Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:05,100
Watch and Download free at Official website HDFree.Se
Please SHARE with all your friends to support us!
2
00:00:05,684 --> 00:00:07,884
They're not our concern...
3
00:00:09,354 --> 00:00:11,554
and it's their pain to bear.
4
00:00:11,984 --> 00:00:14,354
Hae In Please don't do it.
5
00:00:14,784 --> 00:00:15,854
It's not right.
6
00:00:16,824 --> 00:00:18,024
Let's keep it quiet...
7
00:00:18,724 --> 00:00:20,394
and end it right here.
8
00:00:20,484 --> 00:00:21,484
Eun Hee,
9
00:00:21,884 --> 00:00:23,624
stop being the victim all the time.
10
00:00:23,924 --> 00:00:25,054
Aren't you sick and tired of it?
11
00:00:25,354 --> 00:00:27,154
We just need to keep quiet...
12
00:00:27,684 --> 00:00:28,784
so let's do that.
13
00:00:28,984 --> 00:00:31,054
I'm sacrificing my job and...
14
00:00:31,054 --> 00:00:32,254
your marriage is gone...
15
00:00:32,354 --> 00:00:33,524
so it's time to fight back.
16
00:00:34,084 --> 00:00:35,124
Hae In, please.
17
00:00:38,524 --> 00:00:39,584
Okay, fine.
18
00:00:40,554 --> 00:00:41,554
What?
19
00:00:42,554 --> 00:00:43,684
Let me tell him.
20
00:00:47,084 --> 00:00:49,624
I'll tell Min Soo everything...
21
00:00:49,984 --> 00:00:51,254
so don't quit your job.
22
00:00:52,954 --> 00:00:54,954
I've already lost their trust anyway.
23
00:00:56,324 --> 00:00:58,654
I haven't been assigned to a new position,
24
00:00:59,754 --> 00:01:01,724
and Director Na thinks I'm conniving.
25
00:01:04,554 --> 00:01:05,854
Working there will be hard...
26
00:01:06,424 --> 00:01:08,754
even if I'm offered a permanent spot.
27
00:01:10,384 --> 00:01:13,254
There's not a place for me at Papa any more.
28
00:01:15,884 --> 00:01:16,924
Okay.
29
00:01:18,724 --> 00:01:19,884
Still, I'd like you to let me tell Min Soo.
30
00:01:20,454 --> 00:01:22,524
Tell him everything...
31
00:01:23,984 --> 00:01:27,124
including how Bang Seok meddled in and threatened you.
32
00:01:29,624 --> 00:01:31,124
If you don't, then I will.
33
00:01:34,584 --> 00:01:35,654
Okay.
34
00:01:40,984 --> 00:01:42,324
You already knew.
35
00:01:44,684 --> 00:01:46,884
- No, I didn't. - Yesterday, I...
36
00:01:48,084 --> 00:01:49,524
Oh, sorry.
37
00:01:51,724 --> 00:01:55,154
Didn't you hear it from Hae In over lunch?
38
00:01:56,324 --> 00:01:57,954
We didn't talk about that.
39
00:02:00,454 --> 00:02:02,554
How can you two be so oblivious?
40
00:02:03,024 --> 00:02:05,084
Eun Hee's sister was under your nose.
41
00:02:05,084 --> 00:02:06,654
How did you find out?
42
00:02:09,254 --> 00:02:11,184
At Team B's studio,
43
00:02:12,094 --> 00:02:14,654
I met Hae In who was there to see her sister.
44
00:02:15,454 --> 00:02:16,524
My gosh.
45
00:02:17,094 --> 00:02:19,284
I can't believe we didn't know.
46
00:02:19,854 --> 00:02:21,424
Hae In is sly too.
47
00:02:21,524 --> 00:02:24,124
How can she not tell us that she's the sister?
48
00:02:24,224 --> 00:02:26,154
I told you that she's conniving.
49
00:02:26,594 --> 00:02:28,454
In fact, she's malicious.
50
00:02:31,984 --> 00:02:33,094
Right.
51
00:02:34,324 --> 00:02:35,954
From now on,
52
00:02:36,424 --> 00:02:39,384
don't be ignorant to things around you.
53
00:02:42,984 --> 00:02:44,354
I can't believe that...
54
00:02:45,084 --> 00:02:46,484
she's Hae In's sister.
55
00:02:46,954 --> 00:02:48,584
It doesn't matter now though.
56
00:02:48,684 --> 00:02:50,454
Min Soo's relationship is over,
57
00:02:50,624 --> 00:02:52,184
so there's no need to mention it.
58
00:02:53,124 --> 00:02:55,584
Still, it's quite the coincidence.
59
00:02:56,224 --> 00:02:58,524
I know. It's actually amusing.
60
00:03:01,824 --> 00:03:02,954
Anyway, I'll get going now.
61
00:03:03,554 --> 00:03:08,054
You should talk some more about how this even happened.
62
00:03:09,024 --> 00:03:10,254
If you ask me,
63
00:03:10,784 --> 00:03:13,684
it's like you've been played by Hae In.
64
00:03:17,054 --> 00:03:19,224
Why can't you ever put it nicer?
65
00:03:20,984 --> 00:03:22,084
I'll see you around.
66
00:03:35,924 --> 00:03:37,054
Hae In is...
67
00:03:37,654 --> 00:03:40,024
Lee Eun Hee's younger sister.
68
00:03:42,124 --> 00:03:43,154
What?
69
00:03:48,954 --> 00:03:52,384
Why did he act like he didn't know?
70
00:03:53,684 --> 00:03:56,454
What secrets is he trying to hide?
71
00:04:03,954 --> 00:04:05,984
Sang Ho, we need to talk.
72
00:04:19,254 --> 00:04:20,254
Hello, Professor Jang.
73
00:04:20,454 --> 00:04:23,924
Is it okay if we had dinner today?
74
00:04:24,954 --> 00:04:27,854
I'm scheduled to leave the country tomorrow.
75
00:04:28,254 --> 00:04:29,354
I see.
76
00:04:29,654 --> 00:04:31,454
I'll ask Ms Lee then.
77
00:04:31,894 --> 00:04:33,454
Get back to me when you can.
78
00:04:33,754 --> 00:04:34,754
Yes, Professor.
79
00:04:52,894 --> 00:04:54,654
Professor Jang called.
80
00:04:55,424 --> 00:04:56,554
Regarding what?
81
00:04:56,554 --> 00:04:59,524
She wants to have dinner today instead.
82
00:04:59,854 --> 00:05:01,024
Okay, fine.
83
00:05:05,024 --> 00:05:06,854
It's your father's birthday, right?
84
00:05:08,254 --> 00:05:09,254
It is.
85
00:05:09,454 --> 00:05:11,424
You said you were similar in size,
86
00:05:11,894 --> 00:05:13,454
so I made this in advance.
87
00:05:19,724 --> 00:05:21,784
When did you find the time to do this?
88
00:05:22,054 --> 00:05:23,254
Don't read too much into it.
89
00:05:23,824 --> 00:05:25,354
I'm giving it to you as your business partner.
90
00:05:26,454 --> 00:05:28,884
Besides it wouldn't fit anyone else.
91
00:05:30,654 --> 00:05:33,154
Thank you. My father will love it.
92
00:05:36,424 --> 00:05:38,654
I'll see you at dinner then.
93
00:05:39,654 --> 00:05:40,724
Okay.
94
00:05:57,184 --> 00:05:58,184
You.
95
00:05:58,924 --> 00:06:01,784
Why did you feel the need to tell Sun Young this?
96
00:06:02,824 --> 00:06:04,554
Does this hurt you in any way?
97
00:06:04,654 --> 00:06:06,354
Of course not.
98
00:06:07,084 --> 00:06:08,084
Then...
99
00:06:08,524 --> 00:06:11,824
why can't Sun Young know that Hae In is Eun Hee's sister?
100
00:06:12,354 --> 00:06:15,454
I just hate hearing about Hae In. That's why.
101
00:06:17,154 --> 00:06:20,184
I hate how my family members keep bringing her up.
102
00:06:20,654 --> 00:06:21,984
Yesterday, Sun Young...
103
00:06:22,254 --> 00:06:25,054
even grilled me about the car wash incident.
104
00:06:25,354 --> 00:06:27,254
Min Soo found out first.
105
00:06:27,824 --> 00:06:30,984
Then Ah Young did, and she told her mother.
106
00:06:31,454 --> 00:06:32,454
What?
107
00:06:33,654 --> 00:06:36,784
Lee Hae In. Just hearing her name makes me flinch.
108
00:06:37,554 --> 00:06:38,884
Why is she still telling people that...
109
00:06:39,154 --> 00:06:40,924
when it happened ages ago?
110
00:06:41,754 --> 00:06:44,354
I barely managed to keep her quiet.
111
00:06:44,454 --> 00:06:47,454
Provoke her and she might tell everyone that it was your car.
112
00:06:48,454 --> 00:06:51,084
She did seem to know that it was my car...
113
00:06:51,354 --> 00:06:52,984
which she broke.
114
00:06:54,654 --> 00:06:56,524
Like I said, she's conniving.
115
00:06:58,354 --> 00:07:03,554
That's why you shouldn't keep secrets from me.
116
00:07:04,154 --> 00:07:07,454
How can I take your side when I don't know everything?
117
00:07:09,354 --> 00:07:12,654
You just need to do what I tell you to do.
118
00:07:12,884 --> 00:07:13,984
Didn't I mention that...
119
00:07:14,354 --> 00:07:15,724
there's a storm coming my way?
120
00:07:15,954 --> 00:07:17,254
Sun Young seems peaceful to me.
121
00:07:17,354 --> 00:07:19,184
Don't you think you're overreacting?
122
00:07:19,184 --> 00:07:20,424
Look at my face.
123
00:07:20,554 --> 00:07:23,924
My teeth are wobbly and my ears started hurting again.
124
00:07:29,454 --> 00:07:30,454
Check this out.
125
00:07:34,424 --> 00:07:35,524
That's...
126
00:07:35,654 --> 00:07:37,454
The gift you bought on Married Couples' Day.
127
00:07:38,084 --> 00:07:39,854
I stole it from Sun Young.
128
00:07:39,954 --> 00:07:41,024
Are you out of your mind?
129
00:07:41,854 --> 00:07:46,654
If you keep celebrating that day, I'll steal whatever you give her.
130
00:07:46,754 --> 00:07:48,054
What if Sun Young sees that?
131
00:07:48,284 --> 00:07:49,724
Why would you wear it in public?
132
00:07:50,454 --> 00:07:51,654
I just put it on.
133
00:07:51,884 --> 00:07:53,424
I'll only wear it when we're alone...
134
00:07:54,054 --> 00:07:55,454
just to make you feel guilty.
135
00:08:11,154 --> 00:08:13,254
- Where are you? - At the office.
136
00:08:13,454 --> 00:08:14,784
Come to my office, right now.
137
00:08:19,984 --> 00:08:20,984
Come in.
138
00:08:23,454 --> 00:08:24,524
Hi, Min Soo.
139
00:08:25,154 --> 00:08:26,154
Father,
140
00:08:26,554 --> 00:08:29,154
I came here to wish you a happy birthday.
141
00:08:29,784 --> 00:08:31,184
Won't you make it to dinner?
142
00:08:31,254 --> 00:08:34,554
I'm sorry but a client asked to meet tonight.
143
00:08:34,624 --> 00:08:37,624
It's good. We had seaweed soup together for breakfast anyway.
144
00:08:38,884 --> 00:08:40,024
Here.
145
00:08:40,784 --> 00:08:44,554
I bought you new sunglasses since yours were old.
146
00:08:44,784 --> 00:08:45,784
Really?
147
00:08:48,624 --> 00:08:49,924
These look nice.
148
00:08:51,284 --> 00:08:52,454
Also...
149
00:08:54,284 --> 00:08:55,454
Here you go.
150
00:08:56,284 --> 00:08:57,284
Thanks.
151
00:08:59,524 --> 00:09:01,254
The woman I'm seeing made it.
152
00:09:01,424 --> 00:09:02,454
I see.
153
00:09:04,424 --> 00:09:05,654
I love the colour.
154
00:09:06,154 --> 00:09:08,724
She made it from scratch.
155
00:09:09,154 --> 00:09:11,154
I love it.
156
00:09:12,624 --> 00:09:15,154
If it doesn't fit you, you can give it to me.
157
00:09:15,154 --> 00:09:17,054
Nonsense. The size seems perfect.
158
00:09:17,354 --> 00:09:19,354
Tell her that I really appreciate it.
159
00:09:19,924 --> 00:09:20,924
I will.
160
00:09:23,824 --> 00:09:24,824
You know,
161
00:09:25,254 --> 00:09:28,354
your sister seems very angry with her.
162
00:09:29,024 --> 00:09:30,924
You need a way to resolve that.
163
00:09:32,354 --> 00:09:34,154
I'm hoping to do it over time.
164
00:09:35,424 --> 00:09:36,424
Father,
165
00:09:36,884 --> 00:09:39,254
I'm going to marry this woman.
166
00:09:39,784 --> 00:09:41,154
So I'd appreciate your help.
167
00:09:43,184 --> 00:09:45,024
Is she the one?
168
00:09:46,154 --> 00:09:47,154
Yes.
169
00:09:48,254 --> 00:09:50,754
Then I'd love to meet her.
170
00:09:51,054 --> 00:09:52,284
Okay.
171
00:09:58,424 --> 00:09:59,654
How do I look?
172
00:10:00,724 --> 00:10:01,924
You look awesome.
173
00:10:01,924 --> 00:10:05,654
That with this shirt will make you look like a movie star.
174
00:10:05,854 --> 00:10:07,624
Really? Then I should wear it.
175
00:10:08,754 --> 00:10:10,724
You should wear it to dinner.
176
00:10:10,854 --> 00:10:12,024
I will.
177
00:10:24,754 --> 00:10:26,054
What is it now?
178
00:10:27,154 --> 00:10:29,454
My wife knows that you're Eun Hee's sister.
179
00:10:31,784 --> 00:10:32,994
That's great news.
180
00:10:33,024 --> 00:10:34,054
What?
181
00:10:38,524 --> 00:10:40,754
When she asks about your sister,
182
00:10:41,454 --> 00:10:42,994
don't go into much detail.
183
00:10:43,154 --> 00:10:44,354
Why not?
184
00:10:44,754 --> 00:10:46,284
I'm dying to tell her everything.
185
00:10:46,654 --> 00:10:49,254
That'll only ruin Eun Hee's chances with Min Soo.
186
00:10:49,454 --> 00:10:50,554
I don't believe you.
187
00:10:51,024 --> 00:10:53,424
You lied to me about helping them...
188
00:10:53,854 --> 00:10:55,084
and forced them to break up.
189
00:10:55,154 --> 00:10:56,654
I did try to help.
190
00:10:56,754 --> 00:10:58,454
It was Eun Hee who stood my wife up.
191
00:10:58,554 --> 00:11:00,184
Probably because of you.
192
00:11:01,054 --> 00:11:03,054
I've been trying to get my family on board,
193
00:11:03,724 --> 00:11:05,054
so give me more time.
194
00:11:05,884 --> 00:11:09,054
Also, don't be upset about not getting a permanent job.
195
00:11:09,654 --> 00:11:11,354
It's for your own good.
196
00:11:13,654 --> 00:11:14,654
What?
197
00:11:17,054 --> 00:11:18,184
Read this again.
198
00:11:19,184 --> 00:11:21,284
It's the study abroad programme I mentioned before.
199
00:11:21,624 --> 00:11:22,754
I'll pay for it all.
200
00:11:23,184 --> 00:11:24,524
Anyway, you should look into it.
201
00:11:26,454 --> 00:11:29,454
Just do as I say and you'll be rewarded.
202
00:11:49,354 --> 00:11:51,284
Hae In, what's the meaning of this?
203
00:11:53,154 --> 00:11:54,654
What are you doing?
204
00:11:56,284 --> 00:11:57,354
I'm sorry, Ma'am.
205
00:12:01,624 --> 00:12:05,424
Why is she being so rude to you?
206
00:12:06,524 --> 00:12:08,654
What exactly did you do wrong?
207
00:12:09,154 --> 00:12:10,354
I didn't do anything.
208
00:12:14,084 --> 00:12:15,424
Hae In, you tell me.
209
00:12:19,754 --> 00:12:20,854
I'm sorry.
210
00:12:20,984 --> 00:12:22,654
Stop apologising and tell me why.
211
00:12:28,284 --> 00:12:29,454
There's no reason.
212
00:12:30,884 --> 00:12:32,554
Are you kidding me?
213
00:12:34,554 --> 00:12:35,654
I'm sorry, Ma'am.
214
00:12:38,354 --> 00:12:39,454
Don't.
215
00:12:41,954 --> 00:12:43,254
Leave it and get out.
216
00:12:45,554 --> 00:12:46,654
Get out now!
217
00:13:03,054 --> 00:13:04,624
I had no idea it was this bad.
218
00:13:05,154 --> 00:13:06,924
What exactly did she tear up?
219
00:13:13,784 --> 00:13:16,654
I offered her some pamphlets on schools abroad,
220
00:13:17,284 --> 00:13:19,024
but she accused me of trying to drive her out.
221
00:13:20,884 --> 00:13:22,884
I don't understand you.
222
00:13:23,524 --> 00:13:26,024
Why would you keep offering her these?
223
00:13:26,284 --> 00:13:28,084
I felt sorry for picking on her.
224
00:13:28,424 --> 00:13:29,424
Also,
225
00:13:29,984 --> 00:13:31,924
it's hard seeing her at the office.
226
00:13:34,624 --> 00:13:38,154
I can't sign off on her getting a permanent job here either.
227
00:13:39,454 --> 00:13:42,154
Not after what I just saw.
228
00:13:42,424 --> 00:13:44,154
I felt sorry for what I did...
229
00:13:45,024 --> 00:13:46,984
and I wanted to help her.
230
00:13:48,784 --> 00:13:50,854
It's true how people don't show...
231
00:13:51,654 --> 00:13:53,354
their true colours until later.
232
00:13:56,554 --> 00:13:58,454
Her sister is probably the same.
233
00:13:58,754 --> 00:14:00,454
Well, sisters are alike.
234
00:14:00,824 --> 00:14:02,454
Besides, the sister practically raised her.
235
00:14:04,454 --> 00:14:06,454
I can't believe she did this.
236
00:14:30,654 --> 00:14:31,854
What is it now?
237
00:14:32,584 --> 00:14:35,624
Why do you always come back with tears in your eyes?
238
00:14:39,854 --> 00:14:42,124
This place must feel like hell to you.
239
00:14:43,954 --> 00:14:44,954
Yes,
240
00:14:45,854 --> 00:14:46,854
it does.
241
00:14:48,484 --> 00:14:49,684
Was it Director Kim?
242
00:14:54,954 --> 00:14:56,384
We should talk this weekend...
243
00:14:56,754 --> 00:14:58,584
about your career and options.
244
00:15:00,524 --> 00:15:01,624
Okay.
245
00:15:02,054 --> 00:15:04,124
I'll help you, so keep your chin up high.
246
00:15:06,124 --> 00:15:07,224
I will.
247
00:15:12,654 --> 00:15:14,584
I love it.
248
00:15:16,584 --> 00:15:17,584
Come in.
249
00:15:19,054 --> 00:15:21,954
Dad, I'm heading home.
250
00:15:22,054 --> 00:15:23,254
Already?
251
00:15:23,784 --> 00:15:25,854
Well, I do have a dinner to cook.
252
00:15:26,054 --> 00:15:28,384
By the way, is that a new shirt?
253
00:15:28,854 --> 00:15:30,254
It's very pretty.
254
00:15:32,054 --> 00:15:35,524
Min Soo came by earlier to give it to me.
255
00:15:35,684 --> 00:15:37,754
It was handmade by his girlfriend.
256
00:15:39,624 --> 00:15:41,254
- What? - I think...
257
00:15:41,954 --> 00:15:43,654
she still fancies him.
258
00:15:45,254 --> 00:15:47,124
She stood me up and yet...
259
00:15:47,784 --> 00:15:51,624
she makes you a shirt to buy your affection.
260
00:15:52,754 --> 00:15:54,854
I'm telling you. She's a weird woman.
261
00:15:55,954 --> 00:15:56,954
Sun Young.
262
00:15:58,384 --> 00:16:00,854
It's disgusting and disgraceful.
263
00:16:01,684 --> 00:16:02,784
Also,
264
00:16:05,054 --> 00:16:08,124
I found out that Hae In is her younger sister.
265
00:16:09,224 --> 00:16:10,254
What?
266
00:16:10,854 --> 00:16:15,154
I've been disappointed lately by Hae In's actions...
267
00:16:17,554 --> 00:16:20,054
which is why I can't think nicely of her sister.
268
00:16:22,784 --> 00:16:25,054
I won't go into detail since you'll be devastated.
269
00:16:27,484 --> 00:16:30,354
She's Hae In's older sister?
270
00:16:33,054 --> 00:16:34,054
Still,
271
00:16:34,954 --> 00:16:36,884
I think I should meet her.
272
00:16:38,254 --> 00:16:39,954
What good would that do?
273
00:16:40,624 --> 00:16:43,854
Besides, I'm against this marriage no matter what.
274
00:16:44,154 --> 00:16:45,354
Still,
275
00:16:45,454 --> 00:16:47,754
if you want to meet her, you should.
276
00:16:48,124 --> 00:16:49,154
Okay.
277
00:16:49,484 --> 00:16:53,054
We'll talk once I meet her myself.
278
00:16:54,554 --> 00:16:56,224
I'll see you at home then.
279
00:16:56,324 --> 00:16:57,884
Okay.
280
00:17:05,224 --> 00:17:06,694
She's Hae In's sister?
281
00:17:08,254 --> 00:17:09,424
My gosh.
282
00:17:18,584 --> 00:17:19,654
Hae In.
283
00:17:20,154 --> 00:17:21,254
Yes, Ma'am.
284
00:17:21,324 --> 00:17:24,384
I heard that Lee Eun Hee is your sister.
285
00:17:27,694 --> 00:17:29,884
Were you aware that she was dating my brother?
286
00:17:31,624 --> 00:17:33,954
Yes, I found out recently.
287
00:17:34,384 --> 00:17:35,384
Then...
288
00:17:35,654 --> 00:17:38,554
you know all about how she stood me up.
289
00:17:39,954 --> 00:17:40,954
Yes, I do.
290
00:17:41,884 --> 00:17:43,354
Please tell your sister...
291
00:17:44,954 --> 00:17:46,884
not to meet my brother any more.
292
00:17:49,154 --> 00:17:50,584
This may be upsetting to hear,
293
00:17:51,324 --> 00:17:56,054
but what she did to me was nothing but disrespectful.
294
00:17:58,024 --> 00:17:59,624
She's not a child.
295
00:17:59,884 --> 00:18:03,124
Therefore, she should have at least given me an explanation.
296
00:18:04,584 --> 00:18:05,584
Well...
297
00:18:05,584 --> 00:18:07,454
Relay my message to her...
298
00:18:08,124 --> 00:18:12,354
and tell her not to secretly meet my brother any more.
299
00:18:25,884 --> 00:18:27,954
(Letter of Resignation)
300
00:18:27,954 --> 00:18:30,954
(August 25, 2016, Lee Hae In)
301
00:19:48,154 --> 00:19:49,254
Hae In.
302
00:19:53,884 --> 00:19:54,884
Eun Hee,
303
00:19:55,654 --> 00:19:56,954
I just handed in my resignation.
304
00:20:00,054 --> 00:20:01,884
I quit my job now, so...
305
00:20:02,854 --> 00:20:04,584
make things work with Min Soo.
306
00:20:05,454 --> 00:20:07,954
I already told you I'm breaking up with him.
307
00:20:12,324 --> 00:20:13,424
Eun Hee, let's go.
308
00:20:14,654 --> 00:20:15,854
Hi, Hae In.
309
00:20:16,054 --> 00:20:17,054
Hi.
310
00:20:17,954 --> 00:20:19,384
- We should get going. - Sure.
311
00:20:20,054 --> 00:20:21,154
Min Soo.
312
00:20:22,224 --> 00:20:23,254
What is it?
313
00:20:23,784 --> 00:20:27,584
Ask Eun Hee to tell you everything today.
314
00:20:29,694 --> 00:20:31,224
What do you mean by everything?
315
00:20:31,584 --> 00:20:34,024
The reason why she's ending things with you.
316
00:20:36,484 --> 00:20:38,354
Okay, I'll ask her.
317
00:20:40,024 --> 00:20:41,654
If you still have questions after,
318
00:20:42,954 --> 00:20:44,454
then come to me.
319
00:20:48,384 --> 00:20:49,784
I'll answer them all.
320
00:20:51,384 --> 00:20:53,024
Okay, that's great.
321
00:20:53,854 --> 00:20:55,754
I've been dying to know anyway.
322
00:21:01,854 --> 00:21:03,054
Let's go.
323
00:21:08,054 --> 00:21:10,324
Are you coming to the drum class today?
324
00:21:20,024 --> 00:21:21,694
I'm so sorry, but...
325
00:21:22,224 --> 00:21:25,854
I can't make it since it's my father's birthday.
326
00:21:26,254 --> 00:21:27,384
I'll be there next time,
327
00:21:27,884 --> 00:21:30,784
so ask Smile to be there as well.
328
00:21:36,354 --> 00:21:38,754
Dad, happy birthday.
329
00:21:39,024 --> 00:21:41,454
Sang Ho and I bought a watch and a fountain pen.
330
00:21:42,384 --> 00:21:44,024
- What? - Happy birthday, Father.
331
00:21:44,124 --> 00:21:45,224
Thank you.
332
00:21:46,254 --> 00:21:47,584
Happy birthday, Grandpa.
333
00:21:48,224 --> 00:21:49,254
Here. It's a book.
334
00:21:49,954 --> 00:21:51,754
Gosh, thank you so much.
335
00:21:54,054 --> 00:21:55,754
- I'll now bring the cake. - All right.
336
00:21:57,624 --> 00:21:58,784
Here you go.
337
00:21:59,154 --> 00:22:00,524
Happy birthday.
338
00:22:01,654 --> 00:22:02,654
Thank you.
339
00:22:02,854 --> 00:22:04,584
So what is this?
340
00:22:04,684 --> 00:22:06,054
Velvet antlers.
341
00:22:06,124 --> 00:22:10,054
It's good for your health so make sure to eat them.
342
00:22:10,124 --> 00:22:12,684
I will. Thank you so much.
343
00:22:12,754 --> 00:22:13,754
Don't mention it.
344
00:22:14,754 --> 00:22:17,684
Thanks for such a thoughtful gift.
345
00:22:18,024 --> 00:22:19,054
It's my pleasure.
346
00:22:19,454 --> 00:22:22,784
Father, I'll come around more often from now on.
347
00:22:22,854 --> 00:22:24,024
I'd like that.
348
00:22:25,784 --> 00:22:29,554
I love the shirt you're wearing. It shaves off 10 years.
349
00:22:32,584 --> 00:22:33,854
It's a gift from Min Soo.
350
00:22:37,854 --> 00:22:39,654
It looks good on you, Father.
351
00:22:40,254 --> 00:22:42,224
If only Min Soo was here in person.
352
00:22:42,324 --> 00:22:45,524
It's okay. He came by earlier to wish me happy birthday.
353
00:22:45,624 --> 00:22:47,754
He had important plans for dinner...
354
00:22:47,854 --> 00:22:48,854
and it's no big deal.
355
00:22:49,124 --> 00:22:50,224
I see.
356
00:22:50,324 --> 00:22:52,354
Gyung Hye, thanks for coming today.
357
00:22:52,524 --> 00:22:53,954
You light up the whole table.
358
00:22:55,484 --> 00:22:57,124
You can come by anytime...
359
00:22:57,224 --> 00:22:58,884
- even when Min Soo's not here. - Of course.
360
00:22:59,024 --> 00:23:00,024
I will.
361
00:23:01,584 --> 00:23:03,224
- Here we go. - All right.
362
00:23:03,324 --> 00:23:04,884
- Okay. - Blow out the candles.
363
00:23:04,884 --> 00:23:06,554
Let me help.
364
00:23:11,154 --> 00:23:12,154
And go!
365
00:23:12,154 --> 00:23:15,584
- Happy birthday to you - Happy birthday to you.
366
00:23:15,754 --> 00:23:19,124
- Happy birthday to you - Happy birthday to you.
367
00:23:19,224 --> 00:23:23,054
- Happy birthday, dear grandpa - Happy birthday, dear father.
368
00:23:23,254 --> 00:23:26,584
- Happy birthday to you - Happy birthday to you.
369
00:23:31,884 --> 00:23:33,624
- Happy birthday! - Thank you.
370
00:23:33,784 --> 00:23:35,154
Happy birthday.
371
00:23:41,054 --> 00:23:42,154
Eun Hee.
372
00:23:43,454 --> 00:23:46,454
Please forgive me for treating you with disrespect.
373
00:23:47,354 --> 00:23:49,624
I understand why you did, so it's okay.
374
00:23:49,784 --> 00:23:50,784
Thanks.
375
00:23:50,884 --> 00:23:54,454
I look forward to more of your incredible gowns.
376
00:23:54,884 --> 00:23:56,154
Of course.
377
00:24:00,354 --> 00:24:03,654
You two get along great in terms of business.
378
00:24:04,584 --> 00:24:07,484
The synergy you have is a joy to watch.
379
00:24:08,424 --> 00:24:09,454
Thank you.
380
00:24:11,054 --> 00:24:13,754
I recommended you as the designer for...
381
00:24:13,924 --> 00:24:15,354
my choir's gown.
382
00:24:16,384 --> 00:24:17,454
Really?
383
00:24:18,554 --> 00:24:19,654
Thank you, Professor.
384
00:24:19,824 --> 00:24:23,284
Everyone was impressed by the dress you made me.
385
00:24:23,654 --> 00:24:26,924
If I'm offered the opportunity, I promise to do my best.
386
00:24:27,854 --> 00:24:30,124
I'll call you once things are finalised.
387
00:24:30,454 --> 00:24:31,754
- Okay. - That's great.
388
00:24:34,454 --> 00:24:36,824
I have someone waiting for me in the next room,
389
00:24:37,224 --> 00:24:39,124
- so I should go. - Yes, Professor.
390
00:24:39,224 --> 00:24:41,554
- Take care. - We'll see you around.
391
00:24:48,054 --> 00:24:49,154
We should go, too.
392
00:24:53,724 --> 00:24:55,384
Didn't you hear what Hae In said?
393
00:24:57,054 --> 00:24:58,554
Anyway, don't burden her with this.
394
00:24:58,824 --> 00:25:00,184
She's still just a kid.
395
00:25:02,654 --> 00:25:04,154
You should be the one to tell me.
396
00:25:06,754 --> 00:25:08,754
If you don't tell me tonight,
397
00:25:09,384 --> 00:25:11,024
then I'll ask Hae In.
398
00:25:11,984 --> 00:25:13,854
Tell me why you're avoiding me...
399
00:25:14,984 --> 00:25:17,254
and why you stood my sister up that day.
400
00:25:25,354 --> 00:25:26,384
Fine.
401
00:25:28,984 --> 00:25:31,854
Don't say I didn't warn you, though.
402
00:25:32,854 --> 00:25:34,854
The truth will only hurt you more.
403
00:25:35,354 --> 00:25:36,654
You'll resent me as well.
404
00:25:37,354 --> 00:25:38,454
Fine.
405
00:25:38,754 --> 00:25:40,624
I just want to know the truth.
406
00:25:42,654 --> 00:25:43,854
All right.
407
00:25:49,354 --> 00:25:53,024
Finally, the laundry's dry.
408
00:25:55,554 --> 00:25:56,824
What are you doing there?
409
00:25:59,724 --> 00:26:00,824
Nothing.
410
00:26:01,054 --> 00:26:02,554
Come inside. It's time for dinner.
411
00:26:03,384 --> 00:26:04,484
Okay.
412
00:26:12,084 --> 00:26:13,284
Hae In.
413
00:26:14,154 --> 00:26:15,824
Hi. You're late today.
414
00:26:16,484 --> 00:26:17,624
What are you doing?
415
00:26:19,624 --> 00:26:22,224
I needed some fresh air, so...
416
00:26:22,984 --> 00:26:24,384
I came out here.
417
00:26:25,484 --> 00:26:28,254
Working at an office changed you.
418
00:26:29,454 --> 00:26:31,454
You've become more masculine too.
419
00:26:31,854 --> 00:26:33,854
Now you seem pretty cool.
420
00:26:34,254 --> 00:26:35,454
Did you perhaps grow an inch?
421
00:26:38,024 --> 00:26:40,054
You look like you've aged 10 years.
422
00:26:40,154 --> 00:26:42,024
What?
423
00:26:42,754 --> 00:26:44,954
You should never say that to a lady.
424
00:26:45,124 --> 00:26:48,224
It's your fault for avoiding me like the plague.
425
00:26:49,054 --> 00:26:52,554
Anyway, why do you look so glum?
426
00:26:53,724 --> 00:26:54,924
Do I seem that way?
427
00:26:55,954 --> 00:26:59,654
What can I do to make you smile?
428
00:27:00,124 --> 00:27:01,624
The best think you can do...
429
00:27:01,724 --> 00:27:02,854
is not get on my nerves.
430
00:27:04,384 --> 00:27:06,154
Also, teach Ah Young well.
431
00:27:06,984 --> 00:27:08,924
- Is that it? - Yes.
432
00:27:09,224 --> 00:27:10,224
Okay.
433
00:27:11,654 --> 00:27:15,454
I'll make sure that she becomes fluent in Mandarin.
434
00:27:16,024 --> 00:27:17,154
Satisfied?
435
00:27:17,854 --> 00:27:18,854
I am.
436
00:27:19,824 --> 00:27:20,854
What if...
437
00:27:21,624 --> 00:27:24,984
I end up fancying Ah Young for real?
438
00:27:26,084 --> 00:27:27,084
Would that be okay?
439
00:27:30,184 --> 00:27:32,754
Why ask me something that's none of my business?
440
00:27:35,554 --> 00:27:38,484
Let me show you how persistent she is.
441
00:27:39,554 --> 00:27:40,724
See?
442
00:27:40,924 --> 00:27:42,924
She texts me dozens of times every day.
443
00:27:43,084 --> 00:27:44,084
What?
444
00:27:44,224 --> 00:27:45,354
They're not just text messages.
445
00:27:45,724 --> 00:27:49,384
She's a student asking her tutor questions,
446
00:27:50,284 --> 00:27:51,854
so stop belittling her.
447
00:27:52,554 --> 00:27:55,124
If I text her back each time,
448
00:27:55,124 --> 00:27:57,024
she'll think that I like her.
449
00:27:57,724 --> 00:28:01,554
I don't care what this implies. Just make sure you do your job.
450
00:28:02,224 --> 00:28:03,254
Okay.
451
00:28:06,354 --> 00:28:07,854
See? It's her again.
452
00:28:09,054 --> 00:28:10,954
Han Sol, are you home?
453
00:28:11,554 --> 00:28:13,624
How do you say that in Mandarin?
454
00:28:14,924 --> 00:28:16,254
Answer her.
455
00:28:16,654 --> 00:28:19,354
Isn't it adorable how invested she is?
456
00:28:20,184 --> 00:28:21,284
Fine.
457
00:28:35,554 --> 00:28:36,724
I see.
458
00:28:37,854 --> 00:28:39,654
Should I ask more?
459
00:28:40,654 --> 00:28:43,554
No, I asked enough. I'm done studying anyway.
460
00:28:47,924 --> 00:28:49,024
That day...
461
00:28:50,384 --> 00:28:51,824
I did show up.
462
00:28:52,754 --> 00:28:53,984
Then...
463
00:28:54,354 --> 00:28:56,184
why didn't you meet her?
464
00:28:58,754 --> 00:29:00,754
She's someone I already know.
465
00:29:01,654 --> 00:29:02,854
What?
466
00:29:03,554 --> 00:29:05,024
Your sister and I...
467
00:29:05,984 --> 00:29:10,254
are friends who often met to have sandwiches and...
468
00:29:10,284 --> 00:29:13,284
took drum lessons together.
469
00:29:14,224 --> 00:29:15,554
You were friends?
470
00:29:17,024 --> 00:29:21,084
Smile mentioned you a lot.
471
00:29:22,824 --> 00:29:25,254
That's not my sister's name.
472
00:29:25,554 --> 00:29:27,724
We used nicknames in drum class.
473
00:29:31,224 --> 00:29:33,254
What did she say about me?
474
00:29:37,854 --> 00:29:40,024
She told me that her one and only brother...
475
00:29:42,124 --> 00:29:43,724
was dating a woman...
476
00:29:45,354 --> 00:29:46,724
of whom she didn't approve.
477
00:29:49,724 --> 00:29:50,984
A single mother.
478
00:29:53,284 --> 00:29:55,084
She couldn't let...
479
00:29:56,554 --> 00:29:58,854
her precious brother marry someone like that.
480
00:30:00,854 --> 00:30:02,184
I can't believe she said that.
481
00:30:05,254 --> 00:30:08,254
Did you pretend not to know her...
482
00:30:08,624 --> 00:30:10,054
when in fact you did?
483
00:30:11,354 --> 00:30:12,484
That day...
484
00:30:14,154 --> 00:30:15,454
That's when...
485
00:30:16,224 --> 00:30:18,484
I finally found out that it was her.
486
00:30:18,984 --> 00:30:19,984
What did you do next?
487
00:30:22,554 --> 00:30:23,754
I couldn't tell her...
488
00:30:25,224 --> 00:30:28,124
that I was the woman you were seeing.
489
00:30:28,824 --> 00:30:29,924
Why?
490
00:30:30,654 --> 00:30:32,184
Because she didn't approve?
491
00:30:33,724 --> 00:30:35,484
- No. - Then what?
492
00:30:36,254 --> 00:30:37,624
Who were you afraid of?
493
00:30:39,554 --> 00:30:41,084
Who do you think?
494
00:30:41,254 --> 00:30:43,054
I'm dying over here.
495
00:30:43,924 --> 00:30:45,654
Just tell me who it is.
496
00:30:48,054 --> 00:30:49,254
I can't believe...
497
00:30:49,654 --> 00:30:51,754
Min Soo didn't show up to Father's birthday dinner.
498
00:30:52,124 --> 00:30:53,254
He isn't home yet, is he?
499
00:30:53,484 --> 00:30:56,824
No, he said that he had a meeting with a client.
500
00:30:57,184 --> 00:30:59,484
At this hour?
501
00:31:01,984 --> 00:31:03,284
What if he's with her?
502
00:31:05,924 --> 00:31:07,354
You should call him.
503
00:31:07,554 --> 00:31:10,284
As of late, he thinks that I'm nagging him.
504
00:31:10,454 --> 00:31:11,624
You should call him instead.
505
00:31:12,854 --> 00:31:14,654
Okay, sure.
506
00:31:16,384 --> 00:31:17,554
Tell me right now.
507
00:31:27,284 --> 00:31:28,384
Yes, Sang Ho.
508
00:31:29,824 --> 00:31:31,824
Min Soo, where are you?
509
00:31:32,124 --> 00:31:33,824
I'm with my girlfriend.
510
00:31:37,454 --> 00:31:40,354
Your sister's worried sick, so come home this instant.
511
00:31:43,454 --> 00:31:44,554
Where is he?
512
00:31:47,454 --> 00:31:48,824
He's with her.
513
00:31:48,924 --> 00:31:50,224
He didn't even try to hide it.
514
00:31:51,054 --> 00:31:53,984
He missed Dad's birthday dinner to be with her?
515
00:31:54,854 --> 00:31:56,254
He's lost his mind.
516
00:31:58,854 --> 00:32:01,084
What on earth are they doing?
517
00:32:06,924 --> 00:32:08,024
What is it?
518
00:32:09,084 --> 00:32:10,654
I wonder why...
519
00:32:11,654 --> 00:32:13,284
your brother-in-law called.
520
00:32:13,824 --> 00:32:14,984
He's worried.
521
00:32:15,224 --> 00:32:16,854
My whole family is worried,
522
00:32:17,354 --> 00:32:18,724
thanks to you.
523
00:32:19,024 --> 00:32:21,184
Why your brother-in-law of all people?
524
00:32:21,654 --> 00:32:22,654
Eun Hee...
525
00:32:22,654 --> 00:32:24,254
What could be the reason?
526
00:32:25,484 --> 00:32:26,854
What are you talking about?
527
00:32:27,024 --> 00:32:28,454
Who does he think he is?
528
00:32:29,284 --> 00:32:31,054
What do you have against him?
529
00:32:31,754 --> 00:32:35,354
Do you know what kind of a person he is?
530
00:32:37,254 --> 00:32:38,654
No, so enlighten me.
531
00:32:41,254 --> 00:32:44,554
If I marry you, I won't just make your life miserable,
532
00:32:45,354 --> 00:32:47,054
but your sister's too.
533
00:32:47,454 --> 00:32:49,124
What do you mean by that?
534
00:32:51,484 --> 00:32:53,384
I didn't want to tell you this.
535
00:32:53,754 --> 00:32:54,754
All I wanted...
536
00:32:55,024 --> 00:32:57,024
was a clean breakup.
537
00:32:57,084 --> 00:32:58,384
A clean breakup?
538
00:32:59,254 --> 00:33:00,354
That's not an option for me.
539
00:33:03,284 --> 00:33:05,254
Then don't tell me I didn't warn you...
540
00:33:06,224 --> 00:33:07,284
and don't resent me either.
541
00:33:07,454 --> 00:33:08,484
I said I won't.
542
00:33:09,284 --> 00:33:11,254
So stop driving me crazy...
543
00:33:11,554 --> 00:33:12,854
and spit it out.
544
00:33:15,854 --> 00:33:17,654
Fine, I'll tell you.
545
00:33:20,284 --> 00:33:21,384
He...
546
00:33:41,224 --> 00:33:42,284
He...
547
00:33:45,824 --> 00:33:46,924
He's...
548
00:33:56,754 --> 00:33:59,024
No, I can't say it.
549
00:33:59,984 --> 00:34:02,184
- Eun Hee. - Just let me go.
550
00:34:02,654 --> 00:34:05,654
No one will get hurt if we end things now.
551
00:34:05,754 --> 00:34:07,984
Even if we do end things, I want to know why.
552
00:34:08,454 --> 00:34:09,484
So tell me.
553
00:34:10,254 --> 00:34:12,684
I can't. It'll make your life miserable.
554
00:34:13,684 --> 00:34:15,154
Then I'll call Hae In.
555
00:34:15,924 --> 00:34:20,254
Are you really going to make her be the one to tell me?
556
00:34:20,784 --> 00:34:22,254
That's not right.
557
00:34:25,184 --> 00:34:26,184
Fine.
558
00:34:26,524 --> 00:34:27,984
I'll call Hae In now.
559
00:34:40,424 --> 00:34:42,154
She's not a child.
560
00:34:42,284 --> 00:34:45,454
Therefore, she should have at least given me an explanation.
561
00:34:45,684 --> 00:34:47,554
Relay my message to her...
562
00:34:48,254 --> 00:34:49,984
and tell her not to secretly...
563
00:34:50,554 --> 00:34:52,454
meet my brother any more.
564
00:35:05,154 --> 00:35:06,754
I want to hear it from you,
565
00:35:07,054 --> 00:35:08,154
so tell me.
566
00:35:08,784 --> 00:35:10,524
How do you know my brother-in-law?
567
00:35:10,884 --> 00:35:12,354
And why do you want to break up?
568
00:35:17,354 --> 00:35:18,454
Fine.
569
00:35:19,054 --> 00:35:20,354
I'll tell you.
570
00:35:24,254 --> 00:35:26,184
That person who just called you.
571
00:35:27,724 --> 00:35:28,924
What about him?
572
00:35:30,684 --> 00:35:31,954
What about my brother-in-law?
573
00:35:35,054 --> 00:35:36,654
Your brother-in-law...
574
00:35:40,154 --> 00:35:42,454
is Hae In's biological father.
575
00:35:45,824 --> 00:35:46,824
What?
576
00:35:48,054 --> 00:35:49,454
I'll tell you again.
577
00:35:51,054 --> 00:35:52,654
Your brother-in-law...
578
00:35:54,954 --> 00:35:56,154
is Hae In's...
579
00:35:57,254 --> 00:35:58,624
biological father.
580
00:36:10,254 --> 00:36:11,354
What did you just say?
581
00:36:14,094 --> 00:36:15,654
Are you satisfied now?
38431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.