Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by Netflix & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:22,439 --> 00:00:24,191
ORIGINAL STORY SWEET HOME
BY CARNBY KIM AND YOUNGCHAN HWANG
3
00:00:54,054 --> 00:00:56,306
SEPTEMBER 2000
4
00:00:56,390 --> 00:00:57,307
Why did you do it?
5
00:01:07,109 --> 00:01:08,193
Who are you?
6
00:01:08,277 --> 00:01:09,820
Why did you do it?
7
00:01:12,614 --> 00:01:14,866
-You've grown a lot.
-Answer me.
8
00:01:20,122 --> 00:01:21,373
It was just a prank.
9
00:01:21,456 --> 00:01:22,624
Don't come!
10
00:01:23,542 --> 00:01:26,003
Don't come, Sang-wook!
11
00:01:26,086 --> 00:01:27,838
I didn't think that would happen.
12
00:01:34,511 --> 00:01:37,139
It would've been nice
if it had rained like this that day.
13
00:01:37,973 --> 00:01:39,057
Don't you agree?
14
00:01:44,563 --> 00:01:45,981
Don't show up again.
15
00:01:47,149 --> 00:01:48,609
I was already punished.
16
00:01:49,234 --> 00:01:52,362
…sentenced to 11 months in prisonand 2 years of supervised probation.
17
00:02:01,872 --> 00:02:03,498
Who decides that?
18
00:02:04,583 --> 00:02:06,126
Who decides that?
19
00:02:15,927 --> 00:02:18,430
I hear you kill people for money.
20
00:02:19,264 --> 00:02:20,474
Do you also find people?
21
00:02:20,974 --> 00:02:22,726
JULY 2020
22
00:02:22,809 --> 00:02:25,729
I asked him where my daughter was.
He said she was here
23
00:02:25,812 --> 00:02:27,272
and gave this to me.
24
00:02:27,356 --> 00:02:29,191
The bastard that kidnapped my daughter.
25
00:02:31,026 --> 00:02:34,821
Look at her smiling because
she doesn't realize anything.
26
00:02:34,905 --> 00:02:38,075
She asked him to take a nice picture
since it's for me.
27
00:02:42,746 --> 00:02:45,248
I was going to buy pesticides with this.
28
00:02:45,791 --> 00:02:47,501
I have no will to live.
29
00:02:50,420 --> 00:02:51,672
Then just die.
30
00:02:57,511 --> 00:02:59,513
But how can I?
31
00:02:59,596 --> 00:03:02,557
That son of a bitch is still alive
and running around freely,
32
00:03:02,641 --> 00:03:04,685
but I don't know where my daughter is!
33
00:03:04,768 --> 00:03:07,062
Why are the police stopping me? Why?
34
00:03:07,145 --> 00:03:08,689
How is that the law?
35
00:03:08,772 --> 00:03:10,273
How?
36
00:03:10,774 --> 00:03:12,818
How is that the law?
37
00:03:17,239 --> 00:03:19,074
How is that the law?
38
00:03:19,157 --> 00:03:20,867
Please find her.
39
00:03:22,160 --> 00:03:24,162
Please find her.
40
00:03:24,246 --> 00:03:27,624
You're the only one I can turn to now.
41
00:03:33,004 --> 00:03:36,133
Please find her.
42
00:03:36,216 --> 00:03:38,260
Please…
43
00:03:39,219 --> 00:03:40,595
What is this?
44
00:03:47,477 --> 00:03:49,146
Son of a bitch…
45
00:03:49,229 --> 00:03:51,398
That man's a murderer!
46
00:03:51,481 --> 00:03:53,316
I was already punished.
47
00:03:53,859 --> 00:03:55,026
How is that the law?
48
00:03:56,027 --> 00:03:57,529
How is that the law?
49
00:04:00,824 --> 00:04:03,702
You fucking murderer.
50
00:04:21,094 --> 00:04:22,596
Don't touch me.
51
00:04:40,030 --> 00:04:41,448
Take care of the rest on your own.
52
00:04:54,377 --> 00:04:56,421
GUARD ON DUTY
53
00:05:33,458 --> 00:05:34,835
Nobody's going to take it.
54
00:05:37,003 --> 00:05:38,046
Gosh.
55
00:05:39,214 --> 00:05:40,215
You scared me to death.
56
00:05:40,298 --> 00:05:43,134
I'll pick it up for you, so give me that.
57
00:05:44,719 --> 00:05:46,847
Give you what? My liver?
58
00:05:53,103 --> 00:05:54,813
Are you really going to be like this?
59
00:05:56,398 --> 00:05:57,607
Can't I even look at it?
60
00:06:03,989 --> 00:06:05,282
You can only look.
61
00:06:09,744 --> 00:06:11,162
I'll be watching you.
62
00:06:15,041 --> 00:06:16,293
Do you have any left?
63
00:06:21,131 --> 00:06:22,257
There's enough.
64
00:06:40,108 --> 00:06:41,484
Shouldn't we kick him out?
65
00:06:42,277 --> 00:06:43,445
For what reason?
66
00:06:44,195 --> 00:06:45,864
For catching a murderer?
67
00:06:45,947 --> 00:06:47,782
He didn't catch him. He killed him.
68
00:06:47,866 --> 00:06:50,285
It was self-defense.
69
00:06:50,368 --> 00:06:52,537
Yun-jae that bastard deserved to die.
70
00:06:52,621 --> 00:06:54,664
If it weren't for that thug,
71
00:06:54,748 --> 00:06:56,666
-one of us would've--
-So what?
72
00:06:57,334 --> 00:06:58,919
He's still a murderer.
73
00:06:59,586 --> 00:07:01,671
He might kill again. You never know.
74
00:07:03,173 --> 00:07:05,216
It could be any one of us…
75
00:07:27,489 --> 00:07:28,531
Thank you.
76
00:07:43,713 --> 00:07:45,423
Right now, this is all I have…
77
00:08:48,820 --> 00:08:52,824
I think I'll be joining Yun-a soon.
78
00:08:57,495 --> 00:08:59,748
If you're still looking for her,
79
00:09:01,082 --> 00:09:02,834
please stop.
80
00:09:05,462 --> 00:09:07,589
I hope you're safe.
81
00:09:11,384 --> 00:09:13,136
Thank you very much.
82
00:09:21,603 --> 00:09:22,979
Why are you burning money?
83
00:09:25,523 --> 00:09:27,108
I was paid to do an errand.
84
00:09:30,445 --> 00:09:31,821
I failed.
85
00:09:35,408 --> 00:09:36,868
Why am I here?
86
00:09:48,630 --> 00:09:49,672
I'm sorry.
87
00:09:50,507 --> 00:09:51,883
I saw the text message.
88
00:09:56,429 --> 00:09:58,723
I THINK I'LL BE JOINING YUN-A SOON.
89
00:09:58,807 --> 00:10:00,475
Not everyone agrees,
90
00:10:01,768 --> 00:10:03,311
but you can stay if you want.
91
00:10:07,524 --> 00:10:09,776
I don't think what you did was right.
92
00:10:11,653 --> 00:10:13,196
But you did what you had to do.
93
00:10:16,032 --> 00:10:17,826
FROM 7,800 WON
94
00:10:25,125 --> 00:10:26,251
Can anyone…
95
00:10:30,922 --> 00:10:32,006
pray?
96
00:10:36,761 --> 00:10:38,805
Yes, of course.
97
00:10:47,272 --> 00:10:48,314
You do it.
98
00:10:49,983 --> 00:10:50,942
Why me?
99
00:11:00,785 --> 00:11:02,871
Because God probably likes you
more than me.
100
00:12:02,013 --> 00:12:02,972
Help!
101
00:12:57,986 --> 00:12:59,112
This is just great.
102
00:13:00,947 --> 00:13:02,031
Have fun.
103
00:13:09,205 --> 00:13:11,457
Are they really siblings?
104
00:13:11,541 --> 00:13:13,042
Was she adopted or something?
105
00:13:15,586 --> 00:13:16,754
Let's call it a day.
106
00:13:17,964 --> 00:13:18,798
Good work.
107
00:13:20,425 --> 00:13:22,343
-Lower it.
-Okay.
108
00:13:22,427 --> 00:13:24,554
Slowly.
109
00:13:52,749 --> 00:13:55,460
JUNE 2020
110
00:13:55,543 --> 00:13:57,086
Are you finished?
111
00:13:57,628 --> 00:13:59,756
Yes, I checked it thoroughly
112
00:14:00,965 --> 00:14:02,300
because I like you.
113
00:14:04,719 --> 00:14:06,095
How is the condition?
114
00:14:07,805 --> 00:14:08,973
Well…
115
00:14:09,682 --> 00:14:12,060
It's pretty okay for such an old building.
116
00:14:14,228 --> 00:14:15,605
When do you get off work?
117
00:14:16,397 --> 00:14:17,565
Let's have dinner together.
118
00:14:26,407 --> 00:14:28,034
I wish we could.
119
00:14:33,331 --> 00:14:36,334
Do you only go home to Seoul once a month?
120
00:14:37,293 --> 00:14:39,003
They're working you too hard.
121
00:14:39,712 --> 00:14:40,922
I'm sorry.
122
00:14:46,219 --> 00:14:47,345
What can I do?
123
00:14:48,638 --> 00:14:50,640
You look sexy when you work,
so I'll let it slide.
124
00:14:50,723 --> 00:14:52,809
CHIEF PHYSICIAN NAM SANG-WON
125
00:14:55,978 --> 00:14:57,021
What's "Crucru"?
126
00:14:58,022 --> 00:14:59,941
Is it your blog? It's logged in.
127
00:15:00,024 --> 00:15:01,317
Hey, Yi-kyung.
128
00:15:01,401 --> 00:15:02,402
Well…
129
00:15:03,319 --> 00:15:04,237
When is it?
130
00:15:05,154 --> 00:15:06,489
Our wedding photo shoot?
131
00:15:06,572 --> 00:15:07,865
What?
132
00:15:08,533 --> 00:15:10,118
What's this? You're acting suspiciously.
133
00:15:10,201 --> 00:15:12,203
-What?
-What are you hiding?
134
00:15:12,286 --> 00:15:14,080
Did you write you don't want
to get married?
135
00:15:14,163 --> 00:15:16,124
No, it's nothing like that.
136
00:15:17,250 --> 00:15:19,085
Yi-kyung.
137
00:15:19,752 --> 00:15:22,672
It's nothing like that. Yi-kyung.
138
00:15:31,722 --> 00:15:33,599
You do as you please, don't you?
139
00:15:35,309 --> 00:15:36,310
Please leave.
140
00:15:37,770 --> 00:15:38,771
What?
141
00:15:40,440 --> 00:15:41,649
What are you saying?
142
00:15:42,775 --> 00:15:44,444
We need your help, a firefighter's help.
143
00:15:45,987 --> 00:15:47,947
But you seem preoccupied.
144
00:15:48,656 --> 00:15:51,159
Thanks for telling me to leave.
145
00:15:53,286 --> 00:15:54,829
No, Yi-kyung.
146
00:15:55,997 --> 00:15:58,666
-You shouldn't.
-There's something I need to do.
147
00:16:04,464 --> 00:16:05,548
Thanks for everything.
148
00:16:17,226 --> 00:16:18,978
You look better as a monster.
149
00:16:23,816 --> 00:16:25,234
So becoming a monster is your dream?
150
00:16:25,735 --> 00:16:27,487
Why do you try so hard?
151
00:16:28,070 --> 00:16:29,822
I work hard at everything.
152
00:16:31,782 --> 00:16:33,409
When monsters do show up,
153
00:16:33,493 --> 00:16:35,828
we'll all be killed.
154
00:16:36,579 --> 00:16:39,290
Trying hard won't stop that.
155
00:16:39,373 --> 00:16:40,958
I look forward to your turn.
156
00:16:42,585 --> 00:16:45,755
Me? I won't do it. Do you think I'm crazy?
157
00:16:45,838 --> 00:16:48,466
Yes. You're a crazy bitch.
158
00:16:49,634 --> 00:16:51,385
That's why you'll end up doing it.
159
00:16:52,970 --> 00:16:53,971
And you'll work
160
00:16:54,805 --> 00:16:55,765
even harder than me.
161
00:17:20,957 --> 00:17:23,125
Gosh, my precious baby.
162
00:17:23,209 --> 00:17:26,337
Don't ride it too hard.
163
00:17:26,420 --> 00:17:27,588
Be gentle!
164
00:17:42,186 --> 00:17:44,063
Why did you poke your nose in?
165
00:17:45,731 --> 00:17:46,816
To pay off a debt.
166
00:17:47,984 --> 00:17:49,110
What do you mean?
167
00:17:50,111 --> 00:17:52,029
Why would you pay it off with my bike?
168
00:18:01,247 --> 00:18:02,707
God isn't like that.
169
00:18:05,876 --> 00:18:08,671
He doesn't just listen to the prayers
of those He likes more.
170
00:18:15,845 --> 00:18:17,221
What are you trying to do?
171
00:18:18,764 --> 00:18:20,474
Soju is too bitter if you drink it alone.
172
00:18:23,936 --> 00:18:25,646
And you end up drinking too much.
173
00:18:31,944 --> 00:18:33,154
I used to be an alcoholic.
174
00:18:34,739 --> 00:18:36,699
I'm desperately resisting
the urge to drink.
175
00:18:40,953 --> 00:18:43,247
I realized that
what you see isn't everything.
176
00:18:44,248 --> 00:18:45,458
People,
177
00:18:46,250 --> 00:18:47,585
the world,
178
00:18:49,962 --> 00:18:51,297
and God's will, too.
179
00:18:59,472 --> 00:19:00,973
I fought by praying.
180
00:19:01,557 --> 00:19:03,351
I'm sure you had your own method.
181
00:19:04,518 --> 00:19:06,312
You're in charge of this place now.
182
00:19:09,190 --> 00:19:10,191
Why would I do that?
183
00:19:11,108 --> 00:19:13,194
Try to fight in a different way.
184
00:19:15,029 --> 00:19:16,656
This is a good place to be alone.
185
00:19:19,200 --> 00:19:20,284
Oh, right.
186
00:19:20,368 --> 00:19:21,494
Now that you're in charge…
187
00:19:23,079 --> 00:19:24,538
Save the rest of that.
188
00:19:38,135 --> 00:19:39,720
You're cheating.
189
00:19:41,472 --> 00:19:43,724
Stop playing with toys.
190
00:19:44,767 --> 00:19:45,851
Read a book.
191
00:19:47,687 --> 00:19:48,813
I'M NOT AFRAID OF THE DARK
192
00:19:48,896 --> 00:19:50,272
Well,
193
00:19:50,815 --> 00:19:52,566
Yeong-su can't read yet.
194
00:19:56,237 --> 00:19:57,279
Hey,
195
00:19:57,988 --> 00:20:00,366
kids your age in Gangnam
can speak Chinese.
196
00:20:05,204 --> 00:20:06,330
Open the book.
197
00:20:09,625 --> 00:20:10,710
All right.
198
00:20:11,210 --> 00:20:12,545
I'M NOT AFRAID OF THE DARK
199
00:20:12,628 --> 00:20:15,339
-"I'm
-"I'm
200
00:20:15,423 --> 00:20:17,383
not afraid
201
00:20:17,967 --> 00:20:19,677
not afraid
202
00:20:19,760 --> 00:20:23,180
-of the
-of the…"
203
00:20:23,264 --> 00:20:24,682
dark."
204
00:20:26,475 --> 00:20:27,351
You try.
205
00:20:27,435 --> 00:20:30,354
-"Dark."
-"Dark."
206
00:20:30,438 --> 00:20:31,355
Again.
207
00:20:31,439 --> 00:20:34,734
GREEN HOME RULES OF SURVIVAL
QUARANTINE THE INFECTED
208
00:20:34,817 --> 00:20:38,237
ONE. MOVE IN GROUPS OF TWO OR MORE.
209
00:20:39,822 --> 00:20:41,782
KIM YEONG-SU
210
00:20:43,159 --> 00:20:44,410
BUDDY SYSTEM LIST
211
00:20:44,493 --> 00:20:46,704
LEE EUN-YU, YOON JI-SU
LEE EUN-HYEOK, SEO YI-KYUNG
212
00:20:48,914 --> 00:20:50,958
What? My name isn't on it.
213
00:20:51,876 --> 00:20:53,002
Mine isn't on it, either.
214
00:20:56,547 --> 00:20:58,257
You can be my buddy.
215
00:20:58,883 --> 00:21:00,176
With you?
216
00:21:01,177 --> 00:21:02,136
Yes.
217
00:21:02,636 --> 00:21:03,929
Because…
218
00:21:09,602 --> 00:21:12,605
we're secret agents.
219
00:21:17,902 --> 00:21:19,445
Green Home rules of survival.
220
00:21:21,530 --> 00:21:24,575
One. Move in groups of two or more.
221
00:21:27,036 --> 00:21:29,413
Report anything unusual immediately.
222
00:21:34,668 --> 00:21:38,506
Two. Eat once a day.Only the prescribed amount is distributed.
223
00:21:41,801 --> 00:21:42,802
What is this?
224
00:21:43,844 --> 00:21:45,930
You call this a rice ball?
225
00:21:46,847 --> 00:21:48,974
It should be at least this big.
226
00:22:06,617 --> 00:22:08,828
Thirty-six point six.
Your temperature is normal.
227
00:22:14,875 --> 00:22:17,711
What about that dog? Can't it change, too?
228
00:22:19,255 --> 00:22:23,425
Three. Check everyone's temperatureevery night at 8 p.m.
229
00:22:43,237 --> 00:22:44,280
Thank you.
230
00:22:54,304 --> 00:23:04,304
Sub by Netflix & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
231
00:23:34,413 --> 00:23:36,624
Quarantine the infected.
232
00:23:43,839 --> 00:23:45,174
Did you shut down the elevator?
233
00:23:46,175 --> 00:23:48,218
We're running out of power
and it's dangerous,
234
00:23:48,302 --> 00:23:50,054
so we'll run it in case of emergency only.
235
00:23:51,347 --> 00:23:52,723
What we're doing to Hyun-su,
236
00:23:53,682 --> 00:23:55,017
is it right?
237
00:23:55,684 --> 00:23:59,021
He didn't harm anyone. We aren't sure
if he'll turn into a monster.
238
00:23:59,104 --> 00:24:00,940
-Locking him up like that--
-It isn't right.
239
00:24:02,024 --> 00:24:04,610
I know, but Hyun-su is dangerous.
240
00:24:10,783 --> 00:24:12,034
He's dangerous, but we need him.
241
00:25:32,364 --> 00:25:35,325
ROOM 702 SUNSCREEN
ROOM 1009 DOG FOOD, CHARGER, SANITARY PADS
242
00:26:21,413 --> 00:26:23,832
Damn, why's he only on my case?
243
00:26:24,583 --> 00:26:25,584
Well…
244
00:26:26,376 --> 00:26:29,505
It's sad to see it go to waste.
Plus, we need the bottle. So…
245
00:26:30,672 --> 00:26:32,132
You're so immature.
246
00:26:33,717 --> 00:26:36,220
When do you think Hyun-su will be back?
247
00:26:36,804 --> 00:26:38,931
I don't know. He's late today.
248
00:26:39,014 --> 00:26:41,975
-Do you think something happened to him?
-You know he doesn't die.
249
00:26:42,559 --> 00:26:45,979
Even if he gets hurt,
he gets better after a nap.
250
00:27:03,455 --> 00:27:05,207
-Where is it?
-Where?
251
00:27:05,290 --> 00:27:06,625
Come here!
252
00:27:06,708 --> 00:27:08,836
-It's going to come this way.
-Hurry.
253
00:27:08,919 --> 00:27:11,130
-Let's go.
-Now!
254
00:27:16,343 --> 00:27:17,386
What is it?
255
00:27:17,469 --> 00:27:19,513
-Hold this.
-Oh God.
256
00:27:22,391 --> 00:27:24,017
It's my husband.
257
00:27:28,063 --> 00:27:29,815
I have to do this.
258
00:27:30,649 --> 00:27:32,151
-Wait.
-Stay still.
259
00:27:34,027 --> 00:27:35,821
-No.
-Seon-yeong.
260
00:27:37,072 --> 00:27:38,115
Seon-yeong.
261
00:27:44,246 --> 00:27:46,248
Pull yourself together, Kim Seok-hyeon.
262
00:27:50,836 --> 00:27:52,045
Kim Seok-hyeon.
263
00:27:52,838 --> 00:27:54,298
Pull yourself together!
264
00:28:08,437 --> 00:28:10,105
You're back.
265
00:28:14,318 --> 00:28:16,278
Do you have any last words?
266
00:28:19,990 --> 00:28:21,241
Please…
267
00:28:22,159 --> 00:28:23,577
kill…
268
00:28:24,536 --> 00:28:25,746
me…
269
00:28:31,877 --> 00:28:33,629
And…
270
00:30:26,783 --> 00:30:28,452
You'll end up like this, too.
271
00:31:14,873 --> 00:31:17,918
EXIT
272
00:31:36,353 --> 00:31:39,147
You said it for the first time
in 30 years.
273
00:31:41,608 --> 00:31:46,154
I'm sorry…
274
00:31:49,241 --> 00:31:51,743
Why did it have to be now?
275
00:32:36,413 --> 00:32:39,040
JULY 2020
276
00:32:44,504 --> 00:32:46,131
Get the rescue kits.
277
00:32:46,798 --> 00:32:48,008
Hurry!
278
00:32:55,932 --> 00:32:58,185
I'm Seo Yi-kyung
from Sujeong Fire Station.
279
00:32:58,268 --> 00:33:00,061
-Hurry!
-She's the bereaved family member.
280
00:33:01,271 --> 00:33:03,440
-I'm sorry for your--
-His body…
281
00:33:04,900 --> 00:33:06,151
hasn't been found.
282
00:33:06,985 --> 00:33:09,488
Please give permission
to preserve the scene. I'll find it.
283
00:33:09,571 --> 00:33:11,740
I cannot give permission.
284
00:33:11,823 --> 00:33:13,200
You're a firefighter, so you know…
285
00:33:14,201 --> 00:33:15,744
LETTER OF RESIGNATION
286
00:33:16,620 --> 00:33:18,747
Move! That way!
287
00:33:18,830 --> 00:33:22,292
From now on, I'm just the bereaved.
288
00:33:24,711 --> 00:33:26,922
-You must find him at all costs.
-Yi-kyung!
289
00:33:27,005 --> 00:33:30,383
DO NOT CROSS
UNDER INVESTIGATION
290
00:33:40,143 --> 00:33:41,895
DONGBU PENITENTIARY CLINIC
291
00:34:02,415 --> 00:34:03,792
ENTER PASSWORD
292
00:34:05,544 --> 00:34:06,878
INCORRECT PASSWORD
293
00:34:23,103 --> 00:34:24,271
YOU ARE INVITED TO OUR WEDDING
294
00:34:34,072 --> 00:34:36,366
THERE IS NO INTERNET CONNECTION
295
00:34:36,449 --> 00:34:37,951
NOTES
296
00:34:38,034 --> 00:34:40,662
MEDICAL RECORDS (YEAR 2020)
HOSPITAL STATISTICAL DATA
297
00:34:52,591 --> 00:34:55,969
CRUCRU EXQA
298
00:34:57,762 --> 00:35:00,682
It's not a disease. It's a curse.
299
00:35:01,558 --> 00:35:03,518
I was consumed by it, too.
300
00:35:04,269 --> 00:35:07,522
It's been ten days since I beganto have nosebleeds and fainting spells.
301
00:35:07,606 --> 00:35:11,693
They talk to me and ask questions,
302
00:35:11,776 --> 00:35:13,737
but I'm still resisting them.
303
00:35:13,820 --> 00:35:17,824
I have to be a subject myselfand solve this phenomenon.
304
00:35:19,993 --> 00:35:20,994
Fifteen days.
305
00:35:21,077 --> 00:35:24,247
Subjects enter a stable periodafter 15 days.
306
00:35:24,331 --> 00:35:25,832
If I hold out
307
00:35:25,915 --> 00:35:28,418
for five more days,I'll become a special infectee.
308
00:35:29,002 --> 00:35:32,380
One thing is for sure.Studying someone who survives
309
00:35:32,464 --> 00:35:35,675
the monsterization symptomsis the only method we have.
310
00:35:35,759 --> 00:35:38,928
It's the last hope to endthis nightmarish disaster.
311
00:36:11,378 --> 00:36:12,837
The power is out.
312
00:36:13,797 --> 00:36:15,215
Let's wait a little, Ji-eun.
313
00:36:16,174 --> 00:36:17,759
It'll be okay.
314
00:36:17,842 --> 00:36:19,386
How do you know?
315
00:36:19,469 --> 00:36:21,054
It's obviously not okay.
316
00:36:21,596 --> 00:36:22,931
What's going to happen now?
317
00:36:24,224 --> 00:36:25,892
I hear we're almost out of food.
318
00:36:25,975 --> 00:36:29,312
The water will be cut off soon.
I'm scared.
319
00:36:29,396 --> 00:36:30,480
Su-yeong,
320
00:36:31,022 --> 00:36:32,565
are we going to die?
321
00:36:37,445 --> 00:36:38,363
It's over.
322
00:36:39,280 --> 00:36:41,074
We're all doomed!
323
00:36:42,283 --> 00:36:44,619
I really hope I go to Heaven after I die.
324
00:36:46,371 --> 00:36:47,539
So?
325
00:36:48,873 --> 00:36:49,916
So what?
326
00:36:49,999 --> 00:36:52,585
Do you want to commit mass suicide
since we'll all die soon?
327
00:36:55,505 --> 00:36:57,424
Stop whining!
328
00:36:58,091 --> 00:37:01,052
Whining won't change anything.
329
00:37:15,692 --> 00:37:16,860
It's okay.
330
00:37:25,618 --> 00:37:26,911
People are getting agitated.
331
00:37:27,620 --> 00:37:28,705
I know.
332
00:37:29,539 --> 00:37:30,957
It's sooner than I expected.
333
00:37:33,042 --> 00:37:35,462
Electricity has no direct impact
on survival.
334
00:37:37,714 --> 00:37:39,883
Having no drinking water
is a more serious problem.
335
00:37:45,430 --> 00:37:47,682
You must be happy
because you're so cool-headed.
336
00:37:52,812 --> 00:37:54,022
Be honest with me.
337
00:37:55,064 --> 00:37:56,566
Do you think we can survive?
338
00:38:15,794 --> 00:38:17,128
What are you?
339
00:38:17,837 --> 00:38:18,922
I don't know.
340
00:38:19,714 --> 00:38:20,965
What?
341
00:38:21,049 --> 00:38:22,842
I don't know what I am.
342
00:38:23,843 --> 00:38:26,012
You can just start over here.
343
00:38:27,138 --> 00:38:28,932
You can live however you want.
344
00:38:29,599 --> 00:38:32,143
And if I reveal my desire,
I become a monster?
345
00:38:33,186 --> 00:38:36,689
That's right. Now tell me what you want.
346
00:38:41,194 --> 00:38:42,529
Fuck you.
347
00:38:46,115 --> 00:38:47,200
Fine.
348
00:38:48,117 --> 00:38:49,410
Good luck, then.
349
00:38:54,749 --> 00:38:55,667
BASTARD
350
00:38:55,750 --> 00:38:56,876
Are you up?
351
00:38:59,546 --> 00:39:01,422
I knew you were a pushover.
352
00:39:02,549 --> 00:39:04,467
Being a doormat is in your blood.
353
00:39:06,219 --> 00:39:07,345
But I was wondering, Hyun-su.
354
00:39:09,806 --> 00:39:11,140
Who did that?
355
00:39:14,811 --> 00:39:16,521
-I did.
-I mean,
356
00:39:17,605 --> 00:39:19,440
why did you do it?
357
00:39:21,234 --> 00:39:22,694
Because of me.
358
00:39:26,322 --> 00:39:28,366
It's not because of you, moron.
359
00:39:31,119 --> 00:39:32,954
Does it make you feel better
to think that way?
360
00:39:34,247 --> 00:39:36,374
That's why everyone blames you.
361
00:39:36,457 --> 00:39:37,750
You have to throw
362
00:39:37,834 --> 00:39:40,712
a huge fucking fit
363
00:39:40,795 --> 00:39:41,921
to make people understand.
364
00:39:47,427 --> 00:39:48,678
Doesn't it hurt?
365
00:39:50,054 --> 00:39:51,180
No.
366
00:39:52,015 --> 00:39:54,726
You were groaning miserably earlier.
367
00:40:06,362 --> 00:40:09,657
I don't know where you were hurt,
so stick these on yourself.
368
00:40:12,744 --> 00:40:14,287
I don't need them.
369
00:40:14,370 --> 00:40:15,997
-I'll recover--
-Make it obvious.
370
00:40:16,706 --> 00:40:19,709
"I got hurt because of you.
It fucking hurts!"
371
00:40:19,792 --> 00:40:20,627
Get it?
372
00:40:24,130 --> 00:40:25,632
Why don't you get it?
373
00:40:31,346 --> 00:40:33,389
BAND-AID
374
00:40:45,818 --> 00:40:47,278
Leave him alone.
375
00:40:49,072 --> 00:40:51,032
If it's that important, you go yourself.
376
00:40:51,699 --> 00:40:53,284
-Stop.
-Hey!
377
00:40:53,368 --> 00:40:54,911
You're the worst.
378
00:40:54,994 --> 00:40:58,164
You act like you care,
but you just stand by and do nothing.
379
00:40:58,247 --> 00:41:00,375
-You're no different.
-What about you?
380
00:41:01,000 --> 00:41:03,211
All you do is run your mouth.
381
00:41:05,171 --> 00:41:06,506
You fucking bitch.
382
00:41:07,924 --> 00:41:08,841
Hey, Eun-yu.
383
00:41:08,925 --> 00:41:11,427
Stay out of it.
You aren't even my real brother.
384
00:41:19,143 --> 00:41:21,062
You're fucking unbelievable.
385
00:41:33,324 --> 00:41:35,410
DO NOT ENTER
386
00:41:43,126 --> 00:41:44,377
We have to go outside.
387
00:41:44,877 --> 00:41:46,838
There's no guarantee we'll be safe here.
388
00:41:47,839 --> 00:41:50,008
Nothing happened
when we retrieved the corpses.
389
00:41:51,300 --> 00:41:53,261
The situation might've calmed down.
390
00:41:56,639 --> 00:41:57,765
So?
391
00:41:58,558 --> 00:41:59,934
It's…
392
00:42:01,936 --> 00:42:04,522
taking you longer and longer to recover.
393
00:42:04,605 --> 00:42:06,482
We don't know
when you'll turn into a monster.
394
00:42:08,693 --> 00:42:09,652
You think…
395
00:42:11,279 --> 00:42:13,531
I'll hurt you guys if I become a monster?
396
00:42:19,328 --> 00:42:22,582
There are monsters that don't hurt people.
397
00:42:22,665 --> 00:42:23,666
So?
398
00:42:25,460 --> 00:42:27,378
Can you be sure you'll be like them?
399
00:42:37,430 --> 00:42:39,140
A monster is a monster.
400
00:42:43,519 --> 00:42:44,687
We don't have time.
401
00:42:45,271 --> 00:42:47,648
We must find a way to survive
while you can still resist.
402
00:43:01,746 --> 00:43:04,874
I don't expect you to understand.
Just do your job.
403
00:43:06,000 --> 00:43:07,126
You're just being used.
404
00:43:10,004 --> 00:43:11,589
You'll end up like this, too.
405
00:43:34,529 --> 00:43:35,404
Tell me.
406
00:43:36,614 --> 00:43:38,116
Where is Sang-won?
407
00:43:38,199 --> 00:43:39,200
No.
408
00:43:41,994 --> 00:43:43,329
What did you do to him?
409
00:43:46,624 --> 00:43:49,168
You're not in a position to ask questions.
410
00:43:49,252 --> 00:43:50,545
Tell me!
411
00:43:53,339 --> 00:43:56,175
You read this. He must be dead.
412
00:43:56,259 --> 00:43:58,010
Whether he killed himself or got killed.
413
00:43:58,511 --> 00:44:00,638
I HAVE TO BE A SUBJECT MYSELF
AND SOLVE THIS PHENOMENON.
414
00:44:00,721 --> 00:44:02,765
Even if he's not dead,
415
00:44:03,349 --> 00:44:04,892
I don't think you could say he's alive.
416
00:44:17,572 --> 00:44:19,031
Now it's my turn to ask.
417
00:44:19,532 --> 00:44:22,076
What and how much do you know?
418
00:44:25,496 --> 00:44:27,248
I know you'll kill me.
419
00:44:28,374 --> 00:44:29,709
Why do you think so?
420
00:44:30,877 --> 00:44:33,671
If I know too much, you'll kill me
to shut me up.
421
00:44:35,590 --> 00:44:38,384
If I know nothing, you'll kill me
because I'm useless.
422
00:44:39,343 --> 00:44:40,178
But…
423
00:44:44,473 --> 00:44:46,851
I have to live no matter what.
424
00:44:48,436 --> 00:44:49,437
How?
425
00:44:51,355 --> 00:44:52,982
Get a grip.
426
00:44:54,066 --> 00:44:56,402
You're looking for someone
resisting monsterization, right?
427
00:44:59,197 --> 00:45:00,489
I know where one is.
428
00:46:27,076 --> 00:46:28,619
I think it's asleep.
429
00:46:31,289 --> 00:46:32,248
Let's not wake it up.
430
00:47:43,861 --> 00:47:45,696
Help!
431
00:49:13,868 --> 00:49:16,412
-Mr. Han!
-Su-yeong, it's dangerous!
432
00:49:16,996 --> 00:49:18,038
Run!
433
00:49:31,594 --> 00:49:33,012
Mr. Han!
434
00:49:33,535 --> 00:49:43,535
Sub by Netflix & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
435
00:49:48,235 --> 00:49:50,279
BASED ON SWEET HOME
BY CARNBY KIM AND YOUNGCHAN HWANG
436
00:51:58,824 --> 00:52:03,120
Subtitle translation by: Soo-hyun Yang
29152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.