All language subtitles for paris-pigalle-2018-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,002 --> 00:00:12,074 2 00:00:40,875 --> 00:00:41,667 Pornography 3 00:00:42,500 --> 00:00:43,667 is 4 00:00:44,459 --> 00:00:47,584 a genre that lays bare, if I may say so, 5 00:00:48,084 --> 00:00:50,667 without the intermediary of story 6 00:00:50,834 --> 00:00:52,750 or screenplay, 7 00:00:54,167 --> 00:00:57,084 the simple crudity of our bodies, 8 00:00:57,250 --> 00:00:58,750 without wit either, 9 00:00:59,750 --> 00:01:01,750 and without talent most often. 10 00:01:02,084 --> 00:01:03,667 And without invention. 11 00:01:04,625 --> 00:01:06,875 These films are often, unfortunately, 12 00:01:07,042 --> 00:01:10,125 mediocre, sad, repetitive. 13 00:01:10,292 --> 00:01:11,792 You've seen films that... 14 00:01:11,959 --> 00:01:14,125 A few. One soon gets bored. 15 00:01:39,334 --> 00:01:41,042 Franck, can we go on? 16 00:01:44,500 --> 00:01:46,334 Yeah, go on, I'm listening. 17 00:01:47,167 --> 00:01:49,875 So it has three vibration speeds. 18 00:01:50,042 --> 00:01:50,959 Touch. It's salt. 19 00:01:52,375 --> 00:01:53,459 It's salt? 20 00:01:53,625 --> 00:01:54,417 Salt. 21 00:01:54,584 --> 00:01:56,334 Soft, you mean. Soft. 22 00:01:56,834 --> 00:01:58,709 It comes in three colors. 23 00:01:58,875 --> 00:02:00,250 Pink, the ladies like. 24 00:02:00,417 --> 00:02:02,917 Sorry, buddy. I apologize but... 25 00:02:04,500 --> 00:02:07,167 I got fucked up last night and I... 26 00:02:08,584 --> 00:02:09,625 I gotta sit. 27 00:02:10,917 --> 00:02:12,667 You are sitting, boss. 28 00:02:17,625 --> 00:02:20,000 In that case, I need to lay down. 29 00:02:24,584 --> 00:02:26,875 Egg is small, so good for walking. 30 00:02:27,042 --> 00:02:28,875 Thanks to remote control, 31 00:02:29,042 --> 00:02:31,334 the girl makes the egg work 32 00:02:31,500 --> 00:02:33,167 anyplace, anytime. 33 00:02:33,334 --> 00:02:36,167 Know what? Just order 30. 34 00:02:36,750 --> 00:02:37,792 Alright. 35 00:02:38,709 --> 00:02:42,042 Not green, just pink and blue. 36 00:02:42,334 --> 00:02:43,709 And 30 or so 37 00:02:45,125 --> 00:02:46,584 sets of wawa balls. 38 00:02:46,750 --> 00:02:47,667 Alright. 39 00:02:59,375 --> 00:03:00,625 Seen my dogs? 40 00:03:01,292 --> 00:03:02,000 Dogs? 41 00:03:08,250 --> 00:03:10,667 And ask the girls if... 42 00:03:10,834 --> 00:03:13,250 If they need gadgets in the cabins 43 00:03:13,417 --> 00:03:14,917 for their shows. 44 00:03:15,750 --> 00:03:16,750 Hakim. 45 00:03:16,917 --> 00:03:18,250 Hi, Serge. 46 00:03:19,084 --> 00:03:20,834 Isn't that my belt? 47 00:03:21,625 --> 00:03:23,000 Yeah, sure. 48 00:03:23,542 --> 00:03:24,625 We gotta go. 49 00:03:24,792 --> 00:03:25,625 Say, Serge... 50 00:03:27,459 --> 00:03:28,875 Do we have dogs? 51 00:03:29,459 --> 00:03:31,167 Dogs? Course not. 52 00:03:32,667 --> 00:03:34,042 Holy shit. 53 00:05:56,792 --> 00:05:58,459 DIRTY COPS 54 00:06:07,625 --> 00:06:09,167 Your entrance is shit. 55 00:06:09,459 --> 00:06:11,042 First rule is eye contact. 56 00:06:11,209 --> 00:06:13,375 Make eye contact, look at him. 57 00:06:14,000 --> 00:06:15,334 Like it's one-to-one. 58 00:06:15,750 --> 00:06:17,625 - Like that? - Without squinting. 59 00:06:17,792 --> 00:06:20,459 Lock your eyes on him and don't let go. 60 00:06:20,625 --> 00:06:21,542 Franck? 61 00:06:22,500 --> 00:06:24,959 The chick outside wants to work with us. 62 00:06:25,125 --> 00:06:26,084 Another time. 63 00:06:26,584 --> 00:06:27,334 What? 64 00:06:28,709 --> 00:06:30,167 She's not bad-looking. 65 00:06:30,959 --> 00:06:32,625 50 says you'll wanna fuck her. 66 00:06:32,792 --> 00:06:35,209 - Another bullshit bet? - 100 says I won't. 67 00:06:35,375 --> 00:06:36,375 - 150. - 200. 68 00:06:36,542 --> 00:06:37,584 You'll see. 69 00:06:37,750 --> 00:06:38,584 Stand up. 70 00:06:39,875 --> 00:06:41,209 When you undress... 71 00:06:41,875 --> 00:06:43,375 There you go, not like that. 72 00:06:43,542 --> 00:06:45,042 It's a strip, Chloé. 73 00:06:45,417 --> 00:06:46,792 Sway when you undress. 74 00:06:47,875 --> 00:06:49,625 Better. Give him the come-on. 75 00:06:49,792 --> 00:06:51,625 That's right, play the tease. 76 00:06:51,917 --> 00:06:53,792 Move, don't stay head-on. 77 00:06:53,959 --> 00:06:55,500 He paid to see some ass. 78 00:06:55,709 --> 00:06:58,584 And it's worth every cent. Perfect. 79 00:06:59,042 --> 00:07:01,000 Great. You got another burn there. 80 00:07:01,500 --> 00:07:02,667 People! 81 00:07:02,959 --> 00:07:04,250 Don't be shy, sweetie. 82 00:07:04,417 --> 00:07:05,167 Hello. 83 00:07:05,334 --> 00:07:06,084 Hi. 84 00:07:06,250 --> 00:07:07,417 Hello. 85 00:07:09,000 --> 00:07:10,292 What can we do for you? 86 00:07:10,709 --> 00:07:11,875 I want a job. 87 00:07:12,334 --> 00:07:14,542 - You're a stripper? - I'm an actress. 88 00:07:14,792 --> 00:07:16,084 Or want to be. 89 00:07:16,250 --> 00:07:18,250 I'm applying to the Conservatory. 90 00:07:18,500 --> 00:07:20,792 I'm lost. If you want to act, why strip? 91 00:07:21,125 --> 00:07:23,084 My boyfriend says it's a good idea. 92 00:07:24,292 --> 00:07:26,000 - What? - Nothing. 93 00:07:27,292 --> 00:07:29,084 Show us your boobs, will you? 94 00:07:31,917 --> 00:07:34,959 Babe, it's a strip joint not the Conservatory, sorry. 95 00:07:41,959 --> 00:07:42,709 Pretty. 96 00:07:43,500 --> 00:07:44,750 Magnificent. 97 00:07:50,000 --> 00:07:50,792 Your name? 98 00:07:51,542 --> 00:07:52,542 Virginie. 99 00:07:52,959 --> 00:07:56,292 Find a new one. Nobody wants to bone a Virginie. 100 00:07:56,459 --> 00:07:57,667 Wrong. Personally... 101 00:07:57,959 --> 00:08:00,667 You're wrong but I came up with another. 102 00:08:00,917 --> 00:08:01,834 Which is? 103 00:08:02,000 --> 00:08:03,542 Caprice. It has a ring. 104 00:08:03,709 --> 00:08:04,917 - One word. - Magnificent. 105 00:08:05,084 --> 00:08:07,167 Caprice is so ethereal. 106 00:08:07,334 --> 00:08:08,417 Thanks. 107 00:08:11,000 --> 00:08:11,917 I'm hired? 108 00:08:15,625 --> 00:08:17,167 Sure, let's try you out. 109 00:08:17,834 --> 00:08:18,834 Really? 110 00:08:20,792 --> 00:08:21,459 Thank you. 111 00:08:21,667 --> 00:08:23,334 Girls, show her the moves... 112 00:08:23,500 --> 00:08:25,917 Welcome, sweetpea. Welcome. 113 00:08:26,334 --> 00:08:27,167 So pretty. 114 00:08:27,334 --> 00:08:28,292 Thanks. 115 00:08:28,959 --> 00:08:29,917 Welcome. 116 00:08:30,084 --> 00:08:31,750 - Chloé. - Hi, Chloé. 117 00:08:33,125 --> 00:08:35,417 Change into anything that appeals here. 118 00:08:35,625 --> 00:08:38,084 Sergio, if we don't get paid, we quit. 119 00:08:38,250 --> 00:08:39,667 You're pushing it. 120 00:08:39,834 --> 00:08:42,125 Baby, what's gotten into you? 121 00:08:44,459 --> 00:08:46,584 Did we ever let you down? I think not. 122 00:08:47,334 --> 00:08:49,042 You'll get paid, don't worry. 123 00:08:50,084 --> 00:08:51,792 Now, go flaunt that pretty ass. 124 00:08:55,292 --> 00:08:56,417 Go on! 125 00:09:13,250 --> 00:09:14,917 So you wanna make love? 126 00:09:15,209 --> 00:09:17,084 Enjoy the movie. 127 00:09:17,375 --> 00:09:18,084 Alright then. 128 00:09:18,584 --> 00:09:19,792 - Going where? - Bathroom. 129 00:09:19,959 --> 00:09:21,625 Fast. Make it snappy. 130 00:09:21,792 --> 00:09:22,792 Two minutes. 131 00:09:52,209 --> 00:09:53,500 How's business? 132 00:10:02,417 --> 00:10:05,250 Move it. You can't park there, buddy. 133 00:10:05,834 --> 00:10:07,834 Get your ride outta here. 134 00:10:09,959 --> 00:10:11,125 Crazy man. 135 00:10:25,459 --> 00:10:28,084 Nothing happens till this place is jumping. 136 00:10:30,000 --> 00:10:33,334 I love Bazin and his dumb ideas but reality's different. 137 00:10:35,042 --> 00:10:37,542 If it goes on like this, we'll be broke. 138 00:10:37,709 --> 00:10:41,167 To buy crap and watch movies, guys come in, no problem. 139 00:10:42,459 --> 00:10:45,000 The girls cost too much for them. Too much. 140 00:10:45,167 --> 00:10:47,042 Come on, the girls are hardly... 141 00:10:47,209 --> 00:10:48,584 That's not the point. 142 00:10:48,750 --> 00:10:51,500 How would they know? They don't come in for chicks. 143 00:10:52,292 --> 00:10:55,500 We gotta get it out there, the girls are bombshells. 144 00:10:56,584 --> 00:10:58,292 No reason why it can't take off. 145 00:10:59,584 --> 00:11:00,667 You're hot? 146 00:11:02,042 --> 00:11:03,000 No. 147 00:11:03,292 --> 00:11:04,417 Looks that way. 148 00:11:08,917 --> 00:11:10,875 Hottest chicks in Paris, buddy. 149 00:11:11,042 --> 00:11:12,000 Cheap. 150 00:11:12,167 --> 00:11:13,417 Take a look. 151 00:11:13,667 --> 00:11:15,125 Jerk off someplace else. 152 00:11:31,125 --> 00:11:32,917 Henri, are you still filming? 153 00:11:33,084 --> 00:11:34,334 We're rolling. 154 00:11:37,084 --> 00:11:39,792 The kid's gonna come in 30 seconds. 155 00:11:40,584 --> 00:11:41,292 20 even. 156 00:11:41,459 --> 00:11:44,167 Go ahead, Jean-Jacques. On her, do it. 157 00:11:52,542 --> 00:11:54,667 Wonderful, and cut. That's a goodie. 158 00:11:54,834 --> 00:11:55,917 Round of applause. 159 00:11:58,084 --> 00:11:59,959 Bravo, magnificent. 160 00:12:02,417 --> 00:12:04,084 - You ok? - Sure. 161 00:12:06,209 --> 00:12:09,292 I'm making a movie in two days with a dog. 162 00:12:09,459 --> 00:12:10,542 Yes? 163 00:12:11,042 --> 00:12:14,625 It pays a real bundle, way more than usual. 164 00:12:14,792 --> 00:12:18,042 - Interested? - I'm flattered, deeply touched. 165 00:12:18,209 --> 00:12:19,917 But I'm scared of dogs. 166 00:12:23,334 --> 00:12:24,542 Sorry. 167 00:12:25,500 --> 00:12:26,667 I understand. 168 00:12:27,959 --> 00:12:29,209 We'll call that lunch. 169 00:12:29,834 --> 00:12:33,084 Then we set up for the dialogue scene earlier. 170 00:12:36,625 --> 00:12:37,250 I mean... 171 00:12:40,084 --> 00:12:41,834 Your dancers ever done film work? 172 00:12:42,542 --> 00:12:43,917 One did stag movies. 173 00:12:44,084 --> 00:12:45,292 And another... 174 00:12:46,292 --> 00:12:48,125 Another posed for magazines. 175 00:12:49,209 --> 00:12:51,834 They're up for it. They like to be watched. 176 00:12:53,459 --> 00:12:57,209 If you want 10-15 movies for the booths, 177 00:12:57,709 --> 00:12:58,917 it's a morning's work 178 00:12:59,084 --> 00:13:01,417 at an unbeatable price. 179 00:13:02,834 --> 00:13:04,334 I guarantee you, 180 00:13:04,500 --> 00:13:07,417 once they see the chicks in the movie booths, 181 00:13:07,584 --> 00:13:09,625 they'll dash into the strip cabins 182 00:13:09,792 --> 00:13:11,292 desperate to fuck them. 183 00:13:16,167 --> 00:13:18,125 We're in, we're interested. 184 00:13:18,500 --> 00:13:20,209 - Henri, we're ready. - I'm not. 185 00:13:23,417 --> 00:13:24,667 Pain in the ass! 186 00:13:25,292 --> 00:13:26,125 So... 187 00:13:27,000 --> 00:13:28,834 Don't hire good-looking guys. 188 00:13:31,167 --> 00:13:32,917 A good-looking guy, that's erotic. 189 00:13:33,500 --> 00:13:35,542 An ugly guy, that's porno. 190 00:13:36,334 --> 00:13:38,250 Ok, I get the idea. 191 00:13:51,250 --> 00:13:54,500 Say to yourself, do it with him, do it with anyone. 192 00:13:57,125 --> 00:13:59,917 We'll need ID and a social security number. 193 00:14:00,084 --> 00:14:01,292 No problem. 194 00:14:01,459 --> 00:14:04,459 - I'm so happy for her. - You been with Caprice long? 195 00:14:04,625 --> 00:14:05,584 Yes, six months. 196 00:14:05,750 --> 00:14:06,542 Girls, over here. 197 00:14:08,834 --> 00:14:09,750 If you want 198 00:14:09,917 --> 00:14:12,542 to start with each other to warm up, go for it. 199 00:14:13,209 --> 00:14:15,500 No, it's fine, we're good. 200 00:14:15,667 --> 00:14:18,167 Alright, girls. Let's fuck him. 201 00:14:18,834 --> 00:14:19,875 Let's go, girls! 202 00:14:20,834 --> 00:14:22,250 Sheila, your helmet. 203 00:14:24,959 --> 00:14:26,334 Monkey Cock! 204 00:14:27,500 --> 00:14:29,375 Quit clowning around there! 205 00:14:29,542 --> 00:14:30,292 Coming! 206 00:14:30,459 --> 00:14:32,084 We have a film to make. 207 00:14:33,000 --> 00:14:34,334 Where'd you find him? 208 00:14:34,875 --> 00:14:36,334 Monkey Cock? 209 00:14:37,209 --> 00:14:38,584 At the store yesterday. 210 00:14:40,167 --> 00:14:41,250 Only one guy? 211 00:14:41,667 --> 00:14:42,834 I wanted two but... 212 00:14:43,584 --> 00:14:44,875 We can't afford it. 213 00:14:45,042 --> 00:14:46,917 You like my watch then? 214 00:14:47,209 --> 00:14:49,000 - You like it? - I sure do. 215 00:14:49,167 --> 00:14:50,667 - Pisses you off? - No. 216 00:14:52,542 --> 00:14:53,917 Take it anytime. 217 00:14:54,084 --> 00:14:55,250 I already do. 218 00:14:58,000 --> 00:14:59,667 Guys, can I ask a favor? 219 00:14:59,834 --> 00:15:00,709 Camera! 220 00:15:00,875 --> 00:15:03,000 The 300 bucks. Can I get it now? 221 00:15:04,084 --> 00:15:05,542 As an advance. 222 00:15:07,292 --> 00:15:08,584 We can do that. 223 00:15:15,584 --> 00:15:16,667 Here we go. 224 00:15:25,709 --> 00:15:27,917 You like my planet, don't you? 225 00:15:28,250 --> 00:15:29,917 That's great. Cut! 226 00:15:31,834 --> 00:15:33,042 Really good. 227 00:15:35,084 --> 00:15:36,417 We'll go wider now. 228 00:15:38,584 --> 00:15:39,750 We cut, dammit! 229 00:15:40,875 --> 00:15:41,792 We cut. 230 00:15:41,959 --> 00:15:43,917 It's not for real. Stop! 231 00:15:44,084 --> 00:15:46,375 We're here to make a movie, not fuck. 232 00:15:46,542 --> 00:15:48,000 Knock it off! 233 00:15:48,834 --> 00:15:49,875 Dipshits! 234 00:15:50,042 --> 00:15:53,542 Relax, hold onto your juice. I have other stuff to shoot. 235 00:15:53,709 --> 00:15:55,250 Come on, let's get on it. 236 00:16:00,417 --> 00:16:01,542 Wide shot now. 237 00:16:02,250 --> 00:16:04,125 We'll need the 40. 238 00:16:04,375 --> 00:16:05,667 Who is that guy? 239 00:16:06,459 --> 00:16:07,584 I dunno. 240 00:16:08,542 --> 00:16:10,292 He said he was a PE teacher. 241 00:16:11,584 --> 00:16:12,875 Start nice and slow. 242 00:16:13,500 --> 00:16:14,667 Let's go. 243 00:16:16,459 --> 00:16:18,209 No. I say, let's go. 244 00:16:19,125 --> 00:16:20,375 Let's go now. 245 00:17:00,667 --> 00:17:02,042 Guys get off on this? 246 00:17:02,625 --> 00:17:03,792 Lots of freaks. 247 00:17:03,959 --> 00:17:07,084 One guy asked me to make a movie with babes 248 00:17:07,250 --> 00:17:08,834 with their legs in plaster. 249 00:17:12,417 --> 00:17:13,292 Great, Sheila. 250 00:17:15,875 --> 00:17:17,417 There's not enough light. 251 00:17:18,292 --> 00:17:20,834 Amazing eyes and we don't see a glimmer. 252 00:17:21,917 --> 00:17:24,417 A glimmer? I can't work miracles. 253 00:17:24,917 --> 00:17:26,584 Lighting costs money. 254 00:17:26,917 --> 00:17:30,250 Then I'll give you glimmers and more, no problem. 255 00:17:37,167 --> 00:17:37,834 That's gross. 256 00:17:38,084 --> 00:17:39,334 Cut that out. 257 00:17:42,709 --> 00:17:44,250 Gross, really gross. 258 00:17:45,750 --> 00:17:48,417 How come? You ever see that before? 259 00:17:48,584 --> 00:17:50,209 Nowhere, that's for sure. 260 00:17:50,375 --> 00:17:51,834 It's not gross. 261 00:17:52,959 --> 00:17:53,959 It's beautiful. 262 00:17:54,125 --> 00:17:55,709 Beautiful and good. 263 00:17:56,292 --> 00:17:57,542 What's up? 264 00:17:57,875 --> 00:17:59,625 Watch it before you... 265 00:17:59,792 --> 00:18:00,834 Sit down. 266 00:18:01,292 --> 00:18:04,125 Sit down, we'll talk later. Watch! 267 00:18:04,792 --> 00:18:06,500 Seriously, girls, he's a singer. 268 00:18:07,209 --> 00:18:09,250 Swear to god, he's a singer. 269 00:18:09,417 --> 00:18:11,459 He even invited me to a show. 270 00:18:11,625 --> 00:18:12,625 It's called... 271 00:18:13,584 --> 00:18:16,167 It's called The Tales of Hoffmann. 272 00:18:16,417 --> 00:18:17,292 Ever go? 273 00:18:17,750 --> 00:18:19,125 - Where? - The opera. 274 00:18:19,292 --> 00:18:21,500 - How's that, Caprice? - Very good. 275 00:18:21,917 --> 00:18:23,042 Thanks to you, 276 00:18:23,209 --> 00:18:25,292 it's much prettier now. 277 00:18:27,792 --> 00:18:29,167 - Which is it? - G-string. 278 00:18:29,334 --> 00:18:30,125 Not comfy? 279 00:18:30,292 --> 00:18:32,250 Awful. I'd rip it all off. 280 00:18:32,417 --> 00:18:33,125 Girls! 281 00:18:33,292 --> 00:18:33,917 Change. 282 00:18:34,625 --> 00:18:36,042 Look what I've brought. 283 00:18:36,209 --> 00:18:37,042 What is it? 284 00:18:37,542 --> 00:18:39,375 - Tell us. - A little surprise! 285 00:18:39,542 --> 00:18:40,917 Your exploits! 286 00:18:43,292 --> 00:18:44,750 Congratulations, babies! 287 00:18:44,917 --> 00:18:46,042 Thank you! 288 00:18:46,250 --> 00:18:47,542 Night of the Boner! 289 00:18:49,584 --> 00:18:51,167 Blow Me I'm Dreaming! 290 00:18:51,625 --> 00:18:53,292 You're beautiful, Caprice. 291 00:18:53,459 --> 00:18:54,875 Lady and the Slut! 292 00:18:55,042 --> 00:18:56,084 Tongue Tales! 293 00:18:56,250 --> 00:18:57,875 Widow G-Spot! 294 00:19:01,000 --> 00:19:02,375 Calls for a celebration! 295 00:19:02,542 --> 00:19:03,625 It's my butt! 296 00:19:05,959 --> 00:19:07,709 Your butt! Your butt! 297 00:20:10,875 --> 00:20:13,959 Six months earlier 298 00:20:38,375 --> 00:20:39,167 Here, Martin. 299 00:20:48,250 --> 00:20:51,667 The Internal Revenue people have found an establishment. 300 00:20:53,542 --> 00:20:54,750 You start tomorrow. 301 00:20:55,625 --> 00:20:58,625 Our resources are limited so keep it ticking over. 302 00:21:01,500 --> 00:21:03,792 I've no idea how these joints work. 303 00:21:04,917 --> 00:21:07,709 I brought the accounts of several peep shows. 304 00:21:08,375 --> 00:21:09,459 Learn on the job. 305 00:21:12,000 --> 00:21:15,000 The minister wants the X-Rated Law applied vigorously 306 00:21:15,167 --> 00:21:18,875 to put an end to extortion and money-laundering in pornos. 307 00:21:20,167 --> 00:21:22,417 Find a way to make contact 308 00:21:22,584 --> 00:21:24,334 and ensnare a whole crew. 309 00:21:24,750 --> 00:21:26,334 To set an example. 310 00:21:28,042 --> 00:21:30,667 We need to strike hard. Front page headlines. 311 00:21:32,959 --> 00:21:36,334 Your cover includes a house where you both live. 312 00:21:38,250 --> 00:21:39,334 Who's my partner? 313 00:21:42,834 --> 00:21:43,875 Guess. 314 00:21:46,625 --> 00:21:48,292 You're two lucky bastards. 315 00:21:49,125 --> 00:21:50,125 Lucky? 316 00:21:50,292 --> 00:21:52,292 Working for months in porno. 317 00:21:52,792 --> 00:21:54,375 You don't call that lucky? 318 00:21:56,542 --> 00:21:57,917 I don't know. 319 00:25:14,667 --> 00:25:15,959 Call the police! 320 00:25:16,125 --> 00:25:17,167 We call no one. 321 00:25:17,625 --> 00:25:19,250 We were attacked. Why not? 322 00:25:20,334 --> 00:25:22,375 The cops are always trouble. Inside. 323 00:25:31,292 --> 00:25:33,959 - Evening, gents. Have fun. - Good evening. 324 00:25:35,209 --> 00:25:36,792 - Hi, Marcus. - All good? 325 00:25:38,084 --> 00:25:38,750 Have fun. 326 00:26:06,125 --> 00:26:07,375 How goes it, Franck? 327 00:26:07,917 --> 00:26:09,125 - Serge. - Hi. 328 00:26:09,292 --> 00:26:10,750 Welcome. Take a seat. 329 00:26:16,417 --> 00:26:18,667 We talked it over earlier 330 00:26:18,834 --> 00:26:21,959 and the guys who did it work for no one here. 331 00:26:25,459 --> 00:26:27,667 Anybody in any trade could be involved. 332 00:26:28,167 --> 00:26:30,417 Maybe so, but why go after us? 333 00:26:32,042 --> 00:26:34,792 Why not? 6 months, you've been in the business. 334 00:26:34,959 --> 00:26:37,042 - 10 years, for us guys. - 10 years? 335 00:26:37,417 --> 00:26:38,250 20, you mean. 336 00:26:40,417 --> 00:26:43,042 Where were you all this time? At the museum? 337 00:26:45,417 --> 00:26:47,417 I was in mail order, based in Lyon. 338 00:26:47,959 --> 00:26:48,917 Lyon? 339 00:26:49,750 --> 00:26:52,417 A friend of mine runs a sex shop in Lyon. Walter? 340 00:26:52,625 --> 00:26:53,917 You know him? 341 00:26:54,459 --> 00:26:56,750 My pal in Paris, Jacques Chirac, you know him? 342 00:27:02,584 --> 00:27:04,250 Those thugs might also be 343 00:27:04,500 --> 00:27:06,334 residents' associations 344 00:27:06,542 --> 00:27:07,792 or save-our-kids wackos. 345 00:27:08,000 --> 00:27:10,167 Or god knows. We've seen it all. 346 00:27:10,334 --> 00:27:11,167 Sure, absolutely. 347 00:27:11,750 --> 00:27:13,875 Why not get a bouncer like my guy? 348 00:27:14,250 --> 00:27:15,834 We can't afford hired muscle. 349 00:27:16,000 --> 00:27:17,167 We won't give in. 350 00:27:18,584 --> 00:27:19,750 What was the damage? 351 00:27:20,625 --> 00:27:21,625 The damage? 352 00:27:24,500 --> 00:27:26,500 Everything. The whole place. 353 00:27:27,625 --> 00:27:30,375 Ventilation, cabins, lights... 354 00:27:31,292 --> 00:27:32,750 We're shut till it's done. 355 00:27:33,209 --> 00:27:34,667 What do we tell our girls? 356 00:27:34,959 --> 00:27:37,167 - Our employees. - What do we tell them? 357 00:27:51,375 --> 00:27:53,959 - I had a great dream. - Liar. 358 00:27:54,125 --> 00:27:55,125 It was wild. 359 00:27:56,417 --> 00:27:57,750 I'll tell you anyway. 360 00:27:59,084 --> 00:28:00,084 Can't he get that? 361 00:28:00,542 --> 00:28:02,125 Take over on the sausages. 362 00:28:02,959 --> 00:28:04,167 You're not picking up? 363 00:28:11,334 --> 00:28:12,417 Tomorrow, sure. 364 00:28:14,250 --> 00:28:15,625 Fine, thanks. 365 00:28:23,084 --> 00:28:26,417 Message from Vogel. He wants to see us, find ways to help. 366 00:28:27,000 --> 00:28:28,709 This is it, we're in. 367 00:28:33,709 --> 00:28:34,500 You ok? 368 00:28:37,792 --> 00:28:40,084 Can smell your party out on the deck. 369 00:28:45,084 --> 00:28:48,250 Yeah, so I was out hitchhiking... 370 00:28:54,542 --> 00:28:56,834 Cut a deal and keep an eye on them. 371 00:28:57,709 --> 00:28:59,250 You're sure of your cover? 372 00:29:01,375 --> 00:29:02,667 Pretty much. 373 00:29:04,417 --> 00:29:06,459 Lacombe, can we lose the shades? 374 00:29:14,084 --> 00:29:15,959 And you kick back, relax! 375 00:29:16,959 --> 00:29:20,084 Your family is your business, but call at least. 376 00:29:20,667 --> 00:29:22,750 Your wife's besieging the switchboard. 377 00:29:23,042 --> 00:29:24,167 My wife? 378 00:29:25,500 --> 00:29:26,459 My wife! 379 00:29:33,959 --> 00:29:35,750 I'll call her, it's just... 380 00:29:37,500 --> 00:29:39,250 I just forgot, but I'll call. 381 00:29:39,459 --> 00:29:41,459 Thank you, it'll give us a break. 382 00:29:43,084 --> 00:29:45,959 If you screw up, you better watch your backs. 383 00:30:05,917 --> 00:30:07,667 - Look, the poster. - It's cute. 384 00:30:07,834 --> 00:30:09,000 Go on in. 385 00:30:19,084 --> 00:30:21,334 Please, ladies, take a seat. 386 00:30:22,584 --> 00:30:23,959 Likewise. 387 00:30:26,375 --> 00:30:27,292 A drink, gents? 388 00:30:27,500 --> 00:30:28,459 - No, thanks. - Sure. 389 00:30:28,625 --> 00:30:30,792 I could go for a scotch. 390 00:30:32,709 --> 00:30:34,125 You have your accounts? 391 00:30:34,459 --> 00:30:35,959 It's all in there. 392 00:30:37,834 --> 00:30:39,750 We made a rocky start. 393 00:30:39,959 --> 00:30:41,584 Now business is booming. 394 00:30:44,084 --> 00:30:45,584 All the money we make... 395 00:30:48,709 --> 00:30:51,959 We plow back into our films and the firm. 396 00:30:52,167 --> 00:30:54,334 We're doing well, as the attack proves. 397 00:30:58,292 --> 00:30:59,209 I want their names. 398 00:31:00,959 --> 00:31:02,542 We can't help you on that. 399 00:31:02,959 --> 00:31:05,834 You sell your films to other peep shows? 400 00:31:06,917 --> 00:31:08,959 No, only some by mail order. 401 00:31:09,125 --> 00:31:11,250 They're mainly to showcase our dancers. 402 00:31:11,417 --> 00:31:12,709 Very smart. 403 00:31:13,375 --> 00:31:14,209 That is smart. 404 00:31:15,792 --> 00:31:18,000 For the cabins, you're looking at 50 grand. 405 00:31:19,000 --> 00:31:20,834 Plus ventilation and lighting. 406 00:31:21,042 --> 00:31:22,375 That's a lot of dough. 407 00:31:23,250 --> 00:31:24,542 We know that. 408 00:31:25,250 --> 00:31:28,167 If we expected to default, we wouldn't be here. 409 00:31:29,875 --> 00:31:31,125 What's your collateral? 410 00:32:16,209 --> 00:32:18,125 Bravo, cutie pie. I'm hard. 411 00:32:18,834 --> 00:32:21,542 First time in years, watching porn. 412 00:32:42,500 --> 00:32:43,542 Nice work. 413 00:32:47,500 --> 00:32:50,334 There are 50-60 clubs in the provinces 414 00:32:50,875 --> 00:32:53,917 who'd pay 300 per reel of that stuff. 415 00:32:54,375 --> 00:32:55,334 The cost to you? 416 00:32:55,542 --> 00:32:56,500 1,500. 417 00:32:57,000 --> 00:32:58,125 Each. 418 00:32:58,792 --> 00:33:01,000 The firm's running a profit. 419 00:33:01,500 --> 00:33:05,500 But Galaxie Distribution becomes your exclusive video supplier. 420 00:33:05,709 --> 00:33:08,667 With a 30% cut on each tape sold. 421 00:33:09,875 --> 00:33:11,292 You'll reopen in a week. 422 00:33:11,750 --> 00:33:13,834 We'll supply all the merchandise. 423 00:33:14,000 --> 00:33:16,500 Films, videos, gadgets... 424 00:33:17,667 --> 00:33:19,625 The store is yours or do you rent? 425 00:33:19,792 --> 00:33:20,917 It's ours. 426 00:33:21,625 --> 00:33:23,209 If you default, 427 00:33:23,417 --> 00:33:25,542 we'll take shares in the business. 428 00:33:26,250 --> 00:33:27,834 Georges, pull out a contract. 429 00:33:28,417 --> 00:33:32,167 Put that we're loaning them 100,000 francs 430 00:33:32,750 --> 00:33:34,167 at 20% over one year. 431 00:33:35,334 --> 00:33:37,000 And as collateral, 432 00:33:37,709 --> 00:33:39,209 the Mirodrome itself. 433 00:33:40,334 --> 00:33:43,625 One missed installment and we become shareholders. 434 00:33:45,250 --> 00:33:48,417 I didn't expect conditions in our favor but that's... 435 00:33:49,667 --> 00:33:51,042 No bank will back you. 436 00:33:54,875 --> 00:33:55,709 Anyone? 437 00:33:56,125 --> 00:33:56,959 With pleasure. 438 00:34:03,459 --> 00:34:04,584 What if... 439 00:34:05,375 --> 00:34:06,459 we're reattacked? 440 00:34:06,625 --> 00:34:08,792 We can lean on folks when we want. 441 00:34:09,084 --> 00:34:10,042 We're professionals. 442 00:34:26,959 --> 00:34:29,625 As partners, we'll teach you to cheat the man 443 00:34:29,834 --> 00:34:31,167 and make money on the sly. 444 00:34:32,125 --> 00:34:34,500 How to become kings of the shit heap! 445 00:34:46,709 --> 00:34:47,792 Can you stop? 446 00:34:48,500 --> 00:34:49,792 Fiddling. 447 00:34:52,834 --> 00:34:54,084 Here we go. 448 00:35:02,667 --> 00:35:04,959 I used to love stakeouts but now... 449 00:35:05,709 --> 00:35:06,750 Now what? 450 00:35:06,917 --> 00:35:08,334 They're shit boring! 451 00:35:16,625 --> 00:35:19,542 Maurice has fingers in how many pies? Insane. 452 00:35:19,792 --> 00:35:21,000 Look. 453 00:35:22,209 --> 00:35:24,417 How long's this gonna take? 454 00:35:24,625 --> 00:35:26,375 I could do some coke. 455 00:35:32,917 --> 00:35:34,167 I wanna fuck. 456 00:35:34,334 --> 00:35:35,417 Me too. 457 00:35:36,542 --> 00:35:38,417 A real joker, that Maurice. 458 00:35:39,125 --> 00:35:40,917 We'll wipe the smile off his face. 459 00:35:46,625 --> 00:35:48,292 They only took 3 bags. 460 00:35:50,750 --> 00:35:52,792 They left cash in there, for sure. 461 00:35:54,584 --> 00:35:55,917 What do we do? 462 00:35:56,750 --> 00:35:59,375 We wait and see who rocks up in the car. 463 00:35:59,542 --> 00:36:00,667 Simple. 464 00:36:03,084 --> 00:36:06,334 One guy takes half the takings and another the other half, 465 00:36:06,500 --> 00:36:08,417 so they're running a dual system. 466 00:36:08,584 --> 00:36:11,875 They declare part of it and reinvest the other part. 467 00:36:12,084 --> 00:36:13,834 Basic money-laundering. 468 00:36:14,334 --> 00:36:16,167 The question is, through what? 469 00:36:22,667 --> 00:36:24,167 Got anything to smoke? 470 00:36:26,292 --> 00:36:28,667 Does Pinocchio have wooden balls? 471 00:36:29,625 --> 00:36:31,334 Nice, big toke. Go on. 472 00:36:32,084 --> 00:36:33,292 Yeah, for sure. 473 00:36:38,209 --> 00:36:41,042 It has something special, but what? 474 00:36:41,209 --> 00:36:42,667 Know what's special? 475 00:36:42,834 --> 00:36:44,209 It's on expenses. 476 00:36:44,750 --> 00:36:46,792 That's right, I was thinking... 477 00:36:46,959 --> 00:36:48,167 I knew it. 478 00:36:50,542 --> 00:36:53,042 - Fantastic weed. - Only the best will do. 479 00:36:53,209 --> 00:36:55,709 You gotta use taxpayers' money wisely. 480 00:36:59,125 --> 00:37:00,709 Shit, it's good. 481 00:37:01,917 --> 00:37:02,792 Damn! 482 00:37:07,417 --> 00:37:08,417 Here. 483 00:37:11,209 --> 00:37:13,167 Just because I dragged on it? 484 00:37:13,334 --> 00:37:16,250 I don't share joints. Or toothbrushes. 485 00:37:17,875 --> 00:37:20,000 - You're fucking psycho. - I'm not. 486 00:37:20,167 --> 00:37:21,375 Hands off my toothbrush. 487 00:37:23,709 --> 00:37:26,167 It's not something you think twice about. 488 00:37:26,667 --> 00:37:27,709 Meaning? 489 00:37:27,875 --> 00:37:29,250 You're a fat slob. 490 00:37:29,500 --> 00:37:30,542 I'm a slob? 491 00:37:30,709 --> 00:37:32,292 I spend my time at home, 492 00:37:32,459 --> 00:37:34,209 cleaning up your shit. 493 00:37:36,417 --> 00:37:38,542 Three weeks solid, taking out garbage. 494 00:37:39,709 --> 00:37:40,792 Like I give a shit. 495 00:37:40,959 --> 00:37:42,459 Ask the girls to do it. 496 00:37:42,625 --> 00:37:44,792 And wash the tub after you bang in it? 497 00:37:44,959 --> 00:37:47,084 What the fuck are you on? 498 00:37:47,250 --> 00:37:48,292 What's your problem? 499 00:37:48,459 --> 00:37:50,542 Know what, you're a freak. 500 00:37:50,709 --> 00:37:52,625 Cleanliness, germs, all that shit. 501 00:37:52,792 --> 00:37:54,709 Coffee even. Every cup, clean cup. 502 00:37:54,875 --> 00:37:55,959 - So? - Who does that? 503 00:37:56,125 --> 00:37:57,500 Everybody does. 504 00:37:57,667 --> 00:37:59,792 Only you. In the whole wide world. 505 00:38:00,417 --> 00:38:01,792 You're a pain in the ass. 506 00:38:01,959 --> 00:38:03,167 I've had it up to here. 507 00:38:03,334 --> 00:38:04,792 - Yeah? - You piss me off. 508 00:38:04,959 --> 00:38:08,084 I'll ask Bazin for a place of my own. 509 00:38:08,250 --> 00:38:11,750 Nobody giving me shit. Banging chicks in my tub. 510 00:38:12,125 --> 00:38:13,500 And no grief from you. 511 00:38:13,667 --> 00:38:15,125 You can't live alone. 512 00:38:15,292 --> 00:38:17,875 I can't? I lived alone loads. 513 00:38:18,042 --> 00:38:19,250 - Loads of times! - When? 514 00:38:19,417 --> 00:38:20,167 Never, right. 515 00:38:20,334 --> 00:38:22,375 When I had that place... 516 00:38:22,542 --> 00:38:23,875 Shit, the car's gone. 517 00:38:24,042 --> 00:38:25,125 Drive! 518 00:38:26,084 --> 00:38:26,875 Drive... 519 00:38:27,375 --> 00:38:29,042 Drive, please, you say. 520 00:38:29,209 --> 00:38:31,584 You lunkhead. Drive, please, will ya! 521 00:38:31,750 --> 00:38:32,625 There you go. 522 00:38:32,792 --> 00:38:34,084 I don't believe it. 523 00:38:34,417 --> 00:38:35,709 - What? - It's stuck. 524 00:38:35,917 --> 00:38:38,250 - What, dammit? - A can, under the pedal. 525 00:38:38,417 --> 00:38:40,000 I don't give a shit! Drive! 526 00:38:40,167 --> 00:38:40,959 Got it. 527 00:38:41,125 --> 00:38:42,084 Cool. 528 00:38:47,292 --> 00:38:49,250 Why did you open it? 529 00:38:50,000 --> 00:38:51,459 To drink it. Stupid question. 530 00:38:52,500 --> 00:38:53,209 Let's go. 531 00:38:55,000 --> 00:38:56,417 Yes, it's me. 532 00:38:57,250 --> 00:38:58,417 How's it going? 533 00:38:59,125 --> 00:39:00,084 Good, good. 534 00:39:01,084 --> 00:39:02,417 And the children? 535 00:39:03,875 --> 00:39:06,459 I know, sorry. I had no time to call. 536 00:39:07,125 --> 00:39:09,209 I said, I had no time to call. 537 00:39:10,959 --> 00:39:13,167 I don't have free use of the phone. 538 00:39:13,334 --> 00:39:14,709 I'm working here. 539 00:39:16,292 --> 00:39:17,584 No, I didn't say that. 540 00:39:17,750 --> 00:39:20,167 Don't wind me up or we'll get nowhere. 541 00:39:21,584 --> 00:39:23,584 Sorry, you're right. I apologize. 542 00:39:24,292 --> 00:39:25,250 Yes. 543 00:39:26,625 --> 00:39:28,625 I miss you all too, of course. 544 00:39:30,375 --> 00:39:31,500 Yes, I miss you. 545 00:39:33,250 --> 00:39:36,084 I'll come by sometime, I don't know when. 546 00:39:37,709 --> 00:39:39,292 I promise I'll come. I promise. 547 00:39:48,417 --> 00:39:49,959 I know it's tricky. 548 00:39:50,959 --> 00:39:52,084 Watch out. 549 00:39:53,167 --> 00:39:55,042 - It's a game to turn me on? - Maybe. 550 00:39:55,209 --> 00:39:56,667 Happy birthday! 551 00:40:01,042 --> 00:40:02,834 Happy birthday, buddy. 552 00:40:08,125 --> 00:40:09,375 My boyfriend. 553 00:40:09,542 --> 00:40:11,000 Monkey Cock! 554 00:40:13,542 --> 00:40:14,375 Thank you! 555 00:40:14,584 --> 00:40:15,667 Hakim... 556 00:40:17,875 --> 00:40:19,459 - Gotta blow 'em out? - Sure. 557 00:40:19,625 --> 00:40:20,834 Here goes. 558 00:40:28,542 --> 00:40:29,584 Silence! 559 00:40:32,500 --> 00:40:33,500 He's gonna talk. 560 00:40:33,750 --> 00:40:34,750 Shut up! 561 00:40:34,917 --> 00:40:37,209 Monkey Cock, shut it! 562 00:40:37,417 --> 00:40:39,167 I have an announcement to make. 563 00:40:40,042 --> 00:40:44,334 I wanted to throw a party, firstly for Serge's birthday. 564 00:40:48,250 --> 00:40:50,250 And also to celebrate 565 00:40:50,917 --> 00:40:52,750 the Mirodrome reopening next week! 566 00:40:57,000 --> 00:40:58,209 Great news. 567 00:41:01,292 --> 00:41:02,250 It's home! 568 00:41:04,000 --> 00:41:05,667 We're going home! 569 00:41:37,500 --> 00:41:38,459 I'm proud of her. 570 00:41:39,084 --> 00:41:40,209 Chloé? 571 00:41:40,667 --> 00:41:41,625 Too right, buddy. 572 00:41:41,792 --> 00:41:42,750 She's fab. 573 00:41:45,042 --> 00:41:47,292 I like the look of you. What do you do? 574 00:41:47,459 --> 00:41:48,959 I'm a drummer in a band. 575 00:41:49,125 --> 00:41:50,209 Cool. 576 00:41:54,334 --> 00:41:55,125 You wanna... 577 00:41:56,625 --> 00:41:57,542 No kidding. 578 00:41:58,500 --> 00:41:59,584 Let's go. 579 00:42:00,709 --> 00:42:01,667 Sure. 580 00:42:11,500 --> 00:42:12,542 Bust it out. 581 00:42:12,709 --> 00:42:15,042 - Come again? - The coke. Bust it out. 582 00:42:15,542 --> 00:42:17,334 I thought you had some. 583 00:42:17,500 --> 00:42:19,167 You said, you wanna? 584 00:42:19,625 --> 00:42:20,667 So what? 585 00:42:21,334 --> 00:42:23,125 The guy with gear says that. 586 00:42:24,500 --> 00:42:25,500 You said, let's go. 587 00:42:25,667 --> 00:42:26,917 The guy with gear says that. 588 00:42:27,084 --> 00:42:30,125 Usually, sure. But what you said trumps it. 589 00:42:30,292 --> 00:42:32,042 So you don't have any? 590 00:42:32,875 --> 00:42:33,542 Nope. 591 00:42:45,125 --> 00:42:46,209 You ok? 592 00:42:50,334 --> 00:42:52,417 The girls told me about your audition. 593 00:42:55,917 --> 00:42:57,167 Disappointed? 594 00:42:58,917 --> 00:43:00,417 Apply again next year. 595 00:43:00,834 --> 00:43:02,334 And to other drama schools. 596 00:43:03,292 --> 00:43:04,584 Yeah, sure. 597 00:43:10,959 --> 00:43:12,500 We're lucky to have you. 598 00:43:14,125 --> 00:43:17,750 I knew it first time I saw you in the dressing room. 599 00:43:18,584 --> 00:43:20,834 I thought, let's hope she'll do it. 600 00:43:23,709 --> 00:43:25,584 I got lucky with you guys. 601 00:43:27,792 --> 00:43:29,834 No one's ever been so good to me. 602 00:43:36,209 --> 00:43:37,584 How about we score acid? 603 00:43:37,750 --> 00:43:38,792 Great. 604 00:43:39,375 --> 00:43:40,584 How much you got? 605 00:43:42,375 --> 00:43:45,084 - 100. - Same here. That'll cover it. 606 00:43:45,500 --> 00:43:48,667 Meet you back here in an hour with the gear. 607 00:43:48,834 --> 00:43:50,625 Here in one hour? Got it. 608 00:43:50,792 --> 00:43:52,250 - Let's do it. - You bet. 609 00:43:55,209 --> 00:43:56,334 Well? 610 00:43:57,709 --> 00:43:58,834 Well what? 611 00:43:59,000 --> 00:44:01,959 - Don't just sit there. - Aren't you gonna go buy it? 612 00:44:02,125 --> 00:44:03,792 - I thought you... - Shit! 613 00:44:03,959 --> 00:44:07,000 - You said, how about we score... - I know what I said. 614 00:44:28,584 --> 00:44:31,125 How come you never keep a chick? 615 00:44:32,750 --> 00:44:34,334 I'd love my wife to leave. 616 00:44:34,500 --> 00:44:35,542 She won't leave. 617 00:44:37,709 --> 00:44:38,667 She stays. 618 00:44:44,875 --> 00:44:46,792 But it can't be fun being you. 619 00:44:47,417 --> 00:44:48,459 With nothing, alone. 620 00:44:49,375 --> 00:44:51,459 You'll die alone like a piece of shit. 621 00:44:53,834 --> 00:44:55,084 I feel sorry for you. 622 00:44:57,292 --> 00:44:58,209 You're nuts. 623 00:44:59,000 --> 00:45:00,209 I don't have nothing. 624 00:45:01,667 --> 00:45:02,375 Kind of. 625 00:45:03,334 --> 00:45:04,917 I don't see it like that. 626 00:45:05,500 --> 00:45:07,625 I'm single but anything can happen. 627 00:45:10,209 --> 00:45:12,750 I feel for you. You don't get it. 628 00:45:12,917 --> 00:45:14,167 I feel sorry for you. 629 00:45:14,667 --> 00:45:15,417 See? 630 00:45:18,500 --> 00:45:20,417 You never stayed with a girl. 631 00:45:21,292 --> 00:45:23,084 - You're alone. - Not true. 632 00:45:23,250 --> 00:45:25,500 I was with one girl for 3 years. 633 00:45:26,000 --> 00:45:27,375 We were deeply in love. 634 00:45:30,792 --> 00:45:33,209 Her name escapes me right now. 635 00:45:33,375 --> 00:45:34,834 But she was great. 636 00:45:37,125 --> 00:45:38,834 Can I get some help here? 637 00:45:43,959 --> 00:45:46,292 What are you guys staring at? 638 00:45:48,250 --> 00:45:50,292 Use your hands for once. 639 00:45:54,792 --> 00:45:56,875 You're a couple of idiots. 640 00:46:01,584 --> 00:46:03,000 This is killing me. 641 00:46:29,084 --> 00:46:30,167 Hey, sweetheart. 642 00:46:30,625 --> 00:46:33,625 - It's so good to see you. We missed you. - Same here. 643 00:46:33,792 --> 00:46:36,042 - I'm kinda beat. - Daddy! 644 00:46:36,500 --> 00:46:38,500 My darlings, my loves! 645 00:46:38,667 --> 00:46:39,959 How are you, champ? 646 00:46:40,125 --> 00:46:41,417 - You're home now? - Coffee? 647 00:46:41,584 --> 00:46:43,834 I have to go back tomorrow night. 648 00:46:49,667 --> 00:46:50,834 That's mine! 649 00:46:52,042 --> 00:46:53,084 Children! 650 00:46:53,250 --> 00:46:54,584 Let me play! 651 00:46:55,709 --> 00:46:56,709 Mom! 652 00:46:57,167 --> 00:46:58,542 Pauline hit me. 653 00:46:58,709 --> 00:47:01,000 - Did you hit him? - I didn't touch him. 654 00:47:01,167 --> 00:47:02,584 Stop squabbling now. 655 00:47:02,750 --> 00:47:05,334 Give me that recorder. Confiscated. 656 00:47:11,750 --> 00:47:14,667 What the hell's going on? You're not ready? 657 00:47:18,334 --> 00:47:19,417 What's up? 658 00:47:21,500 --> 00:47:22,875 I'm pregnant. 659 00:47:27,625 --> 00:47:28,834 That's wonderful. 660 00:47:31,459 --> 00:47:32,542 How long already? 661 00:47:33,334 --> 00:47:35,334 Second month, barely showing. 662 00:47:36,084 --> 00:47:37,250 I'm happy for you. 663 00:47:40,625 --> 00:47:42,209 I told you, always knock. 664 00:47:42,375 --> 00:47:43,292 What is it? 665 00:47:43,459 --> 00:47:44,542 Somebody to see you. 666 00:47:44,709 --> 00:47:45,542 Coming. 667 00:47:45,709 --> 00:47:46,792 Congratulations. 668 00:47:47,250 --> 00:47:48,417 I'll be right back. 669 00:48:02,500 --> 00:48:03,667 How you doing? 670 00:48:04,542 --> 00:48:05,959 Wait for me inside. 671 00:48:06,500 --> 00:48:07,917 Call if you need me. 672 00:48:12,917 --> 00:48:14,834 Wasn't this a shoe store before? 673 00:48:18,917 --> 00:48:20,250 What do you want? 674 00:48:21,334 --> 00:48:22,459 Come with us. 675 00:48:25,834 --> 00:48:27,167 - What for? - Don't ask. 676 00:48:30,917 --> 00:48:33,125 I can't, I'm busy. I just reopened. 677 00:48:33,292 --> 00:48:34,584 Thanks to who? 678 00:48:35,459 --> 00:48:36,709 With whose money? 679 00:48:38,459 --> 00:48:39,792 Do yourself a favor. 680 00:48:40,500 --> 00:48:41,875 I like you, you know. 681 00:48:44,750 --> 00:48:47,042 Come on, ride shotgun. Let's go. 682 00:48:59,125 --> 00:49:00,167 Where to? 683 00:49:27,375 --> 00:49:28,375 Stinks of manure. 684 00:49:29,084 --> 00:49:30,334 Slurry pits. It's different. 685 00:49:30,500 --> 00:49:32,042 Like I give a shit. 686 00:49:32,209 --> 00:49:34,209 I hate the countryside. Cows, hicks... 687 00:49:34,375 --> 00:49:36,792 Let's cut the crap, where are we going? 688 00:49:37,584 --> 00:49:38,917 Where are we going? 689 00:50:00,667 --> 00:50:02,042 You guys are in trouble. 690 00:50:02,209 --> 00:50:04,125 I gotta get back to the Mirodrome. 691 00:50:20,584 --> 00:50:21,917 That's better. 692 00:50:36,500 --> 00:50:37,209 Get in. 693 00:50:38,125 --> 00:50:39,542 I have something to show you. 694 00:51:15,209 --> 00:51:16,250 Get out. 695 00:51:41,584 --> 00:51:42,375 Listen. 696 00:52:06,125 --> 00:52:07,375 You're deathly pale. 697 00:52:13,000 --> 00:52:14,000 What did you think? 698 00:52:16,084 --> 00:52:17,292 I wanted you to hear it. 699 00:52:18,042 --> 00:52:18,959 The forest. 700 00:52:22,334 --> 00:52:23,667 It's cool, 701 00:52:23,834 --> 00:52:25,625 I'm just on edge right now. 702 00:52:25,792 --> 00:52:27,750 With the reopening... 703 00:52:28,959 --> 00:52:29,834 I can't sleep. 704 00:52:30,250 --> 00:52:31,500 You'll sleep at mine. 705 00:52:31,875 --> 00:52:33,500 We have matters to discuss. 706 00:52:35,334 --> 00:52:36,875 I can't leave the Mirodrome. 707 00:52:37,292 --> 00:52:38,417 Where's your buddy? 708 00:52:44,125 --> 00:52:44,917 15 all. 709 00:52:49,292 --> 00:52:50,167 We're happy. 710 00:52:50,334 --> 00:52:51,625 Is that not allowed? 711 00:52:54,334 --> 00:52:55,167 Play. 712 00:52:58,917 --> 00:52:59,584 Higher. 713 00:52:59,875 --> 00:53:01,125 Toss it higher. 714 00:53:01,500 --> 00:53:03,000 Or else you have no chance. 715 00:53:03,709 --> 00:53:05,375 Funny how in tennis, they... 716 00:53:10,292 --> 00:53:11,084 Yes! 717 00:53:12,125 --> 00:53:13,042 30-15. 718 00:53:13,584 --> 00:53:14,584 Come on! 719 00:53:16,125 --> 00:53:17,542 Love you, baby! 720 00:53:18,459 --> 00:53:19,917 Give 'em hell, sweets! 721 00:53:27,834 --> 00:53:29,084 She's stupid, so stupid. 722 00:53:29,250 --> 00:53:29,875 30 all. 723 00:53:30,834 --> 00:53:31,959 For fuck's sake! 724 00:53:32,750 --> 00:53:34,084 Quit serving at her! 725 00:53:34,500 --> 00:53:37,334 Give it width or she knocks it straight back. 726 00:53:37,500 --> 00:53:38,334 Keep calm. 727 00:53:38,500 --> 00:53:40,250 - It's only a game. - It's cool. 728 00:53:40,417 --> 00:53:41,625 They're children. 729 00:53:42,417 --> 00:53:44,709 She's stupid. Your partner's stupid. 730 00:53:44,875 --> 00:53:46,000 You're gonna lose. 731 00:53:46,167 --> 00:53:47,834 - Calm down. - Can it, will ya! 732 00:53:48,000 --> 00:53:48,959 Dad! 733 00:53:50,417 --> 00:53:52,792 This is a tennis court, so calm down. 734 00:53:52,959 --> 00:53:54,834 I don't call this a tennis court. 735 00:53:56,584 --> 00:53:57,959 This is no tennis court. 736 00:54:01,209 --> 00:54:02,875 Watch what she's doing. 737 00:54:03,042 --> 00:54:04,042 They're children. 738 00:54:04,209 --> 00:54:05,959 Yeah, yeah, I get it. 739 00:54:08,042 --> 00:54:09,042 You've lost it? 740 00:54:09,250 --> 00:54:11,542 You're as bad as the stupid bitch now? 741 00:54:11,709 --> 00:54:12,584 Drop the bitch. 742 00:54:12,875 --> 00:54:13,875 Kick her out! 743 00:54:14,042 --> 00:54:16,250 She'll play better all on her own! 744 00:54:16,417 --> 00:54:18,459 You're useless. Just useless! 745 00:54:18,625 --> 00:54:20,584 You just whack it. It's bullshit! 746 00:54:20,750 --> 00:54:22,334 - Get out now! - What? 747 00:54:22,667 --> 00:54:23,792 And don't come back. 748 00:54:26,042 --> 00:54:27,834 - It's a tennis match. - Fuck this. 749 00:54:28,000 --> 00:54:29,167 Listen up. 750 00:54:29,334 --> 00:54:30,750 Call yourself a coach? 751 00:54:30,917 --> 00:54:32,125 Piece of shit, yeah! 752 00:54:32,292 --> 00:54:33,417 Get out of here! 753 00:54:33,584 --> 00:54:35,292 You're out of your mind. 754 00:54:35,459 --> 00:54:36,709 You're crap. 755 00:54:37,542 --> 00:54:38,459 Baby, honey... 756 00:54:38,625 --> 00:54:40,084 - Out! - I'll wait in the car. 757 00:54:40,250 --> 00:54:42,084 - Out! - Get your hands off me! 758 00:54:42,250 --> 00:54:44,250 - Get out and don't come back. - Asshole. 759 00:54:44,417 --> 00:54:45,209 Go! 760 00:54:45,375 --> 00:54:48,917 Ask yourself why you're only a coach, asshole! 761 00:54:49,084 --> 00:54:50,209 Beat it. 762 00:54:53,042 --> 00:54:55,334 Love ya, sweetheart. I'll be in the car. 763 00:54:55,500 --> 00:54:57,834 - No smoking here! - Fuck off! 764 00:54:58,209 --> 00:54:59,917 That goes for you, too. 765 00:55:00,084 --> 00:55:01,125 Fuck you all! 766 00:55:35,917 --> 00:55:39,042 You look out of sorts. You don't mind coming? 767 00:55:39,875 --> 00:55:41,500 No, I'm delighted I came. 768 00:55:41,667 --> 00:55:43,292 You don't look it. 769 00:55:44,042 --> 00:55:44,959 Repeat after me. 770 00:55:45,125 --> 00:55:46,625 I'm glad to be here. 771 00:55:47,917 --> 00:55:49,042 I'm glad to be here. 772 00:56:45,792 --> 00:56:48,709 Franck, meet Linda, Madison and Pamela. 773 00:56:49,542 --> 00:56:52,000 They work for me, spend the weekends here. 774 00:56:52,167 --> 00:56:52,834 We're family. 775 00:56:55,542 --> 00:56:56,250 Evening. 776 00:57:03,125 --> 00:57:04,250 You get the bedroom. 777 00:57:07,542 --> 00:57:08,542 Who's that? 778 00:57:09,584 --> 00:57:10,834 That? Jesus. 779 00:57:12,709 --> 00:57:13,917 Who did you think? 780 00:57:14,417 --> 00:57:15,500 It's a photo. 781 00:57:17,417 --> 00:57:19,250 Yeah. Recognize him anywhere. 782 00:57:20,625 --> 00:57:22,042 Maurice, it's a photo. 783 00:57:23,000 --> 00:57:23,750 Yeah. 784 00:57:24,292 --> 00:57:25,292 Crazy, right? 785 00:57:30,542 --> 00:57:32,625 I don't really recognize him. 786 00:57:33,000 --> 00:57:34,542 Make yourself at home. 787 00:57:41,250 --> 00:57:42,167 And look. 788 00:57:43,375 --> 00:57:44,375 A swing. 789 00:57:45,459 --> 00:57:46,625 The shower's there. 790 00:57:46,792 --> 00:57:49,084 I'll lend you a shirt or go au naturel. 791 00:57:49,334 --> 00:57:50,834 No mosquitoes here. 792 00:57:51,167 --> 00:57:52,167 C'mon, baby. 793 00:58:15,084 --> 00:58:15,959 Your shirt. 794 00:58:20,000 --> 00:58:21,000 Thanks. 795 00:58:21,167 --> 00:58:22,459 What's that? 796 00:58:23,334 --> 00:58:24,625 You were a Para? 797 00:58:25,042 --> 00:58:27,959 That's a long time ago, in another life. 798 00:58:29,625 --> 00:58:31,875 One of my actors has the same. 799 00:58:32,042 --> 00:58:33,000 A Pole. 800 00:58:33,167 --> 00:58:35,792 Shit at dialogue but a walking hardon. 801 00:58:35,959 --> 00:58:36,750 Like that. 802 00:58:39,250 --> 00:58:40,709 Paras are the real deal. 803 00:58:42,750 --> 00:58:44,375 Pamela, come in. 804 00:58:45,875 --> 00:58:47,250 She has a favor to ask. 805 00:58:49,292 --> 00:58:51,209 Go on, ask him, cupcake. 806 00:58:51,375 --> 00:58:53,125 When you come over shy like that, 807 00:58:53,292 --> 00:58:55,625 it's as if you're from the sticks. 808 00:58:55,917 --> 00:58:57,209 No, but he just arrived. 809 00:58:57,375 --> 00:58:58,417 So what? 810 00:58:59,542 --> 00:59:01,250 Can Pamela shower with you? 811 00:59:01,667 --> 00:59:03,250 She'd really like that. 812 00:59:05,584 --> 00:59:06,292 I dunno... 813 00:59:10,209 --> 00:59:11,209 Relax, buddy. 814 00:59:11,375 --> 00:59:13,625 You're unsure I'll let you bang Pamela? 815 00:59:13,792 --> 00:59:17,292 You bet you can bang Pamela, or she'll think you don't like her. 816 00:59:32,875 --> 00:59:35,375 - I got this tablecloth. - Beautiful. 817 00:59:35,542 --> 00:59:36,959 - Not bad. - Provençal? 818 00:59:37,209 --> 00:59:38,667 And this for Jeremy. 819 00:59:41,125 --> 00:59:44,959 Your little Pauline threw a tantrum to get the top she wanted. 820 00:59:45,334 --> 00:59:46,209 Really? 821 00:59:46,375 --> 00:59:48,750 And not the one I picked out for her. 822 00:59:49,542 --> 00:59:53,125 I've no idea if you're going to like this but here goes... 823 00:59:53,667 --> 00:59:54,792 A teddy. 824 00:59:55,500 --> 00:59:56,959 Pale yellow's just... 825 00:59:57,125 --> 00:59:58,834 - You'll look sexy in it. - "Sexy"? 826 01:00:00,917 --> 01:00:02,209 You'll look beautiful. 827 01:00:03,292 --> 01:00:05,084 And the blouse, you didn't say? 828 01:00:06,084 --> 01:00:08,500 It's got it all, looks awesome on you. 829 01:00:09,042 --> 01:00:09,875 Are we done? 830 01:00:12,292 --> 01:00:13,584 You don't like it, do you? 831 01:00:14,792 --> 01:00:16,792 I like it a lot, but I'll be late. 832 01:00:17,209 --> 01:00:18,459 All this bores you. 833 01:00:18,625 --> 01:00:20,250 No, it doesn't, but you know, 834 01:00:20,417 --> 01:00:22,792 towels and stuff, we could discuss... 835 01:00:22,959 --> 01:00:25,709 - "Towels and stuff"? - Don't take it like that! 836 01:00:28,459 --> 01:00:30,750 Sweetheart, don't look at me that way. 837 01:00:32,709 --> 01:00:34,084 Go on, run to your buddy. 838 01:00:35,125 --> 01:00:36,750 Not my buddy, my partner. 839 01:00:38,709 --> 01:00:41,500 You think we spend all our time partying? 840 01:00:44,334 --> 01:00:45,292 Not a bit. 841 01:00:49,709 --> 01:00:51,542 If only you knew, I'm sick of it. 842 01:00:52,375 --> 01:00:54,792 I want to be with you and the kids. 843 01:00:55,375 --> 01:00:56,417 Our life. 844 01:00:56,709 --> 01:00:57,542 I love you. 845 01:00:57,917 --> 01:00:59,209 I love you. 846 01:01:07,250 --> 01:01:09,625 Cocaine, the breakfast of... 847 01:01:09,959 --> 01:01:11,209 Champions! 848 01:01:12,417 --> 01:01:13,792 What about my shirt? 849 01:01:15,167 --> 01:01:15,875 Sit. 850 01:01:16,875 --> 01:01:18,084 You like creamed anchovy? 851 01:01:19,292 --> 01:01:21,667 Creamed anchovy goes with rye bread. 852 01:01:21,834 --> 01:01:23,334 Watch carefully. Knife. 853 01:01:23,500 --> 01:01:24,459 Cut a slice. 854 01:01:25,584 --> 01:01:26,500 Looking good. 855 01:01:26,667 --> 01:01:29,334 The hard part is keeping it straight. 856 01:01:29,500 --> 01:01:32,125 There we go. See this tube? 857 01:01:33,375 --> 01:01:37,375 One squeeze and here comes yummy creamed anchovy, 858 01:01:37,542 --> 01:01:39,750 nice and brown, nice and gooey. 859 01:01:40,709 --> 01:01:42,334 Looks like shit. 860 01:01:42,500 --> 01:01:43,709 Wonderful, isn't it? 861 01:01:43,875 --> 01:01:45,500 Now, let's spread. 862 01:01:46,500 --> 01:01:47,334 Ok, baby? 863 01:01:50,667 --> 01:01:51,417 Here, eat. 864 01:01:51,584 --> 01:01:52,375 Taste it. 865 01:01:52,542 --> 01:01:53,750 Eat it, pumpkin. 866 01:01:57,542 --> 01:01:58,792 Good, isn't it? 867 01:01:59,834 --> 01:02:00,959 Like it? 868 01:02:02,584 --> 01:02:04,667 I like you. Like you a lot. 869 01:02:04,834 --> 01:02:05,709 More? 870 01:02:06,334 --> 01:02:07,250 I'm good. 871 01:02:07,584 --> 01:02:08,625 Now for the coke! 872 01:02:08,792 --> 01:02:10,500 We're taking cocaine! 873 01:02:11,125 --> 01:02:12,000 Where is it? 874 01:02:12,167 --> 01:02:13,250 Here, popsy. 875 01:02:13,417 --> 01:02:14,209 Coffee? 876 01:02:14,375 --> 01:02:17,042 I have an Italian percolator, makes fab coffee! 877 01:02:17,209 --> 01:02:18,209 You play Mastermind? 878 01:02:18,375 --> 01:02:19,209 Mastermind! 879 01:02:22,125 --> 01:02:23,000 Stop that. 880 01:02:26,417 --> 01:02:27,334 When's my turn? 881 01:02:31,959 --> 01:02:33,542 Sorry, Maurice, but you lose. 882 01:02:33,709 --> 01:02:35,667 Unbelievable, you fucked it up. 883 01:02:36,459 --> 01:02:38,542 She's behind, showing you the colors. 884 01:02:38,709 --> 01:02:39,709 Your turn, Pam. 885 01:02:40,459 --> 01:02:41,500 Return match. 886 01:02:41,667 --> 01:02:43,542 That was it. Pam, your turn. 887 01:02:44,000 --> 01:02:45,375 That wasn't it. Bullshit! 888 01:02:45,542 --> 01:02:47,125 That's two games, Momo. 889 01:02:47,292 --> 01:02:49,209 Pamela hasn't played yet. 890 01:02:49,917 --> 01:02:51,709 You're ganging up on me tonight? 891 01:02:52,167 --> 01:02:52,875 It's cool. 892 01:02:53,500 --> 01:02:54,292 What's up? 893 01:02:54,459 --> 01:02:55,667 - Not cool! - Calm down. 894 01:02:55,834 --> 01:02:57,292 I will not calm down! 895 01:02:58,459 --> 01:02:59,625 It's only a game. 896 01:02:59,792 --> 01:03:01,834 It's not only a game. You're wrong! 897 01:03:06,667 --> 01:03:07,500 Fuck this! 898 01:03:08,625 --> 01:03:09,459 Quitter! 899 01:03:09,625 --> 01:03:10,334 Linda... 900 01:03:10,500 --> 01:03:11,834 - Never mind. - Just play. 901 01:03:12,000 --> 01:03:13,459 Madison, take her place. 902 01:03:14,875 --> 01:03:15,667 You start. 903 01:03:15,834 --> 01:03:16,584 Alright. 904 01:03:16,750 --> 01:03:17,584 Who's playing? 905 01:03:18,209 --> 01:03:19,459 C'mon, play. 906 01:03:19,917 --> 01:03:21,459 Girls, let's play. 907 01:03:21,875 --> 01:03:24,167 Come on! Empty those things. 908 01:03:24,334 --> 01:03:25,875 Choose your colors. 909 01:03:26,042 --> 01:03:27,042 Let's go. 910 01:03:27,792 --> 01:03:29,250 Major-league Mastermind. 911 01:03:29,625 --> 01:03:30,834 Empty your things. 912 01:03:34,917 --> 01:03:36,125 What was that? 913 01:03:37,000 --> 01:03:38,500 I found this by the coats. 914 01:03:38,667 --> 01:03:39,709 It just went off. 915 01:03:39,875 --> 01:03:40,667 Just like that. 916 01:03:40,834 --> 01:03:42,584 - No way. - Yes, just like that. 917 01:03:42,750 --> 01:03:43,625 - Give. - No. 918 01:03:43,792 --> 01:03:45,042 - Yes. - No. 919 01:03:45,209 --> 01:03:46,375 Give it to me! 920 01:03:46,542 --> 01:03:47,542 - No. - Yes! 921 01:03:48,000 --> 01:03:49,042 Watch out. 922 01:03:49,292 --> 01:03:50,459 That one wasn't me. 923 01:03:50,959 --> 01:03:52,084 You have a nerve. 924 01:03:52,250 --> 01:03:53,375 Can't you hold a gun? 925 01:03:53,792 --> 01:03:54,709 It's not hard. 926 01:04:00,792 --> 01:04:01,584 He's nuts! 927 01:04:01,750 --> 01:04:02,667 Know what? 928 01:04:02,834 --> 01:04:04,375 Herons are a plague here. 929 01:04:04,542 --> 01:04:06,209 Tomorrow, we'll go hunting. 930 01:04:06,917 --> 01:04:07,792 Yes? 931 01:04:08,459 --> 01:04:09,417 For sure. 932 01:04:26,042 --> 01:04:27,125 Ok, Maurice? 933 01:04:38,334 --> 01:04:39,625 Joker. I win. 934 01:04:39,792 --> 01:04:42,292 - That's not a joker. - We can cheat. 935 01:04:42,750 --> 01:04:44,584 You play by the rules now? 936 01:04:44,750 --> 01:04:46,334 I had a joker, too. 937 01:04:46,500 --> 01:04:48,000 - Sure you did. - We believe you. 938 01:04:48,167 --> 01:04:49,000 Stop it. 939 01:04:49,167 --> 01:04:50,959 I fell in love with a teacher. 940 01:04:51,292 --> 01:04:52,709 That's a classic. 941 01:04:52,875 --> 01:04:54,250 She was a woman. 942 01:04:55,209 --> 01:04:56,709 Alright, teacher lady. 943 01:04:57,000 --> 01:04:58,084 It's Momo. 944 01:04:58,834 --> 01:04:59,709 What? Where? 945 01:05:01,500 --> 01:05:03,417 You ok, Maurice? Where'd you go? 946 01:05:03,584 --> 01:05:04,750 Help. Dad's flat out. 947 01:05:10,750 --> 01:05:11,667 Follow me. 948 01:05:11,834 --> 01:05:13,750 What do you mean, flat out? 949 01:05:28,375 --> 01:05:29,209 He's dead. 950 01:05:30,084 --> 01:05:31,292 Help me. 951 01:05:31,834 --> 01:05:32,709 What happened? 952 01:05:33,209 --> 01:05:34,292 How should I know? 953 01:05:36,875 --> 01:05:39,625 His neighbor found him outside his house. 954 01:05:40,667 --> 01:05:42,459 He died with his boots on. 955 01:05:46,042 --> 01:05:48,250 Girls, go get champagne and glasses! 956 01:05:50,459 --> 01:05:51,667 We'll bury him. 957 01:05:52,250 --> 01:05:53,750 Find him a nice spot 958 01:05:53,917 --> 01:05:55,084 under the trees. 959 01:05:56,084 --> 01:05:57,000 Really? Here? 960 01:05:57,167 --> 01:05:59,084 Sure, that whole performance... 961 01:05:59,584 --> 01:06:02,167 Funeral, choose a grave, buy a coffin. 962 01:06:02,334 --> 01:06:04,209 That bullshit pisses me off. 963 01:06:04,834 --> 01:06:06,875 This way, it's a lot faster, 964 01:06:08,000 --> 01:06:09,334 more hygienic and cheaper. 965 01:06:12,709 --> 01:06:14,042 Want some, kitten? 966 01:06:20,459 --> 01:06:21,917 We already finished 967 01:06:22,584 --> 01:06:23,709 five! 968 01:06:30,209 --> 01:06:32,417 That's good, we can put him in. 969 01:06:32,584 --> 01:06:33,334 Pam! 970 01:06:33,500 --> 01:06:35,625 Fetch the bible from the living room. 971 01:06:38,584 --> 01:06:40,542 One, two, three! 972 01:06:41,500 --> 01:06:42,875 To my father, 973 01:06:43,042 --> 01:06:45,584 the last independent farmer! 974 01:06:49,292 --> 01:06:52,667 Now for a ceremony he'd love! 975 01:06:52,834 --> 01:06:54,792 He danced his whole life! 976 01:06:58,250 --> 01:06:59,417 Awesome! 977 01:07:01,125 --> 01:07:02,292 It's beautiful. 978 01:07:06,125 --> 01:07:07,500 Come on, Franck. 979 01:07:08,584 --> 01:07:09,667 Come on! 980 01:08:59,917 --> 01:09:02,750 Do you want to work as a producer for me? 981 01:09:03,500 --> 01:09:06,209 Maybe we could discuss the idea sometime. 982 01:09:08,500 --> 01:09:10,084 Your clubs don't need us. 983 01:09:11,667 --> 01:09:13,209 No, clearly not. 984 01:09:13,375 --> 01:09:15,500 A film. A real one. 985 01:09:19,375 --> 01:09:21,334 That's why you brought me here? 986 01:09:24,084 --> 01:09:26,584 I appreciate your trust but... 987 01:09:28,334 --> 01:09:29,709 We're amateurs. 988 01:09:31,750 --> 01:09:33,584 We'll stick to our little movies. 989 01:09:34,042 --> 01:09:36,084 I'm not sure we could do it. 990 01:09:36,334 --> 01:09:37,417 I think so. 991 01:09:38,625 --> 01:09:39,875 You'd line up 992 01:09:40,459 --> 01:09:42,250 a pro, a big-name girl, 993 01:09:42,917 --> 01:09:44,209 and some fluffers. 994 01:09:44,584 --> 01:09:46,584 And your stable of chicks. 995 01:09:47,834 --> 01:09:49,750 The business needs new girls. 996 01:09:50,542 --> 01:09:52,209 Especially your blonde... 997 01:09:53,459 --> 01:09:54,375 She's the future. 998 01:09:55,792 --> 01:09:56,875 Caprice. 999 01:10:00,209 --> 01:10:01,584 I don't know... 1000 01:10:03,417 --> 01:10:05,917 I don't know how far she's ready to go. 1001 01:10:06,542 --> 01:10:08,542 We'd sign her up, exclusivity, 1002 01:10:08,750 --> 01:10:10,000 the whole shebang. 1003 01:10:13,417 --> 01:10:16,084 Photos, centerfolds, magazine spreads. 1004 01:10:16,250 --> 01:10:18,584 Caprice, the hot new bombshell. 1005 01:10:18,750 --> 01:10:21,917 And we'd put posters up in our stores. 1006 01:10:28,709 --> 01:10:29,959 Look after her. 1007 01:10:31,709 --> 01:10:33,000 That's what I do. 1008 01:10:34,792 --> 01:10:36,417 I really love my girls. 1009 01:10:39,167 --> 01:10:40,334 I adopted them. 1010 01:10:40,875 --> 01:10:42,250 I want to be their all. 1011 01:10:42,417 --> 01:10:45,000 Father, brother, lover. 1012 01:10:47,334 --> 01:10:48,500 Understand? 1013 01:10:49,125 --> 01:10:51,167 That's how you treat your girls. 1014 01:10:52,167 --> 01:10:53,459 They're your family. 1015 01:10:57,917 --> 01:10:59,125 Anyway, porno 1016 01:10:59,292 --> 01:11:01,459 is the coolest movie biz to work in. 1017 01:11:16,792 --> 01:11:18,250 Bruno Fratoni. 1018 01:11:22,125 --> 01:11:23,292 Lionel Marchalaud. 1019 01:11:26,375 --> 01:11:27,709 Georges Chalva. 1020 01:11:31,000 --> 01:11:34,292 Here's our star and his main associate... 1021 01:11:35,042 --> 01:11:36,584 André Dapisse and Maurice Vogel. 1022 01:11:39,875 --> 01:11:42,542 We need to catch them red-handed for the DA. 1023 01:11:42,709 --> 01:11:46,750 Money-laundering charges will need to stand up against their hotshot lawyers. 1024 01:11:47,084 --> 01:11:49,209 The scumbag's peep and sex shop profits 1025 01:11:49,375 --> 01:11:51,000 will be recycled in a film. 1026 01:11:51,167 --> 01:11:52,584 Cash will change hands. 1027 01:11:53,250 --> 01:11:54,584 From Vogel 1028 01:11:55,250 --> 01:11:58,125 to detectives Lacombe and Aimos, who produce for him. 1029 01:11:59,042 --> 01:12:00,292 The mission from hell! 1030 01:12:00,459 --> 01:12:03,500 We sit tight until we witness the transaction. 1031 01:12:03,792 --> 01:12:06,209 No cash means no proof, no arrests. 1032 01:12:06,750 --> 01:12:08,459 The bastards are longtime targets. 1033 01:12:09,875 --> 01:12:11,667 With this film, we'll nail them. 1034 01:12:17,667 --> 01:12:18,750 Yes, turn now. 1035 01:12:18,917 --> 01:12:20,500 Profile, show us your boobs. 1036 01:12:20,667 --> 01:12:22,459 - Is this good? - Magnificent! 1037 01:12:22,625 --> 01:12:23,542 It's all good. 1038 01:12:25,709 --> 01:12:26,667 Yes! 1039 01:12:27,084 --> 01:12:28,125 Great! 1040 01:12:29,375 --> 01:12:30,375 Hang on... 1041 01:12:30,542 --> 01:12:32,375 Sublime. Caress your breasts. 1042 01:12:32,542 --> 01:12:33,750 Here's what we do... 1043 01:12:35,250 --> 01:12:38,292 We contract kiddo there for one film. 1044 01:12:38,459 --> 01:12:40,250 Paid 1,000 francs per scene. 1045 01:12:40,417 --> 01:12:42,709 Galaxie holds the rights to the material. 1046 01:12:45,042 --> 01:12:47,834 If the camera likes her and she likes it, 1047 01:12:48,000 --> 01:12:49,834 we'll sign her up for three films. 1048 01:12:50,000 --> 01:12:52,667 Paid 1,500-2,000 francs per day. 1049 01:12:53,000 --> 01:12:53,792 Not bad. 1050 01:12:54,625 --> 01:12:56,959 There's more. If all goes well, buddy... 1051 01:12:57,125 --> 01:12:58,959 If all goes well, we'll see. 1052 01:13:00,125 --> 01:13:01,084 Just so you know, 1053 01:13:01,250 --> 01:13:03,292 bestiality, watersports, sodomy... 1054 01:13:03,792 --> 01:13:05,375 Forget it, we're not in. 1055 01:13:05,542 --> 01:13:06,459 Like we care. 1056 01:13:07,834 --> 01:13:09,250 One last thing... 1057 01:13:10,500 --> 01:13:12,792 I hope this isn't a deal-breaker... 1058 01:13:14,375 --> 01:13:17,959 We want Caprice to have a great career with us, so shoot. 1059 01:13:18,709 --> 01:13:19,750 Who plays her driver? 1060 01:13:20,584 --> 01:13:22,959 We haven't cast anyone yet. 1061 01:13:23,125 --> 01:13:24,667 Marc Boni ring any bells? 1062 01:13:26,292 --> 01:13:27,084 That's you. 1063 01:13:29,292 --> 01:13:30,875 A highly talented actor. 1064 01:13:32,334 --> 01:13:34,667 Look, you know, why not? 1065 01:13:34,917 --> 01:13:35,709 Yup, why not? 1066 01:13:38,917 --> 01:13:40,167 That calls for a drink! 1067 01:13:40,334 --> 01:13:41,834 We have work to do, thanks. 1068 01:13:43,667 --> 01:13:44,792 See you on set. 1069 01:13:45,167 --> 01:13:45,917 Later, guys. 1070 01:13:53,000 --> 01:13:54,084 Two. 1071 01:13:54,959 --> 01:13:57,459 Three. Memorize your numbers. 1072 01:13:57,834 --> 01:13:59,125 Four. That way... 1073 01:14:00,417 --> 01:14:02,084 we call you and you're there. 1074 01:14:02,250 --> 01:14:03,209 Six. 1075 01:14:12,959 --> 01:14:15,125 What are you diddling there, sir? 1076 01:14:15,792 --> 01:14:17,500 A little patience is good. 1077 01:14:18,125 --> 01:14:19,250 Ten. 1078 01:14:20,167 --> 01:14:21,084 Shit. 1079 01:14:21,625 --> 01:14:22,417 11. 1080 01:14:22,750 --> 01:14:23,625 We're good. 1081 01:14:24,000 --> 01:14:24,959 8's a pro. 1082 01:14:25,125 --> 01:14:27,500 I never worked with him, but he's good. 1083 01:14:27,667 --> 01:14:28,875 Number 8! 1084 01:14:32,334 --> 01:14:34,084 - You've been in films? - Six. 1085 01:14:34,250 --> 01:14:36,417 John Baccardi. I brought photos. 1086 01:14:37,250 --> 01:14:40,209 The best standing buttfucker with facial to order. 1087 01:14:44,459 --> 01:14:45,875 - Last movie? - Trench Warfare. 1088 01:14:46,042 --> 01:14:47,084 You saw it? 1089 01:14:47,375 --> 01:14:48,459 Yeah, it's good. 1090 01:14:49,459 --> 01:14:51,459 It's a one-week shoot, 500 a day. 1091 01:14:51,625 --> 01:14:52,959 You don't pay per scene? 1092 01:14:53,125 --> 01:14:54,292 Only for minor roles. 1093 01:14:54,459 --> 01:14:55,417 Who's in it? 1094 01:14:55,584 --> 01:14:58,084 Besides Lola Herrera, all new girls. 1095 01:14:58,250 --> 01:15:00,834 Lola Herrera? I love her! 1096 01:15:01,209 --> 01:15:03,000 It's my dream to work with her. 1097 01:15:03,250 --> 01:15:04,417 Let's see. 1098 01:15:15,917 --> 01:15:17,875 Not bad for the Count, right? 1099 01:15:19,709 --> 01:15:20,875 Fine, yeah. 1100 01:15:23,667 --> 01:15:24,500 See you soon. 1101 01:15:25,125 --> 01:15:26,042 Thanks. 1102 01:15:27,750 --> 01:15:28,584 So long. 1103 01:15:29,292 --> 01:15:31,625 Kids, I gotta go. Make a great film. 1104 01:15:31,792 --> 01:15:34,000 Not too good or it won't sell. 1105 01:15:45,084 --> 01:15:46,292 You're a true beauty. 1106 01:15:46,459 --> 01:15:47,500 Thank you. 1107 01:15:47,834 --> 01:15:48,917 What scene are you in? 1108 01:15:49,084 --> 01:15:50,500 I have one with you. 1109 01:15:52,750 --> 01:15:54,250 I did doggie twice in my last, 1110 01:15:54,417 --> 01:15:56,250 so maybe you'd mix it up. 1111 01:15:56,417 --> 01:15:57,625 I'd hate to be typecast. 1112 01:15:57,792 --> 01:15:58,875 Since we're all here, 1113 01:15:59,042 --> 01:16:01,042 let's do a speed run. 1114 01:16:01,792 --> 01:16:02,917 A speed run? 1115 01:16:03,084 --> 01:16:04,000 A read-through. 1116 01:16:04,167 --> 01:16:07,375 Some roles have more lines than others so... 1117 01:16:07,792 --> 01:16:09,292 My apologies for that. 1118 01:16:09,584 --> 01:16:10,584 Sorry. 1119 01:16:10,750 --> 01:16:12,875 So, picture the scene. 1120 01:16:14,000 --> 01:16:15,167 Exterior, night. 1121 01:16:15,334 --> 01:16:16,584 A castle. 1122 01:16:17,167 --> 01:16:18,417 Wreathed in fog. 1123 01:16:20,334 --> 01:16:21,709 A limousine pulls up. 1124 01:16:21,875 --> 01:16:23,459 A driver steps out. 1125 01:16:24,542 --> 01:16:27,417 He opens the door for two ladies in ballgowns. 1126 01:16:28,834 --> 01:16:30,875 Nathalie touches Savannah's arm 1127 01:16:31,042 --> 01:16:32,459 and points to the castle... 1128 01:16:33,292 --> 01:16:35,292 I've never been inside a castle. 1129 01:16:40,542 --> 01:16:41,459 - Like that? - What? 1130 01:16:41,709 --> 01:16:43,500 "I've never been inside a castle." 1131 01:16:44,084 --> 01:16:44,959 A problem? 1132 01:16:45,792 --> 01:16:47,000 You're in awe! 1133 01:16:47,167 --> 01:16:48,834 You've never seen a castle. 1134 01:16:49,000 --> 01:16:50,209 You're dazzled. 1135 01:16:50,375 --> 01:16:52,584 Something in your eyes, seeing a... 1136 01:16:52,750 --> 01:16:54,625 A castle. Your first ever! 1137 01:16:54,917 --> 01:16:56,167 I've seen lots. 1138 01:17:02,209 --> 01:17:05,334 I have to act like I'd never seen a castle in my life? 1139 01:17:05,500 --> 01:17:06,292 Bingo. 1140 01:17:06,459 --> 01:17:07,292 I get it. 1141 01:17:08,042 --> 01:17:09,709 That's why you say, 1142 01:17:09,875 --> 01:17:11,625 I've never been inside a castle. 1143 01:17:13,334 --> 01:17:14,459 From the top. 1144 01:17:23,792 --> 01:17:25,125 What you doing in there? 1145 01:17:29,084 --> 01:17:30,917 I'm re-reading the script. 1146 01:17:36,125 --> 01:17:38,209 I know exactly what you're doing. 1147 01:17:38,709 --> 01:17:41,167 I don't get it, we're working. Why this? 1148 01:17:42,500 --> 01:17:43,625 Come off it. 1149 01:17:45,750 --> 01:17:47,959 You're not paid to be my best friend. 1150 01:17:49,625 --> 01:17:52,834 I like to party as much as the next guy, but like this? 1151 01:17:53,000 --> 01:17:56,000 All alone in the crapper, dammit. 1152 01:17:56,834 --> 01:17:58,917 Why? Why are you taking that now? 1153 01:18:03,375 --> 01:18:05,000 Because it's there. 1154 01:18:11,375 --> 01:18:14,167 Nathalie, Savannah and Solange 1155 01:18:15,500 --> 01:18:18,959 complete their journey in time in dresses from 1900. 1156 01:18:20,459 --> 01:18:23,875 They escape from the castle by sliding down 1157 01:18:24,042 --> 01:18:26,042 a rope of bras and panties. 1158 01:18:26,209 --> 01:18:29,209 They land on the grass outside at first light. 1159 01:18:30,042 --> 01:18:31,209 They start running 1160 01:18:31,375 --> 01:18:33,959 with a pack of dobermans on their heels. 1161 01:18:35,625 --> 01:18:37,667 They succeed in getting away. 1162 01:18:38,167 --> 01:18:38,875 The End. 1163 01:18:39,042 --> 01:18:40,084 Magnificent. 1164 01:18:43,417 --> 01:18:44,584 Wonderful. 1165 01:18:52,000 --> 01:18:53,584 Now let's make it. 1166 01:19:05,000 --> 01:19:06,250 - Look! - We're here. 1167 01:19:10,459 --> 01:19:11,417 It's perfect. 1168 01:19:11,584 --> 01:19:13,292 It's pornfect, you mean. 1169 01:19:14,000 --> 01:19:15,417 Beautiful hydrangeas. 1170 01:19:18,917 --> 01:19:20,167 Here we are! 1171 01:19:23,834 --> 01:19:25,417 Thank you, Pachard. 1172 01:19:38,459 --> 01:19:39,917 Stop it, you're... 1173 01:19:40,709 --> 01:19:41,792 You're knitting? 1174 01:19:42,334 --> 01:19:43,375 Sure, she's pregnant. 1175 01:19:44,167 --> 01:19:45,750 Yeah, very sexy. 1176 01:19:45,917 --> 01:19:47,417 We're here to make a film 1177 01:19:47,584 --> 01:19:49,042 and you're knitting? 1178 01:19:49,500 --> 01:19:50,834 Come on, she's pregnant. 1179 01:19:51,000 --> 01:19:53,500 The biggest turn-off ever is knitting. 1180 01:19:53,667 --> 01:19:54,750 I'm sorry. 1181 01:20:02,667 --> 01:20:03,584 What's that? 1182 01:20:03,875 --> 01:20:05,459 I did it yesterday. Like it? 1183 01:20:06,042 --> 01:20:07,000 It's disgusting. 1184 01:20:07,167 --> 01:20:08,209 Unfilmable. 1185 01:20:08,917 --> 01:20:09,792 Really? 1186 01:20:10,334 --> 01:20:11,834 It's abominable. 1187 01:20:12,167 --> 01:20:13,459 I had no idea. 1188 01:20:13,625 --> 01:20:16,000 It's all the rage. The landing strip. 1189 01:20:16,167 --> 01:20:17,667 The landing strip? 1190 01:20:21,584 --> 01:20:22,375 Look. 1191 01:20:23,792 --> 01:20:25,084 That's sick. 1192 01:20:26,000 --> 01:20:28,000 I told you not to do it, didn't I? 1193 01:20:28,542 --> 01:20:30,084 - I guess. - Let's see... 1194 01:20:34,167 --> 01:20:36,084 It's hard being pregnant in porn. 1195 01:20:36,709 --> 01:20:38,625 So why didn't you adopt? 1196 01:20:38,792 --> 01:20:40,834 With my genes? Are you nuts? 1197 01:20:41,792 --> 01:20:43,375 The owners are coming Wednesday. 1198 01:20:43,542 --> 01:20:46,042 I scheduled the dialogue scenes that day. 1199 01:20:46,667 --> 01:20:49,334 I won't be here. I have no dialogue. 1200 01:20:49,500 --> 01:20:50,584 Exactly. 1201 01:20:51,709 --> 01:20:52,834 That's lucky. 1202 01:20:53,000 --> 01:20:55,167 - How come? - My memory's useless. 1203 01:20:55,875 --> 01:20:57,084 Same here. 1204 01:21:02,584 --> 01:21:04,459 I blame my divorce on nudism. 1205 01:21:04,625 --> 01:21:05,750 I love nudism. 1206 01:21:06,000 --> 01:21:07,709 My wife was scared of catching cold. 1207 01:21:21,292 --> 01:21:22,792 How's your room? 1208 01:21:23,542 --> 01:21:25,875 If I take it doggie style, nobody'll... 1209 01:21:46,375 --> 01:21:47,500 What's that? 1210 01:21:48,625 --> 01:21:50,167 Champagne and armagnac. 1211 01:21:50,334 --> 01:21:51,834 I just discovered it. 1212 01:21:52,625 --> 01:21:53,625 Let me try. 1213 01:22:00,709 --> 01:22:01,667 Not bad. 1214 01:22:02,125 --> 01:22:03,209 Fix you one? 1215 01:22:10,542 --> 01:22:12,500 You think I could be someone special? 1216 01:22:13,917 --> 01:22:15,167 Sure, why? 1217 01:22:16,167 --> 01:22:17,250 I don't know. 1218 01:22:24,459 --> 01:22:27,250 What does Marc tell you to do while he's playing? 1219 01:22:27,917 --> 01:22:30,084 Sit in your room waiting for him? 1220 01:22:31,292 --> 01:22:32,250 No. 1221 01:22:32,750 --> 01:22:34,292 He's cool with everything. 1222 01:22:34,917 --> 01:22:36,459 As long as I'm not bored. 1223 01:22:49,292 --> 01:22:51,542 Let's not make it an excuse to flirt. 1224 01:22:56,375 --> 01:22:58,125 Not on this film, at least. 1225 01:22:59,334 --> 01:23:00,459 Definitely not. 1226 01:23:02,209 --> 01:23:03,667 Especially not tonight. 1227 01:23:04,959 --> 01:23:06,042 Not on your life. 1228 01:23:10,709 --> 01:23:13,625 Not out of sight, so no one finds out. 1229 01:23:17,167 --> 01:23:19,417 I won't walk you to your room either. 1230 01:23:20,209 --> 01:23:21,417 I'd rather die. 1231 01:25:27,750 --> 01:25:29,375 Jerome, where's my room? 1232 01:25:29,542 --> 01:25:30,834 You're just there. 1233 01:25:31,000 --> 01:25:33,584 - Seen Sergio? - No, I haven't seen Sergio. 1234 01:25:39,834 --> 01:25:43,209 Don't go all the way, save it for tomorrow. On set at 10! 1235 01:25:43,375 --> 01:25:44,667 Jerome, look. 1236 01:25:46,042 --> 01:25:47,500 Dick chopper! 1237 01:25:47,875 --> 01:25:48,917 Great. 1238 01:25:55,500 --> 01:25:56,625 Surprise! 1239 01:25:57,500 --> 01:25:58,500 Fuck! 1240 01:26:07,709 --> 01:26:08,709 You ok, John? 1241 01:26:09,334 --> 01:26:10,334 Great, thanks. 1242 01:26:13,834 --> 01:26:15,000 All alone? 1243 01:26:15,500 --> 01:26:16,750 For now, yeah. 1244 01:26:17,417 --> 01:26:18,417 Suits me fine. 1245 01:26:34,209 --> 01:26:35,292 Holy shit! 1246 01:26:40,542 --> 01:26:41,709 I gotta go. 1247 01:26:49,042 --> 01:26:50,334 Shut the door. 1248 01:26:52,709 --> 01:26:53,792 Want me to send someone? 1249 01:26:53,959 --> 01:26:54,959 No, I'm good. 1250 01:28:19,000 --> 01:28:20,542 There's not a sound. 1251 01:28:20,834 --> 01:28:22,459 I couldn't get to sleep. 1252 01:28:23,709 --> 01:28:24,959 It shows on my mug? 1253 01:28:25,792 --> 01:28:27,417 I shot a film on video once. 1254 01:28:27,584 --> 01:28:29,875 Horrible. Every wrinkle jumped out. 1255 01:28:30,042 --> 01:28:32,042 Maybe I'm in rural depression. 1256 01:28:32,209 --> 01:28:35,375 They plastered makeup on a boob pimple for hours. 1257 01:28:38,084 --> 01:28:39,209 How am I? 1258 01:28:39,375 --> 01:28:40,500 Superb. 1259 01:28:40,959 --> 01:28:43,959 As long as I have a face, you'll have a seat. 1260 01:28:44,417 --> 01:28:45,625 You charmer. 1261 01:28:47,875 --> 01:28:49,334 Thanks for the heads-up. 1262 01:28:50,709 --> 01:28:52,084 Bob, how's it looking? 1263 01:28:53,500 --> 01:28:55,834 - I'm used to it. - It's always tricky. 1264 01:28:56,000 --> 01:28:56,709 Higher. 1265 01:28:59,375 --> 01:29:00,209 Lower. 1266 01:29:01,209 --> 01:29:02,250 Higher. 1267 01:29:04,375 --> 01:29:05,250 You're so slow. 1268 01:29:05,417 --> 01:29:07,500 Leave it like that. It's too steep. 1269 01:29:07,667 --> 01:29:08,834 You know, toots... 1270 01:29:09,750 --> 01:29:12,084 In this scene, the boom's high up, 1271 01:29:12,250 --> 01:29:14,167 so give it some decibels. 1272 01:29:14,334 --> 01:29:15,750 I hear you. 1273 01:29:20,000 --> 01:29:22,459 Pachard, we gotta get moving. 1274 01:29:24,334 --> 01:29:25,959 What the hell are they doing? 1275 01:29:26,125 --> 01:29:27,584 - Nobody knows. - We're good. 1276 01:29:27,750 --> 01:29:30,292 We're not good. People are farting around. 1277 01:29:30,459 --> 01:29:31,875 The owners are here. 1278 01:29:33,250 --> 01:29:34,750 Is it Wednesday? 1279 01:29:34,917 --> 01:29:36,792 - So how come? - With their kid. 1280 01:29:36,959 --> 01:29:37,875 Shit. 1281 01:29:38,125 --> 01:29:39,209 What do we do? 1282 01:29:40,709 --> 01:29:41,959 Hold on a second. 1283 01:29:42,917 --> 01:29:44,000 Get her dressed. 1284 01:29:44,167 --> 01:29:46,209 To start with. You found Caprice? 1285 01:29:46,375 --> 01:29:47,792 Sure. I woke up Franck. 1286 01:29:47,959 --> 01:29:49,000 Franck? How come... 1287 01:29:49,167 --> 01:29:51,875 We're good to go. People, please. 1288 01:30:30,042 --> 01:30:31,167 It's 9 already. 1289 01:30:32,334 --> 01:30:33,125 Shit. 1290 01:30:33,292 --> 01:30:35,125 - You didn't wake me. - No worries. 1291 01:30:37,375 --> 01:30:39,292 Get ready and hurry downstairs. 1292 01:30:43,625 --> 01:30:45,209 We'll take good care of you. 1293 01:30:45,375 --> 01:30:46,334 You're sure? 1294 01:30:46,917 --> 01:30:48,625 You'll take me under your wing? 1295 01:30:49,125 --> 01:30:50,084 Yeah. 1296 01:30:52,625 --> 01:30:55,167 I first heard that expression as a kid. 1297 01:30:55,667 --> 01:30:57,750 Ever since, I wanted it to be true. 1298 01:31:01,709 --> 01:31:04,375 I'm not sure Marc's the right guy for that. 1299 01:31:07,292 --> 01:31:08,250 I know. 1300 01:31:11,209 --> 01:31:12,417 Does it bother you? 1301 01:31:14,125 --> 01:31:14,792 What? 1302 01:31:15,500 --> 01:31:16,875 Me being in films. 1303 01:31:17,334 --> 01:31:19,500 Not a bit. I'm producing them. 1304 01:31:22,250 --> 01:31:24,250 Sure, but it's not the same now. 1305 01:31:26,500 --> 01:31:29,625 You're sure you don't mind me doing scenes? 1306 01:31:30,417 --> 01:31:33,000 You say no, but it feels like it does. 1307 01:31:33,167 --> 01:31:34,417 Of course it doesn't. 1308 01:31:37,375 --> 01:31:38,500 You'd tell me, right? 1309 01:31:40,375 --> 01:31:41,584 Definitely not. 1310 01:31:43,375 --> 01:31:44,334 Thank you. 1311 01:31:56,209 --> 01:31:57,000 How are you? 1312 01:31:57,167 --> 01:31:58,375 Good morning. 1313 01:31:58,542 --> 01:31:59,792 A fine surprise. 1314 01:31:59,959 --> 01:32:03,667 As you said it was educational, we brought Alexandre. 1315 01:32:03,834 --> 01:32:04,792 Excellent idea. 1316 01:32:04,959 --> 01:32:07,000 - Morning, Alexandre. - Good morning, sir. 1317 01:32:07,167 --> 01:32:08,167 Cutie pie. 1318 01:32:08,959 --> 01:32:11,375 What a privilege, opportunity and honor 1319 01:32:11,542 --> 01:32:13,167 to shoot in your magnificent home. 1320 01:32:13,334 --> 01:32:14,750 I hope you show it off. 1321 01:32:14,917 --> 01:32:15,792 Absolutely. 1322 01:32:15,959 --> 01:32:18,917 We want luxury rating but they don't give it to everyone. 1323 01:32:19,084 --> 01:32:20,000 I imagine so. 1324 01:32:20,334 --> 01:32:23,917 At least your shoot will pay to fix the roof. 1325 01:32:24,084 --> 01:32:26,000 - And the hen run. - Marvelous. 1326 01:32:26,750 --> 01:32:29,042 This is Henri Pachard, our director. 1327 01:32:29,209 --> 01:32:31,084 Started out with Jean-Luc Godard. 1328 01:32:31,750 --> 01:32:33,625 Wonderful. I love westerns. 1329 01:32:35,959 --> 01:32:37,125 Add it to our application. 1330 01:32:38,417 --> 01:32:40,084 Henri, so I come in the room, 1331 01:32:40,250 --> 01:32:42,667 hey girls, whatever. And I walk to here. 1332 01:32:42,834 --> 01:32:44,084 That's my chair? 1333 01:32:45,709 --> 01:32:46,875 Super-duper. 1334 01:32:47,042 --> 01:32:48,834 What's the film educating about? 1335 01:32:50,167 --> 01:32:51,250 Reproduction. 1336 01:32:53,209 --> 01:32:54,417 Did you know, in Zaire, 1337 01:32:54,584 --> 01:32:57,584 the Nabawi penetrate the earth with their penises? 1338 01:32:57,750 --> 01:32:59,584 To thank the god of fertility. 1339 01:32:59,750 --> 01:33:00,917 No, I didn't know that. 1340 01:33:01,084 --> 01:33:02,042 Me neither. 1341 01:33:02,417 --> 01:33:04,584 See? These films teach you stuff. 1342 01:33:04,834 --> 01:33:07,167 They're a kind of encyclopedia 1343 01:33:07,334 --> 01:33:08,542 of reproduction worldwide. 1344 01:33:09,792 --> 01:33:12,542 Today is your lucky day. It's France! 1345 01:33:12,709 --> 01:33:13,584 Where's my fluffer? 1346 01:33:14,084 --> 01:33:17,334 Quit twiddling your thumbs and lock those lips on my dick, 1347 01:33:17,500 --> 01:33:18,959 so I'm ready for the take. 1348 01:33:19,125 --> 01:33:20,375 It's fascinating. 1349 01:33:20,625 --> 01:33:21,709 Yes. 1350 01:33:23,000 --> 01:33:24,834 You're gonna be a huge star. 1351 01:33:29,000 --> 01:33:31,000 You need someone to guide you, baby. 1352 01:33:31,709 --> 01:33:33,542 - And that's you? - Yes. 1353 01:33:34,125 --> 01:33:35,084 That's me. 1354 01:33:35,875 --> 01:33:37,084 I know the pitfalls. 1355 01:33:37,875 --> 01:33:39,917 And the traps. Believe me. 1356 01:33:40,084 --> 01:33:41,209 There's lots of them. 1357 01:33:43,125 --> 01:33:45,042 Together, we can go places. 1358 01:33:46,709 --> 01:33:48,292 People will recognize us. 1359 01:33:48,834 --> 01:33:51,542 They'll know our names. On the street, everywhere. 1360 01:33:56,000 --> 01:33:57,042 A problem, baby? 1361 01:33:59,625 --> 01:34:00,709 You're quiet. 1362 01:34:08,292 --> 01:34:09,125 Ok? 1363 01:34:09,459 --> 01:34:10,292 Yes. 1364 01:34:10,792 --> 01:34:11,750 Nervous? 1365 01:34:13,209 --> 01:34:14,625 Think of something else. 1366 01:34:15,625 --> 01:34:16,625 Like what? 1367 01:34:17,209 --> 01:34:18,292 Anything you want. 1368 01:34:18,459 --> 01:34:21,125 Caprice, sweetheart, we need you on set. 1369 01:34:22,209 --> 01:34:23,542 Can I think of you? 1370 01:34:24,042 --> 01:34:25,209 If you want. 1371 01:34:33,625 --> 01:34:35,042 But the Count 1372 01:34:35,500 --> 01:34:37,125 is anything but a gentleman. 1373 01:34:37,292 --> 01:34:38,417 You called Maurice? 1374 01:34:38,584 --> 01:34:39,417 Yeah. 1375 01:34:40,125 --> 01:34:42,542 He hedged. I'm scared he won't pay up. 1376 01:34:42,959 --> 01:34:44,792 - How come? - I don't know. 1377 01:34:44,959 --> 01:34:47,709 It's dragging on. He's wary, keeps away. 1378 01:34:47,875 --> 01:34:48,917 What do we tell Bazin? 1379 01:34:51,000 --> 01:34:53,292 He's hot but you make him sizzle. 1380 01:34:54,959 --> 01:34:56,625 You can't resist and... 1381 01:34:57,792 --> 01:34:58,959 You go for the flies 1382 01:34:59,459 --> 01:35:00,500 and the drumstick. 1383 01:35:00,667 --> 01:35:02,834 If we're ready, let's get it in the can. 1384 01:35:03,000 --> 01:35:04,750 Real silence, for once! 1385 01:35:09,584 --> 01:35:10,167 Camera. 1386 01:35:13,834 --> 01:35:15,917 Scene 36/1, take 1. 1387 01:35:18,042 --> 01:35:18,750 Action! 1388 01:35:20,209 --> 01:35:21,500 You girls are lookers. 1389 01:35:23,417 --> 01:35:25,000 You're not bad yourself. 1390 01:35:25,167 --> 01:35:27,000 You must be hung like a horse. 1391 01:35:27,334 --> 01:35:29,334 Yeah, I'm an animal lover. 1392 01:35:30,584 --> 01:35:32,334 Let's arrest them for shit dialogue. 1393 01:35:32,667 --> 01:35:33,625 For later, sure. 1394 01:35:35,917 --> 01:35:37,042 Very well. 1395 01:35:48,709 --> 01:35:49,917 She's so fucking hot. 1396 01:35:50,084 --> 01:35:51,250 Holy fucking shit! 1397 01:35:51,500 --> 01:35:53,834 I can't watch, she gives me a migraine. 1398 01:36:07,875 --> 01:36:10,292 Caprice, turn slightly toward the camera. 1399 01:36:11,959 --> 01:36:13,792 You're too tense. Relax. 1400 01:36:14,459 --> 01:36:15,500 It'll come. 1401 01:36:35,334 --> 01:36:36,834 The kid just stays there? 1402 01:36:38,792 --> 01:36:41,209 Caprice, a bit more toward the camera. 1403 01:36:42,875 --> 01:36:44,750 Damn, I'm all the way in. 1404 01:36:49,792 --> 01:36:50,750 Feels good, right? 1405 01:36:51,125 --> 01:36:51,917 You feel it? 1406 01:36:52,250 --> 01:36:53,959 I love your tight pussy. 1407 01:36:54,709 --> 01:36:55,875 I'm balls deep. 1408 01:36:56,042 --> 01:36:57,334 You feel it, don't you? 1409 01:36:58,459 --> 01:36:59,709 You're turning me on. 1410 01:37:01,000 --> 01:37:02,667 Tell her to stop, it tickles. 1411 01:37:03,167 --> 01:37:04,375 Toots, change hands. 1412 01:37:04,542 --> 01:37:06,125 It's casting shadows, too. 1413 01:37:06,292 --> 01:37:07,292 It's so good. 1414 01:37:08,250 --> 01:37:09,334 You feel it? 1415 01:37:09,959 --> 01:37:11,209 I love your pussy. 1416 01:37:12,709 --> 01:37:13,875 I want you so bad. 1417 01:37:15,334 --> 01:37:16,584 You love it. 1418 01:37:18,792 --> 01:37:19,792 I'm gonna come. 1419 01:37:21,042 --> 01:37:23,167 No discharging. The cumshot's next up. 1420 01:37:23,334 --> 01:37:24,042 On Lola. 1421 01:37:24,625 --> 01:37:26,000 - Cut. - We've cut. 1422 01:37:26,167 --> 01:37:27,709 Come on, let's go. 1423 01:37:27,875 --> 01:37:30,542 - I only have 100 feet. - Don't give a shit. 1424 01:37:30,959 --> 01:37:31,917 There! 1425 01:37:33,667 --> 01:37:34,834 Do it, do it! 1426 01:37:35,000 --> 01:37:36,417 I'll say when I'm ready. 1427 01:37:36,584 --> 01:37:38,417 Do it. We'll go end sticks. 1428 01:37:38,584 --> 01:37:39,417 Roll it. 1429 01:37:39,584 --> 01:37:40,334 Speed. 1430 01:37:40,500 --> 01:37:41,500 We're rolling. 1431 01:37:42,709 --> 01:37:43,584 Fast! 1432 01:37:45,209 --> 01:37:46,209 Coming! 1433 01:38:00,625 --> 01:38:01,750 End sticks. 1434 01:38:04,000 --> 01:38:05,500 36/6, take 1. Tail slate. 1435 01:38:05,667 --> 01:38:06,584 We got it? 1436 01:38:06,750 --> 01:38:08,292 - It went so fast. - We got it. 1437 01:38:08,459 --> 01:38:10,209 - Sure? - We got it. 1438 01:38:20,084 --> 01:38:22,375 Magnificent. John Baccardi! 1439 01:38:23,875 --> 01:38:25,875 It's not our last shoot together. 1440 01:38:27,292 --> 01:38:28,542 In your room, not on set. 1441 01:38:28,834 --> 01:38:30,292 Grab your stuff and go. 1442 01:38:30,750 --> 01:38:32,709 Got that? You're fired, beat it. 1443 01:38:48,167 --> 01:38:49,959 I was born by C-section. 1444 01:38:50,125 --> 01:38:52,000 Alexandre was a C-section, too. 1445 01:38:52,167 --> 01:38:53,625 - No way? - Sure. 1446 01:38:54,209 --> 01:38:56,084 It's wonderful, so much better. 1447 01:38:56,542 --> 01:38:59,125 Olive oil on my beans, please. Not butter. 1448 01:38:59,292 --> 01:39:00,542 Butter's great. 1449 01:39:01,250 --> 01:39:03,917 I'm no magician. We'll run out today. 1450 01:39:04,084 --> 01:39:05,792 When will the stock get here? 1451 01:39:06,209 --> 01:39:07,209 We'll go see Maurice. 1452 01:39:07,500 --> 01:39:10,375 As soon as we get the cash, I'll call the lab. 1453 01:39:10,792 --> 01:39:12,167 What about the offcuts? 1454 01:39:12,709 --> 01:39:15,750 We'll save them for tomorrow. Afterward... 1455 01:39:15,917 --> 01:39:17,000 Finito. 1456 01:39:18,125 --> 01:39:20,459 - Eat some greens. - Don't laugh it off. 1457 01:39:20,625 --> 01:39:21,834 You're not interested? 1458 01:39:22,000 --> 01:39:23,125 Sure I am. 1459 01:39:23,292 --> 01:39:24,500 But like I said... 1460 01:39:24,917 --> 01:39:25,875 I have nothing. 1461 01:39:26,875 --> 01:39:28,834 You just laugh. You don't care. 1462 01:39:29,459 --> 01:39:30,875 I do care, it's just... 1463 01:39:31,042 --> 01:39:34,125 - I'm in shit and you goof off. - We'll get the cash. 1464 01:39:34,292 --> 01:39:35,167 It's not funny. 1465 01:39:35,334 --> 01:39:36,917 Keep your hair on, Henri. 1466 01:39:37,084 --> 01:39:39,625 I'm on edge. I'm making a film here, 1467 01:39:39,792 --> 01:39:41,500 not tossing green beans. See you. 1468 01:39:46,875 --> 01:39:48,542 It's The Monkees. 1469 01:39:49,709 --> 01:39:51,209 Wasted trip, honeybuns. 1470 01:39:51,417 --> 01:39:53,000 We don't keep the money here. 1471 01:39:53,167 --> 01:39:55,292 Trouble is, we started shooting. 1472 01:39:55,459 --> 01:39:56,959 That's great. 1473 01:39:57,125 --> 01:40:00,375 When we paid up front, the crew took my money and ran. 1474 01:40:00,792 --> 01:40:02,459 This isn't going to work. 1475 01:40:02,625 --> 01:40:03,709 We'll stop the shoot. 1476 01:40:03,875 --> 01:40:05,250 Tell me who fucks the best. 1477 01:40:06,500 --> 01:40:08,417 I'll come by later in the week. 1478 01:40:09,084 --> 01:40:09,792 With money? 1479 01:40:10,125 --> 01:40:12,417 Don't worry, you'll get the money. 1480 01:40:12,584 --> 01:40:13,792 When will we get it? 1481 01:40:13,959 --> 01:40:14,834 Tomorrow. 1482 01:40:15,334 --> 01:40:17,834 Come by my place in the afternoon. 1483 01:40:18,000 --> 01:40:19,500 The girls would like that. 1484 01:40:20,625 --> 01:40:22,625 We'd prefer you to write us a check. 1485 01:40:23,459 --> 01:40:24,417 A check? 1486 01:40:25,709 --> 01:40:27,209 Can you believe them? 1487 01:40:27,959 --> 01:40:30,459 Everyone's paid in cash on our productions. 1488 01:40:30,625 --> 01:40:33,417 Porno invented the concept of tax fraud. 1489 01:40:34,375 --> 01:40:37,125 - Our film's gotta ring folks' bells. - No sweat. 1490 01:40:37,292 --> 01:40:38,709 Guys and girls'll love it. 1491 01:40:39,792 --> 01:40:41,375 Yeah, and not just them. 1492 01:40:45,750 --> 01:40:47,209 Nice one, guys! 1493 01:40:48,417 --> 01:40:49,500 Great job. 1494 01:40:49,667 --> 01:40:51,292 We'll nail them now, boys. 1495 01:40:51,959 --> 01:40:53,000 Good work. 1496 01:40:53,167 --> 01:40:54,334 We'll collar them! 1497 01:41:02,292 --> 01:41:04,292 You won't be there for the arrests, 1498 01:41:04,459 --> 01:41:06,709 so we don't blow your cover. 1499 01:41:06,875 --> 01:41:09,375 Fine, so how are you going to work it? 1500 01:41:09,792 --> 01:41:11,334 Maurice at home with the cash. 1501 01:41:11,500 --> 01:41:14,042 Then we round up the others, the film crew. 1502 01:41:16,084 --> 01:41:19,459 Imagine Vogel's face when we rock up instead of you. 1503 01:41:21,000 --> 01:41:22,459 How come, the film crew? 1504 01:41:22,875 --> 01:41:24,167 We take them in, too. 1505 01:41:25,125 --> 01:41:26,584 Seriously? What for? 1506 01:41:26,750 --> 01:41:29,750 Vogel pays them in cash. We'll make examples of them. 1507 01:41:30,542 --> 01:41:31,709 That wasn't the plan. 1508 01:41:31,875 --> 01:41:34,167 They're small fry. It's just mean. 1509 01:41:34,334 --> 01:41:36,209 You're nobody's favorite people. 1510 01:41:36,417 --> 01:41:38,125 Spare me your scruples. 1511 01:41:38,792 --> 01:41:40,209 Vincent joins the crew, 1512 01:41:40,375 --> 01:41:41,792 so we have a guy there. 1513 01:41:41,959 --> 01:41:43,292 Vincent? 1514 01:41:43,459 --> 01:41:44,375 Him? 1515 01:41:47,292 --> 01:41:48,542 It's just stupid. 1516 01:41:49,167 --> 01:41:51,500 What can he do? Sound? Camera? 1517 01:41:51,667 --> 01:41:54,667 In a tiny crew, they'll rumble him. It won't fly. 1518 01:41:55,500 --> 01:41:58,042 Hire him as an actor to justify his presence. 1519 01:41:58,209 --> 01:41:59,750 - Me acting? - Easy, tiger. 1520 01:42:00,000 --> 01:42:01,500 We nab Maurice and the gang 1521 01:42:01,667 --> 01:42:02,625 before you get on. 1522 01:42:02,792 --> 01:42:03,875 It's a lame idea. 1523 01:42:04,042 --> 01:42:06,292 Just find a way to get him in tonight. 1524 01:42:07,334 --> 01:42:08,959 The operation's tomorrow. 1525 01:42:20,459 --> 01:42:22,334 You'd trust a butthole like him? 1526 01:42:23,375 --> 01:42:24,500 Not a chance. 1527 01:42:24,959 --> 01:42:26,125 I'm very offended. 1528 01:42:26,292 --> 01:42:28,542 I'm ready and willing. 1529 01:42:42,167 --> 01:42:44,834 Like my hair? I got the idea from a film. 1530 01:42:48,542 --> 01:42:50,125 What's with the outfit? 1531 01:42:51,084 --> 01:42:52,334 Camouflage. 1532 01:42:52,834 --> 01:42:55,209 Camouflage for what? Fag warfare? 1533 01:42:56,792 --> 01:42:57,834 I don't know. 1534 01:42:58,000 --> 01:42:59,000 Let's go. 1535 01:43:08,084 --> 01:43:10,334 Where the hell have you guys been? 1536 01:43:10,500 --> 01:43:13,000 Finding a replacement for Marc. 1537 01:43:13,167 --> 01:43:14,292 This is Vincent. 1538 01:43:14,459 --> 01:43:15,709 Hi there, Vincent! 1539 01:43:20,292 --> 01:43:21,584 Henri Pachard, big boss. 1540 01:43:21,750 --> 01:43:22,667 Vincent. 1541 01:43:23,417 --> 01:43:24,750 Pachard, low-paid and patient. 1542 01:43:24,917 --> 01:43:25,750 Welcome. 1543 01:43:26,750 --> 01:43:27,875 Drag up a chair. 1544 01:43:33,917 --> 01:43:35,584 Henri was pitching us ideas. 1545 01:43:35,750 --> 01:43:36,917 So... 1546 01:43:38,000 --> 01:43:39,959 Yes, I was saying that... 1547 01:43:40,500 --> 01:43:42,959 I think I've reached a level 1548 01:43:43,125 --> 01:43:46,625 as a director, technically and artistically, 1549 01:43:46,792 --> 01:43:49,917 that allows me to cross over into mainstream cinema. 1550 01:43:50,792 --> 01:43:52,667 How about we do it together? 1551 01:43:53,875 --> 01:43:56,084 I have millions of ideas that will make 1552 01:43:56,250 --> 01:43:57,875 a fortune every time. 1553 01:43:59,459 --> 01:44:01,292 Just one example... 1554 01:44:02,125 --> 01:44:03,584 Citizen Kane 2. 1555 01:44:05,750 --> 01:44:06,625 Imagine 1556 01:44:07,667 --> 01:44:09,542 kids enter the property 1557 01:44:09,709 --> 01:44:11,500 with the big gate there. 1558 01:44:12,417 --> 01:44:13,459 Citizen Kane. 1559 01:44:13,625 --> 01:44:15,250 They go through the gate. 1560 01:44:15,834 --> 01:44:18,250 They take the sled by the fire... 1561 01:44:19,167 --> 01:44:20,250 Rosebud. 1562 01:44:21,750 --> 01:44:23,750 They remove the sled from the flames. 1563 01:44:23,917 --> 01:44:25,375 And the sled's magic. 1564 01:44:29,250 --> 01:44:31,542 They go outside with the sled 1565 01:44:32,584 --> 01:44:33,459 and then... 1566 01:44:33,792 --> 01:44:34,959 Our story begins. 1567 01:44:35,125 --> 01:44:36,417 How was your day? 1568 01:44:36,667 --> 01:44:38,667 Yeah, great. My scenes were cool, 1569 01:44:38,834 --> 01:44:40,250 with Sheila and Melissa. 1570 01:44:40,417 --> 01:44:42,417 I think Henri was happy. Right? 1571 01:44:44,417 --> 01:44:45,084 And you? 1572 01:44:45,792 --> 01:44:47,334 - Good day? - Fine. 1573 01:44:47,917 --> 01:44:48,917 Fine. 1574 01:44:51,042 --> 01:44:52,667 You got my stock? 1575 01:44:54,917 --> 01:44:56,875 - You got film? - We will tomorrow. 1576 01:44:57,084 --> 01:44:57,709 Sure? 1577 01:44:59,834 --> 01:45:00,917 We're in business. 1578 01:45:01,084 --> 01:45:02,792 Mr. Smiley says, 1579 01:45:02,959 --> 01:45:05,084 smile and the world smiles with you. 1580 01:45:06,125 --> 01:45:07,334 Smile a bit. 1581 01:45:07,959 --> 01:45:09,000 John! 1582 01:45:10,042 --> 01:45:11,375 Cazzo duro! 1583 01:45:11,542 --> 01:45:12,750 No kidding. 1584 01:45:12,917 --> 01:45:14,000 Monkey Cock? 1585 01:45:15,209 --> 01:45:16,542 We're back in business. 1586 01:45:35,125 --> 01:45:36,959 Momo, when you buy groceries, 1587 01:45:37,125 --> 01:45:39,625 can you get makeup remover and cotton buds? 1588 01:45:43,042 --> 01:45:44,584 Girls, let's concentrate. 1589 01:45:45,542 --> 01:45:47,834 Feel yourselves taking off. 1590 01:45:48,000 --> 01:45:50,250 We're levitating, we're rising. 1591 01:45:50,417 --> 01:45:53,084 We have no more bodies, no more arms. 1592 01:45:53,709 --> 01:45:56,292 Feel your soul in your feet. 1593 01:46:09,292 --> 01:46:10,584 Where are Serge and Franck? 1594 01:46:10,750 --> 01:46:12,417 Nobody's seen them all day. 1595 01:46:12,584 --> 01:46:14,417 Where the hell are they? 1596 01:46:14,584 --> 01:46:17,417 What do we do? Work on our characters? 1597 01:46:20,167 --> 01:46:22,500 Fredo, how much film you got? 1598 01:46:23,584 --> 01:46:24,834 Four minutes. 1599 01:46:29,042 --> 01:46:30,667 Let's do it. Positions. 1600 01:46:32,417 --> 01:46:35,000 Lean kinda languidly on the hood 1601 01:46:35,167 --> 01:46:36,667 of the Bentley. Perfect. 1602 01:46:36,834 --> 01:46:38,917 - We're shooting. - You bet. 1603 01:46:39,084 --> 01:46:41,709 Pumpkin, lose the cigarette. 1604 01:46:43,125 --> 01:46:46,084 You go straight for the pants and start bobbing. 1605 01:46:46,875 --> 01:46:49,459 Forget the tie. Straight for the pants. 1606 01:46:50,792 --> 01:46:52,334 I'm not in great shape. 1607 01:46:53,084 --> 01:46:54,167 Sorry. 1608 01:46:54,750 --> 01:46:56,000 Tomorrow maybe. 1609 01:46:58,417 --> 01:46:59,417 Tomorrow? 1610 01:47:01,084 --> 01:47:01,959 No shit? 1611 01:47:02,125 --> 01:47:04,834 I have a crew, a Bentley, a star! 1612 01:47:05,334 --> 01:47:08,459 Four minutes of film and you're like "maybe tomorrow"? 1613 01:47:08,625 --> 01:47:09,625 Straight up, 1614 01:47:09,792 --> 01:47:11,959 I want my scene right here, right now. 1615 01:47:12,125 --> 01:47:13,334 Tomorrow, come on. 1616 01:47:14,459 --> 01:47:16,750 Come back to earth. Want a slug of Ricard? 1617 01:47:16,917 --> 01:47:18,417 - To relax you? - Yeah. 1618 01:47:18,584 --> 01:47:19,750 Drink up. 1619 01:47:21,375 --> 01:47:23,959 Would you prefer something a bit... 1620 01:47:24,709 --> 01:47:27,417 violent, you know, or more... 1621 01:47:28,500 --> 01:47:29,875 languorous. 1622 01:47:30,709 --> 01:47:32,125 A mix. We'll mix it up. 1623 01:47:32,292 --> 01:47:33,209 A mix? 1624 01:47:33,667 --> 01:47:35,667 You heard that? Mix it up. 1625 01:47:39,417 --> 01:47:41,417 How long for you to get into gear? 1626 01:47:43,584 --> 01:47:45,709 Look, you give it a tug-a-lug. 1627 01:47:47,167 --> 01:47:49,209 And when you're fit and firing, 1628 01:47:49,834 --> 01:47:51,292 give us a shout. 1629 01:48:35,500 --> 01:48:36,292 We're good. 1630 01:48:38,792 --> 01:48:39,959 Blow him. 1631 01:48:44,625 --> 01:48:48,334 We're reborn as animal or vegetable. 1632 01:48:53,875 --> 01:48:55,334 Maurice Vogel? 1633 01:48:59,959 --> 01:49:02,417 A name is only what a guy makes of it. 1634 01:49:02,584 --> 01:49:03,750 Him. Nobody else. 1635 01:49:04,125 --> 01:49:05,125 What's he say? 1636 01:49:05,292 --> 01:49:07,500 You mind if I take a look in the bag? 1637 01:49:18,209 --> 01:49:19,542 You need a new outfit? 1638 01:49:20,209 --> 01:49:21,375 Where's the cash? 1639 01:49:21,542 --> 01:49:22,792 What cash? 1640 01:49:24,125 --> 01:49:25,875 Turn the place upside down. 1641 01:49:26,042 --> 01:49:27,125 Find the dough! 1642 01:49:28,500 --> 01:49:29,834 I'm flying. 1643 01:50:07,292 --> 01:50:08,667 Where the hell are they? 1644 01:50:12,584 --> 01:50:13,375 You go left. 1645 01:50:54,542 --> 01:50:56,334 So we're screwed? 1646 01:50:57,417 --> 01:50:58,667 Most likely. 1647 01:50:59,959 --> 01:51:01,292 What do we risk? 1648 01:51:01,667 --> 01:51:02,584 Dunno. 1649 01:51:03,959 --> 01:51:06,375 The top brass won't want any publicity. 1650 01:51:08,125 --> 01:51:10,250 Anyway, what does it matter? 1651 01:51:14,750 --> 01:51:17,792 We put sunshine in their heads. Don't let it stop now. 1652 01:51:20,167 --> 01:51:21,834 I'm glad we did it. 1653 01:51:25,125 --> 01:51:26,167 I'm glad. 1654 01:51:34,000 --> 01:51:35,084 Henri! 1655 01:51:36,625 --> 01:51:38,750 - You ever made a film in Italy? - No. 1656 01:51:40,125 --> 01:51:41,834 Maybe the next one. 1657 01:51:46,000 --> 01:51:47,042 Alright. 1658 01:51:47,209 --> 01:51:48,334 Count me in. 1659 01:51:48,500 --> 01:51:49,959 Showtime, ladies. 1660 01:51:50,125 --> 01:51:51,417 Henri, we're ready. 1661 01:51:55,375 --> 01:51:56,417 So... 1662 01:51:57,167 --> 01:51:59,625 Let's finish the damn film! 1663 01:52:01,500 --> 01:52:02,750 Ready, kids? 1664 01:52:03,667 --> 01:52:05,250 So, roll camera. 1665 01:52:05,417 --> 01:52:06,500 Speed. 1666 01:52:06,917 --> 01:52:09,000 Scene 51/1, take 1. 1667 01:52:12,125 --> 01:52:13,167 Action, girls! 1668 01:52:22,000 --> 01:52:22,875 What's that? 1669 01:52:24,375 --> 01:52:25,584 I don't know. 1670 01:52:26,250 --> 01:52:27,542 Nature's far out. 1671 01:52:27,709 --> 01:52:28,667 Cut! 1672 01:52:29,584 --> 01:52:31,750 Come here, kids. Bring the camera. 1673 01:52:33,917 --> 01:52:35,792 Grab it, come on. 1674 01:53:07,125 --> 01:53:08,375 Film it, let's roll. 1675 01:53:08,542 --> 01:53:09,209 Rolling! 1676 01:58:43,667 --> 01:58:46,209 Subtitles: Simon John 1677 01:58:46,375 --> 01:58:48,875 Subtitling: HIVENTY 1677 01:58:49,305 --> 01:58:55,589 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org106483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.