grant funding 2292 01:49:26,517 --> 01:49:28,317 of 2500 dollars 2293 01:49:28,319 --> 01:49:31,186 and I just got an 11th hour benefactor 2294 01:49:31,188 --> 01:49:32,688 to fulfill the difference, 2295 01:49:32,690 --> 01:49:35,192 and I was able to deposit it before the bank closed. 2296 01:49:36,927 --> 01:49:37,862 Mr. Song. 2297 01:49:39,030 --> 01:49:40,197 This is not over. 2298 01:49:41,198 --> 01:49:43,032 Not by a long shot. 2299 01:49:43,034 --> 01:49:45,868 I have lawyers who are willing to work on Christmas. 2300 01:49:45,870 --> 01:49:47,436 I have building contractors 2301 01:49:47,438 --> 01:49:49,938 who belong to my country club. 2302 01:49:49,940 --> 01:49:52,374 I suggest, Aiden, that you start packing. 2303 01:49:52,376 --> 01:49:54,043 I have security waiting to escort you 2304 01:49:54,045 --> 01:49:56,045 out of your office. 2305 01:49:56,047 --> 01:49:57,212 (CHUCKLING) Paul. 2306 01:49:57,214 --> 01:49:58,614 Let me guess. 2307 01:49:58,616 --> 01:50:00,549 The soft-hearted, soft-headed 2308 01:50:00,551 --> 01:50:02,319 11th hour benefactor. 2309 01:50:03,554 --> 01:50:04,953 Brother, are you telling me you're willing 2310 01:50:04,955 --> 01:50:06,855 to give up millions of dollars 2311 01:50:06,857 --> 01:50:08,957 so the poor and the broken 2312 01:50:08,959 --> 01:50:11,026 can just muddy up streets that we have ready 2313 01:50:11,028 --> 01:50:12,563 to pave with gold? 2314 01:50:13,998 --> 01:50:16,131 And don't you forget, I have the board on my side 2315 01:50:16,133 --> 01:50:20,669 and they are well aware of all your little eccentricities. 2316 01:50:20,671 --> 01:50:22,404 You'll find a flash drive on your desk 2317 01:50:22,406 --> 01:50:24,406 that contains security footage 2318 01:50:24,408 --> 01:50:27,576 from hidden cameras throughout these buildings. 2319 01:50:27,578 --> 01:50:29,678 An identical drive was delivered this evening 2320 01:50:29,680 --> 01:50:31,713 to every board member. 2321 01:50:31,715 --> 01:50:32,881 There's enough evidence on there 2322 01:50:32,883 --> 01:50:35,552 to send you to prison for a long time. 2323 01:50:35,554 --> 01:50:36,819 Oh come on, big brother, what, 2324 01:50:36,821 --> 01:50:38,187 you're gonna send me to prison now? 2325 01:50:38,189 --> 01:50:41,090 Oh, I'm not a monster, Aiden. 2326 01:50:41,092 --> 01:50:43,092 You'll also find a contract on your desk 2327 01:50:43,094 --> 01:50:46,929 giving 100 percent control of Neville Brothers to me, 2328 01:50:46,931 --> 01:50:48,997 with you receiving a very generous allowance 2329 01:50:48,999 --> 01:50:51,333 of 10 percent of all profits. 2330 01:50:51,335 --> 01:50:53,503 Just for staying away and not interfering 2331 01:50:53,505 --> 01:50:54,870 with our operations 2332 01:50:54,872 --> 01:50:58,107 or the operations of the Emilia Langford Neville 2333 01:50:58,109 --> 01:50:59,910 Memorial Community Center. 2334 01:51:03,280 --> 01:51:04,880 Bravo. 2335 01:51:04,882 --> 01:51:07,749 Looks like my big brother finally grew a backbone. 2336 01:51:07,751 --> 01:51:09,353 Only I'm gonna call his bluff. 2337 01:51:10,454 --> 01:51:12,087 Do you really expect me to believe 2338 01:51:12,089 --> 01:51:13,856 that you installed security cameras 2339 01:51:13,858 --> 01:51:15,357 throughout two of our buildings 2340 01:51:15,359 --> 01:51:16,758 without me knowing it? 2341 01:51:16,760 --> 01:51:18,293 I didn't do that. 2342 01:51:18,295 --> 01:51:19,462 Well then who did? 2343 01:51:19,464 --> 01:51:20,729 PAUL: That was mother. 2344 01:51:20,731 --> 01:51:22,931 Huh? 2345 01:51:22,933 --> 01:51:24,199 Paul. 2346 01:51:24,201 --> 01:51:25,767 Paul, darling. 2347 01:51:25,769 --> 01:51:26,969 Listen. 2348 01:51:26,971 --> 01:51:29,606 I was only doing this so I could protect you. 2349 01:51:29,608 --> 01:51:30,772 I'm really only just trying- 2350 01:51:30,774 --> 01:51:31,976 - Save it, darling. 2351 01:51:33,444 --> 01:51:35,279 I have a sleigh to catch. 2352 01:51:36,647 --> 01:51:37,482 Paul. 2353 01:51:38,483 --> 01:51:40,751 Paul, Paul, wait please. 2354 01:51:43,555 --> 01:51:47,057 (ENERGETIC HOLIDAY MUSIC) 2355 01:52:07,344 --> 01:52:10,347 (FAMILY CHATTERING) 2356 01:52:12,116 --> 01:52:13,415 (SAM CHUCKLING) 2357 01:52:13,417 --> 01:52:14,850 FRANK: One more. 2358 01:52:14,852 --> 01:52:16,084 Perfect. 2359 01:52:16,086 --> 01:52:17,319 We were just talking about 2360 01:52:17,321 --> 01:52:19,188 how we have too many big ones on this side. 2361 01:52:19,190 --> 01:52:21,990 (TALKING OVER EACH OTHER) 2362 01:52:21,992 --> 01:52:24,359 So we either need to like move these ones. 2363 01:52:24,361 --> 01:52:26,195 - Did the kids decorate this? - A household. 2364 01:52:26,197 --> 01:52:27,463 We have too many big ones 2365 01:52:27,465 --> 01:52:28,598 - on this side. - Wait, do you see this? 2366 01:52:28,600 --> 01:52:31,368 (PAPER RUSTLING) 2367 01:52:32,671 --> 01:52:34,436 Thanks for letting me join you. 2368 01:52:34,438 --> 01:52:37,674 I was going to Chicago with Robert's family and 2369 01:52:37,676 --> 01:52:39,708 I couldn't get a ticket until tomorrow 2370 01:52:39,710 --> 01:52:40,612 to my Grandma's. 2371 01:52:42,446 --> 01:52:43,347 What's one more? 2372 01:52:44,882 --> 01:52:46,982 (DOORBELL RINGING) 2373 01:52:46,984 --> 01:52:48,719 COLE: And another. 2374 01:52:58,530 --> 01:52:59,495 PAUL: Ho, ho, ho. 2375 01:52:59,497 --> 01:53:01,566 COLE: Oh, come on in, holy. 2376 01:53:02,467 --> 01:53:03,300 Sorry. 2377 01:53:06,237 --> 01:53:07,071 Ah thanks. 2378 01:53:08,239 --> 01:53:10,341 MILES: Look who I found wandering outside. 2379 01:53:11,909 --> 01:53:15,143 I seem to find myself without a family 2380 01:53:15,145 --> 01:53:17,580 to celebrate the holidays with and 2381 01:53:17,582 --> 01:53:20,851 I come bearing a catered gourmet holiday feast. 2382 01:53:22,487 --> 01:53:23,986 We heard what you did for the center. 2383 01:53:23,988 --> 01:53:25,420 You're more than welcome here. 2384 01:53:25,422 --> 01:53:26,922 Oh, thank you. 2385 01:53:26,924 --> 01:53:28,357 Happy holidays, everyone. 2386 01:53:28,359 --> 01:53:29,157 Uh, kitchen? 2387 01:53:29,159 --> 01:53:30,425 Yeah. 2388 01:53:30,427 --> 01:53:31,093 DYLAN: I'll help you with that, sir. 2389 01:53:31,095 --> 01:53:31,760 PAUL: Thanks. 2390 01:53:31,762 --> 01:53:33,998 (KNOCKING) 2391 01:53:36,934 --> 01:53:39,937 COLE: Oh, come on in, come on in. 2392 01:53:43,508 --> 01:53:46,408 Well, if it isn't our mystery bidder. 2393 01:53:46,410 --> 01:53:49,177 Happy holidays, Bennett-Songs! 2394 01:53:49,179 --> 01:53:50,412 Hey, what's up? 2395 01:53:50,414 --> 01:53:52,080 My heart is just so full of blessings 2396 01:53:52,082 --> 01:53:53,949 of this family and, 2397 01:53:53,951 --> 01:53:58,455 that little one. (SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 2398 01:53:59,691 --> 01:54:01,457 How about you, how was your Christmas morning? 2399 01:54:01,459 --> 01:54:03,693 Oh, I think our Christmas morning was great. 2400 01:54:03,695 --> 01:54:05,697 I mean, gifts were well-received, right? 2401 01:54:06,631 --> 01:54:08,265 What is going on? 2402 01:54:09,867 --> 01:54:12,568 After all the trauma to my hands 2403 01:54:12,570 --> 01:54:13,802 and in my eyes, 2404 01:54:13,804 --> 01:54:16,040 I had to go and get a fresh manicure. 2405 01:54:17,642 --> 01:54:20,309 (SUSAN GASPING) 2406 01:54:20,311 --> 01:54:23,247 (SUSAN SCREECHING) 2407 01:54:24,315 --> 01:54:25,481 Oh my god! 2408 01:54:25,483 --> 01:54:28,950 - Congratulations. - Thank you, thank you. 2409 01:54:28,952 --> 01:54:29,788 What? 2410 01:54:32,456 --> 01:54:33,625 You guys were dating? 2411 01:54:35,092 --> 01:54:36,325 CHRIS: Uh, yeah. 2412 01:54:36,327 --> 01:54:37,826 DYLAN: How did I not know about this? 2413 01:54:37,828 --> 01:54:39,495 CHRIS: You were busy with a few things around here, bro, 2414 01:54:39,497 --> 01:54:40,797 it's all good. 2415 01:54:40,799 --> 01:54:42,132 DYLAN: Great. 2416 01:54:49,940 --> 01:54:50,972 (PHONE BUZZING) 2417 01:54:50,974 --> 01:54:52,477 PEARL: Hi, Merry Christmas. 2418 01:54:53,645 --> 01:54:55,410 Can we say that? 2419 01:54:55,412 --> 01:54:56,845 Of course. 2420 01:54:56,847 --> 01:54:59,584 And happy holidays and happy Hanukkah. 2421 01:55:00,951 --> 01:55:02,351 What's up? 2422 01:55:02,353 --> 01:55:05,020 Well, I have a holiday surprise. 2423 01:55:05,022 --> 01:55:06,955 PEARL: I like surprises. 2424 01:55:06,957 --> 01:55:08,256 LOGAN: Are you free on New Year's? 2425 01:55:08,258 --> 01:55:10,158 I should be yeah, but 2426 01:55:10,160 --> 01:55:11,794 don't you have to be in New York 2427 01:55:11,796 --> 01:55:13,862 doing what you do? 2428 01:55:13,864 --> 01:55:15,765 Well, I begged to be the one to tell you 2429 01:55:15,767 --> 01:55:17,933 that the label booked us to perform our duet 2430 01:55:17,935 --> 01:55:20,636 when I appear on New Year's Ball Spectacular. 2431 01:55:20,638 --> 01:55:22,139 Like in New York? 2432 01:55:23,040 --> 01:55:23,708 Wait. 2433 01:55:24,875 --> 01:55:27,275 What duet? 2434 01:55:27,277 --> 01:55:28,778 The one I thought I'd work on tomorrow 2435 01:55:28,780 --> 01:55:31,079 and finish writing with you. 2436 01:55:31,081 --> 01:55:32,515 By the way, the label loves your songs. 2437 01:55:32,517 --> 01:55:34,650 They wanna put the duet on your album. 2438 01:55:34,652 --> 01:55:36,053 PEARL: That's amazing. 2439 01:55:37,154 --> 01:55:37,988 Hey, rock star. 2440 01:55:38,857 --> 01:55:39,689 PEARL: Yeah? 2441 01:55:39,691 --> 01:55:41,022 I'll see you tomorrow 2442 01:55:41,024 --> 01:55:43,058 Happy holidays. 2443 01:55:43,060 --> 01:55:44,161 Happy holidays. 2444 01:55:49,834 --> 01:55:52,670 (UPLIFTING MUSIC) 2445 01:55:59,511 --> 01:56:01,844 Who wants to chaperone me to New York 2446 01:56:01,846 --> 01:56:03,746 for the ball drop? 2447 01:56:03,748 --> 01:56:06,584 (FAMILY CHEERING) 2448 01:56:11,255 --> 01:56:14,824 ♪ Joy to the world the Lord has come ♪ 2449 01:56:14,826 --> 01:56:15,825 ♪ Here we go ♪ 2450 01:56:15,827 --> 01:56:19,027 ♪ Let earth receive our king ♪ 2451 01:56:19,029 --> 01:56:20,530 ♪ The king, the king ♪ 2452 01:56:20,532 --> 01:56:25,537 ♪ Let every heart prepare him room ♪ 2453 01:56:26,604 --> 01:56:28,604 ♪ And heaven and nature sing, and sing ♪ 2454 01:56:28,606 --> 01:56:30,939 ♪ And heaven and nature sing, they sing ♪ 2455 01:56:30,941 --> 01:56:35,613 ♪ And heaven and heaven and nature sing ♪ 2456 01:56:36,514 --> 01:56:39,517 (EVERYONE CHEERING) 2457 01:56:39,650 --> 01:56:43,326 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2458 01:56:43,454 --> 01:56:46,589 (LIGHT PIANO MUSIC) 2459 01:56:46,591 --> 01:56:51,596 ♪ When the music is fading away ♪ 2460 01:56:52,797 --> 01:56:57,602 ♪ And you can't find the right words to say ♪ 2461 01:57:00,304 --> 01:57:05,309 ♪ You don't know where to start ♪ 2462 01:57:06,478 --> 01:57:11,448 ♪ Look for the song inside your heart ♪ 2463 01:57:12,316 --> 01:57:15,450 ♪ And be strong never give up ♪ 2464 01:57:15,452 --> 01:57:18,588 ♪ Hold on, you are the one ♪ 2465 01:57:18,590 --> 01:57:22,792 ♪ To sing now, sing a new song ♪ 2466 01:57:22,794 --> 01:57:24,927 ♪ Sing a new song ♪ 2467 01:57:24,929 --> 01:57:28,163 ♪ And raise your voice and be heard ♪ 2468 01:57:28,165 --> 01:57:31,299 ♪ Make the choice you deserve ♪ 2469 01:57:31,301 --> 01:57:36,306 ♪ And now the deal was here all along ♪ 2470 01:57:37,074 --> 01:57:40,510 ♪ So sing a new song ♪ 2471 01:57:40,512 --> 01:57:44,179 ♪ Sing a new song ♪ 2472 01:57:44,181 --> 01:57:48,985 ♪ Come on, come on, come on ♪ 2473 01:57:48,987 --> 01:57:51,923 ♪ Sing a new song ♪ 170926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.