Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,030
Timing and subtitles brought to you by the Invaluable Affection Team @ Viki.com
2
00:00:10,030 --> 00:00:14,690
Opening OST: [Chuchen, I Deliberately Forgot You by Chen Chusheng]
3
00:00:14,690 --> 00:00:17,900
♫ How much is hidden ♫
4
00:00:17,900 --> 00:00:22,040
♫ so they cannot see through me? ♫
5
00:00:22,980 --> 00:00:25,840
♫ It's hard to fall in love at the right time ♫
6
00:00:25,840 --> 00:00:27,770
♫ It's fine, as long as I can stay by your side ♫
7
00:00:27,770 --> 00:00:30,900
♫ that shouldn't count as a disturbance ♫
8
00:00:30,900 --> 00:00:33,810
♫ I can still hear ♫
9
00:00:33,810 --> 00:00:37,880
♫ my distinctive heartbeat from loving you for so long ♫
10
00:00:37,880 --> 00:00:41,910
♫ That love placed in my heart ♫
11
00:00:41,910 --> 00:00:43,940
♫ has become a matter of the mind ♫
12
00:00:43,940 --> 00:00:47,100
♫ I always revolve around you ♫
13
00:00:47,100 --> 00:00:48,980
♫ You, who I depend on, ♫
14
00:00:48,980 --> 00:00:51,230
♫ might not even know ♫
15
00:00:51,230 --> 00:00:55,230
♫ how important every minute and every second is to me ♫
16
00:00:55,230 --> 00:01:00,100
♫ Life is merely every second with you walking beside me ♫
17
00:01:00,100 --> 00:01:07,180
♫ Everyone I've loved should be doing well now ♫
18
00:01:07,180 --> 00:01:11,180
♫ Sometimes, the picturesque tuning of a guitar ♫
19
00:01:11,180 --> 00:01:16,190
♫ engraves a few segments of our youth ♫
20
00:01:16,190 --> 00:01:20,270
♫ I'm afraid to know, yet I really want to know ♫
21
00:01:20,270 --> 00:01:23,910
♫ How are you now? ♫
22
00:01:23,910 --> 00:01:25,970
♫ You, who I depend on, ♫
23
00:01:25,970 --> 00:01:28,250
♫ might not even know ♫
24
00:01:28,250 --> 00:01:32,250
♫ how important every minute and every second is to me ♫
25
00:01:32,250 --> 00:01:37,290
♫ Life is merely every second with you walking beside me ♫
26
00:01:37,290 --> 00:01:40,620
♫ Everyone I've loved should be doing well now ♫
27
00:01:40,620 --> 00:01:44,180
♫ You, who are in love, should know ♫
28
00:01:44,180 --> 00:01:48,440
♫ that you never lacked those beautiful moments ♫
29
00:01:48,440 --> 00:01:53,240
♫ It turns out that you are the beautiful seconds I have always cherished ♫
30
00:01:53,240 --> 00:01:58,150
♫ I promised you that I'd always be fine ♫
31
00:01:58,150 --> 00:02:00,310
[Irreplaceable Love]
32
00:02:00,310 --> 00:02:03,300
[Episode 12]
33
00:02:04,120 --> 00:02:09,170
Chuyao, would you like to be my girfriend?
34
00:02:11,100 --> 00:02:14,880
She noded with tears in her eyes.
35
00:02:14,880 --> 00:02:17,770
This was done.
36
00:02:17,770 --> 00:02:20,000
This simple?
37
00:02:21,230 --> 00:02:24,180
You didn't play a trump card?
38
00:02:24,180 --> 00:02:27,740
My heart is the biggest trump card!
39
00:02:27,740 --> 00:02:31,350
Too romantic and impressive.
40
00:02:31,350 --> 00:02:36,180
No! Qin Yun, you need to confess your love to me one more time.
41
00:02:36,900 --> 00:02:39,800
-Listen to him first.
-I don't care!
42
00:02:39,800 --> 00:02:44,620
-Confess to me first! See Han Zimo is so soulful!
-Let him finish first.
43
00:02:44,620 --> 00:02:47,300
-I don't care. You do it one time time.
-Wait.
44
00:02:47,300 --> 00:02:49,960
-Stop!
-I don't care!
-Zimo, help me!
45
00:02:49,960 --> 00:02:52,750
Help me persuade her, Zimo!
46
00:02:52,750 --> 00:02:55,270
It's your internal issue.
47
00:02:55,270 --> 00:02:57,080
You solve it by yourself. I won't bother you.
48
00:02:57,080 --> 00:02:59,520
I will leave first! See you!
49
00:02:59,520 --> 00:03:01,440
-See you!
-Don't leave, Zimo!
50
00:03:01,440 --> 00:03:03,080
-Zimo!
I don't care!
-I don't care!
51
00:03:03,080 --> 00:03:04,890
You should tell me about it!
52
00:03:04,890 --> 00:03:07,820
What did she tell you afterwards?
53
00:03:08,430 --> 00:03:10,210
I confess.
54
00:03:13,830 --> 00:03:16,060
Let's do it tomorrow.
55
00:03:16,060 --> 00:03:18,270
Qin Yun!
56
00:03:20,500 --> 00:03:23,070
Mom, I come back!
57
00:03:23,070 --> 00:03:26,140
Why are you so early today?
58
00:03:26,140 --> 00:03:29,740
Mom, I have a good news.
59
00:03:29,740 --> 00:03:34,720
-What's that?
-I'm in a relationship with Li Chuyao!
60
00:03:35,310 --> 00:03:37,060
What did you say?
61
00:03:37,060 --> 00:03:39,780
You are with Chuyao now?
62
00:03:39,780 --> 00:03:42,900
Son, why is it so quick?
63
00:03:42,900 --> 00:03:45,450
-What did you tell her?
-Obviously,
64
00:03:45,450 --> 00:03:48,100
it's your son's
65
00:03:48,100 --> 00:03:51,250
charm.
-Charm?
66
00:03:51,250 --> 00:03:53,780
Old Han, did you hear it?
67
00:03:53,780 --> 00:03:56,390
Dad, dad!
68
00:03:56,390 --> 00:03:58,760
Chuyao is your future daughter-in-law.
69
00:03:58,760 --> 00:04:02,250
Shouldn't you give some present as a parent?
70
00:04:02,250 --> 00:04:04,670
You asked to let her work in the company.
71
00:04:04,670 --> 00:04:08,770
What else do you want? You just started a relationship.
72
00:04:08,770 --> 00:04:11,610
You're not even close to getting married.
73
00:04:11,610 --> 00:04:15,890
-Why are you so happy?
-Are you hoping we will break up? No way!
74
00:04:15,890 --> 00:04:18,650
Dad, I will put my words here.
75
00:04:18,650 --> 00:04:20,860
In the future, I will definitely marry Lin Chuyao!
76
00:04:20,860 --> 00:04:23,470
Mom, what's the second important position in the company?
77
00:04:23,470 --> 00:04:26,270
-The vice president.
-Let Lin Chuyao become that!
78
00:04:26,270 --> 00:04:27,910
Is it easy to become a vice president?
79
00:04:27,910 --> 00:04:30,450
You thought everyone was like you using nepotism?
80
00:04:30,450 --> 00:04:34,300
If we keep doing this, I think Longxiang should shut down.
81
00:04:36,050 --> 00:04:38,700
You are right.
82
00:04:38,700 --> 00:04:42,030
If she works as vice president, she will be busy every day.
83
00:04:42,030 --> 00:04:46,870
She needs to work overtime. If it's like this, then we don't have much time to date.
84
00:04:46,870 --> 00:04:50,590
So, let her become a director.
85
00:04:52,470 --> 00:04:54,600
Nonsense!
86
00:04:54,600 --> 00:04:58,950
Old Han, I don't think it's nonsense.
87
00:04:58,950 --> 00:05:01,980
Think about it. Chuyao works very seriously.
88
00:05:01,980 --> 00:05:04,740
If you use her, you feel more secured than using others.
89
00:05:04,740 --> 00:05:08,250
The only thing is her family background.
90
00:05:08,250 --> 00:05:12,900
-But we don't care!secure -No, we don't.
91
00:05:12,900 --> 00:05:15,870
In addition, they are boyfriend girlfriend now.
92
00:05:15,870 --> 00:05:20,690
If people know that the future daughter-in-law of Han family is a junior clerk.
93
00:05:20,690 --> 00:05:22,820
It sounds like a joke.
94
00:05:22,820 --> 00:05:25,440
So, I think
95
00:05:25,440 --> 00:05:29,310
The position of director, not low and not high.
96
00:05:29,310 --> 00:05:30,890
is just right.
97
00:05:31,930 --> 00:05:35,390
I let her work in the company. It already broke the rule.
98
00:05:35,390 --> 00:05:37,290
If I listen to you again,
99
00:05:37,290 --> 00:05:41,810
I think you can be the president.
100
00:05:41,810 --> 00:05:44,740
Did we say to make her as president?
101
00:05:44,740 --> 00:05:48,050
You really think too much!
102
00:05:51,110 --> 00:05:55,680
But we don't need to do things without flexibility.
103
00:05:56,580 --> 00:06:00,140
Zimo, promise me for one condition.
104
00:06:00,140 --> 00:06:01,930
What's that?
105
00:06:02,560 --> 00:06:04,780
I register a business course for you.
106
00:06:04,780 --> 00:06:06,970
As long as you study hard,
107
00:06:06,970 --> 00:06:11,810
I will approve Li Chuyao to be the Deputy Director of Project.
108
00:06:11,810 --> 00:06:13,710
How come is deputy director?
109
00:06:13,710 --> 00:06:18,030
Dad, why do you behave like bargaining with me in the grocery market?
110
00:06:18,030 --> 00:06:20,220
So much bargaining!
111
00:06:20,220 --> 00:06:22,950
You even give me additional condition? Is it interesting?
112
00:06:22,950 --> 00:06:26,920
-Am I your biological son?
-Of course!
113
00:06:26,920 --> 00:06:29,060
If you are other's son, I won't care you.
114
00:06:29,060 --> 00:06:32,520
Don't forget that you are the heir of Longxiang Company!
115
00:06:32,520 --> 00:06:34,370
Look at your peer!
116
00:06:34,370 --> 00:06:38,130
Someone is starting up business. Someone has taken charge of a department alone!
117
00:06:38,130 --> 00:06:43,620
Look at yourself. What are you thinking about? You even can become so happy with a relationship.
118
00:06:43,620 --> 00:06:45,420
You really annoyed me!
119
00:06:47,720 --> 00:06:50,750
Son, about this I think
120
00:06:50,750 --> 00:06:53,010
you should listen to your dad.
121
00:06:53,010 --> 00:06:55,720
I just graduated from the school and don't need to study
122
00:06:55,720 --> 00:06:58,270
Should I do it again?
123
00:06:58,270 --> 00:07:00,530
Think about this in this way.
124
00:07:00,530 --> 00:07:02,860
If Chuyao becomes the director,
125
00:07:02,860 --> 00:07:06,450
then she will be more and more promising with her career.
126
00:07:06,450 --> 00:07:08,510
You don't know about anything.
127
00:07:08,510 --> 00:07:12,060
Then can you be qualified to be with her?
128
00:07:12,060 --> 00:07:14,790
Moreover, all the men
129
00:07:14,790 --> 00:07:17,490
become more charming when at work.
130
00:07:17,490 --> 00:07:19,740
Look at Old Han.
131
00:07:25,380 --> 00:07:27,730
How long does it take?
132
00:07:28,280 --> 00:07:30,420
How long?
133
00:07:40,270 --> 00:07:42,310
Luoshu, we've got a problem.
134
00:07:42,310 --> 00:07:45,830
What's wrong?
135
00:07:45,830 --> 00:07:47,650
The product this Feiyi Technology company released
136
00:07:47,650 --> 00:07:50,620
is exactly the same from the look and the function.
137
00:07:50,620 --> 00:07:54,420
Now the metro is filled with their ads.
-Isn't it obvious plagiarism?
138
00:07:54,420 --> 00:07:57,060
It was even planned in advance.
139
00:07:57,060 --> 00:07:59,960
We investigate this Feiyi Technology Company.
140
00:08:04,650 --> 00:08:06,300
How come they did this so openly?
141
00:08:06,300 --> 00:08:08,560
That's just too much.
142
00:08:09,570 --> 00:08:11,420
I found it.
143
00:08:12,110 --> 00:08:15,420
The president of Feiyi Technology is
144
00:08:15,420 --> 00:08:19,750
-Wu Yajun?
-What?
-Wu Yajun!
145
00:08:21,460 --> 00:08:24,280
Wu Yajun, as*hole!
146
00:08:24,280 --> 00:08:26,580
I will go find him!
-Is it helpful?
147
00:08:26,580 --> 00:08:29,450
I can't take this!
148
00:08:29,450 --> 00:08:32,920
The majority shareholder behind Feiyi Technology is Beijing Mutually Social.
149
00:08:32,920 --> 00:08:37,140
-Well, isn't that a subsidary of Wu Yajun's company?
-But why would Wu Yajun have our technology?
150
00:08:37,140 --> 00:08:40,420
You all mustn't forget that the basic samples for our products are still in other people's hands.
151
00:08:40,420 --> 00:08:43,000
Right now, we're merely making improvements and adjustments.
152
00:08:43,000 --> 00:08:45,900
Once word has spread to them, they'll organize their technical personnel
153
00:08:45,900 --> 00:08:48,030
and follow suit.
154
00:08:48,030 --> 00:08:50,340
Then they'll also be able to build a prototype.
155
00:08:51,840 --> 00:08:54,060
I'm going to make a call and ask.
156
00:09:12,160 --> 00:09:14,480
-Hello?
-Hello, Mr. Li.
157
00:09:14,480 --> 00:09:16,890
-I've been waiting for this call for awhile.
-Mr. Wu,
158
00:09:16,890 --> 00:09:21,480
-your new product is pretty nice.
-Are you trying to coax something out of me?
159
00:09:21,480 --> 00:09:24,960
I've been mixed up in this industry for decades now.
160
00:09:24,960 --> 00:09:28,150
Don't use your little tricks on me.
161
00:09:28,740 --> 00:09:32,950
You've been in this industry for decades, and you're still using tactics like this?
162
00:09:32,950 --> 00:09:35,420
Son, here's a lesson for you.
163
00:09:35,420 --> 00:09:38,930
You shouldn't give the illusion of being successful until the very last moment.
164
00:09:41,370 --> 00:09:43,360
Otherwise, it'll make you slack off.
165
00:09:43,360 --> 00:09:46,750
And as soon as someone slacks off, you certainly won't sense the danger around you.
166
00:09:46,750 --> 00:09:50,980
And Professor Wu still has time to teach me? It seems like you have some spare time on your hands.
167
00:09:53,140 --> 00:09:56,970
Don't you all have more free time on your hands than me right now?
168
00:09:56,970 --> 00:09:59,510
You all are still young.
169
00:09:59,510 --> 00:10:02,050
There's nothing wrong with wanting to express yourselves.
170
00:10:02,050 --> 00:10:06,240
When there was an opportunity to shine, you poured out your words in a steady flow. You went on and on.
171
00:10:06,240 --> 00:10:08,870
But you know what they say, "He who talks too much is prone to error."
172
00:10:08,870 --> 00:10:14,330
You know what? I watched all of your videos and gained some insights.
173
00:10:14,330 --> 00:10:17,900
In this way, am I supposed to thank you?
174
00:10:17,900 --> 00:10:21,130
Well, you have really relieved me of my worries and helped to solve my problems.
175
00:10:22,420 --> 00:10:25,910
Young man, you've still got a long road ahead.
176
00:10:25,910 --> 00:10:29,070
Don't care about winning and losing once or twice. Making a few mistakes
177
00:10:29,070 --> 00:10:31,110
is a good thing.
178
00:10:39,820 --> 00:10:41,900
-What did that good-for-nothing say?
-Can you all
179
00:10:41,900 --> 00:10:46,060
think of anything you might have said about our technology in those interviews?
180
00:10:47,220 --> 00:10:50,340
-Interviews?
-If that's the case,
181
00:10:50,340 --> 00:10:53,120
there were some reporters that asked me about it. I was so surprised at that time,
182
00:10:53,120 --> 00:10:56,620
because they were actually able to ask me such advanced questions.
183
00:10:56,620 --> 00:11:00,890
I also ran into that same situation, but I said that was confidential information.
184
00:11:00,890 --> 00:11:04,480
-And that I was unable to give away anything.
-My fans were all coming after me for my good looks.
185
00:11:04,480 --> 00:11:06,550
No one asked me any advanced questions like that.
186
00:11:06,550 --> 00:11:08,810
-Did you all have interviews with the media?
-Yes.
187
00:11:08,810 --> 00:11:12,000
All of those interviews
188
00:11:12,000 --> 00:11:14,610
-were arranged by Wu Yajun.
-What?
189
00:11:14,610 --> 00:11:17,790
You're right. We've all been duped.
190
00:11:23,020 --> 00:11:25,690
Did you guys hear? Ever since Feiyi Technology has gotten in the way of things,
191
00:11:25,690 --> 00:11:27,860
CEO Han has been pretty riled up.
192
00:11:27,860 --> 00:11:29,900
Why is President Han angry?
193
00:11:29,900 --> 00:11:32,070
Because the products that Feiyi Technology released
194
00:11:32,070 --> 00:11:34,080
are carbon copies of the products
195
00:11:34,080 --> 00:11:37,060
that Mind Technology invested in.
196
00:11:37,060 --> 00:11:39,500
No way, how can something be so coincidental?
197
00:11:39,500 --> 00:11:43,320
How can you be so dumb? It's obvious. Mind Technology has a foot in each camp.
198
00:11:43,320 --> 00:11:45,810
That's right. No one can be trusted right now.
199
00:11:45,810 --> 00:11:47,690
Originally they said they would work with us.
200
00:11:47,690 --> 00:11:51,050
But secretly sold it to a different company.
201
00:11:51,050 --> 00:11:53,650
That is so despicable.
202
00:11:53,650 --> 00:11:57,230
And to think I used to think boss of Xinyi Keji was super handsome!
203
00:12:06,600 --> 00:12:10,430
Beijing Huzhu Shejiao...
204
00:12:17,190 --> 00:12:19,270
Wu Yajun?
205
00:12:38,340 --> 00:12:40,560
I think,
206
00:12:40,560 --> 00:12:44,310
this matter with Feiyu Keji going online before us is not really that serious.
207
00:12:44,310 --> 00:12:48,500
After all, we are the original creators. Also, we even held a press conference.
208
00:12:48,500 --> 00:12:52,220
Similar products compete on the technology and market share.
209
00:12:52,220 --> 00:12:55,550
They have already gotten our technology and have beaten us in getting their product online.
210
00:12:55,550 --> 00:12:58,780
Our situation right now is very hard
211
00:12:58,780 --> 00:13:02,150
Blame it all on Zhou Lin! He also said the most when the journalists were interviewing us.
212
00:13:02,150 --> 00:13:04,360
- What do you mean blame me?
- You said a few things too.
213
00:13:04,360 --> 00:13:06,510
- What did I do?
-Can you two stop arguing?
214
00:13:06,510 --> 00:13:08,720
You already said what you had to say, so stop talking.
215
00:13:08,720 --> 00:13:10,820
I did it all for the company!
216
00:13:10,820 --> 00:13:13,860
- Didn't I?
- Don't say so much next time.
217
00:13:13,860 --> 00:13:16,550
I already said I did everything for our company.
218
00:13:16,550 --> 00:13:18,600
Now what!
219
00:13:25,990 --> 00:13:29,780
-Hello, Sister.
- Luoshu, are you okay?
220
00:13:29,780 --> 00:13:31,480
Why would you ask me that?
221
00:13:31,480 --> 00:13:33,800
Don't hide it from me. I already found out.
222
00:13:33,800 --> 00:13:36,980
Feiyi Keji is Wu Yajun's doing.
223
00:13:38,370 --> 00:13:40,410
I also know.
224
00:13:40,410 --> 00:13:43,730
It's okay, I can take care of it.
225
00:13:43,730 --> 00:13:48,770
I heard from my colleagues that President Han is really mad about this.
226
00:13:50,020 --> 00:13:53,150
I can also understand that. To him,
227
00:13:53,150 --> 00:13:58,090
Missing out on the first mover advantage equates to missing out on a huge chunk of the market share.
228
00:13:58,970 --> 00:14:02,670
Okay. Is there anything I can help you with?
229
00:14:02,670 --> 00:14:05,910
No need. You just need to stop worrying.
230
00:14:05,910 --> 00:14:08,550
I need to go back to my meeting. I'm hanging up now.
231
00:14:11,590 --> 00:14:14,120
What are you doing over here? I've been looking everywhere for you!
232
00:14:14,120 --> 00:14:17,280
Hurry up and come with me! The chairman is trying to get us quickly for a meeting
233
00:14:17,280 --> 00:14:19,300
- Okay.
- Let's go.
234
00:14:26,450 --> 00:14:28,380
Excuse me.
235
00:14:35,450 --> 00:14:37,320
Sorry, I won't sit.
236
00:14:37,320 --> 00:14:39,220
I just need to take up a bit of your precious time.
237
00:14:39,220 --> 00:14:41,100
I'm going to announce a decision here.
238
00:14:41,100 --> 00:14:45,360
From today onwards, reset all work connected to the cooperation with Xinyi
239
00:14:45,360 --> 00:14:47,660
And continue to invest.
240
00:14:47,660 --> 00:14:49,680
Does anyone have any objections?
241
00:14:50,930 --> 00:14:52,800
The meeting is now closed.
242
00:14:52,800 --> 00:14:54,670
Sorry about that.
243
00:15:11,530 --> 00:15:15,840
Chairman Han, didn't you previously agree to investing in Xinyi Keji? Why did you suddenly change you mind?
244
00:15:15,840 --> 00:15:17,760
Do you know what's happened to Xinyi Keji?
245
00:15:17,760 --> 00:15:21,750
I know. But Feiyi Keji plagiarized them!
246
00:15:21,750 --> 00:15:25,130
Li Chuyao, I'm an investor.
247
00:15:25,130 --> 00:15:27,560
I don't care who plagiarized who.
248
00:15:27,560 --> 00:15:31,100
You could say, that yesterday, the project with Mind Technology
249
00:15:31,100 --> 00:15:33,190
was making a steady profit in the market.
250
00:15:33,190 --> 00:15:35,780
But today, Feiyi Keji
251
00:15:35,780 --> 00:15:39,040
has already taken the lead in the market and taken over this project.
252
00:15:39,040 --> 00:15:42,230
Mind Technology is nothing now.
253
00:15:42,230 --> 00:15:46,010
Do you think I'd just throw the company's money into the ocean?
254
00:15:46,010 --> 00:15:49,110
However, Chairman Han, I feel like this is unfair to Mind Technology.
255
00:15:49,110 --> 00:15:52,870
Whether it's fair or not, that is not something that concerns you.
256
00:15:52,870 --> 00:15:56,090
Soaring Dragon Capital hasn't become something for you to concern yourself yet.
257
00:15:56,090 --> 00:15:58,450
I’m telling you, the most important thing for you to do
258
00:15:58,450 --> 00:16:03,500
Is to do the Fangyuan project will to be able to have bonuses and promoting possible
259
00:16:03,500 --> 00:16:06,130
If you can’t do it well, I’m telling you
260
00:16:06,130 --> 00:16:10,330
No one... will be able to save you
261
00:16:22,850 --> 00:16:25,890
If we can get an investment as soon as possible and let the product be opened to the public
262
00:16:25,890 --> 00:16:28,500
Then we will have a line of hope
263
00:16:28,500 --> 00:16:32,570
We can split up and find investors
264
00:16:41,450 --> 00:16:45,040
What’s up with you today? An over a thousand word document and you still take it to Han Chairman
265
00:16:45,040 --> 00:16:48,510
I’m begging you, can you not check it at least?
266
00:16:49,770 --> 00:16:53,000
- I'm sorry, Sister Qi Yi.
- Don't say sorry to me!
267
00:16:53,000 --> 00:16:55,360
Why do you like saying "Sorry" so much?
268
00:16:55,360 --> 00:16:57,230
Would you mind please putting a bit more focus into your work from now on?
269
00:16:57,230 --> 00:17:00,630
Who knows what's going on in your head everyday?
270
00:17:04,560 --> 00:17:07,080
If you have any difficulties at work,
271
00:17:07,080 --> 00:17:08,900
you can come directly to me.
272
00:17:08,900 --> 00:17:11,420
You don’t need to be polite, you know that right?
273
00:17:13,550 --> 00:17:15,670
Director Han Junior!
274
00:17:21,060 --> 00:17:23,360
What's wrong?
275
00:17:23,360 --> 00:17:26,040
- Nothing
- No...
276
00:17:26,040 --> 00:17:29,280
Something is definitely up! Did Qi Yi bully you again?
277
00:17:29,280 --> 00:17:32,110
No she didn’t. Really there isn’t anything wrong.
278
00:17:36,100 --> 00:17:39,180
Something must be up! Hurry up and tell me.
279
00:17:42,610 --> 00:17:46,470
Chairman Han announced that we are to stop the project with Xinyi Keji
280
00:17:46,470 --> 00:17:49,330
- Why?
- Wu Yajun plagiarized Luoshu's project.
281
00:17:49,330 --> 00:17:51,110
An exact copy of our product on the market
282
00:17:51,110 --> 00:17:53,840
There are even such shameless people?!
283
00:17:53,840 --> 00:17:57,060
Don’t worry. I’ll go and persuade my father
284
00:17:57,060 --> 00:18:00,680
- Chairman Han has already decided, just don’t go
- It’s nothing, just change it.
285
00:18:00,680 --> 00:18:02,420
My dad isn't unreasonable!
286
00:18:02,420 --> 00:18:04,450
Wait for my good news.
287
00:18:09,290 --> 00:18:11,870
Hello, is Chairman Han there?
288
00:18:11,870 --> 00:18:14,000
Sorry, the chairman is currently in a meeting.
289
00:18:14,000 --> 00:18:17,100
He can't take your call right now. Please call back later.
290
00:18:17,100 --> 00:18:19,270
Then, what about the Head of Investment?
291
00:18:19,270 --> 00:18:22,680
I'm sorry, the department head has gone on leave.
292
00:18:32,960 --> 00:18:36,390
How did it go? Were you able to get into contact with Han Yaoming?
293
00:18:39,330 --> 00:18:42,950
Then, how about...I give Chuyao a call?
294
00:18:42,950 --> 00:18:45,900
Isn't she working there?
295
00:18:45,900 --> 00:18:47,860
She has no say in this matter either.
296
00:18:47,860 --> 00:18:50,420
Besides, I don't want to bother her.
297
00:18:52,400 --> 00:18:56,610
Dad! How could you give up in the Xinyi Keji project?
298
00:18:56,610 --> 00:18:58,250
Please knock.
299
00:18:58,250 --> 00:19:00,520
What are you thinking?!
300
00:19:00,520 --> 00:19:04,610
Knock on the door.
301
00:19:09,080 --> 00:19:11,100
Come in.
302
00:19:13,580 --> 00:19:16,250
I was saying... what was I up to?
303
00:19:16,250 --> 00:19:18,910
- Xinyi Keji
- Right, dad
304
00:19:18,910 --> 00:19:23,260
There is someone who is trying to take our profit, you can’t back away!
305
00:19:23,260 --> 00:19:25,830
At this time, stopping the cooperation with Xinyi Keji
306
00:19:25,830 --> 00:19:28,640
You are being so disloyal. You're kicking them when they're already down, don't you know that?
307
00:19:28,640 --> 00:19:30,420
How am I being disloyal?
308
00:19:30,420 --> 00:19:32,600
Who am I kicking when they're down?
309
00:19:32,600 --> 00:19:36,400
It seems to me that I'm the one who's being kicked while I'm down.
310
00:19:36,400 --> 00:19:40,080
Tell me, is it that girlfriend of yours that told you to say this stuff?
311
00:19:40,080 --> 00:19:41,920
Don’t worry about who made me tell you
312
00:19:41,920 --> 00:19:45,330
-In any case, I know about this matter.
-Is that so?
313
00:19:45,330 --> 00:19:48,000
Just pretend it was. If you say it was, then it is.
314
00:19:49,010 --> 00:19:53,810
Dad
315
00:19:53,810 --> 00:19:57,140
Listen to your son. We will just have a battle with them
316
00:19:57,140 --> 00:20:00,680
Anyways, I have my eyes on Xinyi Keji
317
00:20:01,250 --> 00:20:03,680
You have you eyes on Xinyi Keji have no use whatsoever
318
00:20:03,680 --> 00:20:06,700
Mind Technology is already stale and uninteresting.
319
00:20:06,700 --> 00:20:08,660
It’s gone cold.
320
00:20:10,070 --> 00:20:14,560
I don’t care is it’s hot, or cold
321
00:20:14,560 --> 00:20:17,460
What's going on? This is my office.
322
00:20:20,140 --> 00:20:24,120
Dad, how about you give me some face?
323
00:20:24,120 --> 00:20:27,700
That is my future brother-in-law
324
00:20:28,690 --> 00:20:30,420
What about you?
325
00:20:34,670 --> 00:20:36,410
Goodbye.
326
00:20:38,380 --> 00:20:41,390
Hello? I’m Niu Siyi from Xinyi Keji
327
00:20:41,390 --> 00:20:43,440
Our company —
328
00:20:43,440 --> 00:20:46,470
Hello? Hello?
329
00:20:50,580 --> 00:20:53,630
The past few days, all following us saying that they want to invest
330
00:20:53,630 --> 00:20:57,000
Now that there is a problem, they’re hiding one faster than the other.
331
00:21:00,920 --> 00:21:03,360
Future brother-in-law?
332
00:21:03,360 --> 00:21:05,760
Well that's not right, son.
333
00:21:05,760 --> 00:21:07,620
If you've decided on your future brother-in-law,
334
00:21:07,620 --> 00:21:09,960
then you should have had your mother and I go and meet your future mother-in-law.
335
00:21:09,960 --> 00:21:12,400
Dad, I'm talking about a serious business right now.
336
00:21:12,400 --> 00:21:14,250
Nonsense!
337
00:21:15,070 --> 00:21:16,900
Do you think that this is child’s play?
338
00:21:16,900 --> 00:21:19,280
You're playing around with tens of millions of yuan!
339
00:21:19,280 --> 00:21:21,750
-Can you grow some brains?
-I'm not rational!
340
00:21:21,750 --> 00:21:25,470
-But I'm not like you! You're not loyal to your friends!
-Loyal? We're at war!
341
00:21:25,470 --> 00:21:27,370
When I'm no longer able to take care of things and hand Soaring Dragon Capital over to you,
342
00:21:27,370 --> 00:21:30,840
you're going to lose it in three days. Son...
343
00:21:32,000 --> 00:21:34,790
Then, you are not changing your decision?
344
00:21:34,790 --> 00:21:38,280
Did I ever say I was going to negotiate with you?
345
00:21:41,580 --> 00:21:43,240
Fine.
346
00:21:44,500 --> 00:21:46,920
I'll tell you what, Han Yaoming.
347
00:21:46,920 --> 00:21:50,070
There will be a day you will regret this!
348
00:21:52,870 --> 00:21:55,220
- Close the door.
- I won't!
349
00:22:04,270 --> 00:22:07,860
- What are you doing? I'm working!
- Why would you still be working?
350
00:22:08,560 --> 00:22:12,530
Zimo, from a business point of view, there's nothing wrong with your father's decision.
351
00:22:12,530 --> 00:22:15,430
Don't make excuses for him. How could he be like this?
352
00:22:15,430 --> 00:22:17,780
I'm so pissed!
353
00:22:17,780 --> 00:22:21,130
Let's go. Let's go find Li Luoshu.
354
00:22:21,130 --> 00:22:23,570
I’m working, don’t be like this.
355
00:22:30,220 --> 00:22:32,310
How come you came?
356
00:22:32,310 --> 00:22:34,380
-Luoshu!
-It's okay.
357
00:22:34,380 --> 00:22:36,540
You look okay. Nothing serious.
358
00:22:36,540 --> 00:22:40,960
Soaring Dragon Capital has decided to withdraw their investment.
359
00:22:41,460 --> 00:22:45,900
I have also thought about how at a time like this no company would risk investing in us.
360
00:22:45,900 --> 00:22:47,980
Don't just give up.
361
00:22:47,980 --> 00:22:50,310
I still believe in you guys.
362
00:22:50,310 --> 00:22:54,460
-Thanks!
- Of course. We are one family.
363
00:22:54,460 --> 00:22:57,310
Is there no other solution?
364
00:22:57,310 --> 00:23:01,940
We are still contacting other companies to invest in us, but the chances aren't that big.
365
00:23:01,940 --> 00:23:06,150
I will still continue to convince my dad, I'll even get my mom to help out.
366
00:23:06,150 --> 00:23:10,610
No need to. If your dad was so easily persuaded then he wouldn't be in the position he is in right now.
367
00:23:10,610 --> 00:23:12,730
Don't waste your energy.
368
00:23:16,680 --> 00:23:18,650
Let's go in.
369
00:23:29,050 --> 00:23:30,870
Wait a second!
370
00:23:30,870 --> 00:23:34,000
Let's do a team huddle.
371
00:23:36,610 --> 00:23:39,250
Here's to wishing us being successful today.
372
00:23:39,250 --> 00:23:41,110
Come on.
373
00:23:41,110 --> 00:23:42,800
Okay!
374
00:23:45,130 --> 00:23:47,000
Fighting!
375
00:23:53,040 --> 00:23:55,780
We were the first at the Hangzhou Science and Technology Exhibition to release GO.
376
00:23:55,780 --> 00:24:00,530
The reaction on site was really good. Our potential clients will reach 100 million.
377
00:24:00,530 --> 00:24:02,400
The like products are not even close.
378
00:24:02,400 --> 00:24:04,610
This is the opinion from your company.
379
00:24:04,610 --> 00:24:07,200
Our advantage is that we have huge amount of potential clients.
380
00:24:07,200 --> 00:24:10,220
An individual client can radiate to the whole family.
381
00:24:10,220 --> 00:24:13,180
-No exaggeration—
-According to what you mean,
382
00:24:13,180 --> 00:24:14,820
The investment in this project probably isn't small.
383
00:24:14,820 --> 00:24:16,720
Since you need a big investment for this project,
384
00:24:16,720 --> 00:24:19,780
we need to discuss it with the executive board and then give you an answer.
385
00:24:19,780 --> 00:24:22,630
If there is any difficulties,
386
00:24:22,630 --> 00:24:26,230
-please just tell me.
- There is nothing wrong with your product.
387
00:24:26,230 --> 00:24:29,740
I just think this project and the investment needed is a bit big.
388
00:24:29,740 --> 00:24:32,510
We need to discuss it first.
389
00:24:32,510 --> 00:24:35,410
How about this, our company's investors will hold a meeting and discuss it.
390
00:24:35,410 --> 00:24:37,220
Then I will get back to you.
391
00:24:37,220 --> 00:24:39,700
My apologizes, I have another meeting.
392
00:24:42,310 --> 00:24:44,680
President Zhang! Don't push me!
393
00:24:44,680 --> 00:24:48,830
-President Zhang!
-Don't touch me!
394
00:24:49,630 --> 00:24:51,300
You two are not welcome here anymore!
395
00:24:51,300 --> 00:24:54,050
President Zhang, please give us another chance.
396
00:24:54,050 --> 00:24:56,130
Sorry, please hurry and leave.
397
00:24:56,130 --> 00:24:58,640
President Zhang! President Zhang!
398
00:24:59,910 --> 00:25:01,790
Thank you.
399
00:25:08,630 --> 00:25:11,040
-Let's go.
-Let's go.
400
00:25:11,550 --> 00:25:15,020
[Meeting the Future]
401
00:25:33,130 --> 00:25:35,870
What's wrong, Siyi?
402
00:25:35,870 --> 00:25:38,880
What should we tell Luoshu later?
403
00:25:41,190 --> 00:25:45,420
Say what we need to say. If not, then I'll say it.
404
00:25:45,420 --> 00:25:50,660
The main point is, why did they change their attitude overnight?
405
00:25:51,390 --> 00:25:54,920
It's fine. Everyone did their best.
406
00:25:54,920 --> 00:25:56,790
Let's go back.
407
00:25:57,730 --> 00:25:59,450
Come on!
408
00:26:14,190 --> 00:26:16,730
You guys are back? Let's eat.
409
00:26:16,730 --> 00:26:20,410
-Luoshu, we-
- I know
410
00:26:20,410 --> 00:26:23,260
It's my fault. I shouldn't have let you guys go out this afternoon.
411
00:26:23,260 --> 00:26:26,330
No, what do you mean by this?
412
00:26:26,330 --> 00:26:30,410
-You're making a bad situation even worse.
-How am I making things worse?
413
00:26:30,410 --> 00:26:33,650
Think about it. Even Soaring Dragon Capital dare not invest in us.
414
00:26:33,650 --> 00:26:35,930
Then the other companies would not likely invest either.
415
00:26:35,930 --> 00:26:40,280
Forget it, let's not talk about it anymore. It's all my fault for making you guys go out for no reason. Eat before the food get's cold.
416
00:26:40,280 --> 00:26:43,450
But where's the mood to eat right now?
417
00:26:44,120 --> 00:26:48,380
I ordered everything you guys like to eat! Are you going to eat or not?
418
00:26:48,380 --> 00:26:50,150
Let's eat.
419
00:26:50,150 --> 00:26:52,880
Come eat.
420
00:26:54,220 --> 00:26:58,740
Chuyao, Chuyao.
421
00:26:58,740 --> 00:27:02,170
If your brother isn't coming home to eat why didn't he call home and tell us?
422
00:27:02,170 --> 00:27:03,950
He went to a school reunion.
423
00:27:03,950 --> 00:27:06,680
If he went to a school reunion he should have called and told me.
424
00:27:06,680 --> 00:27:08,870
It's not like I would have not let him go.
425
00:27:08,870 --> 00:27:13,980
Mom, he usually studies really hard and finally relaxed. Don't mind him.
426
00:27:14,630 --> 00:27:17,190
Tell me where he is, I will go find him.
427
00:27:17,190 --> 00:27:20,510
Mom! It's so late, where are you going to go? It's very dangerous.
428
00:27:20,510 --> 00:27:23,400
I can't sit still or stand still at home.
429
00:27:23,400 --> 00:27:26,410
What's the point of staying here?
430
00:27:27,220 --> 00:27:31,180
Then how about this, you wash the dishes and I will go out to find him.
431
00:27:47,420 --> 00:27:49,180
It's strange.
432
00:27:49,180 --> 00:27:53,430
I'm in such a bad mood but I still think it tastes delicious.
433
00:27:53,430 --> 00:27:55,450
You need to fill your stomachs in order to get your spirits up.
434
00:27:55,450 --> 00:28:00,050
There's no reason to be dejected. Everyone go home early and get some rest after eating.
435
00:28:00,050 --> 00:28:02,070
- Just go to work as usual tomorrow.
- No.
436
00:28:02,070 --> 00:28:04,670
- We'll accompany you.
- That's right.
437
00:28:04,670 --> 00:28:07,380
- That's right.
- Why would you want to stay with me?
438
00:28:07,990 --> 00:28:11,240
You know, we should just finally enter society.
439
00:28:11,240 --> 00:28:14,610
We should regard this setback as tuition.
440
00:28:14,610 --> 00:28:18,020
It shows that we have great potential, right?
441
00:28:18,020 --> 00:28:20,300
That's right.
442
00:28:20,300 --> 00:28:22,320
-Are you not going to eat?
-We will eat!
443
00:28:23,420 --> 00:28:25,810
You've worked all day, why aren't you eating?
444
00:28:25,810 --> 00:28:27,690
Here.
445
00:28:27,690 --> 00:28:29,320
Thank you.
446
00:28:29,320 --> 00:28:31,340
Let me get you some.
447
00:28:55,010 --> 00:28:59,750
- If you keep staying up late working like this, your metabolism will decrease.
- Sister.
448
00:28:59,750 --> 00:29:03,790
Here, drink some orange juice to boost up your vitamin C.
449
00:29:03,790 --> 00:29:05,810
Thanks.
450
00:29:05,810 --> 00:29:07,880
Is mom worried about me?
451
00:29:07,880 --> 00:29:11,570
If you knew why wouldn't you go home? Our mom is upset,
452
00:29:11,570 --> 00:29:15,940
saying that you don't go home and call her, is it that you don't care about her.
453
00:29:15,940 --> 00:29:19,740
It's all my fault, once I get busy I forget everything. I'll go home later.
454
00:29:20,480 --> 00:29:23,680
I was just scaring you! I already covered for you with mom.
455
00:29:23,680 --> 00:29:26,010
You should focus on your job.
456
00:29:33,310 --> 00:29:36,760
Watching the thing you love being snatched away...
457
00:29:36,760 --> 00:29:39,780
-You probably don't feel too good.
-Yeah.
458
00:29:39,780 --> 00:29:43,450
But at least our product is still here, so we still have a chance.
459
00:29:43,450 --> 00:29:46,200
This setback won't break me.
460
00:29:47,180 --> 00:29:49,680
I can rest assured now that you said that.
461
00:29:50,460 --> 00:29:52,570
-Thank you for staying here with me.
-Why are you being so courteous?
462
00:29:52,570 --> 00:29:54,760
I am your sister.
463
00:30:13,280 --> 00:30:17,040
Look, Xinyi Keji released a new wristwatch.
464
00:30:17,040 --> 00:30:19,100
What features does it have?
465
00:30:19,100 --> 00:30:21,050
There's quite a few features.
466
00:30:21,050 --> 00:30:22,860
What is that?
467
00:30:22,860 --> 00:30:24,910
[Intelligence And Ring]
468
00:30:32,600 --> 00:30:34,770
What is wrong with everyone?
469
00:30:41,630 --> 00:30:43,550
Luoshu.
470
00:30:44,450 --> 00:30:46,970
I thought about it last night.
471
00:30:46,970 --> 00:30:50,460
I did indeed told the reporters a bit too much.
472
00:30:50,460 --> 00:30:52,830
It was my mistake,
473
00:30:52,830 --> 00:30:55,200
I am sorry.
474
00:30:56,530 --> 00:30:59,720
You are such a typical case of someone who always runs things straight into the ground.
475
00:30:59,720 --> 00:31:03,120
-You almost destroyed our team!
-Don't say things like that.
476
00:31:03,120 --> 00:31:07,220
Since everything already happened, our main goal should be fixing the problem.
477
00:31:07,220 --> 00:31:11,020
Yes. When everyone is adding fuel to the fire, little ants should stick together as a team to cross over the river.
478
00:31:11,020 --> 00:31:12,980
We are a team.
479
00:31:12,980 --> 00:31:16,790
We should think about how should we defeat Wu Yajun.
480
00:31:16,790 --> 00:31:19,740
After I went home yesterday, I took a look at your interview.
481
00:31:19,740 --> 00:31:24,820
To be completely honest, what you said simply was not enough overcome the difficulties with our technology.
482
00:31:24,820 --> 00:31:28,310
There must be some other problem.
483
00:31:29,480 --> 00:31:31,680
You guys shouldn't blame yourself.
484
00:31:31,680 --> 00:31:35,910
Yeah. We have time to make up for it.
485
00:31:35,910 --> 00:31:38,340
But, Luoshu,
486
00:31:38,340 --> 00:31:41,300
we don't have money right now.
487
00:31:41,300 --> 00:31:44,940
While Wu Yajun's company has a lot of money.
488
00:31:44,940 --> 00:31:47,050
Can we actually fight against him?
489
00:31:47,050 --> 00:31:51,120
Once our product has been updated, their disadvantages will be come apparent.
490
00:31:51,120 --> 00:31:54,040
-So we still have a chance.
- I thought of this before,
491
00:31:54,040 --> 00:31:56,140
if this really doesn't work.
492
00:31:56,140 --> 00:31:59,260
Then we have the capability to create a new product.
493
00:31:59,760 --> 00:32:02,780
However, if there is a problem inside our team,
494
00:32:02,780 --> 00:32:05,000
then we won't have a chance.
495
00:32:11,780 --> 00:32:14,920
Luoshu, I promise you
496
00:32:14,920 --> 00:32:18,800
in regards to my work capability, this won't be a problem again.
497
00:32:31,840 --> 00:32:34,140
Hello?
-Hello. Is this
498
00:32:34,140 --> 00:32:37,280
-Mr.Chang Dale?
-Yes, who is this?
499
00:32:37,280 --> 00:32:40,540
I am Long Tian Ziben's President's secretary Wang Da Yu.
500
00:32:40,540 --> 00:32:42,920
How can I help you?
501
00:32:42,920 --> 00:32:46,910
Well, the President of our Board is very interested in your company's fitness software.
502
00:32:46,910 --> 00:32:50,870
We want to discuss with you about a possible investment and wanted to know when are you available to meet?
503
00:32:50,870 --> 00:32:53,100
You want to discuss about a possible investment?
504
00:32:53,100 --> 00:32:56,780
Give me 2 minutes! I will get back to you immediately.
505
00:32:56,780 --> 00:32:58,970
-Just 2 minutes!
-Okay.
506
00:32:58,970 --> 00:33:03,110
But our president is very busy so please get back to us immediately.
507
00:33:09,290 --> 00:33:13,950
Luoshu, Long Tian Company wanted to meet up with us to talk about an investment.
508
00:33:16,770 --> 00:33:20,230
Luoshu, I've investigated the company. Although it's a startup,
509
00:33:20,230 --> 00:33:22,920
they're still pretty formidable.
510
00:33:22,920 --> 00:33:24,880
-Let's go.
-Let's go.
511
00:33:30,300 --> 00:33:32,480
Hello! I'm Li Luoshu, from Mind Technology.
512
00:33:32,480 --> 00:33:35,900
Hello, I am the one who called you. Wang Da Yu.
513
00:33:35,900 --> 00:33:37,700
Please come in.
514
00:33:40,930 --> 00:33:43,900
President, the person you asked to come is here.
515
00:33:47,690 --> 00:33:49,770
Li Luoshu.
516
00:33:49,770 --> 00:33:53,730
It was so much fun this time! One time, while I was playing in the bushes, I found a cat. Did you know that?
517
00:33:53,730 --> 00:33:57,240
It ran into a hole, and I followed it into the hole! Wow!
518
00:33:59,140 --> 00:34:01,980
Whose motorcycle is that? It's so cool!
519
00:34:01,980 --> 00:34:05,080
Yeah! Should we go take a look?
520
00:34:05,080 --> 00:34:07,420
Hey, wait for me!
521
00:34:09,760 --> 00:34:11,870
It's so cool.
522
00:34:13,140 --> 00:34:15,780
- What's this?
- Oh, that's for adding fuel.
523
00:34:15,780 --> 00:34:19,260
If you put the keys in, that panel will open.
524
00:34:20,160 --> 00:34:22,210
Little kids, what are you doing?
525
00:34:22,210 --> 00:34:25,010
This motorcycle is heavy. Be careful, it might crush you two if it falls!
526
00:34:25,010 --> 00:34:28,030
We're not going to move it. We just want to look at it.
527
00:34:28,030 --> 00:34:30,410
Big Brother, this is an import, right?
528
00:34:30,410 --> 00:34:33,090
Yep! You guys like motorcycles too?
529
00:34:33,090 --> 00:34:34,730
I love motorcycles the most!
530
00:34:34,730 --> 00:34:38,770
When I grow up, I want my dad to buy me a good-looking motorcycle!
531
00:34:38,770 --> 00:34:40,750
Luoshu, when that time comes, I'll bring you along.
532
00:34:40,750 --> 00:34:43,460
Let's go ride around together! How does that sound?
533
00:34:43,460 --> 00:34:45,010
I want to drive a car.
534
00:34:45,010 --> 00:34:49,070
When that time comes, I'll bring your whole family to go on a trip together!
535
00:34:49,070 --> 00:34:52,820
What's so good about a car? You can't see anything from the inside of a car!
536
00:34:52,820 --> 00:34:54,990
But more people can fit into a car!
537
00:34:54,990 --> 00:34:58,640
You can't get a motorcycle for every person, right?
538
00:34:58,640 --> 00:35:00,680
How about this? I'll take you guys for a spin.
539
00:35:00,680 --> 00:35:02,610
Then, you two can decide what type of vehicle you want.
540
00:35:02,610 --> 00:35:04,980
- Really?
- Really?
- Let's go!
541
00:35:08,360 --> 00:35:10,340
Long time no see.
542
00:35:11,610 --> 00:35:15,840
- Do you know him?
- Shan Yi'an, Brother Shan.
543
00:35:16,600 --> 00:35:18,350
Brother Shan?
544
00:35:18,350 --> 00:35:20,860
How did you two meet? How come I've never heard him mention it before?
545
00:35:20,860 --> 00:35:24,720
- That's a long story. We're in no rush. Let's get down to business first.
- Yes, yes, yes.
546
00:35:24,720 --> 00:35:26,740
Let's get down to business.
547
00:35:30,620 --> 00:35:33,830
This the financial plan of our company.
548
00:35:34,920 --> 00:35:38,140
Actually, I'm aware of your company's situation.
549
00:35:38,140 --> 00:35:40,250
However, the issue at the moment is not about your product.
550
00:35:40,250 --> 00:35:42,680
Currently, in the market, there's already Feiyi Keji.
551
00:35:42,680 --> 00:35:46,090
You're also aware that Huzhu Shejiao is backing Feiyi Keji.
552
00:35:46,090 --> 00:35:50,020
Competing with such a large-scale company won't be advantageous to you in any way.
553
00:35:50,020 --> 00:35:53,750
But they're the ones who clearly plagiarized us!
554
00:35:53,750 --> 00:35:58,740
Who plagiarized who is not the most important factor for investors and clients.
555
00:35:58,740 --> 00:36:03,160
Don't let me see Wu Yajun. I'll skin him alive!
556
00:36:05,120 --> 00:36:07,860
Feiye Keji may have the advantage in terms of resources,
557
00:36:07,860 --> 00:36:12,220
but, as soon as we update our product, they'll have no way of contending with us.
558
00:36:12,220 --> 00:36:16,350
So our advantage will grow bigger in the mid-late stages.
559
00:36:16,350 --> 00:36:20,420
Great! This is exactly why I asked Dayu to contact you.
560
00:36:20,420 --> 00:36:24,880
Sure enough, you have not let me down. Previously, Dayu, that rascal, was questioning my judgement.
561
00:36:24,880 --> 00:36:28,630
I told him, as an investor, in a lot of instances, we don't always just look at the product.
562
00:36:28,630 --> 00:36:30,820
We also look at the people behind the product.
563
00:36:30,820 --> 00:36:34,240
And that person is you, Li Luoshu.
564
00:36:34,240 --> 00:36:35,970
You flatter me.
565
00:36:35,970 --> 00:36:37,730
I'll get my legal team to draft up a contract as soon as possible.
566
00:36:37,730 --> 00:36:41,370
If there aren't any issues, we can get straight to signing the contract.
567
00:36:41,370 --> 00:36:44,400
- Okay. Then, hope we have a pleasant cooperation!
- Hope we have a pleasant cooperation!
568
00:36:44,400 --> 00:36:50,440
- Actually, I still have to thank Feiyi Keji for plagiarizing your product.
- Why is that?
569
00:36:50,440 --> 00:36:55,430
If it hadn't been for them, wouldn't your company have already been in the back pocket of Longxiang Ziben?
570
00:36:55,430 --> 00:36:59,140
- You really seem to know everything.
- Actually, I've been paying close to attention to you for a while now.
571
00:36:59,140 --> 00:37:03,040
It was just that I was held back by some other projects back then, so I didn't have the time to get in contact with you.
572
00:37:03,040 --> 00:37:06,320
I even felt depressed for many days after thinking I had missed the opportunity to collaborate with you.
573
00:37:06,320 --> 00:37:09,200
But, it's all good now! You haven't been snatched away by another company.
574
00:37:09,200 --> 00:37:12,510
- Everybody is happy!
- Everybody is happy!
575
00:37:12,510 --> 00:37:14,130
Big Bro!
576
00:37:17,970 --> 00:37:19,920
Luoshu!
577
00:37:22,680 --> 00:37:24,680
Dan Dan?
578
00:37:25,580 --> 00:37:28,130
Are you surprised?
579
00:37:29,010 --> 00:37:30,880
No way, you...
580
00:37:30,880 --> 00:37:34,830
aren't that Dan Dan that plays the violin, right?
581
00:37:34,830 --> 00:37:36,650
You've...seen my videos?
582
00:37:36,650 --> 00:37:39,050
Not just seen them!
583
00:37:39,050 --> 00:37:44,040
Luoshu, let me tell you. Dandan's concert is super popular in the country,
584
00:37:44,040 --> 00:37:48,670
A couple of days ago, I wanted to snatch two tickets to take Siyi to watch, but I wasn't able to snatch any.
585
00:37:48,670 --> 00:37:52,240
- Am I that famous nationally?
- Yes!
586
00:37:52,240 --> 00:37:55,190
Then, fine! I just so happen to be having a recital in a couple of days.
587
00:37:55,190 --> 00:37:58,030
When I send the tickets here, you all should attend!
588
00:37:58,030 --> 00:37:59,760
No problem!
589
00:38:01,520 --> 00:38:04,700
Luoshu, when I'm doing my rehearsals in these next couple of days,
590
00:38:04,700 --> 00:38:07,280
do you want come watch?
591
00:38:07,280 --> 00:38:11,100
It's okay, I can just go with them to watch it live.
592
00:38:11,100 --> 00:38:13,990
Big Bro! Did I remember incorrectly?
593
00:38:13,990 --> 00:38:18,160
Who was it that used to peek through the window when he was little to watch me practice playing violin?
594
00:38:18,960 --> 00:38:22,070
Who else could it be? That one!
595
00:38:22,740 --> 00:38:26,670
I didn't see that you were more capable before.
596
00:38:29,440 --> 00:38:33,570
It's getting late. Let's go have lunch together.
597
00:38:33,570 --> 00:38:36,700
I'm not having lunch.
598
00:38:36,700 --> 00:38:39,230
I will go back to have lunch witn Siyi.
599
00:38:44,920 --> 00:38:48,690
I take back what I said earlier about you being the same as when you were little.
600
00:38:48,690 --> 00:38:51,260
I feel like you've changed a lot.
601
00:38:51,880 --> 00:38:54,060
Then, have I changed for better or for worse?
602
00:38:54,060 --> 00:38:55,920
It's not about good or bad.
603
00:38:55,920 --> 00:38:58,180
You're more open now.
604
00:38:58,180 --> 00:39:00,280
You've even more like Chuchen now.
605
00:39:06,200 --> 00:39:10,620
It's better that you talk more. You used to say ten words at most in a day. Your facial expression was also so sullen.
606
00:39:10,620 --> 00:39:13,010
It was like the whole world owed him or something!
607
00:39:13,010 --> 00:39:16,750
Like Rukawa Kaede!
(T/N: A character in Japanese cartoon Slamdunk)
608
00:39:16,750 --> 00:39:18,830
Rukawa Kaede?
609
00:39:33,770 --> 00:39:38,300
It's been so many years. He's barely recognizable now.
610
00:39:38,300 --> 00:39:42,950
- I feel like he hasn't changed at all.
- What makes you say that?
611
00:39:42,950 --> 00:39:44,970
I think I've never told you
612
00:39:44,970 --> 00:39:48,060
how I met Luoshu and Chuchen, right?
613
00:39:55,870 --> 00:39:58,860
- What are your names?
- My name is Li Chuchen!
614
00:39:58,860 --> 00:40:01,420
- Then, what about you?
- My name is Li Luoshu.
615
00:40:01,420 --> 00:40:04,480
You can't let you ride my motorcycle for free. You need to help me with something.
616
00:40:04,480 --> 00:40:06,030
- What is it?
- What is it?
617
00:40:06,030 --> 00:40:08,840
I need to go the opposite bank to buy some books. Wait here for a while.
618
00:40:08,840 --> 00:40:11,390
- So, watch over my motorcycle. Okay?
- Sure!
- Sure!
619
00:40:11,390 --> 00:40:13,110
Thank you! Wait for me, okay?
620
00:40:13,110 --> 00:40:15,320
No worries! No worries!
621
00:40:17,140 --> 00:40:19,440
Let's sit here and play. We don't play with that.
622
00:40:27,010 --> 00:40:28,880
Fuck off!
623
00:40:28,880 --> 00:40:30,800
Brother Hai! Brother Hai!
624
00:40:36,870 --> 00:40:39,690
Let's go to have a look.
625
00:40:45,660 --> 00:40:47,960
-Let me sit at the front soon!
-Sure!
626
00:40:47,960 --> 00:40:50,150
It's a nice motorbike!
627
00:40:50,150 --> 00:40:52,560
Sit on it and I will take a photo!
628
00:40:52,560 --> 00:40:54,700
Find a nice perspective to make me look handsome!
629
00:40:56,160 --> 00:40:58,210
Bro,
630
00:40:58,210 --> 00:41:01,020
- What are you guys doing?
- What are you doing?
631
00:41:01,020 --> 00:41:03,090
You can't sit here. It's not your motorcycle!
632
00:41:03,090 --> 00:41:06,060
- Let go! Let go! Let go!
- Get off!
633
00:41:06,060 --> 00:41:08,520
What are you doing? Is it your motorbike?
634
00:41:08,520 --> 00:41:11,860
- No!
- We're helping watch over his motorcycle.
- Watching over it?
635
00:41:11,860 --> 00:41:15,230
It's not yours and it's not ours. We're just going to sit on it for a bit. Okay?
636
00:41:16,990 --> 00:41:18,640
Be quiet!
637
00:41:21,060 --> 00:41:24,200
Go to find that older brother! I will handle them!
638
00:41:26,210 --> 00:41:28,000
Stop him!
639
00:41:28,000 --> 00:41:30,700
Get reinforcements?
640
00:41:30,700 --> 00:41:33,410
Let me tell you.
641
00:41:33,410 --> 00:41:35,690
I don't want to only sit on this motorcycle. I also want to take it away!
642
00:41:35,690 --> 00:41:37,520
Get on!
643
00:41:39,810 --> 00:41:43,820
Pull them away!
644
00:41:45,060 --> 00:41:49,300
Take him away!
645
00:41:51,700 --> 00:41:54,680
-Boss, I can't start it!
-Think of a solution!
646
00:41:59,930 --> 00:42:03,010
You beat kids! Are you shameless?
647
00:42:03,010 --> 00:42:04,680
Who are you?
648
00:42:04,680 --> 00:42:07,660
I'm your father!
649
00:42:10,000 --> 00:42:19,960
Timing and subtitles brought to you by the Invaluable Affection Team @ Viki.com
650
00:42:21,200 --> 00:42:23,090
Chuchen!
651
00:42:25,980 --> 00:42:28,040
Are you still my father now?
652
00:42:28,040 --> 00:42:30,890
I'm your forefather!
653
00:42:32,000 --> 00:42:37,200
[Protect You by Li Qi]
654
00:42:37,200 --> 00:42:42,140
♫ If I could go back to that day ♫
655
00:42:42,140 --> 00:42:47,060
♫ I'd freeze your smile ♫
656
00:42:47,060 --> 00:42:51,640
♫ If I didn't know my own wish ♫
657
00:42:51,640 --> 00:42:56,900
♫ then how would I change the ending? ♫
658
00:42:56,900 --> 00:43:01,590
♫ If I could get time to repeat itself, ♫
659
00:43:01,590 --> 00:43:06,500
♫ then I'd choose to rewind time ♫
660
00:43:06,500 --> 00:43:11,400
♫ If I could get others to calm down ♫
661
00:43:11,400 --> 00:43:15,400
♫ I could break free of the despair from yesterday ♫
662
00:43:15,400 --> 00:43:20,140
♫ In the margins of your memory is the biggest knot of your heart ♫
663
00:43:20,140 --> 00:43:25,260
♫ Using my gentle voice to convey all of the years that passed ♫
664
00:43:25,260 --> 00:43:29,940
♫ I'll try my best to write the rest of the story ♫
665
00:43:29,940 --> 00:43:36,540
♫ Erase the sorrow and all of the separations ♫
666
00:43:47,840 --> 00:43:53,090
♫ If I could get time to repeat itself, ♫
667
00:43:53,090 --> 00:43:58,000
♫ then I'd choose to rewind time ♫
668
00:43:58,000 --> 00:44:02,900
♫ If I could get others to calm down, ♫
669
00:44:02,900 --> 00:44:06,840
♫ I could break free of the despair from yesterday ♫
670
00:44:06,840 --> 00:44:11,470
♫ In the margins of your memory is the biggest knot of your heart ♫
671
00:44:11,470 --> 00:44:16,630
♫ Using my gentle voice to convey all of the years that passed ♫
672
00:44:16,630 --> 00:44:21,320
♫ I'll try my best to write the rest of the story ♫
673
00:44:21,320 --> 00:44:26,480
♫ Erase the sorrow and all of the separations ♫
674
00:44:26,480 --> 00:44:31,190
♫ The running water rushing by is like the clouds dancing past the rainbow ♫
675
00:44:31,190 --> 00:44:36,300
♫ You are the spring breeze, blowing away my winter ♫
676
00:44:36,300 --> 00:44:40,920
♫ This life is a dream that ignites your night sky ♫
677
00:44:40,920 --> 00:44:46,140
♫ It's my greatest honor to protect you for life ♫
678
00:44:46,140 --> 00:44:50,870
♫ This life is a dream that ignites your night sky ♫
679
00:44:50,870 --> 00:45:00,090
♫ If I never met you, then where would I have gone and what would I have done? ♫
54640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.