Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,508 --> 00:00:11,636
Previously on
Star Trek: Discovery...
2
00:00:11,720 --> 00:00:14,264
There's a signal coming
from the center of the nebula.
3
00:00:14,347 --> 00:00:15,473
There's a ship lost in there.
4
00:00:15,557 --> 00:00:17,058
This is Dr. Issa.
5
00:00:17,142 --> 00:00:18,268
We are stranded.
6
00:00:18,351 --> 00:00:19,769
The Khi'eth is
still broadcasting
7
00:00:19,853 --> 00:00:21,938
-this distress signal.
-On a loop, sir.
8
00:00:22,021 --> 00:00:23,732
I want to know what is
happening inside that ship.
9
00:00:23,815 --> 00:00:25,400
-I think I can help you.
-Help?
10
00:00:25,483 --> 00:00:26,776
We have a way of doing things.
11
00:00:26,860 --> 00:00:30,113
So do you want me
to read the field manual?
12
00:00:30,196 --> 00:00:33,283
When we first arrived,
I, too, was eager to assist.
13
00:00:33,366 --> 00:00:38,288
Ultimately, we had to wait for
our moment to prove ourselves.
14
00:00:38,371 --> 00:00:42,292
I trust you will find your
moment, as well, Mr. Booker.
15
00:00:42,375 --> 00:00:44,419
KOVICH:
Temporal travel can
make you pretty sick.
16
00:00:44,502 --> 00:00:47,797
Every molecule fights
to either go back in time,
17
00:00:47,881 --> 00:00:49,966
or jump a cosmic divide.
18
00:00:50,049 --> 00:00:52,594
CULBER:
Every time we queried
the sphere data for treatment,
19
00:00:52,677 --> 00:00:54,971
no matter how we entered it,
it gave us the same result.
20
00:00:55,054 --> 00:00:57,474
Apparently, the cure can be
found on Dannus 5.
21
00:00:57,557 --> 00:01:00,101
-Well, look at that.
-What the hell is this?!
22
00:01:00,185 --> 00:01:02,520
-I'm Carl.
-What happens
if she goes through the door?
23
00:01:02,604 --> 00:01:05,315
-She'll be on the other side.
-Give me a straight answer.
24
00:01:05,398 --> 00:01:07,442
This is the chance your computer
was pointing us to,
25
00:01:07,525 --> 00:01:08,860
and I'm taking it.
26
00:01:12,405 --> 00:01:13,490
ALL:
Terra Firma!
27
00:01:13,573 --> 00:01:14,991
GEORGIOU:
Let me make myself clear.
28
00:01:15,074 --> 00:01:18,495
Lorca's coup will fail,
Michael will return to the fold,
29
00:01:18,578 --> 00:01:20,997
and the path of what has been
set in motion will change
30
00:01:21,080 --> 00:01:23,166
because I will change it.
31
00:01:23,249 --> 00:01:26,336
From now on, you will be
my eyes and ears.
32
00:01:26,419 --> 00:01:29,339
(whispering):
Our future is unwritten.
33
00:01:29,422 --> 00:01:31,466
Let's make it count, shall we?
34
00:01:31,549 --> 00:01:33,927
-(grunts)
-GEORGIOU: Take her
to the agonizer.
35
00:01:45,438 --> 00:01:48,733
(electrical whirring, buzzing)
36
00:01:50,568 --> 00:01:52,570
(indistinct chatter)
37
00:01:55,406 --> 00:01:58,451
(loud, guttural groaning)
38
00:02:03,581 --> 00:02:05,542
(panting)
39
00:02:05,625 --> 00:02:07,335
I should be dead.
40
00:02:07,418 --> 00:02:10,505
(panting, whimpering)
41
00:02:10,588 --> 00:02:12,006
Kill me.
42
00:02:12,090 --> 00:02:14,342
Give me the honor I deserve!
43
00:02:14,425 --> 00:02:17,387
You deserve many things.
44
00:02:17,470 --> 00:02:18,847
Then kill me for your own sake,
45
00:02:18,930 --> 00:02:20,390
because every moment
you hesitate is a moment
46
00:02:20,473 --> 00:02:24,394
that everyone can see
how weak you've become.
47
00:02:24,477 --> 00:02:29,149
You're about to find out
how weak I've become.
48
00:02:30,650 --> 00:02:33,236
Why do you think
Lorca has been able
49
00:02:33,319 --> 00:02:35,071
to gather so many forces
against you?
50
00:02:35,155 --> 00:02:36,739
Why do you think he got to me?
51
00:02:36,823 --> 00:02:39,409
You're rescuing Kelpiens?
52
00:02:39,492 --> 00:02:41,744
Fretting over artists?
53
00:02:41,828 --> 00:02:46,082
Half of your insipid
death opera was a lie.
54
00:02:46,165 --> 00:02:48,084
Propaganda
to make you look strong.
55
00:02:48,167 --> 00:02:50,169
I know the truth.
56
00:02:51,212 --> 00:02:53,756
You're retiring to the Charon.
57
00:02:53,840 --> 00:02:56,009
(scoffs)
You think I'm retiring?
58
00:02:57,802 --> 00:03:00,221
Why else would you build
a palace in the sky
59
00:03:00,305 --> 00:03:02,265
while the rest of us are
still fighting on the ground?
60
00:03:02,348 --> 00:03:05,560
Are you really this blind,
Michael?
61
00:03:05,643 --> 00:03:07,061
Or don't you want there
to be an empire
62
00:03:07,145 --> 00:03:09,939
left to rule after I'm gone?
63
00:03:10,023 --> 00:03:13,234
If we don't give our subjects
something to live for,
64
00:03:13,318 --> 00:03:15,445
they will always be
in rebellion.
65
00:03:15,528 --> 00:03:20,116
How many revolts have we had
to quash this year alone?
66
00:03:20,199 --> 00:03:23,870
Twice as many as last year.
67
00:03:28,541 --> 00:03:31,127
Even Genghis Khan learned
68
00:03:31,210 --> 00:03:35,298
that his grip on power could not
hold if he didn't let the people
69
00:03:35,381 --> 00:03:38,885
he conquered
worship their own gods.
70
00:03:38,968 --> 00:03:41,471
You promised us new worlds
to conquer.
71
00:03:41,554 --> 00:03:45,725
You promised us spoils,
never-ending growth.
72
00:03:45,808 --> 00:03:49,896
There are no spoils from peace.
73
00:03:53,691 --> 00:03:56,277
-(gasps)
-You have a lot
to learn, Michael.
74
00:03:56,361 --> 00:03:58,696
-(groans)
-(yells)
75
00:04:00,114 --> 00:04:01,491
(Burnham groans loudly)
76
00:04:01,574 --> 00:04:03,701
You're the one who's blind!
77
00:04:03,785 --> 00:04:05,703
(breathing sharply)
78
00:04:05,787 --> 00:04:08,498
Even now,
the Romulans, the Andorians,
79
00:04:08,581 --> 00:04:09,999
the Tellarites, the Klingons--
80
00:04:10,083 --> 00:04:12,168
they're forming an alliance
to destroy us.
81
00:04:13,753 --> 00:04:15,046
(whimpers)
82
00:04:15,129 --> 00:04:17,423
It's called "the Coalition."
83
00:04:17,507 --> 00:04:19,342
And the Denobulans
and the Rigelians,
84
00:04:19,425 --> 00:04:21,469
and the Coridanites will follow.
85
00:04:21,552 --> 00:04:23,137
You should attack now!
86
00:04:23,221 --> 00:04:26,349
We can't defeat the whole galaxy
if they unite against us.
87
00:04:26,432 --> 00:04:28,184
Well, they would think twice
about alliances
88
00:04:28,267 --> 00:04:30,520
if we flew down
and roasted them on spits.
89
00:04:30,603 --> 00:04:32,689
(Burnham pants loudly)
90
00:04:32,772 --> 00:04:35,525
The rules of engagement
are changing.
91
00:04:35,608 --> 00:04:37,944
Oh. No! Mother, no!
92
00:04:38,027 --> 00:04:40,530
I will kill all of you!
(groans)
93
00:04:40,613 --> 00:04:44,784
I will kill... all of you!
94
00:04:46,160 --> 00:04:48,955
This is the orison
of every parent, Michael,
95
00:04:49,038 --> 00:04:51,666
as I hoped
you would learn some day.
96
00:04:51,749 --> 00:04:54,419
"Why can't they just believe
what I say?"
97
00:04:54,502 --> 00:04:57,463
(Burnham grunting)
98
00:04:59,966 --> 00:05:03,261
(screaming)
99
00:05:04,804 --> 00:05:07,390
"Why do they only learn
from pain?"
100
00:05:07,473 --> 00:05:09,809
(screaming continues)
101
00:05:10,852 --> 00:05:12,729
(soft groaning)
102
00:05:12,812 --> 00:05:14,230
(chimes)
103
00:05:14,313 --> 00:05:16,065
Come.
104
00:05:16,149 --> 00:05:17,567
(loud groaning)
105
00:05:17,650 --> 00:05:19,027
(door whooshes open)
106
00:05:19,110 --> 00:05:20,153
(footsteps approach)
107
00:05:24,490 --> 00:05:26,534
Emperor, if I may,
108
00:05:26,617 --> 00:05:29,662
why is Michael Burnham still
using up oxygen on my ship?
109
00:05:32,206 --> 00:05:33,958
You could kill her
with the press of a button.
110
00:05:34,042 --> 00:05:36,377
She's a traitor.
She's doesn't deserve mercy.
111
00:05:36,461 --> 00:05:39,088
She isn't getting any.
112
00:05:39,172 --> 00:05:40,757
What shows more strength?
113
00:05:40,840 --> 00:05:43,259
A mother who simply
kills her daughter,
114
00:05:43,342 --> 00:05:47,430
or a mother who locks her
daughter in an agonizer booth
115
00:05:47,513 --> 00:05:50,266
in order to change the course
of the future?
116
00:05:50,349 --> 00:05:52,769
We still need to find
and deal with her accomplices.
117
00:05:52,852 --> 00:05:54,979
Detmer, I'm sure,
knew of her plans.
118
00:05:55,063 --> 00:05:57,940
No better message
to send to her co-conspirators
119
00:05:58,024 --> 00:06:00,276
than a broken Michael Burnham
120
00:06:00,359 --> 00:06:03,613
who has been re-forged
into a loyal subject,
121
00:06:03,696 --> 00:06:07,075
-thanks to you.
-Me?
122
00:06:07,158 --> 00:06:10,620
You are the most feared
interrogator in the quadrant.
123
00:06:10,703 --> 00:06:13,790
I must be given free reign.
124
00:06:13,873 --> 00:06:17,251
Of course.
Do your worst. Or best.
125
00:06:17,335 --> 00:06:19,921
But I expect her to live.
126
00:06:20,004 --> 00:06:22,215
And if you don't break her,
127
00:06:22,298 --> 00:06:24,842
I will demand to know why.
128
00:06:24,926 --> 00:06:27,345
Michael will come around.
129
00:06:35,353 --> 00:06:38,147
(groaning)
130
00:06:38,231 --> 00:06:42,652
Even the darkest night
will end,
131
00:06:42,735 --> 00:06:45,321
and the sun will rise.
132
00:06:46,614 --> 00:06:49,909
Come back to me, daughter.
133
00:06:53,412 --> 00:06:55,414
♪ ♪
134
00:07:23,025 --> 00:07:26,112
♪ ♪
135
00:07:53,181 --> 00:07:55,975
♪ ♪
136
00:08:09,989 --> 00:08:12,992
(original Star Trek theme
plays)
137
00:08:32,053 --> 00:08:34,430
Your mother is
too soft-hearted.
138
00:08:34,514 --> 00:08:37,516
I told her you wouldn't have
an appetite.
139
00:08:37,600 --> 00:08:39,894
That's okay.
140
00:08:39,977 --> 00:08:42,396
I'll have Dr. Culber
force-feed you later.
141
00:08:42,480 --> 00:08:45,441
(crying out)
142
00:08:45,524 --> 00:08:47,777
Whatever you do,
you won't break me!
143
00:08:47,860 --> 00:08:50,154
(grunts, groans)
144
00:08:51,697 --> 00:08:54,242
Swear your allegiance
to Emperor Georgiou,
145
00:08:54,325 --> 00:08:56,827
and name your co-conspirators.
146
00:08:56,911 --> 00:08:58,788
Rot in hell, bitch.
147
00:09:02,708 --> 00:09:06,379
(screaming)
148
00:09:11,259 --> 00:09:13,010
We'll try again tomorrow.
149
00:09:13,094 --> 00:09:15,054
You don't mind sleeping
in there, do you?
150
00:09:21,185 --> 00:09:25,856
GEORGIOU:
I wish there were another
language you could understand,
151
00:09:25,940 --> 00:09:29,318
but here,
where strength is power...
152
00:09:29,402 --> 00:09:31,320
-(alarm blares)
-(gasps)
153
00:09:31,404 --> 00:09:33,406
...and terror is love,
154
00:09:33,489 --> 00:09:36,075
there is no other way
to reach you.
155
00:09:42,498 --> 00:09:46,335
(screaming)
156
00:09:46,419 --> 00:09:47,962
(gasps)
157
00:09:48,045 --> 00:09:51,048
GEORGIOU:
I've seen who you can be,
Michael.
158
00:09:51,132 --> 00:09:53,592
I've seen who I can be.
159
00:09:55,094 --> 00:09:58,014
I've seen what this world
can be,
160
00:09:58,097 --> 00:09:59,765
and it is luminous.
161
00:10:02,101 --> 00:10:03,853
We can have that.
162
00:10:03,936 --> 00:10:05,813
We can be more.
163
00:10:05,896 --> 00:10:08,190
But first, we must
164
00:10:08,274 --> 00:10:10,026
remake ourselves.
165
00:10:10,109 --> 00:10:11,610
(gasps)
166
00:10:16,073 --> 00:10:20,202
We must leave behind
all of that which destroys us.
167
00:10:20,286 --> 00:10:22,038
Captain.
168
00:10:22,121 --> 00:10:25,082
Detmer.
169
00:10:25,166 --> 00:10:26,792
What?
170
00:10:27,793 --> 00:10:30,046
I asked to see you.
171
00:10:30,129 --> 00:10:33,966
They're... listening.
172
00:10:35,009 --> 00:10:36,802
DETMER:
I know.
173
00:10:39,347 --> 00:10:41,307
Why?
174
00:10:41,390 --> 00:10:43,059
You have to give in.
175
00:10:43,142 --> 00:10:45,728
-No.
-You can't endure
much more of this.
176
00:10:45,811 --> 00:10:47,104
Nobody could.
177
00:10:47,188 --> 00:10:50,066
Lorca.
178
00:10:51,108 --> 00:10:54,403
No one has heard from Lorca.
179
00:10:58,324 --> 00:11:00,326
I don't think he's coming.
180
00:11:04,246 --> 00:11:06,916
You are the best of us.
181
00:11:06,999 --> 00:11:09,168
There's no sense dying in here.
182
00:11:12,838 --> 00:11:14,090
Come out.
183
00:11:14,173 --> 00:11:16,592
It's time to end this.
184
00:11:26,352 --> 00:11:29,522
GEORGIOU:
I believe you can do this,
Michael.
185
00:11:31,524 --> 00:11:34,026
I believe you can change.
186
00:11:37,822 --> 00:11:39,824
As I have.
187
00:11:41,325 --> 00:11:45,454
Do you remember
when you were a child?
188
00:11:45,538 --> 00:11:48,707
You hardly spoke during the day,
189
00:11:48,791 --> 00:11:51,127
but at night,
190
00:11:51,210 --> 00:11:52,962
you'd scream,
191
00:11:53,045 --> 00:11:56,966
fighting in your sleep
to escape.
192
00:11:57,049 --> 00:12:00,636
I would hold you down
as you struggled.
193
00:12:02,054 --> 00:12:04,306
One night,
194
00:12:04,390 --> 00:12:07,476
I let you go,
195
00:12:07,560 --> 00:12:10,187
and you ended up sleepwalking
196
00:12:10,271 --> 00:12:13,357
to a field of fireflies.
197
00:12:13,441 --> 00:12:15,776
You stood there
198
00:12:15,860 --> 00:12:19,155
until you became calm
199
00:12:19,238 --> 00:12:22,700
and I could carry you
to your bed.
200
00:12:24,702 --> 00:12:27,455
I walked with you every night
201
00:12:27,538 --> 00:12:29,832
to that field after that.
202
00:12:29,915 --> 00:12:32,460
And when you woke up
the next day,
203
00:12:32,543 --> 00:12:34,795
you never remembered.
204
00:12:34,879 --> 00:12:39,425
I was sad when you outgrew
the night terrors.
205
00:12:42,887 --> 00:12:45,890
Now that I think about it,
206
00:12:45,973 --> 00:12:48,517
maybe you never did.
207
00:13:02,239 --> 00:13:05,367
If you trust me,
208
00:13:05,451 --> 00:13:07,077
I will bring
209
00:13:07,161 --> 00:13:11,373
all the fireflies to you,
210
00:13:11,457 --> 00:13:13,876
daughter.
211
00:13:13,959 --> 00:13:15,961
♪ ♪
212
00:13:28,098 --> 00:13:30,100
♪ ♪
213
00:13:54,458 --> 00:13:56,460
♪ ♪
214
00:14:20,859 --> 00:14:22,861
♪ ♪
215
00:14:37,209 --> 00:14:41,338
Yes, Michael.
You asked to see me.
216
00:14:47,136 --> 00:14:48,137
Mother...
217
00:14:50,764 --> 00:14:51,807
Leave us.
218
00:15:05,863 --> 00:15:08,032
I am sorry.
219
00:15:08,115 --> 00:15:10,576
Get off the floor.
220
00:15:13,412 --> 00:15:14,913
Look at me.
221
00:15:16,707 --> 00:15:20,919
It's about more than
a show of strength.
222
00:15:21,003 --> 00:15:24,506
We have an empire to rule.
223
00:15:24,590 --> 00:15:27,343
All I ever wanted was
to rule it with you.
224
00:15:27,426 --> 00:15:30,679
I pledge my loyalty
to you, Emperor.
225
00:15:32,431 --> 00:15:36,518
And I vow to name my
co-conspirators and expose them.
226
00:15:38,896 --> 00:15:40,856
I'm glad to hear that.
227
00:15:40,939 --> 00:15:43,859
But you don't just need
to make amends with me.
228
00:15:43,942 --> 00:15:48,489
You need to make amends
with all our subjects.
229
00:15:48,572 --> 00:15:52,242
How are they ever to trust you?
230
00:15:52,326 --> 00:15:56,080
I will execute the traitors
with my own hands.
231
00:15:58,290 --> 00:16:00,125
No foe will remain.
232
00:16:01,752 --> 00:16:04,672
Detmer can assist you.
233
00:16:04,755 --> 00:16:07,174
Thank you, Mother.
234
00:16:07,257 --> 00:16:09,426
Go.
235
00:16:09,510 --> 00:16:11,261
And be quick about it.
236
00:16:14,348 --> 00:16:17,101
You... you...
237
00:16:18,977 --> 00:16:21,230
You can trust me again.
238
00:16:29,154 --> 00:16:33,158
Don't come back
until you've proven yourself.
239
00:16:58,016 --> 00:16:59,017
(cries out)
240
00:17:43,729 --> 00:17:45,898
Landry.
241
00:17:52,070 --> 00:17:54,573
Bryce.
242
00:18:01,288 --> 00:18:03,290
And all the rest.
243
00:18:03,373 --> 00:18:06,460
-That's all of them?
-Yes, Emperor.
244
00:18:06,543 --> 00:18:09,254
Michael.
245
00:18:12,716 --> 00:18:14,927
(cries out):
Captain...
246
00:18:37,741 --> 00:18:39,743
Now it's done.
247
00:18:46,708 --> 00:18:48,544
I heard the kitchen
no longer serves Kelpien.
248
00:18:48,627 --> 00:18:50,087
Is that a problem?
249
00:18:50,170 --> 00:18:52,714
Just takes some getting used to.
250
00:18:52,798 --> 00:18:55,467
I was craving ganglia
in my cell.
251
00:18:57,636 --> 00:19:00,222
Kelpien flesh is too high
in cholesterol,
252
00:19:00,305 --> 00:19:02,933
and it's stringy.
253
00:19:03,016 --> 00:19:04,726
Isn't that right?
254
00:19:04,810 --> 00:19:07,145
That is right, Emperor.
255
00:19:16,154 --> 00:19:18,240
I never lost faith
that you would see
256
00:19:18,323 --> 00:19:20,242
the error of your ways.
257
00:19:20,325 --> 00:19:22,911
I came to the light weeks ago.
258
00:19:22,995 --> 00:19:25,622
And yet you remained
in the brig.
259
00:19:25,706 --> 00:19:27,791
Stubborn.
260
00:19:27,875 --> 00:19:29,543
Like mother, like daughter.
261
00:19:29,626 --> 00:19:32,629
I heard you made changes.
262
00:19:32,713 --> 00:19:34,381
You systematically used
backchannels
263
00:19:34,464 --> 00:19:35,549
to sabotage the Coalition.
264
00:19:35,632 --> 00:19:37,259
That wasn't hard.
265
00:19:37,342 --> 00:19:40,137
Those silly democratic things
are always on the brink.
266
00:19:40,220 --> 00:19:41,763
But you heard me.
267
00:19:44,474 --> 00:19:46,268
About threats
you didn't foresee.
268
00:19:46,351 --> 00:19:48,937
I've always been able
to hear the truth,
269
00:19:49,021 --> 00:19:51,940
and I expect you to tell it
to me from now on.
270
00:19:52,024 --> 00:19:53,775
I will.
271
00:19:53,859 --> 00:19:56,403
-Where's Lorca?
-I don't know.
272
00:19:56,486 --> 00:19:57,863
Are you still in love with him?
273
00:19:57,946 --> 00:20:01,199
-He left me for dead.
-That's not a "no."
274
00:20:02,868 --> 00:20:05,287
When we find him,
275
00:20:05,370 --> 00:20:07,414
I'll be able to kill him.
276
00:20:07,497 --> 00:20:09,541
How do we find him?
277
00:20:10,584 --> 00:20:12,002
The alias he uses
278
00:20:12,085 --> 00:20:14,171
on interstellar communication
is "Vicar."
279
00:20:14,254 --> 00:20:15,964
(laughs)
280
00:20:16,048 --> 00:20:18,175
He chose the name
"Vicar" for himself?
281
00:20:18,258 --> 00:20:20,135
It means "substitute."
282
00:20:20,218 --> 00:20:22,804
Lorca was always
an underachiever.
283
00:20:22,888 --> 00:20:24,514
Go find him, daughter.
284
00:20:24,598 --> 00:20:28,143
So long as he lives,
we will always be at war.
285
00:20:37,903 --> 00:20:40,238
Is something amiss, Emperor?
286
00:20:41,406 --> 00:20:43,325
Not at all.
287
00:20:43,408 --> 00:20:46,161
Everything is unfolding
as I'd hoped.
288
00:20:50,082 --> 00:20:53,543
You and Captain Burnham
have come quite a long way
289
00:20:53,627 --> 00:20:56,171
over these last months.
290
00:20:56,254 --> 00:20:59,216
You must be pleased.
291
00:20:59,299 --> 00:21:02,427
I'd only ever wished
to rule with her.
292
00:21:03,428 --> 00:21:06,974
And now I shall.
293
00:21:07,057 --> 00:21:11,269
You will remain with me rather
than return to her service.
294
00:21:13,271 --> 00:21:17,526
I am afraid that will not
be possible, Emperor,
295
00:21:17,609 --> 00:21:19,027
in the end.
296
00:21:20,404 --> 00:21:23,532
I regret that I will not
remain here with you.
297
00:21:23,615 --> 00:21:25,742
Vahar'ai is coming for me.
298
00:21:25,826 --> 00:21:27,327
Who told you that?
299
00:21:27,411 --> 00:21:29,288
I feel it.
300
00:21:31,289 --> 00:21:32,916
It would do me
the greatest honor
301
00:21:33,000 --> 00:21:34,751
if you would be
the one to cull me.
302
00:21:34,835 --> 00:21:36,670
I will do no such thing.
303
00:21:36,753 --> 00:21:39,047
I apologize for overstepping.
I-I never should have...
304
00:21:39,131 --> 00:21:40,757
Vahar'ai...
305
00:21:41,800 --> 00:21:43,969
...is not an end.
306
00:21:46,430 --> 00:21:47,973
Emperor?
307
00:21:48,056 --> 00:21:50,726
When the madness comes,
lock yourself away.
308
00:21:50,809 --> 00:21:55,188
In a few days' time,
you will still be alive,
309
00:21:55,272 --> 00:21:57,274
and you will be changed forever.
310
00:21:58,317 --> 00:22:00,902
But that is merely a fable.
311
00:22:00,986 --> 00:22:03,739
I have witnessed it myself.
312
00:22:03,822 --> 00:22:06,616
H-How how is that possible?
313
00:22:10,454 --> 00:22:13,749
I knew a Kelpien once,
314
00:22:13,832 --> 00:22:17,169
in another time, another place.
315
00:22:18,170 --> 00:22:21,006
His name was Saru.
316
00:22:23,008 --> 00:22:25,302
He survived Vahar'ai,
317
00:22:25,385 --> 00:22:28,764
and it made him stronger.
318
00:22:28,847 --> 00:22:32,934
He was a captain
of a starship.
319
00:22:33,018 --> 00:22:35,228
You must have travelled
320
00:22:35,312 --> 00:22:38,315
far beyond the empire.
321
00:22:41,526 --> 00:22:43,862
You are placing
a great deal of trust in me.
322
00:22:43,945 --> 00:22:45,989
My corpse would
already be eaten to bones
323
00:22:46,073 --> 00:22:51,244
if I could not accurately judge
between loyalty and flattery.
324
00:22:51,328 --> 00:22:53,455
Your regret was genuine
325
00:22:53,538 --> 00:22:56,083
when you thought
you were leaving me here,
326
00:22:56,166 --> 00:22:59,628
as was your pain
when your comrade fell.
327
00:23:02,047 --> 00:23:03,465
He...
328
00:23:03,548 --> 00:23:05,926
He would have l...?
329
00:23:06,009 --> 00:23:09,096
-My sister, my family,
they would all still be...
-Survive.
330
00:23:09,179 --> 00:23:12,140
That is how you honor them.
331
00:23:12,224 --> 00:23:15,685
Teach others what you know.
332
00:23:15,769 --> 00:23:18,522
That is how you avenge them.
333
00:23:20,857 --> 00:23:22,484
You are not Terran.
334
00:23:23,527 --> 00:23:25,487
Of course I am.
335
00:23:25,570 --> 00:23:27,322
-The way you speak...
-Enough.
336
00:23:27,405 --> 00:23:31,993
Please, return to where
you are from, Emperor.
337
00:23:32,077 --> 00:23:34,663
Should you fail to do
what is expected of you,
338
00:23:34,746 --> 00:23:36,123
they will kill you.
339
00:23:36,206 --> 00:23:39,167
This is my home.
340
00:23:39,251 --> 00:23:41,419
Now and forever.
341
00:23:43,171 --> 00:23:46,675
And I will make it
what it needs to be.
342
00:23:46,758 --> 00:23:50,720
That is how I will survive.
343
00:23:52,722 --> 00:23:55,183
Do you understand?
344
00:23:55,267 --> 00:23:58,728
I-I believe so, Emperor.
345
00:23:58,812 --> 00:24:01,273
Leave me to my bath.
346
00:24:26,464 --> 00:24:28,550
Got it.
A coded message sent to Vicar.
347
00:24:28,633 --> 00:24:31,678
-Who sent it?
-Someone by the alias
"Carnelian."
348
00:24:31,761 --> 00:24:34,931
It's Duggan,
one of Lorca's top lieutenants.
349
00:24:35,015 --> 00:24:37,392
-Where did the message
originate?
-AIRIAM: Risa.
350
00:24:37,475 --> 00:24:40,896
-Just six hours ago.
-He might still be there.
351
00:24:40,979 --> 00:24:45,275
Captain Killy, set a course
for Risa, warp nine.
352
00:24:45,358 --> 00:24:47,235
Respectfully,
hunting down a mercenary
353
00:24:47,319 --> 00:24:49,696
doesn't seem worthy
of the emperor's time.
354
00:24:49,779 --> 00:24:52,908
I'll go with Burnham
aboard a shuttlecraft.
355
00:24:53,950 --> 00:24:56,286
No. I'll go.
356
00:24:56,369 --> 00:24:57,913
Might be fun.
357
00:24:57,996 --> 00:24:59,122
As you wish.
358
00:25:00,498 --> 00:25:02,417
Commander Nilsson, maximum warp.
359
00:25:02,500 --> 00:25:04,169
Yes, Captain.
360
00:25:13,845 --> 00:25:15,138
NILSSON:
We've arrived.
361
00:25:15,222 --> 00:25:17,599
Entering Risa's orbit now,
Captain.
362
00:25:17,682 --> 00:25:19,601
Scan the area
for nearby vessels.
363
00:25:19,684 --> 00:25:22,020
Sensors show a single
class A shuttlecraft.
364
00:25:22,103 --> 00:25:24,105
No other warp-capable vessels
within a hundred light-years.
365
00:25:24,189 --> 00:25:25,649
I want to see it.
366
00:25:28,193 --> 00:25:30,904
It's Duggan. Cheap bastard.
367
00:25:30,987 --> 00:25:33,448
Still hasn't gotten
his shuttle fixed properly.
368
00:25:33,531 --> 00:25:35,659
-Any life signs?
-Just one.
369
00:25:35,742 --> 00:25:37,077
It might still be
a trap, Emperor.
370
00:25:37,160 --> 00:25:39,079
No signs of Lorca,
371
00:25:39,162 --> 00:25:41,206
and Duggan is in
the middle of nowhere.
372
00:25:41,289 --> 00:25:44,251
He knows we're here.
Vessel's powering up.
373
00:25:44,334 --> 00:25:47,170
Disable that ship.
Keep him alive.
374
00:25:50,882 --> 00:25:51,967
Direct hit.
375
00:25:52,050 --> 00:25:53,677
Incoming transmission.
376
00:25:53,760 --> 00:25:55,512
As if he had another choice.
377
00:25:56,888 --> 00:25:58,723
Put him through,
Commander Airiam.
378
00:26:01,643 --> 00:26:03,937
Mr. Duggan, I presume.
379
00:26:04,020 --> 00:26:05,814
I just got my engines rebuilt.
380
00:26:05,897 --> 00:26:06,982
Now you can rebuild them again.
381
00:26:07,065 --> 00:26:08,984
Practice makes perfect,
so I'm told.
382
00:26:09,067 --> 00:26:10,652
Where is Lorca?
383
00:26:10,735 --> 00:26:13,405
-Making new friends.
-Is that so?
384
00:26:13,488 --> 00:26:15,490
While you've been wasting
your time on trade alliances,
385
00:26:15,573 --> 00:26:18,368
trying to stop
some ridiculous coalition,
386
00:26:18,451 --> 00:26:21,079
guess who's rallied the Klingons
and Romulans against you?
387
00:26:21,162 --> 00:26:23,999
The Klingons and Romulans
despise one another.
388
00:26:24,082 --> 00:26:26,293
Not as much as they despise you.
389
00:26:26,376 --> 00:26:28,878
Lorca promised your head
on a spike.
390
00:26:28,962 --> 00:26:30,505
Can't wait to see it.
391
00:26:30,588 --> 00:26:32,841
That will be difficult
after I remove your eyes
392
00:26:32,924 --> 00:26:35,510
and his heart
with my bare hands.
393
00:26:35,593 --> 00:26:37,178
Where is he?
394
00:26:37,262 --> 00:26:39,639
You don't expect me
to answer that, do you?
395
00:26:39,723 --> 00:26:41,349
He's powering his transporters.
396
00:26:41,433 --> 00:26:42,726
You think we'd be that stupid
397
00:26:42,809 --> 00:26:44,853
to let you get
down to the surface?
398
00:26:44,936 --> 00:26:46,521
Take out what's left
of his ship.
399
00:26:46,604 --> 00:26:48,148
I want him on board.
400
00:26:48,231 --> 00:26:49,524
-Open fire.
-RHYS: Aye, Captain.
401
00:26:49,607 --> 00:26:51,693
You're going down, Emperor.
402
00:26:51,776 --> 00:26:53,862
Sooner than you think.
403
00:26:54,738 --> 00:26:57,032
BURNHAM:
Transport Duggan
directly to the brig.
404
00:26:57,115 --> 00:26:58,825
Have Culber meet us there.
405
00:26:58,908 --> 00:27:01,036
He won't give up Lorca easily.
406
00:27:01,119 --> 00:27:02,871
-Stay alert.
-KILLY: Of course, Emperor.
407
00:27:02,954 --> 00:27:04,873
Bring the Honor Guard as well.
408
00:27:04,956 --> 00:27:06,374
We don't want
to take any chances.
409
00:27:07,751 --> 00:27:09,669
If you're having
second thoughts...
410
00:27:09,753 --> 00:27:11,046
No, I'm not, Mother.
411
00:27:11,129 --> 00:27:14,090
I promise you, I'm ready.
412
00:27:24,309 --> 00:27:25,894
GEORGIOU:
I'm here in the flesh.
413
00:27:25,977 --> 00:27:28,271
What do you have to say now?
414
00:27:29,314 --> 00:27:31,691
The infamous Philippa Georgiou.
415
00:27:31,775 --> 00:27:33,276
Huh.
416
00:27:33,360 --> 00:27:35,487
In person,
you're not so terrifying.
417
00:27:36,821 --> 00:27:38,573
Well, I'll be damned.
418
00:27:38,656 --> 00:27:41,576
The snake wriggled
out of her cage.
419
00:27:41,659 --> 00:27:44,204
Can't trust this one, Emperor.
420
00:27:44,287 --> 00:27:46,081
BURNHAM:
of course you can.
421
00:27:46,164 --> 00:27:47,457
When I want you to.
422
00:27:59,469 --> 00:28:02,263
All of it was a lie, then?
423
00:28:02,347 --> 00:28:05,934
I knew you were on to me at
the christening of the Charon.
424
00:28:06,017 --> 00:28:07,894
And I really thought
you would kill me.
425
00:28:07,977 --> 00:28:09,979
But then...
426
00:28:11,564 --> 00:28:13,441
Never ceases to amaze me...
427
00:28:15,235 --> 00:28:18,279
...the depths to which
we can descend
428
00:28:18,363 --> 00:28:20,281
when we must.
429
00:28:21,032 --> 00:28:22,617
They're gonna
sing songs about me.
430
00:28:23,660 --> 00:28:25,370
How I saved the empire.
431
00:28:27,247 --> 00:28:30,708
You can still make
a different choice, Michael.
432
00:28:32,043 --> 00:28:33,420
Please.
433
00:28:33,503 --> 00:28:35,964
"Please"?
434
00:28:36,047 --> 00:28:37,799
What happened to you?
435
00:28:37,882 --> 00:28:40,218
I have changed.
436
00:28:40,301 --> 00:28:45,765
I have seen another way to live,
another way to rule.
437
00:28:45,849 --> 00:28:47,434
There is no other way.
438
00:28:47,517 --> 00:28:50,979
There's an iron fist
and there's death.
439
00:28:52,689 --> 00:28:55,024
You never should have
trusted me.
440
00:28:55,108 --> 00:28:57,986
I never did.
441
00:28:58,069 --> 00:28:59,737
-Not like I wanted to.
-(door whooshes open)
442
00:29:22,093 --> 00:29:23,261
(yells)
443
00:29:28,433 --> 00:29:30,351
It's just you and me now,
Mother.
444
00:29:30,435 --> 00:29:32,770
It doesn't have to be this way.
445
00:29:41,446 --> 00:29:43,198
You're still holding back?
446
00:29:43,281 --> 00:29:45,200
This is not you.
447
00:29:45,283 --> 00:29:47,202
This is who I have always been.
448
00:29:47,285 --> 00:29:50,288
And you, of all people,
should know that. You made me.
449
00:30:07,889 --> 00:30:09,933
(shrieking)
450
00:30:17,982 --> 00:30:20,068
I'm sorry.
451
00:30:20,151 --> 00:30:21,819
(grunts)
452
00:30:26,950 --> 00:30:29,786
(pained groan)
453
00:30:29,869 --> 00:30:32,121
(gasping)
454
00:30:46,678 --> 00:30:48,346
Michael...
455
00:30:52,016 --> 00:30:52,642
(exhales)
456
00:31:02,694 --> 00:31:05,947
SARU:
Emperor Georgiou. Emperor?
457
00:31:22,171 --> 00:31:23,423
Saru.
458
00:31:23,506 --> 00:31:26,759
Save your strength.
Doctors are coming.
459
00:31:29,846 --> 00:31:34,183
You passed?
You passed through?
460
00:31:34,267 --> 00:31:37,520
I passed through Vahar'ai .
461
00:31:41,190 --> 00:31:42,984
(whispering):
You passed through.
462
00:31:46,529 --> 00:31:49,324
CARL:
She's passed through.
463
00:31:51,534 --> 00:31:53,453
Philippa?
464
00:31:53,536 --> 00:31:54,871
CARL:
See, that's what
you do with doors,
465
00:31:54,954 --> 00:31:56,289
you pass through.
466
00:31:56,372 --> 00:31:57,498
Philippa?
467
00:31:57,582 --> 00:31:58,541
CARL:
You've really got
468
00:31:58,625 --> 00:31:59,542
to get yourself up to speed
469
00:31:59,626 --> 00:32:01,210
with modern technology.
470
00:32:01,294 --> 00:32:03,796
Hey. Hey, you all right?
471
00:32:03,880 --> 00:32:07,717
What did you do to me?
What day is this?
472
00:32:07,800 --> 00:32:10,470
Oh, good question. Mm.
473
00:32:11,679 --> 00:32:16,142
The winds are a-shiftin',
it seems.
474
00:32:16,225 --> 00:32:17,685
Who are you?
475
00:32:17,769 --> 00:32:20,188
I'm Carl.
We're old friends, remember?
476
00:32:20,271 --> 00:32:22,649
-What are you?!
-Okay, okay.
477
00:32:22,732 --> 00:32:24,984
He sent me back to Terra.
478
00:32:25,068 --> 00:32:27,153
I was there for months.
479
00:32:27,236 --> 00:32:30,031
Okay, you're disoriented,
that's all.
480
00:32:30,114 --> 00:32:31,240
You've been right here.
481
00:32:31,324 --> 00:32:34,577
Was any of it real?
482
00:32:36,120 --> 00:32:37,205
Tell me.
483
00:32:37,288 --> 00:32:39,082
The answer to that
484
00:32:39,165 --> 00:32:40,583
is on your wrist, Emperor.
485
00:32:49,092 --> 00:32:53,763
There are three months' worth
of bio-data points in here.
486
00:32:56,766 --> 00:32:59,394
That's impossible.
487
00:32:59,477 --> 00:33:02,063
You were unconscious
for less than a minute.
488
00:33:07,276 --> 00:33:09,112
If she really went back,
then who's been here with us
489
00:33:09,195 --> 00:33:10,279
for this past minute?
490
00:33:10,363 --> 00:33:12,949
We have so many selves.
491
00:33:13,032 --> 00:33:16,202
There's a version of you that's
breathing your last breath
492
00:33:16,285 --> 00:33:18,121
in a mirror universe.
493
00:33:18,204 --> 00:33:21,916
But that version doesn't fit
so well anymore, does it?
494
00:33:23,042 --> 00:33:25,795
-(pained groan)
-(gasps): No.
495
00:33:25,878 --> 00:33:27,922
I thought you said going
through the door would help her.
496
00:33:28,005 --> 00:33:29,674
You can't just live in doorways.
497
00:33:29,757 --> 00:33:32,051
Who are you?
498
00:33:32,135 --> 00:33:34,887
-Really?
-Really?
499
00:33:34,971 --> 00:33:39,475
(voice echoing):
I am the Guardian of Forever.
500
00:33:56,826 --> 00:33:58,244
ADIRA:
The Kelpiens crashed
in the middle of
501
00:33:58,327 --> 00:33:59,662
a radioactive nebula
502
00:33:59,746 --> 00:34:02,248
125 years ago.
503
00:34:02,331 --> 00:34:04,167
Maybe the reason we can't
hack into their system
504
00:34:04,250 --> 00:34:06,753
is because there is no system
left to hack.
505
00:34:06,836 --> 00:34:08,296
Well, something is still
sending out
506
00:34:08,379 --> 00:34:09,797
that distress call on repeat.
507
00:34:09,881 --> 00:34:11,466
We need more power.
508
00:34:11,549 --> 00:34:13,259
I'm rerouting an additional
ten percent
509
00:34:13,342 --> 00:34:15,094
from non-essential systems.
510
00:34:15,178 --> 00:34:18,639
Stop stealing my power supply.
511
00:34:18,723 --> 00:34:21,100
I haven't seen you
since the dawn of time.
512
00:34:21,184 --> 00:34:22,477
Where the hell have you been?
513
00:34:22,560 --> 00:34:25,313
Realizing my lifelong dream
of taking us
514
00:34:25,396 --> 00:34:28,483
from plasma to fully polaric
warp conduits.
515
00:34:28,566 --> 00:34:32,403
And I was yay-close until
you two geniuses
516
00:34:32,487 --> 00:34:34,280
sucked the power out of
my backup cells.
517
00:34:34,363 --> 00:34:36,783
Well, this is important.
Saru has given us
518
00:34:36,866 --> 00:34:38,284
eminent allocation clearances.
519
00:34:38,367 --> 00:34:41,579
-For what?
-We're using long-range sensors
520
00:34:41,662 --> 00:34:44,999
to hack into, uh,
a crashed ship.
521
00:34:45,082 --> 00:34:46,793
You're-you're not allowed
to have food in here.
522
00:34:46,876 --> 00:34:48,711
This isn't food, it's candy.
523
00:34:48,795 --> 00:34:51,964
-It's practically an accessory.
-I've got it.
524
00:34:52,048 --> 00:34:54,217
I figured out why you couldn't
hack into the ship.
525
00:34:54,300 --> 00:34:57,637
-Um, what are you...
-I read the field manual.
526
00:34:57,720 --> 00:35:00,306
Your static is happening
at the space-subspace barriers.
527
00:35:00,389 --> 00:35:02,350
That's why you're using all your
juice trying to punch through.
528
00:35:02,433 --> 00:35:05,144
-None of this is
in the field manual.
-It got interesting,
529
00:35:05,228 --> 00:35:06,521
so I moved on
to the technical manual
530
00:35:06,604 --> 00:35:08,231
to see what happened next.
What I found out is that
531
00:35:08,314 --> 00:35:09,649
you guys don't know that you
can amplify your signals
532
00:35:09,732 --> 00:35:10,733
within subspace.
533
00:35:10,817 --> 00:35:13,361
You're not allowed food in here.
534
00:35:13,444 --> 00:35:14,654
-But you... you can do that?
-Mm-hmm.
535
00:35:14,737 --> 00:35:16,322
Couriers travel to pockets
of the galaxy
536
00:35:16,405 --> 00:35:18,491
where subspace relays are
few and far between.
537
00:35:18,574 --> 00:35:21,160
We use range extenders
to amplify weak signals.
538
00:35:21,244 --> 00:35:23,871
So this is
an Emerald Chain tool?
539
00:35:23,955 --> 00:35:27,083
One of the benefits
of doing business with them.
540
00:35:27,166 --> 00:35:29,544
Uh, Captain said
make myself useful.
541
00:35:29,627 --> 00:35:32,046
I made myself useful.
542
00:35:32,129 --> 00:35:34,841
It worked.
543
00:35:34,924 --> 00:35:37,802
Our sensors are holding
a link to the ship.
544
00:35:37,885 --> 00:35:39,345
We're gathering data now.
545
00:35:39,428 --> 00:35:42,890
Well, I mean, if I'd had
Emerald Chain technology...
546
00:35:42,974 --> 00:35:44,225
You could just say thank you.
547
00:35:44,308 --> 00:35:46,269
RENO:
Biologically impossible.
548
00:35:46,352 --> 00:35:48,521
If he tried,
his DNA would unravel
549
00:35:48,604 --> 00:35:50,606
like a hormonal teenager.
550
00:35:52,358 --> 00:35:54,610
I need to update Saru.
551
00:35:56,654 --> 00:35:59,031
BURNHAM:
What's a Guardian of Forever?
552
00:35:59,115 --> 00:36:01,284
-Why haven't we heard of you?
-I'm in hiding.
553
00:36:01,367 --> 00:36:06,205
I'm a spacetime portal,
you might say.
554
00:36:06,289 --> 00:36:09,709
Back in the day it used to be,
"Sure, come on through.
555
00:36:09,792 --> 00:36:12,712
Just don't screw up history
or you'll have to fix it."
556
00:36:12,795 --> 00:36:15,882
And then the Temporal Wars
happened, and...
557
00:36:15,965 --> 00:36:18,092
everyone was killing
everyone else,
558
00:36:18,175 --> 00:36:21,304
and trying to use me
to do it.
559
00:36:23,222 --> 00:36:25,474
(exhales sharply):
It wasn't pretty.
560
00:36:25,558 --> 00:36:27,727
But here I am.
561
00:36:27,810 --> 00:36:29,395
Officially elsewhere.
562
00:36:29,478 --> 00:36:32,231
Nowhere near my original
coordinates.
563
00:36:32,315 --> 00:36:36,235
(chuckles)
Only an intelligence with over
100,000 years of history
564
00:36:36,319 --> 00:36:38,446
and access to current
Federation databases
565
00:36:38,529 --> 00:36:41,616
-could possibly extrapolate
your location.
-I like that.
566
00:36:41,699 --> 00:36:43,951
The sphere data.
567
00:36:44,035 --> 00:36:46,579
For all the good
it's done me... (grunts)
568
00:36:46,662 --> 00:36:49,332
(groaning)
569
00:36:50,833 --> 00:36:54,128
I'm still dying. Why?
570
00:36:54,211 --> 00:36:56,505
You weren't sent back
to be cured.
571
00:36:56,589 --> 00:36:58,466
You were sent back
to be weighed.
572
00:36:58,549 --> 00:36:59,842
Weighed?
573
00:36:59,926 --> 00:37:01,928
Tested to see if
she'd make different choices.
574
00:37:02,011 --> 00:37:05,765
To see if this time, here,
had changed her at all.
575
00:37:05,848 --> 00:37:07,934
Why didn't you just tell me?
576
00:37:08,017 --> 00:37:11,687
What, give you the answer
before the test?
577
00:37:11,771 --> 00:37:13,314
You're a tricky case, Philippa.
578
00:37:13,397 --> 00:37:15,942
You don't belong here, now,
579
00:37:16,025 --> 00:37:18,778
but to send you somewhere else
might cause
580
00:37:18,861 --> 00:37:20,529
just as many problems.
581
00:37:20,613 --> 00:37:22,448
So you had to be weighed
582
00:37:22,531 --> 00:37:26,035
to figure out your course.
583
00:37:26,118 --> 00:37:27,954
Oh, let me guess.
584
00:37:28,037 --> 00:37:30,122
I was found to be lacking.
585
00:37:30,206 --> 00:37:31,499
Now, why would you say that?
586
00:37:31,582 --> 00:37:32,959
I killed my daughter.
587
00:37:33,042 --> 00:37:35,169
-Again.
-But in fairness,
588
00:37:35,252 --> 00:37:36,504
your hands were tied.
589
00:37:36,587 --> 00:37:39,382
-The end was the same.
-But you tried.
590
00:37:39,465 --> 00:37:43,844
I failed her... the Empire.
591
00:37:43,928 --> 00:37:45,513
Yeah.
592
00:37:47,515 --> 00:37:51,310
But, you know,
this time through...
593
00:37:51,394 --> 00:37:53,354
you tried for peace.
594
00:37:53,437 --> 00:37:56,440
You saved a Kelpien.
595
00:37:56,524 --> 00:37:57,692
And you didn't have to do that.
596
00:37:57,775 --> 00:38:00,820
And he'll save others.
A lot of them.
597
00:38:00,903 --> 00:38:02,905
So you will help her?
598
00:38:13,916 --> 00:38:16,085
It's ready when you are.
599
00:38:16,168 --> 00:38:19,505
No. I won't return to Terra.
600
00:38:19,588 --> 00:38:21,507
Oh, come on, no one
said anything about
601
00:38:21,590 --> 00:38:23,050
sending you back there.
602
00:38:23,134 --> 00:38:25,177
I'm gonna send you back
to a time
603
00:38:25,261 --> 00:38:27,096
when the mirror universe
and the prime universe
604
00:38:27,179 --> 00:38:29,348
were still aligned.
605
00:38:30,307 --> 00:38:34,645
That's so you won't fall apart.
Atomically speaking.
606
00:38:34,729 --> 00:38:36,856
Consider yourself lucky.
607
00:38:36,939 --> 00:38:39,108
You're getting a second shot.
I mean, that's pretty unique.
608
00:38:39,191 --> 00:38:40,776
But it won't be easy.
609
00:38:40,860 --> 00:38:44,864
The paper says the forecast
will be bumpy and painful.
610
00:38:44,947 --> 00:38:48,367
Lots of rainstorms, heartaches.
611
00:38:48,451 --> 00:38:50,619
But that's life.
612
00:38:50,703 --> 00:38:52,788
Or so I'm told.
613
00:38:52,872 --> 00:38:55,207
Can Michael come with me?
614
00:38:55,291 --> 00:38:56,876
Afraid not.
615
00:38:56,959 --> 00:39:00,796
This Michael Burnham is
right where she needs to be.
616
00:39:07,470 --> 00:39:09,472
When you're ready...
617
00:39:09,555 --> 00:39:12,266
just walk on through.
618
00:39:24,153 --> 00:39:26,155
Philippa, listen.
619
00:39:26,238 --> 00:39:27,156
No.
620
00:39:27,239 --> 00:39:29,408
You listen.
621
00:39:29,492 --> 00:39:31,577
I said you sentenced me
to death
622
00:39:31,660 --> 00:39:34,288
when you brought me
to this universe.
623
00:39:34,371 --> 00:39:39,752
In truth, the greater part of me
was already dead.
624
00:39:39,835 --> 00:39:42,838
You gave me new life.
625
00:39:42,922 --> 00:39:47,134
And the rest of your crew
isn't so bad either.
626
00:39:47,218 --> 00:39:48,928
(chuckles)
627
00:39:49,011 --> 00:39:53,641
I've seen that some endings
are inevitable.
628
00:39:53,724 --> 00:39:56,811
Mine. Captain Burnham's.
629
00:39:56,894 --> 00:40:01,524
And perhaps your Philippa was
destined for her end as well.
630
00:40:03,526 --> 00:40:06,821
You are my Philippa.
631
00:40:06,904 --> 00:40:08,280
Michael...
632
00:40:08,364 --> 00:40:11,867
I mean, what I feel for you...
633
00:40:13,536 --> 00:40:15,454
...belongs to you.
634
00:40:15,538 --> 00:40:18,124
No one else.
635
00:40:18,207 --> 00:40:23,045
I wish I'd learned
all this before now.
636
00:40:25,089 --> 00:40:30,010
I had a chance, once, long ago.
637
00:40:30,094 --> 00:40:32,388
He was called San.
638
00:40:34,098 --> 00:40:36,642
I wish I told you about him.
639
00:40:36,725 --> 00:40:40,146
Tell the people
you're about to meet now.
640
00:40:44,525 --> 00:40:48,571
I will never find
another like you.
641
00:40:51,574 --> 00:40:54,410
I don't think I will, either.
642
00:40:54,493 --> 00:40:57,913
But we owe it
to ourselves to try.
643
00:41:07,256 --> 00:41:10,092
(grunts softly)
644
00:41:10,176 --> 00:41:12,344
Go.
645
00:41:12,428 --> 00:41:15,097
Before it's too late.
646
00:41:20,769 --> 00:41:21,937
(exhales)
647
00:41:26,275 --> 00:41:28,777
This era is different.
648
00:41:28,861 --> 00:41:31,322
More Terran
than where you came from.
649
00:41:31,405 --> 00:41:35,284
Saru has navigated
Discovery admirably,
650
00:41:35,367 --> 00:41:37,036
but he's not the only one
who's suited
651
00:41:37,119 --> 00:41:39,413
for the captain's chair.
652
00:41:40,623 --> 00:41:44,293
You have always been far greater
653
00:41:44,376 --> 00:41:47,296
than you could imagine, Michael.
654
00:41:47,379 --> 00:41:50,466
So have you, Philippa.
655
00:41:54,553 --> 00:41:56,138
(laughs softly)
656
00:42:14,782 --> 00:42:15,407
(exhales)
657
00:42:23,165 --> 00:42:26,669
SARU:
We have established a link
with the Kelpien ship, Admira.
658
00:42:26,752 --> 00:42:29,630
-Data is starting to come in.
-VANCE: I'm glad to hear that,
659
00:42:29,713 --> 00:42:34,260
but using Chain technology on
a Starfleet ship is a stretch,
660
00:42:34,343 --> 00:42:39,139
even by the lax standards you
and Commander Burnham adhere to.
661
00:42:39,223 --> 00:42:43,519
Well, to be fair, Admiral,
Commander Burnham is settling.
662
00:42:43,602 --> 00:42:46,021
Proving to be all the more
effective as a result.
663
00:42:46,105 --> 00:42:48,816
And without
Mr. Booker's assistance,
664
00:42:48,899 --> 00:42:51,652
we would have been unable
to access the Khi'eth's systems.
665
00:42:51,735 --> 00:42:54,446
Did it occur to either of you
that using this tech
666
00:42:54,530 --> 00:42:56,490
could compromise
Discovery's systems?
667
00:42:56,573 --> 00:42:57,866
It's safe.
668
00:42:57,950 --> 00:42:59,493
I made sure of that
before I installed it
669
00:42:59,576 --> 00:43:01,328
on my own ship two years ago.
670
00:43:01,412 --> 00:43:03,831
Mr. Booker's tool
provided a needed solution
671
00:43:03,914 --> 00:43:05,666
for our objective.
672
00:43:05,749 --> 00:43:08,377
An objective
you approved, Admiral.
673
00:43:08,460 --> 00:43:12,798
Osyraa's desperate
for dilithium.
674
00:43:12,881 --> 00:43:14,508
Discovery has a spore drive.
675
00:43:14,591 --> 00:43:16,176
That's not a good combination.
676
00:43:16,260 --> 00:43:18,178
You're going to have to be
exceptionally careful
677
00:43:18,262 --> 00:43:19,388
at all times.
678
00:43:21,932 --> 00:43:24,351
If you would like
to remain on Discovery,
679
00:43:24,435 --> 00:43:26,562
you will need to follow
Starfleet protocol.
680
00:43:26,645 --> 00:43:27,813
BOOK:
With all due respect,
681
00:43:27,896 --> 00:43:29,857
Osyraa has no protocols.
682
00:43:29,940 --> 00:43:32,151
Having someone like me around
who's not part of Starfleet
683
00:43:32,234 --> 00:43:33,986
could be a good thing.
684
00:43:34,069 --> 00:43:35,446
(device chimes)
685
00:43:36,697 --> 00:43:40,200
(sighs) Commander Burnham
is beaming back to Discovery.
686
00:43:40,284 --> 00:43:41,869
Alone?
687
00:43:46,290 --> 00:43:48,917
-We can continue
this conversation later.
-Excuse me.
688
00:43:54,965 --> 00:43:57,051
His actions didn't bother you?
689
00:43:57,134 --> 00:43:58,886
He was trying to help.
690
00:43:58,969 --> 00:44:01,013
Like you were trying to help
by delaying your reports
691
00:44:01,096 --> 00:44:03,640
on the Khi'eth
until you had more data?
692
00:44:03,724 --> 00:44:06,226
I did not wish to present you
with pure conjecture.
693
00:44:06,310 --> 00:44:08,187
Here's what I see.
694
00:44:08,270 --> 00:44:12,524
I have a Kelpien research vessel
that crashed before the Burn
695
00:44:12,608 --> 00:44:15,277
and a captain who hasn't seen
another Kelpien face
696
00:44:15,361 --> 00:44:17,029
since he got here.
697
00:44:17,112 --> 00:44:20,824
I wouldn't blame you
if you were a little distracted.
698
00:44:20,908 --> 00:44:22,659
I just need you to say so.
699
00:44:22,743 --> 00:44:25,996
I assure you, Admiral,
that is not the case.
700
00:44:27,331 --> 00:44:28,916
All right.
701
00:44:28,999 --> 00:44:31,418
Commander Stamets and Adira
have permission
702
00:44:31,502 --> 00:44:34,755
to use Mr. Booker's tech,
under supervision.
703
00:44:34,838 --> 00:44:36,840
But the second you know
what's inside the Khi'eth,
704
00:44:36,924 --> 00:44:38,217
I want a report.
705
00:44:38,300 --> 00:44:40,427
Of course.
706
00:44:40,511 --> 00:44:42,262
Will there be anything else?
707
00:44:42,346 --> 00:44:46,225
Yes. My condolences, Saru.
708
00:44:46,308 --> 00:44:49,937
I know you will
all feel her absence.
709
00:45:00,197 --> 00:45:02,658
BOOK:
Michael. Hey.
710
00:45:06,370 --> 00:45:08,372
I'm so sorry.
711
00:45:18,048 --> 00:45:19,299
Gone?
712
00:45:19,383 --> 00:45:22,386
As in deceased?
713
00:45:27,266 --> 00:45:29,309
She will not return.
714
00:45:30,853 --> 00:45:32,855
Never.
715
00:45:36,400 --> 00:45:39,236
Then she is deceased.
716
00:45:44,366 --> 00:45:46,285
(metallic clinking)
717
00:45:46,368 --> 00:45:48,203
To Philippa Georgiou,
718
00:45:48,287 --> 00:45:52,332
the most stubborn patient
I've ever had.
719
00:45:52,416 --> 00:45:54,960
Considering what some of you
have put me through,
720
00:45:55,043 --> 00:45:56,753
that's saying a lot.
721
00:45:57,754 --> 00:45:59,506
I wish I could've done more.
722
00:45:59,590 --> 00:46:02,509
You tried. And she knew that.
723
00:46:02,593 --> 00:46:05,012
-Even if she bit your head off
every chance she got.
-Mm.
724
00:46:06,054 --> 00:46:07,556
To Philippa Georgiou.
725
00:46:07,639 --> 00:46:09,892
Uh, she was tough.
726
00:46:09,975 --> 00:46:13,687
She was a force
to be reckoned with, and, um,
727
00:46:13,770 --> 00:46:17,024
she pretty much redefined
the word "badass."
728
00:46:17,107 --> 00:46:20,194
Oh, and can I just add
that she had the best walk.
729
00:46:20,277 --> 00:46:22,571
With that coat and those boots?
730
00:46:22,654 --> 00:46:27,993
And nothing intimidated her,
not in any universe.
731
00:46:28,076 --> 00:46:32,831
She had no tact, and, God,
I loved that about her.
732
00:46:32,915 --> 00:46:35,918
She was always honest.
733
00:46:36,001 --> 00:46:37,753
Punishingly so.
734
00:46:37,836 --> 00:46:43,091
Her barbs, however piercing,
were utterly glorious.
735
00:46:43,175 --> 00:46:45,802
-She was a pain in the ass.
-(laughter)
736
00:46:50,474 --> 00:46:52,226
And she, uh,
she meant more to me
737
00:46:52,309 --> 00:46:54,895
than I could ever put in words.
738
00:46:55,938 --> 00:46:58,899
Georgiou was the wall
739
00:46:58,982 --> 00:47:02,986
I crashed into over
and over and over again.
740
00:47:03,070 --> 00:47:08,325
She was a tormentor
but a truth-teller.
741
00:47:10,369 --> 00:47:13,830
She was a mirror
I never knew I-I needed.
742
00:47:15,999 --> 00:47:18,001
Like a mother, almost.
743
00:47:20,003 --> 00:47:22,130
Like a sister, almost.
744
00:47:24,716 --> 00:47:29,346
I loved her... and hated her,
745
00:47:29,429 --> 00:47:32,849
sometimes both at the same time.
(laughs softly)
746
00:47:36,353 --> 00:47:39,356
More than anything,
she was my friend.
747
00:47:42,442 --> 00:47:46,780
She was the most unexpected
of gifts,
748
00:47:46,863 --> 00:47:50,659
and I will miss
the hell out of her.
749
00:47:50,742 --> 00:47:52,536
To Philippa.
750
00:47:52,619 --> 00:47:53,453
ALL:
To Philippa.
751
00:47:53,537 --> 00:47:54,621
Captioning sponsored by
CBS
752
00:47:54,705 --> 00:47:55,539
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
53086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.