All language subtitles for [Eng Sub] ต้นหนชลธี Tonhon Chonlatee _ EP.6 [3_4] - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,124 --> 00:00:58,503 No. Eat it from my chopsticks. 2 00:01:03,387 --> 00:01:04,271 You want it or not? 3 00:01:04,397 --> 00:01:05,324 I’ll take it. 4 00:01:19,281 --> 00:01:20,502 Are you done, Miriam? 5 00:01:21,050 --> 00:01:24,734 Yes. Can you guys come and help me? 6 00:01:25,113 --> 00:01:26,247 Okay. 7 00:01:31,976 --> 00:01:33,976 Miriam, what are you doing? 8 00:01:35,544 --> 00:01:36,228 Ton. 9 00:01:36,354 --> 00:01:37,670 Here we are. 10 00:01:41,291 --> 00:01:42,034 Ton... 11 00:01:47,748 --> 00:01:49,120 Why are you guys packing? 12 00:01:50,566 --> 00:01:54,376 Miriam, Ni and I are moving out. 13 00:01:54,806 --> 00:01:56,320 So you don’t have to feel uncomfortable. 14 00:01:56,320 --> 00:01:57,137 Why do I have to feel uncomfortable? 15 00:01:59,575 --> 00:02:02,943 You always say that you don’t like to be with people like us. 16 00:02:04,272 --> 00:02:06,272 You may get taken advantage of. 17 00:02:06,996 --> 00:02:08,996 So we think we should move out 18 00:02:09,724 --> 00:02:11,261 to make you feel better. 19 00:02:13,351 --> 00:02:15,183 I meant other people. 20 00:02:15,854 --> 00:02:17,854 But you two are my best friends. 21 00:02:18,233 --> 00:02:19,360 How could I think less of you guys? 22 00:02:21,592 --> 00:02:25,339 How could we know? You keep saying such things every day. 23 00:02:32,310 --> 00:02:33,215 My bad. I apologize. 24 00:02:34,439 --> 00:02:35,997 I might have said something offensive 25 00:02:35,997 --> 00:02:37,432 that gives you the wrong idea 26 00:02:37,432 --> 00:02:38,752 and think that I repulse you. 27 00:02:41,431 --> 00:02:42,136 It’s okay. 28 00:02:43,431 --> 00:02:44,726 We understand you. 29 00:02:46,452 --> 00:02:47,968 So, don’t go anywhere. 30 00:02:48,906 --> 00:02:50,969 If you move out of this house, that will also be the end of our friendship. 31 00:02:55,401 --> 00:03:00,264 Are you sure that you can accept us? 32 00:03:02,332 --> 00:03:04,332 Whatever you are, I don’t care. 33 00:03:04,665 --> 00:03:06,665 You are still my friends no matter what. 34 00:03:07,779 --> 00:03:09,569 Awwwwww. 35 00:03:10,464 --> 00:03:15,327 Well, can I stay here too? 36 00:03:15,853 --> 00:03:17,189 Pleeeeease. 37 00:03:19,804 --> 00:03:22,225 Hi, guys. Would you like to pick me? 38 00:03:22,225 --> 00:03:25,264 A35. Pleeeeease. 39 00:03:25,938 --> 00:03:26,725 Hold on. 40 00:03:28,287 --> 00:03:32,350 When did you two meet Miriam? 41 00:03:39,205 --> 00:03:41,205 Pleeeease. 42 00:03:44,696 --> 00:03:46,080 So it’s all your scheme. 43 00:03:46,812 --> 00:03:48,320 And you two agreed to play along? 44 00:03:48,320 --> 00:03:51,008 I had long been wanting to tell you. 45 00:03:51,358 --> 00:03:53,358 But Ai didn’t want me to. 46 00:03:54,750 --> 00:03:59,318 We played along because we wanted you to feel okay being around us. 47 00:04:03,439 --> 00:04:05,965 But I consider myself lucky too. 48 00:04:06,865 --> 00:04:08,865 If you guys hadn’t been there that night, 49 00:04:09,656 --> 00:04:17,045 I would have lost my virginity to some old men. 50 00:04:20,790 --> 00:04:22,137 Thank you so much. 51 00:04:24,541 --> 00:04:26,541 Thank you, hubby Ni. 52 00:04:27,941 --> 00:04:30,383 Hubby Ai and… 53 00:04:31,225 --> 00:04:32,287 hubby Ton. 54 00:04:34,442 --> 00:04:36,960 Oh, there’s also hubby Chon. 55 00:04:43,331 --> 00:04:44,024 Ton, 56 00:04:45,000 --> 00:04:46,307 what would you do about Chon? 57 00:04:47,654 --> 00:04:48,553 Yeah. 58 00:04:49,269 --> 00:04:52,658 You can accept us because we are your friends. 59 00:04:53,428 --> 00:04:56,228 You take Chon as your brother. You can also accept him as well. 60 00:05:05,000 --> 00:05:06,411 But Chon stole a kiss while I was sleeping. 61 00:05:06,907 --> 00:05:07,686 Though he kissed you, 62 00:05:07,987 --> 00:05:10,597 it didn’t mean anything if you don’t have feelings for him. 63 00:05:10,959 --> 00:05:14,769 If Miriam kisses me, I won’t feel a thing because I don’t like her that way. 64 00:05:15,253 --> 00:05:16,122 Yeah. 65 00:05:16,985 --> 00:05:20,290 Even she uses tongue with us, 66 00:05:20,290 --> 00:05:22,964 we won’t feel a thing. 67 00:05:23,217 --> 00:05:24,167 My head is heavy. 68 00:05:25,001 --> 00:05:26,222 I have an early class tomorrow. 69 00:05:30,704 --> 00:05:31,630 What? 70 00:05:37,307 --> 00:05:38,507 Ton was speechless. 71 00:05:39,050 --> 00:05:40,334 Ton didn’t want to answer. 72 00:05:41,029 --> 00:05:44,334 Does Ton have feelings for Chon or not? 73 00:05:46,458 --> 00:05:47,840 I think he’s acting weird. 74 00:07:20,463 --> 00:07:21,137 Hon. 75 00:07:21,832 --> 00:07:22,716 Yes? 76 00:07:25,365 --> 00:07:26,102 Eh? 77 00:07:26,376 --> 00:07:27,639 Ton hasn’t left yet? 78 00:07:28,352 --> 00:07:29,342 He’s gonna be late. 79 00:07:30,195 --> 00:07:32,195 He’s never been to class late. 80 00:07:34,068 --> 00:07:35,078 This is weird. 81 00:07:36,010 --> 00:07:37,231 Could it be that… 82 00:07:49,688 --> 00:07:51,541 What is he looking at? 83 00:07:53,599 --> 00:07:55,220 It looks like a T-shirt. 84 00:07:56,769 --> 00:08:00,663 And look at his face. He looks so attached to it. 85 00:08:01,189 --> 00:08:01,983 Yeah. 86 00:08:04,126 --> 00:08:06,126 I’m sure there’s something wrong. 87 00:08:08,757 --> 00:08:09,741 Ton! 88 00:08:13,277 --> 00:08:13,929 What? 89 00:08:14,392 --> 00:08:16,392 What are you doing? Aren’t you supposed to be at the uni now? 90 00:08:17,177 --> 00:08:21,156 Uh...well… 91 00:08:24,344 --> 00:08:25,000 Ah… 92 00:08:25,905 --> 00:08:27,017 I have a headache. 93 00:08:27,122 --> 00:08:28,344 So I’m gonna skip today’s class. 94 00:08:29,796 --> 00:08:30,766 You have a headache? 95 00:08:31,905 --> 00:08:33,905 A headache or heartache from missing Chon, exactly? 96 00:08:34,526 --> 00:08:36,526 Don’t try to make me become like you. 97 00:08:37,512 --> 00:08:41,575 But you seem much more like someone with heartache than a headache. 98 00:08:42,342 --> 00:08:43,380 Get the hell out. 99 00:08:44,033 --> 00:08:44,995 I want to be alone. 100 00:08:47,138 --> 00:08:49,138 What are you hiding in the back? 101 00:08:51,257 --> 00:08:52,499 Nothing. 102 00:08:52,499 --> 00:08:55,000 - There. I saw it. - There’s nothing. 103 00:08:55,000 --> 00:08:55,721 I saw it. 104 00:09:01,352 --> 00:09:02,447 This is Chon’s T-shirt. 105 00:09:03,383 --> 00:09:06,646 Why were you looking and sniffing at his T-shirt? 106 00:09:06,881 --> 00:09:10,000 It was on the ground so I picked it up. 107 00:09:10,168 --> 00:09:11,213 That’s all. 108 00:09:13,465 --> 00:09:14,087 Ton, 109 00:09:15,000 --> 00:09:17,683 you have been acting weird since last night when we talked about Chon. 110 00:09:19,280 --> 00:09:21,280 You also have feelings for him. Admit it. 111 00:09:21,664 --> 00:09:22,948 Chon is my brother. 112 00:09:23,649 --> 00:09:25,923 We had a fight. It’s not weird to think of him. 113 00:09:27,835 --> 00:09:31,119 When you were a kid and had a fight with P’Baipai, your sister, 114 00:09:31,243 --> 00:09:33,496 did you also sniff at her clothes? 115 00:09:35,165 --> 00:09:37,860 You two get the hell out. Leave me alone. 116 00:09:37,860 --> 00:09:38,360 Go! 117 00:09:39,736 --> 00:09:41,631 Go! I want to rest. 118 00:09:41,631 --> 00:09:42,619 Admit it that you like Chon. 119 00:09:42,619 --> 00:09:43,421 Get out! 120 00:09:57,660 --> 00:10:01,120 P’Ton, I’m sorry for kissing you. 121 00:10:01,120 --> 00:10:02,176 Mom, no! 122 00:10:02,176 --> 00:10:03,538 Is that P’Ton on his big bike? 123 00:10:03,538 --> 00:10:05,086 Do you think he saw me? 7710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.