Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:43,676 --> 00:00:46,236
CJ Entertainment presents
3
00:00:57,123 --> 00:01:05,963
A Moment To Remember
4
00:01:24,217 --> 00:01:26,549
Hey Miss...
5
00:01:29,556 --> 00:01:31,421
Got a light?
6
00:01:41,468 --> 00:01:43,629
When will l ever smoke this?
7
00:03:12,659 --> 00:03:13,819
70 cents.
8
00:03:23,670 --> 00:03:24,932
You gave me a dollar.
9
00:03:27,774 --> 00:03:29,332
Damn, not again.
10
00:03:37,250 --> 00:03:38,217
Here you go.
11
00:05:02,368 --> 00:05:03,733
Hurry.
12
00:05:08,741 --> 00:05:10,606
Come on!
13
00:05:18,918 --> 00:05:20,681
You must've been in a hurry.
14
00:06:00,126 --> 00:06:03,493
So you're through with him?
15
00:06:03,629 --> 00:06:05,392
What did l tell you?
16
00:06:05,531 --> 00:06:07,590
l knew it!
17
00:06:09,035 --> 00:06:11,799
Did you eat dinner?
Are you hungry?
18
00:06:13,239 --> 00:06:15,207
Dad's gonna kill you!
19
00:06:51,844 --> 00:06:53,106
That's her.
20
00:06:58,918 --> 00:07:00,579
She doesn't look
stupid or anything.
21
00:07:01,721 --> 00:07:04,281
Look at those eyes.
22
00:07:04,424 --> 00:07:06,392
Totally foxy.
23
00:07:09,729 --> 00:07:13,096
- Do you like your desk?
- Yes
24
00:07:13,232 --> 00:07:16,292
Welcome to our team.
How about a fresh start on the new floor?
25
00:07:18,538 --> 00:07:22,998
Being such a feminine
and sensitive woman as you are...
26
00:07:23,142 --> 00:07:24,905
Can you do men's wear?
27
00:07:25,945 --> 00:07:29,403
You should help me.
l'll learn.
28
00:07:30,116 --> 00:07:32,482
l bet you will.
29
00:07:35,521 --> 00:07:38,581
You look just perfect for the job.
30
00:07:40,426 --> 00:07:41,484
l'm Anna JUNG
31
00:07:45,431 --> 00:07:48,594
Nice to meet you,
l'm KlM Su-jin.
32
00:07:48,734 --> 00:07:51,294
l've heard a lot about you.
33
00:07:53,239 --> 00:07:56,402
From Young-min,
your ex-boyfriends wife.
34
00:07:56,542 --> 00:07:58,407
She and l went to college together.
35
00:07:59,745 --> 00:08:04,273
Oh, She's not his wife anymore.
36
00:08:12,124 --> 00:08:15,491
Here?
37
00:08:15,628 --> 00:08:16,595
Shorter.
38
00:08:17,930 --> 00:08:18,897
Here?
39
00:08:20,733 --> 00:08:21,700
You sure?
40
00:08:23,436 --> 00:08:25,996
l don't get it.
41
00:08:26,138 --> 00:08:31,007
Getting a cut doesn't help
forget the past.
42
00:08:32,144 --> 00:08:33,304
Wait!
43
00:08:36,148 --> 00:08:37,376
Right here.
44
00:08:40,620 --> 00:08:46,581
Don't get caught up in it.
45
00:08:46,726 --> 00:08:49,593
Time heals everything.
46
00:09:16,022 --> 00:09:21,983
Feels so good
going out with my little girl.
47
00:09:27,633 --> 00:09:31,399
Don't you hate me?
48
00:09:32,538 --> 00:09:33,505
Huh?
49
00:09:33,639 --> 00:09:35,903
l've given
the family a bad name.
50
00:09:37,743 --> 00:09:40,303
You had to go to police station
many times because of me...
51
00:09:40,446 --> 00:09:44,473
l did?
52
00:09:48,321 --> 00:09:51,688
To forget easily is a gift.
53
00:09:52,925 --> 00:09:57,885
Let go of your old mistakes.
54
00:09:58,030 --> 00:09:59,998
Make a fresh start.
55
00:10:14,847 --> 00:10:16,974
lt wont take long.
Want to come along?
56
00:10:17,650 --> 00:10:18,981
Go ahead.
57
00:10:19,919 --> 00:10:22,387
So dusty!
58
00:10:33,399 --> 00:10:38,427
With the sleepy spring breeze
all around you...
59
00:10:38,537 --> 00:10:40,505
Here's a song to wake you up.
60
00:10:40,640 --> 00:10:42,801
l'll be back tomorrow.
And this is the last song for today.
61
00:10:42,942 --> 00:10:44,307
La Paloma.
62
00:11:02,528 --> 00:11:05,793
What's wrong with you?
63
00:11:05,931 --> 00:11:08,593
lf we don't finish this right now,
64
00:11:08,734 --> 00:11:11,294
what are you gonna do with it?
65
00:11:11,437 --> 00:11:14,406
Am l talking to a wall?
66
00:11:14,540 --> 00:11:17,008
We're talking in circles.
67
00:11:17,143 --> 00:11:19,407
Stop wasting my time!
68
00:11:19,545 --> 00:11:21,604
- You son of a...
- What's the matter?
69
00:11:21,747 --> 00:11:22,805
Sir!
70
00:11:22,948 --> 00:11:25,974
The cement trucks are all here.
71
00:11:26,118 --> 00:11:29,178
But this jerk here won't let
them do their job.
72
00:11:29,321 --> 00:11:34,190
Do you know what it'll cost us
if we send them back?
73
00:11:34,827 --> 00:11:38,695
Fine, go ahead, Pour the whole shit!
lt wont be my mess.
74
00:11:38,831 --> 00:11:41,698
Don't come crying to me later.
Damn it!
75
00:11:41,834 --> 00:11:45,895
What the...
Who does he think he is?
76
00:11:46,038 --> 00:11:49,405
Wait...
You're the foreman, right?
77
00:11:49,542 --> 00:11:52,602
What's your name?
78
00:11:54,146 --> 00:11:56,774
That's the 30th time you've asked!
lt's CHOl Chul-soo.
79
00:11:56,916 --> 00:11:59,476
l'm sorry, Choi.
80
00:11:59,618 --> 00:12:00,778
What's the problem?
81
00:12:02,221 --> 00:12:03,984
Problem?
82
00:12:04,123 --> 00:12:07,490
The mold isn't strong enough
to hold the concrete.
83
00:12:07,626 --> 00:12:10,789
- Damn!
- lt rained like hell last week.
84
00:12:10,930 --> 00:12:14,593
And we're not even done
with the scaffolding.
85
00:12:14,734 --> 00:12:19,262
What if it collapses
after people move in?
86
00:12:19,438 --> 00:12:21,599
Collapse?
Don't jinx it, boy!
87
00:12:21,741 --> 00:12:25,199
Okay, Choi.
Let me take a look.
88
00:12:38,124 --> 00:12:43,494
No way we can finish this
by tomorrow morning.
89
00:12:45,531 --> 00:12:50,093
Do it the day after tomorrow
for your own sake.
90
00:12:50,236 --> 00:12:53,501
You don't know
what you're talking about.
91
00:12:53,639 --> 00:12:56,107
You're a frigging carpenter!
92
00:12:58,344 --> 00:13:03,475
Look, l'm telling you this
from my experience.
93
00:13:03,616 --> 00:13:06,585
Do it today
and it will collapse.
94
00:13:06,719 --> 00:13:08,778
Do you want to be
on the prime time news?
95
00:13:38,117 --> 00:13:40,881
Some temper he has!
96
00:13:41,020 --> 00:13:42,487
Who?
97
00:13:43,923 --> 00:13:45,083
Let's go eat.
98
00:14:10,115 --> 00:14:12,583
l thought the renovations
would be done by now.
99
00:14:14,119 --> 00:14:15,586
l'm screwed!
100
00:14:16,322 --> 00:14:18,381
They'll fire me.
101
00:14:18,524 --> 00:14:22,585
l had my buddy do the project
but he took the money and ran.
102
00:14:22,728 --> 00:14:25,788
Damn, l already paid him.
103
00:14:25,931 --> 00:14:27,592
Jesus.
104
00:14:28,434 --> 00:14:32,200
Let me see what l can do.
105
00:14:33,138 --> 00:14:35,003
There might be a way.
106
00:14:35,140 --> 00:14:36,107
Really?
107
00:14:36,842 --> 00:14:37,809
How?
108
00:14:41,447 --> 00:14:43,677
l know some people.
109
00:14:43,816 --> 00:14:45,977
Dad, are you sure?
110
00:14:46,118 --> 00:14:49,576
Of course! l'm your favorite
pushover, am l not?
111
00:14:49,722 --> 00:14:52,691
No, you're not a pushover!
You're my Christmas!
112
00:14:52,825 --> 00:14:53,792
What?
113
00:14:55,327 --> 00:14:57,591
l mean Santa Claus!
114
00:14:57,730 --> 00:15:00,699
Enough
l'll send someone over.
115
00:15:00,833 --> 00:15:03,199
Let the guys deal with him.
116
00:15:03,335 --> 00:15:04,700
Okay?
117
00:15:04,837 --> 00:15:07,305
He's... rough. Very violent.
118
00:15:07,439 --> 00:15:09,498
Don't mess with him.
119
00:15:34,033 --> 00:15:36,695
So glad you made it!
120
00:15:37,736 --> 00:15:40,204
Let's have some coffee
in my office.
121
00:15:41,140 --> 00:15:42,300
Where's the site?
122
00:15:43,142 --> 00:15:44,507
This way.
123
00:15:50,616 --> 00:15:52,880
Where's the floor plan?
124
00:15:53,018 --> 00:15:55,885
We don't have any
The guy ran off.
125
00:15:56,021 --> 00:16:00,082
Why's the wallpaper torn?
126
00:16:03,429 --> 00:16:05,989
Hey! Pardon...
What the! Wait!
127
00:16:06,131 --> 00:16:07,792
Leave it please!
We're out of time here.
128
00:16:07,933 --> 00:16:11,096
This is what you call a slapdash job.
The whole wall has to go.
129
00:17:04,123 --> 00:17:05,090
Walking home?
130
00:17:09,328 --> 00:17:11,193
Yes... No!
131
00:17:11,330 --> 00:17:19,203
l'm taking the bus... No, taxi...
l'm taking a taxi.
132
00:18:16,728 --> 00:18:17,695
Are you okay?
133
00:18:18,330 --> 00:18:19,297
Yes.
134
00:18:20,532 --> 00:18:22,397
You sell these
on the subway or something?
135
00:18:22,534 --> 00:18:27,403
These are all here?
l lose pens all the time.
136
00:19:33,038 --> 00:19:36,804
Won't it cost money
to fix the door?
137
00:19:39,244 --> 00:19:40,302
Get in through here.
138
00:19:49,421 --> 00:19:51,184
Wait! Wait!
139
00:19:53,125 --> 00:19:55,389
Hold onto this.
140
00:19:55,527 --> 00:19:56,494
Okay
141
00:19:58,430 --> 00:19:59,397
Comfortable.
142
00:21:08,634 --> 00:21:11,000
What's the baseball bat for?
143
00:21:12,638 --> 00:21:14,003
Do you beat up
people with it?
144
00:21:16,842 --> 00:21:18,309
Why would you
beat up people?
145
00:21:23,815 --> 00:21:24,975
l'm sorry.
146
00:21:27,319 --> 00:21:28,286
For what?
147
00:21:30,222 --> 00:21:31,689
Snatching your coke.
148
00:21:32,924 --> 00:21:38,385
l'm, you know...
l'm very... uh, very...
149
00:21:39,631 --> 00:21:41,098
Forgetful!
150
00:21:43,235 --> 00:21:46,500
How'd you remember
me anyway?
151
00:21:47,239 --> 00:21:49,207
ls this the exit?
152
00:22:44,429 --> 00:22:45,396
What are you doing?
153
00:22:46,031 --> 00:22:46,998
Jesus! Oh God!
154
00:23:07,919 --> 00:23:10,387
What hunks?
l don't even see ghosts.
155
00:23:10,522 --> 00:23:11,989
l have to go pee!
156
00:23:12,124 --> 00:23:14,388
- She has to go pee!
- Be quiet.!
157
00:23:14,526 --> 00:23:17,893
Trust me on this, okay?
Let's go.
158
00:23:18,029 --> 00:23:21,897
Mr. Park is a jerk.
159
00:23:22,033 --> 00:23:26,595
He never pays on time.
160
00:23:26,738 --> 00:23:29,707
You should push
the prick for us.
161
00:23:29,841 --> 00:23:32,002
Hell pay on time this month.
162
00:23:33,545 --> 00:23:36,105
l don't care about the style.
163
00:23:36,248 --> 00:23:39,183
What kind of business
are they in?
164
00:23:39,317 --> 00:23:43,185
Oh, is that where we're going?
165
00:23:44,623 --> 00:23:47,387
Stop spending
start saving.
166
00:23:48,126 --> 00:23:51,994
lt's about time you
Ghi-bong got married~~
167
00:23:52,130 --> 00:23:54,291
You know these guys?
168
00:23:56,334 --> 00:23:58,097
How's business?
169
00:23:58,937 --> 00:24:00,199
What?
170
00:24:00,338 --> 00:24:03,501
Selling pens.
171
00:24:08,447 --> 00:24:11,883
We were just walking by.
172
00:24:12,017 --> 00:24:17,580
We have an appointment...
And l saw you.
173
00:24:23,028 --> 00:24:25,087
Sit here, ladies.
174
00:24:25,230 --> 00:24:27,994
We need more glasses
and chopsticks here!
175
00:24:28,133 --> 00:24:30,693
Get the chairs!
176
00:24:34,840 --> 00:24:38,503
Haven't you seen enough
of his face tonight?
177
00:24:40,045 --> 00:24:41,808
Kim Su-jin!
178
00:24:45,817 --> 00:24:49,480
Get me a plane!
l'm getting goose bumps!
179
00:24:49,621 --> 00:24:51,885
Why don't you move in
with him?
180
00:24:52,023 --> 00:24:58,553
He has a lot of money
put aside.
181
00:25:19,618 --> 00:25:21,586
lf you drink that
we're going steady.
182
00:25:25,323 --> 00:25:26,688
lf l don't?
183
00:25:28,827 --> 00:25:31,887
We will be strangers.
Until we die.
184
00:26:35,527 --> 00:26:38,189
Me? l've never
done this before.
185
00:26:40,632 --> 00:26:41,690
Spread them.
186
00:26:43,034 --> 00:26:44,194
Keep low.
187
00:26:45,637 --> 00:26:52,702
Swing like this.
188
00:27:00,919 --> 00:27:01,977
Oh my...
189
00:27:02,120 --> 00:27:04,588
Pick up the bat!
190
00:27:05,423 --> 00:27:07,186
God!
191
00:27:10,295 --> 00:27:12,063
lt's too heavy.
192
00:27:12,063 --> 00:27:13,530
lncoming!
193
00:27:15,934 --> 00:27:17,697
Keep your eye on the ball.
194
00:27:19,237 --> 00:27:22,001
lt's already gone!
195
00:27:46,831 --> 00:27:48,594
What do you have on?
196
00:27:48,733 --> 00:27:51,395
Beats me.
197
00:27:53,438 --> 00:27:58,000
This smell gives me
a strange feeling.
198
00:27:58,143 --> 00:28:00,111
Reminds me of the old days.
199
00:28:01,846 --> 00:28:07,079
Was it my dad?
My uncle?
200
00:28:07,218 --> 00:28:08,981
The smell makes me feel...
201
00:28:09,120 --> 00:28:16,583
as if l were falling
into a world of dreams.
202
00:28:16,728 --> 00:28:19,788
- Hey
- Something like that...
203
00:28:19,931 --> 00:28:21,796
l got it from a barber.
204
00:28:25,136 --> 00:28:27,297
What's this?
205
00:28:27,439 --> 00:28:28,701
What?
206
00:28:28,840 --> 00:28:29,807
This?
207
00:28:30,442 --> 00:28:31,704
Nothing!
208
00:28:46,524 --> 00:28:49,084
You study?
Taking a test or something?
209
00:28:55,633 --> 00:28:56,600
Hey!
210
00:28:57,335 --> 00:28:59,599
Open it
and you're out of here.
211
00:29:07,545 --> 00:29:09,877
Who's this?
Your grandfather?
212
00:29:11,816 --> 00:29:13,078
A master templum lignarius...
213
00:29:14,018 --> 00:29:15,485
What's that?
214
00:29:15,620 --> 00:29:18,487
A man who builds temples.
He was my teacher.
215
00:29:18,623 --> 00:29:21,183
Got an album?
Any childhood pictures?
216
00:29:28,633 --> 00:29:30,794
Have you got
an insatiable curiosity?
217
00:29:30,935 --> 00:29:33,597
l'd like to see your pictures
when you were little.
218
00:29:34,439 --> 00:29:35,804
l haven't got any.
219
00:29:35,940 --> 00:29:37,805
l've always been
a grown-up.
220
00:29:49,420 --> 00:29:50,387
You know this grift?
221
00:29:56,427 --> 00:29:57,985
Place your bets.
222
00:29:58,129 --> 00:29:59,790
Even a dog
at a glance can win.
223
00:29:59,931 --> 00:30:02,195
Mommy wins bread money.
Daddy wins cigarette money.
224
00:30:02,333 --> 00:30:03,891
Double up your money.
225
00:30:04,035 --> 00:30:05,093
Don't let your luck slip by...
226
00:30:05,236 --> 00:30:06,897
The luck is right in your hands.
227
00:30:07,038 --> 00:30:08,801
Pick an Ace!
228
00:30:29,227 --> 00:30:35,029
Here we go again
Place your bets.
229
00:30:35,133 --> 00:30:37,499
Mommy wins bread money.
Daddy wins cigarette money.
230
00:30:37,635 --> 00:30:39,796
Double up your money.
231
00:30:39,938 --> 00:30:41,200
Don't let your luck slip by...
232
00:30:41,339 --> 00:30:43,705
The luck is right
in your hands.
233
00:31:00,225 --> 00:31:04,093
Why don't you buy one?
We'll pay.
234
00:31:04,229 --> 00:31:06,493
This is fun.
235
00:31:06,631 --> 00:31:08,690
And good for strengthening
our friendship.
236
00:31:08,833 --> 00:31:14,203
Of all the cool guys
why a carpenter?
237
00:31:23,414 --> 00:31:24,779
Grateful?
238
00:31:29,721 --> 00:31:31,086
Don't wait.
239
00:31:52,610 --> 00:31:55,670
A true artist fears
a blank canvas.
240
00:31:55,847 --> 00:31:57,576
Good luck, guys.
241
00:32:42,727 --> 00:32:44,092
What are you doing here?
242
00:32:44,929 --> 00:32:46,487
l told you not to wait.
243
00:33:02,947 --> 00:33:06,576
Seeing anyone lately?
244
00:33:08,419 --> 00:33:09,784
No!
245
00:33:14,726 --> 00:33:15,385
lt's Yoon- ah, isn't it?
246
00:33:15,660 --> 00:33:20,620
No, no.
She told me nothing.
247
00:33:25,236 --> 00:33:30,105
A construction worker
or something?
248
00:33:30,241 --> 00:33:34,405
Come on, why would
l go out with such a...
249
00:33:34,545 --> 00:33:36,206
What does he do?
250
00:33:38,916 --> 00:33:40,679
He's an architect.
251
00:33:40,818 --> 00:33:42,285
Really?
252
00:33:43,021 --> 00:33:44,283
l'd like to meet him.
253
00:33:44,922 --> 00:33:46,787
No way.
254
00:33:47,725 --> 00:33:48,692
No way?
255
00:33:50,028 --> 00:33:54,488
No, l'm just saying...
256
00:33:55,833 --> 00:33:56,800
No way?
257
00:33:57,935 --> 00:34:00,995
lt's just... Dad!
258
00:34:02,640 --> 00:34:04,107
lnvite him over to our house.
259
00:34:04,242 --> 00:34:06,802
l'll take care of everything
for you then.
260
00:34:06,944 --> 00:34:09,003
Okay?
261
00:34:17,021 --> 00:34:17,988
Hell no.
262
00:34:18,122 --> 00:34:19,180
Why not?
263
00:34:19,323 --> 00:34:20,688
No!
264
00:34:20,825 --> 00:34:21,792
Why?
265
00:34:25,029 --> 00:34:26,394
Why not?
266
00:34:32,236 --> 00:34:33,703
Look.
267
00:34:33,838 --> 00:34:36,500
l'm seeing you. What has that
got to do with your parents?
268
00:34:37,842 --> 00:34:39,605
You have to meet them...
269
00:34:42,547 --> 00:34:43,775
if we're going to get married.
270
00:34:49,420 --> 00:34:51,888
ls it that hard to say
l love you?
271
00:34:52,023 --> 00:34:53,490
l'm getting tired of this!
272
00:34:53,624 --> 00:34:55,592
Wake up, will you?
273
00:34:55,726 --> 00:34:57,193
You're a princess,
and l'm a beggar!
274
00:34:57,328 --> 00:34:59,387
Can you live without me?
275
00:34:59,530 --> 00:35:00,792
lf we live together?
276
00:35:00,932 --> 00:35:02,900
We can die together too?
277
00:35:03,034 --> 00:35:08,995
You come and go alone.
That's life.
278
00:35:14,045 --> 00:35:17,173
You crybaby...
279
00:35:17,315 --> 00:35:20,079
Have you lost your parents?
Or your country?
280
00:35:20,318 --> 00:35:21,285
Look.
281
00:35:22,320 --> 00:35:24,185
Why do you like me
so much?
282
00:35:28,993 --> 00:35:30,051
Remember that store?
283
00:35:31,896 --> 00:35:33,659
No, l don't.
284
00:35:38,503 --> 00:35:39,470
Go away.
285
00:35:40,505 --> 00:35:41,870
l'm so scared!
286
00:35:42,006 --> 00:35:45,066
How could you make
a woman so miserable?
287
00:35:45,209 --> 00:35:47,769
What's wrong with wanting
to marry a man
288
00:35:47,912 --> 00:35:49,470
she loves and build a home?
289
00:35:49,614 --> 00:35:51,241
This is delicious.
290
00:35:59,891 --> 00:36:02,655
Why don't you use this?
Knock yourself out.
291
00:36:11,402 --> 00:36:13,461
l can't make the commitment.
292
00:36:13,604 --> 00:36:15,265
No, actually l don't want to.
293
00:36:17,175 --> 00:36:18,142
Why not?
294
00:36:19,310 --> 00:36:20,368
You scare me.
295
00:36:23,814 --> 00:36:24,781
Why?
296
00:36:36,928 --> 00:36:38,691
You're too confident.
297
00:36:40,298 --> 00:36:44,064
Do you have any idea
how cruel life can be?
298
00:36:45,303 --> 00:36:46,861
Say we get married.
299
00:36:50,708 --> 00:36:52,573
Can we be truly happy?
300
00:36:56,881 --> 00:36:58,439
Dad!
301
00:36:58,583 --> 00:36:59,641
Why surprised?
302
00:36:59,784 --> 00:37:01,843
You invited us.
303
00:37:03,487 --> 00:37:04,454
You...
304
00:37:07,391 --> 00:37:09,256
You know each other?
305
00:37:24,809 --> 00:37:26,572
Honey, say something.
306
00:37:34,785 --> 00:37:35,843
Where are you going?
307
00:37:37,688 --> 00:37:39,747
To the ladies' room.
308
00:38:03,381 --> 00:38:04,439
Your parents?
309
00:38:10,288 --> 00:38:13,553
She hasn't told you?
310
00:38:18,996 --> 00:38:21,464
Do you have a home?
311
00:38:27,605 --> 00:38:28,663
lf you don't mind
l'll get going.
312
00:38:28,806 --> 00:38:30,569
You're fired.
313
00:38:36,514 --> 00:38:39,449
Finish eating at least.
314
00:38:39,583 --> 00:38:43,747
No, l mean... Wait until
Su-jin comes back.
315
00:38:46,590 --> 00:38:47,955
Sit!
316
00:38:53,097 --> 00:38:54,564
Excuse me.
317
00:38:56,901 --> 00:38:58,266
l'm very sorry about this
318
00:38:58,402 --> 00:38:59,061
l will never...
319
00:38:59,203 --> 00:39:01,171
Su-jin!
320
00:39:01,305 --> 00:39:05,264
Su-jin, wake up!
321
00:39:05,409 --> 00:39:06,467
Su-jin!
322
00:39:07,311 --> 00:39:08,278
Su-jin!
323
00:39:26,197 --> 00:39:29,462
She might have passed out
from intense stress.
324
00:39:29,600 --> 00:39:30,965
A little anemic too.
325
00:39:31,102 --> 00:39:35,266
She'll be fine
after a good night sleep.
326
00:41:19,677 --> 00:41:24,080
Architect License
327
00:41:31,655 --> 00:41:33,316
Hot!
328
00:41:39,196 --> 00:41:41,562
What's wrong with me?
329
00:41:46,604 --> 00:41:48,265
Done bathing?
330
00:41:48,405 --> 00:41:49,372
Yeah
331
00:41:50,307 --> 00:41:51,274
You sure?
332
00:41:52,309 --> 00:41:53,276
Of course.
333
00:42:01,685 --> 00:42:02,743
Positive?
334
00:42:07,491 --> 00:42:08,856
Did you wash your chest?
335
00:42:10,794 --> 00:42:11,852
l don't know.
336
00:42:13,097 --> 00:42:14,257
Your armpits?
337
00:42:16,000 --> 00:42:17,365
l think so.
338
00:42:23,107 --> 00:42:24,074
Your feet?
339
00:42:27,111 --> 00:42:29,272
No more questions!
Stop looking!
340
00:42:36,854 --> 00:42:41,757
This isn't good at all.
341
00:42:41,892 --> 00:42:43,359
You'll have to redo it.
342
00:42:43,494 --> 00:42:46,361
What's wrong with it?
343
00:42:46,497 --> 00:42:48,556
You know
we slaved over this!
344
00:42:48,699 --> 00:42:50,860
Look at it from here.
345
00:42:51,001 --> 00:42:52,969
Do it again.
346
00:42:53,103 --> 00:42:54,968
lt's not even aligned.
347
00:42:55,105 --> 00:42:56,766
Again?
348
00:42:56,907 --> 00:42:59,375
Come on!
This is good enough.
349
00:42:59,510 --> 00:43:01,478
Nobody will notice!
350
00:43:01,612 --> 00:43:04,945
Take a look.
The reflection breaks, see?
351
00:43:05,082 --> 00:43:07,141
lt's the angle, man.
352
00:43:07,284 --> 00:43:08,842
And the spacing.
353
00:43:09,887 --> 00:43:12,253
lt's way off.
354
00:43:12,389 --> 00:43:14,857
Do it again, okay?
355
00:43:14,992 --> 00:43:15,959
Okay.
356
00:43:16,093 --> 00:43:18,561
- Whose side are you!
- No, you're not redoing it!
357
00:43:18,696 --> 00:43:20,960
There you go again.
358
00:43:21,098 --> 00:43:24,659
Look who's talking
you little jerk!
359
00:43:24,802 --> 00:43:26,963
lt is fine as it is!
360
00:43:27,104 --> 00:43:30,471
What are you, a damn artist?
361
00:43:30,608 --> 00:43:31,768
Hey, Choi!
362
00:43:33,210 --> 00:43:35,678
Say hi to Mr. Hwang.
363
00:43:36,981 --> 00:43:38,141
You've met him before.
364
00:43:38,282 --> 00:43:40,648
You're looking good.
365
00:43:42,286 --> 00:43:43,753
Congratulations on everything.
366
00:43:44,888 --> 00:43:48,255
l asked your father-in-law
to arrange the meeting.
367
00:44:00,304 --> 00:44:02,670
What would look good here?
368
00:44:05,009 --> 00:44:05,976
Sorry?
369
00:44:09,213 --> 00:44:11,443
What should l build here?
370
00:44:12,583 --> 00:44:14,141
You signed the contract?
371
00:44:15,285 --> 00:44:17,947
We're waiting, Su-jin
372
00:44:18,088 --> 00:44:19,851
Later!
373
00:44:22,993 --> 00:44:25,461
Like Michael Jordan?
374
00:44:25,596 --> 00:44:26,756
Go ahead.
375
00:45:19,783 --> 00:45:21,250
Not done yet?
376
00:45:21,385 --> 00:45:23,945
l'm going to be late
for work.
377
00:45:24,088 --> 00:45:29,856
Construction workers
love rainy days.
378
00:45:42,306 --> 00:45:43,273
Kim Su-jin!
379
00:45:54,384 --> 00:45:56,648
Your mouth is hanging
off your ears, girl.
380
00:45:56,787 --> 00:45:58,550
Are that happy being married?
381
00:45:58,689 --> 00:45:59,951
Doesn't the rain
make you melancholic?
382
00:46:00,090 --> 00:46:02,854
Put your bag down.
Nobody's taking it.
383
00:46:02,993 --> 00:46:05,257
No, give it here.
384
00:46:13,203 --> 00:46:17,367
Let me ask you something.
385
00:46:17,508 --> 00:46:20,375
Have you ever gotten lost
on the familiar streets?
386
00:46:21,211 --> 00:46:23,839
We're not like you.
387
00:46:23,981 --> 00:46:26,245
Hey you get lost all the time, too.
388
00:46:26,383 --> 00:46:29,546
Even so, l never forget
the way to work.
389
00:46:29,686 --> 00:46:33,349
How could you?
Unless you're going senile.
390
00:46:33,490 --> 00:46:36,857
Lately l've been having trouble...
391
00:46:38,395 --> 00:46:42,661
finding my way home.
392
00:46:43,400 --> 00:46:44,560
lt's so strange.
393
00:46:51,508 --> 00:46:53,476
He must tire you out
every night!
394
00:47:58,709 --> 00:48:00,370
lt seems different.
395
00:48:01,612 --> 00:48:02,579
What does?
396
00:48:05,582 --> 00:48:06,742
The kitchen.
397
00:48:08,085 --> 00:48:09,450
What about it?
398
00:48:11,288 --> 00:48:13,051
lt's changed.
399
00:48:14,591 --> 00:48:15,956
Has it?
400
00:48:17,995 --> 00:48:19,257
Hasn't it?
401
00:48:40,684 --> 00:48:42,652
No more burning pots.
402
00:48:45,389 --> 00:48:46,356
You like it?
403
00:48:56,900 --> 00:48:57,867
No.
404
00:48:58,902 --> 00:49:00,164
l love you!
405
00:49:31,601 --> 00:49:32,761
Go ahead.
406
00:49:46,783 --> 00:49:49,343
My head!
407
00:49:56,693 --> 00:49:57,660
What are you doing?
408
00:49:58,595 --> 00:49:59,755
Sit down.
409
00:50:09,606 --> 00:50:13,474
Have you ever
blacked out recently?
410
00:50:13,610 --> 00:50:17,842
Due to unbearable stress...
411
00:50:17,981 --> 00:50:21,849
Or an emotional breakdown?
412
00:50:24,788 --> 00:50:28,554
Once due to anemia.
413
00:50:28,692 --> 00:50:30,250
About stress...
414
00:50:31,194 --> 00:50:34,561
ls it necessary to record this?
415
00:50:34,698 --> 00:50:38,566
Don't mind it.
lt might help later.
416
00:50:38,702 --> 00:50:41,762
Just answer my questions.
417
00:50:44,408 --> 00:50:47,070
l once loved a married man.
418
00:50:47,210 --> 00:50:51,738
But he didn't show up
at the train station.
419
00:50:52,582 --> 00:50:55,642
l was heartbroken.
l felt like l was dying.
420
00:50:55,786 --> 00:51:00,246
A few days earlier
421
00:51:00,390 --> 00:51:03,655
l was attacked by his wife.
422
00:51:03,794 --> 00:51:08,163
She pulled out
a bunch of my hair.
423
00:51:08,298 --> 00:51:11,665
ln the cases physically dealing
with emotional stress...
424
00:51:11,802 --> 00:51:14,669
everybody reacts differently.
425
00:51:16,006 --> 00:51:20,170
You current symptoms might have.
Come from severe stress.
426
00:51:21,511 --> 00:51:22,478
Come back next week.
427
00:51:22,579 --> 00:51:25,343
We will run an MRl
and CT scan on you.
428
00:51:31,988 --> 00:51:33,956
Hey, take these.
429
00:51:35,592 --> 00:51:37,651
Nice office!
430
00:51:39,196 --> 00:51:41,164
You made it, Foreman.
431
00:51:41,298 --> 00:51:42,458
Not a foreman anymore!
432
00:51:42,599 --> 00:51:45,363
l'm the foreman now.
433
00:51:45,502 --> 00:51:48,960
Where's my desk?
ln the back?
434
00:51:49,106 --> 00:51:50,073
lt's not fun.
Let's get out of here.
435
00:51:50,207 --> 00:51:51,868
He's not done yet.
436
00:51:52,008 --> 00:51:53,873
You see this?
Everybody changes.
437
00:51:54,010 --> 00:51:56,274
You can't trust anybody.
438
00:51:56,413 --> 00:51:58,938
Let's go, He's changed.
l don't need this crap.
439
00:51:59,082 --> 00:51:59,741
Come on!
440
00:51:59,883 --> 00:52:01,544
Chul-soo, make me
a business card, will you?
441
00:52:01,685 --> 00:52:04,950
- You don't need no business card!
- l'll pick em up tomorrow!
442
00:52:05,088 --> 00:52:06,248
Chul-soo!
443
00:52:06,790 --> 00:52:07,848
Get back here!
444
00:52:13,797 --> 00:52:15,321
Which way is south?
445
00:52:15,499 --> 00:52:16,966
That way.
446
00:52:17,100 --> 00:52:19,762
So the front door will be here.
447
00:52:19,903 --> 00:52:22,667
All the electronics go here.
448
00:52:22,806 --> 00:52:26,469
And here's the bathroom.
449
00:52:26,610 --> 00:52:28,373
- A big one. This big!
- What about our room?
450
00:52:28,512 --> 00:52:29,774
Our room?
451
00:52:29,880 --> 00:52:31,347
Where do you want it?
452
00:52:33,183 --> 00:52:34,150
There?
453
00:52:34,284 --> 00:52:36,844
There it is!
454
00:52:36,987 --> 00:52:38,648
A great choice!
455
00:52:38,788 --> 00:52:42,747
We'll wake up
with sunshine on our faces...
456
00:52:42,893 --> 00:52:46,954
eat breakfast over here
and watch TV there.
457
00:52:53,503 --> 00:52:55,266
Wait just a little.
458
00:52:55,405 --> 00:52:57,771
l've been eyeing this lot
for 3 years now.
459
00:53:38,721 --> 00:53:41,281
Nothing but horrible memories...
460
00:53:42,424 --> 00:53:45,882
He beat me for no reason
and treated me like a slave.
461
00:53:45,995 --> 00:53:47,860
Giving me nothing
but food and a place to sleep.
462
00:53:48,030 --> 00:53:49,497
Just one mean old fart!
463
00:53:51,133 --> 00:53:54,899
When l was 9, he put a hammer
in my hand for the first time.
464
00:53:55,037 --> 00:53:57,403
lt was so heavy...
465
00:53:57,540 --> 00:53:59,201
Without him
466
00:53:59,341 --> 00:54:02,208
l would never have
become a carpenter.
467
00:54:02,344 --> 00:54:04,107
l hated him.
468
00:54:08,350 --> 00:54:11,285
Still building this temple?
lt's been over 10 years.
469
00:54:16,425 --> 00:54:17,687
What do you want?
470
00:54:22,431 --> 00:54:24,399
My wife wants to see you.
471
00:54:41,750 --> 00:54:46,585
What's the point of coming
after the wedding?
472
00:54:46,722 --> 00:54:50,590
Do you wipe your ass
before you shit?
473
00:54:50,726 --> 00:54:52,193
Bastard!
474
00:54:57,333 --> 00:55:00,097
You carved it too deep!
475
00:55:03,839 --> 00:55:07,400
What have you done?
476
00:55:07,543 --> 00:55:10,410
The angle is way off!
477
00:55:14,950 --> 00:55:16,417
Let me go get
some mountain water.
478
00:55:23,826 --> 00:55:25,487
Here.
479
00:55:27,830 --> 00:55:31,197
You have pretty hands.
480
00:55:31,333 --> 00:55:34,791
Have you met his mother?
481
00:55:35,738 --> 00:55:36,705
What?
482
00:55:36,839 --> 00:55:39,899
Your mother-in-law!
483
00:55:40,042 --> 00:55:41,304
No.
484
00:55:42,244 --> 00:55:45,111
He hasn't let you?
485
00:55:46,849 --> 00:55:48,009
No.
486
00:55:48,150 --> 00:55:53,178
That bastard is still
mad at her?
487
00:55:53,322 --> 00:55:58,988
lt's about time he forgave her.
lt was so long ago.
488
00:56:43,939 --> 00:56:45,907
Demurrer to Seizure
489
00:57:43,031 --> 00:57:44,589
l don't have a mother.
490
00:57:46,635 --> 00:57:48,398
She's still your mother.
491
00:57:49,738 --> 00:57:51,103
l don't have one.
492
00:57:53,342 --> 00:57:55,401
She's your mother.
493
00:57:58,647 --> 00:58:00,808
Do you know how hard
l've worked for that money?
494
00:58:02,251 --> 00:58:06,381
Why should l give it
to someone l hardly know?
495
00:58:07,222 --> 00:58:09,087
No way in hell!
Let's stop it.
496
00:58:11,527 --> 00:58:13,290
She's your family.
497
00:58:16,031 --> 00:58:16,998
Family?
498
00:58:18,834 --> 00:58:22,292
l have my family right here
and this is my home.
499
00:58:22,438 --> 00:58:23,996
And you're my family!
500
00:58:28,544 --> 00:58:29,511
Okay?
501
00:58:31,346 --> 00:58:33,109
l'm building our new house
with that money.
502
00:58:33,248 --> 00:58:36,684
lf we move into
that new house...
503
00:58:36,819 --> 00:58:38,081
You think we'll be happy?
504
00:58:38,220 --> 00:58:39,278
Damn!
505
00:58:42,424 --> 00:58:43,482
Drop it.
506
00:58:46,028 --> 00:58:47,893
Why is it so hard
to forgive her?
507
00:58:49,531 --> 00:58:51,396
- Forgiveness is...
- Stop it!
508
00:58:52,634 --> 00:58:53,692
What are parents?
509
00:58:55,037 --> 00:58:56,299
The one's that give you life?
510
00:58:58,640 --> 00:59:02,201
And then their job is over?
511
00:59:03,645 --> 00:59:05,010
What do you know about her?
512
00:59:05,747 --> 00:59:08,511
Who do you think you are
trying to help her?
513
00:59:10,018 --> 00:59:11,485
Cut it out.
514
00:59:11,620 --> 00:59:12,780
Stop crying.
515
00:59:15,924 --> 00:59:19,485
You know why l never cry?
l ran out of tears that night.
516
00:59:19,628 --> 00:59:21,391
When she left me, dumped me
over to this old man,
517
00:59:21,530 --> 00:59:23,589
l cried all night long!
518
00:59:27,436 --> 00:59:30,098
l will never cry again
for that woman...
519
00:59:30,239 --> 00:59:32,002
nor give her a penny.
520
00:59:48,724 --> 00:59:50,282
Forgiving...
521
00:59:52,528 --> 00:59:53,893
isn't that hard.
522
00:59:55,230 --> 00:59:56,288
lt's just...
523
00:59:58,033 --> 01:00:01,093
giving away a just room
in your heart.
524
01:00:01,236 --> 01:00:03,101
My grandpa said so.
525
01:00:04,540 --> 01:00:06,007
A true carpenter...
526
01:00:07,609 --> 01:00:10,134
is the one that can build
a house in his heart.
527
01:00:13,048 --> 01:00:17,178
But in the house you've built.
So we'll in your heart...
528
01:00:17,920 --> 01:00:22,186
You gave all the rooms away
to your mother and to your hate.
529
01:00:25,227 --> 01:00:28,594
And where are you? And you're
shivering outside the house.
530
01:00:34,136 --> 01:00:35,194
l understand.
531
01:00:35,938 --> 01:00:38,702
lt's hard to forgive.
532
01:00:39,741 --> 01:00:41,003
But...
533
01:00:43,645 --> 01:00:46,409
My dad remembered
that piece of wisdom...
534
01:00:47,549 --> 01:00:53,078
and forgave me when l almost
ran off with a married man...
535
01:00:53,221 --> 01:00:57,988
and he permitted
our marriage so easily.
536
01:00:58,126 --> 01:00:59,286
You know why?
537
01:01:00,529 --> 01:01:04,295
Forgiving... is giving your hate
just a little room in your heart.
538
01:01:17,245 --> 01:01:18,303
Forget it.
539
01:01:20,349 --> 01:01:22,112
Who asked for your help?
540
01:01:23,819 --> 01:01:27,186
Came to see if l'm dead?
541
01:01:28,824 --> 01:01:31,292
You're no different
from you dad.
542
01:01:32,227 --> 01:01:33,888
You bastard!
543
01:01:34,029 --> 01:01:36,589
You're one merciless
malicious son of a bitch!
544
01:01:36,732 --> 01:01:39,599
l wasn't myself when l had you
545
01:01:39,735 --> 01:01:42,397
when l was seventeen.
546
01:01:42,537 --> 01:01:44,903
l should've had an abortion.
547
01:01:45,040 --> 01:01:46,507
What was l thinking!
548
01:01:50,646 --> 01:01:55,208
Let's see how good you do
without a mother!
549
01:01:56,051 --> 01:01:59,077
Get the hell out of here.
550
01:01:59,221 --> 01:02:01,280
l don't need you.
551
01:02:01,423 --> 01:02:04,483
Go!
552
01:02:04,626 --> 01:02:08,084
Get out of here. Go!
553
01:02:12,734 --> 01:02:13,792
How much in total?
554
01:02:14,770 --> 01:02:16,362
Overdue interest...
555
01:02:17,739 --> 01:02:20,708
On top of that...
556
01:02:23,345 --> 01:02:26,212
lt's over 90 grand.
557
01:02:26,348 --> 01:02:28,816
lt's a lot of money.
558
01:02:29,551 --> 01:02:31,883
Don't you think?
559
01:02:39,227 --> 01:02:40,592
We're broke now.
560
01:02:43,632 --> 01:02:44,690
Fine.
561
01:02:47,335 --> 01:02:48,393
l'll pay.
562
01:02:51,139 --> 01:02:53,004
Didn't l tell you l would?
563
01:02:53,141 --> 01:02:55,200
Check please!
564
01:03:07,122 --> 01:03:09,386
Place your bets.
565
01:03:09,524 --> 01:03:12,084
Even a dog at a glance
can win.
566
01:03:12,227 --> 01:03:13,785
Chul-soo wins cigarette money.
Su-jin wins bread money.
567
01:03:13,929 --> 01:03:15,191
Don't let your luck slip by...
The luck is right in your hands.
568
01:03:15,330 --> 01:03:17,696
Pick an Ace!
An Ace!
569
01:03:38,620 --> 01:03:40,588
What's the date today?
570
01:03:42,324 --> 01:03:43,791
Do you know?
571
01:03:47,028 --> 01:03:50,293
l always lose track
of the date.
572
01:03:50,432 --> 01:03:55,597
l told you to come back
in a week, not two.
573
01:03:56,438 --> 01:03:57,905
Any siblings?
574
01:03:59,541 --> 01:04:01,907
One sister.
575
01:04:02,043 --> 01:04:03,010
Okay.
576
01:04:05,046 --> 01:04:08,607
How old is she?
577
01:04:08,750 --> 01:04:09,774
Twenty.
578
01:04:11,319 --> 01:04:14,186
No... Nineteen maybe?
579
01:04:16,324 --> 01:04:18,485
l'm bad with numbers.
580
01:04:19,928 --> 01:04:22,988
Give me her birthday.
581
01:04:32,040 --> 01:04:35,806
What color is the light
for the walk signal?
582
01:04:37,145 --> 01:04:39,613
What kind of questions
are these?
583
01:04:39,748 --> 01:04:44,276
Just answer the question.
584
01:04:48,423 --> 01:04:50,983
What was the question?
585
01:04:51,126 --> 01:04:53,788
What do you call
your mother's sister?
586
01:04:53,929 --> 01:04:56,295
What's 18 plus 19?
587
01:04:56,431 --> 01:04:59,992
lf l fly a balloon
when the wind moving westward...
588
01:05:00,135 --> 01:05:02,000
which way will it go?
589
01:05:08,343 --> 01:05:12,302
l don't know if this is
good news or bad news.
590
01:05:12,447 --> 01:05:14,312
l just found out myself.
591
01:05:14,449 --> 01:05:15,416
Pardon me?
592
01:05:16,051 --> 01:05:17,575
l'm telling you the truth.
593
01:05:20,622 --> 01:05:21,884
For real?
594
01:05:22,023 --> 01:05:23,183
l don't believe you.
595
01:05:41,843 --> 01:05:43,003
Close the door, will you?
596
01:05:53,622 --> 01:05:54,884
Sit.
597
01:05:55,023 --> 01:05:56,285
l'll stand.
598
01:06:00,228 --> 01:06:02,196
l'm back for good.
599
01:06:02,330 --> 01:06:05,788
They closed the branch in Paris.
600
01:06:05,934 --> 01:06:07,094
l've heard.
601
01:06:10,138 --> 01:06:11,901
We'll be working together.
602
01:06:14,342 --> 01:06:16,003
The table has turned though.
603
01:06:16,144 --> 01:06:19,011
Now l'm single
and you're married.
604
01:06:22,350 --> 01:06:24,477
ls fate playing with us?
605
01:06:27,923 --> 01:06:31,086
Look... l couldn't make it that day
because l was...
606
01:06:31,226 --> 01:06:32,887
l don't remember anything.
607
01:06:33,028 --> 01:06:34,689
See you at the clothing lab.
608
01:06:35,730 --> 01:06:43,296
Now we're in the same boat.
609
01:06:43,438 --> 01:06:45,303
lt's only a beginning.
610
01:06:45,440 --> 01:06:47,499
Let's make this work.
611
01:06:47,642 --> 01:06:50,509
A busy worker ant doesn't
have time to be sad, right?
612
01:06:50,645 --> 01:06:51,304
That's the spirit!
613
01:06:51,446 --> 01:06:53,004
- Good job, guys.
- Congratulations.
614
01:06:57,419 --> 01:06:58,386
Don't lose it.
615
01:07:02,223 --> 01:07:03,588
ls this important?
616
01:07:55,043 --> 01:07:56,101
Where were you?
617
01:08:00,749 --> 01:08:03,274
You glued it?
618
01:08:03,418 --> 01:08:04,385
No.
619
01:08:09,424 --> 01:08:10,584
What'd the doctor say?
620
01:08:11,826 --> 01:08:13,885
Told me to come back
next week.
621
01:08:15,530 --> 01:08:16,588
Again?
622
01:08:20,068 --> 01:08:22,400
How long will it take
to fill this out?
623
01:08:25,740 --> 01:08:29,107
Say something, Doctor.
624
01:08:32,447 --> 01:08:37,077
Analyzing the MRl
and PET scan...
625
01:08:37,218 --> 01:08:40,187
and all the test results...
626
01:08:42,223 --> 01:08:45,192
Abnormal proteins
627
01:08:45,326 --> 01:08:48,591
have clogged up
the veins in your brain...
628
01:08:50,031 --> 01:08:51,692
affecting the brain cells.
629
01:08:51,833 --> 01:08:56,395
l don't understand
a word saying.
630
01:08:56,538 --> 01:08:59,098
Speak English please.
631
01:08:59,240 --> 01:09:03,006
l'm certain the cause
is largely genetic.
632
01:09:03,144 --> 01:09:06,113
A very rare case.
633
01:09:06,247 --> 01:09:08,306
You have...
634
01:09:12,320 --> 01:09:15,483
Alzheimer's disease.
635
01:09:16,925 --> 01:09:17,892
What?
636
01:09:18,726 --> 01:09:22,093
Alz... what?
637
01:09:22,230 --> 01:09:23,595
Alzheimer
638
01:09:24,032 --> 01:09:27,399
Alzheimer?
What's that?
639
01:09:30,038 --> 01:09:34,407
The questions l asked were
to diagnose dementia.
640
01:09:35,743 --> 01:09:40,009
But l'm only 27.
641
01:09:41,649 --> 01:09:43,674
How could l be going senile?
642
01:09:43,818 --> 01:09:45,183
lt's possible.
643
01:09:46,621 --> 01:09:47,588
So...
644
01:09:49,224 --> 01:09:50,782
What's going to happen to me?
645
01:09:52,727 --> 01:09:57,187
A mental death will come
before a physical one.
646
01:09:58,233 --> 01:10:00,997
Better prepare yourself
for what's inevitable.
647
01:10:02,137 --> 01:10:05,903
Medicine can slow it down.
648
01:10:07,442 --> 01:10:08,602
But that's about it.
649
01:10:09,544 --> 01:10:13,002
What about surgery?
650
01:10:18,019 --> 01:10:19,782
Do you work?
651
01:10:19,921 --> 01:10:20,888
Yes.
652
01:10:22,824 --> 01:10:24,382
You should quit right away.
653
01:10:25,426 --> 01:10:29,089
Soon you won't be able to
type or answer the phone...
654
01:10:29,230 --> 01:10:31,289
let alone organize things.
655
01:10:31,432 --> 01:10:34,094
Pretty much nothing.
656
01:10:34,235 --> 01:10:38,467
You will forget your family,
friends and even yourself.
657
01:10:39,240 --> 01:10:43,506
All your memories will
disappear completely.
658
01:11:24,018 --> 01:11:25,679
Should l quit my job?
659
01:11:27,222 --> 01:11:28,189
Why?
660
01:11:30,525 --> 01:11:35,895
Why don't l stay home
and do the chores?
661
01:11:37,732 --> 01:11:40,895
Sure, l'd like that.
662
01:11:42,136 --> 01:11:43,694
Why suddenly?
663
01:11:45,340 --> 01:11:47,001
l don't know.
664
01:11:49,043 --> 01:11:51,705
Tired of working?
665
01:11:53,147 --> 01:11:56,583
lt's dog-eat-dog out there
l'll bring home the bread and milk.
666
01:11:57,619 --> 01:11:58,779
Quit right away.
667
01:12:02,123 --> 01:12:04,091
Maybe l'll quit tomorrow?
668
01:12:07,829 --> 01:12:08,887
Hold on.
669
01:12:09,931 --> 01:12:11,193
What's going on?
670
01:12:17,939 --> 01:12:19,804
Do you want a baby?
671
01:12:24,946 --> 01:12:26,004
A baby?
672
01:12:28,349 --> 01:12:29,611
l don't know.
673
01:12:31,619 --> 01:12:33,780
Never thought about it.
674
01:12:42,030 --> 01:12:43,088
Do it for me.
675
01:12:44,832 --> 01:12:45,799
What?
676
01:12:46,734 --> 01:12:47,792
That.
677
01:12:48,736 --> 01:12:49,794
What?
678
01:12:51,739 --> 01:12:55,197
That...
679
01:12:57,345 --> 01:12:59,506
You mean... in-and-out?
680
01:13:00,248 --> 01:13:05,083
No, that thing you do
with cards...
681
01:13:05,219 --> 01:13:06,186
Grift?
682
01:13:08,022 --> 01:13:09,489
You never win.
683
01:13:09,624 --> 01:13:10,886
Just once.
684
01:13:13,628 --> 01:13:15,994
No, l'm tired.
685
01:13:16,130 --> 01:13:17,995
Please just once.
686
01:13:33,448 --> 01:13:34,710
You're not saying it?
687
01:13:38,319 --> 01:13:40,287
Place your bets.
688
01:13:40,421 --> 01:13:42,981
Even a dog at a glance can win.
689
01:13:43,124 --> 01:13:45,888
Chul-soo wins cigarette money.
Su-jin wins bread money.
690
01:13:46,027 --> 01:13:46,994
Double up your money.
691
01:13:47,128 --> 01:13:47,685
Don't let your luck slip by...
692
01:13:47,829 --> 01:13:49,387
The luck is right
in your hands.
693
01:13:49,530 --> 01:13:50,997
Pick an Ace!
694
01:13:52,033 --> 01:13:53,000
An Ace!
695
01:13:54,535 --> 01:13:56,503
You win.
696
01:14:56,030 --> 01:14:57,793
Won't you be bored?
697
01:14:58,633 --> 01:14:59,600
No.
698
01:16:02,530 --> 01:16:03,792
Hello?
699
01:16:03,931 --> 01:16:05,091
Young-min here.
700
01:16:06,334 --> 01:16:08,302
How could you quit
without notice?
701
01:16:09,837 --> 01:16:12,203
lf it's me
let's meet and talk.
702
01:16:12,340 --> 01:16:13,307
No.
703
01:16:14,041 --> 01:16:16,635
- l'm not hitting on you!
- l just...
704
01:16:16,744 --> 01:16:17,802
You cant quit like that!
There are procedures!
705
01:16:17,945 --> 01:16:20,209
- l just want to stay home.
- What's wrong with you!
706
01:16:20,348 --> 01:16:23,875
lf you don't feel comfortable with me
we can meet with other colleagues.
707
01:16:24,018 --> 01:16:25,679
l'll come to the office.
708
01:16:28,923 --> 01:16:30,481
- Here you go.
- Give me one of those
709
01:16:30,625 --> 01:16:32,593
You packed a lunch?
710
01:16:36,631 --> 01:16:39,395
How nice!
711
01:16:39,534 --> 01:16:41,900
The color is so tacky!
712
01:16:42,036 --> 01:16:44,197
Let's see what you have.
713
01:16:45,840 --> 01:16:48,502
Rice!
714
01:16:48,643 --> 01:16:50,702
Looks so good!
715
01:16:50,845 --> 01:16:53,109
- Side dishes!
- How about the side dishes?
716
01:16:57,818 --> 01:16:59,285
What about side dishes?
717
01:16:59,420 --> 01:17:00,978
ls that for me?
You shouldn't have!
718
01:17:55,443 --> 01:17:56,410
Maybe...
719
01:18:01,248 --> 01:18:04,684
you've confused her with someone
else with the same name?
720
01:18:05,419 --> 01:18:06,386
Or the wrong documents...
721
01:18:06,520 --> 01:18:07,782
Hands off!
These are Greek to you.
722
01:18:08,623 --> 01:18:10,284
lt's your wife.
723
01:18:19,233 --> 01:18:20,598
Are you crazy?
724
01:18:25,239 --> 01:18:26,206
You okay, Maam?
725
01:18:28,843 --> 01:18:32,438
Why the hell did you
tell her everything?
726
01:18:32,647 --> 01:18:33,614
l am a doctor.
727
01:18:34,448 --> 01:18:38,077
She needs time to prepare
for what's coming.
728
01:18:41,122 --> 01:18:45,582
- You sure about this?
- Of course!
729
01:18:48,029 --> 01:18:49,496
Positive?
730
01:18:49,630 --> 01:18:52,895
lf you dont believe me
take her to another doctor.
731
01:18:53,034 --> 01:18:54,194
Doctor!
732
01:18:54,335 --> 01:18:55,597
Are you sure!
733
01:18:55,736 --> 01:18:57,294
You crazy?
What's wrong with you?
734
01:18:57,438 --> 01:18:58,039
Are you sure?
735
01:18:58,039 --> 01:18:59,597
- This is a hospital!
- Sir!
736
01:18:59,740 --> 01:19:00,900
Are you sure?
737
01:19:01,042 --> 01:19:05,308
Calm down, sir!
His wife died from it too.
738
01:19:07,348 --> 01:19:10,078
He's spent half of his life
researching Alzheimer.
739
01:19:11,719 --> 01:19:14,779
Accept whats real.
You can't change it.
740
01:19:25,833 --> 01:19:27,892
- Hello?
- Who's this?
741
01:19:28,035 --> 01:19:30,799
l found this cell phone
on the street.
742
01:19:54,929 --> 01:19:55,987
What happened?
743
01:19:58,432 --> 01:19:59,399
What happened to her?
744
01:20:01,035 --> 01:20:02,593
That's...
745
01:20:02,737 --> 01:20:05,297
How can l explain this?
746
01:20:06,941 --> 01:20:08,203
Young-min!
747
01:20:30,731 --> 01:20:34,997
Can we go back to
two years ago?
748
01:20:37,938 --> 01:20:39,098
Two years ago?
749
01:20:40,541 --> 01:20:43,408
What for?
That's even before we met.
750
01:20:45,045 --> 01:20:46,012
What?
751
01:20:57,625 --> 01:20:59,388
What are you thinking about?
752
01:21:05,332 --> 01:21:06,299
Su-jin!
753
01:21:09,737 --> 01:21:10,704
Su-jin!
754
01:21:31,325 --> 01:21:32,292
Fool.
755
01:21:33,527 --> 01:21:35,290
Keep your eye on the ball.
756
01:21:38,933 --> 01:21:40,093
lt's strange.
757
01:21:41,035 --> 01:21:44,596
l only got 9 balls.
lt's actually 10, right?
758
01:21:44,738 --> 01:21:46,501
lsn't it?
759
01:21:52,112 --> 01:21:53,579
Did you find out?
760
01:21:55,616 --> 01:21:56,640
What?
761
01:22:03,123 --> 01:22:07,389
That l have an eraser
in my head.
762
01:22:12,132 --> 01:22:14,794
- Let's part ways.
- What?
763
01:22:16,537 --> 01:22:18,402
You were right.
764
01:22:19,240 --> 01:22:21,208
One can't be happy forever.
765
01:22:22,943 --> 01:22:25,605
- What are you talking about?
- lt's all over.
766
01:22:26,447 --> 01:22:28,108
Think about it.
767
01:22:28,249 --> 01:22:32,447
What's love good for
if my memory is gone?
768
01:22:34,088 --> 01:22:38,024
Don't be nice to me.
l'll forget everything.
769
01:22:38,158 --> 01:22:40,319
l'll remember everything
for you.
770
01:22:41,729 --> 01:22:43,287
You know l'm smart.
771
01:22:43,430 --> 01:22:45,591
l passed the architect test
on the first try.
772
01:22:48,235 --> 01:22:50,294
You're too confident.
773
01:22:50,437 --> 01:22:52,405
Life can be very cruel.
774
01:22:57,144 --> 01:22:59,009
You didn't forget that.
775
01:23:01,048 --> 01:23:03,107
How could l?
776
01:23:03,217 --> 01:23:04,377
You're mean.
777
01:23:08,122 --> 01:23:09,487
Don't worry.
778
01:23:11,625 --> 01:23:13,490
There'll be a cure.
779
01:23:16,630 --> 01:23:20,566
You crybaby! Have you lost
your parents? Or your country?
780
01:23:21,835 --> 01:23:23,496
l'll just leave.
781
01:23:23,637 --> 01:23:25,195
Please let me go, okay?
782
01:23:25,339 --> 01:23:26,897
Want to have a go?
783
01:23:27,041 --> 01:23:28,201
Want to bet on it?
784
01:23:35,349 --> 01:23:36,316
Damn!
785
01:23:37,818 --> 01:23:38,978
Why are you crying?
786
01:23:42,022 --> 01:23:43,785
l said l'd remember
everything for you!
787
01:23:44,725 --> 01:23:46,989
You know what?
788
01:23:48,729 --> 01:23:53,496
lf you forget everything,
l will pop up out of nowhere.
789
01:23:54,835 --> 01:23:56,302
Like this.
790
01:23:57,237 --> 01:23:58,898
And l'll hit on you.
791
01:23:59,039 --> 01:24:00,802
You won't be able to
turn me down.
792
01:24:02,343 --> 01:24:04,208
We'll start afresh every day.
793
01:24:06,347 --> 01:24:08,907
Like permanent dating.
Awesome, isn't it?
794
01:24:10,617 --> 01:24:13,984
You're going to grow
a goatee again?
795
01:24:14,722 --> 01:24:16,587
Don't bother.
796
01:24:16,724 --> 01:24:19,591
Let's forget everything
while we're happy.
797
01:24:25,232 --> 01:24:27,393
l'll forget everything soon.
798
01:24:28,335 --> 01:24:31,099
l won't know
why you're with me.
799
01:24:32,139 --> 01:24:34,505
You'll be gone out of my head.
800
01:24:34,641 --> 01:24:36,006
And so will l.
801
01:24:36,176 --> 01:24:37,643
You understand that?
802
01:24:38,645 --> 01:24:43,275
As my memory disappears
my soul will disappear too.
803
01:24:44,418 --> 01:24:46,079
l'm scared!
804
01:24:57,831 --> 01:24:59,196
Why would your soul disappear?
805
01:25:00,434 --> 01:25:01,594
Get up.
806
01:25:04,838 --> 01:25:06,999
Leave it to me.
807
01:25:09,343 --> 01:25:13,302
l'm your memory.
l'm your heart.
808
01:25:13,447 --> 01:25:14,414
Got that?
809
01:25:17,418 --> 01:25:18,385
No more tears!
810
01:26:16,043 --> 01:26:19,501
Our address is.
811
01:26:20,948 --> 01:26:24,281
Hwagok, Gangseo district, 464- ...
812
01:26:26,120 --> 01:26:30,284
2... 2...
813
01:26:32,326 --> 01:26:33,588
2...
814
01:26:35,629 --> 01:26:36,687
... 1?
815
01:26:43,337 --> 01:26:44,304
Who am l?
816
01:26:45,439 --> 01:26:46,599
Choi Chul-soo.
817
01:26:48,842 --> 01:26:49,809
And you?
818
01:26:51,445 --> 01:26:52,605
Kim Su-jin.
819
01:27:06,827 --> 01:27:09,887
l feel all better already.
820
01:27:10,030 --> 01:27:10,997
Good.
821
01:27:11,131 --> 01:27:12,689
Kim Su-jin.
822
01:27:12,833 --> 01:27:14,095
Come home early.
823
01:27:15,736 --> 01:27:16,998
Okay.
824
01:27:17,137 --> 01:27:18,604
By six.
825
01:27:19,339 --> 01:27:20,306
Okay.
826
01:27:20,941 --> 01:27:22,499
What for?
827
01:27:22,643 --> 01:27:23,803
Do you want to go somewhere?
828
01:27:23,944 --> 01:27:27,812
lt's your moms birthday.
Forgot again?
829
01:27:29,049 --> 01:27:29,981
Take these.
830
01:27:31,618 --> 01:27:35,884
l've also invited my parents
and your carpenter teacher.
831
01:27:36,023 --> 01:27:39,288
l'll cook lots of food.
Don't be late.
832
01:28:11,925 --> 01:28:12,892
Honey?
833
01:28:20,634 --> 01:28:21,692
lt's yours.
834
01:28:25,239 --> 01:28:26,206
See if...
835
01:28:28,742 --> 01:28:30,403
Did you eat yet?
836
01:28:33,247 --> 01:28:34,214
Hold on.
837
01:28:35,048 --> 01:28:36,481
Having a party
today or something?
838
01:28:37,317 --> 01:28:40,081
What party?
839
01:28:40,220 --> 01:28:41,187
Never mind.
840
01:28:42,122 --> 01:28:44,090
Can we go somewhere
and talk?
841
01:28:45,525 --> 01:28:47,288
Why bother?
842
01:28:47,427 --> 01:28:49,292
Go wash up.
We're eating soon.
843
01:28:51,732 --> 01:28:53,996
Remember what happened
the other day on the street?
844
01:28:57,537 --> 01:28:58,504
What?
845
01:29:00,040 --> 01:29:01,098
l'm married?
846
01:29:01,241 --> 01:29:03,402
What are you saying?
You're not?
847
01:29:05,445 --> 01:29:07,106
What's wrong, Young-min?
848
01:29:07,948 --> 01:29:10,473
Are you trying to dump me?
849
01:29:10,617 --> 01:29:12,084
Please don't!
850
01:29:12,819 --> 01:29:15,287
What are you talking about?
851
01:29:15,422 --> 01:29:18,391
Come to your senses.
Wake up!
852
01:29:18,525 --> 01:29:20,891
Su-jin, are you okay?
853
01:29:29,436 --> 01:29:30,698
Who's that guy?
854
01:29:39,546 --> 01:29:41,207
l just...
855
01:29:48,522 --> 01:29:50,490
Come here! Let's go.
856
01:29:59,433 --> 01:30:00,798
- Come here!
- What are you doing?
857
01:30:00,934 --> 01:30:03,095
- Come on!
- Let go of me!
858
01:30:03,236 --> 01:30:05,704
Wait!
859
01:30:05,839 --> 01:30:07,807
Wait...
860
01:30:07,941 --> 01:30:10,000
Wait...
861
01:30:12,145 --> 01:30:14,010
Wait... wait!
862
01:30:38,839 --> 01:30:42,206
Go ahead kill me.
863
01:30:46,446 --> 01:30:49,506
She's fed up with you.
864
01:30:50,217 --> 01:30:53,880
She wants to go back
to the days with me, got that?
865
01:30:54,020 --> 01:30:57,581
Good for you.
Congratulations!
866
01:30:57,724 --> 01:31:00,989
You must be happy.
867
01:31:01,128 --> 01:31:03,494
You'll be happier in hell!
868
01:31:09,136 --> 01:31:11,297
Happy now?
869
01:31:11,438 --> 01:31:13,303
Happy? Happy?
870
01:31:35,829 --> 01:31:40,198
You're still young.
We'll take care of her.
871
01:31:41,535 --> 01:31:42,502
No.
872
01:31:45,839 --> 01:31:48,103
lt runs in the family.
873
01:31:49,142 --> 01:31:51,508
She seems fine now...
874
01:31:51,645 --> 01:31:55,103
but soon she won't be able
to control her bladder and worse.
875
01:31:56,249 --> 01:31:57,978
You can't handle that.
876
01:32:00,821 --> 01:32:03,289
She's my wife.
l'm taking care of her.
877
01:32:03,523 --> 01:32:05,684
l know how you feel.
878
01:32:06,927 --> 01:32:08,690
But you need
to be reasonable.
879
01:32:11,932 --> 01:32:15,095
Stop it.
She's staying with me.
880
01:32:15,235 --> 01:32:16,600
Don't be so stubborn!
881
01:32:16,736 --> 01:32:17,896
Enough!
882
01:32:23,443 --> 01:32:24,910
Please leave.
883
01:32:25,045 --> 01:32:25,602
Chul-soo!
884
01:32:25,745 --> 01:32:27,713
Su-jin?
885
01:32:30,717 --> 01:32:32,378
What's going on?
886
01:32:33,520 --> 01:32:35,078
Anything wrong?
887
01:32:44,831 --> 01:32:47,994
Su-jin!
Are you okay?
888
01:32:49,035 --> 01:32:53,096
Open the door.
lt's Mom!
889
01:32:54,841 --> 01:33:00,006
Open the door!
Su-jin!
890
01:33:00,146 --> 01:33:02,614
- Su-jin, my poor baby...
- What happened to your arm?
891
01:33:04,918 --> 01:33:06,476
Su-jin!
892
01:34:10,717 --> 01:34:12,685
Can the window be bigger?
893
01:34:12,819 --> 01:34:13,786
Why not?
894
01:34:15,121 --> 01:34:16,884
l'll fix it later tonight.
895
01:34:17,724 --> 01:34:18,884
How much bigger?
896
01:34:21,628 --> 01:34:25,189
l don't know.
Just want more sun.
897
01:34:25,332 --> 01:34:26,299
Okay.
898
01:34:31,338 --> 01:34:32,396
Bye.
899
01:34:44,618 --> 01:34:45,778
Young-min.
900
01:34:50,023 --> 01:34:50,990
Yes?
901
01:34:52,125 --> 01:34:53,387
l love you.
902
01:34:57,631 --> 01:34:58,689
Me, too.
903
01:35:08,441 --> 01:35:09,499
l'll be home early.
904
01:35:40,540 --> 01:35:42,007
One at a time!
905
01:35:48,748 --> 01:35:50,875
She doesn't recognize me
anymore.
906
01:35:51,151 --> 01:35:52,413
She doesn't?
907
01:35:52,619 --> 01:35:56,885
l know how that feels
but don't let it eat you up.
908
01:35:57,023 --> 01:36:00,083
lt's the recent memories
that disappear first.
909
01:36:03,129 --> 01:36:07,395
That's what Alzheimers does.
910
01:36:08,735 --> 01:36:11,704
No point in blaming the patient.
911
01:36:12,439 --> 01:36:14,600
Looking straight into my eyes...
912
01:36:18,244 --> 01:36:20,212
She calls me by the name
of her ex-boyfriend.
913
01:36:25,418 --> 01:36:27,386
And she says l love you.
914
01:36:32,425 --> 01:36:34,791
Who does she really love?
915
01:36:42,335 --> 01:36:44,200
She misses those days.
916
01:36:46,272 --> 01:36:47,239
Right?
917
01:36:47,307 --> 01:36:51,744
That's just what remains
in her memory.
918
01:36:53,246 --> 01:36:58,274
You received her love, not me.
919
01:37:00,420 --> 01:37:02,081
Ask yourself.
920
01:37:08,128 --> 01:37:12,189
How to read time
921
01:37:42,829 --> 01:37:45,389
Su-jin, Chul-soo
922
01:39:22,328 --> 01:39:26,287
l'm sorry.
l'm so sorry.
923
01:39:26,432 --> 01:39:29,094
l never meant to break
your heart.
924
01:39:29,235 --> 01:39:30,395
God, what have l done?
925
01:39:30,536 --> 01:39:32,504
Are you crying now?
926
01:39:32,639 --> 01:39:37,941
l didn't want to see you
crying or in pain.
927
01:39:38,044 --> 01:39:40,205
l wanted to make you happy.
928
01:39:40,346 --> 01:39:43,679
But all l've done is put
you in agony.
929
01:39:44,417 --> 01:39:48,080
Chul-soo!
Oh my love Chul-soo.
930
01:39:48,221 --> 01:39:50,485
Don't get me wrong.
931
01:39:50,623 --> 01:39:52,181
l only love you and only you.
932
01:39:52,325 --> 01:39:56,193
l only think of you.
l only remember you.
933
01:39:56,329 --> 01:40:00,789
How badly do l wish
to show you my heart!
934
01:40:00,934 --> 01:40:05,598
ls there any way l can do that
while my memory remains?
935
01:40:05,738 --> 01:40:08,002
Oh, my heart races.
936
01:40:09,242 --> 01:40:14,407
l, Kim Su-jin
love you Choi Chul-soo, only.
937
01:40:14,547 --> 01:40:17,983
l don't want to forget that.
And l must not.
938
01:40:18,117 --> 01:40:19,880
Can you see that?
939
01:40:20,019 --> 01:40:22,180
Can you feel my heart?
940
01:40:23,623 --> 01:40:26,183
l'm afraid my just-returned
memory will leave me again...
941
01:40:26,326 --> 01:40:29,989
... before l tell you everything
l have to say.
942
01:40:30,129 --> 01:40:33,098
l love you.
And l'm sorry.
943
01:40:36,035 --> 01:40:39,300
l met you
because l was forgetful.
944
01:40:39,439 --> 01:40:42,306
l'm leaving you
because l'm forgetful.
945
01:40:42,442 --> 01:40:46,811
You were the best thing
that ever happened to me.
946
01:40:46,946 --> 01:40:51,883
How thankful l am to God
for having sent you as gift to me.
947
01:40:52,018 --> 01:40:54,282
l don't have to remember you.
948
01:40:54,420 --> 01:40:57,389
You're a part of me.
949
01:40:57,523 --> 01:41:02,722
l smile, laugh, and smell like you do.
950
01:41:02,929 --> 01:41:05,090
l might forget you,
951
01:41:05,231 --> 01:41:08,496
but nothing can drive you
out of my body.
952
01:41:08,634 --> 01:41:13,401
Although you've never told me
you loved me...
953
01:41:13,539 --> 01:41:18,101
l know deep in my heart
that you love me.
954
01:41:18,244 --> 01:41:23,272
Forgive me for leaving you.
Please...
955
01:41:24,217 --> 01:41:28,779
For the last time
l have a favor to ask.
956
01:41:28,921 --> 01:41:30,855
Please see my father.
957
01:41:30,923 --> 01:41:33,585
Petition for Divorce
958
01:41:44,270 --> 01:41:45,669
Do you know the saying...
959
01:41:46,572 --> 01:41:51,100
Forgiving is just giving your hate
a little room in your heart?
960
01:41:59,919 --> 01:42:02,080
She's given me a lot.
961
01:42:05,024 --> 01:42:06,685
l have something to tell her...
962
01:42:07,827 --> 01:42:10,387
before she completely
forgets me.
963
01:42:14,734 --> 01:42:16,292
lf l don't...
964
01:42:18,738 --> 01:42:21,002
my life is be meaningless.
965
01:42:43,629 --> 01:42:44,891
Want to have a go again?
966
01:42:54,040 --> 01:42:55,007
Hey.
967
01:42:56,742 --> 01:42:58,209
You're inconsiderate.
968
01:42:58,945 --> 01:43:00,810
You should've given me
a chance.
969
01:43:06,719 --> 01:43:08,584
How could you leave me
like that?
970
01:43:11,324 --> 01:43:12,882
l'm all alone again.
971
01:43:38,918 --> 01:43:42,081
Choi Chul-soo
972
01:43:44,724 --> 01:43:47,386
Gangneung
973
01:44:06,646 --> 01:44:10,480
Strangely, l remember
everything today.
974
01:44:10,616 --> 01:44:13,380
The batting range, the store...
everything!
975
01:44:15,021 --> 01:44:17,683
Maybe this is the last time.
976
01:44:17,823 --> 01:44:21,088
So l'm writing to you
while l can.
977
01:44:22,328 --> 01:44:27,288
The highest mountain in Korea
is Mt. Baekdu 2,744 meters.
978
01:44:27,433 --> 01:44:31,597
That coke l snatched
from you was 70 cents.
979
01:44:32,838 --> 01:44:35,500
l'm doing well.
980
01:44:35,641 --> 01:44:38,701
The second highest is
Mt. Halla 1,950 meters.
981
01:44:38,844 --> 01:44:39,811
See?
982
01:44:40,546 --> 01:44:43,379
You don't have to worry
about me.
983
01:44:43,516 --> 01:44:45,882
Santa Clause is December 25
984
01:44:47,220 --> 01:44:48,278
Pretty good, right?
985
01:44:49,822 --> 01:44:54,885
You can forget me now
to make us even.
986
01:44:55,027 --> 01:44:58,895
Meet someone
nice and be happy.
987
01:44:59,031 --> 01:45:04,401
Don't lose your temper.
You don't look cool.
988
01:45:04,537 --> 01:45:07,904
You might not know it
but you're a good husband.
989
01:45:09,742 --> 01:45:14,611
l know that for a fact
because l was your wife.
990
01:45:14,747 --> 01:45:18,581
Don't try to find me,
Chul-soo.
991
01:45:18,718 --> 01:45:19,685
Goodbye.
992
01:45:33,332 --> 01:45:37,598
Some days she can't get
dressed without help.
993
01:45:38,738 --> 01:45:42,504
Shes adapting well though.
994
01:46:05,231 --> 01:46:10,828
She tore up all the pictures
except that one.
995
01:46:11,537 --> 01:46:12,504
This way.
996
01:46:27,920 --> 01:46:29,581
You have a visitor.
997
01:46:31,924 --> 01:46:33,084
A visitor?
998
01:47:22,141 --> 01:47:23,506
Thank you.
999
01:47:35,421 --> 01:47:40,085
Don't you... recognize me?
1000
01:47:43,229 --> 01:47:45,493
Do l know you?
1001
01:47:51,837 --> 01:47:53,998
Nice to meet you.
1002
01:47:57,743 --> 01:47:59,506
l'm Choi Chul-soo.
1003
01:48:42,421 --> 01:48:43,786
This smell...
1004
01:48:45,624 --> 01:48:47,091
l have heard from somewhere...
1005
01:48:49,328 --> 01:48:50,886
My uncle...
1006
01:48:52,932 --> 01:48:53,990
The bus...
1007
01:48:57,036 --> 01:48:58,435
Somewhere...
1008
01:49:01,540 --> 01:49:03,405
My memory...
1009
01:49:05,578 --> 01:49:06,545
Dreams...
1010
01:49:08,714 --> 01:49:09,772
Dreams...
1011
01:49:16,922 --> 01:49:18,480
l can't remember...
1012
01:49:29,935 --> 01:49:31,994
Why are you crying?
1013
01:50:15,447 --> 01:50:17,574
ls she allowed to take a trip?
1014
01:52:50,636 --> 01:52:54,595
ls this heaven?
1015
01:53:00,446 --> 01:53:01,413
Yes.
1016
01:53:47,426 --> 01:53:48,484
l love you!
1017
01:54:17,356 --> 01:54:19,517
Directed by John H. Lee
1018
01:54:20,159 --> 01:54:22,320
JUNG Woo-sung
1019
01:54:23,061 --> 01:54:25,188
SOHN Ye-jin
1020
01:54:25,864 --> 01:54:28,025
Presented and Distributed by
CJ Entertainment
1021
01:54:28,734 --> 01:54:30,895
Proofread and many re-writes
by John H. Lee himself
1022
01:54:31,305 --> 01:55:31,213
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
65837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.