All language subtitles for a moment of remember

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:43,676 --> 00:00:46,236 CJ Entertainment presents 3 00:00:57,123 --> 00:01:05,963 A Moment To Remember 4 00:01:24,217 --> 00:01:26,549 Hey Miss... 5 00:01:29,556 --> 00:01:31,421 Got a light? 6 00:01:41,468 --> 00:01:43,629 When will l ever smoke this? 7 00:03:12,659 --> 00:03:13,819 70 cents. 8 00:03:23,670 --> 00:03:24,932 You gave me a dollar. 9 00:03:27,774 --> 00:03:29,332 Damn, not again. 10 00:03:37,250 --> 00:03:38,217 Here you go. 11 00:05:02,368 --> 00:05:03,733 Hurry. 12 00:05:08,741 --> 00:05:10,606 Come on! 13 00:05:18,918 --> 00:05:20,681 You must've been in a hurry. 14 00:06:00,126 --> 00:06:03,493 So you're through with him? 15 00:06:03,629 --> 00:06:05,392 What did l tell you? 16 00:06:05,531 --> 00:06:07,590 l knew it! 17 00:06:09,035 --> 00:06:11,799 Did you eat dinner? Are you hungry? 18 00:06:13,239 --> 00:06:15,207 Dad's gonna kill you! 19 00:06:51,844 --> 00:06:53,106 That's her. 20 00:06:58,918 --> 00:07:00,579 She doesn't look stupid or anything. 21 00:07:01,721 --> 00:07:04,281 Look at those eyes. 22 00:07:04,424 --> 00:07:06,392 Totally foxy. 23 00:07:09,729 --> 00:07:13,096 - Do you like your desk? - Yes 24 00:07:13,232 --> 00:07:16,292 Welcome to our team. How about a fresh start on the new floor? 25 00:07:18,538 --> 00:07:22,998 Being such a feminine and sensitive woman as you are... 26 00:07:23,142 --> 00:07:24,905 Can you do men's wear? 27 00:07:25,945 --> 00:07:29,403 You should help me. l'll learn. 28 00:07:30,116 --> 00:07:32,482 l bet you will. 29 00:07:35,521 --> 00:07:38,581 You look just perfect for the job. 30 00:07:40,426 --> 00:07:41,484 l'm Anna JUNG 31 00:07:45,431 --> 00:07:48,594 Nice to meet you, l'm KlM Su-jin. 32 00:07:48,734 --> 00:07:51,294 l've heard a lot about you. 33 00:07:53,239 --> 00:07:56,402 From Young-min, your ex-boyfriends wife. 34 00:07:56,542 --> 00:07:58,407 She and l went to college together. 35 00:07:59,745 --> 00:08:04,273 Oh, She's not his wife anymore. 36 00:08:12,124 --> 00:08:15,491 Here? 37 00:08:15,628 --> 00:08:16,595 Shorter. 38 00:08:17,930 --> 00:08:18,897 Here? 39 00:08:20,733 --> 00:08:21,700 You sure? 40 00:08:23,436 --> 00:08:25,996 l don't get it. 41 00:08:26,138 --> 00:08:31,007 Getting a cut doesn't help forget the past. 42 00:08:32,144 --> 00:08:33,304 Wait! 43 00:08:36,148 --> 00:08:37,376 Right here. 44 00:08:40,620 --> 00:08:46,581 Don't get caught up in it. 45 00:08:46,726 --> 00:08:49,593 Time heals everything. 46 00:09:16,022 --> 00:09:21,983 Feels so good going out with my little girl. 47 00:09:27,633 --> 00:09:31,399 Don't you hate me? 48 00:09:32,538 --> 00:09:33,505 Huh? 49 00:09:33,639 --> 00:09:35,903 l've given the family a bad name. 50 00:09:37,743 --> 00:09:40,303 You had to go to police station many times because of me... 51 00:09:40,446 --> 00:09:44,473 l did? 52 00:09:48,321 --> 00:09:51,688 To forget easily is a gift. 53 00:09:52,925 --> 00:09:57,885 Let go of your old mistakes. 54 00:09:58,030 --> 00:09:59,998 Make a fresh start. 55 00:10:14,847 --> 00:10:16,974 lt wont take long. Want to come along? 56 00:10:17,650 --> 00:10:18,981 Go ahead. 57 00:10:19,919 --> 00:10:22,387 So dusty! 58 00:10:33,399 --> 00:10:38,427 With the sleepy spring breeze all around you... 59 00:10:38,537 --> 00:10:40,505 Here's a song to wake you up. 60 00:10:40,640 --> 00:10:42,801 l'll be back tomorrow. And this is the last song for today. 61 00:10:42,942 --> 00:10:44,307 La Paloma. 62 00:11:02,528 --> 00:11:05,793 What's wrong with you? 63 00:11:05,931 --> 00:11:08,593 lf we don't finish this right now, 64 00:11:08,734 --> 00:11:11,294 what are you gonna do with it? 65 00:11:11,437 --> 00:11:14,406 Am l talking to a wall? 66 00:11:14,540 --> 00:11:17,008 We're talking in circles. 67 00:11:17,143 --> 00:11:19,407 Stop wasting my time! 68 00:11:19,545 --> 00:11:21,604 - You son of a... - What's the matter? 69 00:11:21,747 --> 00:11:22,805 Sir! 70 00:11:22,948 --> 00:11:25,974 The cement trucks are all here. 71 00:11:26,118 --> 00:11:29,178 But this jerk here won't let them do their job. 72 00:11:29,321 --> 00:11:34,190 Do you know what it'll cost us if we send them back? 73 00:11:34,827 --> 00:11:38,695 Fine, go ahead, Pour the whole shit! lt wont be my mess. 74 00:11:38,831 --> 00:11:41,698 Don't come crying to me later. Damn it! 75 00:11:41,834 --> 00:11:45,895 What the... Who does he think he is? 76 00:11:46,038 --> 00:11:49,405 Wait... You're the foreman, right? 77 00:11:49,542 --> 00:11:52,602 What's your name? 78 00:11:54,146 --> 00:11:56,774 That's the 30th time you've asked! lt's CHOl Chul-soo. 79 00:11:56,916 --> 00:11:59,476 l'm sorry, Choi. 80 00:11:59,618 --> 00:12:00,778 What's the problem? 81 00:12:02,221 --> 00:12:03,984 Problem? 82 00:12:04,123 --> 00:12:07,490 The mold isn't strong enough to hold the concrete. 83 00:12:07,626 --> 00:12:10,789 - Damn! - lt rained like hell last week. 84 00:12:10,930 --> 00:12:14,593 And we're not even done with the scaffolding. 85 00:12:14,734 --> 00:12:19,262 What if it collapses after people move in? 86 00:12:19,438 --> 00:12:21,599 Collapse? Don't jinx it, boy! 87 00:12:21,741 --> 00:12:25,199 Okay, Choi. Let me take a look. 88 00:12:38,124 --> 00:12:43,494 No way we can finish this by tomorrow morning. 89 00:12:45,531 --> 00:12:50,093 Do it the day after tomorrow for your own sake. 90 00:12:50,236 --> 00:12:53,501 You don't know what you're talking about. 91 00:12:53,639 --> 00:12:56,107 You're a frigging carpenter! 92 00:12:58,344 --> 00:13:03,475 Look, l'm telling you this from my experience. 93 00:13:03,616 --> 00:13:06,585 Do it today and it will collapse. 94 00:13:06,719 --> 00:13:08,778 Do you want to be on the prime time news? 95 00:13:38,117 --> 00:13:40,881 Some temper he has! 96 00:13:41,020 --> 00:13:42,487 Who? 97 00:13:43,923 --> 00:13:45,083 Let's go eat. 98 00:14:10,115 --> 00:14:12,583 l thought the renovations would be done by now. 99 00:14:14,119 --> 00:14:15,586 l'm screwed! 100 00:14:16,322 --> 00:14:18,381 They'll fire me. 101 00:14:18,524 --> 00:14:22,585 l had my buddy do the project but he took the money and ran. 102 00:14:22,728 --> 00:14:25,788 Damn, l already paid him. 103 00:14:25,931 --> 00:14:27,592 Jesus. 104 00:14:28,434 --> 00:14:32,200 Let me see what l can do. 105 00:14:33,138 --> 00:14:35,003 There might be a way. 106 00:14:35,140 --> 00:14:36,107 Really? 107 00:14:36,842 --> 00:14:37,809 How? 108 00:14:41,447 --> 00:14:43,677 l know some people. 109 00:14:43,816 --> 00:14:45,977 Dad, are you sure? 110 00:14:46,118 --> 00:14:49,576 Of course! l'm your favorite pushover, am l not? 111 00:14:49,722 --> 00:14:52,691 No, you're not a pushover! You're my Christmas! 112 00:14:52,825 --> 00:14:53,792 What? 113 00:14:55,327 --> 00:14:57,591 l mean Santa Claus! 114 00:14:57,730 --> 00:15:00,699 Enough l'll send someone over. 115 00:15:00,833 --> 00:15:03,199 Let the guys deal with him. 116 00:15:03,335 --> 00:15:04,700 Okay? 117 00:15:04,837 --> 00:15:07,305 He's... rough. Very violent. 118 00:15:07,439 --> 00:15:09,498 Don't mess with him. 119 00:15:34,033 --> 00:15:36,695 So glad you made it! 120 00:15:37,736 --> 00:15:40,204 Let's have some coffee in my office. 121 00:15:41,140 --> 00:15:42,300 Where's the site? 122 00:15:43,142 --> 00:15:44,507 This way. 123 00:15:50,616 --> 00:15:52,880 Where's the floor plan? 124 00:15:53,018 --> 00:15:55,885 We don't have any The guy ran off. 125 00:15:56,021 --> 00:16:00,082 Why's the wallpaper torn? 126 00:16:03,429 --> 00:16:05,989 Hey! Pardon... What the! Wait! 127 00:16:06,131 --> 00:16:07,792 Leave it please! We're out of time here. 128 00:16:07,933 --> 00:16:11,096 This is what you call a slapdash job. The whole wall has to go. 129 00:17:04,123 --> 00:17:05,090 Walking home? 130 00:17:09,328 --> 00:17:11,193 Yes... No! 131 00:17:11,330 --> 00:17:19,203 l'm taking the bus... No, taxi... l'm taking a taxi. 132 00:18:16,728 --> 00:18:17,695 Are you okay? 133 00:18:18,330 --> 00:18:19,297 Yes. 134 00:18:20,532 --> 00:18:22,397 You sell these on the subway or something? 135 00:18:22,534 --> 00:18:27,403 These are all here? l lose pens all the time. 136 00:19:33,038 --> 00:19:36,804 Won't it cost money to fix the door? 137 00:19:39,244 --> 00:19:40,302 Get in through here. 138 00:19:49,421 --> 00:19:51,184 Wait! Wait! 139 00:19:53,125 --> 00:19:55,389 Hold onto this. 140 00:19:55,527 --> 00:19:56,494 Okay 141 00:19:58,430 --> 00:19:59,397 Comfortable. 142 00:21:08,634 --> 00:21:11,000 What's the baseball bat for? 143 00:21:12,638 --> 00:21:14,003 Do you beat up people with it? 144 00:21:16,842 --> 00:21:18,309 Why would you beat up people? 145 00:21:23,815 --> 00:21:24,975 l'm sorry. 146 00:21:27,319 --> 00:21:28,286 For what? 147 00:21:30,222 --> 00:21:31,689 Snatching your coke. 148 00:21:32,924 --> 00:21:38,385 l'm, you know... l'm very... uh, very... 149 00:21:39,631 --> 00:21:41,098 Forgetful! 150 00:21:43,235 --> 00:21:46,500 How'd you remember me anyway? 151 00:21:47,239 --> 00:21:49,207 ls this the exit? 152 00:22:44,429 --> 00:22:45,396 What are you doing? 153 00:22:46,031 --> 00:22:46,998 Jesus! Oh God! 154 00:23:07,919 --> 00:23:10,387 What hunks? l don't even see ghosts. 155 00:23:10,522 --> 00:23:11,989 l have to go pee! 156 00:23:12,124 --> 00:23:14,388 - She has to go pee! - Be quiet.! 157 00:23:14,526 --> 00:23:17,893 Trust me on this, okay? Let's go. 158 00:23:18,029 --> 00:23:21,897 Mr. Park is a jerk. 159 00:23:22,033 --> 00:23:26,595 He never pays on time. 160 00:23:26,738 --> 00:23:29,707 You should push the prick for us. 161 00:23:29,841 --> 00:23:32,002 Hell pay on time this month. 162 00:23:33,545 --> 00:23:36,105 l don't care about the style. 163 00:23:36,248 --> 00:23:39,183 What kind of business are they in? 164 00:23:39,317 --> 00:23:43,185 Oh, is that where we're going? 165 00:23:44,623 --> 00:23:47,387 Stop spending start saving. 166 00:23:48,126 --> 00:23:51,994 lt's about time you Ghi-bong got married~~ 167 00:23:52,130 --> 00:23:54,291 You know these guys? 168 00:23:56,334 --> 00:23:58,097 How's business? 169 00:23:58,937 --> 00:24:00,199 What? 170 00:24:00,338 --> 00:24:03,501 Selling pens. 171 00:24:08,447 --> 00:24:11,883 We were just walking by. 172 00:24:12,017 --> 00:24:17,580 We have an appointment... And l saw you. 173 00:24:23,028 --> 00:24:25,087 Sit here, ladies. 174 00:24:25,230 --> 00:24:27,994 We need more glasses and chopsticks here! 175 00:24:28,133 --> 00:24:30,693 Get the chairs! 176 00:24:34,840 --> 00:24:38,503 Haven't you seen enough of his face tonight? 177 00:24:40,045 --> 00:24:41,808 Kim Su-jin! 178 00:24:45,817 --> 00:24:49,480 Get me a plane! l'm getting goose bumps! 179 00:24:49,621 --> 00:24:51,885 Why don't you move in with him? 180 00:24:52,023 --> 00:24:58,553 He has a lot of money put aside. 181 00:25:19,618 --> 00:25:21,586 lf you drink that we're going steady. 182 00:25:25,323 --> 00:25:26,688 lf l don't? 183 00:25:28,827 --> 00:25:31,887 We will be strangers. Until we die. 184 00:26:35,527 --> 00:26:38,189 Me? l've never done this before. 185 00:26:40,632 --> 00:26:41,690 Spread them. 186 00:26:43,034 --> 00:26:44,194 Keep low. 187 00:26:45,637 --> 00:26:52,702 Swing like this. 188 00:27:00,919 --> 00:27:01,977 Oh my... 189 00:27:02,120 --> 00:27:04,588 Pick up the bat! 190 00:27:05,423 --> 00:27:07,186 God! 191 00:27:10,295 --> 00:27:12,063 lt's too heavy. 192 00:27:12,063 --> 00:27:13,530 lncoming! 193 00:27:15,934 --> 00:27:17,697 Keep your eye on the ball. 194 00:27:19,237 --> 00:27:22,001 lt's already gone! 195 00:27:46,831 --> 00:27:48,594 What do you have on? 196 00:27:48,733 --> 00:27:51,395 Beats me. 197 00:27:53,438 --> 00:27:58,000 This smell gives me a strange feeling. 198 00:27:58,143 --> 00:28:00,111 Reminds me of the old days. 199 00:28:01,846 --> 00:28:07,079 Was it my dad? My uncle? 200 00:28:07,218 --> 00:28:08,981 The smell makes me feel... 201 00:28:09,120 --> 00:28:16,583 as if l were falling into a world of dreams. 202 00:28:16,728 --> 00:28:19,788 - Hey - Something like that... 203 00:28:19,931 --> 00:28:21,796 l got it from a barber. 204 00:28:25,136 --> 00:28:27,297 What's this? 205 00:28:27,439 --> 00:28:28,701 What? 206 00:28:28,840 --> 00:28:29,807 This? 207 00:28:30,442 --> 00:28:31,704 Nothing! 208 00:28:46,524 --> 00:28:49,084 You study? Taking a test or something? 209 00:28:55,633 --> 00:28:56,600 Hey! 210 00:28:57,335 --> 00:28:59,599 Open it and you're out of here. 211 00:29:07,545 --> 00:29:09,877 Who's this? Your grandfather? 212 00:29:11,816 --> 00:29:13,078 A master templum lignarius... 213 00:29:14,018 --> 00:29:15,485 What's that? 214 00:29:15,620 --> 00:29:18,487 A man who builds temples. He was my teacher. 215 00:29:18,623 --> 00:29:21,183 Got an album? Any childhood pictures? 216 00:29:28,633 --> 00:29:30,794 Have you got an insatiable curiosity? 217 00:29:30,935 --> 00:29:33,597 l'd like to see your pictures when you were little. 218 00:29:34,439 --> 00:29:35,804 l haven't got any. 219 00:29:35,940 --> 00:29:37,805 l've always been a grown-up. 220 00:29:49,420 --> 00:29:50,387 You know this grift? 221 00:29:56,427 --> 00:29:57,985 Place your bets. 222 00:29:58,129 --> 00:29:59,790 Even a dog at a glance can win. 223 00:29:59,931 --> 00:30:02,195 Mommy wins bread money. Daddy wins cigarette money. 224 00:30:02,333 --> 00:30:03,891 Double up your money. 225 00:30:04,035 --> 00:30:05,093 Don't let your luck slip by... 226 00:30:05,236 --> 00:30:06,897 The luck is right in your hands. 227 00:30:07,038 --> 00:30:08,801 Pick an Ace! 228 00:30:29,227 --> 00:30:35,029 Here we go again Place your bets. 229 00:30:35,133 --> 00:30:37,499 Mommy wins bread money. Daddy wins cigarette money. 230 00:30:37,635 --> 00:30:39,796 Double up your money. 231 00:30:39,938 --> 00:30:41,200 Don't let your luck slip by... 232 00:30:41,339 --> 00:30:43,705 The luck is right in your hands. 233 00:31:00,225 --> 00:31:04,093 Why don't you buy one? We'll pay. 234 00:31:04,229 --> 00:31:06,493 This is fun. 235 00:31:06,631 --> 00:31:08,690 And good for strengthening our friendship. 236 00:31:08,833 --> 00:31:14,203 Of all the cool guys why a carpenter? 237 00:31:23,414 --> 00:31:24,779 Grateful? 238 00:31:29,721 --> 00:31:31,086 Don't wait. 239 00:31:52,610 --> 00:31:55,670 A true artist fears a blank canvas. 240 00:31:55,847 --> 00:31:57,576 Good luck, guys. 241 00:32:42,727 --> 00:32:44,092 What are you doing here? 242 00:32:44,929 --> 00:32:46,487 l told you not to wait. 243 00:33:02,947 --> 00:33:06,576 Seeing anyone lately? 244 00:33:08,419 --> 00:33:09,784 No! 245 00:33:14,726 --> 00:33:15,385 lt's Yoon- ah, isn't it? 246 00:33:15,660 --> 00:33:20,620 No, no. She told me nothing. 247 00:33:25,236 --> 00:33:30,105 A construction worker or something? 248 00:33:30,241 --> 00:33:34,405 Come on, why would l go out with such a... 249 00:33:34,545 --> 00:33:36,206 What does he do? 250 00:33:38,916 --> 00:33:40,679 He's an architect. 251 00:33:40,818 --> 00:33:42,285 Really? 252 00:33:43,021 --> 00:33:44,283 l'd like to meet him. 253 00:33:44,922 --> 00:33:46,787 No way. 254 00:33:47,725 --> 00:33:48,692 No way? 255 00:33:50,028 --> 00:33:54,488 No, l'm just saying... 256 00:33:55,833 --> 00:33:56,800 No way? 257 00:33:57,935 --> 00:34:00,995 lt's just... Dad! 258 00:34:02,640 --> 00:34:04,107 lnvite him over to our house. 259 00:34:04,242 --> 00:34:06,802 l'll take care of everything for you then. 260 00:34:06,944 --> 00:34:09,003 Okay? 261 00:34:17,021 --> 00:34:17,988 Hell no. 262 00:34:18,122 --> 00:34:19,180 Why not? 263 00:34:19,323 --> 00:34:20,688 No! 264 00:34:20,825 --> 00:34:21,792 Why? 265 00:34:25,029 --> 00:34:26,394 Why not? 266 00:34:32,236 --> 00:34:33,703 Look. 267 00:34:33,838 --> 00:34:36,500 l'm seeing you. What has that got to do with your parents? 268 00:34:37,842 --> 00:34:39,605 You have to meet them... 269 00:34:42,547 --> 00:34:43,775 if we're going to get married. 270 00:34:49,420 --> 00:34:51,888 ls it that hard to say l love you? 271 00:34:52,023 --> 00:34:53,490 l'm getting tired of this! 272 00:34:53,624 --> 00:34:55,592 Wake up, will you? 273 00:34:55,726 --> 00:34:57,193 You're a princess, and l'm a beggar! 274 00:34:57,328 --> 00:34:59,387 Can you live without me? 275 00:34:59,530 --> 00:35:00,792 lf we live together? 276 00:35:00,932 --> 00:35:02,900 We can die together too? 277 00:35:03,034 --> 00:35:08,995 You come and go alone. That's life. 278 00:35:14,045 --> 00:35:17,173 You crybaby... 279 00:35:17,315 --> 00:35:20,079 Have you lost your parents? Or your country? 280 00:35:20,318 --> 00:35:21,285 Look. 281 00:35:22,320 --> 00:35:24,185 Why do you like me so much? 282 00:35:28,993 --> 00:35:30,051 Remember that store? 283 00:35:31,896 --> 00:35:33,659 No, l don't. 284 00:35:38,503 --> 00:35:39,470 Go away. 285 00:35:40,505 --> 00:35:41,870 l'm so scared! 286 00:35:42,006 --> 00:35:45,066 How could you make a woman so miserable? 287 00:35:45,209 --> 00:35:47,769 What's wrong with wanting to marry a man 288 00:35:47,912 --> 00:35:49,470 she loves and build a home? 289 00:35:49,614 --> 00:35:51,241 This is delicious. 290 00:35:59,891 --> 00:36:02,655 Why don't you use this? Knock yourself out. 291 00:36:11,402 --> 00:36:13,461 l can't make the commitment. 292 00:36:13,604 --> 00:36:15,265 No, actually l don't want to. 293 00:36:17,175 --> 00:36:18,142 Why not? 294 00:36:19,310 --> 00:36:20,368 You scare me. 295 00:36:23,814 --> 00:36:24,781 Why? 296 00:36:36,928 --> 00:36:38,691 You're too confident. 297 00:36:40,298 --> 00:36:44,064 Do you have any idea how cruel life can be? 298 00:36:45,303 --> 00:36:46,861 Say we get married. 299 00:36:50,708 --> 00:36:52,573 Can we be truly happy? 300 00:36:56,881 --> 00:36:58,439 Dad! 301 00:36:58,583 --> 00:36:59,641 Why surprised? 302 00:36:59,784 --> 00:37:01,843 You invited us. 303 00:37:03,487 --> 00:37:04,454 You... 304 00:37:07,391 --> 00:37:09,256 You know each other? 305 00:37:24,809 --> 00:37:26,572 Honey, say something. 306 00:37:34,785 --> 00:37:35,843 Where are you going? 307 00:37:37,688 --> 00:37:39,747 To the ladies' room. 308 00:38:03,381 --> 00:38:04,439 Your parents? 309 00:38:10,288 --> 00:38:13,553 She hasn't told you? 310 00:38:18,996 --> 00:38:21,464 Do you have a home? 311 00:38:27,605 --> 00:38:28,663 lf you don't mind l'll get going. 312 00:38:28,806 --> 00:38:30,569 You're fired. 313 00:38:36,514 --> 00:38:39,449 Finish eating at least. 314 00:38:39,583 --> 00:38:43,747 No, l mean... Wait until Su-jin comes back. 315 00:38:46,590 --> 00:38:47,955 Sit! 316 00:38:53,097 --> 00:38:54,564 Excuse me. 317 00:38:56,901 --> 00:38:58,266 l'm very sorry about this 318 00:38:58,402 --> 00:38:59,061 l will never... 319 00:38:59,203 --> 00:39:01,171 Su-jin! 320 00:39:01,305 --> 00:39:05,264 Su-jin, wake up! 321 00:39:05,409 --> 00:39:06,467 Su-jin! 322 00:39:07,311 --> 00:39:08,278 Su-jin! 323 00:39:26,197 --> 00:39:29,462 She might have passed out from intense stress. 324 00:39:29,600 --> 00:39:30,965 A little anemic too. 325 00:39:31,102 --> 00:39:35,266 She'll be fine after a good night sleep. 326 00:41:19,677 --> 00:41:24,080 Architect License 327 00:41:31,655 --> 00:41:33,316 Hot! 328 00:41:39,196 --> 00:41:41,562 What's wrong with me? 329 00:41:46,604 --> 00:41:48,265 Done bathing? 330 00:41:48,405 --> 00:41:49,372 Yeah 331 00:41:50,307 --> 00:41:51,274 You sure? 332 00:41:52,309 --> 00:41:53,276 Of course. 333 00:42:01,685 --> 00:42:02,743 Positive? 334 00:42:07,491 --> 00:42:08,856 Did you wash your chest? 335 00:42:10,794 --> 00:42:11,852 l don't know. 336 00:42:13,097 --> 00:42:14,257 Your armpits? 337 00:42:16,000 --> 00:42:17,365 l think so. 338 00:42:23,107 --> 00:42:24,074 Your feet? 339 00:42:27,111 --> 00:42:29,272 No more questions! Stop looking! 340 00:42:36,854 --> 00:42:41,757 This isn't good at all. 341 00:42:41,892 --> 00:42:43,359 You'll have to redo it. 342 00:42:43,494 --> 00:42:46,361 What's wrong with it? 343 00:42:46,497 --> 00:42:48,556 You know we slaved over this! 344 00:42:48,699 --> 00:42:50,860 Look at it from here. 345 00:42:51,001 --> 00:42:52,969 Do it again. 346 00:42:53,103 --> 00:42:54,968 lt's not even aligned. 347 00:42:55,105 --> 00:42:56,766 Again? 348 00:42:56,907 --> 00:42:59,375 Come on! This is good enough. 349 00:42:59,510 --> 00:43:01,478 Nobody will notice! 350 00:43:01,612 --> 00:43:04,945 Take a look. The reflection breaks, see? 351 00:43:05,082 --> 00:43:07,141 lt's the angle, man. 352 00:43:07,284 --> 00:43:08,842 And the spacing. 353 00:43:09,887 --> 00:43:12,253 lt's way off. 354 00:43:12,389 --> 00:43:14,857 Do it again, okay? 355 00:43:14,992 --> 00:43:15,959 Okay. 356 00:43:16,093 --> 00:43:18,561 - Whose side are you! - No, you're not redoing it! 357 00:43:18,696 --> 00:43:20,960 There you go again. 358 00:43:21,098 --> 00:43:24,659 Look who's talking you little jerk! 359 00:43:24,802 --> 00:43:26,963 lt is fine as it is! 360 00:43:27,104 --> 00:43:30,471 What are you, a damn artist? 361 00:43:30,608 --> 00:43:31,768 Hey, Choi! 362 00:43:33,210 --> 00:43:35,678 Say hi to Mr. Hwang. 363 00:43:36,981 --> 00:43:38,141 You've met him before. 364 00:43:38,282 --> 00:43:40,648 You're looking good. 365 00:43:42,286 --> 00:43:43,753 Congratulations on everything. 366 00:43:44,888 --> 00:43:48,255 l asked your father-in-law to arrange the meeting. 367 00:44:00,304 --> 00:44:02,670 What would look good here? 368 00:44:05,009 --> 00:44:05,976 Sorry? 369 00:44:09,213 --> 00:44:11,443 What should l build here? 370 00:44:12,583 --> 00:44:14,141 You signed the contract? 371 00:44:15,285 --> 00:44:17,947 We're waiting, Su-jin 372 00:44:18,088 --> 00:44:19,851 Later! 373 00:44:22,993 --> 00:44:25,461 Like Michael Jordan? 374 00:44:25,596 --> 00:44:26,756 Go ahead. 375 00:45:19,783 --> 00:45:21,250 Not done yet? 376 00:45:21,385 --> 00:45:23,945 l'm going to be late for work. 377 00:45:24,088 --> 00:45:29,856 Construction workers love rainy days. 378 00:45:42,306 --> 00:45:43,273 Kim Su-jin! 379 00:45:54,384 --> 00:45:56,648 Your mouth is hanging off your ears, girl. 380 00:45:56,787 --> 00:45:58,550 Are that happy being married? 381 00:45:58,689 --> 00:45:59,951 Doesn't the rain make you melancholic? 382 00:46:00,090 --> 00:46:02,854 Put your bag down. Nobody's taking it. 383 00:46:02,993 --> 00:46:05,257 No, give it here. 384 00:46:13,203 --> 00:46:17,367 Let me ask you something. 385 00:46:17,508 --> 00:46:20,375 Have you ever gotten lost on the familiar streets? 386 00:46:21,211 --> 00:46:23,839 We're not like you. 387 00:46:23,981 --> 00:46:26,245 Hey you get lost all the time, too. 388 00:46:26,383 --> 00:46:29,546 Even so, l never forget the way to work. 389 00:46:29,686 --> 00:46:33,349 How could you? Unless you're going senile. 390 00:46:33,490 --> 00:46:36,857 Lately l've been having trouble... 391 00:46:38,395 --> 00:46:42,661 finding my way home. 392 00:46:43,400 --> 00:46:44,560 lt's so strange. 393 00:46:51,508 --> 00:46:53,476 He must tire you out every night! 394 00:47:58,709 --> 00:48:00,370 lt seems different. 395 00:48:01,612 --> 00:48:02,579 What does? 396 00:48:05,582 --> 00:48:06,742 The kitchen. 397 00:48:08,085 --> 00:48:09,450 What about it? 398 00:48:11,288 --> 00:48:13,051 lt's changed. 399 00:48:14,591 --> 00:48:15,956 Has it? 400 00:48:17,995 --> 00:48:19,257 Hasn't it? 401 00:48:40,684 --> 00:48:42,652 No more burning pots. 402 00:48:45,389 --> 00:48:46,356 You like it? 403 00:48:56,900 --> 00:48:57,867 No. 404 00:48:58,902 --> 00:49:00,164 l love you! 405 00:49:31,601 --> 00:49:32,761 Go ahead. 406 00:49:46,783 --> 00:49:49,343 My head! 407 00:49:56,693 --> 00:49:57,660 What are you doing? 408 00:49:58,595 --> 00:49:59,755 Sit down. 409 00:50:09,606 --> 00:50:13,474 Have you ever blacked out recently? 410 00:50:13,610 --> 00:50:17,842 Due to unbearable stress... 411 00:50:17,981 --> 00:50:21,849 Or an emotional breakdown? 412 00:50:24,788 --> 00:50:28,554 Once due to anemia. 413 00:50:28,692 --> 00:50:30,250 About stress... 414 00:50:31,194 --> 00:50:34,561 ls it necessary to record this? 415 00:50:34,698 --> 00:50:38,566 Don't mind it. lt might help later. 416 00:50:38,702 --> 00:50:41,762 Just answer my questions. 417 00:50:44,408 --> 00:50:47,070 l once loved a married man. 418 00:50:47,210 --> 00:50:51,738 But he didn't show up at the train station. 419 00:50:52,582 --> 00:50:55,642 l was heartbroken. l felt like l was dying. 420 00:50:55,786 --> 00:51:00,246 A few days earlier 421 00:51:00,390 --> 00:51:03,655 l was attacked by his wife. 422 00:51:03,794 --> 00:51:08,163 She pulled out a bunch of my hair. 423 00:51:08,298 --> 00:51:11,665 ln the cases physically dealing with emotional stress... 424 00:51:11,802 --> 00:51:14,669 everybody reacts differently. 425 00:51:16,006 --> 00:51:20,170 You current symptoms might have. Come from severe stress. 426 00:51:21,511 --> 00:51:22,478 Come back next week. 427 00:51:22,579 --> 00:51:25,343 We will run an MRl and CT scan on you. 428 00:51:31,988 --> 00:51:33,956 Hey, take these. 429 00:51:35,592 --> 00:51:37,651 Nice office! 430 00:51:39,196 --> 00:51:41,164 You made it, Foreman. 431 00:51:41,298 --> 00:51:42,458 Not a foreman anymore! 432 00:51:42,599 --> 00:51:45,363 l'm the foreman now. 433 00:51:45,502 --> 00:51:48,960 Where's my desk? ln the back? 434 00:51:49,106 --> 00:51:50,073 lt's not fun. Let's get out of here. 435 00:51:50,207 --> 00:51:51,868 He's not done yet. 436 00:51:52,008 --> 00:51:53,873 You see this? Everybody changes. 437 00:51:54,010 --> 00:51:56,274 You can't trust anybody. 438 00:51:56,413 --> 00:51:58,938 Let's go, He's changed. l don't need this crap. 439 00:51:59,082 --> 00:51:59,741 Come on! 440 00:51:59,883 --> 00:52:01,544 Chul-soo, make me a business card, will you? 441 00:52:01,685 --> 00:52:04,950 - You don't need no business card! - l'll pick em up tomorrow! 442 00:52:05,088 --> 00:52:06,248 Chul-soo! 443 00:52:06,790 --> 00:52:07,848 Get back here! 444 00:52:13,797 --> 00:52:15,321 Which way is south? 445 00:52:15,499 --> 00:52:16,966 That way. 446 00:52:17,100 --> 00:52:19,762 So the front door will be here. 447 00:52:19,903 --> 00:52:22,667 All the electronics go here. 448 00:52:22,806 --> 00:52:26,469 And here's the bathroom. 449 00:52:26,610 --> 00:52:28,373 - A big one. This big! - What about our room? 450 00:52:28,512 --> 00:52:29,774 Our room? 451 00:52:29,880 --> 00:52:31,347 Where do you want it? 452 00:52:33,183 --> 00:52:34,150 There? 453 00:52:34,284 --> 00:52:36,844 There it is! 454 00:52:36,987 --> 00:52:38,648 A great choice! 455 00:52:38,788 --> 00:52:42,747 We'll wake up with sunshine on our faces... 456 00:52:42,893 --> 00:52:46,954 eat breakfast over here and watch TV there. 457 00:52:53,503 --> 00:52:55,266 Wait just a little. 458 00:52:55,405 --> 00:52:57,771 l've been eyeing this lot for 3 years now. 459 00:53:38,721 --> 00:53:41,281 Nothing but horrible memories... 460 00:53:42,424 --> 00:53:45,882 He beat me for no reason and treated me like a slave. 461 00:53:45,995 --> 00:53:47,860 Giving me nothing but food and a place to sleep. 462 00:53:48,030 --> 00:53:49,497 Just one mean old fart! 463 00:53:51,133 --> 00:53:54,899 When l was 9, he put a hammer in my hand for the first time. 464 00:53:55,037 --> 00:53:57,403 lt was so heavy... 465 00:53:57,540 --> 00:53:59,201 Without him 466 00:53:59,341 --> 00:54:02,208 l would never have become a carpenter. 467 00:54:02,344 --> 00:54:04,107 l hated him. 468 00:54:08,350 --> 00:54:11,285 Still building this temple? lt's been over 10 years. 469 00:54:16,425 --> 00:54:17,687 What do you want? 470 00:54:22,431 --> 00:54:24,399 My wife wants to see you. 471 00:54:41,750 --> 00:54:46,585 What's the point of coming after the wedding? 472 00:54:46,722 --> 00:54:50,590 Do you wipe your ass before you shit? 473 00:54:50,726 --> 00:54:52,193 Bastard! 474 00:54:57,333 --> 00:55:00,097 You carved it too deep! 475 00:55:03,839 --> 00:55:07,400 What have you done? 476 00:55:07,543 --> 00:55:10,410 The angle is way off! 477 00:55:14,950 --> 00:55:16,417 Let me go get some mountain water. 478 00:55:23,826 --> 00:55:25,487 Here. 479 00:55:27,830 --> 00:55:31,197 You have pretty hands. 480 00:55:31,333 --> 00:55:34,791 Have you met his mother? 481 00:55:35,738 --> 00:55:36,705 What? 482 00:55:36,839 --> 00:55:39,899 Your mother-in-law! 483 00:55:40,042 --> 00:55:41,304 No. 484 00:55:42,244 --> 00:55:45,111 He hasn't let you? 485 00:55:46,849 --> 00:55:48,009 No. 486 00:55:48,150 --> 00:55:53,178 That bastard is still mad at her? 487 00:55:53,322 --> 00:55:58,988 lt's about time he forgave her. lt was so long ago. 488 00:56:43,939 --> 00:56:45,907 Demurrer to Seizure 489 00:57:43,031 --> 00:57:44,589 l don't have a mother. 490 00:57:46,635 --> 00:57:48,398 She's still your mother. 491 00:57:49,738 --> 00:57:51,103 l don't have one. 492 00:57:53,342 --> 00:57:55,401 She's your mother. 493 00:57:58,647 --> 00:58:00,808 Do you know how hard l've worked for that money? 494 00:58:02,251 --> 00:58:06,381 Why should l give it to someone l hardly know? 495 00:58:07,222 --> 00:58:09,087 No way in hell! Let's stop it. 496 00:58:11,527 --> 00:58:13,290 She's your family. 497 00:58:16,031 --> 00:58:16,998 Family? 498 00:58:18,834 --> 00:58:22,292 l have my family right here and this is my home. 499 00:58:22,438 --> 00:58:23,996 And you're my family! 500 00:58:28,544 --> 00:58:29,511 Okay? 501 00:58:31,346 --> 00:58:33,109 l'm building our new house with that money. 502 00:58:33,248 --> 00:58:36,684 lf we move into that new house... 503 00:58:36,819 --> 00:58:38,081 You think we'll be happy? 504 00:58:38,220 --> 00:58:39,278 Damn! 505 00:58:42,424 --> 00:58:43,482 Drop it. 506 00:58:46,028 --> 00:58:47,893 Why is it so hard to forgive her? 507 00:58:49,531 --> 00:58:51,396 - Forgiveness is... - Stop it! 508 00:58:52,634 --> 00:58:53,692 What are parents? 509 00:58:55,037 --> 00:58:56,299 The one's that give you life? 510 00:58:58,640 --> 00:59:02,201 And then their job is over? 511 00:59:03,645 --> 00:59:05,010 What do you know about her? 512 00:59:05,747 --> 00:59:08,511 Who do you think you are trying to help her? 513 00:59:10,018 --> 00:59:11,485 Cut it out. 514 00:59:11,620 --> 00:59:12,780 Stop crying. 515 00:59:15,924 --> 00:59:19,485 You know why l never cry? l ran out of tears that night. 516 00:59:19,628 --> 00:59:21,391 When she left me, dumped me over to this old man, 517 00:59:21,530 --> 00:59:23,589 l cried all night long! 518 00:59:27,436 --> 00:59:30,098 l will never cry again for that woman... 519 00:59:30,239 --> 00:59:32,002 nor give her a penny. 520 00:59:48,724 --> 00:59:50,282 Forgiving... 521 00:59:52,528 --> 00:59:53,893 isn't that hard. 522 00:59:55,230 --> 00:59:56,288 lt's just... 523 00:59:58,033 --> 01:00:01,093 giving away a just room in your heart. 524 01:00:01,236 --> 01:00:03,101 My grandpa said so. 525 01:00:04,540 --> 01:00:06,007 A true carpenter... 526 01:00:07,609 --> 01:00:10,134 is the one that can build a house in his heart. 527 01:00:13,048 --> 01:00:17,178 But in the house you've built. So we'll in your heart... 528 01:00:17,920 --> 01:00:22,186 You gave all the rooms away to your mother and to your hate. 529 01:00:25,227 --> 01:00:28,594 And where are you? And you're shivering outside the house. 530 01:00:34,136 --> 01:00:35,194 l understand. 531 01:00:35,938 --> 01:00:38,702 lt's hard to forgive. 532 01:00:39,741 --> 01:00:41,003 But... 533 01:00:43,645 --> 01:00:46,409 My dad remembered that piece of wisdom... 534 01:00:47,549 --> 01:00:53,078 and forgave me when l almost ran off with a married man... 535 01:00:53,221 --> 01:00:57,988 and he permitted our marriage so easily. 536 01:00:58,126 --> 01:00:59,286 You know why? 537 01:01:00,529 --> 01:01:04,295 Forgiving... is giving your hate just a little room in your heart. 538 01:01:17,245 --> 01:01:18,303 Forget it. 539 01:01:20,349 --> 01:01:22,112 Who asked for your help? 540 01:01:23,819 --> 01:01:27,186 Came to see if l'm dead? 541 01:01:28,824 --> 01:01:31,292 You're no different from you dad. 542 01:01:32,227 --> 01:01:33,888 You bastard! 543 01:01:34,029 --> 01:01:36,589 You're one merciless malicious son of a bitch! 544 01:01:36,732 --> 01:01:39,599 l wasn't myself when l had you 545 01:01:39,735 --> 01:01:42,397 when l was seventeen. 546 01:01:42,537 --> 01:01:44,903 l should've had an abortion. 547 01:01:45,040 --> 01:01:46,507 What was l thinking! 548 01:01:50,646 --> 01:01:55,208 Let's see how good you do without a mother! 549 01:01:56,051 --> 01:01:59,077 Get the hell out of here. 550 01:01:59,221 --> 01:02:01,280 l don't need you. 551 01:02:01,423 --> 01:02:04,483 Go! 552 01:02:04,626 --> 01:02:08,084 Get out of here. Go! 553 01:02:12,734 --> 01:02:13,792 How much in total? 554 01:02:14,770 --> 01:02:16,362 Overdue interest... 555 01:02:17,739 --> 01:02:20,708 On top of that... 556 01:02:23,345 --> 01:02:26,212 lt's over 90 grand. 557 01:02:26,348 --> 01:02:28,816 lt's a lot of money. 558 01:02:29,551 --> 01:02:31,883 Don't you think? 559 01:02:39,227 --> 01:02:40,592 We're broke now. 560 01:02:43,632 --> 01:02:44,690 Fine. 561 01:02:47,335 --> 01:02:48,393 l'll pay. 562 01:02:51,139 --> 01:02:53,004 Didn't l tell you l would? 563 01:02:53,141 --> 01:02:55,200 Check please! 564 01:03:07,122 --> 01:03:09,386 Place your bets. 565 01:03:09,524 --> 01:03:12,084 Even a dog at a glance can win. 566 01:03:12,227 --> 01:03:13,785 Chul-soo wins cigarette money. Su-jin wins bread money. 567 01:03:13,929 --> 01:03:15,191 Don't let your luck slip by... The luck is right in your hands. 568 01:03:15,330 --> 01:03:17,696 Pick an Ace! An Ace! 569 01:03:38,620 --> 01:03:40,588 What's the date today? 570 01:03:42,324 --> 01:03:43,791 Do you know? 571 01:03:47,028 --> 01:03:50,293 l always lose track of the date. 572 01:03:50,432 --> 01:03:55,597 l told you to come back in a week, not two. 573 01:03:56,438 --> 01:03:57,905 Any siblings? 574 01:03:59,541 --> 01:04:01,907 One sister. 575 01:04:02,043 --> 01:04:03,010 Okay. 576 01:04:05,046 --> 01:04:08,607 How old is she? 577 01:04:08,750 --> 01:04:09,774 Twenty. 578 01:04:11,319 --> 01:04:14,186 No... Nineteen maybe? 579 01:04:16,324 --> 01:04:18,485 l'm bad with numbers. 580 01:04:19,928 --> 01:04:22,988 Give me her birthday. 581 01:04:32,040 --> 01:04:35,806 What color is the light for the walk signal? 582 01:04:37,145 --> 01:04:39,613 What kind of questions are these? 583 01:04:39,748 --> 01:04:44,276 Just answer the question. 584 01:04:48,423 --> 01:04:50,983 What was the question? 585 01:04:51,126 --> 01:04:53,788 What do you call your mother's sister? 586 01:04:53,929 --> 01:04:56,295 What's 18 plus 19? 587 01:04:56,431 --> 01:04:59,992 lf l fly a balloon when the wind moving westward... 588 01:05:00,135 --> 01:05:02,000 which way will it go? 589 01:05:08,343 --> 01:05:12,302 l don't know if this is good news or bad news. 590 01:05:12,447 --> 01:05:14,312 l just found out myself. 591 01:05:14,449 --> 01:05:15,416 Pardon me? 592 01:05:16,051 --> 01:05:17,575 l'm telling you the truth. 593 01:05:20,622 --> 01:05:21,884 For real? 594 01:05:22,023 --> 01:05:23,183 l don't believe you. 595 01:05:41,843 --> 01:05:43,003 Close the door, will you? 596 01:05:53,622 --> 01:05:54,884 Sit. 597 01:05:55,023 --> 01:05:56,285 l'll stand. 598 01:06:00,228 --> 01:06:02,196 l'm back for good. 599 01:06:02,330 --> 01:06:05,788 They closed the branch in Paris. 600 01:06:05,934 --> 01:06:07,094 l've heard. 601 01:06:10,138 --> 01:06:11,901 We'll be working together. 602 01:06:14,342 --> 01:06:16,003 The table has turned though. 603 01:06:16,144 --> 01:06:19,011 Now l'm single and you're married. 604 01:06:22,350 --> 01:06:24,477 ls fate playing with us? 605 01:06:27,923 --> 01:06:31,086 Look... l couldn't make it that day because l was... 606 01:06:31,226 --> 01:06:32,887 l don't remember anything. 607 01:06:33,028 --> 01:06:34,689 See you at the clothing lab. 608 01:06:35,730 --> 01:06:43,296 Now we're in the same boat. 609 01:06:43,438 --> 01:06:45,303 lt's only a beginning. 610 01:06:45,440 --> 01:06:47,499 Let's make this work. 611 01:06:47,642 --> 01:06:50,509 A busy worker ant doesn't have time to be sad, right? 612 01:06:50,645 --> 01:06:51,304 That's the spirit! 613 01:06:51,446 --> 01:06:53,004 - Good job, guys. - Congratulations. 614 01:06:57,419 --> 01:06:58,386 Don't lose it. 615 01:07:02,223 --> 01:07:03,588 ls this important? 616 01:07:55,043 --> 01:07:56,101 Where were you? 617 01:08:00,749 --> 01:08:03,274 You glued it? 618 01:08:03,418 --> 01:08:04,385 No. 619 01:08:09,424 --> 01:08:10,584 What'd the doctor say? 620 01:08:11,826 --> 01:08:13,885 Told me to come back next week. 621 01:08:15,530 --> 01:08:16,588 Again? 622 01:08:20,068 --> 01:08:22,400 How long will it take to fill this out? 623 01:08:25,740 --> 01:08:29,107 Say something, Doctor. 624 01:08:32,447 --> 01:08:37,077 Analyzing the MRl and PET scan... 625 01:08:37,218 --> 01:08:40,187 and all the test results... 626 01:08:42,223 --> 01:08:45,192 Abnormal proteins 627 01:08:45,326 --> 01:08:48,591 have clogged up the veins in your brain... 628 01:08:50,031 --> 01:08:51,692 affecting the brain cells. 629 01:08:51,833 --> 01:08:56,395 l don't understand a word saying. 630 01:08:56,538 --> 01:08:59,098 Speak English please. 631 01:08:59,240 --> 01:09:03,006 l'm certain the cause is largely genetic. 632 01:09:03,144 --> 01:09:06,113 A very rare case. 633 01:09:06,247 --> 01:09:08,306 You have... 634 01:09:12,320 --> 01:09:15,483 Alzheimer's disease. 635 01:09:16,925 --> 01:09:17,892 What? 636 01:09:18,726 --> 01:09:22,093 Alz... what? 637 01:09:22,230 --> 01:09:23,595 Alzheimer 638 01:09:24,032 --> 01:09:27,399 Alzheimer? What's that? 639 01:09:30,038 --> 01:09:34,407 The questions l asked were to diagnose dementia. 640 01:09:35,743 --> 01:09:40,009 But l'm only 27. 641 01:09:41,649 --> 01:09:43,674 How could l be going senile? 642 01:09:43,818 --> 01:09:45,183 lt's possible. 643 01:09:46,621 --> 01:09:47,588 So... 644 01:09:49,224 --> 01:09:50,782 What's going to happen to me? 645 01:09:52,727 --> 01:09:57,187 A mental death will come before a physical one. 646 01:09:58,233 --> 01:10:00,997 Better prepare yourself for what's inevitable. 647 01:10:02,137 --> 01:10:05,903 Medicine can slow it down. 648 01:10:07,442 --> 01:10:08,602 But that's about it. 649 01:10:09,544 --> 01:10:13,002 What about surgery? 650 01:10:18,019 --> 01:10:19,782 Do you work? 651 01:10:19,921 --> 01:10:20,888 Yes. 652 01:10:22,824 --> 01:10:24,382 You should quit right away. 653 01:10:25,426 --> 01:10:29,089 Soon you won't be able to type or answer the phone... 654 01:10:29,230 --> 01:10:31,289 let alone organize things. 655 01:10:31,432 --> 01:10:34,094 Pretty much nothing. 656 01:10:34,235 --> 01:10:38,467 You will forget your family, friends and even yourself. 657 01:10:39,240 --> 01:10:43,506 All your memories will disappear completely. 658 01:11:24,018 --> 01:11:25,679 Should l quit my job? 659 01:11:27,222 --> 01:11:28,189 Why? 660 01:11:30,525 --> 01:11:35,895 Why don't l stay home and do the chores? 661 01:11:37,732 --> 01:11:40,895 Sure, l'd like that. 662 01:11:42,136 --> 01:11:43,694 Why suddenly? 663 01:11:45,340 --> 01:11:47,001 l don't know. 664 01:11:49,043 --> 01:11:51,705 Tired of working? 665 01:11:53,147 --> 01:11:56,583 lt's dog-eat-dog out there l'll bring home the bread and milk. 666 01:11:57,619 --> 01:11:58,779 Quit right away. 667 01:12:02,123 --> 01:12:04,091 Maybe l'll quit tomorrow? 668 01:12:07,829 --> 01:12:08,887 Hold on. 669 01:12:09,931 --> 01:12:11,193 What's going on? 670 01:12:17,939 --> 01:12:19,804 Do you want a baby? 671 01:12:24,946 --> 01:12:26,004 A baby? 672 01:12:28,349 --> 01:12:29,611 l don't know. 673 01:12:31,619 --> 01:12:33,780 Never thought about it. 674 01:12:42,030 --> 01:12:43,088 Do it for me. 675 01:12:44,832 --> 01:12:45,799 What? 676 01:12:46,734 --> 01:12:47,792 That. 677 01:12:48,736 --> 01:12:49,794 What? 678 01:12:51,739 --> 01:12:55,197 That... 679 01:12:57,345 --> 01:12:59,506 You mean... in-and-out? 680 01:13:00,248 --> 01:13:05,083 No, that thing you do with cards... 681 01:13:05,219 --> 01:13:06,186 Grift? 682 01:13:08,022 --> 01:13:09,489 You never win. 683 01:13:09,624 --> 01:13:10,886 Just once. 684 01:13:13,628 --> 01:13:15,994 No, l'm tired. 685 01:13:16,130 --> 01:13:17,995 Please just once. 686 01:13:33,448 --> 01:13:34,710 You're not saying it? 687 01:13:38,319 --> 01:13:40,287 Place your bets. 688 01:13:40,421 --> 01:13:42,981 Even a dog at a glance can win. 689 01:13:43,124 --> 01:13:45,888 Chul-soo wins cigarette money. Su-jin wins bread money. 690 01:13:46,027 --> 01:13:46,994 Double up your money. 691 01:13:47,128 --> 01:13:47,685 Don't let your luck slip by... 692 01:13:47,829 --> 01:13:49,387 The luck is right in your hands. 693 01:13:49,530 --> 01:13:50,997 Pick an Ace! 694 01:13:52,033 --> 01:13:53,000 An Ace! 695 01:13:54,535 --> 01:13:56,503 You win. 696 01:14:56,030 --> 01:14:57,793 Won't you be bored? 697 01:14:58,633 --> 01:14:59,600 No. 698 01:16:02,530 --> 01:16:03,792 Hello? 699 01:16:03,931 --> 01:16:05,091 Young-min here. 700 01:16:06,334 --> 01:16:08,302 How could you quit without notice? 701 01:16:09,837 --> 01:16:12,203 lf it's me let's meet and talk. 702 01:16:12,340 --> 01:16:13,307 No. 703 01:16:14,041 --> 01:16:16,635 - l'm not hitting on you! - l just... 704 01:16:16,744 --> 01:16:17,802 You cant quit like that! There are procedures! 705 01:16:17,945 --> 01:16:20,209 - l just want to stay home. - What's wrong with you! 706 01:16:20,348 --> 01:16:23,875 lf you don't feel comfortable with me we can meet with other colleagues. 707 01:16:24,018 --> 01:16:25,679 l'll come to the office. 708 01:16:28,923 --> 01:16:30,481 - Here you go. - Give me one of those 709 01:16:30,625 --> 01:16:32,593 You packed a lunch? 710 01:16:36,631 --> 01:16:39,395 How nice! 711 01:16:39,534 --> 01:16:41,900 The color is so tacky! 712 01:16:42,036 --> 01:16:44,197 Let's see what you have. 713 01:16:45,840 --> 01:16:48,502 Rice! 714 01:16:48,643 --> 01:16:50,702 Looks so good! 715 01:16:50,845 --> 01:16:53,109 - Side dishes! - How about the side dishes? 716 01:16:57,818 --> 01:16:59,285 What about side dishes? 717 01:16:59,420 --> 01:17:00,978 ls that for me? You shouldn't have! 718 01:17:55,443 --> 01:17:56,410 Maybe... 719 01:18:01,248 --> 01:18:04,684 you've confused her with someone else with the same name? 720 01:18:05,419 --> 01:18:06,386 Or the wrong documents... 721 01:18:06,520 --> 01:18:07,782 Hands off! These are Greek to you. 722 01:18:08,623 --> 01:18:10,284 lt's your wife. 723 01:18:19,233 --> 01:18:20,598 Are you crazy? 724 01:18:25,239 --> 01:18:26,206 You okay, Maam? 725 01:18:28,843 --> 01:18:32,438 Why the hell did you tell her everything? 726 01:18:32,647 --> 01:18:33,614 l am a doctor. 727 01:18:34,448 --> 01:18:38,077 She needs time to prepare for what's coming. 728 01:18:41,122 --> 01:18:45,582 - You sure about this? - Of course! 729 01:18:48,029 --> 01:18:49,496 Positive? 730 01:18:49,630 --> 01:18:52,895 lf you dont believe me take her to another doctor. 731 01:18:53,034 --> 01:18:54,194 Doctor! 732 01:18:54,335 --> 01:18:55,597 Are you sure! 733 01:18:55,736 --> 01:18:57,294 You crazy? What's wrong with you? 734 01:18:57,438 --> 01:18:58,039 Are you sure? 735 01:18:58,039 --> 01:18:59,597 - This is a hospital! - Sir! 736 01:18:59,740 --> 01:19:00,900 Are you sure? 737 01:19:01,042 --> 01:19:05,308 Calm down, sir! His wife died from it too. 738 01:19:07,348 --> 01:19:10,078 He's spent half of his life researching Alzheimer. 739 01:19:11,719 --> 01:19:14,779 Accept whats real. You can't change it. 740 01:19:25,833 --> 01:19:27,892 - Hello? - Who's this? 741 01:19:28,035 --> 01:19:30,799 l found this cell phone on the street. 742 01:19:54,929 --> 01:19:55,987 What happened? 743 01:19:58,432 --> 01:19:59,399 What happened to her? 744 01:20:01,035 --> 01:20:02,593 That's... 745 01:20:02,737 --> 01:20:05,297 How can l explain this? 746 01:20:06,941 --> 01:20:08,203 Young-min! 747 01:20:30,731 --> 01:20:34,997 Can we go back to two years ago? 748 01:20:37,938 --> 01:20:39,098 Two years ago? 749 01:20:40,541 --> 01:20:43,408 What for? That's even before we met. 750 01:20:45,045 --> 01:20:46,012 What? 751 01:20:57,625 --> 01:20:59,388 What are you thinking about? 752 01:21:05,332 --> 01:21:06,299 Su-jin! 753 01:21:09,737 --> 01:21:10,704 Su-jin! 754 01:21:31,325 --> 01:21:32,292 Fool. 755 01:21:33,527 --> 01:21:35,290 Keep your eye on the ball. 756 01:21:38,933 --> 01:21:40,093 lt's strange. 757 01:21:41,035 --> 01:21:44,596 l only got 9 balls. lt's actually 10, right? 758 01:21:44,738 --> 01:21:46,501 lsn't it? 759 01:21:52,112 --> 01:21:53,579 Did you find out? 760 01:21:55,616 --> 01:21:56,640 What? 761 01:22:03,123 --> 01:22:07,389 That l have an eraser in my head. 762 01:22:12,132 --> 01:22:14,794 - Let's part ways. - What? 763 01:22:16,537 --> 01:22:18,402 You were right. 764 01:22:19,240 --> 01:22:21,208 One can't be happy forever. 765 01:22:22,943 --> 01:22:25,605 - What are you talking about? - lt's all over. 766 01:22:26,447 --> 01:22:28,108 Think about it. 767 01:22:28,249 --> 01:22:32,447 What's love good for if my memory is gone? 768 01:22:34,088 --> 01:22:38,024 Don't be nice to me. l'll forget everything. 769 01:22:38,158 --> 01:22:40,319 l'll remember everything for you. 770 01:22:41,729 --> 01:22:43,287 You know l'm smart. 771 01:22:43,430 --> 01:22:45,591 l passed the architect test on the first try. 772 01:22:48,235 --> 01:22:50,294 You're too confident. 773 01:22:50,437 --> 01:22:52,405 Life can be very cruel. 774 01:22:57,144 --> 01:22:59,009 You didn't forget that. 775 01:23:01,048 --> 01:23:03,107 How could l? 776 01:23:03,217 --> 01:23:04,377 You're mean. 777 01:23:08,122 --> 01:23:09,487 Don't worry. 778 01:23:11,625 --> 01:23:13,490 There'll be a cure. 779 01:23:16,630 --> 01:23:20,566 You crybaby! Have you lost your parents? Or your country? 780 01:23:21,835 --> 01:23:23,496 l'll just leave. 781 01:23:23,637 --> 01:23:25,195 Please let me go, okay? 782 01:23:25,339 --> 01:23:26,897 Want to have a go? 783 01:23:27,041 --> 01:23:28,201 Want to bet on it? 784 01:23:35,349 --> 01:23:36,316 Damn! 785 01:23:37,818 --> 01:23:38,978 Why are you crying? 786 01:23:42,022 --> 01:23:43,785 l said l'd remember everything for you! 787 01:23:44,725 --> 01:23:46,989 You know what? 788 01:23:48,729 --> 01:23:53,496 lf you forget everything, l will pop up out of nowhere. 789 01:23:54,835 --> 01:23:56,302 Like this. 790 01:23:57,237 --> 01:23:58,898 And l'll hit on you. 791 01:23:59,039 --> 01:24:00,802 You won't be able to turn me down. 792 01:24:02,343 --> 01:24:04,208 We'll start afresh every day. 793 01:24:06,347 --> 01:24:08,907 Like permanent dating. Awesome, isn't it? 794 01:24:10,617 --> 01:24:13,984 You're going to grow a goatee again? 795 01:24:14,722 --> 01:24:16,587 Don't bother. 796 01:24:16,724 --> 01:24:19,591 Let's forget everything while we're happy. 797 01:24:25,232 --> 01:24:27,393 l'll forget everything soon. 798 01:24:28,335 --> 01:24:31,099 l won't know why you're with me. 799 01:24:32,139 --> 01:24:34,505 You'll be gone out of my head. 800 01:24:34,641 --> 01:24:36,006 And so will l. 801 01:24:36,176 --> 01:24:37,643 You understand that? 802 01:24:38,645 --> 01:24:43,275 As my memory disappears my soul will disappear too. 803 01:24:44,418 --> 01:24:46,079 l'm scared! 804 01:24:57,831 --> 01:24:59,196 Why would your soul disappear? 805 01:25:00,434 --> 01:25:01,594 Get up. 806 01:25:04,838 --> 01:25:06,999 Leave it to me. 807 01:25:09,343 --> 01:25:13,302 l'm your memory. l'm your heart. 808 01:25:13,447 --> 01:25:14,414 Got that? 809 01:25:17,418 --> 01:25:18,385 No more tears! 810 01:26:16,043 --> 01:26:19,501 Our address is. 811 01:26:20,948 --> 01:26:24,281 Hwagok, Gangseo district, 464- ... 812 01:26:26,120 --> 01:26:30,284 2... 2... 813 01:26:32,326 --> 01:26:33,588 2... 814 01:26:35,629 --> 01:26:36,687 ... 1? 815 01:26:43,337 --> 01:26:44,304 Who am l? 816 01:26:45,439 --> 01:26:46,599 Choi Chul-soo. 817 01:26:48,842 --> 01:26:49,809 And you? 818 01:26:51,445 --> 01:26:52,605 Kim Su-jin. 819 01:27:06,827 --> 01:27:09,887 l feel all better already. 820 01:27:10,030 --> 01:27:10,997 Good. 821 01:27:11,131 --> 01:27:12,689 Kim Su-jin. 822 01:27:12,833 --> 01:27:14,095 Come home early. 823 01:27:15,736 --> 01:27:16,998 Okay. 824 01:27:17,137 --> 01:27:18,604 By six. 825 01:27:19,339 --> 01:27:20,306 Okay. 826 01:27:20,941 --> 01:27:22,499 What for? 827 01:27:22,643 --> 01:27:23,803 Do you want to go somewhere? 828 01:27:23,944 --> 01:27:27,812 lt's your moms birthday. Forgot again? 829 01:27:29,049 --> 01:27:29,981 Take these. 830 01:27:31,618 --> 01:27:35,884 l've also invited my parents and your carpenter teacher. 831 01:27:36,023 --> 01:27:39,288 l'll cook lots of food. Don't be late. 832 01:28:11,925 --> 01:28:12,892 Honey? 833 01:28:20,634 --> 01:28:21,692 lt's yours. 834 01:28:25,239 --> 01:28:26,206 See if... 835 01:28:28,742 --> 01:28:30,403 Did you eat yet? 836 01:28:33,247 --> 01:28:34,214 Hold on. 837 01:28:35,048 --> 01:28:36,481 Having a party today or something? 838 01:28:37,317 --> 01:28:40,081 What party? 839 01:28:40,220 --> 01:28:41,187 Never mind. 840 01:28:42,122 --> 01:28:44,090 Can we go somewhere and talk? 841 01:28:45,525 --> 01:28:47,288 Why bother? 842 01:28:47,427 --> 01:28:49,292 Go wash up. We're eating soon. 843 01:28:51,732 --> 01:28:53,996 Remember what happened the other day on the street? 844 01:28:57,537 --> 01:28:58,504 What? 845 01:29:00,040 --> 01:29:01,098 l'm married? 846 01:29:01,241 --> 01:29:03,402 What are you saying? You're not? 847 01:29:05,445 --> 01:29:07,106 What's wrong, Young-min? 848 01:29:07,948 --> 01:29:10,473 Are you trying to dump me? 849 01:29:10,617 --> 01:29:12,084 Please don't! 850 01:29:12,819 --> 01:29:15,287 What are you talking about? 851 01:29:15,422 --> 01:29:18,391 Come to your senses. Wake up! 852 01:29:18,525 --> 01:29:20,891 Su-jin, are you okay? 853 01:29:29,436 --> 01:29:30,698 Who's that guy? 854 01:29:39,546 --> 01:29:41,207 l just... 855 01:29:48,522 --> 01:29:50,490 Come here! Let's go. 856 01:29:59,433 --> 01:30:00,798 - Come here! - What are you doing? 857 01:30:00,934 --> 01:30:03,095 - Come on! - Let go of me! 858 01:30:03,236 --> 01:30:05,704 Wait! 859 01:30:05,839 --> 01:30:07,807 Wait... 860 01:30:07,941 --> 01:30:10,000 Wait... 861 01:30:12,145 --> 01:30:14,010 Wait... wait! 862 01:30:38,839 --> 01:30:42,206 Go ahead kill me. 863 01:30:46,446 --> 01:30:49,506 She's fed up with you. 864 01:30:50,217 --> 01:30:53,880 She wants to go back to the days with me, got that? 865 01:30:54,020 --> 01:30:57,581 Good for you. Congratulations! 866 01:30:57,724 --> 01:31:00,989 You must be happy. 867 01:31:01,128 --> 01:31:03,494 You'll be happier in hell! 868 01:31:09,136 --> 01:31:11,297 Happy now? 869 01:31:11,438 --> 01:31:13,303 Happy? Happy? 870 01:31:35,829 --> 01:31:40,198 You're still young. We'll take care of her. 871 01:31:41,535 --> 01:31:42,502 No. 872 01:31:45,839 --> 01:31:48,103 lt runs in the family. 873 01:31:49,142 --> 01:31:51,508 She seems fine now... 874 01:31:51,645 --> 01:31:55,103 but soon she won't be able to control her bladder and worse. 875 01:31:56,249 --> 01:31:57,978 You can't handle that. 876 01:32:00,821 --> 01:32:03,289 She's my wife. l'm taking care of her. 877 01:32:03,523 --> 01:32:05,684 l know how you feel. 878 01:32:06,927 --> 01:32:08,690 But you need to be reasonable. 879 01:32:11,932 --> 01:32:15,095 Stop it. She's staying with me. 880 01:32:15,235 --> 01:32:16,600 Don't be so stubborn! 881 01:32:16,736 --> 01:32:17,896 Enough! 882 01:32:23,443 --> 01:32:24,910 Please leave. 883 01:32:25,045 --> 01:32:25,602 Chul-soo! 884 01:32:25,745 --> 01:32:27,713 Su-jin? 885 01:32:30,717 --> 01:32:32,378 What's going on? 886 01:32:33,520 --> 01:32:35,078 Anything wrong? 887 01:32:44,831 --> 01:32:47,994 Su-jin! Are you okay? 888 01:32:49,035 --> 01:32:53,096 Open the door. lt's Mom! 889 01:32:54,841 --> 01:33:00,006 Open the door! Su-jin! 890 01:33:00,146 --> 01:33:02,614 - Su-jin, my poor baby... - What happened to your arm? 891 01:33:04,918 --> 01:33:06,476 Su-jin! 892 01:34:10,717 --> 01:34:12,685 Can the window be bigger? 893 01:34:12,819 --> 01:34:13,786 Why not? 894 01:34:15,121 --> 01:34:16,884 l'll fix it later tonight. 895 01:34:17,724 --> 01:34:18,884 How much bigger? 896 01:34:21,628 --> 01:34:25,189 l don't know. Just want more sun. 897 01:34:25,332 --> 01:34:26,299 Okay. 898 01:34:31,338 --> 01:34:32,396 Bye. 899 01:34:44,618 --> 01:34:45,778 Young-min. 900 01:34:50,023 --> 01:34:50,990 Yes? 901 01:34:52,125 --> 01:34:53,387 l love you. 902 01:34:57,631 --> 01:34:58,689 Me, too. 903 01:35:08,441 --> 01:35:09,499 l'll be home early. 904 01:35:40,540 --> 01:35:42,007 One at a time! 905 01:35:48,748 --> 01:35:50,875 She doesn't recognize me anymore. 906 01:35:51,151 --> 01:35:52,413 She doesn't? 907 01:35:52,619 --> 01:35:56,885 l know how that feels but don't let it eat you up. 908 01:35:57,023 --> 01:36:00,083 lt's the recent memories that disappear first. 909 01:36:03,129 --> 01:36:07,395 That's what Alzheimers does. 910 01:36:08,735 --> 01:36:11,704 No point in blaming the patient. 911 01:36:12,439 --> 01:36:14,600 Looking straight into my eyes... 912 01:36:18,244 --> 01:36:20,212 She calls me by the name of her ex-boyfriend. 913 01:36:25,418 --> 01:36:27,386 And she says l love you. 914 01:36:32,425 --> 01:36:34,791 Who does she really love? 915 01:36:42,335 --> 01:36:44,200 She misses those days. 916 01:36:46,272 --> 01:36:47,239 Right? 917 01:36:47,307 --> 01:36:51,744 That's just what remains in her memory. 918 01:36:53,246 --> 01:36:58,274 You received her love, not me. 919 01:37:00,420 --> 01:37:02,081 Ask yourself. 920 01:37:08,128 --> 01:37:12,189 How to read time 921 01:37:42,829 --> 01:37:45,389 Su-jin, Chul-soo 922 01:39:22,328 --> 01:39:26,287 l'm sorry. l'm so sorry. 923 01:39:26,432 --> 01:39:29,094 l never meant to break your heart. 924 01:39:29,235 --> 01:39:30,395 God, what have l done? 925 01:39:30,536 --> 01:39:32,504 Are you crying now? 926 01:39:32,639 --> 01:39:37,941 l didn't want to see you crying or in pain. 927 01:39:38,044 --> 01:39:40,205 l wanted to make you happy. 928 01:39:40,346 --> 01:39:43,679 But all l've done is put you in agony. 929 01:39:44,417 --> 01:39:48,080 Chul-soo! Oh my love Chul-soo. 930 01:39:48,221 --> 01:39:50,485 Don't get me wrong. 931 01:39:50,623 --> 01:39:52,181 l only love you and only you. 932 01:39:52,325 --> 01:39:56,193 l only think of you. l only remember you. 933 01:39:56,329 --> 01:40:00,789 How badly do l wish to show you my heart! 934 01:40:00,934 --> 01:40:05,598 ls there any way l can do that while my memory remains? 935 01:40:05,738 --> 01:40:08,002 Oh, my heart races. 936 01:40:09,242 --> 01:40:14,407 l, Kim Su-jin love you Choi Chul-soo, only. 937 01:40:14,547 --> 01:40:17,983 l don't want to forget that. And l must not. 938 01:40:18,117 --> 01:40:19,880 Can you see that? 939 01:40:20,019 --> 01:40:22,180 Can you feel my heart? 940 01:40:23,623 --> 01:40:26,183 l'm afraid my just-returned memory will leave me again... 941 01:40:26,326 --> 01:40:29,989 ... before l tell you everything l have to say. 942 01:40:30,129 --> 01:40:33,098 l love you. And l'm sorry. 943 01:40:36,035 --> 01:40:39,300 l met you because l was forgetful. 944 01:40:39,439 --> 01:40:42,306 l'm leaving you because l'm forgetful. 945 01:40:42,442 --> 01:40:46,811 You were the best thing that ever happened to me. 946 01:40:46,946 --> 01:40:51,883 How thankful l am to God for having sent you as gift to me. 947 01:40:52,018 --> 01:40:54,282 l don't have to remember you. 948 01:40:54,420 --> 01:40:57,389 You're a part of me. 949 01:40:57,523 --> 01:41:02,722 l smile, laugh, and smell like you do. 950 01:41:02,929 --> 01:41:05,090 l might forget you, 951 01:41:05,231 --> 01:41:08,496 but nothing can drive you out of my body. 952 01:41:08,634 --> 01:41:13,401 Although you've never told me you loved me... 953 01:41:13,539 --> 01:41:18,101 l know deep in my heart that you love me. 954 01:41:18,244 --> 01:41:23,272 Forgive me for leaving you. Please... 955 01:41:24,217 --> 01:41:28,779 For the last time l have a favor to ask. 956 01:41:28,921 --> 01:41:30,855 Please see my father. 957 01:41:30,923 --> 01:41:33,585 Petition for Divorce 958 01:41:44,270 --> 01:41:45,669 Do you know the saying... 959 01:41:46,572 --> 01:41:51,100 Forgiving is just giving your hate a little room in your heart? 960 01:41:59,919 --> 01:42:02,080 She's given me a lot. 961 01:42:05,024 --> 01:42:06,685 l have something to tell her... 962 01:42:07,827 --> 01:42:10,387 before she completely forgets me. 963 01:42:14,734 --> 01:42:16,292 lf l don't... 964 01:42:18,738 --> 01:42:21,002 my life is be meaningless. 965 01:42:43,629 --> 01:42:44,891 Want to have a go again? 966 01:42:54,040 --> 01:42:55,007 Hey. 967 01:42:56,742 --> 01:42:58,209 You're inconsiderate. 968 01:42:58,945 --> 01:43:00,810 You should've given me a chance. 969 01:43:06,719 --> 01:43:08,584 How could you leave me like that? 970 01:43:11,324 --> 01:43:12,882 l'm all alone again. 971 01:43:38,918 --> 01:43:42,081 Choi Chul-soo 972 01:43:44,724 --> 01:43:47,386 Gangneung 973 01:44:06,646 --> 01:44:10,480 Strangely, l remember everything today. 974 01:44:10,616 --> 01:44:13,380 The batting range, the store... everything! 975 01:44:15,021 --> 01:44:17,683 Maybe this is the last time. 976 01:44:17,823 --> 01:44:21,088 So l'm writing to you while l can. 977 01:44:22,328 --> 01:44:27,288 The highest mountain in Korea is Mt. Baekdu 2,744 meters. 978 01:44:27,433 --> 01:44:31,597 That coke l snatched from you was 70 cents. 979 01:44:32,838 --> 01:44:35,500 l'm doing well. 980 01:44:35,641 --> 01:44:38,701 The second highest is Mt. Halla 1,950 meters. 981 01:44:38,844 --> 01:44:39,811 See? 982 01:44:40,546 --> 01:44:43,379 You don't have to worry about me. 983 01:44:43,516 --> 01:44:45,882 Santa Clause is December 25 984 01:44:47,220 --> 01:44:48,278 Pretty good, right? 985 01:44:49,822 --> 01:44:54,885 You can forget me now to make us even. 986 01:44:55,027 --> 01:44:58,895 Meet someone nice and be happy. 987 01:44:59,031 --> 01:45:04,401 Don't lose your temper. You don't look cool. 988 01:45:04,537 --> 01:45:07,904 You might not know it but you're a good husband. 989 01:45:09,742 --> 01:45:14,611 l know that for a fact because l was your wife. 990 01:45:14,747 --> 01:45:18,581 Don't try to find me, Chul-soo. 991 01:45:18,718 --> 01:45:19,685 Goodbye. 992 01:45:33,332 --> 01:45:37,598 Some days she can't get dressed without help. 993 01:45:38,738 --> 01:45:42,504 Shes adapting well though. 994 01:46:05,231 --> 01:46:10,828 She tore up all the pictures except that one. 995 01:46:11,537 --> 01:46:12,504 This way. 996 01:46:27,920 --> 01:46:29,581 You have a visitor. 997 01:46:31,924 --> 01:46:33,084 A visitor? 998 01:47:22,141 --> 01:47:23,506 Thank you. 999 01:47:35,421 --> 01:47:40,085 Don't you... recognize me? 1000 01:47:43,229 --> 01:47:45,493 Do l know you? 1001 01:47:51,837 --> 01:47:53,998 Nice to meet you. 1002 01:47:57,743 --> 01:47:59,506 l'm Choi Chul-soo. 1003 01:48:42,421 --> 01:48:43,786 This smell... 1004 01:48:45,624 --> 01:48:47,091 l have heard from somewhere... 1005 01:48:49,328 --> 01:48:50,886 My uncle... 1006 01:48:52,932 --> 01:48:53,990 The bus... 1007 01:48:57,036 --> 01:48:58,435 Somewhere... 1008 01:49:01,540 --> 01:49:03,405 My memory... 1009 01:49:05,578 --> 01:49:06,545 Dreams... 1010 01:49:08,714 --> 01:49:09,772 Dreams... 1011 01:49:16,922 --> 01:49:18,480 l can't remember... 1012 01:49:29,935 --> 01:49:31,994 Why are you crying? 1013 01:50:15,447 --> 01:50:17,574 ls she allowed to take a trip? 1014 01:52:50,636 --> 01:52:54,595 ls this heaven? 1015 01:53:00,446 --> 01:53:01,413 Yes. 1016 01:53:47,426 --> 01:53:48,484 l love you! 1017 01:54:17,356 --> 01:54:19,517 Directed by John H. Lee 1018 01:54:20,159 --> 01:54:22,320 JUNG Woo-sung 1019 01:54:23,061 --> 01:54:25,188 SOHN Ye-jin 1020 01:54:25,864 --> 01:54:28,025 Presented and Distributed by CJ Entertainment 1021 01:54:28,734 --> 01:54:30,895 Proofread and many re-writes by John H. Lee himself 1022 01:54:31,305 --> 01:55:31,213 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 65837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.