Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,970
Timing and subtitles brought to you by the Invaluable Affection Team @ Viki.com
2
00:00:09,970 --> 00:00:14,800
Opening OST: [Chuchen, I Deliberately Forgot You by Chen Chusheng]
3
00:00:14,800 --> 00:00:17,940
♫ How much is hidden ♫
4
00:00:17,940 --> 00:00:22,950
♫ so they cannot see through me? ♫
5
00:00:22,950 --> 00:00:25,930
♫ It's hard to fall in love at the right time ♫
6
00:00:25,930 --> 00:00:27,780
♫ It's fine, as long as I can stay by your side ♫
7
00:00:27,780 --> 00:00:30,880
♫ that shouldn't count as a disturbance ♫
8
00:00:30,880 --> 00:00:33,880
♫ I can still hear ♫
9
00:00:33,880 --> 00:00:37,850
♫ my distinctive heartbeat from loving you for so long ♫
10
00:00:37,850 --> 00:00:41,990
♫ That love placed in my heart ♫
11
00:00:41,990 --> 00:00:43,920
♫ has become a matter of the mind ♫
12
00:00:43,920 --> 00:00:47,150
♫ I always revolve around you ♫
13
00:00:47,150 --> 00:00:48,990
♫ You, who I depend on, ♫
14
00:00:48,990 --> 00:00:51,220
♫ might not even know ♫
15
00:00:51,220 --> 00:00:55,280
♫ how important every minute and every second is to me ♫
16
00:00:55,280 --> 00:01:00,130
♫ Life is merely every second with you walking beside me ♫
17
00:01:00,130 --> 00:01:07,190
♫ Everyone I've loved should be doing well now ♫
18
00:01:07,190 --> 00:01:11,250
♫ Sometimes, the picturesque tuning of a guitar ♫
19
00:01:11,250 --> 00:01:16,140
♫ engraves a few segments of our youth ♫
20
00:01:16,140 --> 00:01:20,290
♫ I'm afraid to know, yet I really want to know ♫
21
00:01:20,290 --> 00:01:24,300
♫ How are you now? ♫
22
00:01:24,300 --> 00:01:25,960
♫ You, who I depend on, ♫
23
00:01:25,960 --> 00:01:28,280
♫ might not even know ♫
24
00:01:28,280 --> 00:01:32,160
♫ how important every minute and every second is to me ♫
25
00:01:32,160 --> 00:01:37,320
♫ Life is merely every second with you walking beside me ♫
26
00:01:37,320 --> 00:01:40,690
♫ Everyone I've loved should be doing well now ♫
27
00:01:40,690 --> 00:01:44,150
♫ You, who are in love, should know ♫
28
00:01:44,150 --> 00:01:48,340
♫ that you never lacked those beautiful moments ♫
29
00:01:48,340 --> 00:01:53,300
♫ It turns out that you are the beautiful seconds I have always cherished ♫
30
00:01:53,300 --> 00:01:57,940
♫ I promised you that I'd always be fine ♫
31
00:01:57,940 --> 00:02:00,260
[Irreplaceable Love]
32
00:02:00,260 --> 00:02:03,240
[Episode 19]
33
00:02:16,460 --> 00:02:20,600
Young man, you are very promising.
34
00:02:20,600 --> 00:02:22,960
Thank you, President Han.
35
00:02:22,960 --> 00:02:26,340
Okay. I will give the feedback to you as soon as possible.
36
00:02:26,340 --> 00:02:27,950
Okay.
37
00:02:58,610 --> 00:03:00,750
Hello? President Wu,
38
00:03:00,750 --> 00:03:03,120
Xinyi Technology has just left.
39
00:03:03,120 --> 00:03:06,710
They made new plan to change.
40
00:03:06,710 --> 00:03:10,730
No worries. I recorded everything.
41
00:03:11,440 --> 00:03:14,700
Yes, I will send it to you soon.
42
00:03:19,140 --> 00:03:21,610
I called Longxiang just now.
43
00:03:21,610 --> 00:03:24,150
They have good impression of us.
44
00:03:24,150 --> 00:03:26,950
I think no matter we can make it or not,
45
00:03:26,950 --> 00:03:29,550
we have tried our best.
46
00:03:29,550 --> 00:03:31,760
Especially Da Le,
47
00:03:32,340 --> 00:03:35,600
you helped us solve lots of problems recently.
48
00:03:35,600 --> 00:03:40,540
I just provided some ideas. Everyone here helped to implement them.
49
00:03:40,540 --> 00:03:43,420
All in all, thank you for your hard work.
50
00:03:43,420 --> 00:03:46,870
How about this? We have dinner together this evening?
51
00:03:46,870 --> 00:03:49,270
-Okay.
-Okay.
52
00:03:51,100 --> 00:03:53,190
Hua Yang,
53
00:03:53,190 --> 00:03:56,860
I remember that you recommended a restaurant before.
54
00:03:56,860 --> 00:04:00,460
Contact them. We go there.
55
00:04:01,630 --> 00:04:04,050
That's the deal?
56
00:04:30,070 --> 00:04:34,040
Sister Qiyi, I have a document here. Help me to check it.
57
00:04:43,620 --> 00:04:46,140
Hello? Where are you?
58
00:04:47,350 --> 00:04:49,570
I will come to see you now.
59
00:04:49,570 --> 00:04:52,740
Okay. See you later.
60
00:05:00,030 --> 00:05:03,350
Chuyao, where are you going to?
61
00:05:04,800 --> 00:05:06,910
We are having dinner together, aren't we?
62
00:05:06,910 --> 00:05:08,940
You forgot it?
63
00:05:08,940 --> 00:05:12,600
Sorry. I made an appointment with a more important friend. How about we go next time?
64
00:05:12,600 --> 00:05:15,560
You friend is important. Am I not important?
65
00:05:15,560 --> 00:05:19,280
Chuyao, you stand me up for the second time!
66
00:05:19,280 --> 00:05:21,620
I'm so unimportant to you?
67
00:05:21,620 --> 00:05:23,440
Don't argue about this with me here!
68
00:05:23,440 --> 00:05:25,190
We eat together next time! I need to go first.
69
00:05:25,190 --> 00:05:26,800
Then who should I have dinner with today?
70
00:05:26,800 --> 00:05:29,880
Whoever you like!
71
00:05:46,740 --> 00:05:48,630
Qi Yi,
72
00:05:50,270 --> 00:05:53,510
Do you have plan today? I will treat you dinner.
73
00:05:55,540 --> 00:06:00,080
President Han, Chuyao was just naughty with you. You just try to make her happy and you will be fine.
74
00:06:00,080 --> 00:06:04,090
Who said it was because of her? I just want to have dinner with you!
75
00:06:04,090 --> 00:06:05,920
It's decided.
76
00:06:20,290 --> 00:06:23,400
Okay. President Han.
77
00:06:23,400 --> 00:06:26,100
Drink less.
78
00:06:26,100 --> 00:06:29,580
How many grievances have you nursed?
79
00:06:31,640 --> 00:06:35,540
Isn't it because of Li Luoshu's company?
80
00:06:35,540 --> 00:06:38,680
Now Chuyao's attention is not at me at all.
81
00:06:38,680 --> 00:06:40,690
I felt I was left out.
82
00:06:40,690 --> 00:06:43,570
So I have to drown my sorrows in the wine.
83
00:06:44,690 --> 00:06:48,470
President Han
84
00:06:48,470 --> 00:06:50,790
seems to be interested in Li Luoshu's plan.
85
00:06:51,480 --> 00:06:53,560
Yes, he is.
86
00:06:53,560 --> 00:06:56,890
But I can't tell you.
87
00:06:58,660 --> 00:07:02,710
Right. I'm just a little staff of the company.
88
00:07:02,710 --> 00:07:07,100
It's so boring to say this.
89
00:07:07,100 --> 00:07:11,070
For the sake of you drinking with me today, I will tell you something.
90
00:07:11,070 --> 00:07:14,750
Don't tell others.
91
00:07:14,750 --> 00:07:17,160
Who can I tell this to?
92
00:07:17,160 --> 00:07:19,020
I'm just a little staff.
93
00:07:19,770 --> 00:07:22,890
My dad told me that he
94
00:07:22,890 --> 00:07:26,970
thinks Li Luoshu's plan is good indeed.
95
00:07:26,970 --> 00:07:31,440
But it's too expensive. So he is trying to force down the price.
96
00:07:31,440 --> 00:07:33,690
Tell me what I should do.
97
00:07:33,690 --> 00:07:36,840
One side is my dad. The other side is
98
00:07:36,840 --> 00:07:38,940
Li Chuyao's younger brother.
99
00:07:38,940 --> 00:07:41,780
I'm in a dilemma.
100
00:07:41,780 --> 00:07:44,290
What does President Han think?
101
00:07:44,960 --> 00:07:46,940
He wants the company to collapse from the inside.
102
00:07:46,940 --> 00:07:48,930
There are lots of examples like this.
103
00:07:48,930 --> 00:07:52,490
As long as the inside collapses, then he can take advantage.
104
00:07:52,490 --> 00:07:56,010
Don't tell others, especially Li Chunyao.
105
00:07:56,010 --> 00:07:59,700
If Chuyao knows that my dad and I are setting her brother up,
106
00:07:59,700 --> 00:08:01,760
I will be done.
107
00:08:01,760 --> 00:08:04,780
No worries. I know. I won't tell anyone.
108
00:08:04,780 --> 00:08:07,620
This is the secret between you and me.
109
00:08:08,690 --> 00:08:13,260
But according to my observation,
110
00:08:13,260 --> 00:08:17,260
My dad's wishful thinking won't work.
111
00:08:19,840 --> 00:08:25,740
Then do you need my help?
112
00:08:25,740 --> 00:08:28,040
You drank too much, didn't you?
113
00:08:28,040 --> 00:08:32,080
My dad can't handle this. How can you help?
114
00:08:33,780 --> 00:08:39,040
Maybe I can really help you.
115
00:09:00,040 --> 00:09:03,990
I know everyone feels a bit unhappy working with the team recently.
116
00:09:04,540 --> 00:09:07,630
we haven't had dinner together for long time.
117
00:09:07,630 --> 00:09:09,880
We all put our phones here.
118
00:09:09,880 --> 00:09:12,840
We are all not allowed to watch the phone. We talk face to face tonight.
119
00:09:12,840 --> 00:09:16,530
Whoever looks at the phone first, he or she treat us a meal, okay?
120
00:09:16,530 --> 00:09:20,450
Okay!
121
00:09:20,450 --> 00:09:24,240
I won't pay anyway! I will add one more dish.
122
00:09:24,240 --> 00:09:25,880
No promising.
123
00:09:25,880 --> 00:09:28,040
-It's none of your business.
-Who are you talking with?
124
00:09:28,040 --> 00:09:29,960
Not you anyway!
125
00:09:29,960 --> 00:09:32,200
Okay! Let's drink!
126
00:09:32,200 --> 00:09:33,760
Come on.
127
00:09:33,760 --> 00:09:36,440
Cheers!
128
00:09:36,440 --> 00:09:46,990
President Han, you should keep the secret.
129
00:09:46,990 --> 00:09:49,260
No worries.
130
00:09:49,260 --> 00:09:52,510
I'm afraid that you will reveal my secret.
131
00:10:00,450 --> 00:10:03,470
Okay. It's been late.
132
00:10:03,470 --> 00:10:06,600
-I will leave first.
-Bye.
133
00:10:06,600 --> 00:10:09,680
-Are you okay?
-I'm fine!
134
00:10:09,680 --> 00:10:12,160
Be safe.
135
00:10:12,160 --> 00:10:14,490
-Bye-bye.
-Bye.
136
00:10:29,740 --> 00:10:31,210
How was it going?
137
00:10:31,210 --> 00:10:35,190
How was my acting? Hollywood level?
138
00:10:35,190 --> 00:10:37,460
How was it? Did you find out?
139
00:11:00,290 --> 00:11:01,890
[Qi Yi]
140
00:11:07,510 --> 00:11:12,100
Hello? President Wu. Xinyi Technology's people have just left.
141
00:11:12,100 --> 00:11:14,720
They made new plans to change.
142
00:11:14,720 --> 00:11:18,420
No worries. I've already recorded it.
143
00:11:19,430 --> 00:11:21,880
Yes. I will send to you soon.
144
00:11:21,880 --> 00:11:25,570
I found out Qi Yi was contacting Wu Yajun.
145
00:11:25,570 --> 00:11:27,950
I think it was her that was playing tricks.
146
00:11:28,650 --> 00:11:33,350
Also, there is one of your staff also very suspicious.
147
00:11:33,350 --> 00:11:35,570
Okay. I got it. Sister.
148
00:11:35,570 --> 00:11:37,890
I will update you.
149
00:11:41,980 --> 00:11:43,800
[Han Zimo]
150
00:11:46,610 --> 00:11:52,160
Han Zimo, you wanted to prove your innocence, right?
151
00:11:52,160 --> 00:11:53,960
Do me a favour.
152
00:11:55,080 --> 00:11:57,150
Hua Yang,
153
00:11:57,150 --> 00:12:00,870
I remember that you recommended a restaurant before.
154
00:12:00,870 --> 00:12:02,610
Contact them. We will go there.
155
00:12:02,610 --> 00:12:04,130
Okay.
156
00:12:09,840 --> 00:12:11,540
[Qi Yi]
157
00:12:18,110 --> 00:12:22,270
Hua Yang, when do you gang up with Qi Yi?
158
00:12:22,270 --> 00:12:24,060
What do you mean by "gang up"?
159
00:12:24,060 --> 00:12:25,520
Hua Yang,
160
00:12:31,320 --> 00:12:35,080
is there something that we shouldn't know?
161
00:12:40,160 --> 00:12:41,670
No.
162
00:12:45,590 --> 00:12:48,340
[Qi Yi]
163
00:12:48,340 --> 00:12:52,560
Hello? Hua Yang? I'm Qi Yi.
164
00:12:52,560 --> 00:12:54,230
What's wrong with you?
165
00:12:54,230 --> 00:12:56,540
President Wu has urged me for many times.
166
00:12:56,540 --> 00:12:59,060
You've got 2 million already, haven't you?
167
00:12:59,060 --> 00:13:01,800
Where is the core material?
168
00:13:01,800 --> 00:13:05,820
Let me tell you. Tomorrow is your deadline.
169
00:13:06,880 --> 00:13:10,110
I have said lots of nice words for you to President Wu.
170
00:13:10,110 --> 00:13:12,500
Don't make me too awkward.
171
00:13:17,360 --> 00:13:18,950
I said before
172
00:13:18,950 --> 00:13:22,490
What our President Han values is not the project,
173
00:13:22,490 --> 00:13:25,730
he values talents.
174
00:13:25,730 --> 00:13:29,870
President Han is an entrepreneur with vision.
175
00:13:29,870 --> 00:13:34,400
It was not me bragging. Many technical problems of our products
176
00:13:34,400 --> 00:13:36,790
were solved by me.
177
00:13:36,790 --> 00:13:39,980
You've spent many years in Xinyi Technology, haven't you?
178
00:13:39,980 --> 00:13:43,510
Yes. I'm a senior member.
179
00:13:43,510 --> 00:13:47,450
But I felt that your position in your team is
180
00:13:47,450 --> 00:13:51,470
not even as important as Cheng Dale who joined later than you.
181
00:13:51,470 --> 00:13:53,460
Everytime Li Luoshu comes to have meeting,
182
00:13:53,460 --> 00:13:57,060
The Technology he takes is always him.
183
00:13:57,060 --> 00:13:58,940
New broom sweeps clean.
184
00:13:58,940 --> 00:14:01,480
If talking about the degree of familiarity with the product,
185
00:14:01,480 --> 00:14:03,530
he is greatly inferior to me.
186
00:14:03,530 --> 00:14:07,020
The initial intention and the developing process of the product
187
00:14:07,020 --> 00:14:09,440
to the upgrading concept in the future
188
00:14:09,440 --> 00:14:12,400
I know the product the best in the team.
189
00:14:13,710 --> 00:14:18,110
I heard you upgraded the product recently?
190
00:14:18,110 --> 00:14:21,070
President Han
191
00:14:21,070 --> 00:14:23,570
really admires this prospective action.
192
00:14:23,570 --> 00:14:27,290
But I just wanted to ask
193
00:14:27,290 --> 00:14:28,930
is this upgrade mature?
194
00:14:28,930 --> 00:14:30,830
You don't need to worry about this.
195
00:14:30,830 --> 00:14:35,060
Let me tell you. Even the potential bugs in the process
196
00:14:35,060 --> 00:14:39,280
I've overcome one by one. I can promise that there's no risk at all.
197
00:14:39,280 --> 00:14:41,230
You can make it.
198
00:14:41,230 --> 00:14:43,760
Feiyi Technology is not worse than you!
199
00:14:43,760 --> 00:14:46,980
How can you promise that they didn't realize this?
200
00:14:46,980 --> 00:14:50,870
They are not even close.
201
00:14:50,870 --> 00:14:54,950
I don't believe you. It looks similar to me.
202
00:14:54,950 --> 00:14:57,410
The solution we thought of
203
00:14:57,410 --> 00:15:00,030
They can't even dream of it!
204
00:15:00,030 --> 00:15:02,450
-So amazing?
- Yes.
205
00:15:03,620 --> 00:15:06,360
Can I see it?
206
00:15:07,540 --> 00:15:10,980
-You can see. But...
207
00:15:10,980 --> 00:15:12,630
Make a price.
208
00:15:12,630 --> 00:15:16,180
I'm not greedy. ¥2 million.
209
00:15:20,580 --> 00:15:22,330
Cheers.
210
00:15:34,030 --> 00:15:37,490
-It turns out it's you!
-You are fucking bold.
211
00:15:37,490 --> 00:15:40,080
You even wanted to frame me!
212
00:15:57,980 --> 00:15:59,920
I want to know why.
213
00:16:06,340 --> 00:16:10,540
I admit that I did it.
214
00:16:13,160 --> 00:16:17,460
But all the reason is him!
215
00:16:19,360 --> 00:16:22,310
Our product can be sold with 12 million.
216
00:16:22,310 --> 00:16:24,340
The company also won't come down in the world.
217
00:16:24,340 --> 00:16:26,800
Don't I have dream?
218
00:16:26,800 --> 00:16:29,910
If I don't have dream will I team up with you?
219
00:16:29,910 --> 00:16:33,870
If I don't have dream will I work day and night coding?
220
00:16:37,600 --> 00:16:39,410
I sold my part.
221
00:16:39,410 --> 00:16:41,240
I spent my part!
222
00:16:41,240 --> 00:16:43,340
It's nothing to do with you.
223
00:16:43,340 --> 00:16:46,290
I made this money by coding day and night!
224
00:16:46,290 --> 00:16:49,940
It is my money! I made it! Is it wrong?
225
00:16:53,780 --> 00:16:56,130
What is your part?
226
00:16:56,130 --> 00:16:59,880
They are our efforts!
227
00:16:59,880 --> 00:17:04,200
12 miilions is mergering not purchasing!
228
00:17:04,200 --> 00:17:05,970
For our current technology,
229
00:17:05,970 --> 00:17:10,590
If we put in other field, the value will be much more than 12 million!
230
00:17:10,590 --> 00:17:13,410
Also, we all discussed about it.
231
00:17:13,410 --> 00:17:16,600
You sold our dream with just 2 million!
232
00:17:16,600 --> 00:17:21,970
-You sold all of efforts for your own selfish desire! You are shameless!
-Who is shameless?
233
00:17:21,970 --> 00:17:23,840
I'm talking about you!
-You are even more shameless!
234
00:17:23,840 --> 00:17:26,950
You flirt with Niu Siyi every day.
235
00:17:26,950 --> 00:17:29,800
-You are the more shameless jerk!
-Get out of the way, Siyi.
236
00:17:29,800 --> 00:17:31,690
Who are you cursing? Try one more time!
237
00:17:31,690 --> 00:17:33,790
Who is jerk?
238
00:17:33,790 --> 00:17:35,640
-Enough! Stop! Luoshu!
-Enough.
239
00:17:44,140 --> 00:17:45,890
Go.
240
00:19:07,390 --> 00:19:09,050
[Brother]
241
00:19:10,250 --> 00:19:11,740
Hello?
242
00:19:11,740 --> 00:19:13,750
Chuyao,
243
00:19:14,770 --> 00:19:17,040
Did you go to sleep?
244
00:19:17,040 --> 00:19:19,860
Did you drink a lot?
245
00:19:19,860 --> 00:19:22,700
I haven't finished.
246
00:19:24,110 --> 00:19:25,940
Where are you?
247
00:19:39,770 --> 00:19:41,420
-Sister,
-You woke up?
248
00:19:41,420 --> 00:19:44,690
Drink the honey water.
249
00:19:49,230 --> 00:19:51,310
If you get drunk in the future, then don't come back home.
250
00:19:51,310 --> 00:19:53,640
Don't ask me to take you home.
251
00:19:54,480 --> 00:19:56,760
Did I say something, didn't I?
252
00:19:56,760 --> 00:19:58,730
Of course.
253
00:20:02,220 --> 00:20:03,870
You should know
254
00:20:03,870 --> 00:20:07,330
what you said is impossible in our family.
255
00:20:14,760 --> 00:20:16,500
[brother]
256
00:20:17,710 --> 00:20:19,200
Hello?
257
00:20:19,200 --> 00:20:21,170
Hello, Chuyao?
258
00:20:22,230 --> 00:20:24,550
Did you go to sleep?
259
00:20:24,550 --> 00:20:27,280
Did you just drink?
260
00:20:27,280 --> 00:20:30,100
I haven't finished.
261
00:20:31,630 --> 00:20:33,270
Where are you?
262
00:21:06,870 --> 00:21:09,470
Go home to sleep.
263
00:21:09,470 --> 00:21:11,170
Chuyao,
264
00:21:11,840 --> 00:21:13,720
What did you call me?
265
00:21:15,410 --> 00:21:19,210
Chuyao,
266
00:21:23,090 --> 00:21:25,980
I have protected you since I was young,
267
00:21:25,980 --> 00:21:28,640
Why should I call you older sister?
268
00:21:29,760 --> 00:21:33,140
You feel so wronged to called me older sister?
269
00:21:33,140 --> 00:21:36,470
♫ How many memories do we have ♫
270
00:21:36,470 --> 00:21:39,470
♫ I want to keep the days fresh ♫
271
00:21:39,470 --> 00:21:41,680
I don't want to call you older sister, Chuyao.
272
00:21:41,680 --> 00:21:45,050
♫ I thought nobody could replace ♫
273
00:21:45,050 --> 00:21:46,550
I like you.
274
00:21:46,550 --> 00:21:49,830
♫ The brilliant smile ♫
275
00:21:49,830 --> 00:21:52,600
Not the like between sister and brother.
276
00:21:52,600 --> 00:21:56,610
♫ See how much youth do we still have ♫
277
00:21:56,610 --> 00:22:00,740
♫ There is love in my heart ♫
278
00:22:00,740 --> 00:22:02,790
♫ Even if it's silent ♫
279
00:22:02,790 --> 00:22:05,940
♫ It's still worth to show off ♫
280
00:22:05,940 --> 00:22:07,780
♫ You, who I depend on, ♫♫ ♫
281
00:22:07,780 --> 00:22:10,160
♫ might not even know ♫
282
00:22:10,160 --> 00:22:14,040
♫ One minute and one second are very important to me ♫
283
00:22:14,040 --> 00:22:18,990
♫ Life is merely every second with you walking beside me ♫
284
00:22:18,990 --> 00:22:25,990
♫ Everyone I've loved should be doing well now ♫
285
00:22:31,080 --> 00:22:33,870
You are so unwilling to call me older sister?
286
00:22:33,870 --> 00:22:36,300
I found you
287
00:22:36,300 --> 00:22:39,850
You are big boss in the company now. Do you feel embarrassed to call me older sister?
288
00:22:40,470 --> 00:22:42,160
No.
289
00:22:43,980 --> 00:22:46,300
I'm always your older sister.
290
00:22:46,300 --> 00:22:49,760
I will prove that who is more capable to take care of the other.
291
00:22:59,900 --> 00:23:02,590
I'm full. You eat.
292
00:23:27,780 --> 00:23:30,200
Hello?
-Hello, Da Le.
293
00:23:30,200 --> 00:23:32,550
How did I go back home yesterday?
294
00:23:32,550 --> 00:23:34,170
Yester...
295
00:23:34,170 --> 00:23:36,490
I also drank a lot yesterday.
296
00:23:36,490 --> 00:23:38,390
I even forgot how I got home.
297
00:23:38,390 --> 00:23:40,270
I was not able to take care of you.
298
00:23:40,270 --> 00:23:42,340
What's wrong?
299
00:23:42,340 --> 00:23:46,430
My sister told me something weird this morning.
300
00:23:47,270 --> 00:23:50,970
Something weird?
301
00:23:50,970 --> 00:23:53,750
I felt I said something.
302
00:23:54,930 --> 00:23:58,910
Did you confess your love to her?
303
00:23:58,910 --> 00:24:02,140
I remembered when we almost finished drinking yesterday,
304
00:24:02,140 --> 00:24:04,280
you were saying
305
00:24:04,280 --> 00:24:07,630
that you don't want to be her younger brother for whole life.
306
00:24:07,630 --> 00:24:10,000
You don't want to call her older brother for the whole life.
307
00:24:10,000 --> 00:24:14,010
I feel it's probably something to do with this.
308
00:24:16,380 --> 00:24:18,450
You recalled something?
309
00:24:18,450 --> 00:24:21,070
It's okay. Confessing your love is okay.
310
00:24:21,070 --> 00:24:25,610
It was a great weight off your mind.
311
00:24:25,610 --> 00:24:30,490
It shouldn't be this. Because she told me something about you protect me I protect you.
312
00:24:30,490 --> 00:24:31,770
I can't remember.
313
00:24:31,770 --> 00:24:33,870
Are you okay?
314
00:24:33,870 --> 00:24:37,500
You didn't even stepped forward when you were drunk?
315
00:24:37,500 --> 00:24:39,770
You blow me away.
316
00:24:39,770 --> 00:24:42,680
Okay, okay. See you in the company.
317
00:24:59,510 --> 00:25:01,430
Anything I can help?
318
00:25:02,190 --> 00:25:06,260
If you don't want people know this, then unless you don't do it.
319
00:25:06,260 --> 00:25:10,210
If you must play some tricks behind Xinyi Technology,
320
00:25:10,210 --> 00:25:14,560
I will get even with you for all the issues.
321
00:25:31,300 --> 00:25:32,790
Qi Yi!
322
00:25:32,790 --> 00:25:35,970
Wang Yang? Why are you here?
323
00:25:36,740 --> 00:25:38,540
What are you coming for?
324
00:25:39,270 --> 00:25:42,680
You phone call killed me!
325
00:25:43,340 --> 00:25:45,540
Now I left Xinyi completely.
326
00:25:45,540 --> 00:25:47,730
Isn't it good thing?
327
00:25:47,730 --> 00:25:49,540
You got the money.
328
00:25:49,540 --> 00:25:53,890
Now you are free. Just enjoy the freedom.
329
00:25:55,520 --> 00:25:58,670
-Do me a favour.
-I?
330
00:25:58,670 --> 00:26:01,440
Help you? How?
331
00:26:02,500 --> 00:26:05,820
Help to introduce. I want to get into Feiyi.
332
00:26:06,990 --> 00:26:11,040
Then what benefit can I get?
333
00:26:11,040 --> 00:26:14,130
You can propose the condition. As long as it won't go too far, it's okay
334
00:26:14,770 --> 00:26:16,260
All right.
335
00:26:16,260 --> 00:26:18,500
Then let me think it over.
336
00:26:18,500 --> 00:26:19,990
Okay.
337
00:26:26,420 --> 00:26:28,090
What happened?
338
00:26:29,240 --> 00:26:31,780
Have a look. Lawyer's letter.
339
00:26:31,780 --> 00:26:35,460
Wu Yajun sued us for tort.
340
00:26:35,460 --> 00:26:37,220
Bullshit!
341
00:26:37,220 --> 00:26:39,950
Wu Yajun is lying through his teeth!
342
00:26:39,950 --> 00:26:43,270
It was my fault. When they tried to be the first to register patent,
343
00:26:43,270 --> 00:26:45,920
I didn't think of they will do this!
344
00:26:45,920 --> 00:26:48,800
Wu Jiayun is a very sinister person in the first place.
345
00:26:49,460 --> 00:26:52,000
What should we do now?
346
00:26:53,610 --> 00:26:56,180
Luoshu, I thought about it just now.
347
00:26:56,180 --> 00:26:58,650
Now there is only one way.
348
00:26:58,650 --> 00:27:01,140
-What's that?
-I go back to Beijing
349
00:27:01,140 --> 00:27:04,130
to Huzhu shejiao to collect the evidence of Wujiajun's plagiarism.
350
00:27:04,130 --> 00:27:06,760
Then we can countercharge. We sue them for infringement.
351
00:27:06,760 --> 00:27:09,720
How can we find the evidence so easily?
352
00:27:09,720 --> 00:27:13,080
I was the core technical personnel in Huzhu Shejiao.
353
00:27:13,080 --> 00:27:15,830
They are all my old subordinates and people who I recruited.
354
00:27:15,830 --> 00:27:19,160
I also have two good friends. As long as I can persuade them
355
00:27:19,160 --> 00:27:22,750
and get the data which Wu Yajun used for dissecting our product,
356
00:27:22,750 --> 00:27:24,700
then this letter becomes invalid.
357
00:27:24,700 --> 00:27:27,390
The record of our competition before will come in handy.
358
00:27:27,390 --> 00:27:29,390
The company will also get out of danger.
359
00:27:29,390 --> 00:27:32,110
No. It's too dangerous for you.
360
00:27:32,110 --> 00:27:35,000
Luoshu!
361
00:27:35,000 --> 00:27:37,060
Luoshu! Let him go.
362
00:27:37,060 --> 00:27:40,440
In this way, at least we are on our own initiative.
363
00:27:44,270 --> 00:27:46,900
Yes. I also think so.
364
00:27:46,900 --> 00:27:48,530
Don't hesitate.
365
00:27:48,530 --> 00:27:53,330
What we need most is time! It's about the company's future.
366
00:28:00,830 --> 00:28:04,180
Okay. Don't take too many risks.
367
00:28:04,180 --> 00:28:05,720
Don't worry.
368
00:28:11,860 --> 00:28:14,710
Sister Chuyao, your parcel.
369
00:28:14,710 --> 00:28:18,870
President Wu, President Han is waiting for you in his office.
370
00:28:18,870 --> 00:28:20,380
This way.
371
00:28:27,330 --> 00:28:30,570
Sister Chuyao, Sister Chuyao!
372
00:28:31,330 --> 00:28:32,790
Thank you.
373
00:28:38,410 --> 00:28:40,930
-President Han, President Wu is here.
-President Wu?
374
00:28:40,930 --> 00:28:43,040
-President Han?
-Hey!
375
00:28:43,040 --> 00:28:46,020
Please sit down.
376
00:28:48,020 --> 00:28:50,990
What brings you to Longxiang today, President Wu?
377
00:28:50,990 --> 00:28:55,280
I came here today just for you.
378
00:28:55,840 --> 00:29:00,290
The project of Xinyin Technology is still waiting for Longxiang's fund, right?
379
00:29:00,290 --> 00:29:02,620
Even you got to know this?
380
00:29:02,620 --> 00:29:05,890
Walls have ears.
381
00:29:05,890 --> 00:29:09,690
I have the similar project. As long as there is a sign of disturbance,
382
00:29:09,690 --> 00:29:12,720
there will be some rumour spreading.
383
00:29:12,720 --> 00:29:16,650
It seems that you go into action without delay.
384
00:29:18,520 --> 00:29:22,060
So I will go straight.
385
00:29:22,060 --> 00:29:25,970
You can't invest Xinyi Technology.
386
00:29:25,970 --> 00:29:28,300
Why not?
387
00:29:28,300 --> 00:29:30,130
It's a profitable project.
388
00:29:30,130 --> 00:29:32,610
Because they are not qualified.
389
00:29:32,610 --> 00:29:36,240
President Han, I know you treat Xinyi Technology
390
00:29:36,240 --> 00:29:40,620
as an important counterweight to compete with Longtian Capital
391
00:29:40,620 --> 00:29:43,960
But in my opinion, their actual strength now
392
00:29:43,960 --> 00:29:46,320
can't play this role.
393
00:29:46,320 --> 00:29:48,250
They can't? Who else can?
394
00:29:50,100 --> 00:29:51,650
You?
395
00:29:55,640 --> 00:29:58,400
No worries. When did I suffer loss before?
396
00:29:58,400 --> 00:30:00,890
I assume today or tomorrow
397
00:30:00,890 --> 00:30:03,440
so relax.
398
00:30:03,440 --> 00:30:07,270
-Hello, older sister.
-Luoshu, how is the company going?
399
00:30:07,270 --> 00:30:10,060
Good. What's up?
400
00:30:10,060 --> 00:30:12,100
Does my company contact you?
401
00:30:12,100 --> 00:30:14,230
No. What's wrong?
402
00:30:15,780 --> 00:30:18,070
I just saw Wu Yajun come to my company.
403
00:30:18,070 --> 00:30:19,940
Wu Yajun?
404
00:30:19,940 --> 00:30:21,930
He is here for President Han.
405
00:30:21,930 --> 00:30:25,120
I'm afraid if he says something, my company will...
406
00:30:26,910 --> 00:30:31,110
Anyway, keep an eye on the my company.
407
00:30:31,110 --> 00:30:33,110
Okay. No worries.
408
00:30:33,110 --> 00:30:34,840
Better nothing to do with your project.
409
00:30:34,840 --> 00:30:37,070
What's wrong?
410
00:30:37,070 --> 00:30:40,210
My sister said that Wu Yajun went to Longxiang.
411
00:30:40,210 --> 00:30:43,290
This asshole went to make trouble again.
412
00:30:43,290 --> 00:30:47,600
If Longxiang doesn't work, I can only hope Longtian won't go wrong.
413
00:30:47,600 --> 00:30:49,560
Let's hope so.
414
00:30:49,560 --> 00:30:52,140
Keep the situation. I will try to come back as soon as possible.
415
00:31:00,090 --> 00:31:04,310
It seems that I didn't know the whole situation very well.
416
00:31:05,270 --> 00:31:07,840
I also underestimated your Feiyi Technology.
417
00:31:07,840 --> 00:31:12,520
You can't use the word of "underestimate". I think it's not knowing enough.
418
00:31:12,520 --> 00:31:14,190
It's not late to know more, right?
419
00:31:14,190 --> 00:31:16,590
Right. Right.
420
00:31:16,590 --> 00:31:19,620
By the way, you just said
421
00:31:19,620 --> 00:31:21,920
-Chang—
-Chang Dale.
422
00:31:22,890 --> 00:31:27,100
Chang Dale used to be Huzhu Shejiao's technical backbone.
423
00:31:27,100 --> 00:31:29,650
Then he was lured by Li Luoshu's promise of gain,
424
00:31:29,650 --> 00:31:33,990
he plagiarized my company's proprietary technology
425
00:31:33,990 --> 00:31:36,200
and brought to Xinyi Technology.
426
00:31:36,200 --> 00:31:39,870
Of course, he is now Xinyi's core backbone.
427
00:31:39,870 --> 00:31:41,870
Core position.
428
00:31:43,160 --> 00:31:45,920
Currently we are collecting the evidences,
429
00:31:45,920 --> 00:31:48,780
to sue Xinyi Technology
430
00:31:48,780 --> 00:31:51,320
for their patent infringement.
431
00:31:52,620 --> 00:31:55,990
After you explain, I get to know everything now.
432
00:31:57,040 --> 00:32:00,460
Before, I was working on the project with Xinyin Tech,
433
00:32:00,460 --> 00:32:02,590
first is because this project is profitable.
434
00:32:02,590 --> 00:32:05,370
But second I feel this young team
435
00:32:05,370 --> 00:32:07,030
is passionate and energetic.
436
00:32:07,030 --> 00:32:09,080
I want to support them.
437
00:32:09,080 --> 00:32:13,650
But I do business for so many years, I know money is important.
438
00:32:13,650 --> 00:32:16,170
But I also know people should make money
439
00:32:16,170 --> 00:32:19,020
in a proper way. They do this...
440
00:32:19,020 --> 00:32:22,400
They do this is a moral issue.
441
00:32:22,400 --> 00:32:25,790
You are right! This is a moral issue.
442
00:32:25,790 --> 00:32:27,660
So I think
443
00:32:27,660 --> 00:32:30,330
if you continuing work with them,
444
00:32:30,330 --> 00:32:35,010
they will harm the company's interest thus affect your personal reputation.
445
00:32:35,010 --> 00:32:41,410
So I suggest you should reconsider your investee in the end.
446
00:32:42,070 --> 00:32:43,730
President Wu, anyway
447
00:32:43,730 --> 00:32:46,900
I have to thank you.
448
00:32:46,910 --> 00:32:51,550
-Actually my company—
-You don't need to explain.
449
00:32:51,550 --> 00:32:53,630
I got you.
450
00:32:54,810 --> 00:32:56,650
This project.
451
00:33:00,230 --> 00:33:03,260
-You come back.
-Mom, has my younger brother come back?
452
00:33:03,260 --> 00:33:06,410
He went out with a ball right after he came back.
453
00:33:06,410 --> 00:33:08,880
He went to play basketball.
454
00:33:08,880 --> 00:33:11,740
Okay. I will get into my room.
455
00:33:14,530 --> 00:33:18,810
I personally think we should put it aside.
456
00:33:18,810 --> 00:33:20,420
We can't rush now.
457
00:33:21,230 --> 00:33:22,910
President Han,
458
00:33:23,810 --> 00:33:25,730
I hope you are not misunderstanding me.
459
00:33:25,730 --> 00:33:29,240
Actually I'm not saying something bad behind their back.
460
00:33:29,240 --> 00:33:32,600
Of course, I knew Xinyi Tech's issue very early.
461
00:33:32,600 --> 00:33:34,840
But why didn't I tell you about this earlier?
462
00:33:34,840 --> 00:33:36,610
Because I hope our two companies
463
00:33:36,610 --> 00:33:39,120
can have healthy competition.
464
00:33:39,120 --> 00:33:43,900
But after getting along with you, I feel you are a really nice person.
465
00:33:43,900 --> 00:33:45,670
Really, you are a very nice person.
466
00:33:45,670 --> 00:33:50,270
So, if they harm your company's interest
467
00:33:50,270 --> 00:33:52,450
or harm your personal reputation
468
00:33:52,450 --> 00:33:55,620
I can't feel at ease.
469
00:33:56,950 --> 00:33:59,630
Thank you. Thank you, President Wu.
470
00:33:59,630 --> 00:34:02,890
No. Thank you, bro.
471
00:34:02,890 --> 00:34:05,170
But this issue is like this.
472
00:34:05,170 --> 00:34:08,640
Working with Xinyi was decided by the board at the beginning.
473
00:34:08,640 --> 00:34:12,200
Although I'm the president, I can't decide it by myself.
474
00:34:12,200 --> 00:34:14,050
So...
475
00:34:16,500 --> 00:34:20,270
So about this, I must discuss with the board.
476
00:34:21,860 --> 00:34:23,660
I understand.
477
00:34:23,660 --> 00:34:26,300
Then I will wait for your update.
478
00:34:26,300 --> 00:34:28,450
Okay. I will update you.
479
00:34:28,450 --> 00:34:29,990
Okay.
480
00:34:38,400 --> 00:34:41,400
You are still thinking about the thing about Wu Yajun?
481
00:34:41,400 --> 00:34:43,500
Why do I think about him?
482
00:34:43,500 --> 00:34:46,000
You also saw last time.
483
00:34:46,000 --> 00:34:50,400
The board of your company seemed lie
484
00:34:50,400 --> 00:34:55,000
Wu Yajun came to the company today again. I think this is not simple now.
485
00:34:55,000 --> 00:34:57,600
Although the board liked your team before,
486
00:34:57,600 --> 00:35:01,000
now they get involved in, then...
487
00:35:03,800 --> 00:35:04,900
Luoshu,
488
00:35:04,900 --> 00:35:09,400
you should find a good opportunity to report their plagiarism.
489
00:35:09,400 --> 00:35:12,100
In this way, I can also help you.
490
00:35:12,100 --> 00:35:15,200
You just joined the company and you are busy with creating conditions for me?
491
00:35:16,400 --> 00:35:18,400
I'm worried you are too inexperienced
492
00:35:18,400 --> 00:35:21,500
to deal with those mid-age uncles at workplace.
493
00:35:22,200 --> 00:35:25,900
I haven't tried. How do you know I can't do it?
494
00:35:41,800 --> 00:35:44,800
Siyi, do you have any news from Dale?
495
00:35:44,800 --> 00:35:47,000
I don't.
496
00:35:47,000 --> 00:35:50,200
Siyi, will he not come back?
497
00:35:50,200 --> 00:35:53,500
Will he hide at home sleeping at this critical moment?
498
00:35:53,500 --> 00:35:56,200
Do you think everyone is like you two?
499
00:35:56,200 --> 00:36:00,000
You started to speak for him. Didn't you turn your nose to him earlier?
500
00:36:00,000 --> 00:36:01,200
What are you talking about?
501
00:36:01,200 --> 00:36:05,200
love will come in time. People can eventually find someone they like, right?
502
00:36:05,200 --> 00:36:08,200
Siyi, your little heart right now
503
00:36:08,200 --> 00:36:12,200
is beating so hard missing Dale?
504
00:36:20,600 --> 00:36:22,600
Hello, older sister?
505
00:36:22,600 --> 00:36:27,500
Luoshu, your investment application earlier was rejected by the board.
506
00:36:29,600 --> 00:36:32,200
This is something to do with Wu Yajun.
507
00:36:32,200 --> 00:36:35,600
The board has decided to cooperate with them.
508
00:36:35,600 --> 00:36:37,400
Sorry, Luoshu.
509
00:36:37,400 --> 00:36:39,400
It's okay, older sister.
510
00:36:39,400 --> 00:36:42,200
It should be our plan's problem.
511
00:36:42,200 --> 00:36:45,600
We still have Longtian. No worries.
512
00:36:46,400 --> 00:36:49,600
If there is something I can help. Tell me.
513
00:36:49,600 --> 00:36:52,500
Okay. I will let you go.
514
00:36:57,400 --> 00:37:01,300
Longxiang rejected our investment application.
515
00:37:02,200 --> 00:37:06,000
But when we reported on that day, didn't they respond quite posivitely ?
516
00:37:06,000 --> 00:37:07,600
Yes.
517
00:37:07,600 --> 00:37:10,700
Maybe there is some change coming up.
518
00:37:10,700 --> 00:37:15,200
Today, Longtian is also having board meeting. They will inform us if there is update.
519
00:37:17,200 --> 00:37:22,000
Longtian has Shan Yi'an helping us. It should be reliable.
520
00:37:33,000 --> 00:37:37,300
Everyone is here. Let's discuss the proposal of additional investment for Xinyi Technology.
521
00:37:37,300 --> 00:37:41,200
This is their new financial report and product sale.
522
00:37:41,200 --> 00:37:44,620
Their marketing prospect is very positive.
523
00:37:48,700 --> 00:37:52,400
Feel free to put up with your concern.
524
00:37:53,200 --> 00:37:56,500
It is said that Xiyi Technology as some problem now.
525
00:37:56,500 --> 00:37:58,800
Their product is suspected of being involved in plagiarism.
526
00:37:58,800 --> 00:38:01,600
Do you know about this, President Shan?
527
00:38:01,600 --> 00:38:04,100
If Xinyi Technology really has problem this time,
528
00:38:04,100 --> 00:38:09,000
then we can't add investment, we should terminate the cooperation on the contrary.
529
00:38:09,000 --> 00:38:12,200
Listen to me, Xinyi Technology is just faced with difficulty at the time being,
530
00:38:12,200 --> 00:38:14,400
they are still very potential.
531
00:38:14,400 --> 00:38:16,000
Regardless of being potential
532
00:38:16,000 --> 00:38:18,600
we can't take our money to play with you.
533
00:38:18,600 --> 00:38:21,800
How about this? People who supports President Shan stay.
534
00:38:21,800 --> 00:38:24,300
Agree to terminate the contract with Xinyi Techlogy,
535
00:38:24,300 --> 00:38:27,490
we don't need to waste our time here.
536
00:38:41,830 --> 00:38:43,750
Have you seen it?
537
00:38:49,020 --> 00:38:50,890
Come in.
538
00:38:51,800 --> 00:38:53,100
Come.
539
00:38:54,400 --> 00:38:56,200
Sit.
540
00:38:57,400 --> 00:38:58,800
Sit.
541
00:39:00,600 --> 00:39:05,200
Qi Yi. You can get out now. Close the door.
542
00:39:05,200 --> 00:39:07,990
I will call you when I finish this.
543
00:39:09,200 --> 00:39:11,180
Okay, President Han.
544
00:39:20,830 --> 00:39:24,180
What do you think about the investing to Xinyi Technology?
545
00:39:25,200 --> 00:39:28,800
I think Feiyi's sales are good.
546
00:39:28,800 --> 00:39:31,000
They are very competitive in the market.
547
00:39:31,000 --> 00:39:35,700
But President Han, I have reservations about Feiyi Technology.
548
00:39:35,700 --> 00:39:37,600
Reservation?
549
00:39:38,400 --> 00:39:43,600
So you are not very interested in Feiyi's project?
550
00:39:43,600 --> 00:39:46,600
I want to assign you to take charge.
551
00:39:46,600 --> 00:39:50,500
Since you are not very interested, then you can't do it well.
552
00:39:51,400 --> 00:39:54,070
If you can't do it well,
553
00:39:55,000 --> 00:39:56,500
what can you do?
554
00:39:56,500 --> 00:39:59,600
President Han, you mean?
555
00:39:59,600 --> 00:40:01,800
You will know very soon.
556
00:40:17,600 --> 00:40:19,150
Come in.
557
00:40:24,800 --> 00:40:26,700
What happened?
558
00:40:28,800 --> 00:40:31,800
Luoshu, the board are all against the additional investment.
559
00:40:31,800 --> 00:40:37,200
Not only this, they unanimously voted for terminating the cooperation.
560
00:40:37,200 --> 00:40:41,000
I considered improperly.
561
00:40:41,000 --> 00:40:43,300
I was too careless.
562
00:40:44,600 --> 00:40:48,600
But don't worry. I will investigate it.
563
00:40:48,600 --> 00:40:52,000
I will apply for the investment again.
564
00:40:53,600 --> 00:40:55,300
Thank you.
565
00:41:33,800 --> 00:41:36,300
Luoshu, how was it going?
566
00:41:37,500 --> 00:41:39,000
Longtian also has terminated.
567
00:41:39,000 --> 00:41:41,600
What? Shan Yi'an?
568
00:41:42,800 --> 00:41:46,000
It's the board's decision. He also couldn't do anything.
569
00:41:46,000 --> 00:41:48,800
But Longtian is our last hope now.
570
00:41:48,800 --> 00:41:53,000
If they terminate now, they are doing nothing to save us from ruin.
571
00:41:53,800 --> 00:41:56,600
We don't have other way but look for other investment.
572
00:41:56,600 --> 00:42:01,200
Otherwise we are wasting the time Dale fights for us.
573
00:42:05,800 --> 00:42:08,200
It's okay.
574
00:42:08,200 --> 00:42:10,400
Okay. See you.
575
00:42:12,800 --> 00:42:14,200
Luoshu,
576
00:42:14,200 --> 00:42:17,800
I've called all the companies with investment intention.
577
00:42:17,800 --> 00:42:21,200
They all think we are too risky. They are not willing to invest us.
578
00:42:24,170 --> 00:42:26,790
It seems that the news that Longtian and Longxiang have rejected us
579
00:42:26,800 --> 00:42:29,600
has spread among venture capital firms.
580
00:42:29,600 --> 00:42:34,600
Timing and subtitles brought to you by the Invaluable Affection Team @ Viki.com
581
00:42:34,600 --> 00:42:36,600
[Protect You by Li Qi]
582
00:42:36,600 --> 00:42:41,600
♫ If I could go back to that day, ♫
583
00:42:41,600 --> 00:42:46,400
♫ I'd freeze your smile ♫
584
00:42:46,400 --> 00:42:51,000
♫ If I didn't know my own wish, ♫
585
00:42:51,000 --> 00:42:56,200
♫ then how would I change the ending? ♫
586
00:42:56,200 --> 00:43:01,000
♫ If I could get time to repeat itself, ♫
587
00:43:01,000 --> 00:43:06,000
♫ then I'd choose to rewind time ♫
588
00:43:06,000 --> 00:43:10,800
♫ If I could get others to calm down, ♫
589
00:43:10,800 --> 00:43:14,800
♫ I could break free of the despair from yesterday ♫
590
00:43:14,800 --> 00:43:19,500
♫ In the margins of your memory is your heart's biggest knot, ♫
591
00:43:19,500 --> 00:43:24,600
♫ Using my gentle voice to convey all of the years that passed ♫
592
00:43:24,600 --> 00:43:29,200
♫ I'll try my best to write the rest of the story ♫
593
00:43:29,200 --> 00:43:35,300
♫ Erase the sorrow and all of the separations ♫
594
00:43:47,600 --> 00:43:52,400
♫ If I could get time to repeat itself, ♫
595
00:43:52,400 --> 00:43:57,400
♫ then I'd choose to rewind time ♫
596
00:43:57,400 --> 00:44:02,290
♫ If I could get others to calm down, ♫
597
00:44:02,300 --> 00:44:06,400
♫ I could break free of the despair from yesterday ♫
598
00:44:06,400 --> 00:44:10,800
♫ In the margins of your memory is your heart's biggest knot, ♫
599
00:44:10,800 --> 00:44:16,200
♫ Using my gentle voice to convey all of the years that passed ♫
600
00:44:16,200 --> 00:44:20,600
♫ I'll try my best to write the rest of the story ♫
601
00:44:20,600 --> 00:44:26,000
♫ Erase the sorrow and all of the separations ♫
602
00:44:26,000 --> 00:44:30,500
♫ The running water rushing by is like the clouds dancing past the rainbow ♫
603
00:44:30,500 --> 00:44:35,800
♫ You are the spring breeze, blowing away my winter ♫
604
00:44:35,800 --> 00:44:40,300
♫ This life is a dream that ignites your night sky ♫
605
00:44:40,300 --> 00:44:45,600
♫ It's my greatest honor to protect you for life ♫
606
00:44:45,600 --> 00:44:50,200
♫ This life is a dream that ignites your night sky ♫
607
00:44:50,200 --> 00:44:59,000
♫ If I never met you, then where would I have gone and what would I have done? ♫
43558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.