All language subtitles for the.girlfriend.experience.s02e04.480p.web.x264.rmteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,430 --> 00:00:06,930 Now, look into the light. 2 00:00:07,030 --> 00:00:08,400 I am Bria Jones. 3 00:00:09,440 --> 00:00:11,410 I am Bria Jones. 4 00:00:11,510 --> 00:00:13,570 You'll testify against Donald Fairchild 5 00:00:13,670 --> 00:00:16,110 and in exchange, we'll relocate you to a safe house 6 00:00:16,210 --> 00:00:19,550 assist you in finding an appropriate employment 7 00:00:19,650 --> 00:00:21,436 and assign you a US Marshal for the protection 8 00:00:23,380 --> 00:00:25,690 I know you're scared, but as long as you listen to 9 00:00:25,790 --> 00:00:27,126 and trust me, you and your daughter will be safe. 10 00:00:27,150 --> 00:00:28,490 She's not my daughter. 11 00:00:28,590 --> 00:00:30,760 I don't want to go! I'm not going! 12 00:00:32,460 --> 00:00:34,330 Do you have any hobbies? 13 00:00:35,660 --> 00:00:37,830 I have things I like doing, I guess. 14 00:00:39,070 --> 00:00:41,400 Um, you could send me a car. 15 00:00:41,500 --> 00:00:44,570 I could meet you for 500, and we could discuss 16 00:00:44,670 --> 00:00:46,070 what it is that you're looking for. 17 00:00:48,340 --> 00:00:49,880 Yeah, Tuesday's good. 18 00:00:55,120 --> 00:00:56,896 This is not a job where you can set your hours. 19 00:00:56,920 --> 00:00:58,620 I know. 20 00:00:58,720 --> 00:01:00,070 Saying you need to use the restroom 21 00:01:00,120 --> 00:01:03,560 and then never returning to the line is, uh, not acceptable. 22 00:01:03,660 --> 00:01:04,960 I was feeling unwell. 23 00:01:05,060 --> 00:01:07,460 You've only been here a few weeks, but I don't think 24 00:01:07,560 --> 00:01:10,530 I need to explain to you that if you don't feel well 25 00:01:10,630 --> 00:01:13,400 you need to tell me before you just take off. 26 00:01:13,500 --> 00:01:15,970 Uh, I was having a feminine issue 27 00:01:16,070 --> 00:01:18,300 and I was embarrassed. 28 00:01:18,410 --> 00:01:19,540 Oh, uh... 29 00:01:20,870 --> 00:01:22,410 Uh... 30 00:01:22,510 --> 00:01:24,880 You know, next time, don't be embarrassed. 31 00:01:24,980 --> 00:01:26,980 Just, you don't even have to tell me about 32 00:01:27,080 --> 00:01:28,396 what's goin' on with your body, okay? 33 00:01:28,420 --> 00:01:30,980 Just... Please don't disappear like that. 34 00:01:34,050 --> 00:01:35,420 Or I'll have no choice. 35 00:01:35,520 --> 00:01:36,920 Understand? 36 00:01:37,990 --> 00:01:38,990 I understand. 37 00:01:39,090 --> 00:01:40,990 * 38 00:01:54,910 --> 00:01:58,010 I think that's a good idea. 39 00:01:58,110 --> 00:02:00,310 So why don't we meet? 40 00:02:00,410 --> 00:02:02,780 Um, you could send me a car. 41 00:02:02,880 --> 00:02:04,990 I could meet you for 500, and we could discuss... 42 00:02:06,850 --> 00:02:08,590 ...what it is that you're looking for. 43 00:02:17,060 --> 00:02:19,330 Yeah, Tuesday's good. 44 00:02:19,430 --> 00:02:21,100 Yeah, I can't wait. 45 00:02:23,800 --> 00:02:25,670 * 46 00:02:31,010 --> 00:02:33,080 I'm having that feminine issue again. 47 00:02:52,070 --> 00:02:53,170 Kayla? 48 00:03:25,530 --> 00:03:27,270 Hello. 49 00:03:27,370 --> 00:03:28,940 - Hello, car service. - I'm out front. 50 00:03:29,040 --> 00:03:31,810 Yeah. Okay, I'll be out in just one minute. 51 00:03:31,910 --> 00:03:33,010 Thank you. 52 00:03:43,350 --> 00:03:44,590 Hey, there. 53 00:03:53,390 --> 00:03:55,130 You on parole or somethin'? 54 00:03:55,230 --> 00:03:57,330 No. 55 00:03:57,430 --> 00:03:59,930 No, we just moved here from Toronto. 56 00:04:00,030 --> 00:04:02,116 Oh, I thought maybe that guy who hangs around here all day 57 00:04:02,140 --> 00:04:04,540 was your parole officer or somethin'. 58 00:04:04,640 --> 00:04:06,010 No, just my cousin. 59 00:04:06,110 --> 00:04:09,410 I don't, I don't know a lot of people around here, so... 60 00:04:09,510 --> 00:04:13,350 - That's a nice dress. - Thanks. 61 00:04:13,450 --> 00:04:15,820 I'm running late, but nice talking to you. 62 00:04:23,320 --> 00:04:25,190 * 63 00:04:55,360 --> 00:04:57,220 * 64 00:05:27,390 --> 00:05:29,260 * 65 00:05:32,660 --> 00:05:34,430 Hi. 66 00:05:34,530 --> 00:05:35,400 - Can I get you a drink? - No, I'm good. 67 00:05:35,500 --> 00:05:37,200 I'm just waiting for someone. 68 00:06:05,630 --> 00:06:07,160 Would you like to start a tab? 69 00:06:10,930 --> 00:06:12,730 - How much is that? - Thirteen. 70 00:06:32,290 --> 00:06:33,290 Thanks. 71 00:06:50,400 --> 00:06:53,170 - Lola? - Paul? 72 00:06:53,270 --> 00:06:55,640 Uh, sorry, I'm late. 73 00:06:55,740 --> 00:06:58,780 Holy moly, I am a lucky guy. Lucky dude. 74 00:06:58,880 --> 00:07:00,450 I'm sorry, I'm in a time crunch. 75 00:07:00,550 --> 00:07:02,850 Don't apologize. 76 00:07:02,950 --> 00:07:05,750 I'm late myself 'cause I got caught in a seminar. 77 00:07:05,850 --> 00:07:07,820 Bunch of old people asking a lot of questions. 78 00:07:07,920 --> 00:07:09,720 It was a trap. 79 00:07:09,820 --> 00:07:11,160 I should've known better. 80 00:07:11,260 --> 00:07:13,130 Anyway, here I am. 81 00:07:13,230 --> 00:07:16,160 Lookin' at you explaining why I'm so late 82 00:07:16,260 --> 00:07:18,300 making excuses... 83 00:07:18,400 --> 00:07:20,070 My whole job is just kinda 84 00:07:20,170 --> 00:07:22,370 telling people not to make excuses. 85 00:07:22,470 --> 00:07:24,670 Excuses, excuses... 86 00:07:24,770 --> 00:07:26,120 - Let me buy you a drink. - Well... 87 00:07:26,210 --> 00:07:27,940 Just one. You have time? 88 00:07:28,040 --> 00:07:30,240 I've really got to pick up my daughter. 89 00:07:30,340 --> 00:07:32,610 That's right, you mentioned you had a daughter 90 00:07:32,710 --> 00:07:36,120 - Yeah. - How old is she? 91 00:07:36,220 --> 00:07:39,450 - She's in seventh grade. - I love kids. What's her name? 92 00:07:42,420 --> 00:07:45,530 - Uh, uh... - Sorry. 93 00:07:47,790 --> 00:07:49,830 I know it's uncomfortable. We just met. 94 00:07:52,000 --> 00:07:53,670 You don't have to tell me 95 00:07:53,770 --> 00:07:55,340 anything you don't want to tell me. 96 00:07:59,570 --> 00:08:02,710 - And neither do you. - Nice. 97 00:08:02,810 --> 00:08:05,880 We're off to a good start then, aren't we? 98 00:08:05,980 --> 00:08:09,420 So tell me about yourself, Paul. 99 00:08:09,520 --> 00:08:11,520 Let's make a promise, for the next 30 minutes 100 00:08:11,620 --> 00:08:13,190 neither you nor me 101 00:08:13,290 --> 00:08:16,390 will say sorry about anything. 102 00:08:16,490 --> 00:08:18,366 I had to say it too many times growing up, I hate it. 103 00:08:18,390 --> 00:08:20,730 It's been said to me too many times. 104 00:08:20,830 --> 00:08:22,299 It's one of those words I hate, and... 105 00:08:22,330 --> 00:08:23,600 Deal. 106 00:08:23,700 --> 00:08:24,560 - I had to say sorry... - Done. 107 00:08:24,660 --> 00:08:27,530 Been told sorry too many times. 108 00:08:27,630 --> 00:08:30,500 And I just want to enjoy sitting across from a hot woman 109 00:08:30,600 --> 00:08:33,940 and not feeling sorry about shit. 110 00:08:34,040 --> 00:08:37,180 - You're not so bad yourself. - Ah, gracias, señorita. 111 00:08:37,280 --> 00:08:40,750 So, what, you have kids or...? 112 00:08:40,850 --> 00:08:43,550 Kids? Uh, never really found the right person. 113 00:08:43,650 --> 00:08:45,750 I'm into kids, but... 114 00:08:45,850 --> 00:08:48,220 I work so intensely to fix everything. 115 00:08:48,320 --> 00:08:49,590 Hm. 116 00:08:49,690 --> 00:08:50,790 I want to have 'em 117 00:08:50,890 --> 00:08:53,290 but, I don't know, I was s-so self-involved 118 00:08:53,390 --> 00:08:55,106 and it just never seemed like the right time. 119 00:08:55,130 --> 00:08:57,700 Yeah. I wanted to have kids too. 120 00:08:57,800 --> 00:09:00,830 Wait, but I thought you, um, you said... 121 00:09:00,930 --> 00:09:02,600 And then I adopted Kayla. 122 00:09:02,700 --> 00:09:03,600 She was my best friend's daughter. 123 00:09:03,700 --> 00:09:06,070 Kayla? Now we're opening up. 124 00:09:06,170 --> 00:09:09,140 I like that. Is she named after someone? 125 00:09:09,240 --> 00:09:12,110 Uh, her mum wanted to name her Katie 126 00:09:12,210 --> 00:09:13,980 but she thought that was too common. 127 00:09:15,850 --> 00:09:17,620 So, I adopted her after she died. 128 00:09:17,720 --> 00:09:18,720 Wow. 129 00:09:18,780 --> 00:09:20,390 Then we moved here from Toronto. 130 00:09:24,220 --> 00:09:25,490 So cute. 131 00:09:25,590 --> 00:09:29,060 I, I was named after one of the apostles of Jesus. 132 00:09:29,160 --> 00:09:33,270 - Is Lola your real name? - Yeah. 133 00:09:33,370 --> 00:09:35,800 All right, because the last girl I was with 134 00:09:35,900 --> 00:09:37,116 she lied to me about everything. 135 00:09:37,140 --> 00:09:40,940 - Made me paranoid. - Hmm. 136 00:09:41,040 --> 00:09:44,140 Anyway, I tried to get away from religion. 137 00:09:44,240 --> 00:09:45,650 Uh, I was raised in it... 138 00:09:47,110 --> 00:09:49,620 All day, all night. 139 00:09:49,720 --> 00:09:51,520 Now, I don't have it 140 00:09:51,620 --> 00:09:53,367 and I kinda just miss believing in something. 141 00:09:53,450 --> 00:09:54,590 I feel kinda empty. 142 00:09:56,320 --> 00:09:58,890 You want to show me your hotel room, Paul? 143 00:10:04,430 --> 00:10:06,630 Thirsty? Can I make you a drink? 144 00:10:06,730 --> 00:10:08,230 - No, I'm okay. - Sure? 145 00:10:08,330 --> 00:10:10,670 Nice little whiskey out of a cute jar? 146 00:10:15,080 --> 00:10:18,180 - It's cold out. - Yeah, but it's nice. 147 00:10:25,990 --> 00:10:27,720 Hey, look, if you have to be somewhere 148 00:10:27,820 --> 00:10:29,660 it's not a big deal. 149 00:10:29,760 --> 00:10:33,460 - I totally get it. - I can stay a little longer. 150 00:11:15,840 --> 00:11:17,670 What would you like to do to me? 151 00:11:24,880 --> 00:11:26,410 I know you said you only wanted 500 152 00:11:26,510 --> 00:11:29,580 but... I thought I'd throw a little more, 700. 153 00:11:32,720 --> 00:11:33,720 Thank you. 154 00:11:39,490 --> 00:11:41,560 I really want you to get to know me. 155 00:11:44,930 --> 00:11:46,630 It's very important. 156 00:12:18,400 --> 00:12:21,070 ...but I'm going to have to take you first. 157 00:12:21,170 --> 00:12:22,676 I think you're really gonna like it, though. 158 00:12:22,700 --> 00:12:24,700 Do I still have to tell everyone I'm from Toronto? 159 00:12:24,800 --> 00:12:26,640 Yes, you do. 160 00:12:26,740 --> 00:12:29,580 - I will support my daughter. - I will support my daughter. 161 00:12:31,310 --> 00:12:33,680 I will try to be better. 162 00:12:33,780 --> 00:12:36,350 I will try to be better. 163 00:12:41,650 --> 00:12:43,420 Are you hiding something from me? 164 00:12:45,430 --> 00:12:46,560 No. 165 00:12:50,430 --> 00:12:51,700 Machine doesn't lie, Bria. 166 00:12:51,800 --> 00:12:53,600 I know you're hiding something. 167 00:12:55,840 --> 00:12:58,600 I have to know where you are and what you're up to 168 00:12:58,700 --> 00:12:59,810 every minute of the day. 169 00:12:59,910 --> 00:13:02,040 I'm here to protect you. 170 00:13:02,140 --> 00:13:03,786 You're here to tell me when I'm fucking up. 171 00:13:03,810 --> 00:13:05,755 I don't want to lecture you, but there's one thing 172 00:13:05,810 --> 00:13:07,750 I cannot tolerate and it's people lying to me. 173 00:13:12,520 --> 00:13:14,320 I want you out of my fucking house. 174 00:13:19,260 --> 00:13:20,836 All right, when this whole thing goes to trial 175 00:13:20,860 --> 00:13:22,430 you can get rid of me. 176 00:13:22,530 --> 00:13:25,430 For right now, I'm gonna need you to be honest. 177 00:13:39,010 --> 00:13:40,550 People that care about us. 178 00:13:41,810 --> 00:13:43,650 People that believe in us. 179 00:13:43,750 --> 00:13:45,550 It's not easy. 180 00:13:45,650 --> 00:13:47,550 A lot of us... 181 00:13:47,650 --> 00:13:50,320 ...we feel like frauds, don't we? 182 00:13:50,420 --> 00:13:52,760 Empty inside, soulless. 183 00:13:52,860 --> 00:13:54,860 Ooh, confused. 184 00:13:58,230 --> 00:14:00,500 But we're not. 185 00:14:00,600 --> 00:14:01,670 We're human. 186 00:14:01,770 --> 00:14:02,900 We have power. 187 00:14:04,970 --> 00:14:07,070 It's gonna be a crazy ride. 188 00:14:07,170 --> 00:14:10,210 You guys are all here, you're gonna watch me... 189 00:14:10,310 --> 00:14:11,937 ...might think, "Oh, it's a little bizarre 190 00:14:12,010 --> 00:14:13,580 "It's a little strange, this guy. 191 00:14:13,680 --> 00:14:15,320 Where does he get his ideas from?" 192 00:14:15,420 --> 00:14:17,180 You might even think I'm a fraud. 193 00:14:19,520 --> 00:14:21,220 But it ain't the truth. 194 00:14:21,320 --> 00:14:23,260 This is real, my friends. 195 00:14:23,360 --> 00:14:26,990 This is maybe the realest thing you've ever experienced. 196 00:14:27,090 --> 00:14:29,530 And if you trust me, and you believe me 197 00:14:29,630 --> 00:14:33,400 and you feel my energy and it comes through 198 00:14:33,500 --> 00:14:38,000 I'm telling you, I'm gonna unleash the human spirit 199 00:14:38,100 --> 00:14:42,810 the soul, and the vibrations in each and every one of you. 200 00:14:44,440 --> 00:14:46,510 And you'll never be the same. 201 00:14:46,610 --> 00:14:48,950 Now, all of you, on the ground. 202 00:15:17,010 --> 00:15:18,840 - Hi. - Hi. 203 00:15:18,940 --> 00:15:21,450 - Hi. - Uh, bathroom. S-sorry. 204 00:15:21,550 --> 00:15:22,756 Uh, I got to put you in the bathroom for a second. 205 00:15:22,780 --> 00:15:24,820 Oh, I thought we aren't doing sorries. 206 00:15:24,920 --> 00:15:26,750 No, well, I'm doing sorries. 207 00:15:26,850 --> 00:15:27,850 Sorry. 208 00:15:31,920 --> 00:15:33,390 I'm not crazy. 209 00:15:33,490 --> 00:15:35,197 You're putting me in a position to act crazy 210 00:15:35,300 --> 00:15:37,600 because you're not returning my calls. 211 00:15:37,700 --> 00:15:39,000 I'm not doing anything, Diane. 212 00:15:39,100 --> 00:15:40,170 Don't do that tactic. 213 00:15:40,270 --> 00:15:41,470 Don't, don't do that, don't... 214 00:15:41,570 --> 00:15:44,770 Don't act like I'm crazy, so you can dismiss me. 215 00:15:44,870 --> 00:15:47,170 Diane, I can't deal with you when you're so angry. 216 00:15:47,270 --> 00:15:48,570 You live in another reality. 217 00:15:48,670 --> 00:15:51,510 Again, you're dealing in vagaries with me. 218 00:15:51,610 --> 00:15:55,180 All I ask, Diane, is a simple kinda communication. 219 00:15:55,280 --> 00:15:59,350 - You know what, fuck you! - Fuck you! 220 00:15:59,450 --> 00:16:00,726 - You want a water? Want a tomato? - Uh, no. 221 00:16:00,750 --> 00:16:05,360 My kids call you 'dad', per your request. 222 00:16:05,460 --> 00:16:07,890 That's what you wanted. 223 00:16:07,990 --> 00:16:10,230 You made a commitment and-and now you're backing out. 224 00:16:10,330 --> 00:16:12,630 - Things change, Diane. - This is not right. 225 00:16:12,730 --> 00:16:16,240 On so many levels, professionally... 226 00:16:16,340 --> 00:16:17,700 ...personally. 227 00:16:17,800 --> 00:16:20,370 I do care about you, and I said I would pay. 228 00:16:20,470 --> 00:16:23,210 Yeah. You said you would, but you haven't. 229 00:16:23,310 --> 00:16:26,810 - You disappeared. - Good coconut. 230 00:16:28,310 --> 00:16:30,420 - You're such a piece of shit! - Forget that. 231 00:16:33,390 --> 00:16:35,020 I used to believe in you... 232 00:16:36,590 --> 00:16:39,060 ...and all this shit. 233 00:16:39,160 --> 00:16:40,336 I used to believe your bullshit. 234 00:16:40,360 --> 00:16:43,060 - I don't anymore. - Always a pleasure, Diane. 235 00:16:51,340 --> 00:16:52,940 And here we are. 236 00:16:54,840 --> 00:16:57,740 - She seems nice. - Yeah, she used to be. 237 00:16:57,840 --> 00:16:58,980 You'll be all right. 238 00:17:00,950 --> 00:17:02,050 Yeah. 239 00:17:04,350 --> 00:17:05,990 I know I'll be all right. 240 00:17:14,260 --> 00:17:15,460 Come here. 241 00:17:29,640 --> 00:17:30,780 Hm. 242 00:17:33,310 --> 00:17:34,980 When I look at you... 243 00:17:36,580 --> 00:17:38,420 ...I really want to touch you. 244 00:17:41,190 --> 00:17:43,060 You can touch me. 245 00:17:51,300 --> 00:17:52,970 Where do you want to touch me? 246 00:17:57,670 --> 00:17:58,800 Hm? 247 00:18:40,510 --> 00:18:41,980 Touch me here? 248 00:18:59,500 --> 00:19:01,000 Let's fuck. 249 00:19:02,270 --> 00:19:04,100 Hm? 250 00:19:04,200 --> 00:19:07,810 Ah-huh. Lola, let's not rush things, o-okay? 251 00:19:53,820 --> 00:19:58,290 - Hey! - This is totally unacceptable. 252 00:19:58,390 --> 00:20:00,466 This is unacceptable, Bria. Do you know what time it is? 253 00:20:00,490 --> 00:20:02,260 I'm going to bed. 254 00:20:04,100 --> 00:20:06,130 Fucking leave already. 255 00:20:06,230 --> 00:20:08,100 - W-what are you doing? - What are you doing? 256 00:20:08,200 --> 00:20:09,600 This isn't your house. 257 00:20:09,700 --> 00:20:11,440 You can't just disappear like that. 258 00:20:11,540 --> 00:20:13,716 - You can't just go rogue, Bria. - I'll do what the fuck I want. 259 00:20:13,740 --> 00:20:16,410 No, actually, you can't. 260 00:20:16,510 --> 00:20:17,756 I need you to go into Kayla's room 261 00:20:17,780 --> 00:20:19,526 and talk to her about going to school tomorrow. 262 00:20:19,550 --> 00:20:20,686 - She'll be fine. - It's her first day. 263 00:20:20,710 --> 00:20:21,910 Go to her room. 264 00:20:24,550 --> 00:20:25,790 Fine. 265 00:20:35,530 --> 00:20:37,460 So, uh, big day tomorrow. 266 00:20:37,560 --> 00:20:40,270 - You must be scared? - What do you think? 267 00:20:43,170 --> 00:20:45,770 I mean, it's not ideal. 268 00:20:45,870 --> 00:20:47,670 We're both in the same boat. 269 00:20:48,970 --> 00:20:51,840 But you'll get to make friends. 270 00:20:51,940 --> 00:20:53,080 Fuck you. 271 00:20:55,450 --> 00:20:56,720 I tried. 272 00:20:59,080 --> 00:21:00,150 I'm sorry, Kayla. 273 00:21:05,260 --> 00:21:07,090 What the fuck are you doing? 274 00:21:11,160 --> 00:21:12,560 It's a Tuesday night. 275 00:21:12,670 --> 00:21:14,246 Mothers don't stay out all night on a Tuesday 276 00:21:14,270 --> 00:21:16,500 and that's a child. 277 00:21:16,600 --> 00:21:19,770 The idea is that you're her mother. 278 00:21:19,870 --> 00:21:22,340 Y-you are acting like a spoiled bitch. 279 00:21:22,440 --> 00:21:25,040 This whole thing is about normalcy, basic normalcy 280 00:21:25,140 --> 00:21:26,280 and you're failing. 281 00:21:28,010 --> 00:21:29,780 You don't see how you're doing that? 282 00:21:31,280 --> 00:21:32,920 Can you be that stupid? 283 00:21:37,190 --> 00:21:38,190 I'm not good. 284 00:21:42,060 --> 00:21:43,730 I'm not good. 285 00:21:43,830 --> 00:21:45,630 I know, I get it... 286 00:21:48,400 --> 00:21:50,200 ...but I don't know how to be. 287 00:21:51,970 --> 00:21:55,340 I don't know how to be and I don't think I ever will. 288 00:22:03,020 --> 00:22:04,850 I don't think I ever will. 289 00:22:19,870 --> 00:22:21,000 Hey. 290 00:22:27,110 --> 00:22:28,140 It's okay. 291 00:22:29,840 --> 00:22:30,980 I mean, it's-it's all right. 292 00:22:33,850 --> 00:22:35,080 Bria, come here. 293 00:22:36,820 --> 00:22:38,680 It's gonna be okay. It'll be all right. 294 00:22:52,870 --> 00:22:54,700 It will be okay. 295 00:23:25,930 --> 00:23:26,930 Oh. 296 00:23:40,150 --> 00:23:42,050 Oh. 297 00:23:53,260 --> 00:23:55,160 * 298 00:24:25,320 --> 00:24:27,190 * 299 00:24:57,360 --> 00:24:59,220 * 300 00:25:29,390 --> 00:25:31,260 * 301 00:26:01,850 --> 00:26:06,030 - I want you to fuck me. - No! 302 00:26:06,130 --> 00:26:08,460 You're here, because the trial's happening 303 00:26:08,560 --> 00:26:10,506 and you're a key witness, and you are not innocent. 304 00:26:10,530 --> 00:26:13,070 Not by a fucking long shot! 305 00:26:13,170 --> 00:26:16,070 I know who you are. I know what you do. 306 00:26:16,170 --> 00:26:17,440 I know how the fuck you operate. 307 00:26:17,500 --> 00:26:19,240 Fuck off! 308 00:26:19,340 --> 00:26:21,040 I'm only here 309 00:26:21,140 --> 00:26:22,610 because you pricks don't have 310 00:26:22,710 --> 00:26:24,240 fucking anything without me. 311 00:26:24,340 --> 00:26:26,880 Do not try to fucking play me. 312 00:26:26,980 --> 00:26:28,050 You are lucky to be here. 313 00:26:28,150 --> 00:26:30,020 You fucking respect it! 314 00:26:30,120 --> 00:26:32,050 Fucking, I don't need you. 315 00:26:32,150 --> 00:26:33,550 You think I fucking need you? 316 00:26:35,250 --> 00:26:37,260 I don't fucking need any... 317 00:26:37,360 --> 00:26:39,690 - I will obey the law. - I will obey the law. 318 00:26:39,790 --> 00:26:41,360 I am protected if I obey the law. 319 00:26:41,460 --> 00:26:43,300 I am protected if I obey the law. 320 00:26:43,400 --> 00:26:45,130 I will listen to those who give me advice. 321 00:26:45,230 --> 00:26:47,330 I will listen to those who give me advice. 322 00:26:47,430 --> 00:26:49,400 - I don't believe you. - I don't believe you. 323 00:26:49,500 --> 00:26:50,970 I wasn't expecting you to repeat that. 324 00:26:52,300 --> 00:26:53,570 Just tell me what to say next. 325 00:27:24,040 --> 00:27:27,970 - Hi, Paul. - Lola. Lola. 326 00:27:28,070 --> 00:27:30,180 Lola. Lola. 327 00:27:30,280 --> 00:27:33,050 Hey, I've been thinking about you. 328 00:27:33,150 --> 00:27:36,880 I feel like we kinda made a strange connection. 329 00:27:36,980 --> 00:27:38,880 And I don't know, I was callin' because 330 00:27:38,980 --> 00:27:40,226 I thought it would be cool to take 331 00:27:40,250 --> 00:27:42,150 you and your daughter out. 332 00:27:42,250 --> 00:27:43,790 Maybe we could go to, like a picnic 333 00:27:43,890 --> 00:27:46,260 or I could spoil you guys. 334 00:27:46,360 --> 00:27:48,130 Would you like me to spoil you? 335 00:27:48,230 --> 00:27:49,730 * 336 00:28:20,290 --> 00:28:21,760 * 337 00:28:52,320 --> 00:28:53,790 * 23476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.