All language subtitles for opia

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,993 --> 00:00:35,745 Come in close. 2 00:00:37,080 --> 00:00:38,373 Closer. 3 00:00:39,249 --> 00:00:42,252 Because the more you think you see, 4 00:00:42,335 --> 00:00:44,754 the easier it'll be to fool you. 5 00:00:46,381 --> 00:00:48,299 Because what is seeing? 6 00:00:48,383 --> 00:00:52,387 You're looking, but what you're really doing is filtering, interpreting, 7 00:00:52,470 --> 00:00:54,431 searching for meaning. 8 00:00:56,433 --> 00:00:57,684 My job? 9 00:00:57,767 --> 00:01:01,771 To take that most precious of gifts you give me, your attention, 10 00:01:04,649 --> 00:01:06,735 and use it against you. 11 00:01:11,865 --> 00:01:14,075 I'm going to flip through this deck. 12 00:01:14,159 --> 00:01:15,660 And I want you to see one card. 13 00:01:15,744 --> 00:01:17,162 Not this one. That's too obvious. 14 00:01:17,579 --> 00:01:18,872 Pay close attention. 15 00:01:21,458 --> 00:01:22,751 That was too fast. I'll do it again. 16 00:01:22,834 --> 00:01:24,043 Are you ready? 17 00:01:24,127 --> 00:01:25,128 Okay. 18 00:01:27,172 --> 00:01:28,965 - Now did you see one? - Yes. 19 00:01:29,132 --> 00:01:31,050 - Do you have one in mind? - Yes. 20 00:01:31,259 --> 00:01:32,969 Now, do you see your card here? 21 00:01:33,595 --> 00:01:34,554 No. 22 00:01:34,637 --> 00:01:36,848 That's because you're looking too closely. 23 00:01:36,931 --> 00:01:38,975 And what have I been telling you all night? 24 00:01:39,058 --> 00:01:40,518 The closer you look... 25 00:01:40,602 --> 00:01:42,145 The less you see. 26 00:02:05,376 --> 00:02:07,796 Now look into my eyes. 27 00:02:08,004 --> 00:02:10,048 And sleep. Okay. 28 00:02:13,343 --> 00:02:14,552 And... 29 00:02:15,720 --> 00:02:18,306 If you can get this bill from me, you can have it. 30 00:02:18,515 --> 00:02:20,350 Go ahead. Take it. Get it. 31 00:02:20,558 --> 00:02:23,061 If you can say your name, you can have it. 32 00:02:26,231 --> 00:02:28,650 All right, just hang out there, wriggle a sec. 33 00:02:28,733 --> 00:02:31,110 I'm gonna take a little peek under the hood 34 00:02:31,194 --> 00:02:32,795 - of your hubby's brain. - Oh, no, no, no. 35 00:02:32,821 --> 00:02:33,947 I'm picturing... 36 00:02:34,030 --> 00:02:36,032 - Don't tell me. - Of course. 37 00:02:36,241 --> 00:02:38,243 Beach. Cocktails. 38 00:02:38,701 --> 00:02:39,869 Florida? 39 00:02:39,953 --> 00:02:41,454 Look, it was a business trip. 40 00:02:41,621 --> 00:02:43,623 I mean, it is a kind of business. 41 00:02:43,706 --> 00:02:46,584 Maybe the oldest business. 42 00:02:46,709 --> 00:02:47,919 You know what, Honey Bee, let's... 43 00:02:48,044 --> 00:02:49,546 She can't move, Mack. 44 00:02:49,629 --> 00:02:51,047 You're thinking of a woman's name. 45 00:02:51,256 --> 00:02:52,590 A! B! C! 46 00:02:52,674 --> 00:02:53,925 DI El Fl GI 47 00:02:54,008 --> 00:02:55,134 H, I, J... 48 00:02:55,260 --> 00:02:57,053 J? Jean. Jane. Janet. 49 00:02:57,262 --> 00:02:58,346 Who's Janet? 50 00:02:59,973 --> 00:03:01,182 You know Janet? 51 00:03:01,307 --> 00:03:02,628 It's not your best friend, is it? 52 00:03:03,935 --> 00:03:05,562 - Your sister? - No, please. 53 00:03:05,645 --> 00:03:07,897 Her sister? Oh, my God. 54 00:03:07,981 --> 00:03:10,024 You weren't away on business. 55 00:03:10,108 --> 00:03:11,860 - You were away on Janet. - No. 56 00:03:11,943 --> 00:03:13,236 Your wife's sister! 57 00:03:14,195 --> 00:03:15,905 Okay, we need to move over here, 58 00:03:15,989 --> 00:03:18,533 because it seems like she's a little bit upset right now. 59 00:03:18,616 --> 00:03:20,827 You want this to go away? 60 00:03:20,910 --> 00:03:22,579 - Yes. - Okay, pull out your wallet. 61 00:03:23,121 --> 00:03:24,581 Come on, get it out. 62 00:03:24,664 --> 00:03:25,957 Do you shake down everybody like this? 63 00:03:26,082 --> 00:03:27,834 No, only the special few. 64 00:03:27,917 --> 00:03:30,003 What is this? Two hundred seem fair? 65 00:03:30,086 --> 00:03:32,171 You know what? This is a big deal. Let's go $250. 66 00:03:32,255 --> 00:03:33,256 You're a stick-up artist. 67 00:03:33,339 --> 00:03:35,008 Yeah. Of course. 68 00:03:35,758 --> 00:03:38,553 Okay, and sleep! 69 00:03:38,636 --> 00:03:40,013 Now, when I snap my fingers, 70 00:03:40,096 --> 00:03:41,556 you won't remember any of this. 71 00:03:41,639 --> 00:03:42,849 And you, Warren Beatty, 72 00:03:43,099 --> 00:03:45,935 every time you see or even think of Janet, 73 00:03:46,269 --> 00:03:48,730 you're gonna picture me naked. 74 00:03:48,813 --> 00:03:50,013 And that's not a pretty sight. 75 00:03:50,023 --> 00:03:51,024 Yeah. 76 00:03:51,107 --> 00:03:53,276 And... You're wide awake! 77 00:03:56,362 --> 00:03:58,865 Well, we did the best we could, 78 00:03:58,948 --> 00:04:01,117 but some people just aren't to be hypnotized. 79 00:04:01,200 --> 00:04:03,494 - I did it wrong? - Come on, Honey Bee. 80 00:04:03,620 --> 00:04:05,288 - Oh, no, you did it fine. - Let me buy you dinner. 81 00:04:05,455 --> 00:04:06,623 Look after her. 82 00:04:06,706 --> 00:04:08,458 Just have to hit an ATM first. 83 00:04:22,597 --> 00:04:26,184 Ladies and gentlemen, I am the next great magician, 84 00:04:26,267 --> 00:04:28,436 and I will give $100 85 00:04:28,519 --> 00:04:30,855 to anyone who can tell me how this trick is done. 86 00:04:31,064 --> 00:04:34,567 I have an ordinary spoon from Mel's Deli, right here in Brooklyn. 87 00:04:34,651 --> 00:04:36,069 Check it out. 88 00:04:36,152 --> 00:04:39,822 Now, everyone please pay very, very close attention. 89 00:04:40,031 --> 00:04:43,409 Because I'm about to bend this spoon with my mind. 90 00:04:53,628 --> 00:04:56,005 Thank you. Thank you. Pass that around. 91 00:04:56,089 --> 00:04:57,590 - What's this? - What are you doing, man? 92 00:04:57,674 --> 00:05:00,927 Look at this! Looks like we got a spoon and a stem. 93 00:05:01,010 --> 00:05:02,136 I've got other tricks. 94 00:05:02,220 --> 00:05:04,430 Or you could give me my 100 bucks. 95 00:05:04,514 --> 00:05:05,598 You said you would. 96 00:05:05,682 --> 00:05:06,933 Nice wallet. 97 00:05:07,016 --> 00:05:08,226 You have a very good eye, sir. 98 00:05:08,309 --> 00:05:09,310 Thanks. 99 00:05:16,484 --> 00:05:17,819 Wallet. 100 00:05:18,027 --> 00:05:20,196 My wallet. My watch! 101 00:05:24,867 --> 00:05:25,952 Stop that guy! 102 00:05:26,035 --> 00:05:27,161 Stop that guy in the leather jacket! 103 00:05:27,245 --> 00:05:28,246 He's got my wallet! 104 00:05:36,671 --> 00:05:38,047 Okay, Los Angeles, 105 00:05:38,131 --> 00:05:39,799 are we ready to end this thing? 106 00:05:39,882 --> 00:05:40,883 Yeah! 107 00:05:40,967 --> 00:05:43,011 When that timer hits zero, 108 00:05:43,469 --> 00:05:45,805 a tank full of flesh-eating piranhas 109 00:05:45,888 --> 00:05:47,807 will fall from above. 110 00:05:47,890 --> 00:05:50,601 A lady has to have handcuffs. Right, girls? 111 00:05:50,893 --> 00:05:53,563 One, two, three! 112 00:06:11,205 --> 00:06:12,206 Yeah! 113 00:06:22,550 --> 00:06:24,260 Help! Stop it! 114 00:06:26,179 --> 00:06:27,930 She's serious! She can't get out! 115 00:06:30,057 --> 00:06:31,517 Go get some help! 116 00:06:32,226 --> 00:06:33,394 Help, dude! 117 00:06:34,937 --> 00:06:37,231 Get out of the way! Move! Move! 118 00:07:16,229 --> 00:07:18,272 Come on! This is bullshit! 119 00:07:18,397 --> 00:07:21,609 Whoever thought of this is a sick sadist! 120 00:07:26,072 --> 00:07:27,281 Yes! 121 00:07:29,075 --> 00:07:30,660 I am your biggest fan. 122 00:07:30,743 --> 00:07:32,662 I could tell by the way you're attacking my face right now. 123 00:07:32,745 --> 00:07:33,996 Close the door. Bad apartment building. 124 00:07:34,080 --> 00:07:35,665 - Magician, come here. - Okay. 125 00:07:37,750 --> 00:07:39,335 - Wait, wait. - What? What? 126 00:07:39,418 --> 00:07:40,878 How did you do that... 127 00:07:40,962 --> 00:07:42,296 The seven of diamonds on the side of the tower? 128 00:07:42,380 --> 00:07:43,923 - Yes. - That's a trade secret. 129 00:07:46,050 --> 00:07:48,386 I'll give you a hint. It involved bribing the tower electrician. 130 00:07:48,469 --> 00:07:49,554 How much? 131 00:07:49,637 --> 00:07:50,638 50 bucks. 132 00:07:50,930 --> 00:07:52,807 - But it's so hard. - Oh, thank you. 133 00:07:52,932 --> 00:07:54,016 Is it always a seven? 134 00:07:54,100 --> 00:07:55,701 I could do that trick 52 different ways. 135 00:07:55,768 --> 00:07:57,645 Can you do 52 different tricks on me? 136 00:07:58,062 --> 00:07:59,146 I'll see what I can do. 137 00:07:59,438 --> 00:08:01,107 Magic man! 138 00:08:01,482 --> 00:08:02,900 I love your shampoo. 139 00:08:05,194 --> 00:08:06,445 - Hold up. - What? 140 00:08:08,823 --> 00:08:09,866 You need to leave. 141 00:08:09,949 --> 00:08:10,950 Are you kidding me? 142 00:08:11,158 --> 00:08:13,160 Oh, my God, this is so embarrassing. 143 00:08:13,411 --> 00:08:14,412 Is this what you do? 144 00:08:14,495 --> 00:08:16,455 Some kind of sick trick you do to women? 145 00:08:16,622 --> 00:08:18,749 "45 East Evan Street." 146 00:08:18,916 --> 00:08:20,356 Don't worry about it. I'll call you. 147 00:08:20,501 --> 00:08:21,919 You don't have my number. 148 00:08:22,128 --> 00:08:24,171 I'm magic. I'll find it. Have a good night. 149 00:08:24,255 --> 00:08:25,756 You are such an asshole. 150 00:09:38,329 --> 00:09:39,372 Hey! 151 00:09:40,498 --> 00:09:41,540 Henley. 152 00:09:41,874 --> 00:09:43,918 Danny? Hey. 153 00:09:44,335 --> 00:09:46,796 You got a card, huh? 154 00:09:47,755 --> 00:09:50,007 No, no, no, it's good for you. Congratulations. 155 00:09:50,091 --> 00:09:51,092 All right, so here's what I'm gonna do, 156 00:09:51,217 --> 00:09:52,468 I'm gonna go inside. I'm gonna scope the place out. 157 00:09:52,551 --> 00:09:53,761 You wait out here. I will come back 158 00:09:53,844 --> 00:09:54,929 and get you, okay? Do not come in. 159 00:09:55,012 --> 00:09:56,764 Hey, Danny! I'm not your assistant anymore. 160 00:09:57,056 --> 00:09:58,349 Nice hair. 161 00:09:58,432 --> 00:10:00,142 So, actually, what have you been up to? 162 00:10:00,226 --> 00:10:02,353 I think you know exactly what I've been up to, Danny. 163 00:10:02,436 --> 00:10:05,189 I saw all your anonymous posting on my website. 164 00:10:05,272 --> 00:10:06,552 You have a website. That's good. 165 00:10:06,607 --> 00:10:08,359 Good for you. Get the word out. 166 00:10:10,861 --> 00:10:12,321 Okay. 167 00:10:12,405 --> 00:10:15,574 So apparently none of us was the only one chosen. 168 00:10:15,700 --> 00:10:18,285 Let me be the first one to kick my ego to the curb. 169 00:10:18,452 --> 00:10:19,537 Yeah. Excuse me. 170 00:10:19,620 --> 00:10:21,414 - Door's locked. - Is it? I'll check. 171 00:10:21,580 --> 00:10:24,083 You. Now, hold it, don't tell me. 172 00:10:24,208 --> 00:10:25,751 Helen? No, no. 173 00:10:25,918 --> 00:10:27,294 Henley. 174 00:10:27,378 --> 00:10:28,587 It's on your coffee cup. 175 00:10:28,796 --> 00:10:30,464 Thanks for keeping me honest. 176 00:10:30,548 --> 00:10:32,091 That wasn't mentalism, by the way. 177 00:10:32,216 --> 00:10:33,300 It was just an observation. 178 00:10:33,426 --> 00:10:36,971 Second observation, you are beautiful. 179 00:10:37,388 --> 00:10:38,180 Thank you. 180 00:10:38,472 --> 00:10:40,975 That's good. That's very nice. Very well-polished. Nice bit. 181 00:10:41,058 --> 00:10:43,310 J. Daniel Atlas. Nice to meet you. 182 00:10:43,561 --> 00:10:45,187 Very nice. I know who you are and I just want to say that 183 00:10:45,312 --> 00:10:46,272 I'm not interested in you doing 184 00:10:46,355 --> 00:10:47,523 your mentalism thing on us. 185 00:10:47,773 --> 00:10:50,573 Especially when we don't know who brought us here or even if it's real. 186 00:10:51,027 --> 00:10:55,114 Hold on, I'm sensing... I'm sensing you are a control freak. 187 00:10:55,197 --> 00:10:56,449 I'm sorry, have we met before? 188 00:10:56,532 --> 00:10:57,950 It doesn't take a mentalist to figure that out. 189 00:10:58,034 --> 00:10:59,118 You are a control freak. 190 00:10:59,201 --> 00:11:01,287 Well, I take that as a compliment. 191 00:11:01,370 --> 00:11:02,747 Only he would take it as a compliment. 192 00:11:02,830 --> 00:11:04,832 Okay, great. Good. Another compliment. 193 00:11:04,915 --> 00:11:08,294 Okay. So that's why you're no longer a couple. 194 00:11:08,377 --> 00:11:09,462 A couple? No, no. 195 00:11:09,545 --> 00:11:10,755 We were never a couple. 196 00:11:10,838 --> 00:11:12,631 He used to saw me in half. 197 00:11:12,715 --> 00:11:13,758 She was a very good assistant. 198 00:11:13,841 --> 00:11:14,962 But I was too fat for Danny. 199 00:11:14,967 --> 00:11:17,803 No. I said that one time because of the trap door. 200 00:11:17,887 --> 00:11:19,889 - There were specs. - You built it this size. 201 00:11:19,972 --> 00:11:21,533 No one could fit through there. No one. 202 00:11:21,557 --> 00:11:22,725 Rebecca fit through. 203 00:11:22,892 --> 00:11:24,477 Rebecca fit for years. 204 00:11:24,560 --> 00:11:26,228 Do you know how hard it is to stay 205 00:11:26,353 --> 00:11:28,189 in those tiny little costumes? 206 00:11:28,397 --> 00:11:30,232 No. I'm the main attraction. 207 00:11:30,524 --> 00:11:32,485 Okay. So he never made you feel special. 208 00:11:32,568 --> 00:11:36,489 And, trust me, you deserve to be made to feel special. 209 00:11:36,572 --> 00:11:37,990 That's a really nice story. 210 00:11:38,074 --> 00:11:39,742 Hope you guys enjoy each other's company. 211 00:11:39,992 --> 00:11:41,160 No way. 212 00:11:42,328 --> 00:11:43,913 J. Daniel Atlas? 213 00:11:44,038 --> 00:11:46,624 Dude, I've seen everything that you have ever done. 214 00:11:46,707 --> 00:11:48,000 You're like... 215 00:11:48,084 --> 00:11:49,335 I idolize you. Seriously. 216 00:11:49,418 --> 00:11:50,920 From a true fan. It's so nice to meet you. 217 00:11:51,003 --> 00:11:52,505 I'm Jack, by the way. 218 00:11:52,588 --> 00:11:54,006 Question. Did you get one of these? 219 00:11:55,049 --> 00:11:55,925 Yeah. Death. 220 00:11:56,801 --> 00:11:57,968 The High Priestess. 221 00:11:58,135 --> 00:11:59,303 I'm the Lover. 222 00:11:59,470 --> 00:12:00,513 Three minutes. 223 00:12:01,514 --> 00:12:02,598 Hermit. 224 00:12:02,807 --> 00:12:05,434 So, what are we... Are we waiting for someone? 225 00:12:05,643 --> 00:12:07,061 - Why are we just... - The door's locked. 226 00:12:07,144 --> 00:12:09,688 Oh, no, nothing's ever locked. 227 00:12:19,365 --> 00:12:21,158 What is this place? 228 00:12:25,496 --> 00:12:27,122 Wow. Thought my apartment was nasty. 229 00:12:34,797 --> 00:12:36,966 Man, it's freezing in here. 230 00:12:38,634 --> 00:12:39,677 What's that? 231 00:12:39,885 --> 00:12:41,095 I don't know. 232 00:12:44,348 --> 00:12:45,349 What's it say? 233 00:12:46,600 --> 00:12:48,143 "Now you don't." 234 00:12:48,978 --> 00:12:52,273 "A rose by any other name..." 235 00:12:57,194 --> 00:12:59,405 Guys, what's happening? 236 00:13:01,073 --> 00:13:02,616 Look at that. 237 00:13:09,331 --> 00:13:10,457 It's gas! 238 00:13:10,666 --> 00:13:12,751 Relax. Just dry ice. 239 00:13:13,544 --> 00:13:14,545 Cool. 240 00:13:15,504 --> 00:13:17,006 Wait. What do you think this is all about? 241 00:13:17,089 --> 00:13:18,841 Hang on. Hang on. 242 00:13:23,679 --> 00:13:24,847 I got nothin'. 243 00:13:25,014 --> 00:13:26,765 Okay. Thank you. Thank you for the delay. 244 00:13:26,974 --> 00:13:28,976 I'm just trying to create the space for wisdom. 245 00:13:29,059 --> 00:13:30,603 Okay, so you're like Buddha, 246 00:13:30,686 --> 00:13:32,104 if he wasn't so enlightened. 247 00:13:32,187 --> 00:13:33,564 And you're like Jesus, 248 00:13:33,647 --> 00:13:36,191 if he was arrogant and all of his miracles were fake. 249 00:13:36,275 --> 00:13:37,568 Okay, lovebirds, get a room. 250 00:13:37,651 --> 00:13:39,486 Danny, be honest. Did you do this? 251 00:13:39,570 --> 00:13:40,696 No. Wait, did you? 252 00:13:40,821 --> 00:13:42,114 I Wish. 253 00:13:42,615 --> 00:13:44,867 Why didn't anyone ask me if I did it? 254 00:13:45,868 --> 00:13:47,036 Oh, great. 255 00:13:52,416 --> 00:13:54,168 Electricity is out. 256 00:13:55,085 --> 00:13:56,795 Well, let's check. 257 00:14:13,646 --> 00:14:15,105 Blueprints. 258 00:14:15,940 --> 00:14:17,316 They're incredible. 259 00:14:18,776 --> 00:14:20,110 Who do you think did this? 260 00:14:20,277 --> 00:14:22,446 I don't know, but I really want to meet them. 261 00:14:24,406 --> 00:14:25,950 It's a show. 262 00:14:45,803 --> 00:14:47,221 Merritt McKinney, 263 00:14:48,973 --> 00:14:50,307 Daniel Atlas, 264 00:14:51,725 --> 00:14:52,977 Henley Reeves, 265 00:14:54,937 --> 00:14:56,647 Jack Wilder. 266 00:14:57,439 --> 00:15:01,360 Arthur Tressler and the MGM Grand proudly presents 267 00:15:04,113 --> 00:15:06,198 The Four Horsemen. 268 00:15:07,658 --> 00:15:09,076 Thank you. 269 00:15:09,159 --> 00:15:11,328 Tonight we would like to try something 270 00:15:11,453 --> 00:15:13,956 that will, well, set us a bit apart. 271 00:15:14,039 --> 00:15:15,541 For our final trick, 272 00:15:15,624 --> 00:15:17,584 we're gonna do something never before 273 00:15:17,668 --> 00:15:19,670 seen on a Las Vegas stage. 274 00:15:20,713 --> 00:15:23,048 Or any stage for that matter. 275 00:15:23,841 --> 00:15:25,676 Ladies and gentlemen, 276 00:15:27,636 --> 00:15:28,721 tonight 277 00:15:29,638 --> 00:15:31,765 we are going to rob a bank. 278 00:15:42,359 --> 00:15:44,486 That's a lot of excitement for a crime. 279 00:15:45,195 --> 00:15:48,866 I'm getting excited. What about you, people? 280 00:15:54,371 --> 00:15:56,582 One, two, three! 281 00:16:05,299 --> 00:16:07,299 Sorry, sir. There's absolutely no recording allowed 282 00:16:07,301 --> 00:16:08,552 during the performance. 283 00:16:08,635 --> 00:16:10,637 Oh, yeah, yeah, sure, of course. 284 00:16:10,721 --> 00:16:11,805 Let me just put this away. 285 00:16:11,889 --> 00:16:13,182 Actually, I need to take that. 286 00:16:13,265 --> 00:16:15,726 After the show, I can come and give it back to you. 287 00:16:16,435 --> 00:16:17,811 Okay. 288 00:16:20,939 --> 00:16:22,649 Okay, okay. 289 00:16:22,900 --> 00:16:24,735 Now, please, please, settle down. 290 00:16:25,486 --> 00:16:28,322 Now who here has a bank they would like us to rob? 291 00:16:29,573 --> 00:16:31,575 That's a lot of people with a vendetta. 292 00:16:31,742 --> 00:16:33,452 So we'll choose one at random then. 293 00:16:35,079 --> 00:16:37,706 My associates will make sure it's random. Right? 294 00:16:38,624 --> 00:16:40,959 - Elvis, help me out, bud. - Thank you very much. 295 00:16:41,168 --> 00:16:43,712 In Jack's bowl are ping pong balls with section numbers. 296 00:16:43,796 --> 00:16:45,798 Jack, could you hand me a section number? 297 00:16:46,006 --> 00:16:47,466 Thank you. We are looking at Section B. 298 00:16:47,549 --> 00:16:48,717 Where is Section B? 299 00:16:49,384 --> 00:16:51,887 Okay. There. It's gonna be one of you guys. Get ready. 300 00:16:52,387 --> 00:16:53,787 I don't know why everybody's happy. 301 00:16:53,806 --> 00:16:54,848 It's only them. 302 00:16:55,140 --> 00:16:56,725 Merritt, can I get a row, please? 303 00:16:57,601 --> 00:16:58,685 Thank you, Merritt. 304 00:16:58,769 --> 00:17:00,562 We are looking at row number 5. 305 00:17:00,646 --> 00:17:01,772 Where is that? 306 00:17:01,855 --> 00:17:04,691 And Henley, could I please have a random seat number? 307 00:17:05,567 --> 00:17:07,110 Oh. Lucky number 13. 308 00:17:07,361 --> 00:17:08,862 B-5-13. Where are you? 309 00:17:09,196 --> 00:17:12,825 Sir, please, stand up. There you are. Hi. 310 00:17:14,451 --> 00:17:16,078 Could you just confirm for me that this 311 00:17:16,161 --> 00:17:18,205 is, in fact, your seat? B-5-13. 312 00:17:18,288 --> 00:17:19,289 Yes. 313 00:17:19,373 --> 00:17:21,375 Okay. Wonderful. Now, could you please tell us 314 00:17:21,458 --> 00:17:22,898 your name and the name of your bank? 315 00:17:23,001 --> 00:17:25,212 Well, my name is Etienne Forcier. 316 00:17:25,462 --> 00:17:28,799 And my bank, it's Credit Republicain de Paris. 317 00:17:29,007 --> 00:17:30,175 French. Okay. 318 00:17:30,384 --> 00:17:31,927 We were hoping for something a little more local, 319 00:17:32,010 --> 00:17:34,263 a kind of mom-and-pop credit union with no security. 320 00:17:34,346 --> 00:17:36,390 But that's fine. A promise is a promise. 321 00:17:36,473 --> 00:17:37,724 Could you please come up to the stage 322 00:17:37,808 --> 00:17:39,059 and we'll rob your bank. 323 00:17:39,142 --> 00:17:41,270 And while he does that... 324 00:17:41,353 --> 00:17:42,646 There is someone here tonight 325 00:17:42,729 --> 00:17:44,481 without whom we would just be 326 00:17:44,565 --> 00:17:46,567 four magicians working the circuit, 327 00:17:46,650 --> 00:17:47,651 trying to get... 328 00:17:47,860 --> 00:17:49,260 Well, actually, trying to get here. 329 00:17:49,486 --> 00:17:50,612 You probably know this man, 330 00:17:50,696 --> 00:17:52,197 if not from one of the many, many 331 00:17:52,322 --> 00:17:53,574 companies he puts his name on. 332 00:17:53,657 --> 00:17:55,742 He is our friend. He is our benefactor. 333 00:17:55,826 --> 00:17:57,160 Mr. Arthur Tressler. 334 00:17:57,244 --> 00:17:59,329 Please, stand up, Art. Please, stand up. 335 00:17:59,413 --> 00:18:00,414 The only man here with 336 00:18:00,497 --> 00:18:02,624 the Queen's cell phone number. 337 00:18:03,166 --> 00:18:05,168 Actually, please, stay standing, Art. 338 00:18:06,169 --> 00:18:08,422 I want to say that when we came to Mr. Tressler, 339 00:18:08,505 --> 00:18:10,883 we promised that, as a unit, we could become 340 00:18:11,008 --> 00:18:12,092 the biggest name in magic. 341 00:18:12,175 --> 00:18:13,594 So we wanted to say, "Thank you." 342 00:18:13,677 --> 00:18:15,679 And by the way, Art, you notice on the sign out front, 343 00:18:15,762 --> 00:18:17,848 we made sure we put your name on top. 344 00:18:18,015 --> 00:18:20,100 If you turn out to be as good 345 00:18:20,183 --> 00:18:22,019 as you think you are, dear girl, 346 00:18:22,185 --> 00:18:24,271 that won't be necessary much longer. 347 00:18:24,521 --> 00:18:25,772 We haven't done our closer yet. 348 00:18:25,856 --> 00:18:27,024 Why don't you watch it 349 00:18:27,107 --> 00:18:28,442 and then you can decide for yourself. 350 00:18:28,525 --> 00:18:30,986 Ladies and gentlemen, Arthur Tressler! 351 00:18:31,069 --> 00:18:32,446 Thank you. And, of course, once again, 352 00:18:32,529 --> 00:18:34,573 the Cardinal of Clairvoyance, Merritt McKinney. 353 00:18:34,781 --> 00:18:38,035 Etienne, what Jack is bringing to the stage now, 354 00:18:38,243 --> 00:18:41,872 is what we in the magic world call a teleportation helmet. 355 00:18:42,039 --> 00:18:44,124 You will need to wear this, as it will allow you 356 00:18:44,374 --> 00:18:48,128 to literally fold through space and time 357 00:18:48,378 --> 00:18:50,547 to your bank in the... 358 00:18:50,714 --> 00:18:51,757 8th? 359 00:18:51,965 --> 00:18:53,884 - 9th arrondissement. - Yeah. 360 00:18:54,051 --> 00:18:55,886 Now, once you are there, 361 00:18:55,969 --> 00:18:58,089 we will be able to speak with you through this helmet. 362 00:18:58,138 --> 00:18:59,890 NOW if... 363 00:19:00,098 --> 00:19:01,850 Oh, my God, that's beautiful. 364 00:19:01,934 --> 00:19:04,144 It has the added attraction of being very stylish. 365 00:19:04,269 --> 00:19:07,981 It's about time the French learned from America on that subject. 366 00:19:09,608 --> 00:19:10,734 Is that a beautiful piece of headgear? 367 00:19:10,817 --> 00:19:12,402 - Thank you. Thank you... - It is. 368 00:19:13,487 --> 00:19:16,073 Thank you. Thank you very much. 369 00:19:17,449 --> 00:19:18,784 But before you go anywhere, 370 00:19:18,909 --> 00:19:20,911 could you please, pick a card, any card. 371 00:19:21,119 --> 00:19:22,245 Not that card. 372 00:19:22,454 --> 00:19:25,749 No, that's an old American joke. You can take that one. 373 00:19:25,958 --> 00:19:27,417 Okay. This one? 374 00:19:27,584 --> 00:19:29,624 Show it to your friends in Section B. But not to us. 375 00:19:31,254 --> 00:19:33,298 Okay, great. Now if you could just sign your name there. 376 00:19:33,423 --> 00:19:35,842 - Yes. - In English, if possible. 377 00:19:36,259 --> 00:19:37,678 - That's good. - Thanks. 378 00:19:38,804 --> 00:19:39,930 Put it in your pocket. 379 00:19:40,263 --> 00:19:42,683 And now for one tiny detail. 380 00:20:00,117 --> 00:20:04,663 Now, Etienne, let's step into this cockamamie contraption. 381 00:20:04,871 --> 00:20:07,124 And I'll step off of it. Bonne chance. 382 00:20:07,207 --> 00:20:09,960 It's 11:50 p.m. here in Vegas. 383 00:20:10,168 --> 00:20:12,295 That's 8:50 a.m. in Paris. 384 00:20:12,462 --> 00:20:14,840 Your bank opens in less than 10 minutes. 385 00:20:15,048 --> 00:20:16,049 One, 386 00:20:16,133 --> 00:20:17,217 two... 387 00:20:17,300 --> 00:20:18,343 Three. 388 00:20:21,638 --> 00:20:22,806 What the fuck? 389 00:20:23,015 --> 00:20:24,641 - Efienne? - Efienne? 390 00:20:24,808 --> 00:20:26,768 It wasn't supposed to happen like that, was it? 391 00:20:26,852 --> 00:20:28,103 Efienne? 392 00:20:28,478 --> 00:20:30,480 I liked that little French guy. 393 00:20:30,689 --> 00:20:31,732 Where did he go? 394 00:20:40,699 --> 00:20:42,242 Wait, there he is. 395 00:20:44,536 --> 00:20:46,580 No, no, no, no, please, please, please. 396 00:20:46,830 --> 00:20:49,499 This is Daniel Atlas. Can you hear me? 397 00:20:49,583 --> 00:20:50,834 Etienne? Are you okay? 398 00:20:50,917 --> 00:20:52,002 Yes. 399 00:20:52,085 --> 00:20:54,463 Perfect. What do you see in there? 400 00:20:56,423 --> 00:20:57,507 Money. 401 00:20:58,008 --> 00:20:59,134 Is this real? 402 00:20:59,217 --> 00:21:01,720 Yes. Looks like three million or so Euros' worth. 403 00:21:03,930 --> 00:21:05,515 Okay, now, here's what we're gonna need you to do. 404 00:21:05,599 --> 00:21:07,559 I want you to take the card that you signed 405 00:21:07,642 --> 00:21:08,894 out of your pocket. 406 00:21:09,352 --> 00:21:10,437 And I want you to take the ticket stub 407 00:21:10,520 --> 00:21:11,563 from tonight's show 408 00:21:11,772 --> 00:21:12,814 and I want you to put it right there 409 00:21:12,898 --> 00:21:14,941 in the middle of the money. 410 00:21:18,028 --> 00:21:19,196 Now drop it. 411 00:21:31,249 --> 00:21:34,461 Now, on the side of your helmet you should feel a button. 412 00:21:34,544 --> 00:21:35,879 Don't press it just yet. 413 00:21:35,962 --> 00:21:37,714 That button activates an air duct 414 00:21:37,798 --> 00:21:40,550 that connects Paris to Las Vegas. 415 00:21:40,717 --> 00:21:42,052 Okay, good. Now you can press it. 416 00:21:42,260 --> 00:21:44,387 All right, now, Etienne, hold on tight. 417 00:21:44,471 --> 00:21:45,847 You might feel a bit of a vacuum. 418 00:22:16,920 --> 00:22:18,296 Wait a second. 419 00:23:12,017 --> 00:23:14,269 Thank you, Etienne. Thank you, everyone! 420 00:23:14,352 --> 00:23:15,520 We are The Four Horsemen. 421 00:23:15,604 --> 00:23:16,730 And good night! 422 00:23:16,813 --> 00:23:18,398 Good night! 423 00:23:30,744 --> 00:23:31,953 Hold up here. 424 00:23:32,329 --> 00:23:33,914 Dylan Rhodes. 425 00:23:35,415 --> 00:23:37,542 What? I don't think I heard you correctly. 426 00:23:37,626 --> 00:23:39,085 Did you say magicians? 427 00:23:39,169 --> 00:23:41,087 Yeah, Dylan, magicians. 428 00:23:41,171 --> 00:23:42,380 Where are you now? 429 00:23:42,464 --> 00:23:44,466 I'm at Aria. I'm heading up there to grab 'em now. 430 00:23:48,678 --> 00:23:50,597 FBI! Hands where I can see them. 431 00:23:50,680 --> 00:23:52,057 Let's go. Get 'em up. Come on. 432 00:23:53,433 --> 00:23:55,143 Let's go. Get 'em up. 433 00:23:55,352 --> 00:23:56,645 Put the book down. 434 00:23:56,853 --> 00:23:58,605 Okay. You got me. 435 00:23:58,688 --> 00:24:00,190 - Freeze! Hands in the air! - Oh, my! 436 00:24:00,690 --> 00:24:03,443 Do one of you guys mind giving us a hand with our bags? 437 00:24:03,985 --> 00:24:05,028 Let's go. 438 00:24:22,879 --> 00:24:24,839 Boss, please tell me this is a joke. 439 00:24:24,923 --> 00:24:27,968 I just got Willy Mears to finger Paulie Attanasio. 440 00:24:28,051 --> 00:24:29,761 I'm a month, two tops, 441 00:24:29,844 --> 00:24:31,304 away from blowing this whole thing open. 442 00:24:31,388 --> 00:24:32,430 Get Turkelson. 443 00:24:32,514 --> 00:24:33,640 He's in Atlantic City. 444 00:24:33,723 --> 00:24:34,975 What about Cowan? Look at him. 445 00:24:35,058 --> 00:24:36,476 He's just sitting there on his ass. 446 00:24:36,559 --> 00:24:37,769 Hilarious, Rhodes. 447 00:24:38,228 --> 00:24:39,354 I love you. 448 00:24:39,688 --> 00:24:40,730 Asshole. 449 00:24:40,939 --> 00:24:42,482 I don't have time for this magic crap. 450 00:24:42,565 --> 00:24:45,110 This crap just pulled three million Euro out of a Parisian bank. 451 00:24:45,193 --> 00:24:46,361 - That's how much they got? - Yeah. 452 00:24:46,444 --> 00:24:47,946 Actually, 3.2. 453 00:24:51,616 --> 00:24:52,617 Who is she? 454 00:24:53,618 --> 00:24:54,619 Who are you? 455 00:24:54,703 --> 00:24:56,371 Alma Dray from Interpol. 456 00:24:56,538 --> 00:24:57,998 I'll be working the investigation with you. 457 00:24:58,081 --> 00:24:59,291 You gotta be kidding me. 458 00:24:59,374 --> 00:25:00,975 It's bad enough they got me chasing down 459 00:25:01,042 --> 00:25:02,242 David Copperfield and Friends. 460 00:25:02,252 --> 00:25:05,463 Now I'm being saddled with, no offense, with Interpol? 461 00:25:05,547 --> 00:25:07,799 I look forward to working with you, too, Agent Rhodes. 462 00:25:07,882 --> 00:25:10,844 I'm sorry. I don't think I'm gonna need your help on this. Okay? 463 00:25:10,927 --> 00:25:13,471 - Where's the French guy? - I already spoke to him. 464 00:25:13,555 --> 00:25:16,099 Oh, you did? You spoke to my witness before me? 465 00:25:16,182 --> 00:25:19,311 Your witness? I thought you didn't want the case. 466 00:25:19,394 --> 00:25:20,937 Besides, he's useless. 467 00:25:21,187 --> 00:25:22,814 Oh, really? Why is that? 468 00:25:22,897 --> 00:25:25,150 Because he believes their magic was real. 469 00:25:25,233 --> 00:25:26,901 Oh, he believes the magic was real? 470 00:25:26,985 --> 00:25:28,465 You're right, he probably is useless. 471 00:25:28,528 --> 00:25:31,865 Is it okay with Interpol if we talk to him, too? 472 00:25:31,948 --> 00:25:33,533 Thank you. 473 00:25:34,159 --> 00:25:37,329 I have never stolen a thing in my life, okay? 474 00:25:37,412 --> 00:25:39,789 I tried to give the money back, but they won't take it. 475 00:25:39,873 --> 00:25:42,334 Okay, okay, okay, let's just say you robbed a bank. 476 00:25:42,417 --> 00:25:44,961 - I did. - Fine. Fantastic. You did. 477 00:25:45,045 --> 00:25:47,589 But since I'm new to this, can you explain to me how you went 478 00:25:47,672 --> 00:25:50,091 from Las Vegas to Paris in three seconds? 479 00:25:50,550 --> 00:25:52,302 With the teleportation helmet. 480 00:25:52,761 --> 00:25:54,429 Okay, what the hell is going on here? 481 00:25:54,512 --> 00:25:56,389 He was hypnotized during the show. 482 00:25:56,473 --> 00:25:58,308 I told you, he's useless. 483 00:25:58,391 --> 00:25:59,517 Okay, I'll deal with you when I'm clone 484 00:25:59,601 --> 00:26:01,144 with this other bullshit. 485 00:26:04,731 --> 00:26:05,690 Hey! 486 00:26:05,774 --> 00:26:07,442 During the show, half the audience was hypnotized 487 00:26:07,525 --> 00:26:08,818 to believe they were in the Philharmonic. 488 00:26:08,902 --> 00:26:11,196 I guess that "bullshit" was the trigger word. 489 00:26:11,279 --> 00:26:14,741 Okay. Hey, hey. Ecoutez. Etienne, come on down from there. 490 00:26:14,824 --> 00:26:16,117 You're not in the Philharmonic. 491 00:26:16,201 --> 00:26:18,620 - How do you say "stop" in French? - Stop. 492 00:26:18,703 --> 00:26:19,746 Tell him to stop. 493 00:26:19,829 --> 00:26:24,084 No, I can't. You just have to let him finish his movement. 494 00:26:24,417 --> 00:26:26,252 Okay, I need a time-out. 495 00:26:26,336 --> 00:26:27,837 Too many French people in one room. 496 00:26:27,962 --> 00:26:29,464 Agent Rhodes! 497 00:26:29,547 --> 00:26:32,258 I'm ordered by my bosses to provide a report. 498 00:26:32,342 --> 00:26:35,387 And until we have one, I'm here, like it or not. 499 00:26:35,470 --> 00:26:37,055 So we can work together, 500 00:26:37,222 --> 00:26:39,140 or you can continue to follow behind 501 00:26:39,224 --> 00:26:41,351 asking the same exact questions I'm asking. 502 00:26:41,476 --> 00:26:42,644 It's up to you. 503 00:26:46,481 --> 00:26:47,899 I'm not finished. 504 00:26:47,982 --> 00:26:51,778 I just flew 12 hours, after what was already a long day. 505 00:26:51,861 --> 00:26:54,197 And I do not handle jet lag well. 506 00:26:57,325 --> 00:26:59,702 So if you want to see who can be grumpier, 507 00:26:59,828 --> 00:27:01,913 I promise you, you will lose. 508 00:27:03,540 --> 00:27:05,625 Fine. So which one of these idiots 509 00:27:05,708 --> 00:27:07,127 do you want to talk to first? 510 00:27:07,210 --> 00:27:08,253 Him? 511 00:27:13,800 --> 00:27:14,926 Dylan, for the record, 512 00:27:15,009 --> 00:27:17,210 mentalism has never actually been proven to be accurate. 513 00:27:17,220 --> 00:27:18,263 Okay. 514 00:27:18,346 --> 00:27:19,681 That is to say, that it's not a science. 515 00:27:19,848 --> 00:27:21,099 It's more for entertainment. 516 00:27:21,182 --> 00:27:22,434 All right. 517 00:27:22,517 --> 00:27:25,895 Just don't believe everything the guy says. That's all. 518 00:27:26,855 --> 00:27:29,691 Please convey my deepest apologies 519 00:27:29,816 --> 00:27:31,568 to your colleague out there. 520 00:27:31,651 --> 00:27:34,028 I'm really sorry about this whole Tranny Tuesday thing. 521 00:27:34,112 --> 00:27:35,280 I was out of line. 522 00:27:35,363 --> 00:27:36,614 Tranny Tuesday? 523 00:27:36,698 --> 00:27:38,366 Well, it's an arrangement he and his wife have. 524 00:27:38,491 --> 00:27:40,201 Or might not have, if you believe 525 00:27:40,326 --> 00:27:42,745 everything Agent Fuller is saying to be correct. 526 00:27:42,829 --> 00:27:45,457 But isn't there a proud tradition in the FBI 527 00:27:45,540 --> 00:27:47,417 of men wearing dresses? 528 00:27:48,126 --> 00:27:51,838 No shame, Agent Fuller. No shame. 529 00:27:54,924 --> 00:27:56,509 I'm just having fun. 530 00:27:56,593 --> 00:27:58,928 Was this your card? No. 531 00:27:59,012 --> 00:28:00,305 See, I knew you weren't a queen of hearts lady, 532 00:28:00,388 --> 00:28:01,389 and I respect that. 533 00:28:01,473 --> 00:28:03,349 The trick usually works better when I'm not strapped in here, 534 00:28:03,433 --> 00:28:04,476 but I understand protocol. 535 00:28:04,559 --> 00:28:05,894 Okay, okay. 536 00:28:05,977 --> 00:28:08,563 So, if you had nothing to do with it, 537 00:28:08,646 --> 00:28:11,232 then how did the playing card get into the vault? 538 00:28:11,316 --> 00:28:12,317 Oh, yes. That would be... 539 00:28:12,400 --> 00:28:13,902 What do the kids call it these days? 540 00:28:14,027 --> 00:28:15,187 Oh, yes, that's right. Magic. 541 00:28:15,236 --> 00:28:17,238 Just answer the question, okay, smartass. 542 00:28:17,322 --> 00:28:19,908 All right. Sorry, sorry, sorry. 543 00:28:20,909 --> 00:28:22,869 You can keep that. Don't share it with him. 544 00:28:23,077 --> 00:28:26,080 It says here you are a mentalist. 545 00:28:26,706 --> 00:28:29,334 What exactly is mentalism? 546 00:28:29,417 --> 00:28:32,378 Tricks, mostly. Some science. 547 00:28:32,587 --> 00:28:36,424 Targeted guessing might be a most apt description. 548 00:28:36,591 --> 00:28:39,844 Along with some intuition and the occasional... 549 00:28:41,513 --> 00:28:43,181 Voices in my head. 550 00:28:44,432 --> 00:28:47,435 Says here you were fairly famous at one point. 551 00:28:47,519 --> 00:28:49,521 You can even hypnotize people over the phone. 552 00:28:49,604 --> 00:28:52,106 Some big tours around the U.S. for a few years, 553 00:28:52,190 --> 00:28:54,192 - two TV specials. - Glory days. 554 00:28:54,400 --> 00:28:57,862 Then your brother/manager disappeared with all your hard-earned money. 555 00:28:57,946 --> 00:28:59,280 Did your research, did you? 556 00:28:59,364 --> 00:29:01,199 IRS audit. Back taxes. 557 00:29:01,282 --> 00:29:03,034 You've had a long hard slog back 558 00:29:03,117 --> 00:29:05,537 into the limelight, haven't you, Mr. McKinney? 559 00:29:05,620 --> 00:29:10,291 Yes, indeed, it has. And I do appreciate that trip down Memory Lane. 560 00:29:10,500 --> 00:29:12,460 As far as I understand it, when the man from Paris 561 00:29:12,544 --> 00:29:13,711 put on the magical helmet... 562 00:29:13,795 --> 00:29:14,796 Listen to me. 563 00:29:14,921 --> 00:29:17,465 If you didn't rob that bank, then you knew about it. 564 00:29:17,549 --> 00:29:18,749 Which makes you an accomplice. 565 00:29:18,758 --> 00:29:21,177 So if you wanna walk out of here today, I'd suggest you start... 566 00:29:21,261 --> 00:29:22,303 Now you listen to me, unless you think 567 00:29:22,387 --> 00:29:23,867 there's a D.A. in the state of Nevada 568 00:29:23,888 --> 00:29:25,348 who'd be willing to make sense of this to a jury, 569 00:29:25,431 --> 00:29:26,671 then we have a show to perform. 570 00:29:26,808 --> 00:29:27,850 And you, Agent Rhodes, 571 00:29:27,934 --> 00:29:29,269 have a drawing board to get back to. 572 00:29:29,352 --> 00:29:30,812 Is this your first date? 573 00:29:31,896 --> 00:29:33,022 What? 574 00:29:33,106 --> 00:29:36,901 No, I mean, obviously, you guys don't know each other well, if at all. 575 00:29:36,985 --> 00:29:40,488 But, like, there is a palpable tension in this room. 576 00:29:40,572 --> 00:29:42,407 And before you get involved, 577 00:29:42,490 --> 00:29:45,994 you should consider the fact that she has a lot of big secrets. 578 00:29:46,119 --> 00:29:47,787 And I know the first one is that 579 00:29:47,870 --> 00:29:50,999 this is your first time off the desk. Isn't it? 580 00:29:51,416 --> 00:29:52,936 You should have said something to him. 581 00:29:52,959 --> 00:29:55,128 This is a weird way for you to find out. 582 00:29:55,211 --> 00:29:57,046 You are literally begging to be arrested. You know that? 583 00:29:57,171 --> 00:29:59,507 If it means you would actually do it, then, yeah. But you won't. 584 00:29:59,591 --> 00:30:01,111 Because if you did, it means that you, 585 00:30:01,134 --> 00:30:03,219 and the FBI, and your friends at Interpol, 586 00:30:03,303 --> 00:30:06,764 actually believe, at an institutional level, in magic. 587 00:30:07,849 --> 00:30:09,475 The press would have a field day. 588 00:30:09,684 --> 00:30:11,477 And we'd be even more famous than we already are. 589 00:30:11,561 --> 00:30:12,812 And you guys would look like idiots 590 00:30:12,895 --> 00:30:14,188 even more then you already are. 591 00:30:14,272 --> 00:30:17,775 Well, no, not you. But him. Right? 592 00:30:17,859 --> 00:30:19,527 You have, what we in the business, like to call, 593 00:30:19,611 --> 00:30:21,029 "nothing up your sleeve." 594 00:30:21,195 --> 00:30:22,280 And you know it. 595 00:30:22,363 --> 00:30:24,449 Don't draw him in and then dump him 596 00:30:24,616 --> 00:30:27,994 because abandonment is a big "area" for him. 597 00:30:28,536 --> 00:30:29,662 Mommy? 598 00:30:30,371 --> 00:30:31,581 Daddy. 599 00:30:31,914 --> 00:30:33,374 You have big daddy issues. 600 00:30:33,458 --> 00:30:35,001 - Okay, that's enough. - I'll tell you what. 601 00:30:35,084 --> 00:30:38,379 Your average therapist is gonna charge you $200-$300 for this sesh. 602 00:30:38,463 --> 00:30:40,757 Me? I'll take a tenner. 603 00:30:41,299 --> 00:30:44,385 Okay, later, if you're feeling magnanimous, 604 00:30:44,469 --> 00:30:46,387 I'll still take a tenner. 605 00:30:46,638 --> 00:30:48,681 You wanna know who sat in that chair before you? 606 00:30:48,806 --> 00:30:50,892 Mob bosses, murderers, and thieves. 607 00:30:51,100 --> 00:30:52,518 And you know who put them there? 608 00:30:52,602 --> 00:30:54,520 The guy who's sitting in this chair. 609 00:30:54,604 --> 00:30:58,566 So I warn you, I can maintain my resolve much longer 610 00:30:58,650 --> 00:31:01,486 than you can maintain that phony arrogance. 611 00:31:01,569 --> 00:31:03,696 And the instant that you even show 612 00:31:03,780 --> 00:31:06,449 the slightest crack in that smug facade, 613 00:31:06,532 --> 00:31:07,825 I'll be there. 614 00:31:07,909 --> 00:31:09,494 I will be all over you like... 615 00:31:09,577 --> 00:31:10,745 Like white on rice? 616 00:31:11,037 --> 00:31:12,538 Sorry. That's unfair. 617 00:31:12,705 --> 00:31:13,706 Let me warn you. 618 00:31:13,873 --> 00:31:14,916 I want you to follow. 619 00:31:15,124 --> 00:31:16,459 Because no matter what you think you might know, 620 00:31:16,542 --> 00:31:18,143 we will always be one step, three steps, 621 00:31:18,169 --> 00:31:19,212 seven steps ahead of you. 622 00:31:19,295 --> 00:31:20,505 And just when you think you're catching up, 623 00:31:20,588 --> 00:31:21,964 that's when we'll be right behind you. 624 00:31:22,048 --> 00:31:23,508 And at no time will you be anywhere other than 625 00:31:23,591 --> 00:31:24,676 exactly where I want you to be. 626 00:31:24,759 --> 00:31:26,386 So come close. Get all over me 627 00:31:26,469 --> 00:31:27,804 because the closer you think you are, 628 00:31:27,887 --> 00:31:29,263 the less you'll actually see. 629 00:31:29,347 --> 00:31:30,348 I'm gonna nail you... 630 00:31:34,811 --> 00:31:37,146 Something wrong with that soda, Miss? 631 00:31:45,446 --> 00:31:46,698 Oh! Shit! 632 00:31:47,281 --> 00:31:48,783 First rule of magic. 633 00:31:49,617 --> 00:31:51,869 Always be the smartest guy in the room. 634 00:32:14,976 --> 00:32:16,853 Boss, what are we doing? We're letting them go? 635 00:32:17,061 --> 00:32:19,105 They all but admitted they're gonna do it again. 636 00:32:19,188 --> 00:32:21,232 About a half an hour ago, you didn't give a damn about them. 637 00:32:21,315 --> 00:32:23,067 - What changed? - I met them. 638 00:32:23,151 --> 00:32:24,152 Hey. Guys. 639 00:32:24,485 --> 00:32:26,946 Hey, I ran a check on the audience. 640 00:32:27,029 --> 00:32:28,156 Most of it was just filler. 641 00:32:28,239 --> 00:32:29,907 People that Tressler dragged in to pack the room. 642 00:32:29,991 --> 00:32:31,784 But guess who was sitting there in the back, 643 00:32:31,868 --> 00:32:33,035 filming the whole damn thing? 644 00:32:33,161 --> 00:32:34,162 I don't know. 645 00:32:34,245 --> 00:32:35,705 Thaddeus Bradley. 646 00:32:38,249 --> 00:32:40,418 Thaddeus Bradley, the guy from TV with the DVDs and shows? 647 00:32:40,501 --> 00:32:41,502 No. 648 00:32:41,586 --> 00:32:43,921 Okay, well, he debunks magicians. 649 00:32:44,005 --> 00:32:45,840 He exposes them. He shows you how to do their tricks. 650 00:32:45,923 --> 00:32:47,008 Get him on the phone. 651 00:32:47,091 --> 00:32:48,771 I did. You're having lunch with him in 45. 652 00:32:48,843 --> 00:32:49,886 Good. 653 00:32:50,052 --> 00:32:52,722 Mr. Bradley started as a magician. 654 00:32:52,805 --> 00:32:54,515 - He was actually quite good. - Really? 655 00:32:54,849 --> 00:32:56,976 - One of the best. - You don't say. 656 00:32:58,311 --> 00:33:01,189 "The greatest genius is in seeing through the illusion." 657 00:33:01,272 --> 00:33:03,691 That's a man who loves his work. 658 00:33:05,151 --> 00:33:06,944 You sure I can't interest you in a glass of wine? 659 00:33:07,028 --> 00:33:09,864 No, no, no. No, thank you, sir. We're working. 660 00:33:10,323 --> 00:33:11,491 I will take one. 661 00:33:20,041 --> 00:33:22,585 That's incredible. That's amazing. 662 00:33:24,212 --> 00:33:25,379 Red dye, palmed. 663 00:33:25,463 --> 00:33:28,132 Is that how Jesus did it? That's incredible. 664 00:33:28,216 --> 00:33:29,550 I'm sorry. Can I just take a minute here? 665 00:33:29,634 --> 00:33:31,928 You were one of the great magicians. Why did you stop? 666 00:33:32,553 --> 00:33:35,223 Do you know how many people went to see magic performed live 667 00:33:35,306 --> 00:33:36,891 in the last half decade? 668 00:33:36,974 --> 00:33:38,226 About 1.6 million. 669 00:33:38,309 --> 00:33:41,646 You know how many DVDs I sold in the same period? 670 00:33:41,729 --> 00:33:43,022 Five million. 671 00:33:43,105 --> 00:33:44,148 Right, so it's about the money. 672 00:33:44,232 --> 00:33:45,733 Well, the money is only there 673 00:33:45,817 --> 00:33:49,070 because the need to know is greater than the desire to be fooled. 674 00:33:49,153 --> 00:33:53,449 Like you, I detest those who prey upon the gullibility of the masses. 675 00:33:53,533 --> 00:33:57,203 With all due respect, isn't there a cost, though, to this game? 676 00:33:57,745 --> 00:33:58,788 Cost? 677 00:33:58,871 --> 00:34:00,164 I don't know. Careers. 678 00:34:00,248 --> 00:34:01,374 Lives. 679 00:34:01,457 --> 00:34:04,669 I assume you're referring to Lionel Shrike. 680 00:34:05,127 --> 00:34:06,963 I'm sorry, who? 681 00:34:07,046 --> 00:34:08,548 Lionel Shrike. 682 00:34:08,631 --> 00:34:13,010 A middling magician who drowned in the Hudson River 30 years ago. 683 00:34:13,094 --> 00:34:16,848 On Mr. Bradley's first special, he revealed all of Shrike's tricks. 684 00:34:16,931 --> 00:34:20,393 The next year, Shrike tried to stage a comeback. 685 00:34:20,476 --> 00:34:21,936 He was shackled inside a safe, 686 00:34:22,019 --> 00:34:23,813 and dropped into the river. 687 00:34:23,896 --> 00:34:25,022 But he never resurfaced. 688 00:34:25,106 --> 00:34:27,358 You mean he died? 689 00:34:27,441 --> 00:34:29,235 I didn't kill him. 690 00:34:29,318 --> 00:34:33,573 He killed himself trying to do something he wasn't prepared to handle. 691 00:34:33,656 --> 00:34:35,867 You do realize this is a game? 692 00:34:35,950 --> 00:34:37,743 Believe me, it's not a game. 693 00:34:37,827 --> 00:34:38,995 It is a game. 694 00:34:39,078 --> 00:34:40,830 You're the game. You're being played. 695 00:34:40,913 --> 00:34:44,375 And your pathetic attempts at fawning to gain my trust... 696 00:34:44,458 --> 00:34:46,210 I mean, come on. 697 00:34:46,294 --> 00:34:47,295 You got me. 698 00:34:47,378 --> 00:34:48,629 If you really want to know 699 00:34:48,713 --> 00:34:52,508 how a bank in Paris was robbed from a stage in Las Vegas, 700 00:34:52,592 --> 00:34:54,552 my special comes out next month. 701 00:34:54,635 --> 00:34:55,761 Or I could just bring you in 702 00:34:55,845 --> 00:34:58,306 on obstruction charges and force you to tell me. 703 00:34:58,389 --> 00:34:59,932 Unless, of course, what you're trying to say to me is that 704 00:35:00,016 --> 00:35:03,102 you actually don't know how they did it. 705 00:35:05,104 --> 00:35:07,273 Showmanship and theatrics. 706 00:35:07,481 --> 00:35:09,609 When a magician waves his hand and says, 707 00:35:09,734 --> 00:35:11,319 "This is where the magic is happening." 708 00:35:11,569 --> 00:35:13,988 The real trick is happening somewhere else. 709 00:35:14,488 --> 00:35:17,450 Misdirection. A basic concept of magic. 710 00:35:17,658 --> 00:35:19,910 Not interested in the concepts of magic. 711 00:35:20,119 --> 00:35:21,621 I wanna know how they robbed a bank. 712 00:35:21,787 --> 00:35:24,498 You're an idiot if you think they robbed a bank. 713 00:35:24,749 --> 00:35:26,000 But don't take my word for it. 714 00:35:26,500 --> 00:35:28,169 How about a trip to Paris? 715 00:35:28,628 --> 00:35:31,756 Hermia, the teleportation helmet, please, darling? 716 00:35:32,298 --> 00:35:33,591 You're joking, right? 717 00:35:33,799 --> 00:35:36,052 You wanna know how they did it or not? 718 00:35:36,761 --> 00:35:39,430 I'm just gonna put this on your head. 719 00:35:40,139 --> 00:35:41,474 Step right up. 720 00:35:42,767 --> 00:35:44,435 There you go. 721 00:35:45,102 --> 00:35:48,773 Now we just pull this down all safe and snug. 722 00:35:49,815 --> 00:35:52,735 Make yourself comfortable. There we go. 723 00:35:52,818 --> 00:35:54,945 And when you're ready to go to Paris, 724 00:35:55,029 --> 00:35:57,114 just say the magic word. 725 00:35:57,448 --> 00:35:58,616 Blow me? 726 00:35:59,617 --> 00:36:01,369 - That'll suffice. - Bon voyage. 727 00:36:13,381 --> 00:36:16,509 I personally prefer to take the stairs to Paris. 728 00:36:17,176 --> 00:36:19,136 Welcome to the City of Light, Agent Rhodes. 729 00:36:19,303 --> 00:36:21,097 Hardy har har. What was with the helmet? 730 00:36:21,472 --> 00:36:22,682 My fun. 731 00:36:24,016 --> 00:36:25,267 What? 732 00:36:25,351 --> 00:36:26,727 Nothing. 733 00:36:28,479 --> 00:36:29,647 So they got a vault set. 734 00:36:29,730 --> 00:36:30,815 Yes. 735 00:36:30,898 --> 00:36:31,982 And it's the exact replica 736 00:36:32,149 --> 00:36:33,234 of the little French guy's bank. 737 00:36:33,317 --> 00:36:34,360 So he's a plant. 738 00:36:34,443 --> 00:36:35,903 He was a dupe, not a plant. 739 00:36:35,986 --> 00:36:38,155 They chose him. They knew which seat he was in. 740 00:36:38,614 --> 00:36:40,825 No, no, no, the audience picked the seat. 741 00:36:41,659 --> 00:36:44,412 Unless, of course, the audience didn't pick the seat. 742 00:36:44,495 --> 00:36:46,580 They let them think they picked the seat. 743 00:36:46,664 --> 00:36:48,040 We'll choose one at random then. 744 00:36:48,541 --> 00:36:50,418 Actually, they were just palming the ball 745 00:36:50,501 --> 00:36:52,211 with the seat number they wanted. 746 00:36:52,670 --> 00:36:54,505 We are looking at row number 5. 747 00:36:54,672 --> 00:36:56,312 Henley, could I please have a seat number? 748 00:36:56,507 --> 00:36:57,508 Lucky number 13. 749 00:36:57,591 --> 00:36:59,635 Could you just confirm that this is, in fact, your seat? 750 00:36:59,719 --> 00:37:01,303 He was selected. 751 00:37:02,054 --> 00:37:04,134 They programmed his mind to make him go to Las Vegas. 752 00:37:04,181 --> 00:37:05,349 Viva Las Vegas. 753 00:37:06,434 --> 00:37:09,478 And then they kept reinforcing it, until he did. 754 00:37:10,688 --> 00:37:11,939 They trailed him. 755 00:37:12,022 --> 00:37:13,149 They studied him. 756 00:37:13,232 --> 00:37:14,984 Nothing was left to chance. 757 00:37:17,278 --> 00:37:18,279 I got his measurements. 758 00:37:18,362 --> 00:37:20,740 He had no idea he was their target. 759 00:37:20,865 --> 00:37:22,992 And they simply activated him in Vegas. 760 00:37:23,159 --> 00:37:24,368 When I snap my fingers... 761 00:37:24,577 --> 00:37:27,037 And once again, Merritt McKinney. 762 00:37:27,163 --> 00:37:28,247 But how did they know what bank was his? 763 00:37:28,581 --> 00:37:29,707 - You're kidding. - Really? 764 00:37:29,915 --> 00:37:32,460 Can you be any more of a condescending ass? 765 00:37:32,543 --> 00:37:33,544 Yes. 766 00:37:34,336 --> 00:37:35,337 Like this. 767 00:37:36,505 --> 00:37:39,800 There's a very rare, very mysterious way 768 00:37:39,884 --> 00:37:43,387 in which a magician divines an audience member's bank. 769 00:37:44,388 --> 00:37:45,389 You ready? 770 00:37:45,806 --> 00:37:46,807 Yes. 771 00:37:47,725 --> 00:37:49,101 Credit card. 772 00:37:49,477 --> 00:37:52,313 And that's how they got the signature for the card 773 00:37:52,396 --> 00:37:54,356 they left in the vault in Paris. 774 00:37:54,440 --> 00:37:55,441 Very good. 775 00:37:55,691 --> 00:37:57,171 You're being one-upped, Agent Rhodes. 776 00:37:57,443 --> 00:38:00,279 Okay, but they had to get the signature card in the vault. 777 00:38:00,404 --> 00:38:01,906 You said they didn't steal the money. 778 00:38:02,156 --> 00:38:03,657 No, I didn't say they didn't steal the money. 779 00:38:03,741 --> 00:38:05,201 I said they didn't rob the bank. 780 00:38:06,368 --> 00:38:08,329 My guess is that they targeted 781 00:38:08,412 --> 00:38:10,080 a shipment of freshly minted money 782 00:38:10,164 --> 00:38:14,084 headed to the Frenchman's bank on-board an armored truck. 783 00:38:15,503 --> 00:38:18,297 Which, of course, is just as hard to break into. 784 00:38:18,422 --> 00:38:21,050 Unless you're already inside. 785 00:38:40,611 --> 00:38:43,656 And despite what the banks would have you believe, 786 00:38:43,739 --> 00:38:46,575 the men who drive these trucks are not exactly mental giants. 787 00:38:48,285 --> 00:38:49,829 For our Horsemen, 788 00:38:49,912 --> 00:38:52,164 it was almost too easy. 789 00:38:58,462 --> 00:38:59,630 Hey, boys. 790 00:39:06,011 --> 00:39:09,598 So, how did they make the fake money disappear from the vault? What is that? 791 00:39:10,015 --> 00:39:11,433 Flash paper. 792 00:39:13,686 --> 00:39:15,896 Magicians use it all the time. 793 00:39:21,068 --> 00:39:23,863 Creates no smoke, leaves no residue. 794 00:39:29,243 --> 00:39:31,620 Two days ago, no one heard of these guys, 795 00:39:31,787 --> 00:39:34,373 but tonight's show sold out in 35 seconds. 796 00:39:34,456 --> 00:39:36,917 I think these guys have cracked the secret to show business. 797 00:39:37,001 --> 00:39:39,753 Give your audience $3 million. 798 00:39:39,962 --> 00:39:41,402 Puts 'em in a good mood, doesn't it? 799 00:39:41,422 --> 00:39:42,631 Best finale ever. 800 00:39:42,715 --> 00:39:45,175 They're gonna be the first magicians in history to get laid. 801 00:39:45,259 --> 00:39:47,720 Remember, if the oxygen mask comes down, 802 00:39:47,803 --> 00:39:49,847 put it on the lawyer first. Remember. - Oh, yes. 803 00:39:49,930 --> 00:39:52,266 I always do. It's lawyer first, 804 00:39:52,349 --> 00:39:54,429 - then myself and then the children. - Then yourself. 805 00:39:54,476 --> 00:39:55,895 Yes. Then the children. 806 00:39:56,770 --> 00:39:59,440 Allow me to make plain what we've both been thinking. 807 00:39:59,523 --> 00:40:00,691 And what's that? 808 00:40:00,774 --> 00:40:03,861 Well, obviously, you have feelings of affection for Daniel. 809 00:40:03,944 --> 00:40:06,113 Unrequited and misguided, 810 00:40:06,196 --> 00:40:08,991 owing to his lack of emotional availability. 811 00:40:09,074 --> 00:40:11,744 Consequently, you're very tightly... 812 00:40:11,827 --> 00:40:13,454 How should I put it? 813 00:40:13,954 --> 00:40:14,955 Corked. 814 00:40:15,039 --> 00:40:16,040 Oh, lam? 815 00:40:16,123 --> 00:40:19,752 Now, recognizing that you have physical needs not being met, 816 00:40:19,835 --> 00:40:22,463 and strictly in the vein of helping a sister out, 817 00:40:22,546 --> 00:40:27,259 I invite you to think of me as your own personal corkscrew. 818 00:40:27,468 --> 00:40:28,594 Wow. Thanks. 819 00:40:28,677 --> 00:40:31,430 Let me mull over that offer of cheap and meaningless sex. 820 00:40:31,513 --> 00:40:35,434 Cheap and meaningless, maybe, but not time-consuming. 821 00:40:39,063 --> 00:40:41,065 We should be getting there a few minutes early. 822 00:40:41,148 --> 00:40:42,232 So, sit back, relax. 823 00:40:42,316 --> 00:40:44,068 We should be in the Big Easy soon. 824 00:40:44,151 --> 00:40:45,861 Appreciate you flying with us today. 825 00:40:45,945 --> 00:40:48,405 So, what's in it for Tressler, besides the money? 826 00:40:48,489 --> 00:40:49,573 Ego. 827 00:40:51,241 --> 00:40:52,993 Okay, pick your card. 828 00:40:53,494 --> 00:40:55,955 Look at it, put it in the deck, and tell me. 829 00:40:56,038 --> 00:40:57,873 No, don't tell me. 830 00:40:57,957 --> 00:40:59,750 - Okay. - Okay. 831 00:40:59,833 --> 00:41:01,251 Thaddeus was there that night. 832 00:41:01,335 --> 00:41:03,754 He knows exactly how they pulled it off. What about him? 833 00:41:03,837 --> 00:41:05,506 What are you saying? 834 00:41:05,589 --> 00:41:07,091 You think they could be working together. 835 00:41:07,174 --> 00:41:08,592 I don't know. All I know is that these guys 836 00:41:08,676 --> 00:41:10,135 were a bunch of street magicians 837 00:41:10,219 --> 00:41:11,762 a year ago with no resources. 838 00:41:11,845 --> 00:41:14,390 So, how do they go from doing that to this 839 00:41:14,473 --> 00:41:15,933 without some kind of outside help? 840 00:41:16,016 --> 00:41:17,434 Is this your card? 841 00:41:17,518 --> 00:41:20,938 No, my card is sitting over there in that guy's lap. 842 00:41:21,563 --> 00:41:23,273 Nice shuffle. 843 00:41:23,357 --> 00:41:24,525 You know, this is hard. 844 00:41:24,608 --> 00:41:25,651 According to this book, 845 00:41:25,734 --> 00:41:29,780 some of those guys practice one simple move eight hours a day for years. 846 00:41:29,863 --> 00:41:32,908 Really? Some of those guys seriously need to get a life. 847 00:41:32,992 --> 00:41:35,244 Is it magicians, in general, you have a problem with? 848 00:41:35,327 --> 00:41:37,579 Or specifically those guys? 849 00:41:38,330 --> 00:41:40,916 I could care less about magicians in general. 850 00:41:41,000 --> 00:41:43,836 What I hate is people who exploit other people. 851 00:41:43,919 --> 00:41:45,045 Exploit them how? 852 00:41:45,129 --> 00:41:46,463 Try again. 853 00:41:47,589 --> 00:41:49,508 By taking advantage of their weaknesses. 854 00:41:49,591 --> 00:41:52,344 Their need to believe in something that's unexplainable 855 00:41:52,428 --> 00:41:55,305 in order to make their lives more bearable. 856 00:41:55,514 --> 00:41:57,182 I see it as a strength. 857 00:41:57,266 --> 00:41:59,226 My life is happier when I believe that. 858 00:42:00,269 --> 00:42:01,645 Is this your card? 859 00:42:02,813 --> 00:42:03,939 Yeah. 860 00:42:04,773 --> 00:42:05,858 Yeah? 861 00:42:05,941 --> 00:42:07,484 - Yeah. - Cool. 862 00:42:09,862 --> 00:42:13,240 That smile on your face. Is it real? 863 00:42:13,323 --> 00:42:14,575 Maybe. 864 00:42:15,034 --> 00:42:17,453 So let me ask you, Mr. Detective Man. 865 00:42:17,536 --> 00:42:18,954 Do you feel exploited? 866 00:42:19,038 --> 00:42:22,291 Or did you have maybe a tiny, tiny bit of fun? 867 00:42:24,543 --> 00:42:25,794 Guy goes to the doctor. 868 00:42:25,878 --> 00:42:26,920 Doctor says, "Sir, you're gonna 869 00:42:27,004 --> 00:42:28,125 "have to stop masturbating." 870 00:42:28,172 --> 00:42:29,173 He Says, "Why?" 871 00:42:29,256 --> 00:42:30,716 He says, "So I can finish the examination." 872 00:42:30,799 --> 00:42:31,884 Oh, Danny, can I talk to you about 873 00:42:31,967 --> 00:42:33,510 - my role in the show real quick? - Yeah, yeah, yeah. Sure. 874 00:42:33,594 --> 00:42:34,845 Hey, guys. 875 00:42:35,304 --> 00:42:36,722 We got a show to prepare for. 876 00:42:36,805 --> 00:42:39,141 Do we now? 877 00:42:39,224 --> 00:42:40,267 No, no, no, don't do that. 878 00:42:40,350 --> 00:42:41,518 You're not doing that thing to me. No. 879 00:42:41,643 --> 00:42:42,936 What thing? I'm just looking at you. 880 00:42:43,020 --> 00:42:44,605 No, you're not. I've been watching you for a year. 881 00:42:44,688 --> 00:42:46,065 I know all of your little tricks. 882 00:42:46,148 --> 00:42:47,316 That what they are to you? Tricks? 883 00:42:47,399 --> 00:42:49,119 Yes, it's gimmicks. it's Barnum statements. 884 00:42:49,193 --> 00:42:50,903 It's reading the eyes. Body language. I get it. 885 00:42:50,986 --> 00:42:52,654 If it's such an easy thing, why don't you do Henley? 886 00:42:52,738 --> 00:42:54,490 Yeah, Danny. Why don't you do me? 887 00:42:54,573 --> 00:42:56,742 No, you're too easy. I'll do Jasmine. 888 00:42:56,825 --> 00:42:58,327 No. 889 00:42:58,660 --> 00:42:59,661 Do me. 890 00:42:59,745 --> 00:43:01,163 Oh, yeah. Yeah. Do Art. 891 00:43:01,246 --> 00:43:02,247 Okay. 892 00:43:02,372 --> 00:43:03,415 Even better. 893 00:43:03,499 --> 00:43:04,500 - Art. - Yeah. 894 00:43:04,583 --> 00:43:06,376 But I warn you, I can be difficult to read, 895 00:43:06,460 --> 00:43:07,461 when I want to be. 896 00:43:07,544 --> 00:43:09,755 Just stay with me, okay? 897 00:43:10,380 --> 00:43:12,299 So, Art, you were a tough kid. 898 00:43:12,382 --> 00:43:14,426 You know, kind of a real rapscallion. 899 00:43:14,510 --> 00:43:16,428 You had a dog. A real tough dog. 900 00:43:16,512 --> 00:43:18,430 A brutish breed. Like a real... 901 00:43:18,514 --> 00:43:20,682 I want to say, Ben the bulldog. 902 00:43:20,766 --> 00:43:23,185 Actually, I was a prissy little tot. 903 00:43:23,268 --> 00:43:26,355 I had a fluffy white cat called Snuffles. 904 00:43:27,898 --> 00:43:29,191 Sorry. 905 00:43:29,358 --> 00:43:30,484 Wait, let me try one. 906 00:43:30,567 --> 00:43:31,652 - I can do way better than that. - Let him do it. 907 00:43:31,735 --> 00:43:32,820 Come on, give me one more time. One more time. 908 00:43:32,903 --> 00:43:34,488 He can do way better than that. 909 00:43:34,571 --> 00:43:35,572 Let's do family. 910 00:43:35,697 --> 00:43:38,867 You had an uncle on your mother's side. 911 00:43:39,034 --> 00:43:41,620 He had a real, kind of... A real masculine name. 912 00:43:41,703 --> 00:43:43,956 A real, kind of, salt-of-the-earth... 913 00:43:44,039 --> 00:43:45,541 You know, a real stick-it-to-you... 914 00:43:45,624 --> 00:43:49,795 Like it was some kind of Paul. Thompson? Was it a Paul... 915 00:43:49,962 --> 00:43:51,547 Okay. You know what? I got nothin'. 916 00:43:51,630 --> 00:43:53,132 - Nearly though. - Was I? 917 00:43:53,215 --> 00:43:56,635 Yeah. My uncle's name was Cushman Armitage. 918 00:43:56,802 --> 00:43:58,345 Really? Snuffles and Cushman Armitage? 919 00:43:58,428 --> 00:43:59,471 That was your childhood? 920 00:43:59,555 --> 00:44:01,955 I certainly hope tonight's show is gonna be better than this. 921 00:44:02,808 --> 00:44:04,935 Don't worry. Just you wait. 922 00:44:10,232 --> 00:44:13,318 Hey. Come on, give me some good news on a hotel room, please. 923 00:44:13,402 --> 00:44:14,528 What, are you kidding me? 924 00:44:14,611 --> 00:44:16,155 No, it's Mardi Gras, Dylan. 925 00:44:16,238 --> 00:44:18,157 There's nothing within sight of the theater. 926 00:44:18,240 --> 00:44:20,617 Hold on a second. Hold on. Where is this woman? 927 00:44:22,494 --> 00:44:24,454 Hey, hey! There you are. 928 00:44:24,746 --> 00:44:26,123 What, the French girl doing a little sightseeing 929 00:44:26,248 --> 00:44:27,329 while she's in New Orleans? 930 00:44:27,332 --> 00:44:29,543 No. In fact, here, speaking French 931 00:44:29,626 --> 00:44:31,336 is actually an asset. 932 00:44:31,420 --> 00:44:32,921 Do you see that woman up there? 933 00:44:33,964 --> 00:44:35,090 That's Marie Claire. 934 00:44:35,174 --> 00:44:37,426 And she has a lovely apartment for us. 935 00:44:39,761 --> 00:44:41,096 You're welcome. 936 00:44:41,430 --> 00:44:42,723 Yeah. 937 00:44:42,806 --> 00:44:44,433 We got a place. 938 00:44:46,393 --> 00:44:49,605 I want two each inside of here. The other 30 around here. 939 00:44:49,688 --> 00:44:51,064 Roofs, alleys, balconies. 940 00:44:51,148 --> 00:44:54,234 - Eyes on The Horsemen at all times. - Yes, sir. 941 00:44:54,318 --> 00:44:58,155 Wow, 100 years ago, William Robinson took the name Chung Ling Soo 942 00:44:58,238 --> 00:45:02,117 and spent his entire life never speaking English in public. 943 00:45:03,952 --> 00:45:05,787 This other guy, Maximillian... 944 00:45:05,996 --> 00:45:08,957 I am not interested in a history lesson on magic at this moment. 945 00:45:09,416 --> 00:45:11,877 If you want to keep playing into their hands, go for it. 946 00:45:11,960 --> 00:45:13,879 I'm just trying to understand how they think. 947 00:45:13,962 --> 00:45:16,173 You think I'm playing in their hands, do you? 948 00:45:16,256 --> 00:45:19,051 I don't know how any of that is gonna go against this. 949 00:45:19,134 --> 00:45:21,303 This what? This magic? 950 00:45:22,763 --> 00:45:24,097 Lionel Shrike. 951 00:45:24,306 --> 00:45:27,851 In Central Park, he has a guy pick a card and sign it. 952 00:45:27,935 --> 00:45:30,938 Then he goes to a tree that has been there 20 years. 953 00:45:31,104 --> 00:45:32,522 They saw the tree in half. 954 00:45:32,606 --> 00:45:34,691 Inside the tree, encased in glass, 955 00:45:34,775 --> 00:45:36,610 is the card with the signature. 956 00:45:36,693 --> 00:45:37,819 How did he do that? 957 00:45:37,903 --> 00:45:41,239 I have no idea. But I'm sure there's a logical explanation. 958 00:45:44,493 --> 00:45:45,973 You guys got a guy in that lobby yet? 959 00:45:45,994 --> 00:45:47,579 No, but I do have some good news. 960 00:45:47,788 --> 00:45:49,748 Remember how Atlas is such a control freak, 961 00:45:49,831 --> 00:45:51,583 he's got his whole crew on those tracking bracelets? 962 00:45:51,667 --> 00:45:52,960 What tracking bracelets? 963 00:45:53,043 --> 00:45:54,294 He has every member of his crew 964 00:45:54,378 --> 00:45:55,963 wearing a tracking bracelet. 965 00:45:56,046 --> 00:45:58,131 Those bracelets are on a sub-8 flat-band. 966 00:45:58,215 --> 00:45:59,383 So as long as Atlas is tracking them... 967 00:45:59,466 --> 00:46:00,550 Next. 968 00:46:00,634 --> 00:46:01,718 Our boys can track Atlas 969 00:46:01,802 --> 00:46:03,220 from right here in the mobile command unit. 970 00:46:03,303 --> 00:46:05,263 Okay, call me if you get any movement. 971 00:46:05,347 --> 00:46:06,682 Copy that. 972 00:46:15,482 --> 00:46:17,859 You are missing the big picture here, Dylan. 973 00:46:19,194 --> 00:46:22,823 There is a place in Paris, Pont des Arts. 974 00:46:22,990 --> 00:46:26,827 Sometimes in the mornings I sit on a bench there. 975 00:46:27,244 --> 00:46:28,870 And I watch the people make a wish 976 00:46:28,996 --> 00:46:31,081 and lock it in a lock on the bridge. 977 00:46:31,164 --> 00:46:33,834 Then throw the key into the Seine. 978 00:46:35,669 --> 00:46:40,257 All day they do this. Mothers, lovers, old men. 979 00:46:40,507 --> 00:46:42,467 Watching the key sink into the water 980 00:46:42,551 --> 00:46:45,804 and their secret is locked away forever. 981 00:46:46,680 --> 00:46:51,018 Real and, at the same time, magical. 982 00:46:57,232 --> 00:46:58,358 So, 983 00:46:59,192 --> 00:47:02,863 do you really think it's possible there's a fifth Horseman? 984 00:47:04,364 --> 00:47:05,615 Yeah. 985 00:47:12,039 --> 00:47:13,957 There is a legend of a secret order 986 00:47:14,041 --> 00:47:15,917 born in ancient Egypt called 987 00:47:16,376 --> 00:47:17,669 "The Eye." 988 00:47:19,379 --> 00:47:21,840 It is said they perfected sleight of hand 989 00:47:21,923 --> 00:47:24,009 to steal food from the Pharaohs 990 00:47:24,092 --> 00:47:25,886 and give it to the slaves. 991 00:47:26,261 --> 00:47:27,471 Their purpose? 992 00:47:27,554 --> 00:47:31,558 Using magic and illusion to even the scales of justice. 993 00:47:32,434 --> 00:47:36,772 Are The Horsemen next in a long line of fools to believe this myth? 994 00:47:37,147 --> 00:47:41,902 Will they evade the rules of law and logic like they did in Las Vegas? 995 00:47:42,736 --> 00:47:46,990 Or will the dark mysticism of this Southern swampland 996 00:47:47,574 --> 00:47:49,159 get the better of them? 997 00:47:55,582 --> 00:47:57,084 Bravo, Mr. Bradley. 998 00:47:57,250 --> 00:47:59,252 Either you have a cease-and-desist, 999 00:47:59,336 --> 00:48:01,630 which you don't, or you should leave. 1000 00:48:01,838 --> 00:48:05,592 If I want something to cease or desist, 72799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.