Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,256 --> 00:00:06,400
Çin'den hepinize merhabalar.Bugün ben ve Qiqi bir düğün fotoğrafçısına geldik.Burada düğün fotoğrafı çektireceğiz
2
00:00:06,656 --> 00:00:12,800
Düğünden önce burada fotoğraf çektirmek bir gelenekmiş.Çünkü düğün günü fotoğraflarınızı düğün alanında sergi koyailiyorsunuz
3
00:00:13,056 --> 00:00:17,111
Ve böylelikle insanlar sizin fotoğraflarınızı görebiliyorlar.
4
00:00:17,167 --> 00:00:20,045
Bizde bugün burada fotoğraf çektirmeye karar verdik.
5
00:00:20,198 --> 00:00:22,902
Ve bu eğlenceye,bu tura sizde katılın
6
00:00:22,967 --> 00:00:27,926
Qiqi ve ben daha önce buraya gelip. Bazı elbiselere bakmıştık ama deneme yapmamıştık.
7
00:00:28,093 --> 00:00:30,736
Bugün prova günü. Yarın da çekim günü olucak.
8
00:00:30,767 --> 00:00:33,624
Qiqi'de burada şimdi elbiselerin resmini çekiyor.
9
00:00:34,918 --> 00:00:37,243
Burası 49 uncu katta
10
00:00:38,045 --> 00:00:39,886
Size şöyle dışarıyı göstereyim.
11
00:00:45,048 --> 00:00:47,193
Böyle bir bavul, bir çanta ile geldik
12
00:00:48,216 --> 00:00:52,370
Burada telefonun şarjı biterse powerbanklar falan var
13
00:00:53,498 --> 00:00:56,553
Şuan'da bir sürü insan burada resim çekilmek için bekliyor.
14
00:00:56,656 --> 00:01:00,988
Daha doğrusu resim çekilmek değildi. Elbiseleri denemek için bekliyorlar.
15
00:01:07,008 --> 00:01:08,352
Beğendiğin bir elbise var mı?
16
00:01:08,882 --> 00:01:09,675
Hayır
17
00:01:10,032 --> 00:01:12,437
Birde böyle görevli hanım efendi geliyor.
18
00:01:12,627 --> 00:01:15,064
Elbiseleri seçmenize yardımcı oluyor.
19
00:01:15,334 --> 00:01:17,824
Böyle fantastik elbiselerde var
20
00:01:22,878 --> 00:01:25,418
O kadar çok elbise var ki. Seçemiyor.
21
00:01:26,784 --> 00:01:30,632
Böyle kabinler var. Buralarda elbise deneyebiliyorsunuz.
22
00:01:30,704 --> 00:01:33,243
Ve erkekler gördüğünüz gibi bekliyor
23
00:01:41,534 --> 00:01:45,082
Bu alanda yolun sonuna kadar elbise var.
24
00:01:45,984 --> 00:01:48,983
Kızların deneyebileceği bir sürü elbise var.
25
00:01:57,450 --> 00:02:00,069
Elbiselerini seçti. Videosunu çekiyor
26
00:02:03,990 --> 00:02:09,855
Bende sıramı bekliyorum şuanda. Bakalım beni ne zaman çağıracaklar elbiselerimi denemek için
27
00:02:10,037 --> 00:02:14,656
Burayı beğendin mi?
Qiqi: Tabikide
28
00:02:16,042 --> 00:02:18,137
Burayı beğendin mi?
Qiqi: Tabikide
29
00:02:18,161 --> 00:02:20,676
Beğendiğin elbiseyi buldun mu?
Qiqi: Buldum. Fena değil
30
00:02:20,820 --> 00:02:22,264
Ne söylemek istersin?
31
00:02:22,677 --> 00:02:25,232
Ben yarın çok güzel olucağım.
32
00:02:26,038 --> 00:02:28,029
Türkiye'ye merhaba de bakalım.
33
00:02:28,752 --> 00:02:29,577
Qiqi: Merhaba
34
00:02:29,601 --> 00:02:31,137
Merhaba Merhaba
35
00:02:31,265 --> 00:02:32,465
Qiqi: Ne demek?
36
00:02:32,804 --> 00:02:33,804
37
00:02:32,804 --> 00:02:33,804
Nihao
38
00:02:33,915 --> 00:02:34,955
Qiqi: Merhaba
39
00:02:35,375 --> 00:02:38,593
Qiqi Elbiselerin denedi rahat sıra bende
40
00:02:38,728 --> 00:02:40,664
Bir sürü takım var burada
41
00:02:51,148 --> 00:02:53,824
Şimdi bana denemem için bir gömlek verdiler böyle
42
00:02:54,140 --> 00:02:55,973
Nasıl? Güzel mi?
43
00:02:57,568 --> 00:03:01,083
Daha pantalonu giymedim. Pantalonu giyince onuda görüceksiniz.
44
00:03:02,369 --> 00:03:04,418
Nasıl olmuş? Giydim şimdi
45
00:03:06,188 --> 00:03:07,188
Tam damat
46
00:03:08,663 --> 00:03:10,258
Eğlence devam ediyor
47
00:03:11,131 --> 00:03:12,739
Ben oynamaya başladım
48
00:03:13,897 --> 00:03:17,135
Şimdi bütün elbiseleri denedik ve çok yoruldum.Bitti.
49
00:03:17,376 --> 00:03:24,140
Bir elbise daha kaldı ama o elbise böyle Çin tarzı bir şeyler. Yani şuradaki gibi bir şey olucak
50
00:03:24,188 --> 00:03:26,056
Onun için bekliyoruz
51
00:03:26,541 --> 00:03:32,659
Bakalım yarın o elbiseyi bulabilecekler mi. Bulamazlarsa başka bir kırmızı elbise deneyeceğim
52
00:03:32,985 --> 00:03:37,601
Çünkü geleneklerinden bir tanesi kırmızı elbise giyip resim çekilmek
53
00:03:37,696 --> 00:03:40,926
Qiqi çoktan seçti bile. Yarın görüşürüz o zaman.
54
00:03:41,180 --> 00:03:42,204
Herkese merhaba
55
00:03:42,243 --> 00:03:45,458
Bugün ikinci ve bugün sabah. (Daha uyanamadım)
56
00:03:45,538 --> 00:03:47,196
Şuan'da sabah saat 7
57
00:03:47,284 --> 00:03:48,804
Ve makyaj yapılacak
58
00:03:48,942 --> 00:03:51,474
Ve makyaj yapılması için bekliyoruz
59
00:04:06,105 --> 00:04:08,174
Şimdi Qiqi'ye makyaj oluyor
60
00:04:08,249 --> 00:04:10,936
Bu malzemelerin hepsi kullanılıyor, makyaj yaparken
61
00:04:14,720 --> 00:04:16,077
Hepsi marka
62
00:04:19,583 --> 00:04:25,727
Böyle geleneksel bir kıyafet giydim. Kıpkırmızı. Makyajda yapıldı
63
00:04:25,983 --> 00:04:33,054
Birazdan resim çekilecek alana gideceğiz.Qiqi'de giydi. Onu bekliyoruz şu anda. Orada görüşmek üzere.
64
00:04:47,523 --> 00:04:50,467
Şimdi böyle bir yere geldik.Burada resim çekiliyor.
65
00:04:50,476 --> 00:04:52,076
Burası komple stüdyo
66
00:05:04,639 --> 00:05:08,307
Şimdi böyle bir arabayla. Dapeng diye bir yere geldik.
67
00:05:08,347 --> 00:05:09,347
Qiqi
68
00:05:12,220 --> 00:05:15,903
Tam olarak nereye gideceğiz bilmiyorum ama bakalım ben akışına bıraktım artık
69
00:05:27,319 --> 00:05:29,872
Bayağı fantastik bir yere geldik ya
70
00:05:35,394 --> 00:05:36,561
Nereye gidiyoruz?
71
00:05:42,875 --> 00:05:44,550
Şimdi yemek yemeye geldik
72
00:05:46,471 --> 00:05:47,986
Böyle bir tabak aldık
73
00:05:48,169 --> 00:05:50,303
Buradan yemeklerimizi seçiceğiz
74
00:06:11,150 --> 00:06:12,605
Şimdi pilav alıyoruz.
75
00:06:14,074 --> 00:06:16,541
Şimdi yemeklerimizi aldık. Pilav var.
76
00:06:17,051 --> 00:06:23,743
Burada balık var. Tavuk var ve patates. Ayrıca burada da bir salatamız var
77
00:06:24,221 --> 00:06:26,561
Ve tavuk çorbası
78
00:06:32,557 --> 00:06:36,543
Şimdi başka fotoğraflar çekmek için bu alana geldik. Az önce size göstermiş olduğum.
79
00:06:36,597 --> 00:06:40,323
Sıramızı bekliyoruz. Ondan sonra biz de fotoğraf çekmeye başlayacağız
80
00:07:36,155 --> 00:07:40,791
3 tane kıyafet resimleri çekildik şimdi ve 4 kıyafetlerimizi giydik
81
00:07:41,141 --> 00:07:43,074
Birazdan deniz kenarına gidip
82
00:07:43,529 --> 00:07:48,482
Dörtüncü resimlerimizi çekilicez. Yani dördüncü kıyfayet ile resimlerimizi çekilicez
83
00:07:48,791 --> 00:07:55,956
Qiqi'nin tekrar hazırlanmasını bekliyorum şimdi soyunma odasında makyaj yapılacak ve deniz kenarına gidiceğiz
84
00:08:16,639 --> 00:08:22,193
Kıyafetleri denememiz bir günümüze aldı. Resimleri çekilmek bir günümüzü aldı
85
00:08:22,336 --> 00:08:27,113
Yarında çekilen resimlerimizi seçicez. O'da bir günümüzü alıcak.
86
00:08:27,172 --> 00:08:36,518
Yani toplam 3 günde, bu işlem tamamlanacak ve resimler 45 gün sonra Photoshop yapıldıktan sonra elimize geçicek
87
00:08:48,639 --> 00:08:52,479
Şimdi Hong Kong restorantına geldik Qiqi ile
88
00:08:57,599 --> 00:09:01,123
Resim çekimleri bitti. Şimdi Qiqi ile akşam yemeğine geldik
89
00:09:01,131 --> 00:09:04,440
Yarın da hangi resimlere Photoshop yapılacağını seçicez
90
00:09:04,480 --> 00:09:10,559
Ve bir albüm hazırlayacaklar. Ayrıca portre resimlerde hazırlayacakları bizim için
91
00:09:13,983 --> 00:09:18,536
Herkese merhaba. Bugün 3 gün ve resimlere bakmaya geldik
92
00:09:18,639 --> 00:09:20,359
Sizlere de biraz göstereyim
93
00:09:20,383 --> 00:09:22,709
Böyle güzel resimler çekmişler
94
00:09:26,304 --> 00:09:32,927
Bunlar,sadece bugünlük hazırladıkları ps (photoshop) yani photoshop yapılmış resimleri
8244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.