Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Watch and Download free at Official website HDFree.Se
Please SHARE with all your friends to support us!
2
00:00:06,330 --> 00:00:07,630
(Episode 53)
3
00:00:19,300 --> 00:00:20,400
Min Soo,
4
00:00:22,060 --> 00:00:24,030
I thought all night and...
5
00:00:25,930 --> 00:00:27,400
I don't think I can tell her.
6
00:00:29,660 --> 00:00:30,930
I'll do better.
7
00:00:31,730 --> 00:00:33,330
I'll worship her like a queen.
8
00:00:34,360 --> 00:00:36,830
I'll also help you and Eun Hee get married.
9
00:00:37,860 --> 00:00:39,130
Please, I beg of you.
10
00:00:40,170 --> 00:00:41,830
This is what's best for everyone.
11
00:00:42,060 --> 00:00:43,060
No, it isn't.
12
00:00:44,930 --> 00:00:48,100
Hiding the filth won't cover up its smell.
13
00:00:49,230 --> 00:00:51,830
I want to get rid of it once and for all.
14
00:00:52,500 --> 00:00:54,360
This is how you and I differ.
15
00:00:55,830 --> 00:00:57,100
Once your sister finds out,
16
00:00:58,060 --> 00:00:59,760
yours, mine and...
17
00:01:00,960 --> 00:01:04,500
also Eun Hee's life will never be the same.
18
00:01:05,130 --> 00:01:06,430
I'm willing to take that chance.
19
00:01:07,530 --> 00:01:08,900
Until we do,
20
00:01:09,300 --> 00:01:10,960
we won't know where we stand.
21
00:01:14,130 --> 00:01:15,560
What if we end up in hell?
22
00:01:16,300 --> 00:01:18,330
Then so be it.
23
00:01:49,300 --> 00:01:50,530
Have breakfast before you go.
24
00:01:50,960 --> 00:01:53,730
I have no appetite so I'll eat at the office.
25
00:01:54,060 --> 00:01:55,160
I'm busy anyway.
26
00:01:57,900 --> 00:01:59,030
I'll get going then.
27
00:02:22,500 --> 00:02:23,600
Sun Young!
28
00:02:30,200 --> 00:02:33,030
Why is there only one shoe? Isn't this Sang Ho's?
29
00:02:34,000 --> 00:02:35,100
Hang on a second.
30
00:02:36,530 --> 00:02:37,960
Where's the other one?
31
00:02:38,160 --> 00:02:39,430
You should ask Sang Ho.
32
00:02:39,600 --> 00:02:41,860
It's weird seeing just one shoe lying around.
33
00:02:43,060 --> 00:02:44,060
See you.
34
00:02:55,930 --> 00:02:57,860
Did you two have another serious conversation?
35
00:02:58,460 --> 00:02:59,460
No,
36
00:02:59,700 --> 00:03:01,060
it was nothing.
37
00:03:02,000 --> 00:03:04,500
Anyway, why is there only one of this shoe?
38
00:03:07,930 --> 00:03:09,000
Well,
39
00:03:09,730 --> 00:03:12,600
I took the other one in for repairs.
40
00:03:13,060 --> 00:03:14,130
Where?
41
00:03:14,760 --> 00:03:16,330
Where I had them custom-made.
42
00:03:16,630 --> 00:03:17,630
I see.
43
00:03:17,830 --> 00:03:19,230
Pick it up if it's done, then.
44
00:03:19,400 --> 00:03:20,930
I will.
45
00:03:46,230 --> 00:03:47,900
- Did you get here early? - I did.
46
00:03:48,100 --> 00:03:49,430
Isn't it great to work out in the morning?
47
00:03:49,430 --> 00:03:52,160
It is. Anyway, when do I start work again?
48
00:03:54,030 --> 00:03:55,360
Give me some more time.
49
00:03:55,500 --> 00:03:58,330
I'm trying to choose from all the places that need you.
50
00:03:58,530 --> 00:04:01,500
I'll recommend you the best spot, so enjoy your freedom for now.
51
00:04:01,600 --> 00:04:03,230
Okay, I will.
52
00:04:06,930 --> 00:04:08,060
That looks nice.
53
00:04:12,060 --> 00:04:13,530
I see you're back to your normal self.
54
00:04:14,630 --> 00:04:16,530
Boxing is also something I like.
55
00:04:17,430 --> 00:04:20,330
Now that I have time, I should pick that up again.
56
00:04:20,400 --> 00:04:21,730
- Boxing? - That's right.
57
00:04:24,830 --> 00:04:26,330
You should take some classes.
58
00:04:26,500 --> 00:04:27,860
It's an amazing stress reliever.
59
00:04:28,860 --> 00:04:30,000
That sounds great.
60
00:04:30,230 --> 00:04:32,460
We should meet up at the gym sometime.
61
00:04:32,760 --> 00:04:35,200
How about today after work?
62
00:04:35,500 --> 00:04:37,960
Okay. I have to get to work now,
63
00:04:38,070 --> 00:04:39,330
so I'll see you later.
64
00:04:39,500 --> 00:04:40,500
All right.
65
00:04:49,300 --> 00:04:50,300
Lately,
66
00:04:51,130 --> 00:04:54,070
we've been spending mornings and evenings together.
67
00:04:54,930 --> 00:04:56,030
How weird.
68
00:05:11,900 --> 00:05:13,000
Hello, Professor.
69
00:05:14,000 --> 00:05:15,100
Is this Lee Eun Hee?
70
00:05:15,460 --> 00:05:17,330
Yes, this is she.
71
00:05:17,960 --> 00:05:19,730
The recent dress you made me...
72
00:05:20,300 --> 00:05:22,600
has been a hit among my colleagues.
73
00:05:23,660 --> 00:05:26,200
My entire choir was so fond of it...
74
00:05:26,630 --> 00:05:29,400
that we decided to wear it when we perform.
75
00:05:30,160 --> 00:05:31,360
Really?
76
00:05:31,600 --> 00:05:34,660
Can you come by my office today?
77
00:05:35,930 --> 00:05:38,830
We'll need to sign a contract, so...
78
00:05:39,060 --> 00:05:40,830
bring CEO Na with you.
79
00:05:42,630 --> 00:05:43,630
Professor,
80
00:05:44,100 --> 00:05:47,030
is it okay if only CEO Na went?
81
00:05:48,030 --> 00:05:50,060
Why? Don't you want to see me?
82
00:05:51,260 --> 00:05:54,800
I wanted to see you and offer the job again in person.
83
00:05:56,700 --> 00:05:57,830
Okay then.
84
00:05:58,760 --> 00:05:59,760
All right.
85
00:06:07,100 --> 00:06:10,130
Professor Jang wants to see the both of us at 1 o'clock.
86
00:06:10,430 --> 00:06:12,300
It's about her choir's uniform.
87
00:06:14,860 --> 00:06:16,060
All right. I'll drive.
88
00:06:20,900 --> 00:06:26,060
As you can see, our team is expecting many more clients.
89
00:06:27,600 --> 00:06:31,500
This autumn, I assure you that we'll make you proud.
90
00:06:33,100 --> 00:06:35,560
Ms Shin, which school was it that you attended?
91
00:06:36,660 --> 00:06:37,660
Me?
92
00:06:40,700 --> 00:06:41,930
That's out of the blue.
93
00:06:43,100 --> 00:06:44,100
Anyway,
94
00:06:44,730 --> 00:06:46,860
I attended New York Fashion Design School.
95
00:06:47,600 --> 00:06:49,360
Did you pass all classes?
96
00:06:52,730 --> 00:06:53,830
No.
97
00:06:54,360 --> 00:06:55,460
I...
98
00:06:56,530 --> 00:06:58,260
never really graduated.
99
00:06:59,660 --> 00:07:01,500
I was scouted before...
100
00:07:02,000 --> 00:07:03,930
I could get my diploma.
101
00:07:05,800 --> 00:07:08,560
I was too talented for them not to offer me a job.
102
00:07:08,730 --> 00:07:10,800
But you were officially accepted by the school.
103
00:07:11,300 --> 00:07:12,630
Of course I was.
104
00:07:25,630 --> 00:07:28,430
What were you implying with those questions?
105
00:07:29,660 --> 00:07:31,530
I was suddenly curious. That's all.
106
00:07:32,030 --> 00:07:34,000
Isn't it rude to ask me that...
107
00:07:34,560 --> 00:07:35,800
during our meeting?
108
00:07:36,960 --> 00:07:39,100
Since when did asking questions become rude?
109
00:07:39,760 --> 00:07:41,730
It was in this case.
110
00:07:42,200 --> 00:07:43,530
It sounded like an accusation.
111
00:07:44,200 --> 00:07:45,900
I'm sorry if I came across that way.
112
00:07:46,500 --> 00:07:47,800
It's just that...
113
00:07:48,330 --> 00:07:50,430
I suddenly realised that your short resume...
114
00:07:50,430 --> 00:07:52,700
is the only piece of document I have on you.
115
00:07:54,230 --> 00:07:55,430
A resume...
116
00:07:57,100 --> 00:07:58,730
What else would you need besides that?
117
00:07:59,160 --> 00:08:01,060
I handed in my portfolio and everything.
118
00:08:01,430 --> 00:08:02,560
Yes, you did.
119
00:08:04,360 --> 00:08:06,000
Well, back then,
120
00:08:06,630 --> 00:08:09,760
there wasn't an official guideline regarding employment policies,
121
00:08:11,530 --> 00:08:14,430
but now I need more than just a resume.
122
00:08:15,730 --> 00:08:17,600
What do you mean by that?
123
00:08:17,700 --> 00:08:21,430
I want reference regarding your former employment.
124
00:08:22,830 --> 00:08:25,000
I wrote all that down.
125
00:08:25,260 --> 00:08:26,500
Didn't you read it?
126
00:08:27,100 --> 00:08:28,660
I couldn't find it.
127
00:08:29,830 --> 00:08:31,560
Then you must have misplaced it.
128
00:08:31,930 --> 00:08:34,170
I remember adding that information to my portfolio.
129
00:08:35,230 --> 00:08:37,300
I'm not accusing you of anything,
130
00:08:37,530 --> 00:08:38,600
so go back to work.
131
00:08:39,830 --> 00:08:40,830
Still,
132
00:08:41,300 --> 00:08:43,400
I didn't like being called out like that.
133
00:08:56,300 --> 00:08:58,360
Tell my sister everything.
134
00:08:59,430 --> 00:09:01,200
How will Sun Young react?
135
00:09:02,030 --> 00:09:03,530
What about her father?
136
00:09:16,600 --> 00:09:17,600
Hi, Da Hee.
137
00:09:17,930 --> 00:09:18,930
Sang Ho,
138
00:09:19,260 --> 00:09:22,030
Min Soo is now taking his anger out on me today.
139
00:09:22,560 --> 00:09:23,560
How?
140
00:09:23,760 --> 00:09:27,170
He kept asking questions about what school I went to.
141
00:09:30,060 --> 00:09:32,670
Confirm with the broker that forged your papers.
142
00:09:33,560 --> 00:09:35,500
We're having problems lately...
143
00:09:35,960 --> 00:09:37,860
and that might backfire on you.
144
00:09:38,300 --> 00:09:41,000
See to it that your papers are in order.
145
00:09:42,060 --> 00:09:43,360
I want to,
146
00:09:43,800 --> 00:09:46,530
but I don't have the broker's number any more.
147
00:09:47,560 --> 00:09:48,760
I'll look it up.
148
00:09:49,130 --> 00:09:50,130
Okay.
149
00:09:50,530 --> 00:09:51,760
I'll call you later.
150
00:10:00,500 --> 00:10:02,300
Forged school papers?
151
00:10:07,230 --> 00:10:08,500
What is it, Kim?
152
00:10:09,430 --> 00:10:11,100
Were you eavesdropping just now?
153
00:10:11,860 --> 00:10:14,330
No, Ma'am. I didn't hear a thing.
154
00:10:15,700 --> 00:10:19,670
It's rude to sneak up on people when they're on the phone.
155
00:10:20,170 --> 00:10:22,130
- Be careful in the future. - Yes, Ma'am.
156
00:10:26,800 --> 00:10:28,260
Have you had lunch?
157
00:10:29,260 --> 00:10:30,560
Yes, but...
158
00:10:30,830 --> 00:10:32,500
CEO Na's making me sick.
159
00:10:33,500 --> 00:10:34,500
I understand.
160
00:10:35,960 --> 00:10:38,060
It was so rude of him...
161
00:10:38,330 --> 00:10:42,560
to ask you about your school during a team meeting.
162
00:10:43,060 --> 00:10:45,130
You're always so perceptive, Lee.
163
00:10:45,430 --> 00:10:47,500
Did you find that to be rude too?
164
00:10:48,030 --> 00:10:52,170
Of course. No one should be asked that in the open.
165
00:10:53,430 --> 00:10:56,000
That's exactly what I told him.
166
00:10:56,960 --> 00:10:59,100
Pride is what designers live for...
167
00:10:59,300 --> 00:11:01,860
which is why I can't take it when even my boss...
168
00:11:02,230 --> 00:11:03,560
belittles me.
169
00:11:04,830 --> 00:11:06,660
So keep that in mind...
170
00:11:06,760 --> 00:11:09,600
and never let anyone discredit you.
171
00:11:10,730 --> 00:11:12,130
Yes, Ma'am.
172
00:11:21,500 --> 00:11:22,600
What are these?
173
00:11:23,300 --> 00:11:24,500
Don't touch them.
174
00:11:25,000 --> 00:11:26,100
They look like gifts.
175
00:11:26,530 --> 00:11:27,530
Are they for me?
176
00:11:28,160 --> 00:11:30,200
Leave them. They're for my students.
177
00:11:30,300 --> 00:11:31,360
Students?
178
00:11:31,760 --> 00:11:33,100
You mean those old ladies?
179
00:11:33,160 --> 00:11:34,230
How did you know?
180
00:11:34,230 --> 00:11:35,860
You do realise...
181
00:11:35,960 --> 00:11:39,500
that they don't care for you as much as you do.
182
00:11:39,730 --> 00:11:42,700
Just so you know, I like it better that way.
183
00:11:42,960 --> 00:11:45,060
You're really weird, you know that?
184
00:11:45,760 --> 00:11:47,760
Anyway, I'm keeping these.
185
00:11:48,300 --> 00:11:50,000
Li Na, no!
186
00:11:52,730 --> 00:11:54,930
Unbelievable.
187
00:11:55,960 --> 00:11:59,560
Everyone's excited about the new menu's positive feedback.
188
00:12:00,600 --> 00:12:02,400
I'll keep up the good work.
189
00:12:03,400 --> 00:12:04,500
Now about Min Soo.
190
00:12:04,960 --> 00:12:06,430
I'm thinking of...
191
00:12:07,500 --> 00:12:10,700
meeting his girlfriend this weekend.
192
00:12:11,330 --> 00:12:12,330
Dad,
193
00:12:12,860 --> 00:12:14,830
this feels too complicated to me.
194
00:12:15,300 --> 00:12:18,400
Especially now that we know Hae In is her sister.
195
00:12:20,130 --> 00:12:21,860
Recently,
196
00:12:22,600 --> 00:12:25,330
I ran into her mother.
197
00:12:25,430 --> 00:12:26,560
What?
198
00:12:26,560 --> 00:12:28,560
I swung by Min Soo's office, and...
199
00:12:29,060 --> 00:12:31,130
she was there to drop off a packed lunch.
200
00:12:31,430 --> 00:12:33,500
I heard that...
201
00:12:33,730 --> 00:12:35,860
she's been cooking him packed lunches and snacks.
202
00:12:35,860 --> 00:12:38,430
I found her to be very sweet.
203
00:12:38,830 --> 00:12:41,560
She seemed nice and sincere as well.
204
00:12:43,300 --> 00:12:44,300
Well,
205
00:12:44,560 --> 00:12:47,130
I don't mind Eun Hee as Min Soo's girlfriend.
206
00:12:49,730 --> 00:12:51,660
She is a nice person.
207
00:12:52,230 --> 00:12:53,860
We became friends not knowing...
208
00:12:53,960 --> 00:12:55,330
who each other was, though.
209
00:12:55,700 --> 00:12:57,030
Is that so?
210
00:13:00,230 --> 00:13:02,060
We almost forced Hae In out,
211
00:13:02,400 --> 00:13:04,230
so it'll be hard...
212
00:13:04,330 --> 00:13:06,600
to look her family in the eye if they get married.
213
00:13:07,560 --> 00:13:09,660
How do you feel about...
214
00:13:10,300 --> 00:13:12,130
visiting them at home?
215
00:13:12,700 --> 00:13:13,730
Their home?
216
00:13:13,930 --> 00:13:15,800
Yes, go and talk...
217
00:13:16,300 --> 00:13:18,700
to Hae In and her mother...
218
00:13:19,000 --> 00:13:22,100
and meet the child her sister gave birth to.
219
00:13:23,900 --> 00:13:25,360
I actually...
220
00:13:25,960 --> 00:13:29,360
looked into Hae In's family records, and...
221
00:13:29,600 --> 00:13:30,960
there's no sign of a kid.
222
00:13:31,330 --> 00:13:32,360
Really?
223
00:13:32,860 --> 00:13:34,730
I wanted to know...
224
00:13:35,200 --> 00:13:37,200
the gender and age of the child,
225
00:13:37,500 --> 00:13:39,260
but it's just the three of them.
226
00:13:39,400 --> 00:13:43,160
That's odd. I heard that the child is cherished.
227
00:13:45,430 --> 00:13:47,660
Anyway, you should pay them a visit.
228
00:13:48,430 --> 00:13:52,400
Ask them any questions you have and clear any misunderstandings.
229
00:13:53,060 --> 00:13:56,200
The mother seemed like a really nice lady.
230
00:13:57,630 --> 00:13:58,860
I'm not sure.
231
00:13:59,260 --> 00:14:01,300
I'll meet Min Soo's girlfriend,
232
00:14:01,660 --> 00:14:03,430
so you meet her family.
233
00:14:05,230 --> 00:14:06,860
Let me think about it.
234
00:14:29,900 --> 00:14:32,260
(Lee Hae In, 45 Jamun-ro 17, Seodaemun-gu, Seoul)
235
00:14:44,600 --> 00:14:46,030
Last night, I told my sister...
236
00:14:47,000 --> 00:14:48,430
that you are Smile.
237
00:14:49,960 --> 00:14:51,660
She must've been in shock.
238
00:14:54,100 --> 00:14:55,300
Don't look so glum.
239
00:14:57,200 --> 00:14:58,430
Is that how I came off?
240
00:14:59,430 --> 00:15:01,200
I can see the stress you're under.
241
00:15:02,200 --> 00:15:04,760
I could say the same about you.
242
00:15:06,860 --> 00:15:08,660
Let's forget about everything else...
243
00:15:09,660 --> 00:15:12,600
and be the great business partners that we are.
244
00:15:14,600 --> 00:15:17,560
I'm worried about what will happen...
245
00:15:18,530 --> 00:15:19,830
when Sun Young finds out.
246
00:15:24,030 --> 00:15:26,600
My sister isn't as fragile as you think.
247
00:15:27,060 --> 00:15:28,300
She will get through this,
248
00:15:28,800 --> 00:15:30,530
so let's hang in there.
249
00:15:31,230 --> 00:15:32,430
We should get going now.
250
00:15:44,860 --> 00:15:46,730
I wonder what would be better.
251
00:15:47,660 --> 00:15:49,330
Setting it on fire...
252
00:15:49,400 --> 00:15:51,400
or shoving it in a pile of poop.
253
00:16:08,100 --> 00:16:09,400
Hello.
254
00:16:09,930 --> 00:16:11,800
Is this where Lee Hae In lives?
255
00:16:14,260 --> 00:16:15,700
Aren't you the managing director?
256
00:16:15,800 --> 00:16:17,430
We met at the hospital.
257
00:16:18,300 --> 00:16:19,300
That's right.
258
00:16:19,660 --> 00:16:21,230
What brings you here?
259
00:16:22,400 --> 00:16:24,430
I came here to talk about some things...
260
00:16:24,830 --> 00:16:26,960
including Hae In's recent resignation.
261
00:16:27,630 --> 00:16:30,300
That's so kind of you. Would you like to come in?
262
00:16:30,730 --> 00:16:31,730
Sure.
263
00:16:38,230 --> 00:16:40,330
It's this way.
264
00:16:40,800 --> 00:16:41,900
Right.
265
00:16:48,630 --> 00:16:49,860
Come on in.
266
00:16:50,800 --> 00:16:53,730
You two really look amazing together.
267
00:16:53,830 --> 00:16:55,800
I knew you had great synergy,
268
00:16:56,060 --> 00:16:58,500
but I didn't expect you to look good together as well.
269
00:16:59,430 --> 00:17:00,430
Thank you.
270
00:17:00,760 --> 00:17:02,530
- Have a seat. - Sure.
271
00:17:04,630 --> 00:17:06,660
Can you bring some tea...
272
00:17:07,130 --> 00:17:09,060
for me and my VIP guests?
273
00:17:09,200 --> 00:17:10,200
Yes, Professor.
274
00:17:11,700 --> 00:17:15,030
Let's get right into it and sign the contract.
275
00:17:18,560 --> 00:17:19,830
There's nothing much to it.
276
00:17:20,130 --> 00:17:24,060
It just says that I'm requesting 100 gowns for my entire choir.
277
00:17:25,300 --> 00:17:26,600
100 gowns?
278
00:17:34,330 --> 00:17:37,700
What brings you to the house of a former employee?
279
00:17:38,760 --> 00:17:40,960
My father asked me to pay a visit.
280
00:17:41,300 --> 00:17:42,500
Your father?
281
00:17:42,930 --> 00:17:44,130
Yes, the CEO.
282
00:17:44,430 --> 00:17:45,630
My gosh.
283
00:17:46,060 --> 00:17:48,260
I heard great things about him.
284
00:17:49,100 --> 00:17:53,030
He told me that he once ran into you.
285
00:17:53,800 --> 00:17:54,930
Really?
286
00:17:55,370 --> 00:17:58,730
Yes, at Na Min Soo's wedding hall.
287
00:17:58,930 --> 00:18:00,030
What?
288
00:18:00,430 --> 00:18:04,000
He said that you talked over tea.
289
00:18:04,400 --> 00:18:05,400
Is that so?
290
00:18:07,730 --> 00:18:09,400
- Hello. - Hi.
291
00:18:10,060 --> 00:18:12,300
If you're not waiting for anyone,
292
00:18:12,870 --> 00:18:14,870
can I join you for some tea?
293
00:18:16,060 --> 00:18:19,760
Is it the tall man that looks like a movie star?
294
00:18:20,900 --> 00:18:22,630
- Yes, that's him. - My gosh.
295
00:18:22,730 --> 00:18:24,130
Then he's...
296
00:18:24,960 --> 00:18:26,230
He's my father.
297
00:18:26,400 --> 00:18:28,430
I had no idea.
298
00:18:30,000 --> 00:18:31,630
He said that...
299
00:18:32,200 --> 00:18:35,730
you told him about your daughter being a single mother.
300
00:18:36,500 --> 00:18:38,800
Oh, my. I was a mess that day...
301
00:18:39,030 --> 00:18:42,300
saying things that I honestly shouldn't have.
302
00:18:43,660 --> 00:18:44,760
Hang on.
303
00:18:45,400 --> 00:18:47,730
Who are you to Min Soo then?
304
00:18:48,560 --> 00:18:49,960
I'm his older sister.
305
00:18:51,660 --> 00:18:54,900
Oh, I see.
306
00:18:55,700 --> 00:18:58,200
Didn't Min Soo tell you?
307
00:18:58,560 --> 00:18:59,660
He didn't.
308
00:19:00,400 --> 00:19:03,260
Didn't Eun Hee or Hae In mention it either?
309
00:19:04,930 --> 00:19:05,930
They didn't.
310
00:19:07,960 --> 00:19:12,160
I knew that Min Soo knew a lot of people at Papa Group,
311
00:19:13,160 --> 00:19:15,630
but I didn't know that his sister and father...
312
00:19:15,930 --> 00:19:17,400
were executives.
313
00:19:18,370 --> 00:19:20,100
Hang on.
314
00:19:21,300 --> 00:19:22,500
Then what's...
315
00:19:23,000 --> 00:19:25,000
your relationship with Director Kim Sang Ho?
316
00:19:26,200 --> 00:19:27,430
He's my husband.
317
00:19:31,260 --> 00:19:32,300
I see.
318
00:19:32,960 --> 00:19:35,230
Gosh, you're full of surprises today.
319
00:19:36,560 --> 00:19:40,800
My father wants to meet Eun Hee in person.
320
00:19:42,000 --> 00:19:43,000
I'm glad...
321
00:19:43,200 --> 00:19:45,870
that he's willing to give her a chance.
322
00:19:46,260 --> 00:19:48,800
On the day she was supposed to meet you,
323
00:19:49,430 --> 00:19:53,300
she suddenly changed her mind about marrying Min Soo.
324
00:19:55,060 --> 00:19:57,130
She asked to break up with him and...
325
00:19:57,800 --> 00:19:59,000
kept pushing him away...
326
00:19:59,400 --> 00:20:02,160
for no apparent reason.
327
00:20:03,960 --> 00:20:06,430
She didn't think she was worthy.
328
00:20:08,260 --> 00:20:09,660
I know that...
329
00:20:10,660 --> 00:20:11,870
Min Soo is...
330
00:20:12,930 --> 00:20:14,300
way out of her league.
331
00:20:19,630 --> 00:20:20,960
How did she become...
332
00:20:21,660 --> 00:20:23,400
a single mother?
333
00:20:23,630 --> 00:20:25,960
She made a mistake with a wretched pig.
334
00:20:26,060 --> 00:20:28,030
It happened 23 years ago.
335
00:20:28,660 --> 00:20:30,900
She was young, naive and foolish.
336
00:20:36,000 --> 00:20:37,600
I know...
337
00:20:37,760 --> 00:20:41,630
that it's not fair to Min Soo,
338
00:20:41,760 --> 00:20:42,760
but...
339
00:20:43,430 --> 00:20:45,760
my daughter is nothing but honest.
340
00:20:46,500 --> 00:20:48,630
All she cared about for 23 years...
341
00:20:48,800 --> 00:20:51,430
was raising her daughter right.
342
00:20:53,660 --> 00:20:55,030
So how old...
343
00:20:55,500 --> 00:20:56,830
is her daughter?
344
00:20:57,870 --> 00:20:59,760
She's 23.
345
00:21:02,500 --> 00:21:04,300
Do you live with her?
346
00:21:06,600 --> 00:21:08,630
Didn't you hear from Min Soo?
347
00:21:09,760 --> 00:21:12,500
Hae In is Eun Hee's daughter.
348
00:21:13,530 --> 00:21:14,530
What?
349
00:21:16,330 --> 00:21:20,630
Min Soo already knows everything.
350
00:21:24,430 --> 00:21:25,530
Really?
351
00:21:26,400 --> 00:21:27,800
Well, I didn't.
352
00:21:27,960 --> 00:21:31,100
He probably didn't get around to that.
353
00:21:31,630 --> 00:21:32,930
What about...
354
00:21:33,400 --> 00:21:34,700
the father?
355
00:21:35,300 --> 00:21:36,300
Well,
356
00:21:38,030 --> 00:21:40,200
none of us know where he is.
357
00:21:41,560 --> 00:21:43,300
He must've hidden well...
358
00:21:43,600 --> 00:21:45,600
because we haven't seen him ever since.
359
00:21:46,600 --> 00:21:49,800
Anyway, I guarantee you that we never will.
360
00:21:51,630 --> 00:21:52,730
All right.
361
00:21:53,360 --> 00:21:54,660
Thank you.
362
00:21:56,430 --> 00:21:59,260
I came by to see how Hae In was doing,
363
00:22:00,030 --> 00:22:01,400
so I didn't expect this.
364
00:22:02,900 --> 00:22:05,160
I finally found some pieces to the puzzle...
365
00:22:05,500 --> 00:22:07,200
and I'm glad that I came.
366
00:22:07,700 --> 00:22:08,700
Right.
367
00:22:09,200 --> 00:22:11,800
Opening up to you about everything has...
368
00:22:12,300 --> 00:22:14,130
taken weight off my mind as well.
369
00:22:15,300 --> 00:22:16,300
I see.
370
00:22:17,100 --> 00:22:18,100
You know...
371
00:22:18,500 --> 00:22:21,960
They like each other and are not getting any younger.
372
00:22:23,860 --> 00:22:26,430
We should just let them get married.
373
00:22:28,430 --> 00:22:31,660
I'll talk it over with my family.
374
00:22:32,160 --> 00:22:33,160
All right.
375
00:22:33,800 --> 00:22:35,730
I'll look forward to some good news.
376
00:22:36,260 --> 00:22:37,300
I really will.
377
00:22:39,430 --> 00:22:41,530
I should get going now.
378
00:22:41,700 --> 00:22:43,500
Yes, of course.
379
00:22:50,300 --> 00:22:52,060
Would you mind...
380
00:22:52,760 --> 00:22:55,430
if I ask why you only have one shoe?
381
00:22:55,660 --> 00:22:58,760
Well, it belongs to the biggest jerk of all.
382
00:23:00,300 --> 00:23:02,030
Who's that?
383
00:23:03,000 --> 00:23:05,800
He's someone I consider my worst enemy.
384
00:23:06,030 --> 00:23:09,300
I met him on the streets after 23 years,
385
00:23:09,560 --> 00:23:12,560
but he claimed to be someone else at that time.
386
00:23:12,660 --> 00:23:15,000
He ran off leaving that shoe behind.
387
00:23:16,300 --> 00:23:19,230
What did he do to make you so angry?
388
00:23:20,130 --> 00:23:22,960
He was a tenant of mine who worked his way through college.
389
00:23:23,030 --> 00:23:24,530
A real jerk, if you ask me.
390
00:23:26,230 --> 00:23:27,960
Did he steal your money?
391
00:23:28,060 --> 00:23:29,630
If only.
392
00:23:31,130 --> 00:23:34,400
I'm sorry. I don't know why I keep saying these things.
393
00:23:36,060 --> 00:23:37,160
I only asked...
394
00:23:37,660 --> 00:23:41,260
because that's the same shoe my husband has.
395
00:23:44,300 --> 00:23:45,430
He also...
396
00:23:46,000 --> 00:23:47,600
put himself through college.
397
00:23:48,160 --> 00:23:49,160
Really?
398
00:23:51,630 --> 00:23:53,400
This is ridiculous.
399
00:23:53,900 --> 00:23:56,300
There's no way your husband's the same man.
400
00:23:56,400 --> 00:23:58,300
That's absurd.
401
00:23:58,430 --> 00:23:59,760
Besides,
402
00:24:00,060 --> 00:24:02,530
men's shoes can be found just about anywhere.
403
00:24:04,630 --> 00:24:07,430
I'm certain that it's his shoe.
404
00:24:07,930 --> 00:24:09,830
I know because it was custom-made.
405
00:24:09,930 --> 00:24:12,100
See? Here's the name of the shop.
406
00:24:15,130 --> 00:24:16,260
This is his.
407
00:24:16,830 --> 00:24:18,360
He said he was getting it fixed,
408
00:24:18,660 --> 00:24:19,860
so what is it doing here?
409
00:24:34,560 --> 00:24:37,500
Ma'am, is this whom the shoe belongs to?
410
00:24:38,700 --> 00:24:40,030
Is it him?
411
00:24:45,630 --> 00:24:46,930
Is it?
412
00:24:50,760 --> 00:24:51,930
Well...
413
00:24:53,700 --> 00:24:57,230
It is the man I took the shoe from that day.
414
00:24:57,760 --> 00:24:58,930
Now I get it.
415
00:24:59,400 --> 00:25:03,430
Your husband must've come to the hospital to see Hae In.
416
00:25:04,900 --> 00:25:05,960
However,
417
00:25:06,560 --> 00:25:08,530
now that I've seen his photo,
418
00:25:08,600 --> 00:25:10,930
I'm beginning to think that I made a huge mistake.
419
00:25:11,430 --> 00:25:14,430
He looks a lot like the man from our past,
420
00:25:15,160 --> 00:25:17,260
but it's not exactly him.
421
00:25:20,160 --> 00:25:24,300
He kept on telling me that I had the wrong person...
422
00:25:24,660 --> 00:25:26,600
and I guess he was right.
423
00:25:27,660 --> 00:25:29,430
What a huge mistake I made.
424
00:25:29,660 --> 00:25:32,630
I don't know what came over me that day.
425
00:25:34,200 --> 00:25:36,100
Are you sure?
426
00:25:36,960 --> 00:25:37,960
Of course.
427
00:25:38,700 --> 00:25:40,260
Please tell him...
428
00:25:40,630 --> 00:25:43,330
that I'm sorry for making such accusations.
429
00:25:45,930 --> 00:25:47,730
There are people who look alike...
430
00:25:48,300 --> 00:25:49,630
and that must be the case.
431
00:25:49,800 --> 00:25:50,800
You're right.
432
00:25:51,200 --> 00:25:53,530
The last time I saw him was a long time ago,
433
00:25:53,800 --> 00:25:55,530
so my memory is foggy.
434
00:25:55,960 --> 00:25:58,960
I was so worried about Hae In's injury...
435
00:25:58,960 --> 00:26:01,000
when I saw a man who looked like him.
436
00:26:01,700 --> 00:26:04,700
It's only understandable that I wasn't thinking clearly.
437
00:26:04,930 --> 00:26:07,360
I came at him like a crazy woman...
438
00:26:08,300 --> 00:26:10,960
which is why he ran away leaving his shoe behind.
439
00:26:11,660 --> 00:26:13,530
I'm so sorry.
440
00:26:15,330 --> 00:26:19,200
I was about to throw it away so it's good that you came.
441
00:26:19,600 --> 00:26:22,260
Please take it with you and return it to him.
442
00:26:22,660 --> 00:26:26,000
Tell him that I took good care of it as well.
443
00:26:27,430 --> 00:26:30,260
Then I'll take it with me.
444
00:26:30,360 --> 00:26:31,930
That'll be great.
445
00:26:33,830 --> 00:26:36,430
Here you go.
446
00:26:36,900 --> 00:26:38,430
Please return it to him.
447
00:26:50,600 --> 00:26:52,400
Take care, Director.
448
00:26:52,500 --> 00:26:54,830
- Goodbye. - Bye.
449
00:27:06,160 --> 00:27:08,300
Ma'am, is this who the shoe...
450
00:27:09,430 --> 00:27:10,830
belongs to?
451
00:27:14,000 --> 00:27:16,600
It's Geum Bang Seok all right.
452
00:27:17,160 --> 00:27:19,260
I can't believe that he's her husband.
453
00:27:23,530 --> 00:27:26,830
So the man who's been making Hae In's life miserable...
454
00:27:28,000 --> 00:27:29,630
was that prick?
455
00:27:31,200 --> 00:27:32,430
No way.
456
00:27:49,800 --> 00:27:52,860
Everyone in my choir has exquisite taste.
457
00:27:53,100 --> 00:27:54,400
From now on,
458
00:27:54,500 --> 00:27:57,630
they only want to wear dresses that you make.
459
00:27:58,430 --> 00:27:59,600
Thank you so much.
460
00:28:02,230 --> 00:28:03,300
What do you say?
461
00:28:04,230 --> 00:28:05,430
Let's sign right away.
462
00:28:07,630 --> 00:28:09,160
We'd love to work with you.
463
00:28:09,760 --> 00:28:11,830
Does Eun Hee have the final say?
464
00:28:12,000 --> 00:28:14,730
Of course. It's the designer who makes the dresses.
465
00:28:17,800 --> 00:28:19,100
I like the way you think.
466
00:28:21,300 --> 00:28:23,530
The person you have called is unavailable right now.
467
00:28:24,830 --> 00:28:26,530
Why isn't she picking up?
468
00:28:27,130 --> 00:28:30,230
So both of them knew about this,
469
00:28:30,330 --> 00:28:31,900
but kept me in the dark.
470
00:28:31,960 --> 00:28:33,430
How dare they!
471
00:28:34,200 --> 00:28:37,060
Hang on. This isn't the time to sit still.
472
00:28:54,130 --> 00:28:55,230
Sun Young.
473
00:28:56,900 --> 00:28:58,030
Hi, Da Hee.
474
00:28:58,900 --> 00:29:01,330
I was in the neighbourhood, so I swung by.
475
00:29:01,630 --> 00:29:02,630
Have a seat.
476
00:29:07,800 --> 00:29:10,030
Why did Sang Ho and your brother fight?
477
00:29:11,000 --> 00:29:12,560
They haven't told me yet.
478
00:29:13,030 --> 00:29:15,700
Even when you're all living under the same roof?
479
00:29:16,430 --> 00:29:17,960
It's complicated.
480
00:29:19,430 --> 00:29:20,730
You know,
481
00:29:21,330 --> 00:29:23,630
there's something I found out moments ago.
482
00:29:23,760 --> 00:29:24,760
What is it?
483
00:29:24,800 --> 00:29:25,960
Hae In is...
484
00:29:26,600 --> 00:29:28,400
Lee Eun Hee's daughter.
485
00:29:29,060 --> 00:29:30,160
What?
486
00:29:33,160 --> 00:29:34,160
Ma'am.
487
00:29:34,230 --> 00:29:35,830
We weren't expecting you.
488
00:29:36,000 --> 00:29:38,400
- How have you been? - We've been great.
489
00:29:38,900 --> 00:29:40,200
Have you been well too?
490
00:29:40,300 --> 00:29:42,530
Of course. Where's Eun Hee?
491
00:29:42,630 --> 00:29:43,700
She's inside.
492
00:29:44,160 --> 00:29:45,430
- I'll head in there then. - Sure.
493
00:29:49,100 --> 00:29:51,600
Mum, what brings you by?
494
00:29:52,560 --> 00:29:53,900
Director Na...
495
00:29:54,100 --> 00:29:56,260
came by the house today.
496
00:29:56,400 --> 00:29:57,660
Min Soo's sister.
497
00:29:57,900 --> 00:29:58,900
What?
498
00:29:59,260 --> 00:30:00,430
She's the daughter,
499
00:30:00,600 --> 00:30:02,030
not the sister?
500
00:30:04,800 --> 00:30:07,530
See? What did I tell you?
501
00:30:08,960 --> 00:30:10,560
I had no idea.
502
00:30:10,700 --> 00:30:13,160
Does your brother know about this?
503
00:30:14,300 --> 00:30:15,560
He's known all along.
504
00:30:15,830 --> 00:30:17,330
This is unbelievable.
505
00:30:17,500 --> 00:30:21,530
I've been bombarded with so many surprising facts...
506
00:30:21,900 --> 00:30:23,900
that my head is ringing.
507
00:30:25,430 --> 00:30:26,860
Does your brother...
508
00:30:27,860 --> 00:30:31,130
still like Eun Hee even though she has a grown-up daughter?
509
00:30:32,430 --> 00:30:33,500
Yes.
510
00:30:35,760 --> 00:30:37,860
She's quite talented, I tell you that.
511
00:30:38,860 --> 00:30:40,660
How on earth did she...
512
00:30:41,330 --> 00:30:43,900
win over Min Soo when she has a grown-up daughter?
513
00:30:46,160 --> 00:30:48,000
She has a great personality.
514
00:30:48,800 --> 00:30:50,700
I know her from the drum class, remember?
515
00:30:51,030 --> 00:30:53,500
Are you seriously taking her side?
516
00:30:54,660 --> 00:30:55,800
I don't know.
517
00:30:56,200 --> 00:30:57,960
Don't cave in now.
518
00:30:58,530 --> 00:31:01,930
A woman like that isn't worthy enough to join your family.
519
00:31:03,430 --> 00:31:05,760
She has a 23-year-old daughter.
520
00:31:06,700 --> 00:31:09,730
Your brother will be a grandfather soon.
521
00:31:11,030 --> 00:31:12,430
What do you mean by that?
522
00:31:12,430 --> 00:31:15,630
What if Hae In gets married and has a child?
523
00:31:15,830 --> 00:31:18,230
Your brother will instantly become a grandfather.
524
00:31:19,260 --> 00:31:21,130
That won't happen for years.
525
00:31:21,960 --> 00:31:23,160
Still,
526
00:31:23,800 --> 00:31:26,430
it's somewhat disgusting in a way.
527
00:31:27,600 --> 00:31:28,700
Sun Young,
528
00:31:29,030 --> 00:31:31,430
you can't let them get married.
529
00:31:32,360 --> 00:31:35,730
You can't let someone like Lee Eun Hee join your family.
530
00:31:37,530 --> 00:31:39,030
Tell me about it.
531
00:31:40,800 --> 00:31:41,900
It's him.
532
00:31:42,400 --> 00:31:46,100
Director Na's husband is Geum Bang Seok, isn't he?
533
00:31:47,630 --> 00:31:48,630
Yes, it is.
534
00:31:50,060 --> 00:31:52,430
How could you keep this from me?
535
00:31:54,430 --> 00:31:57,200
We both know what you would've done.
536
00:31:58,060 --> 00:31:59,360
Of course.
537
00:32:00,100 --> 00:32:03,300
I would've charged into his office and cut him to shreds.
538
00:32:03,600 --> 00:32:05,500
He's why I'm breaking up with Min Soo.
539
00:32:06,060 --> 00:32:07,400
For whose benefit?
540
00:32:07,760 --> 00:32:09,600
By breaking up with Min Soo,
541
00:32:09,600 --> 00:32:11,830
you're helping no one but Bank Seok.
542
00:32:11,900 --> 00:32:13,560
It's not just him though.
543
00:32:14,300 --> 00:32:16,360
Think about what this will do to Min Soo's sister.
544
00:32:16,900 --> 00:32:18,360
What about his father?
545
00:32:18,800 --> 00:32:21,200
I met his father once.
546
00:32:22,130 --> 00:32:24,030
- You did? - Yes.
547
00:32:24,430 --> 00:32:26,530
By chance at Min Soo's wedding hall.
548
00:32:28,430 --> 00:32:30,500
He seemed very understanding.
549
00:32:31,530 --> 00:32:33,200
I'm worried, Mum.
550
00:32:33,900 --> 00:32:36,000
This is a storm you can't avoid,
551
00:32:36,100 --> 00:32:38,830
so stay strong and power through it.
552
00:32:38,930 --> 00:32:41,030
You sound just like Min Soo.
553
00:32:42,160 --> 00:32:45,000
Stop avoiding the matter and do as he wants.
554
00:32:49,000 --> 00:32:50,430
You wouldn't believe...
555
00:32:50,900 --> 00:32:54,160
how weak my knees became when I found out that...
556
00:32:54,330 --> 00:32:56,160
Bang Seok is Director Kim.
557
00:32:56,260 --> 00:32:59,830
Min Soo did beat him to a pulp recently though.
558
00:33:00,430 --> 00:33:03,060
I'm glad he did. Good for him.
559
00:33:03,730 --> 00:33:05,760
If you want to hear more, ask Hae In.
560
00:33:06,530 --> 00:33:09,130
Min Soo already beat him up,
561
00:33:09,230 --> 00:33:11,130
so please don't go looking for him.
562
00:33:11,160 --> 00:33:13,230
Are you kidding me?
563
00:33:15,000 --> 00:33:19,730
If it were up to me, I'd beat him to a pulp some more.
564
00:33:19,830 --> 00:33:20,830
Mum, please.
565
00:33:21,700 --> 00:33:24,160
All right, fine. I'll stay put.
566
00:33:25,930 --> 00:33:28,000
Can you let me get back to work now?
567
00:33:29,600 --> 00:33:31,100
Yes, of course.
568
00:33:31,700 --> 00:33:33,430
I'll get going now.
569
00:33:35,500 --> 00:33:36,530
Gosh.
570
00:33:58,030 --> 00:33:59,030
Ma'am,
571
00:33:59,330 --> 00:34:01,330
the Menu Development Team is waiting for you.
572
00:34:01,900 --> 00:34:02,900
I almost forgot.
573
00:34:03,660 --> 00:34:04,760
We should go now.
574
00:34:04,900 --> 00:34:06,260
All right.
575
00:34:18,330 --> 00:34:21,200
I wrote down what Hae In thought about the sauces.
576
00:34:22,130 --> 00:34:23,530
Did she taste them?
577
00:34:24,100 --> 00:34:25,830
Yes, here are my notes.
578
00:34:35,030 --> 00:34:36,400
I agree with what she thinks.
579
00:34:37,930 --> 00:34:41,430
The garlic sauce was too subtle in my opinion too.
580
00:34:42,060 --> 00:34:44,430
Could you make the right adjustments?
581
00:34:44,660 --> 00:34:45,660
Of course, Ma'am.
582
00:34:47,160 --> 00:34:49,200
Once the sauces have been improved,
583
00:34:49,300 --> 00:34:51,160
we should gather...
584
00:34:51,270 --> 00:34:53,730
a group of young people for a tasting event.
585
00:34:54,560 --> 00:34:57,430
That age group will be our main target, and...
586
00:34:57,530 --> 00:34:59,130
they're picky when it comes to food.
587
00:34:59,430 --> 00:35:00,560
Sounds great.
588
00:35:07,300 --> 00:35:08,400
Professor Jang...
589
00:35:08,730 --> 00:35:10,800
sent over this for you.
590
00:35:13,800 --> 00:35:15,030
Sun Young...
591
00:35:15,560 --> 00:35:17,130
came by my house today.
592
00:35:17,930 --> 00:35:19,160
She did?
593
00:35:19,560 --> 00:35:22,300
She knows that Hae In is my daughter.
594
00:35:24,360 --> 00:35:25,430
I see.
595
00:35:26,800 --> 00:35:27,900
She also...
596
00:35:28,930 --> 00:35:30,930
took home the shoe.
597
00:35:31,860 --> 00:35:33,060
The shoe?
598
00:35:55,960 --> 00:35:58,500
Hello, is this Baroque Shoes?
599
00:35:59,030 --> 00:36:00,270
This is Na Sun Young.
600
00:36:01,430 --> 00:36:03,630
Hello, Sir. I just called to ask...
601
00:36:03,930 --> 00:36:06,960
if my husband requested a repair on one of his shoes...
602
00:36:07,160 --> 00:36:09,230
you custom-made for him.
603
00:36:13,060 --> 00:36:14,700
He didn't?
604
00:36:16,600 --> 00:36:17,830
Are you sure?
605
00:36:21,730 --> 00:36:22,730
Of course.
606
00:36:23,130 --> 00:36:24,300
Thank you.
40689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.