All language subtitles for iSiOnN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:48:06,760 --> 00:48:07,928 it does. 2 00:48:08,136 --> 00:48:09,304 Take five. 3 00:48:09,638 --> 00:48:11,431 According to your potential backers, 4 00:48:11,640 --> 00:48:15,268 you stand to make 2.5 million tops 5 00:48:15,435 --> 00:48:16,978 from your best special. 6 00:48:17,187 --> 00:48:19,856 I have here a check 7 00:48:21,608 --> 00:48:22,859 for 3.5 million. 8 00:48:23,110 --> 00:48:24,111 To walk away? 9 00:48:24,277 --> 00:48:27,948 To fly away. My jet is at your disposal. 10 00:48:30,117 --> 00:48:32,786 Let's not kid ourselves, Mr. Tressler. 11 00:48:34,371 --> 00:48:36,456 You're in this to ride them up. 12 00:48:36,957 --> 00:48:38,959 I'm in it to ride them down. 13 00:48:39,292 --> 00:48:42,295 I take it that we do not have a deal. 14 00:48:43,797 --> 00:48:48,135 And therein lies our conflict. 15 00:48:51,555 --> 00:48:52,806 Let me be blunt. 16 00:48:53,223 --> 00:48:57,686 My bank account is much, much bigger than yours. 17 00:48:57,894 --> 00:49:00,730 And my lawyers are much stronger. 18 00:49:01,064 --> 00:49:04,151 And they will manacle you 19 00:49:05,402 --> 00:49:07,237 with so many injunctions. 20 00:49:07,487 --> 00:49:09,739 Until you stand by, hopelessly watching 21 00:49:09,823 --> 00:49:12,492 everything that you own drain away 22 00:49:13,326 --> 00:49:15,829 in front of your greedy little eyes. 23 00:49:15,954 --> 00:49:18,165 This isn't the first time I've been threatened. 24 00:49:19,541 --> 00:49:21,042 And I'm still here. 25 00:49:21,126 --> 00:49:25,463 It is, however, the first time you've been threatened by me. 26 00:49:26,339 --> 00:49:30,760 And if you do anything to sully my investment, 27 00:49:30,844 --> 00:49:33,221 the ride down, which you mentioned, 28 00:49:33,305 --> 00:49:38,560 will be sudden, precipitous, and measurable on the Richter scale. 29 00:49:40,187 --> 00:49:42,189 You shouldn't have done that. 30 00:49:43,523 --> 00:49:45,108 According to superstition, 31 00:49:45,317 --> 00:49:48,320 one who uses a doll to enact one's own wrath, 32 00:49:48,403 --> 00:49:52,866 is likely to bring that very wrath unto himself. 33 00:49:53,700 --> 00:49:55,202 Isn't that funny? 34 00:49:56,036 --> 00:49:58,038 And I thought you didn't believe in magic. 35 00:50:07,964 --> 00:50:09,049 Do me a favor. 36 00:50:09,132 --> 00:50:13,178 Visualize your most adventurous sexualexpeflence. 37 00:50:13,261 --> 00:50:14,304 Stay out of my head, you perv. 38 00:50:14,387 --> 00:50:18,099 Well, no, if I stay out of your head, I'm never gonna get into your pants. 39 00:50:18,183 --> 00:50:20,185 - Right. - So let's stick with this exercise. 40 00:50:20,268 --> 00:50:22,145 - And it helps... - Pardon the intrusion. 41 00:50:22,229 --> 00:50:24,814 I just wanted to wish you good luck tonight. 42 00:50:24,898 --> 00:50:27,484 What, so you can try to expose us later on your little website? 43 00:50:27,567 --> 00:50:28,777 And on demand. 44 00:50:28,860 --> 00:50:31,821 - That's not gonna happen. - Oh, no? 45 00:50:31,905 --> 00:50:34,908 Operating on a special plane because of The Eye? 46 00:50:35,617 --> 00:50:40,455 I heard it's a lovely place. Lots of starshine and moonbeams. 47 00:50:40,538 --> 00:50:42,999 Make any magician's wish come true. 48 00:50:43,083 --> 00:50:44,501 You've come a long way, 49 00:50:44,584 --> 00:50:46,419 much further than anyone would have expected 50 00:50:46,503 --> 00:50:48,505 of a bunch of wanna-hes and has-beans. 51 00:50:48,588 --> 00:50:52,759 If by "has-been" you're referring to me, I just wanna say I'm flattered, 52 00:50:52,842 --> 00:50:56,221 because I always considered myself a never-was. 53 00:50:56,304 --> 00:50:58,473 Do you mind if I do a quick read on you? 54 00:50:59,266 --> 00:51:00,267 By all means. 55 00:51:01,268 --> 00:51:05,939 Okay, I'm picturing a little boy. 56 00:51:06,022 --> 00:51:08,942 He wants to be a great magician someday. 57 00:51:09,025 --> 00:51:10,819 And though he's good, he's not quite good enough. 58 00:51:10,902 --> 00:51:14,990 So he ends up at the bottom of the entertainment food chain, 59 00:51:15,073 --> 00:51:18,660 feeding off of those who have the talent that he never did. 60 00:51:18,743 --> 00:51:21,288 Tell me. Am I getting close? 61 00:51:23,957 --> 00:51:26,960 Wait. Before you go. I'm working on something new. Do you have a second? 62 00:51:27,627 --> 00:51:30,463 Okay. Name a card. 63 00:51:30,547 --> 00:51:32,132 - King of hearts. - Knew it. 64 00:51:32,215 --> 00:51:33,425 Okay. 65 00:51:40,640 --> 00:51:43,727 - It's up your left sleeve. - Is it? 66 00:51:43,810 --> 00:51:45,562 No. No, I don't see it up there. 67 00:51:45,645 --> 00:51:49,357 You know, why don't you check your unnecessary velveteen pocket there? 68 00:51:51,192 --> 00:51:52,193 Yeah. 69 00:51:55,655 --> 00:52:00,660 Anyway, thank you so much for coming by, but this is kind of a talent only area, so... 70 00:52:01,911 --> 00:52:02,912 Break a leg. 71 00:52:02,996 --> 00:52:05,165 Hey, you break something, too. 72 00:52:05,248 --> 00:52:06,541 Ladies and gentlemen, 73 00:52:06,624 --> 00:52:08,335 the Savoy management welcomes you 74 00:52:08,418 --> 00:52:10,086 to tonight's special performance, 75 00:52:10,170 --> 00:52:12,922 The Four Horsemen, Act Two. 76 00:52:13,006 --> 00:52:15,050 Unlike traditional performances, 77 00:52:15,133 --> 00:52:17,302 The Four Horsemen encourage you to film, 78 00:52:17,385 --> 00:52:18,386 call your friends, 79 00:52:18,470 --> 00:52:21,556 upload, stream, and tweet the show freely. 80 00:52:21,639 --> 00:52:25,018 Thank you. The show will begin in a few minutes. 81 00:52:28,980 --> 00:52:30,482 Nice watch. 82 00:52:31,649 --> 00:52:33,985 It's a family heirloom. 83 00:52:37,197 --> 00:52:39,908 By the way, I know how he did that trick. 84 00:52:39,991 --> 00:52:41,576 - Who? - Shrike. 85 00:52:41,659 --> 00:52:43,912 So, when he was 14, 86 00:52:43,995 --> 00:52:46,164 he saw a hole in a tree in Central Park. 87 00:52:46,247 --> 00:52:49,918 He had a guy who worked at the carousel 88 00:52:50,001 --> 00:52:52,629 sign a card for what looked like a routine little trick. 89 00:52:52,712 --> 00:52:53,880 And? 90 00:52:53,963 --> 00:52:58,134 At the guy's retirement, 18 years later, 91 00:52:58,218 --> 00:53:01,471 Shrike performs, has the guy sign a card, 92 00:53:01,554 --> 00:53:03,139 and presto! 93 00:53:03,223 --> 00:53:04,974 The card is in the tree. 94 00:53:05,058 --> 00:53:06,935 It was in the tree for 18 years. 95 00:53:07,018 --> 00:53:08,478 The card was in the tree. 96 00:53:08,561 --> 00:53:12,565 The tree grew around the card in 18 years. I mean, that isn't magic. It's not magic. 97 00:53:12,649 --> 00:53:15,568 The point is, the trick was not to look closely. 98 00:53:15,652 --> 00:53:17,654 It was to look so far 99 00:53:17,737 --> 00:53:20,532 that you see 20 years into the past. 100 00:53:20,615 --> 00:53:23,493 After Shrike drowned, they never found the body. 101 00:53:23,576 --> 00:53:25,370 What are you suggesting? 102 00:53:28,998 --> 00:53:31,167 Arthur Tressler presents 103 00:53:31,251 --> 00:53:32,419 Jack Wilder, 104 00:53:32,502 --> 00:53:33,837 Henley Reeves, 105 00:53:33,920 --> 00:53:34,963 Merritt McKinney, 106 00:53:35,046 --> 00:53:36,714 and Daniel Atlas. 107 00:53:36,798 --> 00:53:38,758 The Four Horsemen. 108 00:53:43,930 --> 00:53:45,598 Thank you. Before we begin, 109 00:53:45,682 --> 00:53:47,725 we'd like to single out two people in particular. 110 00:53:47,809 --> 00:53:50,270 A man and a woman to whom we'd like to dedicate tonight's performance. 111 00:53:50,353 --> 00:53:52,188 FBI Agent Dylan Rhodes 112 00:53:52,272 --> 00:53:57,986 and the lovely, if somewhat inexperienced, Interpol Agent Alma Dray, everyone. 113 00:53:58,903 --> 00:54:03,032 Yeah, Agent Rhodes has personally vowed to "nail us." 114 00:54:03,116 --> 00:54:07,620 And we encourage him to do so if he has the brains and the fur. 115 00:54:11,875 --> 00:54:14,043 What is magic? 116 00:54:14,127 --> 00:54:16,629 Our argument, nothing but targeted deception. 117 00:54:18,339 --> 00:54:19,716 So I want you to look. 118 00:54:20,300 --> 00:54:22,343 Look as closely as possible. 119 00:54:22,760 --> 00:54:24,471 Because the tricks you are about to see 120 00:54:25,013 --> 00:54:26,723 may not seem connected. 121 00:54:26,806 --> 00:54:28,725 But we assure you, they are. 122 00:54:29,684 --> 00:54:32,479 Is what follows 100 different tricks? 123 00:54:32,812 --> 00:54:36,483 Or is it one giant illusion? 124 00:54:44,115 --> 00:54:47,118 And now for one of the oldest tricks in the book. 125 00:54:47,243 --> 00:54:49,370 Danny, if you wouldn't mind opening up the box, 126 00:54:49,454 --> 00:54:51,706 and showing everybody that it's completely empty. 127 00:54:51,915 --> 00:54:55,919 Now, we're gonna need 12 courageous volunteers. 128 00:54:56,127 --> 00:54:58,379 I'm gonna take sweet little Fluffy here, 129 00:54:58,463 --> 00:55:01,299 and put her inside this mystery box. 130 00:55:01,716 --> 00:55:03,426 There are two pencils out there. 131 00:55:03,510 --> 00:55:04,831 Hold 'em up high. Let me see 'em. 132 00:55:04,844 --> 00:55:06,304 - Here! - Yeah! 133 00:55:06,763 --> 00:55:08,723 And now, you will say the magic word. 134 00:55:08,806 --> 00:55:10,058 Abracadabra. 135 00:55:10,141 --> 00:55:11,581 Yes, and I will wave this magic wand 136 00:55:11,601 --> 00:55:13,186 for no reason. And then... 137 00:55:13,269 --> 00:55:15,688 Fluffy has magically vanished before your very eyes. 138 00:55:17,023 --> 00:55:19,275 If you haven't experienced mass hypnosis, 139 00:55:19,359 --> 00:55:20,527 you're about to. 140 00:55:20,777 --> 00:55:21,861 And sleep. 141 00:55:21,945 --> 00:55:24,781 Down, down. Sleep, sleep. Completely sleep. 142 00:55:24,864 --> 00:55:26,449 Good, good. Sleep, sleep. 143 00:55:26,533 --> 00:55:28,576 And now we are gonna debunk 144 00:55:28,660 --> 00:55:30,787 a few magic myths this evening. 145 00:55:30,870 --> 00:55:34,040 We all know that Fluffy is, in fact, alive and well. 146 00:55:34,332 --> 00:55:36,876 And Fluffy has miraculously appeared. 147 00:55:36,960 --> 00:55:38,461 As has the mirror 148 00:55:38,545 --> 00:55:40,964 which makes the box only appear as though it's empty. 149 00:55:41,047 --> 00:55:43,132 When you hear the word "freeze" 150 00:55:43,341 --> 00:55:45,552 you are all football players. 151 00:55:46,052 --> 00:55:48,555 And your job is to tackle, 152 00:55:48,721 --> 00:55:50,056 dismantle, 153 00:55:50,223 --> 00:55:51,391 crush, 154 00:55:51,641 --> 00:55:53,977 tear limb from limb, 155 00:55:54,352 --> 00:55:56,062 the quarterback. 156 00:55:57,438 --> 00:56:00,942 Now, we've all heard of pulling the rabbit out of the hat. 157 00:56:01,025 --> 00:56:04,028 But has anyone heard of pulling a hat out of a rabbit? 158 00:56:08,449 --> 00:56:10,910 You will know who the quarterback is. 159 00:56:10,994 --> 00:56:14,330 He will be the one saying that word. 160 00:56:14,414 --> 00:56:15,582 Freeze. 161 00:56:26,384 --> 00:56:28,386 Three, two, one... 162 00:56:35,768 --> 00:56:37,729 Put your hands in the middle. One, two, three... 163 00:56:37,812 --> 00:56:39,230 Kill the quarterback! 164 00:56:39,314 --> 00:56:40,940 Get on back to your seats. 165 00:56:41,149 --> 00:56:43,276 I got a feeling I'm gonna be seeing you soon. 166 00:57:15,725 --> 00:57:17,352 I guess you have lost some weight. 167 00:57:32,909 --> 00:57:34,077 At the intermission, 168 00:57:34,285 --> 00:57:36,621 we asked you to write down your current bank balance, 169 00:57:36,829 --> 00:57:38,206 and seal it in an envelope. 170 00:57:38,289 --> 00:57:39,969 Now it's time to take those envelopes out. 171 00:57:39,999 --> 00:57:41,125 Everyone take 'em out. 172 00:57:42,543 --> 00:57:44,045 Now, everybody, 173 00:57:44,128 --> 00:57:47,090 shout out your name. All at once. Go. 174 00:57:48,800 --> 00:57:50,343 Shout 'em out. 175 00:57:52,428 --> 00:57:54,347 Clement? Frannick? 176 00:57:54,555 --> 00:57:56,599 - Yeah! Up here! - Oh. Way up there. 177 00:57:56,682 --> 00:57:58,643 Okay. Dina? Robertson? 178 00:57:58,851 --> 00:58:00,228 That's me! 179 00:58:00,311 --> 00:58:02,647 Okay. Names. Names. Let's go. 180 00:58:04,023 --> 00:58:05,983 Josepha Hickey? 181 00:58:06,067 --> 00:58:07,068 That's me! 182 00:58:07,151 --> 00:58:10,071 Josepha, I want you to focus on your balance, 183 00:58:10,196 --> 00:58:12,156 and count from one to 10 out loud. 184 00:58:12,365 --> 00:58:13,991 One, two, three, four, five... 185 00:58:14,075 --> 00:58:15,326 Stop. 186 00:58:15,618 --> 00:58:17,370 Is the first digit 5? 187 00:58:17,453 --> 00:58:18,413 Yes. 188 00:58:18,496 --> 00:58:19,831 Do it again. This time, faster. 189 00:58:19,914 --> 00:58:21,332 One, two, three, four, five, six... 190 00:58:21,416 --> 00:58:22,500 Stop. 191 00:58:23,209 --> 00:58:24,710 Six. Again. 192 00:58:24,794 --> 00:58:25,795 One, two... 193 00:58:26,003 --> 00:58:29,966 Josepha, is your bank balance $562 as of today? 194 00:58:30,174 --> 00:58:32,343 Yeah. That's what I got. 195 00:58:34,095 --> 00:58:35,638 Unfortunately, you're wrong. 196 00:58:35,805 --> 00:58:36,848 Okay, Dina, 197 00:58:38,766 --> 00:58:39,809 1, 198 00:58:40,393 --> 00:58:41,436 4. 199 00:58:42,145 --> 00:58:43,146 7. 200 00:58:44,105 --> 00:58:45,731 - 7. - Yeah. 201 00:58:45,815 --> 00:58:49,569 You think it is. But in fact, you, too, are wrong. 202 00:58:49,652 --> 00:58:50,820 Clement. 203 00:58:50,903 --> 00:58:53,865 You do not have $6,500 in your account. 204 00:58:54,073 --> 00:58:57,869 In fact, everybody stand up. Everybody. 205 00:58:59,871 --> 00:59:02,665 Yeah. Put your envelopes to your forehead. 206 00:59:04,167 --> 00:59:05,626 Focus on your number. 207 00:59:09,881 --> 00:59:12,967 This is... Oh, dear. Just as I feared. 208 00:59:13,092 --> 00:59:15,261 Oh, this is strange. 209 00:59:15,678 --> 00:59:18,848 You know, I hate to say this, but you're all wrong. 210 00:59:19,056 --> 00:59:20,892 Every last one of you is dead wrong 211 00:59:20,975 --> 00:59:23,102 about what you think is in your account. 212 00:59:23,186 --> 00:59:24,604 Okay, you can sit down now. 213 00:59:25,229 --> 00:59:27,523 Yeah. I almost forgot. 214 00:59:27,648 --> 00:59:30,526 This evening would not be possible 215 00:59:30,610 --> 00:59:34,113 if it weren't for our great benefactor Arthur Tressler. 216 00:59:35,656 --> 00:59:37,283 Big applause! Big applause! 217 00:59:37,492 --> 00:59:38,826 Art, actually, why don't you come up on stage 218 00:59:38,910 --> 00:59:40,077 for the finale? 219 00:59:40,161 --> 00:59:41,954 - Come on down, Art! - Come on down, Art! 220 00:59:42,038 --> 00:59:43,956 There he goes. Okay, good. 221 00:59:44,040 --> 00:59:45,082 Are we on red? 222 00:59:45,166 --> 00:59:47,210 Bright red. We're all standing by. 223 00:59:47,293 --> 00:59:48,753 All right, no one leaves the theater. No one. 224 00:59:48,836 --> 00:59:50,004 There he goes. 225 00:59:50,630 --> 00:59:52,840 Now, Art, did you fill out your envelope? 226 00:59:52,924 --> 00:59:54,759 Well, no need. We've done it for you. 227 00:59:55,426 --> 00:59:58,221 Now, Art, I took a guess. 228 00:59:58,304 --> 01:00:00,515 North of 140. Am I right? 229 01:00:01,641 --> 01:00:04,310 That's 140 million, by the way. 230 01:00:07,939 --> 01:00:08,940 I'm sorry, Merritt. 231 01:00:09,106 --> 01:00:11,025 How can he be right about his balance 232 01:00:11,108 --> 01:00:12,276 and everyone else be wrong? 233 01:00:12,401 --> 01:00:15,780 I think possibly because he, too, is wrong. 234 01:00:15,947 --> 01:00:18,074 Everybody, take out your paper. 235 01:00:18,241 --> 01:00:20,785 And using the flashlight under your seat, 236 01:00:20,952 --> 01:00:22,787 start to warm up that paper. 237 01:00:22,954 --> 01:00:26,123 I think your correct balance begins to appear. 238 01:00:29,752 --> 01:00:32,964 Now, Art, don't worry, we have a flashlight for you. 239 01:00:33,297 --> 01:00:34,340 Yes. 240 01:00:41,097 --> 01:00:42,473 Look. 241 01:00:43,307 --> 01:00:44,642 What's going on there, Daniel? 242 01:00:44,725 --> 01:00:46,405 Wait. This is weird. A second ago, it said 243 01:00:46,477 --> 01:00:50,231 $144,579,651. 244 01:00:50,314 --> 01:00:51,315 But now... 245 01:00:51,857 --> 01:00:54,860 Now it says $70,000 less. 246 01:00:58,155 --> 01:00:59,615 Josepha, can you stand up? 247 01:00:59,699 --> 01:01:00,741 Yes. 248 01:01:00,992 --> 01:01:02,660 Now, what is your new number? 249 01:01:02,952 --> 01:01:07,290 $70,562 now in my account. 250 01:01:10,418 --> 01:01:13,796 Is it possible that Josepha's balance went up 251 01:01:13,921 --> 01:01:16,007 the exact amount that Art's went down? 252 01:01:16,132 --> 01:01:18,634 Hey. Check it out. It's happening again. 253 01:01:19,051 --> 01:01:20,094 IS it? 254 01:01:21,512 --> 01:01:23,848 Wow. It is. 255 01:01:24,181 --> 01:01:27,351 Art's balance has gone down another 280K. 256 01:01:27,518 --> 01:01:29,562 Dina Robertson? What did yours say? 257 01:01:29,812 --> 01:01:33,566 $281,477. 258 01:01:37,403 --> 01:01:39,071 We have a confession to make. 259 01:01:39,280 --> 01:01:41,282 She's right. We lied about something. 260 01:01:41,365 --> 01:01:43,034 Yes. None of you were chosen at random. 261 01:01:43,159 --> 01:01:45,578 All of you have one thing in common. 262 01:01:46,120 --> 01:01:47,997 Everyone in this room was a victim 263 01:01:48,080 --> 01:01:50,958 of the hard times that hit one of America's most treasured cities. 264 01:01:51,042 --> 01:01:53,628 Some of you lost your houses, your cars. 265 01:01:54,086 --> 01:01:55,087 Your businesses. 266 01:01:55,254 --> 01:01:56,255 Your loved ones. 267 01:01:56,380 --> 01:01:59,550 But all of you were insured by the same company. 268 01:01:59,717 --> 01:02:01,594 Tressler Insurance. 269 01:02:02,720 --> 01:02:03,888 You were abandoned. 270 01:02:03,971 --> 01:02:05,056 You were loopholed... 271 01:02:05,139 --> 01:02:06,349 out of your settlements. 272 01:02:07,725 --> 01:02:10,353 This is all for show. Correct? 273 01:02:10,436 --> 01:02:13,077 "All" meaning we're doing it onstage in front of a paying audience? 274 01:02:13,272 --> 01:02:14,899 - Then, yes, it's for show. - Whoa! Whoa! 275 01:02:15,191 --> 01:02:17,693 I've got $82,000 in my bank account! 276 01:02:17,860 --> 01:02:19,695 It says it right here on my cell phone! 277 01:02:19,945 --> 01:02:23,074 Everybody, look at your cell phones right now! Everybody! 278 01:02:30,873 --> 01:02:31,874 Is this for real? 279 01:02:32,083 --> 01:02:33,250 I don't know. 280 01:02:33,542 --> 01:02:34,627 Is this happening? 281 01:02:34,794 --> 01:02:36,379 I don't know! I can't tell! 282 01:02:37,129 --> 01:02:39,256 Hey! Did you do this? 283 01:02:40,466 --> 01:02:41,676 How could we, Art? 284 01:02:41,759 --> 01:02:42,927 We don't have your password. 285 01:02:43,260 --> 01:02:44,553 We'd need access to information 286 01:02:44,637 --> 01:02:46,555 we could never get our hands on. 287 01:02:46,764 --> 01:02:48,724 Yes, security questions, for instance, like, 288 01:02:48,933 --> 01:02:50,494 I don't know, your mother's maiden name 289 01:02:50,601 --> 01:02:52,061 or the name of your first pet. 290 01:02:52,144 --> 01:02:53,938 Where would we get that information, Art? 291 01:02:54,438 --> 01:02:56,065 You certainly would never tell us. 292 01:02:58,859 --> 01:03:01,219 We got confirmation. It's really happening. They robbed him. 293 01:03:03,280 --> 01:03:04,740 Do not let them get away. 294 01:03:04,824 --> 01:03:06,826 Hey, we left you the jet and the Rolls. 295 01:03:13,791 --> 01:03:15,126 You got hell to pay! 296 01:03:18,129 --> 01:03:19,130 Stop! 297 01:03:19,839 --> 01:03:21,632 Stop! Nobody move! 298 01:03:23,592 --> 01:03:24,677 Freeze! 299 01:03:24,927 --> 01:03:26,470 Quarterback! 300 01:03:29,348 --> 01:03:31,350 We are The Four Horsemen. 301 01:03:31,851 --> 01:03:32,935 Good night. 302 01:03:45,156 --> 01:03:46,532 Get 'em off me! 303 01:03:47,283 --> 01:03:48,868 Get off! Get off me! 304 01:03:59,211 --> 01:04:00,588 Get off me! 305 01:04:09,013 --> 01:04:11,182 All right. I want everyone on the street! Everyone! 306 01:04:17,938 --> 01:04:19,899 - Quarterback! - Quarterback! 307 01:04:21,358 --> 01:04:22,919 Fuller, meet me in front of the theater 308 01:04:22,943 --> 01:04:24,528 and bring the tracker. 309 01:04:24,612 --> 01:04:26,989 Let's go! Let's go! Now! Come on! Let's go! 310 01:04:27,072 --> 01:04:28,199 Give me the tracker. 311 01:04:28,657 --> 01:04:29,658 Let's go. 312 01:04:33,788 --> 01:04:35,080 FBI! Clear! 313 01:04:35,790 --> 01:04:36,957 - Dylan! - Damn. 314 01:04:37,041 --> 01:04:38,042 What have you got? 315 01:04:38,125 --> 01:04:39,627 That's him right there. Follow the red dot. 316 01:04:39,710 --> 01:04:42,755 All right, I'll take this. Go. Box 'em. Cut 'em off that way. 317 01:04:44,715 --> 01:04:46,258 He's turning left on Burgundy. 318 01:05:22,962 --> 01:05:24,505 Hey! Move! 319 01:05:24,588 --> 01:05:25,923 Move! Move! 320 01:05:28,592 --> 01:05:30,302 I got him heading north on Bourbon. 321 01:05:30,386 --> 01:05:32,263 - Sorry. Move, move! - Hey! 322 01:05:32,346 --> 01:05:34,348 Hey, excuse me. Move, move! Excuse me. 323 01:05:45,818 --> 01:05:47,486 I've lost him at Bourbon. 324 01:05:52,867 --> 01:05:54,869 Damn! Where are you? 325 01:06:06,839 --> 01:06:08,048 Excuse me. 326 01:06:14,138 --> 01:06:16,140 He's heading south on Exchange Place. 327 01:06:18,517 --> 01:06:19,560 Stop! 328 01:06:26,567 --> 01:06:27,902 What are you doing? 329 01:06:31,363 --> 01:06:33,490 He's going in Napoleon House. 330 01:06:35,534 --> 01:06:37,077 Move! Move! 331 01:06:37,953 --> 01:06:39,496 Move out of the way! 332 01:06:40,205 --> 01:06:41,206 Hey! 333 01:06:42,041 --> 01:06:43,042 Move! 334 01:06:45,377 --> 01:06:47,630 He's in the bathroom. I have him in the bathroom. 335 01:06:47,755 --> 01:06:50,049 No! No! No! 336 01:06:51,926 --> 01:06:53,093 Freeze! 337 01:06:53,928 --> 01:06:55,220 Lower your weapons! 338 01:06:55,471 --> 01:06:56,555 What? 339 01:06:56,805 --> 01:06:58,807 I'm tracking myself! 340 01:06:59,308 --> 01:07:01,308 The Horsemen left egg on the face of what they call 341 01:07:01,352 --> 01:07:03,020 the alphabet agencies, 342 01:07:03,103 --> 01:07:04,271 calling into question 343 01:07:04,396 --> 01:07:06,649 the efficacy of the FBI's task force 344 01:07:06,774 --> 01:07:09,485 as well as the man in charge of the investigation, 345 01:07:09,568 --> 01:07:11,028 Special Agent Dylan Rhodes, 346 01:07:11,111 --> 01:07:12,780 who was publicly ridiculed, 347 01:07:12,863 --> 01:07:15,741 and even tackled at tonight's performance. 348 01:07:16,116 --> 01:07:17,368 Talk about a fumble. 349 01:07:17,451 --> 01:07:19,286 This is quickly becoming a national story, 350 01:07:19,578 --> 01:07:22,373 as The Horsemen have now seemingly pulled off the impossible 351 01:07:22,581 --> 01:07:24,875 for the second time in as many days. 352 01:07:25,125 --> 01:07:26,835 Two nights ago in Vegas, The Horsemen 353 01:07:26,961 --> 01:07:28,361 seemingly robbed a bank in Paris... 354 01:07:28,629 --> 01:07:29,797 Hey. 355 01:07:30,965 --> 01:07:32,091 What are you doing? 356 01:07:32,174 --> 01:07:33,550 I'm having a drink. 357 01:07:36,637 --> 01:07:38,013 I came to get you. 358 01:07:38,597 --> 01:07:39,807 I'm worried about you. 359 01:07:39,974 --> 01:07:41,475 You're worried about me. Well, I'm worried about you. 360 01:07:41,600 --> 01:07:42,726 Atlas. You had him. 361 01:07:42,810 --> 01:07:44,061 He didn't have a weapon. 362 01:07:44,144 --> 01:07:45,705 I couldn't shoot him and you know that. 363 01:07:45,771 --> 01:07:48,607 Yeah, but you... You let him go. 364 01:07:48,774 --> 01:07:49,984 Didn't you? 365 01:07:50,567 --> 01:07:52,236 A pretty French girl shows up out of the blue, 366 01:07:52,319 --> 01:07:54,029 acts like she's my partner and then she lets the bad guy go? 367 01:07:54,113 --> 01:07:55,239 Let go of my arm. 368 01:07:55,322 --> 01:07:56,991 Who exactly are you anyway? 369 01:07:59,159 --> 01:08:01,161 I thought you said you were a desk agent. 370 01:08:06,208 --> 01:08:07,459 Not bad. 371 01:08:09,378 --> 01:08:10,379 What is this? 372 01:08:13,382 --> 01:08:14,842 What's the Eye of Horus? 373 01:08:15,009 --> 01:08:18,012 Oh, certainly nothing I want to get into tonight. 374 01:08:18,137 --> 01:08:20,681 You're dismissive enough about me when you're sober. 375 01:08:21,181 --> 01:08:23,350 Find your way back yourself. 376 01:08:27,354 --> 01:08:30,524 Mr. Bradley? Mr. Tresslerwould like you to join him for a drink. 377 01:08:39,950 --> 01:08:40,993 Sir. 378 01:08:41,201 --> 01:08:42,453 Thank you. 379 01:08:43,829 --> 01:08:46,040 What is your role with them? 380 01:08:46,206 --> 01:08:47,207 Role? 381 01:08:47,416 --> 01:08:49,136 Yes. You seem to know everything about them. 382 01:08:49,209 --> 01:08:51,010 What they're gonna do. Where they're gonna be. 383 01:08:51,211 --> 01:08:52,880 If it makes you feel any better, 384 01:08:53,005 --> 01:08:54,214 this wasn't about you. 385 01:08:54,298 --> 01:08:57,760 Please tell me why this was not about me. 386 01:08:58,510 --> 01:09:01,096 This is a magic trick, Mr. Tressler. 387 01:09:01,346 --> 01:09:03,682 Played out on a global scale. 388 01:09:04,058 --> 01:09:08,020 You, sir, are the abracadabra. 389 01:09:08,562 --> 01:09:11,356 The distraction, while they set up the real trick. 390 01:09:11,565 --> 01:09:15,736 I was a $140-million distraction? 391 01:09:16,570 --> 01:09:17,738 Yes. 392 01:09:18,405 --> 01:09:22,576 And that very ego that got you involved with them in the first place 393 01:09:23,035 --> 01:09:24,578 is what keeps you from seeing that. 394 01:09:24,703 --> 01:09:26,246 - You know... - "I can destroy you." 395 01:09:26,371 --> 01:09:27,748 Yes, I do know. 396 01:09:27,956 --> 01:09:29,249 Well, you won't. 397 01:09:29,792 --> 01:09:31,960 And you won't destroy them. 398 01:09:32,086 --> 01:09:34,129 Whatever this grand trick is, 399 01:09:34,421 --> 01:09:37,216 it was designed a long time ago. 400 01:09:37,424 --> 01:09:41,970 And I believe that what's about to follow is really going to amaze. 401 01:09:42,805 --> 01:09:47,351 So I suggest you sit back and enjoy your front row seat. 402 01:09:47,810 --> 01:09:50,479 You paid quite a lot of good money for it. 403 01:09:50,687 --> 01:09:52,731 Whatever you stand to make 404 01:09:54,858 --> 01:09:58,403 I'll double it, if you expose them now. 405 01:09:58,612 --> 01:09:59,988 And destroy them. 406 01:10:00,405 --> 01:10:02,407 I stand to make five million. 407 01:10:03,117 --> 01:10:04,368 Am I flinching? 408 01:10:06,495 --> 01:10:08,080 No, you're not. 409 01:11:28,869 --> 01:11:29,995 Hey. 410 01:11:31,371 --> 01:11:33,582 I'm sorry for your arm. 411 01:11:33,665 --> 01:11:35,250 No. I'm sorry. 412 01:11:35,334 --> 01:11:37,586 I was an asshole. I was drunk. 413 01:11:39,546 --> 01:11:42,174 I'm at a loss. 414 01:11:44,092 --> 01:11:49,473 You know, when Merritt said I hardly spent any time away from the desk, he was right. 415 01:11:49,556 --> 01:11:52,851 I'm a researcher. That's what I do best. 416 01:11:53,977 --> 01:11:57,856 So what's this all about? 417 01:11:58,565 --> 01:12:01,234 Supposedly, if you buy into it, 418 01:12:01,318 --> 01:12:02,694 The Eye are the keepers 419 01:12:02,778 --> 01:12:03,946 of real magic 420 01:12:04,029 --> 01:12:06,949 and the protectors of those who practice it. 421 01:12:07,032 --> 01:12:08,951 "Candidates for initiations 422 01:12:09,034 --> 01:12:12,204 "must follow a series of commands with blind obedience." 423 01:12:13,205 --> 01:12:16,416 - This isn't real. - But there are some who think it is. 424 01:12:16,875 --> 01:12:18,418 May I? 425 01:12:20,212 --> 01:12:24,508 According to this, they only take new people twice a century. 426 01:12:24,591 --> 01:12:28,011 So what? The Horsemen are doing these shows in order to get into this thing? 427 01:12:28,095 --> 01:12:29,304 - I don't know. - I don't know. 428 01:12:29,388 --> 01:12:34,393 I mean, I guess these guys could just rob banks to rob banks. 429 01:12:34,476 --> 01:12:36,812 They don't have to put on a show for that. 430 01:12:36,895 --> 01:12:38,397 It's probably just a myth. 431 01:12:38,480 --> 01:12:42,609 But it doesn't make any sense, and I don't think logic will solve this for us. 432 01:12:42,693 --> 01:12:45,278 - You don't say? - No. 433 01:12:46,530 --> 01:12:51,159 Ibefieve that some things are only discovered 434 01:12:51,243 --> 01:12:55,622 if you take certain leaps. 435 01:13:02,629 --> 01:13:05,757 - Well, I gotta get to... - Yeah. Yeah. 436 01:13:05,841 --> 01:13:08,010 - Thanks. Good night. - Yeah. Good night. 437 01:13:08,093 --> 01:13:09,886 - Sorry. - It's all right. 438 01:13:12,389 --> 01:13:15,851 If The Eye did exist, we'd have to assume they were watching us, right? 439 01:13:15,934 --> 01:13:17,185 Shit. 440 01:13:17,269 --> 01:13:19,896 I think someone is watching us, but it isn't magic. 441 01:13:19,980 --> 01:13:22,941 Your fears are correct. This is not and has never been your phone. 442 01:13:23,025 --> 01:13:27,738 It's a clone in every way, except for this. 443 01:13:27,821 --> 01:13:29,114 A bug. 444 01:13:29,197 --> 01:13:33,035 Someone has heard every call, read every text. 445 01:13:33,285 --> 01:13:34,494 That's how they were able to stay ahead of us. 446 01:13:34,619 --> 01:13:35,454 God damn it! 447 01:13:36,788 --> 01:13:38,582 Get me Atlas' interrogation tape. 448 01:13:38,915 --> 01:13:40,459 Yes, sir. I have it on the hard drive. 449 01:13:42,294 --> 01:13:43,378 Picture's up. 450 01:13:43,837 --> 01:13:45,589 Okay, fast forward. 451 01:13:45,964 --> 01:13:47,424 Go on, go on. Freeze! 452 01:13:48,216 --> 01:13:50,010 Okay. Frame by frame. Go on. 453 01:13:50,886 --> 01:13:51,928 Play it through. 454 01:13:53,055 --> 01:13:55,348 Stop. Zoom in tighter. Tighter. 455 01:13:55,807 --> 01:13:57,601 There. That's where he took my phone. 456 01:13:58,894 --> 01:14:00,062 Is that thing transmitting? 457 01:14:00,228 --> 01:14:01,646 Only when you're making a call or sending a text. 458 01:14:01,855 --> 01:14:02,814 Plus I removed the bug. 459 01:14:02,898 --> 01:14:04,441 All right. Put it back in and turn on the phone. 460 01:14:04,691 --> 01:14:06,485 They don't know that we know about the bug. 461 01:14:06,693 --> 01:14:08,695 As of this instant, we are ahead of them. 462 01:14:08,779 --> 01:14:10,906 We need to keep it that way. Understand? 463 01:14:11,323 --> 01:14:12,657 Find my real phone and track it. 464 01:14:12,741 --> 01:14:16,078 Already did. As of about 20 minutes ago, it's in New York City. 465 01:14:16,286 --> 01:14:17,329 Good. 466 01:14:17,704 --> 01:14:19,414 I wanna cut 'em off at the knees. 467 01:14:19,498 --> 01:14:20,582 They got power? Cut it. 468 01:14:20,791 --> 01:14:24,086 They got phones, electricity, water? Cut it. 469 01:14:24,294 --> 01:14:25,337 Squeeze 'em out. 470 01:14:25,420 --> 01:14:27,172 I want 'em to feel our presence. 471 01:14:27,255 --> 01:14:28,757 And get me an airplane! 472 01:14:31,510 --> 01:14:33,345 The firewall's down. Do they know about this? 473 01:14:33,428 --> 01:14:34,387 They who? 474 01:14:34,471 --> 01:14:36,264 "They," "them," whoever we're working for. 475 01:14:36,473 --> 01:14:37,641 Who are we working for? 476 01:14:37,766 --> 01:14:39,851 And are we prepared to go to jail for them? 477 01:14:39,935 --> 01:14:40,936 Stop being paranoid. 478 01:14:41,144 --> 01:14:42,229 It really does happen. 479 01:14:42,437 --> 01:14:44,022 It happened to you. Doesn't mean it's gonna happen to us. 480 01:14:44,147 --> 01:14:45,732 Guys, I don't know if can do this, all right. 481 01:14:45,816 --> 01:14:47,109 I don't want to go to jail, you know? 482 01:14:47,192 --> 01:14:48,985 Then don't screw up. You're always talking about 483 01:14:49,069 --> 01:14:50,278 wanting to be treated like an adult. 484 01:14:50,362 --> 01:14:51,530 Now might be a good time to start acting like one. 485 01:14:51,613 --> 01:14:53,782 Stick to the plan. Stay here and burn it all. 486 01:15:06,878 --> 01:15:08,199 I don't know what I'm doing here. 487 01:15:08,296 --> 01:15:09,256 I don't know what you would do anywhere else. 488 01:15:09,339 --> 01:15:11,800 I'm here for the pot of gold at the end of the rainbow. 489 01:15:12,134 --> 01:15:14,261 That's it. Then I'm gone. 490 01:15:14,344 --> 01:15:16,545 You can do whatever you want when this is over, Merritt. 491 01:15:16,721 --> 01:15:18,849 But until then, you stick to the plan. 492 01:15:18,932 --> 01:15:20,976 Hey, guys. They're here. 493 01:15:22,811 --> 01:15:24,891 - My guys are ready to go. - Let's do this quickly... 494 01:15:24,896 --> 01:15:26,189 - No. - What? 495 01:15:26,273 --> 01:15:27,673 She doesn't have jurisdiction here. 496 01:15:27,732 --> 01:15:28,984 She's Interpol. She's with me. 497 01:15:29,067 --> 01:15:30,068 She stays. 498 01:15:30,152 --> 01:15:31,444 What? What? 499 01:15:31,528 --> 01:15:32,529 Stay in the car. 500 01:15:34,781 --> 01:15:35,991 Let's go. 501 01:15:41,621 --> 01:15:42,664 Okay. Let's do it. 502 01:15:47,127 --> 01:15:48,128 FBI! 503 01:15:52,382 --> 01:15:53,717 Ladies first. 504 01:15:54,301 --> 01:15:55,510 Don't move! 505 01:16:01,558 --> 01:16:03,018 Tell me. 506 01:16:03,101 --> 01:16:04,853 Is my money being well-spent? 507 01:16:05,353 --> 01:16:07,272 Exceedingly well. 508 01:16:09,024 --> 01:16:10,525 Now you tell me, 509 01:16:11,318 --> 01:16:12,986 how do you like your Horsemen? 510 01:16:13,153 --> 01:16:15,197 Fricasseed or fried? 511 01:16:15,447 --> 01:16:16,489 Shredded. 512 01:16:17,574 --> 01:16:19,034 I'll tell the Chef. 513 01:17:34,609 --> 01:17:35,610 Freeze! 514 01:17:42,784 --> 01:17:43,785 Dylan! 515 01:17:44,744 --> 01:17:45,912 Hold on! 516 01:17:48,248 --> 01:17:49,291 You little... 517 01:17:53,795 --> 01:17:54,796 Come here! 518 01:17:56,548 --> 01:17:58,466 Five is clear. Standing by for six. 519 01:17:58,675 --> 01:17:59,843 You little Shit! 520 01:17:59,926 --> 01:18:00,927 You little Shit! 521 01:18:01,011 --> 01:18:03,252 - What game are you playing? - What game are you playing? 522 01:18:03,555 --> 01:18:05,598 We're all good at six. Move to seven. 523 01:18:05,682 --> 01:18:07,726 Copy that. Going to seven. Go, go, go! 524 01:18:08,393 --> 01:18:10,395 No, no, no, no, no. Go back! 525 01:18:10,979 --> 01:18:12,105 Hey! 526 01:18:13,857 --> 01:18:15,066 Come here! 527 01:18:46,097 --> 01:18:47,223 Come here! 528 01:18:47,307 --> 01:18:49,017 All right, hold on, hold on! 529 01:18:50,935 --> 01:18:52,771 - Really? - Yup. 530 01:18:56,941 --> 01:18:57,942 You... 531 01:19:01,780 --> 01:19:03,239 You little... 532 01:19:19,297 --> 01:19:20,340 Shit! 533 01:19:38,733 --> 01:19:39,776 Shit! 534 01:19:41,152 --> 01:19:42,529 Give me that! 535 01:20:08,513 --> 01:20:10,473 All units, cover the north exit now! 536 01:20:10,557 --> 01:20:11,850 Clear on Evan. 537 01:20:11,933 --> 01:20:13,768 Block every possible exit. 538 01:20:13,852 --> 01:20:15,353 Hey! Get back. Shit. 539 01:20:16,855 --> 01:20:18,982 - FBI. Sort of. I need your car. Thanks. - What? 540 01:20:19,065 --> 01:20:20,066 What? 541 01:20:22,193 --> 01:20:23,820 Stop! Stop! 542 01:20:39,961 --> 01:20:41,004 Hey! 543 01:21:10,825 --> 01:21:11,743 Good. Follow him! 544 01:21:11,868 --> 01:21:13,912 Don't ever tell me to stay in the car. Ever. 545 01:21:13,995 --> 01:21:15,330 I didn't have tactical command. 546 01:21:15,413 --> 01:21:17,790 If you don't trust me, just tell me. 547 01:21:17,874 --> 01:21:19,459 Promise me, next time, you will back me up. 548 01:21:19,542 --> 01:21:21,586 Could we have this conversation later, please? 549 01:21:21,669 --> 01:21:23,254 No! 550 01:21:23,338 --> 01:21:25,590 Okay, fine, I promise. Now, go! 551 01:21:33,056 --> 01:21:35,558 - Where'd they go? - Where are they? 552 01:21:35,642 --> 01:21:37,362 I don't know. She just took some guy's car. 553 01:21:37,393 --> 01:21:38,913 - Where are they? - That way. That way. 554 01:21:38,937 --> 01:21:39,979 - Is that your car? - Yeah. 555 01:21:40,063 --> 01:21:41,522 Let's go. 556 01:22:07,131 --> 01:22:08,132 There he is! 557 01:22:20,019 --> 01:22:21,020 Move! 558 01:22:25,400 --> 01:22:26,442 Left! 559 01:22:28,778 --> 01:22:30,571 We're heading east on the FDR Drive. 560 01:22:30,655 --> 01:22:32,490 - This is not east. - North! North! 561 01:22:32,573 --> 01:22:34,617 - We're heading north on the FDR Drive. - What? 562 01:22:34,701 --> 01:22:36,786 We're coming to you live above the FDR, 563 01:22:36,869 --> 01:22:39,789 where NYPD and federal agents, as you now see, 564 01:22:39,872 --> 01:22:41,791 are engaged in a high-speed pursuit, 565 01:22:41,874 --> 01:22:43,126 following a black sedan. 566 01:22:48,298 --> 01:22:49,299 Fuller, where are you? 567 01:22:49,549 --> 01:22:51,342 Right here. Trying to catch up to you now. 568 01:22:51,426 --> 01:22:53,469 We're now trying to get you a better shot. 569 01:22:55,972 --> 01:22:57,056 Come on! 570 01:23:12,822 --> 01:23:13,982 It looks like they're turning 571 01:23:14,032 --> 01:23:16,159 onto the 59th Street Bridge. 572 01:23:18,202 --> 01:23:19,787 As soon as we have them within range, 573 01:23:19,871 --> 01:23:21,706 we will bring you those pictures live. 574 01:23:27,211 --> 01:23:28,421 Good. Just stay with him. 575 01:23:35,803 --> 01:23:37,055 Go, go, go! 576 01:23:41,059 --> 01:23:42,602 Behind... You're behind the bus! 577 01:23:46,189 --> 01:23:47,231 Get over! 578 01:23:50,818 --> 01:23:51,861 Oh, shit! 579 01:24:15,551 --> 01:24:16,552 Come here! 580 01:24:17,804 --> 01:24:19,222 Get back! Get back! 581 01:24:20,723 --> 01:24:22,016 Dylan, let's go, man! 582 01:24:22,225 --> 01:24:23,226 Come on, you... 583 01:24:24,727 --> 01:24:26,771 - Come on, man! Get out! - He's gonna die in here. 584 01:24:26,854 --> 01:24:28,231 Leave him! There's nothing you can do! 585 01:24:28,314 --> 01:24:30,233 Let's go! Leave him! 586 01:24:35,029 --> 01:24:36,406 'The Paper! - Dylan! 587 01:24:36,656 --> 01:24:38,574 Let's go! Let's go! Come on! 588 01:25:03,766 --> 01:25:08,020 Today, the unfolding story of a popular and controversial group of magicians, 589 01:25:08,104 --> 01:25:10,106 who have been fast capturing the public's imagination, 590 01:25:10,189 --> 01:25:13,526 took a dark turn when a police action that began in Chinatown 591 01:25:13,609 --> 01:25:17,405 developed into a dramatic, high-speed chase across the 59th Street Bridge, 592 01:25:17,488 --> 01:25:20,449 which caused a fatal collision that took the life of Jack Wilder, 593 01:25:20,533 --> 01:25:22,827 one of the so-called Four Horsemen. 594 01:25:24,036 --> 01:25:28,124 The whereabouts of the other three Horsemen remain unknown at this time. 595 01:25:33,004 --> 01:25:35,673 Dylan, they just figured out what the paper was in Jack's car. 596 01:25:35,756 --> 01:25:37,049 So they know what it is? 597 01:25:37,133 --> 01:25:38,843 And why the kid died trying to protect it. 598 01:25:38,926 --> 01:25:40,606 Evans is on his way to brief us right now. 599 01:25:40,678 --> 01:25:42,221 Let's go. 600 01:25:42,305 --> 01:25:43,598 You're gonna wanna take this first, though. 601 01:25:43,681 --> 01:25:44,682 What's that? 602 01:25:44,765 --> 01:25:47,059 Your friend Thaddeus Bradley. 603 01:25:47,560 --> 01:25:48,811 Rhodes. 604 01:25:48,895 --> 01:25:50,521 You do understand the function 605 01:25:50,605 --> 01:25:52,732 of the magician's assistant, don't you, Agent Rhodes? 606 01:25:53,065 --> 01:25:54,525 Yeah, she's there to distract them 607 01:25:54,609 --> 01:25:55,818 while he sets up the trick. 608 01:25:57,069 --> 01:25:59,238 You'd be right if you weren't so wrong. 609 01:25:59,655 --> 01:26:01,407 While you're watching the magician, 610 01:26:02,241 --> 01:26:04,493 that lovely innocent is actually pulling the strings. 611 01:26:04,702 --> 01:26:07,830 Don't you find it peculiar that Interpol would send you 612 01:26:07,914 --> 01:26:11,375 a first timer off the desk to be your assistant? 613 01:26:11,834 --> 01:26:14,003 Why did she request to be put on the case? 614 01:26:14,420 --> 01:26:16,339 She was assigned to the case. 615 01:26:17,215 --> 01:26:18,591 Luck of the draw. 616 01:26:19,175 --> 01:26:22,261 Like choosing a random card in the deck. 617 01:26:22,428 --> 01:26:26,015 I find it odd, your sudden act of generosity. 618 01:26:26,098 --> 01:26:27,225 What's in it for you? 619 01:26:27,391 --> 01:26:29,227 Just trying to even the game. 620 01:26:29,435 --> 01:26:33,439 I feel like I'm playing with somebody wearing ankle weights and flippers. 621 01:26:34,607 --> 01:26:38,361 Keep up, Agent Rhodes. Keep up. 622 01:26:42,198 --> 01:26:43,282 Hey. 623 01:26:43,574 --> 01:26:44,784 We got a problem. 624 01:26:45,952 --> 01:26:47,036 Here's the safe. 625 01:26:47,119 --> 01:26:48,579 No, no, no. Hey. 626 01:26:48,663 --> 01:26:49,956 What's he doing here? 627 01:26:50,122 --> 01:26:51,707 Giving us our first solid lead. 628 01:26:51,791 --> 01:26:53,668 We've been investigating a private security contractor 629 01:26:53,751 --> 01:26:54,919 called Elkhorn 630 01:26:55,002 --> 01:26:56,963 - for the last five years. - And? 631 01:26:57,046 --> 01:26:58,714 They've been hiding close to a half billion dollars... 632 01:26:58,798 --> 01:27:01,259 I didn't ask you. I asked him. 633 01:27:01,634 --> 01:27:03,970 The money's in a vault inside a warehouse in Queens. 634 01:27:04,136 --> 01:27:06,639 We think this vault is your magicians' final target. 635 01:27:06,806 --> 01:27:08,724 The magician who died on the bridge... 636 01:27:08,808 --> 01:27:12,270 You pulled our classified Elkhorn file right from his crispy little hand. 637 01:27:12,645 --> 01:27:14,685 And despite their bullshit Robin Hood razzle-dazzle, 638 01:27:14,939 --> 01:27:16,816 your magicians are nothing more than common thieves. 639 01:27:16,899 --> 01:27:18,109 How did they get the file? 640 01:27:19,402 --> 01:27:20,403 This is the part you're gonna find 641 01:27:20,486 --> 01:27:22,446 particularly interesting, Agent Rhodes. 642 01:27:22,655 --> 01:27:24,949 They patched to my server after they accessed 643 01:27:25,032 --> 01:27:27,326 your mobile command center in New Orleans 644 01:27:27,410 --> 01:27:28,995 with codes they got from your phone. 645 01:27:31,163 --> 01:27:32,999 You ordered us all out to chase after them. 646 01:27:33,416 --> 01:27:36,002 The level of incompetence displayed on this case, 647 01:27:36,085 --> 01:27:38,587 that's a magic trick in and of itself. 648 01:27:38,671 --> 01:27:40,923 Abracadabra. I'm taking over. 649 01:27:42,341 --> 01:27:44,260 Boss, he's taking over? 650 01:27:44,802 --> 01:27:46,804 Let's go, gentlemen. 651 01:27:48,180 --> 01:27:49,557 Hey. 652 01:27:49,640 --> 01:27:51,100 Hey. I want to have a word with you. 653 01:27:51,183 --> 01:27:52,351 Don't ever talk to me like that again. 654 01:27:52,435 --> 01:27:54,478 - Why the hell did you take this case? - What? 655 01:27:54,562 --> 01:27:56,731 People say I'm "hard to read." That's an American expression. 656 01:27:56,814 --> 01:27:58,232 Do you understand it? 657 01:27:58,316 --> 01:27:59,358 Yes. 658 01:27:59,483 --> 01:28:01,736 Good, then let me make myself perfectly clear to you. 659 01:28:01,819 --> 01:28:04,196 If I find out that you are anything other than 660 01:28:04,280 --> 01:28:05,573 who you say you are, I swear... 661 01:28:05,698 --> 01:28:07,491 And we French also have an expression. 662 01:28:09,327 --> 01:28:10,995 "Faith can move mountains." 663 01:28:11,078 --> 01:28:12,747 If we hope to capture The Horsemen, 664 01:28:12,830 --> 01:28:14,665 then you need to have a little faith in me. 665 01:28:14,915 --> 01:28:16,917 Because I've done nothing to deserve otherwise. 666 01:28:17,001 --> 01:28:19,754 I just got my ass handed to me. 667 01:28:19,837 --> 01:28:21,380 I am losing this case. 668 01:28:21,464 --> 01:28:24,800 So faith is a luxury I don't have any time for right now. 669 01:28:31,015 --> 01:28:33,225 More than anything in his life, 670 01:28:33,309 --> 01:28:38,689 Jack wanted to be the most famous magician who ever lived. 671 01:28:38,773 --> 01:28:40,149 And I can't say he achieved it, 672 01:28:40,232 --> 01:28:44,195 but I do hope wherever he is, it is full of magic. 673 01:28:45,946 --> 01:28:48,282 But the point is... Sorry. 674 01:28:48,366 --> 01:28:49,825 The point is... 675 01:28:49,909 --> 01:28:56,123 The point of why we are here is to say that we are not... We cannot quit now. 676 01:28:56,207 --> 01:28:58,751 We've started something bigger than all of us. 677 01:28:58,834 --> 01:29:00,669 We have to finish it. 678 01:29:09,720 --> 01:29:10,805 Approaching the warehouse. 679 01:29:10,888 --> 01:29:13,391 Units 5 and 6 cover the north and south entrances. 680 01:29:13,474 --> 01:29:14,725 We are going for the vault. 681 01:29:19,814 --> 01:29:22,733 Hey. Where's the safe? Where's the safe? 682 01:29:26,904 --> 01:29:27,905 What is this? 683 01:29:27,988 --> 01:29:29,388 Where the hell is the goddamn safe? 684 01:29:29,448 --> 01:29:31,325 We just moved it while you were outside. 685 01:29:31,409 --> 01:29:32,576 - Evans' orders. - What? 686 01:29:32,660 --> 01:29:33,702 I never said that. 687 01:29:33,786 --> 01:29:35,121 Sir, you got a phone call 688 01:29:35,246 --> 01:29:36,886 and said Washington wants the safe moved. 689 01:29:36,914 --> 01:29:38,999 You never heard that come out of my mouth, Agent. 690 01:29:39,083 --> 01:29:39,750 What happened? 691 01:29:40,292 --> 01:29:42,545 You tell me what's going on, because this is bullshit! 692 01:29:42,628 --> 01:29:43,712 No! 693 01:29:49,593 --> 01:29:51,095 Jesus Christ. 694 01:29:51,303 --> 01:29:54,265 Sir? Sir? What are you doing? 695 01:29:54,348 --> 01:29:56,225 I think it's Beethoven's Concerto in D-Major. 696 01:29:56,308 --> 01:29:57,309 Where's the safe? 697 01:29:57,393 --> 01:29:58,593 His team is loading the truck. 698 01:30:02,773 --> 01:30:04,442 - Hey! Hey! - Hey! 699 01:30:05,985 --> 01:30:07,153 - Stop the truck! - Stop! 700 01:30:08,154 --> 01:30:10,322 - Stop! - Hey! Stop that truck! 701 01:30:18,956 --> 01:30:20,833 What the hell's going on? We got our orders. 702 01:30:20,916 --> 01:30:22,668 Now you've got new orders. Open it up. 703 01:30:26,630 --> 01:30:28,424 Okay. Here's what I want. 704 01:30:28,507 --> 01:30:30,759 At this moment, they think that safe's leaving this site. 705 01:30:31,010 --> 01:30:32,136 So we stay with it. 706 01:30:32,219 --> 01:30:34,138 We follow it all the way to... Where's it going? 707 01:30:34,388 --> 01:30:35,473 5 Pointz. Up the street. 708 01:30:35,931 --> 01:30:38,809 So we go to 5 Pointz. Wherever the safe goes, we go. 709 01:30:39,018 --> 01:30:40,102 It'll lead us right to 'em. 710 01:30:41,020 --> 01:30:42,188 You two are with me. 711 01:30:54,825 --> 01:30:56,076 Guys. 712 01:30:57,036 --> 01:30:59,538 Look. Office just called with this. 713 01:30:59,622 --> 01:31:01,499 Horsemen posted it to YouTube 20 minutes ago. 714 01:31:01,874 --> 01:31:05,461 The point of why we're here is to say that we are not... 715 01:31:05,711 --> 01:31:07,546 We cannot quit now. 716 01:31:07,713 --> 01:31:10,216 We've started something bigger than all of us. 717 01:31:10,382 --> 01:31:11,967 We have to finish it. 718 01:31:12,051 --> 01:31:14,595 Remember the name Jack Wilder when you see us live, 719 01:31:14,678 --> 01:31:16,555 5 Pointz, Queens, 7:00. 720 01:31:16,805 --> 01:31:17,890 Their show is in a half an hour. 721 01:31:17,973 --> 01:31:19,253 It's exactly where we're headed. 722 01:31:19,391 --> 01:31:21,519 I don't know, boss. I don't wanna be the naysayer, 723 01:31:21,727 --> 01:31:23,687 but these guys are kinda tricky. 724 01:31:23,771 --> 01:31:26,398 Rhodes, they're entertainers. 725 01:31:28,901 --> 01:31:31,070 A stunning turnout here in 5 Pointz 726 01:31:31,153 --> 01:31:34,990 as the renegade Horsemen taunt the FBI into a final showdown. 727 01:31:35,074 --> 01:31:36,492 The Horsemen have invited us to their final round 728 01:31:36,575 --> 01:31:38,744 of their three-act face-off with the FBI. 729 01:31:39,245 --> 01:31:42,581 What do they have in store? We're about to find out. 730 01:31:53,926 --> 01:31:56,178 All eyes on the truck. Let's see who approaches. 731 01:31:56,262 --> 01:31:57,596 Copy that. 732 01:32:13,779 --> 01:32:15,614 Agents Rhodes, Fuller? 733 01:32:16,282 --> 01:32:17,283 Go, for us. 734 01:32:17,449 --> 01:32:20,077 We've got movement. Someone's walking toward the truck. 735 01:32:20,202 --> 01:32:21,662 It's a woman. 736 01:32:25,416 --> 01:32:26,584 - Freeze! - Oh, shit! 737 01:32:28,377 --> 01:32:29,878 What the hell's going on? 738 01:32:30,963 --> 01:32:33,299 Hey! It's the guy from the TV. 739 01:32:33,382 --> 01:32:34,425 Put your guns down. 740 01:32:34,633 --> 01:32:37,469 Look who it is. The fifth Horseman. 741 01:32:37,636 --> 01:32:38,637 Are you kidding? 742 01:32:38,721 --> 01:32:40,556 I'm following them, just like you are. 743 01:32:40,639 --> 01:32:42,224 I'm not following anybody anymore. 744 01:32:42,308 --> 01:32:44,059 You've been ahead of us this whole time. 745 01:32:44,143 --> 01:32:45,769 But guess what? I'm ahead of you now. 746 01:32:45,978 --> 01:32:47,605 Your ass is mine. 747 01:32:47,813 --> 01:32:49,565 You guys are still idiots. 748 01:32:49,773 --> 01:32:50,816 Yeah? 749 01:32:50,899 --> 01:32:52,059 This happens to be the former 750 01:32:52,109 --> 01:32:54,153 rehearsal space for Lionel Shrike. 751 01:32:54,612 --> 01:32:56,447 It's where I did my first show. 752 01:32:56,655 --> 01:32:59,450 Now, if you wanna look like even bigger idiots, 753 01:32:59,658 --> 01:33:00,909 why not open it? 754 01:33:01,285 --> 01:33:02,911 And while you're doing it, Agent Rhodes, 755 01:33:03,203 --> 01:33:04,830 would you mind reenacting your look 756 01:33:05,039 --> 01:33:06,957 of absolute befuddlement for me? 757 01:33:07,124 --> 01:33:09,209 It will make a wonderful cover for my DVD. 758 01:33:10,544 --> 01:33:11,795 Open the safe. 759 01:33:11,879 --> 01:33:13,380 - Go ahead. - Open it. 760 01:33:17,718 --> 01:33:18,761 What the hell? 761 01:33:21,180 --> 01:33:22,264 What? 762 01:33:22,514 --> 01:33:23,599 Give me that. 763 01:33:23,807 --> 01:33:24,850 No. 764 01:33:25,017 --> 01:33:26,018 No! 765 01:33:30,648 --> 01:33:31,690 What is this? 766 01:33:32,816 --> 01:33:33,817 Get back! 767 01:33:41,408 --> 01:33:43,535 Who doesn't love a good magic trick? 768 01:33:44,203 --> 01:33:46,538 They have you chasing empty safes again. 769 01:33:47,873 --> 01:33:51,043 Once again, misdirection. 770 01:33:58,008 --> 01:33:59,635 The show is starting. Move out! 771 01:33:59,718 --> 01:34:02,221 The question I'd be asking now, Agent Rhodes is, 772 01:34:02,721 --> 01:34:04,848 "What happened to the real one?" 773 01:34:25,494 --> 01:34:27,246 Clear! Clear 'em out! 774 01:34:27,329 --> 01:34:29,170 Come on. Move 'em out. Move 'em out of the way. 775 01:34:30,332 --> 01:34:32,209 FBI! Give me a path! 776 01:34:32,835 --> 01:34:34,420 Clear out! Clear out! 777 01:34:34,670 --> 01:34:36,046 What is magic? 778 01:34:36,880 --> 01:34:37,923 Magic is deception. 779 01:34:38,048 --> 01:34:39,758 But deception designed to delight, 780 01:34:40,008 --> 01:34:41,677 to entertain, to inspire. 781 01:34:41,885 --> 01:34:44,221 Look out! Clear! Clear! Look out! 782 01:34:44,596 --> 01:34:45,681 It is about belief. 783 01:34:45,764 --> 01:34:46,765 Faith. 784 01:34:46,890 --> 01:34:47,891 Trust. 785 01:34:51,895 --> 01:34:53,272 Without those qualities, 786 01:34:53,355 --> 01:34:56,775 magic, as an art form, would no longer exist. 787 01:34:57,359 --> 01:34:59,194 But what happens if these qualities 788 01:34:59,403 --> 01:35:01,363 are not used for their higher purpose? 789 01:35:01,572 --> 01:35:04,366 And instead they're used to cheat, lie. 790 01:35:04,575 --> 01:35:06,785 For personal gain or for greed. 791 01:35:06,952 --> 01:35:08,620 Then it's no longer magic. 792 01:35:08,787 --> 01:35:09,872 It's crime. 793 01:35:10,080 --> 01:35:13,083 So tonight, for our final act, 794 01:35:13,167 --> 01:35:16,003 you're gonna help us set a few things right. 795 01:35:20,132 --> 01:35:21,300 What's going on here, Rhodes? 796 01:35:21,550 --> 01:35:22,718 I don't know. 797 01:35:23,802 --> 01:35:24,970 Showtime. 798 01:35:30,142 --> 01:35:31,143 Look! 799 01:35:35,481 --> 01:35:37,399 There they are on the roof. Let's move! 800 01:35:37,483 --> 01:35:38,776 Go, go, go! 801 01:35:39,485 --> 01:35:40,819 - Dylan! - FBI, coming through! 802 01:35:42,404 --> 01:35:43,447 What are you doing here? 803 01:35:43,572 --> 01:35:44,656 They're going in the wrong direction 804 01:35:44,782 --> 01:35:45,824 and you know it. 805 01:35:46,116 --> 01:35:48,452 Rhodes! I need all personnel now! 806 01:35:48,577 --> 01:35:51,914 You need to trust me. Take your leap of faith. 807 01:35:52,748 --> 01:35:53,832 Wait. 808 01:35:54,124 --> 01:35:55,292 I'm going to go with her. 809 01:35:55,459 --> 01:35:57,060 Go. I got your back. I'll be right here. 810 01:35:58,545 --> 01:35:59,588 Go ahead! 811 01:35:59,671 --> 01:36:01,173 That's on you, Fuller. 812 01:36:16,563 --> 01:36:20,609 Let's go, let's go! Now, now, now! 813 01:36:31,703 --> 01:36:32,788 Daniel? 814 01:36:33,622 --> 01:36:34,790 Yeah? 815 01:36:34,915 --> 01:36:39,545 As our, let's call it, year of living dangerously 816 01:36:39,753 --> 01:36:43,090 comes to a close, in a rare moment of vulnerability, 817 01:36:43,298 --> 01:36:45,968 I'd like to express a sentiment 818 01:36:46,051 --> 01:36:47,636 to you about our relationship. 819 01:36:47,886 --> 01:36:48,929 Okay. 820 01:36:49,304 --> 01:36:52,808 Well, when I first met you, I thought you were kind of a 821 01:36:54,643 --> 01:36:55,644 dick. 822 01:36:57,145 --> 01:36:58,188 And? 823 01:36:59,982 --> 01:37:01,650 No, that's it. 824 01:37:01,900 --> 01:37:02,901 That's very nice. 825 01:37:02,985 --> 01:37:04,486 - Yeah. - I'm touched. 826 01:37:04,653 --> 01:37:06,113 Yeah. Just from the heart. 827 01:37:06,321 --> 01:37:07,906 Well, I didn't tell you where I was touched. 828 01:37:08,031 --> 01:37:09,074 Oh, you! 829 01:37:12,661 --> 01:37:14,541 Oh, God. What are we gonna do when this is over? 830 01:37:14,580 --> 01:37:15,664 We're on our own. 831 01:37:15,747 --> 01:37:17,416 Our instructions run out after the show. 832 01:37:18,333 --> 01:37:20,210 Even if there is no "Eye," 833 01:37:20,294 --> 01:37:22,004 if we were completely played and we spend 834 01:37:22,129 --> 01:37:24,131 the next 20 years in jail, then, 835 01:37:24,673 --> 01:37:26,341 I just want to say that... 836 01:37:26,592 --> 01:37:28,969 I know. Me, too. 837 01:37:30,304 --> 01:37:32,222 Little too sentimental for me. 838 01:37:39,187 --> 01:37:40,272 There they are! 839 01:37:43,275 --> 01:37:46,028 Go grab 'em! Put 'em down! Go, go, go! 840 01:37:46,153 --> 01:37:47,154 Grab 'em! 841 01:37:52,159 --> 01:37:53,201 Get up! 842 01:37:53,660 --> 01:37:54,828 What the hell? 843 01:37:58,624 --> 01:37:59,791 Shit! 844 01:38:09,009 --> 01:38:10,260 Hello, New York! 845 01:38:18,727 --> 01:38:20,687 Thank you for the magic. 846 01:38:20,896 --> 01:38:22,017 And thank you for being such 847 01:38:22,064 --> 01:38:25,067 an incredible and dedicated audience. 848 01:38:25,484 --> 01:38:27,486 Unfortunately, like all good things, 849 01:38:27,569 --> 01:38:29,363 it must come to an end. 850 01:38:32,074 --> 01:38:34,576 So we would like to start our show tonight... 851 01:38:34,660 --> 01:38:36,203 By saying goodbye. 852 01:38:37,579 --> 01:38:38,914 All we wanted was to 853 01:38:38,997 --> 01:38:40,957 bring the world to a magic show. 854 01:38:41,041 --> 01:38:42,501 And thereby bring a little magic 855 01:38:42,584 --> 01:38:43,752 back to the world. 856 01:38:47,756 --> 01:38:48,924 Clear the way! 857 01:38:58,684 --> 01:39:01,895 This has been one hell of a ride for all of us. 858 01:39:02,437 --> 01:39:04,773 But it's time for us to disappear. 859 01:39:04,940 --> 01:39:06,274 Good night, New York. 860 01:39:06,525 --> 01:39:07,943 And thank you for believing in us. 861 01:39:10,612 --> 01:39:11,738 Stop! 862 01:39:15,242 --> 01:39:16,243 Freeze! 863 01:39:16,660 --> 01:39:17,828 No! 864 01:39:35,929 --> 01:39:37,222 God damn it! 865 01:40:05,834 --> 01:40:07,043 I'm sorry. 866 01:40:07,711 --> 01:40:09,713 You were right. It's bigger than all of us. 867 01:40:10,672 --> 01:40:14,760 This is one time I'm not happy being right. 868 01:40:17,095 --> 01:40:18,722 So I guess this is it. 869 01:40:20,766 --> 01:40:21,933 IS it? 870 01:40:48,043 --> 01:40:49,336 Dylan! 871 01:40:49,711 --> 01:40:52,172 Dylan! Dylan! 872 01:40:52,255 --> 01:40:53,298 Hey. 873 01:40:54,633 --> 01:40:56,593 - You see that? - What? 874 01:41:00,222 --> 01:41:01,598 Where's the real money? 875 01:41:17,823 --> 01:41:21,785 You're under arrest! Hands in the air! Now! 876 01:42:13,003 --> 01:42:14,129 I've been framed. 877 01:42:15,463 --> 01:42:16,506 I'm sure you were. 878 01:42:16,590 --> 01:42:17,883 Yeah, but I can prove it. 879 01:42:18,383 --> 01:42:19,634 I always do. 880 01:42:20,010 --> 01:42:21,970 Just like I predicted that you'd play the fool. 881 01:42:22,053 --> 01:42:24,556 Let's just drop the theatricality, all right? 882 01:42:24,806 --> 01:42:26,975 The cameras aren't rolling in here. 883 01:42:27,183 --> 01:42:29,686 Fellas, can I have a few minutes with my friend here alone, please. 884 01:42:29,769 --> 01:42:31,605 Sure. 885 01:42:36,568 --> 01:42:37,611 All right. 886 01:42:38,653 --> 01:42:40,280 I got information to trade. 887 01:42:40,405 --> 01:42:41,573 I believe that's how it's done. Huh? 888 01:42:41,781 --> 01:42:43,408 If it's of some value. 889 01:42:45,869 --> 01:42:49,039 These bars give a man time to think. 890 01:42:50,248 --> 01:42:53,501 And I'm pretty sure I know how they did it. 891 01:42:53,960 --> 01:42:56,087 Remember the rabbit trick in the second show? 892 01:42:57,255 --> 01:42:59,090 The box was never empty. 893 01:43:01,426 --> 01:43:02,594 The room wasn't either. 894 01:43:03,887 --> 01:43:06,264 After gaining access to the warehouse, 895 01:43:06,598 --> 01:43:08,683 The Horsemen left the real safe 896 01:43:08,767 --> 01:43:11,186 and transformed the whole room 897 01:43:11,269 --> 01:43:13,772 into a giant rabbit box. 898 01:43:15,357 --> 01:43:17,525 You go charging in there, 899 01:43:17,776 --> 01:43:20,195 thinking the safe was already gone. 900 01:43:20,445 --> 01:43:21,404 Hey! 901 01:43:21,488 --> 01:43:22,781 Hey! Stop! 902 01:43:22,989 --> 01:43:24,407 Missing the trick. Again. 903 01:43:24,491 --> 01:43:25,572 Which was to make you think 904 01:43:25,784 --> 01:43:27,327 the safe had already been stolen, 905 01:43:27,410 --> 01:43:29,621 so you'd drop your guard and leave. 906 01:43:30,205 --> 01:43:33,166 Now, while you were busy playing with balloon animals, 907 01:43:33,375 --> 01:43:35,961 someone was breaking into the warehouse. 908 01:43:54,479 --> 01:43:55,647 Who? 909 01:43:57,065 --> 01:43:58,566 Jack Wilder. 910 01:43:59,317 --> 01:44:00,652 Holy shit. 911 01:44:00,860 --> 01:44:03,238 No. No way. He died right in front of my eyes. 912 01:44:04,030 --> 01:44:06,157 Unless, of course, he didn't. 913 01:44:13,498 --> 01:44:14,749 It's locked. 914 01:44:15,542 --> 01:44:16,751 Weren't you listening? 915 01:44:17,252 --> 01:44:18,336 Nothing's ever locked. 916 01:44:19,713 --> 01:44:22,507 Well done, Mr. Wilder! Good work. 917 01:44:22,674 --> 01:44:24,509 You're a big boy now, Jack. 918 01:44:24,676 --> 01:44:27,053 He escaped in a standard FBI vehicle, right? 919 01:44:30,849 --> 01:44:32,183 Led you to the bridge. 920 01:44:32,434 --> 01:44:34,060 Where the other Horsemen were waiting 921 01:44:34,185 --> 01:44:36,062 with an identical replacement car. 922 01:44:37,063 --> 01:44:38,144 It only took a split second 923 01:44:38,189 --> 01:44:39,149 for you to lose contact with it 924 01:44:39,232 --> 01:44:40,233 and make the switch. 925 01:45:02,547 --> 01:45:05,550 When you crawled into that burning car, 926 01:45:05,925 --> 01:45:07,927 quite heroically, I might add, 927 01:45:09,804 --> 01:45:11,890 you almost died trying to rescue 928 01:45:11,973 --> 01:45:14,976 what I assume was a cadaver from the morgue. 929 01:45:16,478 --> 01:45:20,148 Why go through such an elaborate and dangerous plan 930 01:45:20,899 --> 01:45:22,400 just to frame one guy? 931 01:45:22,734 --> 01:45:23,777 I don't know. 932 01:45:23,902 --> 01:45:25,320 They never kept any of the money they took. 933 01:45:25,403 --> 01:45:27,843 Yeah, that's the part I haven't been able to put together yet. 934 01:45:27,906 --> 01:45:30,627 But I just gave you information that is substantially more important. 935 01:45:30,742 --> 01:45:32,452 - No. Not really. - What? 936 01:45:32,535 --> 01:45:37,082 I finally got a chance to really look into Lionel Shrike. 937 01:45:37,373 --> 01:45:40,126 His comeback attempt. His accident. 938 01:45:41,086 --> 01:45:44,589 The insurer who denied the family's claim? 939 01:45:44,798 --> 01:45:46,007 Tressler Insurance. 940 01:45:47,926 --> 01:45:50,178 The bank that carried the note? 941 01:45:51,262 --> 01:45:52,931 Credit Republican of Paris. 942 01:45:53,139 --> 01:45:54,766 Credit Republicain de Paris. 943 01:45:56,101 --> 01:45:57,519 What do you make of that? 944 01:45:57,602 --> 01:45:59,771 A sucker is born every minute. 945 01:46:00,522 --> 01:46:03,108 What if all this was just leading up to 946 01:46:03,191 --> 01:46:05,902 us getting mugged in Central Park at 2:00 a.m.? 947 01:46:05,985 --> 01:46:08,696 No, I'm telling you, we're right where we need to be. 948 01:46:08,780 --> 01:46:09,864 We just have to find... 949 01:46:09,948 --> 01:46:11,074 That? 950 01:46:13,618 --> 01:46:15,328 The Lionel Shrike tree. 951 01:46:16,287 --> 01:46:18,790 And the card encased in glass. 952 01:46:20,125 --> 01:46:21,751 What do we do now? 953 01:46:38,393 --> 01:46:39,853 Oh, nice! 954 01:46:55,702 --> 01:46:57,162 So, here's my new theory. 955 01:46:57,662 --> 01:47:01,082 The legend is that the "Eye" is everywhere. 956 01:47:01,749 --> 01:47:02,917 Waiting 957 01:47:03,334 --> 01:47:07,088 for the truly great magicians to distinguish themselves 958 01:47:08,047 --> 01:47:09,841 from the mediocre ones. 959 01:47:10,675 --> 01:47:11,885 Maybe that was you. 960 01:47:12,510 --> 01:47:14,762 Deep down inside you wanted nothing more 961 01:47:14,846 --> 01:47:17,473 than to be part of the "Eye," but you were never invited. 962 01:47:17,557 --> 01:47:20,727 So you try to destroy them. But instead what happens? 963 01:47:21,186 --> 01:47:22,687 You pissed them off. 964 01:47:24,397 --> 01:47:27,442 The Eye isn't real. 965 01:47:27,525 --> 01:47:30,612 Okay, then, explain then. Who's behind all this? 966 01:47:30,862 --> 01:47:32,197 Somebody with an obsession. 967 01:47:32,447 --> 01:47:33,865 - Meticulous. - Who? 968 01:47:33,948 --> 01:47:37,285 Somebody prepared to sacrifice everything. 969 01:47:37,368 --> 01:47:39,954 Somebody so prepared to lose 970 01:47:40,038 --> 01:47:42,540 that they wouldn't even be a suspect until the trick was done. 971 01:47:42,624 --> 01:47:45,460 I don't want a profile. I need a name. Who? Who? 972 01:47:45,543 --> 01:47:47,212 I don't know who. 973 01:47:47,587 --> 01:47:49,797 But they had to have access to the warehouse 974 01:47:49,881 --> 01:47:51,216 to plant the mirrors. 975 01:47:52,550 --> 01:47:56,387 Always a step ahead of me. And the FBI. 976 01:47:56,471 --> 01:47:59,724 Got past them not once, not twice, but consistently. 977 01:48:00,058 --> 01:48:02,685 Almost as if they were on the... 978 01:48:15,573 --> 01:48:16,950 The inside. 979 01:48:29,087 --> 01:48:30,129 You. 980 01:48:34,759 --> 01:48:35,760 Why? 981 01:48:36,594 --> 01:48:38,930 That is the question, isn't it? 982 01:48:39,764 --> 01:48:41,307 You're right. 983 01:48:41,933 --> 01:48:44,269 I can't tell you how long I've waited 984 01:48:44,352 --> 01:48:46,312 to see the look on your face. 985 01:48:48,773 --> 01:48:50,275 Who are you? 986 01:48:51,359 --> 01:48:52,777 What do you want from me? 987 01:48:53,611 --> 01:48:55,113 What do I want? 988 01:48:55,530 --> 01:48:58,449 I want you to spend the rest of your life in this cell, 989 01:48:58,533 --> 01:49:02,537 staring at four walls and wondering how you missed it. 990 01:49:03,204 --> 01:49:06,291 How you let yourself be so blinded by your ego 991 01:49:06,874 --> 01:49:09,294 that you convinced yourself that you were one step ahead 992 01:49:09,377 --> 01:49:12,130 when you were always two steps behind. 993 01:49:16,801 --> 01:49:18,011 Dylan? 994 01:49:18,970 --> 01:49:19,971 Wait a minute. 995 01:49:21,014 --> 01:49:23,141 Dylan! How did this happen? 996 01:49:30,815 --> 01:49:32,483 Dylan! 997 01:49:32,608 --> 01:49:33,609 Why? 998 01:49:34,319 --> 01:49:35,320 Why? 999 01:49:39,324 --> 01:49:41,492 Oh, my God. 1000 01:49:42,493 --> 01:49:44,370 I did not see that coming. 1001 01:49:44,495 --> 01:49:45,747 That's impossible! 1002 01:49:45,830 --> 01:49:46,831 No way. 1003 01:49:46,914 --> 01:49:49,334 That was actually pretty good. 1004 01:49:49,751 --> 01:49:50,835 Thank you. 1005 01:49:51,252 --> 01:49:53,463 When I said, "Always be the smartest guy in the room." 1006 01:49:53,546 --> 01:49:54,589 We were in agreement. 1007 01:49:54,839 --> 01:49:56,007 Okay. Right. 1008 01:49:56,382 --> 01:49:57,383 Henley. 1009 01:49:58,176 --> 01:50:00,011 I've never seen her speechless. 1010 01:50:00,094 --> 01:50:01,679 I take that as a huge compliment. 1011 01:50:02,388 --> 01:50:05,058 Hey, man, I'm so sorry for kicking your ass. Really. 1012 01:50:05,850 --> 01:50:07,352 Hey, listen, for the record, 1013 01:50:07,518 --> 01:50:11,022 I have always been a 100% believer. 1014 01:50:11,189 --> 01:50:13,441 And the amount of energy I have expended to keep 1015 01:50:13,524 --> 01:50:15,651 these infidels on point... 1016 01:50:15,735 --> 01:50:17,779 Merritt, you're in. 1017 01:50:18,613 --> 01:50:19,697 God bless. 1018 01:50:19,781 --> 01:50:20,823 Come. 1019 01:50:21,866 --> 01:50:25,036 The real magic is taking four strong solo acts 1020 01:50:25,244 --> 01:50:27,121 and making them all work together. 1021 01:50:27,372 --> 01:50:29,665 And that's exactly what you did. 1022 01:50:30,625 --> 01:50:31,709 So welcome. 1023 01:50:35,046 --> 01:50:37,090 Welcome to the Eye. 1024 01:51:44,282 --> 01:51:46,367 It was all connected. 1025 01:51:46,993 --> 01:51:49,996 Credit Republican. Tressler Insurance. 1026 01:51:59,380 --> 01:52:00,673 And Elkhorn? 1027 01:52:00,798 --> 01:52:02,717 What's the connection to Shrike? 1028 01:52:05,219 --> 01:52:08,431 Elkhorn started as a safe manufacturer. 1029 01:52:08,764 --> 01:52:10,892 They used cheap steel. 1030 01:52:12,477 --> 01:52:13,769 They cut corners. 1031 01:52:13,853 --> 01:52:17,064 When he got to the bottom of the river, the safe warped. 1032 01:52:17,148 --> 01:52:18,524 And he was trapped. 1033 01:52:20,067 --> 01:52:21,652 He was your father. 1034 01:52:23,529 --> 01:52:26,866 The morning before the show didn't feel like any other day. 1035 01:52:27,909 --> 01:52:32,914 When my father said he had to go to work, he could see that I didn't want him to leave. 1036 01:52:35,166 --> 01:52:40,296 So he gave me his watch, and he told me to count the seconds until he came back. 1037 01:52:41,464 --> 01:52:44,175 I have never let his watch stop since then. 1038 01:52:44,258 --> 01:52:46,385 And from that moment on, 1039 01:52:46,469 --> 01:52:49,013 I created a persona. 1040 01:52:49,639 --> 01:52:51,557 I planned. I worked out every detail. 1041 01:52:51,641 --> 01:52:54,936 But the one thing that I couldn't imagine happening 1042 01:52:55,353 --> 01:52:56,520 was you. 1043 01:52:58,189 --> 01:53:01,150 And I know that the logical conclusion for you 1044 01:53:01,651 --> 01:53:04,403 is to take this case to its resolution. 1045 01:53:04,487 --> 01:53:07,531 And for you to turn me in. 1046 01:53:12,662 --> 01:53:13,704 Yeah. 1047 01:53:15,665 --> 01:53:19,502 But you know how I feel about resolution and logic. 1048 01:53:20,878 --> 01:53:22,213 And you also know 1049 01:53:23,089 --> 01:53:27,426 that I think some things are best left unexplained. 1050 01:53:33,933 --> 01:53:35,726 One more secret to lock away. 1051 01:54:03,296 --> 01:54:04,797 Come in close. 1052 01:54:05,298 --> 01:54:06,549 Closer. 1053 01:54:06,632 --> 01:54:08,884 Because now you know our secret. 1054 01:54:08,968 --> 01:54:11,304 We could be anywhere. Watching you. 1055 01:54:11,929 --> 01:54:15,558 We're looking for someone to help us with our next trick. 1056 01:54:15,641 --> 01:54:18,185 On the count of three, open your eyes 1057 01:54:18,269 --> 01:54:20,229 and tell me what you see. 1058 01:54:21,230 --> 01:54:22,315 One. 1059 01:54:22,440 --> 01:54:23,441 Two... 1060 01:55:55,282 --> 01:55:57,159 Please, stop, stop, stop. 1061 01:55:57,535 --> 01:56:01,247 All right, stop the van. Stop the van. I'm gonna jump out of the van. 1062 01:56:02,248 --> 01:56:03,707 Oh, thank God. 1063 01:56:05,668 --> 01:56:07,753 Where are we? 1064 01:56:07,837 --> 01:56:10,256 Great, another shit hole. 1065 01:56:10,339 --> 01:56:12,258 Okay, feeling it. 1066 01:56:12,341 --> 01:56:16,512 I'm exhausted, and hungry, and cranky. 1067 01:56:17,555 --> 01:56:19,431 Check out this place. 1068 01:56:19,515 --> 01:56:22,309 - Where'd you bring us? - Was there no landfill where we were? 1069 01:56:22,393 --> 01:56:24,270 This place is awesome. 1070 01:56:25,813 --> 01:56:26,814 Is this our new gear? 1071 01:56:26,897 --> 01:56:28,440 There'd better not be, like, matching jumpsuits in there. 1072 01:56:28,524 --> 01:56:29,567 You know I don't wear spandex. 1073 01:56:29,650 --> 01:56:32,027 - It's Locked. - Guys, the cards. 1074 01:56:32,111 --> 01:56:34,655 - What card? - What do you mean, "what card"? 1075 01:56:38,742 --> 01:56:39,743 Okay. 76529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.