All language subtitles for [Eng Sub] ต้นหนชลธี Tonhon Chonlatee _ EP.6 [2_4] - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,583 --> 00:00:20,800 Chon, you! 2 00:00:20,931 --> 00:00:21,985 Why did you kiss me? 3 00:00:22,292 --> 00:00:23,110 P’Ton. 4 00:00:26,947 --> 00:00:27,506 I… 5 00:00:27,506 --> 00:00:28,640 I’m sorry. 6 00:00:30,841 --> 00:00:31,919 I love you! 7 00:00:32,379 --> 00:00:33,301 Chon! 8 00:00:33,633 --> 00:00:35,304 I have had a crush on you for a long time. 9 00:00:45,447 --> 00:00:46,242 P’Ton… 10 00:01:53,120 --> 00:01:55,000 Chon, what’s wrong? 11 00:01:59,330 --> 00:02:02,163 Don’t be silent. What happened? 12 00:02:03,535 --> 00:02:05,535 I don’t know how it happened. 13 00:02:08,800 --> 00:02:09,493 Pang… 14 00:02:10,470 --> 00:02:11,791 It hurts. 15 00:02:13,157 --> 00:02:14,051 It hurts so bad. 16 00:02:16,846 --> 00:02:19,087 Are you okay? Do you want me to be there? 17 00:02:21,921 --> 00:02:23,921 Can I stay with you? 18 00:03:28,530 --> 00:03:32,524 Damn it, Ton. Why did you wake up so early? 19 00:03:32,940 --> 00:03:37,285 Yeah. I went to bed early but I still wanted to sleep in. 20 00:03:37,518 --> 00:03:40,320 You came home late last night. How could you get up so early? 21 00:03:40,320 --> 00:03:41,441 Chon has disappeared. 22 00:03:46,296 --> 00:03:47,463 Well...Chon, he… 23 00:03:49,479 --> 00:03:50,248 He… 24 00:03:53,573 --> 00:03:54,653 He kissed me. 25 00:04:00,001 --> 00:04:01,190 He was probably drunk. 26 00:04:01,462 --> 00:04:03,040 Those guys made him drink a lot. 27 00:04:03,186 --> 00:04:07,377 Yeah. Yeah. He probably didn’t know what he was doing. 28 00:04:09,481 --> 00:04:10,596 When he kissed me, 29 00:04:12,655 --> 00:04:13,888 he was already sober. 30 00:04:14,458 --> 00:04:15,697 He even apologized to me. 31 00:04:16,464 --> 00:04:17,648 He also confessed that 32 00:04:18,835 --> 00:04:20,243 he has had a crush on me for a very long time 33 00:04:20,383 --> 00:04:21,682 Wow. 34 00:04:23,860 --> 00:04:27,153 Chon did it all at once perfectly. 35 00:04:27,607 --> 00:04:29,300 How did that make you feel? 36 00:04:30,331 --> 00:04:31,849 Why must he open it up again? 37 00:04:33,010 --> 00:04:33,804 I… 38 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 I never thought Chon was gay. 39 00:04:43,564 --> 00:04:44,189 Hey, Ton. 40 00:04:45,000 --> 00:04:47,931 The fact that Chon likes you… 41 00:04:49,092 --> 00:04:50,240 What is wrong with that? 42 00:04:53,776 --> 00:04:55,294 He’s a man. 43 00:04:56,031 --> 00:04:57,505 He should not kiss another man. 44 00:04:58,128 --> 00:04:59,058 That’s not the nature of a man. 45 00:04:59,540 --> 00:05:00,347 Ton 46 00:05:00,960 --> 00:05:03,858 nature is what we truly are and it varies individually. 47 00:05:04,191 --> 00:05:06,191 If everyone is determined to be something they are not 48 00:05:06,744 --> 00:05:08,744 that is against the nature of each individual. 49 00:05:10,020 --> 00:05:10,946 But I… 50 00:05:11,329 --> 00:05:15,840 Then it’s time for you to know the nature of Ai and me. 51 00:05:17,694 --> 00:05:20,264 Let’s see if you can accept it. 52 00:05:28,373 --> 00:05:30,000 Bingo, sis! 53 00:05:30,805 --> 00:05:32,805 Ton, where are you going? 54 00:05:35,002 --> 00:05:35,860 What was that all about? 55 00:05:35,860 --> 00:05:37,002 It wasn’t funny. 56 00:05:37,002 --> 00:05:38,301 We didn’t do that to be funny. 57 00:05:38,656 --> 00:05:39,823 We did it to make you believe. 58 00:05:41,127 --> 00:05:42,601 So you don’t believe us yet. 59 00:05:45,647 --> 00:05:46,305 Okay. 60 00:05:51,078 --> 00:05:52,245 Enough 61 00:05:56,028 --> 00:05:58,028 Do you believe now that we are a couple? 62 00:05:58,488 --> 00:05:59,356 No. 63 00:06:00,000 --> 00:06:00,829 Hon. 64 00:06:01,180 --> 00:06:01,915 Yes? 65 00:06:03,688 --> 00:06:05,000 I said enough. 66 00:06:07,301 --> 00:06:09,301 Are you two teaming up to deceive Miriam? 67 00:06:10,972 --> 00:06:12,972 No, they aren’t. 68 00:06:13,605 --> 00:06:18,169 I get paid to fake date them just to deceive you. 69 00:06:18,169 --> 00:06:18,782 What?ๅ ดก 70 00:06:20,001 --> 00:06:21,015 To deceive me? 71 00:06:24,816 --> 00:06:26,531 You two are f**king idiots. 72 00:06:41,418 --> 00:06:43,680 Stop it, Chon. Stop crying. 73 00:06:43,814 --> 00:06:46,164 You have been crying all night long and it’s morning already. 74 00:06:46,164 --> 00:06:47,092 See, the sun is up. 75 00:06:47,727 --> 00:06:48,935 Look at those hideous dark circles. 76 00:06:49,614 --> 00:06:50,680 Here. 77 00:06:50,876 --> 00:06:53,600 Call P’Ton and clear the air. 78 00:06:55,680 --> 00:06:56,913 Come on, you fool. 79 00:06:57,417 --> 00:06:59,417 You should set it straight with him. 80 00:07:00,603 --> 00:07:02,603 What if he doesn’t pick up my call? 81 00:07:03,195 --> 00:07:04,800 That would make me feel even worse. 82 00:07:06,728 --> 00:07:07,614 That’s right. 83 00:07:08,321 --> 00:07:11,439 If you call and P’Ton doesn’t answer, 84 00:07:11,960 --> 00:07:13,600 that will only make things worse. 85 00:07:15,463 --> 00:07:16,648 So here’s what you should do. 86 00:07:17,262 --> 00:07:18,605 Go and meet him. 87 00:07:19,363 --> 00:07:20,574 Go clear things up with him once and for all. 88 00:07:26,045 --> 00:07:26,720 Yeah. 89 00:07:26,720 --> 00:07:27,519 Yeah! 90 00:07:27,519 --> 00:07:28,573 - Let’s go. - Let’s go! 91 00:07:29,177 --> 00:07:30,783 Let’s go now. 92 00:07:33,271 --> 00:07:34,240 Mom. 93 00:07:37,761 --> 00:07:41,010 I thought he would be brave enough to face P’Ton. 94 00:07:41,628 --> 00:07:43,628 Chon, what’s wrong? 95 00:07:44,714 --> 00:07:46,714 I blew it, Mom. 96 00:07:47,284 --> 00:07:49,372 What are you talking about? I don’t understand. 97 00:07:50,790 --> 00:07:51,782 P’Ton… 98 00:07:52,841 --> 00:07:53,986 Chon, dear. 99 00:07:54,563 --> 00:07:58,009 Stop crying and get yourself together. 100 00:07:58,296 --> 00:08:01,019 I can’t catch what you want to say when you are weeping. 101 00:08:06,567 --> 00:08:08,567 Do you mind if I step in? 102 00:08:08,966 --> 00:08:10,966 I know the whole story. I can tell you everything. 103 00:08:12,877 --> 00:08:14,110 So you are heartbroken. 104 00:08:14,402 --> 00:08:15,832 It’s gonna be okay, son. 105 00:08:16,203 --> 00:08:17,830 You have my good-looking genes. 106 00:08:18,400 --> 00:08:20,400 You can find a new guy in no time. 107 00:08:20,400 --> 00:08:21,196 So true. 108 00:08:21,359 --> 00:08:23,359 Chon is quite hot, you know? 109 00:08:23,359 --> 00:08:24,479 Many people are flirting with him. 110 00:08:25,356 --> 00:08:27,356 Pang, you shut up. 111 00:08:27,356 --> 00:08:28,695 It’s the fact. 112 00:08:29,182 --> 00:08:30,880 P’Nueng and Na too. 113 00:08:30,880 --> 00:08:31,974 Well well. 114 00:08:32,680 --> 00:08:34,680 At least, there are 2 guys wanting you. 115 00:08:35,936 --> 00:08:37,585 Have you heard this saying? 116 00:08:37,921 --> 00:08:41,104 There are plenty more fish in the sea. 117 00:08:41,367 --> 00:08:43,608 You can pick any that you like. 118 00:08:43,884 --> 00:08:45,884 If one doesn’t like you back, that is fine. 119 00:08:45,884 --> 00:08:49,191 Don’t worry. You still have me as your friend. 120 00:08:50,000 --> 00:08:51,781 You stay the hell out. 121 00:08:52,284 --> 00:08:54,284 You are just an inexperienced young lady. 122 00:08:55,463 --> 00:08:57,920 What about an experienced old lady like me? 123 00:08:57,920 --> 00:08:59,308 That was nice! 124 00:09:02,499 --> 00:09:03,842 Come on, Mom. 125 00:09:04,929 --> 00:09:06,513 Your son is being heartbroken here. 126 00:09:06,802 --> 00:09:08,802 Is this the time to make a joke? 127 00:09:10,146 --> 00:09:13,417 I could make a joke out of it because I don’t think what you did is wrong. 128 00:09:14,273 --> 00:09:16,800 The only wrong thing is you kissing him. 129 00:09:19,570 --> 00:09:25,339 And you confessing your love to Tonhon was not wrong. 130 00:09:27,278 --> 00:09:30,720 It’s your true feelings. 131 00:09:31,370 --> 00:09:34,422 But it has ruined my relationship with him. 132 00:09:35,001 --> 00:09:37,440 I should have known that he would never be okay with this. 133 00:09:38,000 --> 00:09:39,233 Still, I blew it. 134 00:09:40,554 --> 00:09:43,014 You didn’t mess it up, dear. 135 00:09:43,425 --> 00:09:45,425 You just let him know the truth about you. 136 00:09:46,433 --> 00:09:47,653 Think about this. 137 00:09:48,047 --> 00:09:51,581 Being yourself even though Tonhon cannot accept it 138 00:09:52,479 --> 00:09:55,840 is better than pretending to be someone else just to make him like you. 139 00:09:58,272 --> 00:09:59,473 Listen to me, dear. 140 00:10:01,336 --> 00:10:04,000 It’s better to be hated for what you are 141 00:10:05,000 --> 00:10:09,600 than to be loved for what you are not. 142 00:10:22,661 --> 00:10:25,275 I’m afraid that P’Ton may not want to see me again. 143 00:10:32,433 --> 00:10:35,923 No one knows about that except Tonhon himself. 144 00:10:40,379 --> 00:10:43,212 Let me hug you too. It’s going to be okay. 145 00:10:47,244 --> 00:10:48,609 Why are you guys packing? 146 00:10:48,609 --> 00:10:51,581 Miriam, Ni and I are moving out. 147 00:10:51,581 --> 00:10:54,395 Ton! Why were you looking at Chon’s T-shirt? 148 00:10:54,395 --> 00:10:56,131 You also have feelings for him. Admit it. 149 00:10:56,131 --> 00:10:57,542 Chon is my brother. 9434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.