All language subtitles for [SubtitleTools.com] [FAプロ][FA-1186]

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,399 --H.E.N.E.S.C.Y.7-- Sub Title Fiction 2 00:00:02,685 --> 00:00:14,290 인.생.극.장 불순.비도덕.금단 S.E.X 3 00:00:17,433 --> 00:00:22,103 각본.촬영.편집 헨리-츠카모토 4 00:01:13,782 --> 00:01:18,399 감 독 헨리-츠카모토 5 00:01:22,091 --> 00:01:24,847 출연 6 00:01:27,322 --> 00:01:31,211 시타토리 로리,사사키 후우라 7 00:01:34,477 --> 00:01:38,072 사케 나오케,노하라 모모 8 00:01:41,126 --> 00:01:45,127 사카이 츠나미 9 00:01:48,786 --> 00:01:51,751 사타가케 미쯔부로,하나오카 시타 10 00:01:55,047 --> 00:01:58,931 야카시마 미츠쿠,코우노 가이치 11 00:02:01,495 --> 00:02:05,028 세루시오바로 지로,모리야마 류우지. 12 00:02:08,257 --> 00:02:11,849 오오자와 도오루,도쿠다 도이우치 13 00:02:24,335 --> 00:02:28,212 인생극장 14 00:02:28,212 --> 00:02:39,421 EPISODE-1 비도덕적인 엄마 15 00:04:17,703 --> 00:04:19,545 그만하고 넣어주실래요? 16 00:04:21,008 --> 00:04:22,453 그러지. 17 00:04:22,453 --> 00:04:26,012 창쪽으로 돌아앉아봐. 18 00:08:09,036 --> 00:08:12,005 아니.니가..웬일이냐? 19 00:08:17,138 --> 00:08:20,074 뭣하러 올라온거야?쓸데없이..! 20 00:08:25,946 --> 00:08:28,094 걱정이되서.. 21 00:08:49,838 --> 00:08:50,415 (이리와봐..) 22 00:09:30,284 --> 00:09:31,080 뭐야 이게! 23 00:09:31,080 --> 00:09:34,295 다 된일 잘못되면 어쩔거야! 24 00:09:41,634 --> 00:09:42,656 엄마.걱정이..되서.. 25 00:09:42,656 --> 00:09:44,717 내 걱정말라 했쟎아 26 00:09:50,573 --> 00:09:52,693 그만 좀 징징거리지 못하겠어? 27 00:10:08,004 --> 00:10:09,556 젖은거 입고 있을래? 28 00:10:43,248 --> 00:10:46,909 남편이 작은 가게를 꾸려나가며 29 00:10:47,276 --> 00:10:48,911 생계를 책임지고 있었다. 30 00:10:48,911 --> 00:10:51,900 그렇게 생활에나갈쯤 31 00:10:51,900 --> 00:10:57,353 갑작스럽게 남편이 뇌출혈을 일으키며 쓰러지게 되었다. 32 00:10:58,735 --> 00:11:00,346 너무 갑작스런일이라 33 00:11:00,346 --> 00:11:02,129 막막하기만했다. 34 00:11:03,374 --> 00:11:08,614 가게는 점점 월세도 못낼정도로 장사가 안되었다. 35 00:11:09,719 --> 00:11:11,900 주인집은 월세를 못낼꺼면 36 00:11:11,900 --> 00:11:15,191 정리하고 나가라 재촉했다. 37 00:11:16,758 --> 00:11:21,790 거듭 사정을 말한 결과 밀린 월세 대신 내 몸을 요구하고 나섰다. 38 00:11:23,372 --> 00:11:29,633 다른 방법이 없는걸 깨달았을때 그 제안은 한가닥 희망이었다. 39 00:11:29,633 --> 00:11:33,146 밀린 가게월세 대신 몸으로 갚으며 나갈때쯤 다른 제안이 붙여졌다. 40 00:11:33,929 --> 00:11:38,021 주인 부자는 내 몸에 만족하지 못해 딸아이를 원했다. 41 00:11:38,021 --> 00:11:50,462 빛에 허덕인다는것은 생각조차 하기싫어 이렇게 응할수밖에 없었다. 42 00:11:56,460 --> 00:12:01,017 이 주인댁 말고도 빛진곳이 43 00:12:01,017 --> 00:12:04,056 몇곳이 더 있다. 44 00:12:05,142 --> 00:12:12,570 말하자면 내가 몸으로 빛을 갚는곳이 여러군데 있단 뜻이다. 45 00:12:13,682 --> 00:12:17,742 잘못된지 알면서도 방법이 없다는게 문제다. 46 00:12:19,014 --> 00:12:23,235 빨리 지나가기만을 바랄뿐이다. 47 00:12:39,721 --> 00:12:42,718 이거 얼마만인줄 모르겠구먼. 48 00:12:44,901 --> 00:12:45,878 이름이 뭐지? 49 00:12:46,816 --> 00:12:48,830 "기미코"입니다. 50 00:12:49,219 --> 00:12:52,507 음~"기미코"라.. 51 00:12:53,128 --> 00:12:54,525 몇살이지? 52 00:12:55,618 --> 00:12:57,687 18살이예요. 53 00:12:58,705 --> 00:13:01,615 음~18살이라.. 54 00:13:06,619 --> 00:13:10,889 애,기미코야 이리 따라오렴. 55 00:13:18,011 --> 00:13:20,002 자,일어나야지 어서. 56 00:13:40,880 --> 00:13:42,233 앉으렴. 57 00:13:45,810 --> 00:13:48,590 저 아무쪼록 잘 부탁드리겠습니다. 58 00:13:48,590 --> 00:13:50,852 그러지. 59 00:16:00,293 --> 00:16:04,165 "기미코"이리 와 앉거라. 60 00:16:15,366 --> 00:16:17,147 좀 더.. 61 00:16:23,538 --> 00:16:25,250 조금 더.. 62 00:16:45,271 --> 00:16:47,801 이제껏 남자랑 자본일 있더냐? 63 00:16:51,935 --> 00:16:54,395 그럼 자위도 안해봤어? 64 00:17:08,809 --> 00:17:10,471 몸이 좋구나. 65 00:17:10,839 --> 00:17:11,843 여긴 내가 첨이란건가? 66 00:17:11,843 --> 00:17:14,150 내가 처음이라는 거지? 67 00:17:15,759 --> 00:17:19,388 그렇게 겁먹을 필요없단다. 68 00:17:21,941 --> 00:17:26,917 그냥 가만히 있으면 된단다. 69 00:17:27,497 --> 00:17:28,673 네. 70 00:17:43,131 --> 00:17:45,532 이걸로 갈아입거라. 71 00:18:23,359 --> 00:18:25,539 별일은 없겠지? 72 00:18:26,602 --> 00:18:31,164 네 오기전 주위를 좀 줬어요. 73 00:19:25,845 --> 00:19:29,983 들이마셨으면 나도 한번 줘야지? 74 00:19:30,226 --> 00:19:31,251 네. 75 00:20:30,528 --> 00:20:32,919 이토록 빨고 싶었었나? 76 00:20:40,364 --> 00:20:43,310 그만하고 돌아봐. 77 00:22:19,089 --> 00:22:22,234 기미코 돌아앉아보렴. 78 00:22:43,001 --> 00:22:45,577 일어나봐라.애야. 79 00:23:28,909 --> 00:23:33,631 기미꼬~~~~누워봐라. 80 00:23:34,101 --> 00:23:35,051 네. 81 00:24:14,817 --> 00:24:19,505 이걸 좀 보려무나. 82 00:24:28,384 --> 00:24:31,185 벌써 이놈이 서버렸구나. 83 00:25:19,016 --> 00:25:24,749 이거 처음이어도 느낌이 좋구나.기미꼬. 84 00:25:44,159 --> 00:25:45,442 들어와봐. 85 00:27:25,175 --> 00:27:30,689 이봐 이제 날 남같이 여기지 말아. 86 00:27:30,689 --> 00:27:32,452 네. 87 00:27:48,955 --> 00:27:58,660 주인님..저.쌀것..같아요..싸겠어요.. 88 00:28:24,345 --> 00:28:26,672 언제해도 최고란말야. 89 00:28:28,104 --> 00:28:34,941 주인님..나만의 주인님.. 90 00:28:36,886 --> 00:28:39,274 때가 되서 오지만말구 91 00:28:46,869 --> 00:28:50,501 자주 좀 들리도록하구. 92 00:28:50,792 --> 00:28:51,456 네. 93 00:29:04,060 --> 00:29:05,671 주인님~ 94 00:29:13,789 --> 00:29:16,953 아..나와요..나와.. 95 00:29:17,402 --> 00:29:19,018 아..쌀것같아.. 96 00:29:45,162 --> 00:29:49,056 언제나 날 녹게 만드는군. 97 00:29:49,323 --> 00:29:55,027 저 또한 너무 좋았어요. 98 00:30:43,822 --> 00:30:45,009 그대로 있어. 99 00:30:45,009 --> 00:30:46,866 네~. 100 00:31:11,064 --> 00:31:13,790 그대로 있거라.너도. 101 00:33:33,733 --> 00:33:38,096 조금만 그대도 있게. 102 00:35:32,795 --> 00:35:37,317 저기..저한테 마져 해주시죠. 103 00:35:59,518 --> 00:36:03,659 왜?이제 딸한테도 질투를 하나? 104 00:37:00,072 --> 00:37:02,084 어이~기네요부인. 105 00:37:02,325 --> 00:37:02,955 오랜만이네요. 106 00:37:02,955 --> 00:37:04,469 안녕하세요.별일없죠? 107 00:37:04,469 --> 00:37:06,862 그럭저럭 지내죠 뭐~ 108 00:37:06,862 --> 00:37:10,118 엄청 덥네요~ 109 00:37:10,118 --> 00:37:13,417 정말 덥긴 덥네요 110 00:37:13,517 --> 00:37:15,406 그렇죠~?/땀이다 나네요. 111 00:37:17,176 --> 00:37:18,416 어디 다녀와요? 112 00:37:18,416 --> 00:37:23,099 잠깐 촌장네 다녀오는길이예요. 113 00:37:23,099 --> 00:37:25,086 촌장네 다녀온다구요? 114 00:37:25,086 --> 00:37:25,550 네. 115 00:37:25,550 --> 00:37:29,138 그 촌장네 부자는 아직도 성황당 자리에 116 00:37:29,138 --> 00:37:34,114 아무탈 없이 사는게 신기하죠? 117 00:37:34,183 --> 00:37:37,718 그러고 사는게 좋은가 보죠~ 118 00:37:37,718 --> 00:37:43,798 귀신나올까봐 그냥 살래도 못살겠구먼서도.. 119 00:37:44,195 --> 00:37:45,181 돈 아껴 뭐에 쓸려고.. 120 00:37:45,181 --> 00:37:48,813 그러니 자린고비죠~ 121 00:37:48,813 --> 00:37:57,436 쏙딱 쏙딱~ 122 00:37:59,924 --> 00:38:05,612 아!부인 그만 전 갈께요. /네 살펴가세요~ 123 00:38:11,672 --> 00:38:13,517 어따 또 싸갈겨데는거야!! 124 00:38:15,415 --> 00:38:17,965 그만 그치고 벗어! 125 00:38:21,736 --> 00:38:24,391 얼른 벗어! 126 00:38:35,256 --> 00:38:38,054 그걸 여기다 넣을래?!! 127 00:38:38,425 --> 00:38:41,030 그 후로도 계속해서 128 00:38:41,030 --> 00:38:43,266 그일은 계속되어졌다. 129 00:38:43,266 --> 00:38:53,889 딸애는 빛쟁이들의 이름만 들어도 아무대서나 오줌을 싸는 병은 고쳐지지 않았다. 130 00:38:54,560 --> 00:38:58,197 내가 하고 싶은 행동을 딸애가 131 00:38:59,002 --> 00:39:03,471 어쩌면 대신하는듯하다. 132 00:39:14,406 --> 00:39:16,553 -에피소드 제1화-- The End 133 00:39:18,375 --> 00:39:22,240 인.생.극.장 134 00:39:22,240 --> 00:39:26,032 EPISODE-2 비도덕적인 아내 135 00:39:26,032 --> 00:39:34,121 인.생.극.장 EPISODE.2.비도덕적인 아내. 136 00:39:54,533 --> 00:39:56,870 여보,목이 마르네~ 137 00:41:07,884 --> 00:41:10,030 와세대 세브란스 병원 138 00:41:33,963 --> 00:41:34,860 안녕하세요? 139 00:41:34,860 --> 00:41:35,799 어서오세요 미우라씨. 140 00:41:35,799 --> 00:41:36,983 저 이거요. 141 00:41:36,983 --> 00:41:38,824 뭘 이런걸...감사해요. 142 00:41:40,769 --> 00:41:42,236 좀 몸은 어떤가? 143 00:41:42,830 --> 00:41:46,049 가만히 누워있는것도 힘들군그래. 144 00:41:46,488 --> 00:41:47,496 따분한가보군? 145 00:41:47,560 --> 00:41:48,605 죽겠네. 146 00:41:48,605 --> 00:41:51,287 저번 체육대회에서 야마모찌가 147 00:41:51,287 --> 00:41:53,378 한건 했네 그려. 148 00:41:53,378 --> 00:41:55,048 그 놈이?/어~. 149 00:41:55,048 --> 00:41:55,314 다들 놀랐다니까. 150 00:41:55,809 --> 00:41:56,829 신기하네~ 151 00:41:56,829 --> 00:41:58,169 신기한일이고말고. 152 00:41:58,887 --> 00:42:01,660 다들 졌다고 한숨 내쉬었는데~ 153 00:42:01,660 --> 00:42:03,479 덩치값했구먼. 154 00:42:03,479 --> 00:42:04,542 하하 그렇다니까.. 155 00:42:04,542 --> 00:42:07,577 그 한방 아니었으면 분명졌을꺼야. 156 00:42:07,672 --> 00:42:09,472 가서 봤어야하는데.. 157 00:42:09,472 --> 00:42:10,890 여보,약드셔야죠. 158 00:42:14,644 --> 00:42:20,239 기분이 몇일 안좋다가 친구분 보니 좋으신가봐요. 159 00:42:39,818 --> 00:42:42,888 바쁜데 이만가보게. 160 00:42:42,888 --> 00:42:47,520 그럼 몸 잘 추수리고..이만 가네. 161 00:42:49,204 --> 00:42:52,023 저 그럼 가볼께요 감사해요/나오지 마세요. 162 00:42:52,410 --> 00:42:53,921 나 가네~ 163 00:42:58,310 --> 00:43:00,146 (조기 롯데리아 앞으로 와~알았지?^^*) 164 00:43:00,491 --> 00:43:02,576 와주셔서 고마웠어요./그럼. 165 00:43:09,998 --> 00:43:12,711 한결 표정이 좋아보이는데요? 166 00:43:13,004 --> 00:43:14,385 응. 167 00:44:53,915 --> 00:44:57,347 나가서 일좀 보고 올께요. 168 00:44:57,511 --> 00:44:58,597 바로 오죠. 169 00:44:58,986 --> 00:45:01,047 좀 해주고가지? 170 00:45:01,047 --> 00:45:01,866 뭘 말이예요? 171 00:45:02,137 --> 00:45:03,746 (커튼치고 사까시 해줘...^0^) 172 00:45:03,965 --> 00:45:05,786 들키면요? 173 00:45:06,233 --> 00:45:07,615 얼른! 174 00:45:21,073 --> 00:45:23,424 얼마나 참았는지 알아? 175 00:45:24,896 --> 00:45:26,618 간호사라도 오면 어쩔려구요? 176 00:45:26,841 --> 00:45:29,458 다녀간지 얼마안되었다구! 177 00:45:38,089 --> 00:45:45,116 아휴~안돼요~. 178 00:45:46,590 --> 00:45:47,484 안된다니까요. 179 00:45:52,163 --> 00:45:53,212 여보 어서 빨아줘. 180 00:45:53,212 --> 00:45:56,239 알았다구요. 181 00:46:04,203 --> 00:46:09,017 어찌 집밖에서도 이리 밝히실까? 182 00:47:24,103 --> 00:47:25,418 그만 일보러 나가요. 183 00:47:33,327 --> 00:47:35,506 일찍 올께요/그래. 184 00:50:01,248 --> 00:50:02,864 벗을까? 185 00:51:24,095 --> 00:51:30,130 아~여기다가 너무 좋아서 싸버릴것 같아요. 186 00:55:44,557 --> 00:55:48,557 이렇게 몰래나와하니 더 잘되는거 같은데? 187 00:55:50,998 --> 00:55:54,111 야마구찌씨,좋았어요? 188 00:55:55,233 --> 00:55:57,098 전 황홀했어요~. 189 00:55:58,432 --> 00:56:00,267 마찬가지야. 190 00:56:12,482 --> 00:56:15,623 아직도 꿈틀거리네? 191 00:56:29,433 --> 00:56:32,693 이 곳은 볼수록 탐나는곳이야. 192 00:56:34,352 --> 00:56:39,063 당신 생각할때마다 흘러나오는걸요. 193 00:56:40,311 --> 00:56:45,270 보자가 뭔가 또 원하는것 같지않아? 194 00:56:48,725 --> 00:56:51,448 아~또 쌀.것...같아.. 195 00:57:11,670 --> 00:57:14,616 언제까지고 이렇게 해줄수있죠? 196 00:57:15,831 --> 00:57:17,806 아무렴. 197 00:58:15,300 --> 00:58:18,701 여지인것이 이렇게 좋을줄이야. 198 00:58:18,701 --> 00:58:34,629 첫 경험이후로 이렇게 황홀한 나날을 보낸것이 언제이던가.살아있는것이 내심 좋고 그야말로 이루 말할수 없다. 199 00:58:34,629 --> 00:58:37,119 문젠 너무 좋아한다는거다. 200 00:58:37,119 --> 00:58:41,923 더욱더 그 나락으로 빠지는데도 201 00:58:41,923 --> 00:58:49,339 어떠한 죄책감이나 미안함을 느낄수 없다.섹스란 그런거다. 202 00:58:49,339 --> 00:58:55,476 야마구찌씨는 섹스란걸 알게 해준이다. 203 00:58:55,476 --> 00:58:58,461 섹스에선 대단한 사람이다. 204 00:58:58,461 --> 00:59:05,533 돌연듯 그가 떠날까 불안한 마음만이 날 불안하게 만들뿐이다. 205 00:59:05,533 --> 00:59:12,699 그러나 걱정하고 싶지 않다. 206 00:59:12,699 --> 00:59:15,609 그사람 생각뿐이니.. 207 00:59:15,759 --> 00:59:16,921 -EPISODE2- 비도덕적인 아내 The End 208 00:59:16,921 --> 00:59:20,774 인.생.극.장. 209 00:59:20,774 --> 00:59:22,823 금 단(TABOO) 210 00:59:22,823 --> 00:59:29,381 인.생.극.장 제 3 막 금단의S.E.X 211 00:59:30,322 --> 00:59:36,343 에피소드3부터는 자막을 넣지 않겠어요 212 00:59:36,343 --> 00:59:38,710 이제 대략 돌아가는 내용아실테니 213 00:59:38,710 --> 00:59:40,839 생략하겠습니다. 214 00:59:40,839 --> 00:59:42,529 사실은 너무 피곤해서..^ㅡ^;; 215 00:59:42,529 --> 00:59:43,864 다음에 또 올릴께요. 216 00:59:43,864 --> 00:59:45,612 (___ _____)그럼 다음에 뵈요~ 15525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.