All language subtitles for (SDH).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,250 On a scale of one to ten, 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:02,333 --> 00:00:05,500 if those anomalies are voids or passageways, 4 00:00:05,583 --> 00:00:07,375 it's an absolute ten. 5 00:00:07,458 --> 00:00:09,000 [narrator] A revolution in technology 6 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 7 00:00:09,083 --> 00:00:11,709 is opening up a golden age of archaeological discovery. 8 00:00:13,834 --> 00:00:17,000 [Jaskolski] This is it. This hole here drops off a good 60 feet deep. 9 00:00:17,083 --> 00:00:19,041 Totally fatal to fall down. 10 00:00:19,125 --> 00:00:20,834 [Guillermo "Memo" De Anda] Let's do it. 11 00:00:20,917 --> 00:00:23,250 [narrator] And National Geographic has exclusive access 12 00:00:23,333 --> 00:00:25,750 to document this ground-breaking journey. 13 00:00:25,834 --> 00:00:27,667 [Jaskolski] Any time you do a dive with a bunch of new technology 14 00:00:27,750 --> 00:00:30,875 and you come back with all the technology, that's a win, right? 15 00:00:30,959 --> 00:00:32,834 [narrator] This team of explorers, 16 00:00:32,917 --> 00:00:35,834 led by one of the world's foremost experts on the Maya, 17 00:00:35,959 --> 00:00:39,291 are embarking on an unprecedented expedition. 18 00:00:39,375 --> 00:00:40,667 [Chris Millbern] I'm definitely seeing stuff. 19 00:00:40,750 --> 00:00:42,125 I'm pretty wildly excited right now. 20 00:00:42,208 --> 00:00:44,792 [narrator] On a quest to stare deep underneath 21 00:00:44,875 --> 00:00:47,333 the hallowed grounds of Chichen Itza 22 00:00:47,458 --> 00:00:49,583 using lasers, drones, 23 00:00:49,667 --> 00:00:52,291 and digital 3D modeling. 24 00:00:52,375 --> 00:00:56,208 [Jaskolski] That's a big anomaly that I didn't expect to be there. 25 00:00:56,291 --> 00:00:58,500 [narrator] All in an effort to unearth 26 00:00:58,583 --> 00:01:00,542 one of the world's most epic mysteries 27 00:01:00,625 --> 00:01:02,792 beneath one of the greatest civilizations. 28 00:01:04,542 --> 00:01:06,834 The Buried Truth of the Maya. 29 00:01:09,667 --> 00:01:11,625 Sixty-five million years ago... 30 00:01:13,375 --> 00:01:15,959 an asteroid careened toward Earth 31 00:01:16,041 --> 00:01:18,542 and smashed... 32 00:01:18,625 --> 00:01:20,834 into Mexico's Yucatan Peninsula. 33 00:01:20,917 --> 00:01:22,709 Its apocalyptic impact... 34 00:01:24,458 --> 00:01:27,375 wiped out the dinosaurs 35 00:01:27,458 --> 00:01:31,959 and killed 75 percent of all life on Earth. 36 00:01:32,041 --> 00:01:35,417 Over time, thousands of sinkholes and underground caverns formed 37 00:01:35,500 --> 00:01:37,000 through the cracks in the limestone. 38 00:01:41,917 --> 00:01:44,834 Filled with water, these cenotes set the stage 39 00:01:44,917 --> 00:01:46,875 for life to take hold once more. 40 00:01:54,875 --> 00:01:56,959 Many millions of years later, 41 00:01:57,083 --> 00:02:01,542 a highly advanced civilization formed around these water sources. 42 00:02:01,625 --> 00:02:04,291 This life-sustaining resource fueled the rise 43 00:02:04,375 --> 00:02:05,667 of the Maya, 44 00:02:05,750 --> 00:02:08,625 the largest civilization in the Western Hemisphere at the time. 45 00:02:13,500 --> 00:02:17,709 One of the most central and sacred sites in the entire Maya kingdom was called: 46 00:02:19,834 --> 00:02:21,000 Chichen Itza. 47 00:02:23,166 --> 00:02:25,709 Maya is a fascinating civilization. 48 00:02:27,375 --> 00:02:30,375 They're in the middle of the jungle, they were so wise, 49 00:02:30,458 --> 00:02:33,291 they did astronomical science, 50 00:02:33,375 --> 00:02:39,041 and they do sacrifices or they do offerings into caves. 51 00:02:39,125 --> 00:02:41,375 [narrator] Perhaps the ancient Maya understood this region's 52 00:02:41,458 --> 00:02:43,166 cataclysmic past. 53 00:02:45,709 --> 00:02:48,250 Because they also thought that to bring about water... 54 00:02:49,667 --> 00:02:52,583 and life itself, 55 00:02:52,667 --> 00:02:56,500 Chaac, the Maya god of rain, required offerings 56 00:02:56,583 --> 00:02:59,333 such as jewels, bloodletting, and sometimes... 57 00:03:00,709 --> 00:03:02,250 human sacrifice. 58 00:03:02,333 --> 00:03:04,291 [Memo] Scholars have said that this is 59 00:03:04,375 --> 00:03:06,583 the place to deposit the hearts of victims. 60 00:03:09,458 --> 00:03:13,291 [narrator] Today, we're in a rare moment of archaeological discovery 61 00:03:13,417 --> 00:03:17,125 in the world of the ancient Maya. 62 00:03:17,208 --> 00:03:20,834 Recent scientific surveys suggest that the Maya could have built 63 00:03:20,917 --> 00:03:23,375 secret underground tunnels and chambers 64 00:03:23,458 --> 00:03:24,750 beneath Chichen Itza. 65 00:03:27,750 --> 00:03:29,959 According to Maya folklore, 66 00:03:30,083 --> 00:03:34,125 the most sacred cave, possibly full of generations worth of jewels, 67 00:03:34,250 --> 00:03:37,500 gold, bones, and other lost treasures 68 00:03:37,583 --> 00:03:39,333 sacrificed to the gods, 69 00:03:39,458 --> 00:03:42,166 could lie beneath one of their holiest temples, 70 00:03:42,250 --> 00:03:43,417 El Castillo. 71 00:03:45,500 --> 00:03:46,709 But to this day, 72 00:03:46,792 --> 00:03:51,166 this underground cave remains one of the greatest unsolved mysteries 73 00:03:51,250 --> 00:03:53,625 at the heart of Chichen Itza. 74 00:03:53,709 --> 00:03:58,417 Finding an entrance into this potential crypt under El Castillo... 75 00:03:58,500 --> 00:04:02,750 would be one of the biggest discoveries of the 21st century 76 00:04:02,834 --> 00:04:07,834 and could yield untold discoveries and archaeological treasures. 77 00:04:07,917 --> 00:04:10,917 -This is a massive cavern. -Yeah, no that's huge. 78 00:04:11,000 --> 00:04:13,083 -[Jaskolski] Memo! -[Memo] Hey, what's up! 79 00:04:13,166 --> 00:04:15,041 [Jaskolski] Hey, man! How's it going? 80 00:04:15,125 --> 00:04:16,792 -[Millbern] Good, buddy. -[Jaskolski] Good to see you. 81 00:04:16,875 --> 00:04:18,458 [overlapping chatter] 82 00:04:18,542 --> 00:04:20,917 [narrator] Uncovering it is bringing two teams of archaeologists 83 00:04:21,000 --> 00:04:22,959 and technologists together. 84 00:04:23,041 --> 00:04:24,542 [Millbern] Hey, we got something to show you. 85 00:04:24,625 --> 00:04:25,875 -[Jaskolski] Yeah, yeah. -Check this out. 86 00:04:25,959 --> 00:04:27,083 [Memo] All right. 87 00:04:27,417 --> 00:04:30,583 [narrator] Guillermo de Anda, aka "Memo"... 88 00:04:30,667 --> 00:04:34,083 is an INAH archaeologist, a National Geographic Explorer, 89 00:04:34,166 --> 00:04:37,750 and one of the world's foremost experts on Maya archaeology 90 00:04:37,875 --> 00:04:39,375 and their underground secrets. 91 00:04:39,458 --> 00:04:42,417 I have been told for years in this area 92 00:04:42,500 --> 00:04:45,709 that there is a huge cavern beneath El Castillo. 93 00:04:45,792 --> 00:04:50,709 We know that caves have this big preservation factor. 94 00:04:50,792 --> 00:04:52,542 It's going to be big news for the world, 95 00:04:52,625 --> 00:04:54,625 it's going to be big news for Mayanists 96 00:04:54,709 --> 00:04:57,458 if we find a way to get into the cave 97 00:04:57,542 --> 00:04:59,667 beneath El Castillo. 98 00:04:59,792 --> 00:05:02,125 [Jaskolski] This is from the droning, the LiDAR, 99 00:05:02,208 --> 00:05:04,625 and the camera work around El Castillo. 100 00:05:04,709 --> 00:05:06,834 [Memo] This is an amazing model, huh? The detail... 101 00:05:06,917 --> 00:05:08,667 [Jaskolski] Yeah, it's really coming together, hey? 102 00:05:08,750 --> 00:05:11,834 [narrator] Joining Memo is the pioneering technology company 103 00:05:11,917 --> 00:05:13,709 Virtual Wonders. 104 00:05:13,792 --> 00:05:18,041 Together, they're creating a high-tech 3D model of Chichen Itza 105 00:05:18,125 --> 00:05:20,417 in the hopes of pinpointing an entrance 106 00:05:20,500 --> 00:05:22,834 into the hidden well beneath the central pyramid. 107 00:05:22,917 --> 00:05:25,208 [Jaskolski] My name is Corey Jaskolski. 108 00:05:25,291 --> 00:05:27,709 At Virtual Wonders, I'm the Chief Technology Officer, 109 00:05:27,792 --> 00:05:30,709 so responsible for getting all these crazy technologies to work 110 00:05:30,792 --> 00:05:32,500 and come together and play well in the field. 111 00:05:32,583 --> 00:05:35,709 Virtual Wonders goes around the world to cultural and natural places 112 00:05:35,792 --> 00:05:37,208 and tries to 3D scan them 113 00:05:37,333 --> 00:05:39,375 so that we can preserve and share these places 114 00:05:39,458 --> 00:05:41,375 with the entire world. 115 00:05:41,500 --> 00:05:44,291 Working in these ancient sites that are thousands of years old 116 00:05:44,375 --> 00:05:46,083 with a ground-penetrating radar 117 00:05:46,166 --> 00:05:49,125 or laser scanner that scans a million points per second, 118 00:05:49,208 --> 00:05:51,166 you can only imagine what the people of those times 119 00:05:51,250 --> 00:05:52,542 would have thought of these technologies. 120 00:05:52,625 --> 00:05:54,625 They would have thought we brought down gifts from the gods 121 00:05:54,709 --> 00:05:56,625 to help understand the world better 122 00:05:56,709 --> 00:05:58,875 and, in a way, that's true. 123 00:05:58,959 --> 00:06:00,875 Things that I get probably most excited about, 124 00:06:00,959 --> 00:06:03,041 even far more than this data, 125 00:06:03,125 --> 00:06:05,208 is El Castillo not being aligned 126 00:06:05,291 --> 00:06:07,166 between Cenote Sagrado and Xtoloc. 127 00:06:07,250 --> 00:06:09,917 [Memo] And we know the Maya didn't leave anything to chance. 128 00:06:10,000 --> 00:06:13,500 What we believe is they are trying to put El Castillo on-- 129 00:06:13,583 --> 00:06:16,375 [Jaskolski] On top of something important. 130 00:06:16,458 --> 00:06:19,875 [narrator] The city planners erected the pyramids at the proximate intersection 131 00:06:19,959 --> 00:06:25,458 between four giant underground water wells called "cenotes"... 132 00:06:25,542 --> 00:06:29,250 to the north, south, east, and west. 133 00:06:29,333 --> 00:06:35,208 Curiously, the Maya built this pyramid 52 and a half feet off center 134 00:06:35,291 --> 00:06:37,542 leaving it mysteriously unaligned, 135 00:06:37,625 --> 00:06:41,291 which is unimaginable given the Maya's legendary mathematical 136 00:06:41,375 --> 00:06:43,417 and architectural precision. 137 00:06:43,500 --> 00:06:47,375 Some scientists believe that the Maya built this pyramid off-center 138 00:06:47,458 --> 00:06:50,959 to tower above a pre-existing sacred cave, 139 00:06:51,041 --> 00:06:54,083 forming a link to the spirits of the underworld. 140 00:06:54,166 --> 00:06:56,917 Could this cave be filled with undiscovered treasures 141 00:06:57,000 --> 00:07:00,166 and sacrificial offerings left for the gods? 142 00:07:00,250 --> 00:07:02,125 [Jaskolski] I would have put this, uh, El Castillo 143 00:07:02,208 --> 00:07:04,667 right between Xtoloc and Sagrado, 144 00:07:04,750 --> 00:07:07,333 not, you know, not offset between the two. 145 00:07:07,417 --> 00:07:09,875 The fact that El Castillo is not well aligned 146 00:07:09,959 --> 00:07:11,667 with Cenote Sagrado and Xtoloc, 147 00:07:11,750 --> 00:07:14,834 which as an engineer I look at that and I say to myself, 148 00:07:14,917 --> 00:07:16,834 you know, if you asked me to build our biggest, 149 00:07:16,917 --> 00:07:19,125 most important building for our culture, 150 00:07:19,208 --> 00:07:21,542 I would have aligned it well between the cenotes. 151 00:07:21,625 --> 00:07:23,083 It's off by about 16 meters, 152 00:07:23,166 --> 00:07:25,542 which is a pretty big margin of error for the Maya. 153 00:07:25,625 --> 00:07:27,667 [Memo] We have to look very, very hard on this 154 00:07:27,792 --> 00:07:30,291 and work very hard on this because, Corey, 155 00:07:31,375 --> 00:07:32,542 I want us there. 156 00:07:39,917 --> 00:07:42,583 [narrator] The Ancient Maya's prowess in engineering, 157 00:07:42,667 --> 00:07:44,750 mathematics, and astronomy 158 00:07:44,834 --> 00:07:46,166 is legendary. 159 00:07:46,250 --> 00:07:48,750 They invented the mathematical concept of zero, 160 00:07:48,834 --> 00:07:52,875 and they designed their buildings with the heavens in mind. 161 00:07:52,959 --> 00:07:55,750 This can be seen twice a year during the equinox, 162 00:07:57,667 --> 00:08:01,500 when on the northern staircase of El Castillo, 163 00:08:01,583 --> 00:08:04,500 the movement of shadows gives the impression of a serpent 164 00:08:04,583 --> 00:08:06,792 slithering down into the underworld. 165 00:08:11,959 --> 00:08:13,333 [Jaskolski] Not everyone would climb this, right? 166 00:08:13,417 --> 00:08:16,291 It was only the priests and the rulers, right? 167 00:08:16,375 --> 00:08:17,417 [Memo] Only them. 168 00:08:19,583 --> 00:08:21,458 [narrator] Towering to impressive heights, 169 00:08:21,542 --> 00:08:25,917 each of the pyramid's sides has 91 perilous steps. 170 00:08:26,000 --> 00:08:27,792 Including all four sides, 171 00:08:27,875 --> 00:08:31,291 the number of steps totals 364. 172 00:08:31,417 --> 00:08:34,000 The final step into the sacred temple on top 173 00:08:34,083 --> 00:08:36,083 totals 365, 174 00:08:36,166 --> 00:08:38,417 the same number of days in the year. 175 00:08:38,500 --> 00:08:40,417 [Memo] Wow! 176 00:08:40,500 --> 00:08:42,917 [Jaskolski] This is something. 177 00:08:43,000 --> 00:08:44,041 You really get a sense of its power, 178 00:08:44,125 --> 00:08:46,125 which is why it existed, 179 00:08:46,208 --> 00:08:50,333 to get closer to the gods and show the power of the civilization. 180 00:08:50,417 --> 00:08:52,792 [Memo] We're closer to heaven. 181 00:08:52,875 --> 00:08:56,208 We're on top of the big sacred mountain of the Maya. 182 00:08:56,291 --> 00:08:57,750 Holtun right in front of us, 183 00:08:57,834 --> 00:09:00,000 Sacred Cenote to the north, 184 00:09:00,083 --> 00:09:01,875 Xtoloc to the south, 185 00:09:01,959 --> 00:09:04,208 Xkanjuyum to the east. 186 00:09:04,291 --> 00:09:06,083 [Jaskolski] To go up there with Memo and, uh, 187 00:09:06,166 --> 00:09:07,709 you know, survey the land and look at what we're doing 188 00:09:07,792 --> 00:09:09,125 is incredibly important. 189 00:09:09,208 --> 00:09:12,875 So, I think there's definitely something under El Castillo. 190 00:09:12,959 --> 00:09:15,875 We don't know what, and I think a lot more studies need to be done 191 00:09:15,959 --> 00:09:16,875 in order to tell us for sure. 192 00:09:20,750 --> 00:09:22,542 [narrator] To dig deeper into this mystery, 193 00:09:22,625 --> 00:09:27,000 Memo and the Virtual Wonders team are looking to a recent study for clues 194 00:09:27,083 --> 00:09:29,667 to find any entrance into the potential cave 195 00:09:29,792 --> 00:09:31,083 under El Castillo. 196 00:09:32,834 --> 00:09:34,333 With their new technology, 197 00:09:34,417 --> 00:09:37,500 can they crack the code and find an entry point? 198 00:09:37,583 --> 00:09:38,583 [Jaskolski] Memo, you'll remember this data, 199 00:09:38,667 --> 00:09:40,250 this is, uh, from René Chávez. 200 00:09:40,333 --> 00:09:42,583 [Memo] I remember this well. This is what started it all. 201 00:09:42,667 --> 00:09:45,333 [Jaskolski] They put probes all over the ground around El Castillo, 202 00:09:45,458 --> 00:09:46,917 and they measured the, 203 00:09:47,000 --> 00:09:49,083 basically how well electricity flowed through the ground. 204 00:09:49,166 --> 00:09:52,208 [narrator] Modern electrical systems generally employ metal wire 205 00:09:52,291 --> 00:09:53,583 to conduct electricity, 206 00:09:53,667 --> 00:09:55,375 but depending on the circumstances, 207 00:09:55,458 --> 00:09:58,083 electricity can also conduct through soil. 208 00:09:58,166 --> 00:10:02,250 [Jaskolski] What he found was these, these anomalies. 209 00:10:02,333 --> 00:10:05,458 What he shows is an area of higher conductivity 210 00:10:05,542 --> 00:10:08,625 they think may be a cenote under the El Castillo. 211 00:10:08,709 --> 00:10:10,458 This is sorta what started it all. This was the... 212 00:10:10,542 --> 00:10:12,709 There were a lot of sci-- There were a lot of media that were saying, 213 00:10:12,792 --> 00:10:14,333 "They found a cenote for sure under El Castillo." 214 00:10:14,417 --> 00:10:16,709 [Memo] Yes, I know, I know. This was a big thing. 215 00:10:16,792 --> 00:10:19,500 [narrator] Various materials conduct electricity differently, 216 00:10:19,583 --> 00:10:22,792 so what could be causing these areas of higher conductivity? 217 00:10:22,875 --> 00:10:25,792 And could this be connected to an actual sub-surface world 218 00:10:25,875 --> 00:10:27,709 beneath El Castillo? 219 00:10:27,792 --> 00:10:29,959 [Memo] It's not confirmed data, but it makes sense 220 00:10:30,041 --> 00:10:33,291 under the perspective of the oral tradition, 221 00:10:33,417 --> 00:10:35,917 the legends, the myths around here that have always said 222 00:10:36,000 --> 00:10:37,875 "There's something under Castillo." 223 00:10:37,959 --> 00:10:39,750 [Jaskolski] Right. 224 00:10:39,834 --> 00:10:42,417 If we can find the cenote, if there is a cenote or cave down there, 225 00:10:42,500 --> 00:10:44,125 which I personally believe it is, 226 00:10:44,208 --> 00:10:47,917 uh, we are going to find an amazing offering. 227 00:10:48,041 --> 00:10:50,583 [narrator] Because of Chichen Itza's historic standing, 228 00:10:50,667 --> 00:10:53,417 the team can't physically excavate the grounds. 229 00:10:53,500 --> 00:10:55,917 However, by analyzing these data, 230 00:10:56,000 --> 00:11:00,125 the teams develop a strategy to search for a long-lost entrance. 231 00:11:00,208 --> 00:11:02,166 [Memo] The best chance is to go 232 00:11:02,250 --> 00:11:04,750 -right to the center of El Castillo... -[Jaskolski] I agree. 233 00:11:04,834 --> 00:11:06,458 ...and see if we can get better results 234 00:11:06,542 --> 00:11:10,792 and find a way to understand this, uh, thing better. 235 00:11:10,875 --> 00:11:12,959 It needs a lot more exploration to figure out what it really is. 236 00:11:19,542 --> 00:11:22,834 [Akasha Sutherland] Today's the GPR, Ground Penetrating Radar. 237 00:11:22,917 --> 00:11:26,625 You're moving this lawn mower back and forth 238 00:11:26,709 --> 00:11:29,750 and so while we're moving, then at the end we get this nice clear picture 239 00:11:29,834 --> 00:11:33,250 of any voids or if there are any reflective spaces 240 00:11:33,333 --> 00:11:36,333 that we don't know exactly what's below there. 241 00:11:36,417 --> 00:11:39,166 [Jaskolski] So, we're actually, we're looking about 25 feet deep 242 00:11:39,250 --> 00:11:40,291 through the ground here right now. 243 00:11:40,375 --> 00:11:41,291 [Sutherland] Yeah. 244 00:11:41,375 --> 00:11:43,625 [narrator] With the hopes of tracking down an entrance, 245 00:11:43,709 --> 00:11:47,083 this device gives them basically x-ray vision below the earth 246 00:11:47,166 --> 00:11:49,250 without physically altering it. 247 00:11:49,333 --> 00:11:50,917 -[Sutherland] Slow? -[Jaskolski] Yeah, a little slower, yep. 248 00:11:51,000 --> 00:11:52,208 There you go, there's the pace, yeah. 249 00:11:52,291 --> 00:11:56,083 [Jaskolski] Akasha is our chief communications and outreach officer. 250 00:11:56,166 --> 00:11:58,333 She's the reason that a lot of our field stuff runs smooth. 251 00:11:58,417 --> 00:12:00,375 [Sutherland] I know how to use the LiDAR systems, 252 00:12:00,458 --> 00:12:03,166 I am a strobe goddess. 253 00:12:03,250 --> 00:12:05,583 So this takes thousands of images 254 00:12:05,667 --> 00:12:09,166 to create a perfect 3D model of the structure. 255 00:12:09,250 --> 00:12:12,208 It's all about hitting the ground just feeling comfortable with yourself 256 00:12:12,291 --> 00:12:16,250 and once you have that established, then everything else is kind of cake. 257 00:12:16,333 --> 00:12:18,250 [Jaskolski] I mean, her spirit is just unstoppable. 258 00:12:18,333 --> 00:12:20,458 She is always happy, always smiling. 259 00:12:20,542 --> 00:12:22,333 It doesn't matter what's happening. It doesn't matter 260 00:12:22,417 --> 00:12:25,125 if, you know, we're injured and going to the ER. 261 00:12:25,208 --> 00:12:26,458 She's got a big smile on her face 262 00:12:26,542 --> 00:12:30,125 and is trying to lift everybody up around her. 263 00:12:30,250 --> 00:12:31,917 -[Sutherland] How's it looking? -[Jaskolski] Looking good 264 00:12:32,000 --> 00:12:33,208 [Sutherland] Yeah? 265 00:12:33,333 --> 00:12:34,542 [Jaskolski] There's actually a little anomaly 266 00:12:34,625 --> 00:12:35,875 at the beginning of those stairs. 267 00:12:35,959 --> 00:12:37,834 [Sutherland] All right, I'm marking it right now. 268 00:12:37,917 --> 00:12:39,333 -[device beeps] -[Jaskolski] Cool. Got the mark. 269 00:12:39,417 --> 00:12:40,291 [Sutherland] Got it? 270 00:12:40,375 --> 00:12:42,625 [narrator] The GPR immediately finds something. 271 00:12:42,750 --> 00:12:46,125 Hints of a mysterious subterranean world rise up. 272 00:12:46,208 --> 00:12:48,333 [Sutherland] We don't know exactly what's below there, 273 00:12:48,417 --> 00:12:51,083 but we get this nice clear picture of voids 274 00:12:51,166 --> 00:12:52,333 or reflective spaces. 275 00:12:52,417 --> 00:12:53,625 [Jaskolski] All right! 276 00:12:53,709 --> 00:12:56,834 And now we can go inside and catch the, uh, catch the inside bit. 277 00:12:56,917 --> 00:12:58,083 [Sutherland] Let's go in! 278 00:12:58,166 --> 00:12:59,667 [Jaskolski] Cool! 279 00:13:01,000 --> 00:13:02,917 Try to bang that right up against the wall. 280 00:13:03,000 --> 00:13:04,875 Just nice and slow. Nice and slow! 281 00:13:04,959 --> 00:13:06,625 -[device beeps] -Cool. 282 00:13:06,750 --> 00:13:09,125 -Whoa, I'm seeing stuff. Keep going. -[Sutherland gasps] 283 00:13:09,208 --> 00:13:10,875 [narrator] This mysterious void, 284 00:13:10,959 --> 00:13:13,625 found only a few feet away from El Castillo, 285 00:13:13,709 --> 00:13:16,458 might connect to the hidden chamber below. 286 00:13:16,542 --> 00:13:19,333 And if it does, could this void lead the team 287 00:13:19,417 --> 00:13:21,125 to an undiscovered entrance 288 00:13:21,208 --> 00:13:24,041 and possibly generations worth of ancient treasures 289 00:13:24,125 --> 00:13:26,583 sacrificed to the Maya gods? 290 00:13:34,458 --> 00:13:36,000 [narrator] Chichen Itza... 291 00:13:38,583 --> 00:13:43,417 was a dominant capital of the Maya world. 292 00:13:43,500 --> 00:13:46,083 Recent scientific evidence suggests the existence 293 00:13:46,166 --> 00:13:49,875 of a mysterious chamber beneath the massive ruin of El Castillo. 294 00:13:49,959 --> 00:13:50,917 [Jaskolski] I'm seeing stuff. Keep going. 295 00:13:51,000 --> 00:13:52,041 [Sutherland gasps] 296 00:13:52,125 --> 00:13:53,375 [narrator] And using high-tech tools, 297 00:13:53,458 --> 00:13:56,875 the Virtual Wonders team, alongside Maya experts, 298 00:13:56,959 --> 00:13:59,083 are trying to find an entrance into it. 299 00:14:04,834 --> 00:14:06,542 [Jaskolski] The biggest anomaly was definitely 300 00:14:06,625 --> 00:14:07,875 -on the entry over there. -[Sutherland] Okay. 301 00:14:07,959 --> 00:14:10,125 [Jaskolski] We are indeed the first, uh, 302 00:14:10,208 --> 00:14:12,000 to do the GPR directly under El Castillo. 303 00:14:12,083 --> 00:14:13,625 That's a huge deal. 304 00:14:13,709 --> 00:14:16,333 Nice and slow and steady if you can. 305 00:14:20,750 --> 00:14:25,083 Yeah, we're seeing real good about 15 feet deep or so. 306 00:14:25,166 --> 00:14:27,625 Past that, it gets a little noisy, but there's a lot we can do 307 00:14:27,709 --> 00:14:29,125 to clean this up in the software too. 308 00:14:29,208 --> 00:14:30,750 [Sutherland] Awesome. 309 00:14:30,834 --> 00:14:32,458 [Jaskolski] Yeah, it seems like maybe three feet down or so 310 00:14:32,542 --> 00:14:35,500 there's probably a layer of rock that might either be natural 311 00:14:35,583 --> 00:14:38,250 or might be like the base that they built on. 312 00:14:38,333 --> 00:14:40,542 -[Sutherland] Like, the substructure? -[Jaskolski] Right. 313 00:14:40,625 --> 00:14:45,125 To be able to actually image what's beneath that, that floor is amazing, 314 00:14:45,208 --> 00:14:46,875 Um, you know, on a scale of one to ten 315 00:14:46,959 --> 00:14:50,083 if those anomalies are voids or passageways, 316 00:14:50,166 --> 00:14:51,041 it's an absolute ten. 317 00:14:55,333 --> 00:14:57,458 So we'll have to analyze the data and see what it looks like. 318 00:14:57,542 --> 00:14:58,500 [Sutherland] Check it out. 319 00:15:01,875 --> 00:15:03,709 [narrator] While Corey processes the data... 320 00:15:06,166 --> 00:15:08,583 Memo brings another member of Virtual Wonders 321 00:15:08,709 --> 00:15:11,208 into the restricted areas of El Castillo... 322 00:15:11,291 --> 00:15:13,208 [Kenny Broad] When was the last time you were in here? 323 00:15:13,291 --> 00:15:15,583 [Memo] Well, it was about a month ago, I believe. 324 00:15:15,667 --> 00:15:18,375 [narrator] ...looking for any clues about the chamber below. 325 00:15:20,834 --> 00:15:22,834 [Memo] It's magical just to be here 326 00:15:22,917 --> 00:15:26,458 and thinking about how many thousands of stone 327 00:15:26,542 --> 00:15:29,166 are on top of our heads, man. 328 00:15:29,250 --> 00:15:31,291 So let's not think a lot about that. 329 00:15:31,375 --> 00:15:32,333 [Kenny chuckles] 330 00:15:32,417 --> 00:15:35,208 [Broad] My name is Kenny Broad. I'm the mission specialist. 331 00:15:35,291 --> 00:15:37,875 [narrator] Kenny Broad is a National Geographic Explorer 332 00:15:37,959 --> 00:15:41,000 and chief exploration officer of the Virtual Wonders team. 333 00:15:41,083 --> 00:15:44,291 [Jaskolski] I would describe Kenny Broad as a, a mad scientist. 334 00:15:44,375 --> 00:15:45,625 [narrator] As an expert caver, 335 00:15:45,709 --> 00:15:48,000 he and Memo may be able to add crucial insight 336 00:15:48,083 --> 00:15:50,750 on how to access the chamber below the pyramid. 337 00:15:50,834 --> 00:15:53,083 [Memo] There's very few people that have the privilege to go in here. 338 00:15:53,166 --> 00:15:55,959 -[Broad] I don't wanna wait. -[Memo] All right, let's go! 339 00:15:56,041 --> 00:15:57,792 [Broad] Being involved in a new discovery, 340 00:15:57,875 --> 00:16:01,291 it gives you this feeling that you're doing something larger 341 00:16:01,375 --> 00:16:03,417 than just yourself. 342 00:16:03,500 --> 00:16:06,667 [narrator] While there are no portals to the underworld on the ground floor, 343 00:16:06,750 --> 00:16:08,750 they hike up to a sacred chamber 344 00:16:08,834 --> 00:16:11,166 which holds some intriguing clues. 345 00:16:11,291 --> 00:16:12,542 [Memo] And this is the... 346 00:16:12,625 --> 00:16:14,583 [breathing heavily] 347 00:16:14,667 --> 00:16:15,625 ...amazing room. 348 00:16:18,834 --> 00:16:20,500 -[Broad] Oh! -[Memo] So, here we are. 349 00:16:20,625 --> 00:16:21,583 [Broad] Wow! 350 00:16:21,709 --> 00:16:23,125 Oh my gosh, that's incredible 351 00:16:23,208 --> 00:16:28,750 [Memo] Yeah, this is where the king used to sit. 352 00:16:28,834 --> 00:16:31,959 [narrator] This is the jaguar throne. 353 00:16:32,000 --> 00:16:33,917 [Broad] So the king used to sit here? 354 00:16:34,000 --> 00:16:35,750 I mean, it really sticks out, 355 00:16:35,834 --> 00:16:37,208 because it still has 356 00:16:37,333 --> 00:16:39,959 -I assume the original paint? -[Memo] Yes. 357 00:16:40,041 --> 00:16:41,667 [narrator] From this royal throne, 358 00:16:41,750 --> 00:16:44,542 kings watched countless humans sacrificed 359 00:16:44,667 --> 00:16:46,375 to the rain god Chaac 360 00:16:46,458 --> 00:16:48,125 at this nearby altar. 361 00:16:51,750 --> 00:16:56,333 Could their remains lie in the veiled crypt below? 362 00:16:56,417 --> 00:16:59,709 [Broad] Those are the original insets of, is that jade? 363 00:16:59,792 --> 00:17:01,875 [Memo] This is jade. 364 00:17:01,959 --> 00:17:04,917 [narrator] To the Maya, jade was a royal resource, 365 00:17:05,000 --> 00:17:07,458 used to communicate with the gods. 366 00:17:07,583 --> 00:17:09,041 [Broad] But there's no local jade so-- 367 00:17:09,125 --> 00:17:12,625 [Memo] Exactly, yeah. They, they bring it all the way from Guatemala. 368 00:17:12,750 --> 00:17:15,375 It was one very important item. 369 00:17:15,458 --> 00:17:18,417 Only royalty had access to it. 370 00:17:18,500 --> 00:17:21,458 This context is not only a royal context 371 00:17:21,542 --> 00:17:24,542 where, where the king used to rest and sit, 372 00:17:24,625 --> 00:17:26,959 it's also a funerary one. 373 00:17:27,041 --> 00:17:31,083 There's a relationship with death here, and life. 374 00:17:31,166 --> 00:17:33,333 [Broad, Memo] Resurrection. 375 00:17:33,417 --> 00:17:35,125 -[Broad] The cycle. -[Memo] The jaguar is a cycle. 376 00:17:35,208 --> 00:17:38,000 [narrator] The ornate Jaguar Throne sits in front of something 377 00:17:38,083 --> 00:17:40,125 even more grim and ominous. 378 00:17:43,166 --> 00:17:45,417 [Memo] This is an amazing wall for a number of reasons, 379 00:17:45,500 --> 00:17:49,834 and, uh, what we see here is embedded, uh, bones. 380 00:17:49,917 --> 00:17:53,083 They are long, long human bones 381 00:17:53,166 --> 00:17:56,417 that are embedded on the wall. 382 00:17:56,500 --> 00:17:58,417 There's one there. 383 00:17:58,500 --> 00:18:00,250 Another one here. 384 00:18:00,333 --> 00:18:03,333 There. 385 00:18:03,417 --> 00:18:08,041 My assumption as an bio-archaeologist, I believe these are leg bones. 386 00:18:08,125 --> 00:18:11,709 -[Broad] Looks like it would be a femur... -[Memo] Exactly. Or tibias. 387 00:18:11,792 --> 00:18:15,166 If you ask me, I would say yeah, that might represent 388 00:18:15,250 --> 00:18:16,583 bones of ancestors. 389 00:18:16,667 --> 00:18:17,792 [Broad] Right. 390 00:18:17,875 --> 00:18:19,625 [Memo] Or people very powerful. 391 00:18:19,709 --> 00:18:21,792 [Broad] What's your sense of what could be behind this wall? 392 00:18:21,875 --> 00:18:25,375 Well, I do really believe that there is, 393 00:18:25,458 --> 00:18:29,250 uh, something intentionally deposited there. 394 00:18:29,333 --> 00:18:32,166 Given the sacredness of the site, 395 00:18:32,250 --> 00:18:35,166 the importance of the place within Chichen Itza, 396 00:18:35,250 --> 00:18:38,000 I believe it could be a burial back there. 397 00:18:38,083 --> 00:18:39,834 [Broad] I mean, it makes logical sense. 398 00:18:39,917 --> 00:18:41,583 It makes sense, yes. 399 00:18:41,667 --> 00:18:44,041 Yeah, if somebody is buried here, 400 00:18:44,125 --> 00:18:48,875 it was for sure a very important person, a king. 401 00:18:48,959 --> 00:18:51,417 [narrator] Could the chamber behind this wall of bones 402 00:18:51,500 --> 00:18:54,333 have once provided a gateway to the cave below? 403 00:18:56,458 --> 00:18:58,333 [Broad] I can feel the wind coming through here. 404 00:18:58,417 --> 00:19:00,041 -It's like you've found a lead. -[Memo] Oh yeah, yeah. You feel that? 405 00:19:00,166 --> 00:19:02,000 -You feel that? -[Broad] Yeah. 406 00:19:02,083 --> 00:19:04,750 [Memo] That could be indicating a system down there. 407 00:19:04,834 --> 00:19:06,834 [Broad] No, and right, when we explore caves, 408 00:19:06,917 --> 00:19:08,667 we look for that kind of breeze. 409 00:19:08,750 --> 00:19:10,166 That's a, that's a sign. 410 00:19:10,250 --> 00:19:12,333 [Memo] When we feel that breeze, it's, "Let's go." 411 00:19:12,417 --> 00:19:14,125 -[Broad] Yeah. -[Memo] Yeah, so... 412 00:19:14,208 --> 00:19:16,208 [Broad] Some more evidence that there's something beneath. 413 00:19:16,291 --> 00:19:18,625 [Memo] And I think this means that 414 00:19:18,709 --> 00:19:22,417 the cenote that we're looking for might be down there. 415 00:19:22,500 --> 00:19:24,291 Or maybe an entrance. 416 00:19:24,375 --> 00:19:27,875 -[Memo] And you can see some, some voids. -[Broad] Right. Right. 417 00:19:27,959 --> 00:19:31,834 [narrator] Because they can't physically alter anything inside El Castillo, 418 00:19:31,917 --> 00:19:33,792 Kenny and Memo carry on 419 00:19:33,875 --> 00:19:36,625 looking for other ways in, to no avail. 420 00:19:38,208 --> 00:19:41,041 But back at the Virtual Wonder's headquarters, 421 00:19:41,125 --> 00:19:44,375 Corey and Akasha have processed their GPR findings 422 00:19:44,458 --> 00:19:47,125 and discover something promising. 423 00:19:47,208 --> 00:19:50,625 So we did this north face first and, uh, went along this way, 424 00:19:50,709 --> 00:19:54,125 right along the fence line, about, uh, about a half a meter from the fence line 425 00:19:54,208 --> 00:19:56,083 and then this way and this way. 426 00:19:56,166 --> 00:19:57,750 But what we're seeing here, 427 00:19:57,834 --> 00:20:00,208 um, these areas of black, white, black like this 428 00:20:00,291 --> 00:20:02,041 are very strong radar returns. 429 00:20:02,125 --> 00:20:03,917 I don't think they indicate a void to me, 430 00:20:04,000 --> 00:20:06,083 but I think they indicate rock. 431 00:20:06,166 --> 00:20:09,375 There's nothing that interesting on the north side to me. 432 00:20:09,458 --> 00:20:11,333 We then started over here 433 00:20:11,417 --> 00:20:15,000 and dragged the south side of the GPR right on the corner here. 434 00:20:15,083 --> 00:20:17,125 Again, there seems like there's a rock base, 435 00:20:17,208 --> 00:20:19,709 but what's really interesting to me is this return. 436 00:20:19,792 --> 00:20:23,750 So this is in the, uh, south east corner of El Castillo, 437 00:20:23,834 --> 00:20:26,291 This is between three and four meters deep over here. 438 00:20:26,375 --> 00:20:27,959 -Oh, wow, that's deep enough. -[Jaskolski] And there is, uh, 439 00:20:28,041 --> 00:20:31,125 there is what looks like a really strong return. 440 00:20:31,208 --> 00:20:34,417 [Memo] And it looks like a very irregular cavity, right? 441 00:20:34,500 --> 00:20:37,792 It looks, uh, I mean, from a single GPR radar-gram like that, 442 00:20:37,875 --> 00:20:39,583 yeah, I would say that looks like a cavity, yeah. 443 00:20:39,667 --> 00:20:41,500 So like a natural cavity, I mean? 444 00:20:41,583 --> 00:20:44,208 [Jaskolski] It's hard to say. It's hard to say if it's natural or man-made. 445 00:20:44,291 --> 00:20:46,333 All you can really say is it's a really strong return 446 00:20:46,417 --> 00:20:47,750 that looks like a void. 447 00:20:47,834 --> 00:20:51,208 How far actually it's from, from the corner? 448 00:20:51,291 --> 00:20:52,917 It's almost exactly on the corner. 449 00:20:54,458 --> 00:20:57,041 Okay, that's very, very interesting. 450 00:20:57,125 --> 00:20:58,208 -[Jaskolski] Yeah. -Wow. 451 00:20:58,291 --> 00:21:00,875 [Jaskolski] What I now want to show you, Cash and I took the GPR 452 00:21:00,959 --> 00:21:03,917 in this, uh, excavated archaeology part 453 00:21:04,000 --> 00:21:07,000 underneath here, this doorway and we dragged it back, 454 00:21:07,083 --> 00:21:10,166 and then the hallway turns and goes into El Castillo 455 00:21:10,250 --> 00:21:11,417 towards that rock fall. 456 00:21:11,542 --> 00:21:12,834 Towards the center of El Castillo? 457 00:21:12,917 --> 00:21:14,583 [Jaskolski] Right. This right here, 458 00:21:14,709 --> 00:21:17,667 um, is the brightest radar reflection I've seen 459 00:21:17,792 --> 00:21:19,125 anywhere in Chichen Itza. 460 00:21:19,208 --> 00:21:21,625 -I've been dragging this radar around. -[Memo] It looks amazing. 461 00:21:21,709 --> 00:21:23,959 [Jaskolski] This is to me a pretty clear void, 462 00:21:24,083 --> 00:21:27,375 um, at, look at that, three to four meters deep. 463 00:21:27,458 --> 00:21:28,959 Corey, I think this is amazing, 464 00:21:29,041 --> 00:21:31,667 but what I think what amazes me more is 465 00:21:31,750 --> 00:21:34,834 that both anomalies are the same depth. 466 00:21:34,917 --> 00:21:37,250 -Yup. -So it might be a tunnel, 467 00:21:37,333 --> 00:21:40,542 and that's very promising. 468 00:21:40,625 --> 00:21:43,083 [narrator] Could this potential tunnel be the gateway 469 00:21:43,166 --> 00:21:45,125 to the proposed cenote below? 470 00:21:45,208 --> 00:21:47,917 If so, where is its entrance? 471 00:21:48,041 --> 00:21:50,792 [Jaskolski] The thing with GPR that I always think about is, 472 00:21:50,875 --> 00:21:53,959 if you see something and you don't see anything like that anywhere else, 473 00:21:54,041 --> 00:21:56,375 then you're like, okay, one weird anomaly, 474 00:21:56,458 --> 00:21:59,917 but the whole thing is with GPR when you start building up a story, 475 00:22:00,000 --> 00:22:01,917 when you start saying, whoa, we're seeing weird stuff 476 00:22:02,000 --> 00:22:03,333 at three and a half to four meters here... 477 00:22:03,417 --> 00:22:05,250 Might have comparison. 478 00:22:05,291 --> 00:22:07,875 [Jaskolski] You may be, you know, I think it builds more meaning to me. 479 00:22:07,959 --> 00:22:10,750 That's a, that's a big anomaly that I didn't expect to be there. 480 00:22:10,834 --> 00:22:12,458 None of the rest of the area looks like that. 481 00:22:12,542 --> 00:22:14,542 The other side that goes up the substructure 482 00:22:14,625 --> 00:22:16,250 doesn't have any returns that look like this. 483 00:22:16,333 --> 00:22:18,583 This is a, this is a big neon sign 484 00:22:18,667 --> 00:22:20,458 -saying there's something interesting. -[Memo] Yes! 485 00:22:20,542 --> 00:22:22,041 That might be it. 486 00:22:22,125 --> 00:22:24,625 [narrator] This possible tunnel may lead in the direction 487 00:22:24,709 --> 00:22:26,625 of another Chichen Itza landmark: 488 00:22:27,542 --> 00:22:29,875 El Osario. 489 00:22:29,959 --> 00:22:34,000 El Osario is also known as the "Tomb of the High Priest." 490 00:22:34,083 --> 00:22:36,709 Another temple on the grounds of Chichen Itza. 491 00:22:36,792 --> 00:22:39,667 Archaeologists have traditionally thought that El Osario was built 492 00:22:39,750 --> 00:22:41,250 in 980 AD 493 00:22:41,333 --> 00:22:44,208 and modeled after its bigger sister: El Castillo. 494 00:22:44,291 --> 00:22:46,709 But there's an even more stunning parallel. 495 00:22:46,792 --> 00:22:50,375 El Osario kind of replicates what we see in El Castillo. 496 00:22:50,458 --> 00:22:52,041 [Jaskolski] Yeah, it looks very much similar, yeah. 497 00:22:52,125 --> 00:22:55,875 [Memo] It's a radial pyramid, four, uh, axis stairways, 498 00:22:55,959 --> 00:22:58,083 snake, snake heads at the end, 499 00:22:58,166 --> 00:23:00,250 so the similarities are amazing 500 00:23:00,333 --> 00:23:04,166 why not thinking there is a cavern also in El Castillo. 501 00:23:04,250 --> 00:23:06,542 Guess what, El Osario was built 502 00:23:06,625 --> 00:23:08,917 right on top of a natural cavern. 503 00:23:09,000 --> 00:23:14,542 We think that this cavern might have tunnels or passageways 504 00:23:14,625 --> 00:23:16,041 to get into this other tunnel. 505 00:23:16,125 --> 00:23:17,834 That makes sense 506 00:23:17,917 --> 00:23:19,583 because they are very close, 507 00:23:19,667 --> 00:23:22,625 so it sounds like the logical place to find a passageway 508 00:23:22,709 --> 00:23:24,208 to El Castillo. 509 00:23:29,125 --> 00:23:32,041 [narrator] The question is: do these underground passageways 510 00:23:32,125 --> 00:23:34,500 connect to the chamber beneath El Castillo? 511 00:23:38,375 --> 00:23:42,875 They clearly built the Osario to be over that important cave. 512 00:23:42,959 --> 00:23:45,500 [narrator] Because of the danger, climbing El Osario 513 00:23:45,583 --> 00:23:46,959 is restricted to the general public. 514 00:23:50,834 --> 00:23:53,250 [Jaskolski] Just a set of Mayan stairs, and they're super-steep. 515 00:23:53,333 --> 00:23:55,125 They're probably, like, a 45-degree angle, 516 00:23:55,208 --> 00:23:57,458 like the stairs outside of El Castillo. 517 00:23:59,750 --> 00:24:02,041 [Millbern] All right! So, we'll connect this up? 518 00:24:02,125 --> 00:24:05,500 [indistinct chatter] 519 00:24:16,417 --> 00:24:17,917 -[Memo] We're looking for tunnels here. -[Jaskolski] Yes. 520 00:24:18,000 --> 00:24:22,208 I want you guys to look for possible areas or gaps 521 00:24:22,291 --> 00:24:24,500 and see if there's a passageway behind. 522 00:24:24,583 --> 00:24:25,542 [Jaskolski] Totally. Yep. 523 00:24:25,625 --> 00:24:26,917 [narrator] To find any tunnels, 524 00:24:27,000 --> 00:24:29,083 the team must use their high-tech tools 525 00:24:29,166 --> 00:24:31,250 in a difficult to reach spot. 526 00:24:31,333 --> 00:24:32,959 [Memo] Very few people have been here, 527 00:24:33,041 --> 00:24:35,083 and, uh, nobody has been here with this technology. 528 00:24:35,166 --> 00:24:37,375 -Has used technology, right? -Yeah. 529 00:24:37,458 --> 00:24:39,083 I guess they had, uh, 530 00:24:39,166 --> 00:24:41,792 1800s technology last time they... 531 00:24:41,875 --> 00:24:43,542 It still counts, it still counts. 532 00:24:43,625 --> 00:24:44,917 My name is Chris Millbern, 533 00:24:45,000 --> 00:24:46,625 and I'm the director of field operations. 534 00:24:46,709 --> 00:24:50,625 Anything that has to do with tech or gear is under my purview 535 00:24:50,709 --> 00:24:53,542 or at the very least is me messing around and running around 536 00:24:53,667 --> 00:24:54,583 to make sure that it works. 537 00:24:54,667 --> 00:24:56,000 -Robot, cable, tablet. -Yeah. 538 00:24:56,083 --> 00:24:58,041 -Only three giant things, it will be fine. -[Jaskolski] Yeah. 539 00:24:58,125 --> 00:25:00,291 I'm definitely the one sweating the most 540 00:25:00,375 --> 00:25:01,625 if nobody's noticed. 541 00:25:01,709 --> 00:25:02,875 Let's go! Let's do it! 542 00:25:02,959 --> 00:25:05,250 -[Jaskolski] Right! -[Memo] Okay. 543 00:25:05,333 --> 00:25:07,375 [narrator] To get underneath El Osario, 544 00:25:07,458 --> 00:25:10,375 they must risk life and limb. 545 00:25:11,917 --> 00:25:14,375 [Memo speaking Spanish] 546 00:25:14,500 --> 00:25:16,083 [Jaskolski] Memo's about to come down. Are you ready? 547 00:25:16,166 --> 00:25:18,917 That hole is about a 60 foot drop straight down. 548 00:25:19,000 --> 00:25:21,083 Going down into this little tiny cave. 549 00:25:41,041 --> 00:25:42,125 [Jaskolski] Geez! 550 00:25:42,208 --> 00:25:43,583 [Millbern] Corey's on the way down! 551 00:25:52,417 --> 00:25:53,583 [Jaskolski] Right, coming down. 552 00:25:54,583 --> 00:25:56,291 Not a lotta room, eh? 553 00:25:56,375 --> 00:25:58,291 [Memo] Not a lot of room, man. 554 00:25:58,375 --> 00:26:00,041 -[Jaskolski] What's the drop? -[Memo] Sixty feet. 555 00:26:00,125 --> 00:26:01,709 [Jaskolski] Sixty feet. But this is it. 556 00:26:01,792 --> 00:26:03,792 We're... we're crammed in here. 557 00:26:05,250 --> 00:26:06,625 [Memo] How dangerous this place is? 558 00:26:06,709 --> 00:26:08,875 -[Jaskolski] Yeah, man. -Uh, any rock... 559 00:26:08,959 --> 00:26:10,500 -[Jaskolski] Yeah, you're dead. -You're dead. 560 00:26:11,750 --> 00:26:13,125 Woo! 561 00:26:13,208 --> 00:26:14,500 [Jaskolski] It's this tiny, tiny little room. 562 00:26:14,583 --> 00:26:15,875 I mean, you feel like you're in the womb. 563 00:26:15,959 --> 00:26:18,208 You're just crushed in there with Guillermo. 564 00:26:18,291 --> 00:26:20,667 This must have been such an important place for the Maya 565 00:26:20,750 --> 00:26:22,834 to build this massive monument on top of it. 566 00:26:25,083 --> 00:26:27,625 [narrator] To find any undiscovered passageways 567 00:26:27,709 --> 00:26:29,333 and where they might lead, 568 00:26:29,417 --> 00:26:33,291 the team breaks out one of its most versatile devices. 569 00:26:33,375 --> 00:26:35,959 [Millbern] All right, Corey, borescope on its way! 570 00:26:36,041 --> 00:26:38,041 [narrator] The borescope has a small camera 571 00:26:38,125 --> 00:26:40,583 that can snake around nooks and crannies. 572 00:26:40,667 --> 00:26:41,542 [Jaskolski] Okay. 573 00:26:41,625 --> 00:26:44,667 So I'm going to feed out the borescope cable. 574 00:26:44,750 --> 00:26:46,417 -[Memo] Okay. -[Jaskolski] And Guillermo, 575 00:26:46,500 --> 00:26:49,083 so we'll have to straighten this out so the borescope can articulate 576 00:26:49,166 --> 00:26:50,458 so be careful. 577 00:26:50,542 --> 00:26:53,125 Uh... all right, Memo, start going. 578 00:26:54,083 --> 00:26:55,625 [Memo] Okay. 579 00:26:55,709 --> 00:26:56,709 [Jaskolski] Go a little bit more in. 580 00:26:56,792 --> 00:26:59,542 Yeah, we got something interesting. Here, look at this. What is this? 581 00:26:59,625 --> 00:27:02,625 [Memo] I think this is the original entrance to this cave. 582 00:27:02,709 --> 00:27:04,792 -[Jaskolski] Oh, right there. Right. -Yes. 583 00:27:04,875 --> 00:27:07,709 -[Jaskolski] Yeah. Oh my God! -And, uh... 584 00:27:07,792 --> 00:27:09,834 [narrator] But there's something even more intriguing 585 00:27:09,917 --> 00:27:11,625 about this underground entrance. 586 00:27:11,709 --> 00:27:14,166 The passageway has been mysteriously blocked 587 00:27:14,250 --> 00:27:16,875 by something man-made. 588 00:27:16,959 --> 00:27:18,291 [Jaskolski] Do you think they're cave-in, or do you think 589 00:27:18,375 --> 00:27:20,041 they were, uh, blocked by the Maya? 590 00:27:20,125 --> 00:27:22,250 -[Memo] No, no, I think it was the Maya. -Right. 591 00:27:23,458 --> 00:27:25,417 -[Memo] The ancient Maya sealed it. -Yeah, yeah. 592 00:27:25,500 --> 00:27:28,417 -Okay. -[Memo] It was, like, completely blocked. 593 00:27:28,500 --> 00:27:30,542 [narrator] Memo believes the ancient Maya did this 594 00:27:30,625 --> 00:27:33,250 because of where the passage points. 595 00:27:33,333 --> 00:27:36,500 [Jaskolski] I feel like the blocked passage 596 00:27:36,583 --> 00:27:37,917 is in the direction of El Castillo. 597 00:27:38,000 --> 00:27:40,917 -Wow. -[Memo] Yeah. 598 00:27:41,000 --> 00:27:42,917 [narrator] But why would the Maya have blocked off 599 00:27:43,000 --> 00:27:45,834 an underground passageway between El Osario 600 00:27:45,917 --> 00:27:48,166 and the chamber below El Castillo? 601 00:27:48,250 --> 00:27:50,291 The team carries on its investigation 602 00:27:50,375 --> 00:27:52,333 and stumbles upon a relevant clue. 603 00:27:55,917 --> 00:27:57,583 [Jaskolski] I'm seeing something on the walls. 604 00:27:57,667 --> 00:27:59,041 See the white? 605 00:27:59,125 --> 00:28:01,041 Stop there for a second. 606 00:28:01,125 --> 00:28:02,041 What's that? 607 00:28:03,875 --> 00:28:05,542 [Memo] Right there we see a piece of pottery. 608 00:28:05,625 --> 00:28:07,208 -[Jaskolski] Oh, that's pottery? -Yeah, oh yeah. 609 00:28:07,291 --> 00:28:09,291 [Jaskolski] Wow, wow, hold on there for a second 610 00:28:09,375 --> 00:28:12,542 -[Memo] You see all the ceramic there? -Where? 611 00:28:12,625 --> 00:28:14,208 [Jaskolski] Is that... Oh yeah! 612 00:28:14,291 --> 00:28:16,667 [narrator] The Maya ritually broke ceramic pottery 613 00:28:16,750 --> 00:28:18,125 as sacrificial offerings 614 00:28:18,208 --> 00:28:19,959 alongside the people they buried 615 00:28:20,083 --> 00:28:21,959 in order to free their spirit. 616 00:28:22,041 --> 00:28:25,333 But the place the team has found these ceramic shards 617 00:28:25,417 --> 00:28:27,208 is even more mystifying. 618 00:28:27,291 --> 00:28:29,291 [Jaskolski] The ceramic is on a little shelf up there, right? 619 00:28:29,375 --> 00:28:30,667 -Is that what you're looking at? -[Memo] No, it's not a shelf. 620 00:28:30,750 --> 00:28:31,959 It's on the ceiling-- 621 00:28:32,041 --> 00:28:34,208 -[Jaskolski] The ceramic's on the ceiling? -[Yeah. 622 00:28:34,291 --> 00:28:37,250 [Jaskolski] You find pottery all over the floor of the caves all the time, 623 00:28:37,333 --> 00:28:40,000 but shards of pottery, you know, hanging down like... [chuckles] 624 00:28:40,083 --> 00:28:43,166 ...you know, like they could fall on you like knives from the ceiling, 625 00:28:43,250 --> 00:28:44,417 and, you know, that's, that's weird. 626 00:28:44,500 --> 00:28:46,875 And that's the ceiling we're pointed towards, right, you said? 627 00:28:46,959 --> 00:28:48,792 -[Memo] Yes, exactly. -[Jaskolski] That's crazy. 628 00:28:48,875 --> 00:28:51,959 [narrator] What would have prompted the Maya to affix broken pottery 629 00:28:52,041 --> 00:28:54,542 to the ceiling of this sacred underground chamber? 630 00:28:54,625 --> 00:28:57,041 [Jaskolski] Is it ritually sacrificed pottery? 631 00:28:57,125 --> 00:28:58,709 [Memo] Yeah, it is ritually sacrificed. 632 00:28:58,792 --> 00:29:03,542 They, uh, used fire as part of the, of the ritual. 633 00:29:03,625 --> 00:29:07,458 -It's charcoal, mud, and ceramics. -[Jaskolski] Wow! 634 00:29:07,542 --> 00:29:10,000 [Memo] And then they mix it all together. 635 00:29:10,083 --> 00:29:11,125 [Jaskolski] You think they filled this in? 636 00:29:11,208 --> 00:29:13,291 -[Memo] Yeah. -So that's the floor, really? 637 00:29:13,375 --> 00:29:15,709 We're looking at maybe the floor of what they filled in? 638 00:29:15,792 --> 00:29:17,166 But it's our ceiling. 639 00:29:17,250 --> 00:29:18,667 Wow! 640 00:29:18,750 --> 00:29:20,500 They mixed pottery, charcoal, and dirt 641 00:29:20,625 --> 00:29:24,125 and filled that in from the outside to close off a passageway 642 00:29:24,208 --> 00:29:28,000 so that the Osario shaft was the only passage into this sacred cave. 643 00:29:28,083 --> 00:29:29,333 You know, that's, that's weird. 644 00:29:29,417 --> 00:29:31,750 [narrator] But why did the Maya intentionally block 645 00:29:31,834 --> 00:29:33,834 this underground tunnel? 646 00:29:33,917 --> 00:29:36,125 Before they can investigate any further... 647 00:29:36,208 --> 00:29:39,125 [thunder rumbling] 648 00:29:39,208 --> 00:29:40,875 [Millbern] Ooh boy, that's gonna be a big one. 649 00:29:41,750 --> 00:29:44,375 Oh [bleep]! 650 00:29:44,458 --> 00:29:46,917 Lightning is probably my least favorite. 651 00:29:47,000 --> 00:29:49,166 [lightning cracks] 652 00:29:49,250 --> 00:29:52,375 [narrator] An unexpected storm threatens not just the investigation, 653 00:29:52,458 --> 00:29:54,375 but the lives of the men below. 654 00:29:54,458 --> 00:29:58,500 [Millbern] A storm of that size is not something I like to be around, 655 00:29:58,583 --> 00:30:02,000 next to a metal structure, with my friends in a wet hole right down below. 656 00:30:03,917 --> 00:30:05,458 [Jaskolski] We can't tell it's raining at all, 657 00:30:05,542 --> 00:30:06,875 but we hear Chris from the top yelling down, 658 00:30:06,959 --> 00:30:09,125 "Guys, you better hurry up! 659 00:30:09,208 --> 00:30:11,000 The lightning's coming in." And we're like, "Oh no!" 660 00:30:12,041 --> 00:30:13,083 Let's go! 661 00:30:19,041 --> 00:30:20,834 [lightning cracks] 662 00:30:27,166 --> 00:30:29,834 [narrator] At Chichen Itza's pyramid, El Osario... 663 00:30:32,000 --> 00:30:33,667 archaeologist Guillermo de Anda 664 00:30:33,750 --> 00:30:36,125 and cutting-edge technologists Virtual Wonders 665 00:30:36,208 --> 00:30:38,166 are trying to unearth an access point 666 00:30:38,250 --> 00:30:41,375 to the tunnel that could connect to the chamber below El Castillo. 667 00:30:44,375 --> 00:30:46,417 -[lightning cracks] -[Millbern] Ooh boy! 668 00:30:46,500 --> 00:30:48,083 [Jaskolski] Let's go! 669 00:30:48,166 --> 00:30:51,458 [narrator] But their search comes to a grinding halt when lightning strikes. 670 00:30:54,000 --> 00:30:56,041 [Millbern] So lightning's coming in and so is the rain, 671 00:30:56,125 --> 00:30:57,583 so we're trying to get these guys out of the hole 672 00:30:57,667 --> 00:30:59,083 as soon as possible. 673 00:30:59,166 --> 00:31:01,375 This is a little scary. 674 00:31:01,458 --> 00:31:03,875 [narrator] Trapped in this tomb 60 feet below, 675 00:31:03,959 --> 00:31:06,458 they must evacuate before it's too late. 676 00:31:09,041 --> 00:31:10,208 [Jaskolski] All right. Gracias. 677 00:31:10,291 --> 00:31:12,375 -[Millbern] There you go! Nice. -[Jaskolski] Gracias. 678 00:31:12,458 --> 00:31:14,250 People have died being hit by lightning. 679 00:31:14,333 --> 00:31:17,667 We've got this big metal frame around it that's being used to lower people. 680 00:31:17,750 --> 00:31:19,583 Whoo! 681 00:31:19,667 --> 00:31:22,041 That was... that was crazy. 682 00:31:22,125 --> 00:31:24,375 The lightning's just ripping down all around. 683 00:31:24,458 --> 00:31:26,125 Let's get outta here before we're hit by lightning! 684 00:31:26,208 --> 00:31:27,542 [man] Yes. 685 00:31:27,625 --> 00:31:30,500 [Jaskolski] Yeah, yeah. Chaac is, uh, Chaac is with us. 686 00:31:32,375 --> 00:31:33,834 [narrator] Safely out of harm's way, 687 00:31:33,917 --> 00:31:36,750 the whole team reviews what they found beneath El Osario 688 00:31:36,834 --> 00:31:39,333 to try and work out why the Maya blocked off 689 00:31:39,417 --> 00:31:41,583 this underground passageway. 690 00:31:41,667 --> 00:31:45,291 [Jaskolski] Basically, we put the borescope in everywhere it would fit. 691 00:31:45,375 --> 00:31:46,834 [narrator] To help resolve this mystery, 692 00:31:46,917 --> 00:31:50,375 Maya archaeologist Dr. Jim Brady joins the team. 693 00:31:50,458 --> 00:31:52,625 [Dr. James Brady] That's really terrific! 694 00:31:52,709 --> 00:31:54,709 -[Jaskolski] The pottery's right here. -[Millbern] Oh, is it that structure? 695 00:31:54,792 --> 00:31:56,542 [Jaskolski] There's all the shards there. 696 00:31:56,625 --> 00:31:59,291 [narrator] Dr. Brady is one of the few archaeologists 697 00:31:59,375 --> 00:32:02,583 to have really explored the mysteries of El Osario. 698 00:32:02,667 --> 00:32:05,166 His expertise could yield crucial insight 699 00:32:05,250 --> 00:32:07,583 into this enigmatic blocked passageway. 700 00:32:08,542 --> 00:32:10,166 [Jaskolski] Which is crazy, right? 701 00:32:10,250 --> 00:32:12,542 I mean, having the pottery shards on the ceiling was a surprise to me. 702 00:32:12,667 --> 00:32:14,792 I didn't know that was down there. 703 00:32:14,875 --> 00:32:17,000 -[Memo] There. -[Jaskolski] And here's, here's charcoal, 704 00:32:17,083 --> 00:32:19,458 and is that, that's charcoal, and that is charcoal, too? 705 00:32:19,542 --> 00:32:21,625 [Dr. Brady] Yes. Those are bits of charcoal. 706 00:32:21,709 --> 00:32:22,667 [Jaskolski] Okay. 707 00:32:22,750 --> 00:32:24,083 [Dr. Brady] We sampled that charcoal 708 00:32:24,166 --> 00:32:26,500 and have gotten a radiocarbon dates back 709 00:32:26,583 --> 00:32:30,959 that come out about, oh, 725, 728 AD. 710 00:32:31,083 --> 00:32:32,333 [Jaskolski] 725? Wow. 711 00:32:34,000 --> 00:32:35,709 [narrator] Traditionally, most scholars believe 712 00:32:35,792 --> 00:32:38,542 El Osario was built in 980 AD. 713 00:32:38,625 --> 00:32:41,542 But recent research is turning this notion on its head. 714 00:32:41,625 --> 00:32:45,792 [Dr. Brady] The Osario was built much earlier than people think. 715 00:32:45,875 --> 00:32:48,709 This is about two and a half centuries earlier than-- 716 00:32:48,792 --> 00:32:49,875 -[Jaskolski] Really? Wow. -[Dr. Brady] Yeah. 717 00:32:49,959 --> 00:32:50,917 [Jaskolski] Yeah, yeah, yeah. 718 00:32:51,000 --> 00:32:52,709 [Millbern] How much earlier does that place it 719 00:32:52,792 --> 00:32:54,083 in comparison to other buildings? 720 00:32:54,166 --> 00:32:56,417 [Jaskolski] Like, what's El Castillo do you think? 721 00:32:56,500 --> 00:32:58,208 The Castillo would be later 722 00:32:58,291 --> 00:32:59,834 and so this is gonna change everything-- 723 00:32:59,917 --> 00:33:00,834 Yeah, yeah, yeah, yeah. 724 00:33:00,917 --> 00:33:03,333 [Dr. Brady] This is gonna change everything because rather than 725 00:33:03,417 --> 00:33:06,333 the Osario being a model of the Castillo 726 00:33:06,417 --> 00:33:07,959 it might be the other way around. 727 00:33:08,041 --> 00:33:10,458 [Jaskolski] Yeah. Totally. Wow. 728 00:33:10,542 --> 00:33:13,417 [narrator] The carbon dating of the charcoal is changing history 729 00:33:13,500 --> 00:33:16,917 and proves El Osario was likely built before... 730 00:33:17,959 --> 00:33:19,583 El Castillo. 731 00:33:19,667 --> 00:33:23,458 And for the team, the ritual use of charcoal beneath El Osario 732 00:33:23,583 --> 00:33:26,208 also provides a significant piece of the puzzle. 733 00:33:26,291 --> 00:33:28,917 [Memo] The pot shards and the charcoal, 734 00:33:29,000 --> 00:33:31,625 you know, that might be indicating 735 00:33:31,709 --> 00:33:33,041 some kind of a ritual. 736 00:33:33,125 --> 00:33:36,250 [Broad] Is this sort of the same idea that how they 737 00:33:36,333 --> 00:33:38,709 packed everything off, closed something off? 738 00:33:38,792 --> 00:33:40,959 -[Memo] Like termination ritual, you mean? -[Broad] Exactly. 739 00:33:41,041 --> 00:33:42,500 What do you think, Dr. Brady? 740 00:33:42,583 --> 00:33:44,875 It looks like it was terminated. 741 00:33:44,959 --> 00:33:49,333 [narrator] A termination ritual is the act of killing a building's spiritual force. 742 00:33:49,417 --> 00:33:53,959 This exorcism typically happened when the Maya abandoned their temples. 743 00:33:54,083 --> 00:33:57,333 The termination ritual not only closed off a building to the living, 744 00:33:57,417 --> 00:34:01,208 it also stopped the temple from being visited by the dead. 745 00:34:01,291 --> 00:34:03,250 -[Sutherland] That's crazy! - [Jaskolski] Right? 746 00:34:03,333 --> 00:34:05,750 [narrator] El Osario may have once had an entranceway 747 00:34:05,834 --> 00:34:07,667 to this now blocked underground tunnel, 748 00:34:07,750 --> 00:34:10,834 leading to the subterranean chamber beneath El Castillo, 749 00:34:10,917 --> 00:34:14,291 and even been part of a sprawling subterranean world. 750 00:34:14,375 --> 00:34:16,959 But because this possible passage is now blocked, 751 00:34:17,041 --> 00:34:18,792 the team must regroup. 752 00:34:18,875 --> 00:34:20,333 [Memo] That, that's very interesting, 753 00:34:20,417 --> 00:34:23,000 you know, we've been desperately trying to get, 754 00:34:23,083 --> 00:34:27,208 to find an entrance to this cavern or cenote 755 00:34:27,291 --> 00:34:29,792 if there is one right under El Castillo. 756 00:34:32,875 --> 00:34:34,959 [narrator] Memo, who knows the Chichen Itza underground 757 00:34:35,041 --> 00:34:36,542 better than anyone on Earth, 758 00:34:36,625 --> 00:34:39,709 knows of one possible opening to the Maya underworld 759 00:34:39,792 --> 00:34:43,667 that could provide an underground gateway to El Castillo. 760 00:34:43,750 --> 00:34:47,333 The only way to access it is by using advanced technology 761 00:34:47,417 --> 00:34:49,667 and facing extreme dangers. 762 00:34:49,750 --> 00:34:51,375 [Memo] Watch out for snakes, please. 763 00:34:51,458 --> 00:34:53,291 Yeah, the cenote is right there. 764 00:34:55,500 --> 00:34:58,750 [narrator] The cenotes, ceremonial sacred sites of the Maya, 765 00:34:58,834 --> 00:35:00,583 could provide concealed entranceways 766 00:35:00,667 --> 00:35:04,834 to a sprawling underground network of long-lost passages. 767 00:35:04,917 --> 00:35:06,250 But flooded with water, 768 00:35:06,333 --> 00:35:10,625 they're notoriously difficult to explore, even deadly. 769 00:35:10,709 --> 00:35:13,208 [Memo] It's going to become a little bit more slippery so careful with that. 770 00:35:13,291 --> 00:35:16,750 We're gonna use a rope just to help ourselves going down there. 771 00:35:16,834 --> 00:35:20,250 [narrator] Despite this, Memo and the Virtual Wonders team are trekking 772 00:35:20,375 --> 00:35:24,333 to one of the four cenotes that surround the central pyramid of El Castillo. 773 00:35:24,417 --> 00:35:27,583 The treacherous and seldom-explored underground cavern called... 774 00:35:29,625 --> 00:35:30,458 Holtun. 775 00:35:30,750 --> 00:35:32,375 [Memo] This is the amazing thing about technology 776 00:35:32,458 --> 00:35:34,750 that we can see things that the eye can't. 777 00:35:34,834 --> 00:35:37,208 I'm so glad that today we have this little robot 778 00:35:37,291 --> 00:35:39,709 because, uh, there is a huge tunnel 779 00:35:39,792 --> 00:35:42,917 that turns a little bit to the north which El Castillo is, 780 00:35:43,000 --> 00:35:45,458 so that might be a very good chance 781 00:35:45,542 --> 00:35:47,792 to maybe connect to the cenote under it. 782 00:35:48,917 --> 00:35:51,417 Every time I go down there, I find something new. 783 00:35:52,333 --> 00:35:53,542 Let's go diving. 784 00:35:54,917 --> 00:35:57,875 [narrator] For the team, searching these under-explored chambers 785 00:35:57,959 --> 00:36:01,417 might be their best chance at making a groundbreaking discovery 786 00:36:01,500 --> 00:36:04,917 that could unlock one of the ancient Maya's greatest secrets. 787 00:36:05,000 --> 00:36:08,000 And if so, what riches could they find? 788 00:36:13,375 --> 00:36:17,083 [narrator] In their quest to reveal a secret underground passageway 789 00:36:17,166 --> 00:36:20,166 and resolve the mystery at the heart of Chichen Itza, 790 00:36:20,250 --> 00:36:23,667 Virtual Wonders and Maya archaeologist Guillermo de Anda 791 00:36:23,750 --> 00:36:26,375 are making their way to one of the four major cenotes 792 00:36:26,458 --> 00:36:29,166 that surround Chichen Itza's main pyramid. 793 00:36:29,250 --> 00:36:32,291 Deploying the most advanced exploration tools available, 794 00:36:32,375 --> 00:36:35,458 they plan to investigate the westernmost cenote... 795 00:36:35,542 --> 00:36:37,041 called Holtun. 796 00:36:38,250 --> 00:36:39,750 [Memo] This is the entrance. 797 00:36:39,834 --> 00:36:42,208 We can go to the south side wall. 798 00:36:42,291 --> 00:36:44,291 [narrator] Searching for an underground passageway 799 00:36:44,375 --> 00:36:48,333 that could lead to undiscovered treasures beneath El Castillo. 800 00:36:48,417 --> 00:36:50,041 [Memo] Cenotes have this mystery. 801 00:36:50,125 --> 00:36:53,542 There is passageways that goes who knows where. 802 00:36:56,875 --> 00:36:57,834 [indistinct chatter] 803 00:36:57,917 --> 00:36:59,125 [Memo] Okay. 804 00:36:59,208 --> 00:37:00,291 On rope! 805 00:37:02,333 --> 00:37:04,500 [speaking Spanish] 806 00:37:04,625 --> 00:37:07,750 [narrator] It's a potentially fatal 72-foot drop, 807 00:37:07,834 --> 00:37:11,583 perilous not just for the divers, but also for the pricey gear. 808 00:37:11,667 --> 00:37:12,875 -[Jaskolski] You good, Chris? -[Millbern] Yeah. 809 00:37:12,959 --> 00:37:14,417 -[Jaskolski] All right. -[Millbern] Okay. 810 00:37:14,500 --> 00:37:17,917 [narrator] Corey and Memo will scuba dive to look for any concealed passageways. 811 00:37:20,291 --> 00:37:21,792 [Millbern] Okay, we're in business. 812 00:37:21,875 --> 00:37:24,792 [narrator] While field specialist Chris Millbern pilots the ROV 813 00:37:24,875 --> 00:37:26,792 from a raft inside the cenote. 814 00:37:29,041 --> 00:37:32,208 This small robot submarine fits places that humans 815 00:37:32,291 --> 00:37:34,959 with their bulky scuba gear are just too big to go. 816 00:37:37,041 --> 00:37:38,375 [man] You're going down with a bag? 817 00:37:38,458 --> 00:37:39,375 [Millbern] Si. 818 00:37:42,583 --> 00:37:45,333 It is exactly as insane as you would expect. 819 00:37:53,125 --> 00:37:56,583 This is not a carved-out cave that's really comfortable. 820 00:37:56,709 --> 00:37:58,917 It's not a place that a lot of people have been. 821 00:37:59,000 --> 00:38:00,792 Okay! 822 00:38:00,917 --> 00:38:04,417 It's some place that you have to really know your stuff to get down into 823 00:38:04,500 --> 00:38:08,208 and you have to take some risks to make sure that your able to see it. 824 00:38:08,291 --> 00:38:09,667 -[Jaskolski] Is that you? -[Millbern] Yep, that's me. 825 00:38:09,750 --> 00:38:11,417 [Jaskolski] All right, go. 826 00:38:11,500 --> 00:38:13,750 Cool. Props are turning. 827 00:38:13,834 --> 00:38:15,542 There you go. 828 00:38:15,625 --> 00:38:17,375 -You have video? -[Millbern] Yep. 829 00:38:17,458 --> 00:38:18,667 [Jaskolski] All right! 830 00:38:18,750 --> 00:38:20,375 Are you on the slowest mode possible? 831 00:38:20,458 --> 00:38:21,834 [Millbern] I'm on the slowest mode possible. 832 00:38:21,917 --> 00:38:23,875 Stabilization's off, 'cause I want it to be off. 833 00:38:23,959 --> 00:38:24,875 [Jaskolski] Okay. 834 00:38:27,750 --> 00:38:29,208 -[Millbern] Have a good dive now. -[Jaskolski] Yeah. Thanks, buddy! 835 00:38:29,291 --> 00:38:30,166 We'll see you soon. 836 00:38:30,250 --> 00:38:31,166 [rebreather hissing] 837 00:38:31,250 --> 00:38:32,166 [Millbern] Go find something. 838 00:38:38,208 --> 00:38:42,709 [Jaskolski] Generally, I'm against using technology like ROVs in cenotes, 839 00:38:42,792 --> 00:38:45,583 and the reason is 'cause they have little propellers that spin 840 00:38:45,667 --> 00:38:48,458 and that kicks up sediment and silt in a lot of places, 841 00:38:48,542 --> 00:38:50,959 and that sediment or silt could contain little bones 842 00:38:51,041 --> 00:38:54,375 or bits of Mayan incense, charcoal, offerings like that. 843 00:39:02,542 --> 00:39:03,875 [Millbern] I apologize for being silent. 844 00:39:03,959 --> 00:39:06,041 I'm just, I'm so intently focused. 845 00:39:08,083 --> 00:39:10,625 [Jaskolski] But being able to have a talented ROV pilot 846 00:39:10,750 --> 00:39:13,291 maneuver it through to see where that passage goes, 847 00:39:13,375 --> 00:39:17,834 that's critical because this place has become incredibly sacred to me. 848 00:39:17,917 --> 00:39:20,959 [narrator] In this underground lair of the Maya gods, 849 00:39:21,041 --> 00:39:23,750 the team finds extensive evidence that Holtun 850 00:39:23,834 --> 00:39:26,959 was a primary repository for human sacrifice. 851 00:39:43,667 --> 00:39:44,667 [Millbern] Oh, oh, oh. 852 00:39:47,083 --> 00:39:48,959 Come on. Come on, baby! 853 00:39:49,041 --> 00:39:50,291 Keep moving. 854 00:39:50,417 --> 00:39:52,250 My mom said video games weren't a career. 855 00:39:58,458 --> 00:40:00,166 I'm definitely seeing stuff. 856 00:40:01,625 --> 00:40:04,333 Wow! This is beautiful. 857 00:40:07,125 --> 00:40:09,125 We found a new cave. I am... 858 00:40:09,208 --> 00:40:11,083 I am pretty wildly excited right now. 859 00:40:15,625 --> 00:40:17,166 I think this keeps continuing. 860 00:40:24,125 --> 00:40:25,959 [narrator] At the iconic Chichen Itza, 861 00:40:26,041 --> 00:40:28,000 Virtual Wonders and Memo de Anda 862 00:40:28,083 --> 00:40:31,125 have found an undiscovered, underwater passageway... 863 00:40:31,208 --> 00:40:32,417 [Millbern] I'm definitely seeing stuff. 864 00:40:32,500 --> 00:40:36,333 [narrator]...that could lead to a hidden chamber below El Castillo. 865 00:40:36,417 --> 00:40:38,500 [Millbern] Wow! This is beautiful. 866 00:40:45,750 --> 00:40:47,834 We found a new cave. I am... 867 00:40:47,917 --> 00:40:49,667 I am pretty wildly excited right now. 868 00:40:49,792 --> 00:40:53,333 This is definitely its own cave passage worthy of exploration. 869 00:40:53,417 --> 00:40:54,667 There's the entrance. 870 00:40:56,500 --> 00:40:58,375 I'm very afraid of getting stuck, 871 00:40:58,458 --> 00:41:01,041 but, you know, that's how cave exploration goes. 872 00:41:01,125 --> 00:41:03,750 [Jaskolski] Back in Mayan times, that passage would have been dry, 873 00:41:03,834 --> 00:41:05,875 so it would have been pretty easy to go through on your belly 874 00:41:05,959 --> 00:41:08,458 and crawl through the, the cave and to go make offerings. 875 00:41:12,375 --> 00:41:14,417 [Millbern] Okay, let's turn. 876 00:41:27,917 --> 00:41:32,333 We're definitely in a, in a large passage that, uh... 877 00:41:33,375 --> 00:41:35,750 could have artifacts. 878 00:41:35,834 --> 00:41:37,542 I'm checking all the shelves that I can see 879 00:41:37,625 --> 00:41:40,709 to see if there's anything that looks man-made. 880 00:41:40,792 --> 00:41:42,125 This is spectacular! 881 00:41:51,542 --> 00:41:54,375 What I'm trying to do is fight buoyancy essentially 882 00:41:54,500 --> 00:41:55,667 and go a little bit farther. 883 00:41:57,959 --> 00:41:59,458 I'm trying to be very careful 884 00:41:59,542 --> 00:42:02,583 so that if there is anything in here that I don't disturb it. 885 00:42:02,667 --> 00:42:04,917 The difference between rock and artifact 886 00:42:05,000 --> 00:42:08,834 is, is gonna be something that we might have to look at later. 887 00:42:08,917 --> 00:42:10,959 So I'm checking all of the shelves that I can see 888 00:42:11,041 --> 00:42:12,750 to see if there's anything man-made. 889 00:42:12,834 --> 00:42:16,834 I actually see fish way deep there in the cave which is amazing. 890 00:42:16,917 --> 00:42:20,375 Uh, I'm really hoping not to disturb anything, 891 00:42:20,458 --> 00:42:23,667 so I have to be really careful, but this is spectacular. 892 00:42:23,750 --> 00:42:24,875 I, I honestly can't believe it. 893 00:42:24,959 --> 00:42:27,125 I had no idea that this was gonna be on the other side. 894 00:42:30,208 --> 00:42:32,583 [narrator] The question is: where does it lead? 895 00:42:32,667 --> 00:42:37,041 Could it lead all the way to a crypt beneath El Castillo? 896 00:42:37,166 --> 00:42:38,792 [Millbern] It definitely goes. 897 00:42:38,875 --> 00:42:41,959 [Jaskolski] In cave terminology, we know that that passage "goes," 898 00:42:42,041 --> 00:42:44,333 meaning that it continues on past what we can see. 899 00:42:44,417 --> 00:42:46,125 How big would you, did you think the passage was? 900 00:42:46,208 --> 00:42:48,083 [Millbern] Uh, it could be 10 to even 30 feet up. 901 00:42:48,166 --> 00:42:49,667 I mean, it was, it was tall. 902 00:42:49,750 --> 00:42:52,208 It's really hard, it's hard to get scale on this video 903 00:42:52,291 --> 00:42:54,417 so before I, you know, make a grand claim... 904 00:42:54,500 --> 00:42:58,083 Uh, but it, it was big enough to fit a person definitely, 905 00:42:58,166 --> 00:42:59,792 and it looked like it went up pretty tall. 906 00:42:59,875 --> 00:43:00,792 [Jaskolski] Wow! 907 00:43:00,875 --> 00:43:02,291 We'll, we'll have to review the video though 908 00:43:02,375 --> 00:43:04,709 'cause, again, I can't get scale out of this video. 909 00:43:04,792 --> 00:43:06,291 [Jaskolski] That's awesome! 910 00:43:06,417 --> 00:43:08,500 These passageways never go straight. 911 00:43:08,583 --> 00:43:10,500 -[Jaskolski] Right. -I mean, very... 912 00:43:10,583 --> 00:43:12,000 [Jaskolski] This one definitely doesn't. 913 00:43:12,083 --> 00:43:14,750 [Millbern] This one didn't go straight. This one went up, left, right and down... 914 00:43:14,834 --> 00:43:16,917 It could have gone in any direction. 915 00:43:17,000 --> 00:43:18,041 -Absolutely. -[Memo] Okay. 916 00:43:18,125 --> 00:43:19,625 There was a lot more to it than what we saw. 917 00:43:24,917 --> 00:43:26,125 [Memo] We found a passageway. 918 00:43:26,250 --> 00:43:27,667 [Jaskolski] Really successful dive. 919 00:43:27,750 --> 00:43:30,125 Gracias. All right. 920 00:43:30,208 --> 00:43:32,333 Any time you do a dive with a bunch of new technology 921 00:43:32,458 --> 00:43:34,000 and you come back with all the technology 922 00:43:34,083 --> 00:43:35,500 and everything looks like it worked, 923 00:43:35,625 --> 00:43:37,458 -it's a win right? -[Memo laughing] Oh, yeah. 924 00:43:37,542 --> 00:43:39,500 We gotta check it out on video, man. I'm excited. 925 00:43:39,583 --> 00:43:41,500 [Memo laughs] Yeah. I feel amazed 926 00:43:41,583 --> 00:43:43,208 and with a lot of hope that 927 00:43:43,291 --> 00:43:46,709 this can take us towards Chichen, but Chris said it's... 928 00:43:46,792 --> 00:43:48,542 -[Jaskolski] It bends. -[Millbern] Multiple directions. 929 00:43:48,625 --> 00:43:51,125 I think we had options so who knows. 930 00:43:51,250 --> 00:43:54,542 It certainly is really lucky that we had this tool with us 931 00:43:54,625 --> 00:43:56,709 because there was no other way we were seeing it today. 932 00:44:04,959 --> 00:44:06,375 [narrator] Back at tech headquarters, 933 00:44:06,458 --> 00:44:09,041 the team scrubs through the ROV's footage together, 934 00:44:09,125 --> 00:44:12,542 hoping to gain more insight into this newly discovered passageway 935 00:44:12,625 --> 00:44:14,458 deep inside Holtun. 936 00:44:14,542 --> 00:44:16,291 [Millbern] All right, so wait until this just goes over. 937 00:44:16,375 --> 00:44:18,375 I want to show you something really cool. 938 00:44:18,458 --> 00:44:22,125 So this was the constriction that was hardest for me to get through. 939 00:44:22,208 --> 00:44:23,709 [Memo] Yeah, that, that was a hard one. 940 00:44:23,792 --> 00:44:25,208 No one's ever been back there, right, Memo? 941 00:44:25,291 --> 00:44:26,458 This is unexplored caves? 942 00:44:26,542 --> 00:44:28,250 [Memo] No, no, this is completely unexplored. 943 00:44:30,125 --> 00:44:31,959 [Millbern] So, obviously, it extends up this way, 944 00:44:32,041 --> 00:44:34,250 and there's actually a little bit of passages that come back 945 00:44:34,333 --> 00:44:35,583 around on the back. 946 00:44:35,667 --> 00:44:39,542 And then, when it drops down here... 947 00:44:39,625 --> 00:44:42,166 you'll see openings all across the bottom. 948 00:44:42,291 --> 00:44:44,417 I mean, it's, it's huge compared to the crevice 949 00:44:44,500 --> 00:44:46,583 -that it actually started at, you know. -[Memo] Yes. Yes. 950 00:44:46,667 --> 00:44:47,667 [Jaskolski] Right, right, yeah. 951 00:44:47,750 --> 00:44:48,959 [Millbern] Look down here. 952 00:44:49,041 --> 00:44:52,125 You've got a passage that comes here, and it also goes in this direction. 953 00:44:52,208 --> 00:44:53,083 [Jaskolski] Wow! 954 00:44:53,166 --> 00:44:56,000 [narrator] Though they can't tell if the passageway ultimately extends 955 00:44:56,083 --> 00:44:58,625 to the potential cenote below El Castillo, 956 00:44:58,709 --> 00:45:00,709 they do collect important evidence. 957 00:45:00,792 --> 00:45:02,333 [Millbern] So zoom it back just a little bit. 958 00:45:02,417 --> 00:45:03,333 [Jaskolski] Zooming it back. 959 00:45:03,417 --> 00:45:06,625 [Millbern] Now, here's where I want you to check out. 960 00:45:06,709 --> 00:45:08,959 [Memo] Oh, that looks like bones. 961 00:45:09,041 --> 00:45:11,542 [narrator] These bones could be the remains of offerings 962 00:45:11,625 --> 00:45:12,709 to the gods. 963 00:45:12,792 --> 00:45:15,041 But that's not all the team discovers. 964 00:45:15,125 --> 00:45:17,834 [Jaskolski] Oh [bleep]! Hey! Hey, hey, hey, Memo! 965 00:45:17,917 --> 00:45:20,250 What is that? What is that green bit right there? 966 00:45:21,625 --> 00:45:23,250 -[Memo] Oh yeah? -[Sutherland] Oh my god. 967 00:45:23,333 --> 00:45:25,500 [Memo] Looks like a jade bead. 968 00:45:25,583 --> 00:45:26,917 [Jaskolski] That was jade. 969 00:45:27,000 --> 00:45:28,625 [narrator] Jade. 970 00:45:28,709 --> 00:45:29,959 [Memo] Wow! [laughs] 971 00:45:30,041 --> 00:45:31,709 -[Jaskolski] Yeah, totally. -[overlapping chatter] 972 00:45:31,792 --> 00:45:33,625 [narrator] In the ancient world of the Maya, 973 00:45:33,709 --> 00:45:36,709 jade was a royal resource and a precious commodity, 974 00:45:36,792 --> 00:45:39,333 used to communicate with the gods. 975 00:45:39,417 --> 00:45:41,000 [Jaskolski] That's an offering, yeah. 976 00:45:41,083 --> 00:45:42,291 [Millbern] Good eye, Corey! 977 00:45:42,375 --> 00:45:43,750 [Memo] Yes! 978 00:45:43,875 --> 00:45:47,166 [narrator] Only the elite could make a sacrificial offering of jade. 979 00:45:47,250 --> 00:45:50,834 Inside this cenote that had mysteriously run catastrophically low 980 00:45:50,917 --> 00:45:52,250 through a prolonged drought, 981 00:45:52,333 --> 00:45:55,834 the rulers may have believed that the end of the world was near. 982 00:45:55,917 --> 00:45:57,834 I would suspect when there's the worst droughts, 983 00:45:57,917 --> 00:45:59,959 there are probably the most sacrifices. 984 00:46:00,041 --> 00:46:03,125 [narrator] Finding jade here in this newly discovered passage 985 00:46:03,208 --> 00:46:05,166 could be a momentous breakthrough. 986 00:46:05,959 --> 00:46:07,709 In a desperate plea to the gods, 987 00:46:07,834 --> 00:46:10,208 the Maya elite could have used this place 988 00:46:10,291 --> 00:46:12,500 to offer their greatest treasures, 989 00:46:12,583 --> 00:46:14,458 all for the sake of rain. 990 00:46:14,542 --> 00:46:16,333 -There's another one. -Yeah. 991 00:46:16,417 --> 00:46:18,917 This one. Look, this, this. 992 00:46:19,000 --> 00:46:20,041 Wow! 993 00:46:20,125 --> 00:46:24,500 [narrator] These offerings may have been a last-ditch appeal to the gods 994 00:46:24,583 --> 00:46:26,750 to save the city of Chichen Itza 995 00:46:26,834 --> 00:46:28,291 from apocalyptic doom. 996 00:46:28,375 --> 00:46:30,875 Gradually, by the 11th century AD, 997 00:46:30,959 --> 00:46:33,208 this Maya capital collapsed, 998 00:46:33,291 --> 00:46:37,166 largely due to an epic drought that lasted over 15 years 999 00:46:37,250 --> 00:46:40,000 causing the nearby cenotes that sustained the city 1000 00:46:40,083 --> 00:46:41,125 to run dry. 1001 00:46:41,208 --> 00:46:44,000 The effects of this drought gradually undermined the city 1002 00:46:44,083 --> 00:46:45,208 of Chichen Itza, 1003 00:46:45,333 --> 00:46:48,792 and it was eventually abandoned. 1004 00:46:48,875 --> 00:46:51,250 But this newly discovered passageway, 1005 00:46:51,333 --> 00:46:54,125 riddled with evidence of sacrifice could someday lead 1006 00:46:54,208 --> 00:46:57,041 to even more offerings and treasures 1007 00:46:57,125 --> 00:47:00,208 and into the mysterious cave below El Castillo. 83832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.