All language subtitles for Wives and Daughters (1999) - Episode 4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,295 --> 00:00:33,062 He seemed to think he was frully engaged to you and the letters were the only proofr he had. 2 00:00:33,867 --> 00:00:36,461 I thi nk he loves you... in his way. 3 00:00:36,570 --> 00:00:38,902 And do you think he'll return them now? 4 00:00:39,273 --> 00:00:41,468 I don't know. 5 00:00:46,647 --> 00:00:48,877 I was so happy when I first came here. 6 00:00:50,217 --> 00:00:52,549 (MRS GIBSON) There, just as I expected. 7 00:00:52,853 --> 00:00:55,913 Your Uncle Kirkpatrick would like you to stay with them again. 8 00:00:56,023 --> 00:00:57,581 Cheer up poor Helen. 9 00:00:57,691 --> 00:00:59,921 - Can you go directly? - I should love to. 10 00:01:00,027 --> 00:01:04,020 And you'll be ready to go by the bang-up tonight? I'm summoned to London myself, 11 00:01:04,131 --> 00:01:07,464 to attend Lady Cumnor. She's worse, I'm afraid. 12 00:01:07,568 --> 00:01:10,901 Oh, poor Lady Cumnor. What a shock! 13 00:01:11,004 --> 00:01:15,031 Thank goodness I've had my breakfast. I wouldn't have been able to eat a thing. 14 00:01:15,142 --> 00:01:18,942 - What about your gowns, Cynthia? - Oh, they're all right, Mama. 15 00:01:19,046 --> 00:01:21,139 I shall be quite ready by 4 o'clock. 16 00:01:30,057 --> 00:01:32,787 I hope you don't think I was glad to leave you. 17 00:01:32,893 --> 00:01:36,124 It's just such a relief to get away from that man for a little while. 18 00:01:37,798 --> 00:01:39,925 What did Roger say in his letter? 19 00:01:40,033 --> 00:01:43,196 - Is he well? Has he quite got over his fever? - Yes, quite. 20 00:01:43,303 --> 00:01:49,003 Yes, he writes in very good spirits. A great deal about birds and beasts and the habits of natives. 21 00:01:49,910 --> 00:01:53,038 I think most of it was meant for you, Molly. 22 00:01:53,213 --> 00:01:56,114 He knows I don't care for spiders and things. 23 00:01:56,283 --> 00:01:58,843 Here! I'll trust you with this. 24 00:02:00,153 --> 00:02:04,590 Don't read between here and here. 25 00:02:04,691 --> 00:02:06,454 That's the silly part. 26 00:02:07,661 --> 00:02:09,959 Would you write back for me? I shan't have time. 27 00:02:10,063 --> 00:02:12,759 And shall I say you'll write as soon as you get to London? 28 00:02:12,866 --> 00:02:16,427 Yes, of course. Well, as soon as I've settled in. 29 00:02:16,570 --> 00:02:18,936 You'll write a much better letter than I could. 30 00:02:19,106 --> 00:02:22,940 - Cynthia, he wants to hear from you. - Does he? 31 00:02:24,244 --> 00:02:26,712 Yes, I suppose he does. 32 00:02:26,813 --> 00:02:28,781 (KNOCK ON DOOR) 33 00:02:29,583 --> 00:02:32,916 - This packet came by hand, Miss Kirkpatrick. - Oh, thank you, Maria. 34 00:02:52,973 --> 00:02:55,669 Molly, it's the letters. 35 00:02:55,842 --> 00:02:57,935 Molly, you've saved my skin. 36 00:02:58,045 --> 00:02:59,569 (HORSE WHINNIES) 37 00:03:02,516 --> 00:03:04,416 (CYNTHIA) There he goes. 38 00:03:10,824 --> 00:03:13,156 He is better than I believed him to be. 39 00:03:24,137 --> 00:03:28,164 Now, there is just one more thing to be done, and if you would be my angel 40 00:03:28,275 --> 00:03:31,005 - and do it for me? - I can't do any more! 41 00:03:31,111 --> 00:03:33,443 It's just a very tiny little thing. 42 00:03:35,048 --> 00:03:38,245 Just to return to him his money. £23. 43 00:03:38,518 --> 00:03:41,510 That's with 5% added in, so he can't complain about anything, and... 44 00:03:42,155 --> 00:03:44,487 It's all wrapped up ready. Look! 45 00:03:44,591 --> 00:03:47,788 I hate having these underhand dealings with him. 46 00:03:47,894 --> 00:03:53,127 Underhand? Why, you might meet him by chance in a shop or in the street. 47 00:03:53,233 --> 00:03:56,930 If you had it in your pocket, nothing could be easier. 48 00:03:57,037 --> 00:04:02,907 Molly, I could go off with such a light heart if only I knew you could get it safely to him. 49 00:04:06,713 --> 00:04:08,874 (DR GIBSON) Goodbye, Molly. 50 00:04:08,982 --> 00:04:11,712 Be a good girl. Look after your mama. 51 00:04:12,452 --> 00:04:13,976 Thank you, John. 52 00:04:18,458 --> 00:04:20,426 (DRIVER) Go on there. 53 00:04:28,769 --> 00:04:31,135 I expect Mr Henderson will be there again. 54 00:04:31,905 --> 00:04:35,739 Do you know that he was head over heels in love with Cynthia? 55 00:04:35,842 --> 00:04:40,211 And Mrs Kirkpatrick told me that last summer the poor man went all the way to Switzerland 56 00:04:40,480 --> 00:04:44,177 - to try and forget her. Imagine that! - Poor man, indeed. 57 00:04:44,284 --> 00:04:46,718 It's a pity she didn't tell them all she was engaged. 58 00:04:46,820 --> 00:04:50,119 - It is not an engagement. - What is it, then? 59 00:04:50,223 --> 00:04:54,125 They're more to each other than I am to Osborne, for example. 60 00:04:54,227 --> 00:04:55,694 Molly. 61 00:04:55,796 --> 00:04:59,129 You must never couple your name with that of a young man. I mean... 62 00:04:59,232 --> 00:05:02,395 how am I to teach you delicacy, my dear? 63 00:05:03,537 --> 00:05:06,005 And, you know, between ourselves... 64 00:05:06,106 --> 00:05:10,202 I sometimes think that it will come to nothing with Roger Hamley. 65 00:05:10,477 --> 00:05:11,967 He's so long away. 66 00:05:12,078 --> 00:05:16,071 And, privately, Cynthia is not very constant. 67 00:05:16,183 --> 00:05:20,017 And I once knew her very taken before. 68 00:05:20,120 --> 00:05:23,521 Not with such a pleasing young man as Mr Henderson. 69 00:05:23,857 --> 00:05:27,759 - I hope you won't find it too dull on your own. - No, not at all. 70 00:05:27,861 --> 00:05:29,988 Yes, you're just like me. 71 00:05:30,096 --> 00:05:32,758 Never less alone than when alone, 72 00:05:32,866 --> 00:05:37,633 as one of our great authors has so justly expressed it. 73 00:05:46,613 --> 00:05:48,604 - Oh! - Don't get up, Molly. 74 00:05:49,216 --> 00:05:51,650 This call's not on you. 75 00:05:51,751 --> 00:05:53,810 Though I am very pleased to see you. 76 00:05:55,889 --> 00:05:58,050 Hoped I'd find your father here at lunch time. 77 00:05:58,158 --> 00:06:01,525 He's gone to London with Cynthia. He'll be back tomorrow evening. 78 00:06:01,628 --> 00:06:03,755 Oh, I should have liked to see her again. 79 00:06:07,934 --> 00:06:10,164 I wish to God Roger were at home. 80 00:06:13,173 --> 00:06:16,142 - Do you really think you are very ill? - I don't know. 81 00:06:17,110 --> 00:06:18,941 Sometimes I do. 82 00:06:20,213 --> 00:06:23,671 Then at other times I think it's half fancy. 83 00:06:24,618 --> 00:06:27,451 But I should like your father to tell me so. 84 00:06:29,055 --> 00:06:31,546 Well, as Roger is so far away... 85 00:06:32,492 --> 00:06:36,155 And as I still haven't been able to tell my father about Aimee. 86 00:06:37,564 --> 00:06:40,465 I want somebody else to know where she is. 87 00:06:40,567 --> 00:06:45,061 In case... You know, in case something should happen. 88 00:06:48,742 --> 00:06:51,176 I know I can trust you, Molly. 89 00:06:52,112 --> 00:06:54,444 As I trust Roger. You're like one of us. 90 00:06:57,117 --> 00:06:59,551 I've written her address here. 91 00:07:00,120 --> 00:07:04,147 Keep it safe. And keep it to yourself. 92 00:07:05,525 --> 00:07:07,891 I pray you may never need it. 93 00:07:11,231 --> 00:07:13,062 I feel better already... 94 00:07:14,634 --> 00:07:18,161 now someone else knows the whereabouts of my wife and child. 95 00:07:20,674 --> 00:07:21,971 Child? 96 00:07:22,075 --> 00:07:24,066 (MARIA) Miss Phoebe Browning. 97 00:07:24,444 --> 00:07:26,002 Ooh, Mr Hamley. 98 00:07:26,112 --> 00:07:27,909 I'm so sorry. 99 00:07:28,014 --> 00:07:32,178 I came to ask Molly if she cared to walk into town with me, seeing as she's all alone today. 100 00:07:32,452 --> 00:07:36,479 But now I see she's not. 101 00:07:36,589 --> 00:07:39,023 Oh, dear, I was always malapropos from a child. 102 00:07:39,125 --> 00:07:41,025 Not at all, Miss Phoebe. 103 00:07:42,762 --> 00:07:45,629 In fact, I was just about to leave. 104 00:07:50,036 --> 00:07:51,765 Goodbye. 105 00:07:55,842 --> 00:07:57,207 Miss Phoebe. 106 00:08:00,180 --> 00:08:04,879 (PHOEBE) Such a nice suitable thing, and I came in the midst and spoilt it all. 107 00:08:04,985 --> 00:08:08,682 Miss Phoebe, you didn't spoil anything. 108 00:08:08,788 --> 00:08:11,757 If you're imagining a love affair between Mr Osborne Hamley and me, 109 00:08:11,858 --> 00:08:13,826 you were never more mistaken in your life. 110 00:08:13,927 --> 00:08:17,488 - Please, just believe me. - Yes, if you say so. 111 00:08:17,597 --> 00:08:20,065 I shan't tell any secrets. 112 00:08:20,166 --> 00:08:24,193 Dear, dear, somehow sister got it into her head it was Mr Preston. 113 00:08:24,471 --> 00:08:27,497 One guess is just as wrong as the other, I assure you. 114 00:08:27,607 --> 00:08:29,871 Well, if you say so, Molly. 115 00:08:29,976 --> 00:08:32,877 I've so many errands, I'm sure I shall forget one. 116 00:08:32,979 --> 00:08:35,675 I know sister wanted me to call in at Grinstead's 117 00:08:35,782 --> 00:08:38,478 to see if they have a new edition of Mrs Heman's poems. 118 00:08:38,585 --> 00:08:42,043 I wanted to go to Grinstead's, too. I've ordered a book about scarabs. 119 00:08:42,155 --> 00:08:46,592 - Scarabs, indeed. What on earth are scarabs? - Beetles. 120 00:08:46,693 --> 00:08:50,925 Well, fancy anyone wanting to write a book about beetles, or read one. 121 00:08:51,798 --> 00:08:54,460 The new Sir Walter Scott should arrive next week. 122 00:08:54,567 --> 00:08:58,196 - Should I put one aside for you, Miss Gibson? - That would be very kind. Thank you. 123 00:08:58,471 --> 00:09:00,098 (DOORBELL) 124 00:09:06,446 --> 00:09:09,506 Will there be anything else, Miss Gibson? 125 00:09:10,083 --> 00:09:13,519 No, not today. Thank you. 126 00:09:15,789 --> 00:09:20,123 I'm just going over to Johnson's, Molly. You can come and find me there. 127 00:09:20,226 --> 00:09:22,456 Yes, I shan't be a minute. 128 00:09:24,497 --> 00:09:26,795 Here we are, Miss Gibson. All parcelled. 129 00:09:28,535 --> 00:09:29,900 Miss Gibson? 130 00:09:31,738 --> 00:09:33,638 - Thank you. - Thank you. 131 00:09:34,707 --> 00:09:36,675 Mrs Goodwin, good day. 132 00:09:42,949 --> 00:09:44,746 (This is for you.) 133 00:09:51,257 --> 00:09:53,157 Good afternoon. 134 00:10:03,536 --> 00:10:07,438 No one can say I didn't please my husbands. Both of them. 135 00:10:07,540 --> 00:10:10,998 Poor Jeremy was tickler in his tastes than poor Harry Beaver. 136 00:10:11,611 --> 00:10:13,511 - There, ooh! - Oh! 137 00:10:13,613 --> 00:10:18,880 - I can't help it. I've no more hearts. - Oh, never mind, Miss Phoebe. 138 00:10:18,985 --> 00:10:21,545 And talking of marriage, 139 00:10:21,654 --> 00:10:27,456 I could tell you of a girl we're all fond of who's on the high road to matrimony, 140 00:10:27,560 --> 00:10:31,155 going at dusk to meet her sweetheart just as if she was a scullery maid. 141 00:10:31,264 --> 00:10:34,256 I suppose you mean Miss Gibson and Mr Preston. 142 00:10:34,534 --> 00:10:37,196 Well, now, who told you that? You can't say as I did. 143 00:10:37,303 --> 00:10:38,964 Oh, no, indeed! 144 00:10:39,072 --> 00:10:43,236 But my Uncle Sheepshanks came upon them at dawn in the park avenue. 145 00:10:43,510 --> 00:10:45,569 - Oooph. - Oh, well. 146 00:10:45,979 --> 00:10:48,607 Now, there's no harm in saying 147 00:10:48,781 --> 00:10:53,241 that I saw her pass him a note in Grinstead's Bookshop. 148 00:10:53,453 --> 00:10:55,683 Oh, he looked at me black as thunder 149 00:10:55,788 --> 00:10:59,554 as if to say, "You dare tell my secrets abroad". 150 00:10:59,659 --> 00:11:02,492 - But I'm not afraid of him. - It looks very bad for Miss Gibson. 151 00:11:02,595 --> 00:11:06,998 Not if the banns are read soon and all's done right and proper. 152 00:11:07,901 --> 00:11:11,234 Some folk like to do their courting clandestine-like. 153 00:11:11,504 --> 00:11:14,530 Though I'm surprised at it in Molly Gibson. 154 00:11:14,807 --> 00:11:18,709 I would have thought it was more like that pretty piece Cynthia. 155 00:11:18,845 --> 00:11:23,646 But I wouldn't want to do Mr Gibson's girl a bad turn, 156 00:11:23,750 --> 00:11:26,651 so I think we had better keep it a secret 157 00:11:26,753 --> 00:11:29,916 - till we see how it turns out. - Oh, yes, indeed, Mrs Goodenough. 158 00:11:30,023 --> 00:11:32,617 (MRS DAWES) I'm sure she's a good girl really. 159 00:11:46,306 --> 00:11:48,035 Phoebe! Whatever's the matter? 160 00:11:48,141 --> 00:11:51,941 Oh, Sally. Molly Gibson has lost her character. 161 00:11:52,045 --> 00:11:54,741 And it is Mr Preston after all. 162 00:11:54,847 --> 00:11:57,247 Molly Gibson has lost her character? 163 00:11:57,517 --> 00:12:01,419 Molly Gibson has done no such thing! How dare you repeat such stories? 164 00:12:01,521 --> 00:12:07,426 I can't help it. Mrs Dawes says it's all over town that Molly and Mr Preston are keeping company 165 00:12:07,527 --> 00:12:11,122 as if she were a maidservant and he was a gardener, 166 00:12:11,231 --> 00:12:15,964 meeting at all different sorts of places, slipping letters into each other's hands! 167 00:12:16,069 --> 00:12:18,799 - Control yourself, Phoebe! - And the whole town is talking about it! 168 00:12:18,905 --> 00:12:21,806 And crying shame and saying they ought to be married... 169 00:12:24,110 --> 00:12:26,704 You shouldn't have done that, Sally. 170 00:12:26,813 --> 00:12:31,250 If I ever hear you say such things again, I shall turn you out of the house. 171 00:12:31,517 --> 00:12:33,451 (DR GIBSON) I don't believe it. 172 00:12:33,586 --> 00:12:35,645 I won't believe it. Not my little Molly. 173 00:12:35,755 --> 00:12:37,985 (MISS BROWNING) But you must believe it, Mr Gibson. 174 00:12:38,157 --> 00:12:42,526 It's sorely against my will that I have been convinced, but I have. 175 00:12:42,629 --> 00:12:46,087 - And I thought you should know. - As it was, I should thank you. 176 00:12:46,199 --> 00:12:48,099 But I can't. 177 00:12:48,935 --> 00:12:52,871 I don't want your thanks. I just thought I should do what's right. 178 00:12:52,972 --> 00:12:57,671 I only wish I could meet that man and whip him to within an inch of his life. 179 00:12:57,877 --> 00:13:03,577 And that I had the doctoring of those slanderous gossips. I'd make their tongues lie still awhile. 180 00:13:03,683 --> 00:13:08,052 My little girl! What harm has she done them all that they should foul her good name? 181 00:13:08,154 --> 00:13:14,024 Whether the story be true or false, I shall always love Molly 182 00:13:14,127 --> 00:13:16,618 - for her mother's sake. - You ought to love her for her own. 183 00:13:17,263 --> 00:13:20,721 She's done nothing to disgrace herself. I'm sure of it. 184 00:13:27,573 --> 00:13:29,541 (DR GIBSON) Shut the door. 185 00:13:32,145 --> 00:13:34,045 Come here. 186 00:13:34,147 --> 00:13:35,808 What is it? 187 00:13:35,915 --> 00:13:37,177 Is it Osborne? 188 00:13:37,283 --> 00:13:41,447 Have you been keeping up a secret relationship with Mr Preston? 189 00:13:41,554 --> 00:13:44,580 Meeting him in out-of-the-way places? 190 00:13:44,691 --> 00:13:46,784 Exchanging letters? 191 00:13:46,893 --> 00:13:48,986 - Answer me! - Ow! 192 00:13:49,962 --> 00:13:52,157 - Look! - Never mind that. Answer my question. 193 00:13:52,265 --> 00:13:55,701 - Have you met that man in private? - Yes, I have, but I don't think it was wrong. 194 00:13:55,902 --> 00:13:57,802 Not wrong? 195 00:13:57,904 --> 00:13:59,701 Well, I must bear it somehow. 196 00:13:59,806 --> 00:14:00,966 It's true, then? 197 00:14:01,174 --> 00:14:05,577 Father, I can't tell you everything. It's not my secret, or I'd tell you straight away. 198 00:14:05,678 --> 00:14:08,806 You must trust me. I've never deceived you, have I? 199 00:14:08,915 --> 00:14:10,780 How can I tell? The whole town is talking of you. 200 00:14:10,883 --> 00:14:13,613 - What business is it of theirs? - Everyone makes it their business 201 00:14:13,720 --> 00:14:16,655 when a girl neglects the commonest rules of modesty. 202 00:14:16,756 --> 00:14:19,748 But I haven't. How can you believe that? 203 00:14:21,461 --> 00:14:24,157 I will tell you exactly what I have done. 204 00:14:24,263 --> 00:14:27,562 I met Mr Preston once with another person. 205 00:14:27,667 --> 00:14:32,468 I met him a second time, by appointment in the Towers park, and that is all. 206 00:14:33,639 --> 00:14:35,129 And the letters? 207 00:14:35,641 --> 00:14:39,600 I gave him one letter, which I didn't write, in Grindstead's Bookshop. 208 00:14:39,746 --> 00:14:41,907 And that is all! Truly! 209 00:14:42,014 --> 00:14:45,472 There was never anything between me and him, and I need never speak to him again. 210 00:14:48,621 --> 00:14:50,748 Very well. 211 00:14:51,090 --> 00:14:52,648 I believe you. 212 00:14:54,293 --> 00:14:59,492 You imply that you were acting for another. And, of course, I guess it was Cynthia. 213 00:15:01,467 --> 00:15:03,731 You must tell me everything in full. 214 00:15:03,836 --> 00:15:05,963 These rumours must be refuted point by point. 215 00:15:06,172 --> 00:15:08,834 No! You mustn't. 216 00:15:08,941 --> 00:15:12,775 I have told you all I can and it's all over and done with now. 217 00:15:12,879 --> 00:15:14,972 Not your share in it, Molly. 218 00:15:15,081 --> 00:15:19,814 You don't know how slight a thing can blacken a girl's reputation for life. 219 00:15:19,919 --> 00:15:22,717 Am I to do nothing to contradict these slanders? 220 00:15:22,822 --> 00:15:26,918 Am I to go around smiling and content while people spread lies about me and mine... 221 00:15:27,026 --> 00:15:29,859 I'm afraid you must, Papa. 222 00:15:29,962 --> 00:15:33,659 And it will die away after a time when nothing comes of it. 223 00:15:33,766 --> 00:15:38,032 And, please, don't accuse Cynthia. You'll drive her away. 224 00:15:41,607 --> 00:15:42,835 Oh, Molly! 225 00:15:44,510 --> 00:15:47,001 Molly, how shall you bear it? 226 00:15:47,947 --> 00:15:49,881 I don't know. 227 00:15:50,616 --> 00:15:53,813 It's like...tooth-drawing, I suppose. 228 00:15:55,822 --> 00:15:58,256 It'll be over some time. 229 00:15:59,826 --> 00:16:02,795 Oh, Papa, you're not angry with me now, are you? 230 00:16:04,030 --> 00:16:08,194 Oh, get out of my way. If I'm not angry with you, I ought to be. 231 00:16:09,168 --> 00:16:13,730 You caused a very great deal of worry, which won't be over yet awhile, I can tell you. 232 00:16:17,076 --> 00:16:20,477 Get away with you. You'll see if I'm not right. 233 00:16:26,085 --> 00:16:29,543 (MRS DAWES) I am surprised to see Molly Gibson here tonight. 234 00:16:29,655 --> 00:16:33,921 (MISS HORNBLOWER) Indeed. It does make it so awkward for everyone else. 235 00:16:53,246 --> 00:16:56,807 How much is twice eighteen? Thirty? 236 00:16:56,916 --> 00:17:00,682 - Thirty-six. - Ah! 237 00:17:03,422 --> 00:17:05,481 So! 238 00:17:06,526 --> 00:17:09,825 Molly Gibson is to marry Mr Preston. 239 00:17:09,929 --> 00:17:11,157 (LADY CUMNOR) Is she, indeed? 240 00:17:11,430 --> 00:17:13,398 Are you sure you've got it right, Papa? 241 00:17:13,499 --> 00:17:17,060 Well, you know. They've been caught meeting in the park. 242 00:17:17,637 --> 00:17:19,605 And corresponding. 243 00:17:19,705 --> 00:17:21,935 All sorts of things that are likely to end in marriage. 244 00:17:22,241 --> 00:17:24,732 Molly Gibson? I don't believe it. 245 00:17:24,844 --> 00:17:28,780 I wonder what Clare could be doing to allow such goings on. 246 00:17:28,881 --> 00:17:32,510 I think it's more likely that Clare's own daughter is the real heroine of this story. 247 00:17:32,618 --> 00:17:34,984 Really, Harriet. I can't understand what makes you 248 00:17:35,087 --> 00:17:38,523 take such an interest in these petty Hollingford affairs. 249 00:17:38,858 --> 00:17:43,454 Oh, Mama! It's only tit for tat. They take the keenest interest in ours. 250 00:17:43,563 --> 00:17:46,828 And I like Molly Gibson. And I do not like Mr Preston. 251 00:17:46,933 --> 00:17:49,731 And I shall be very glad indeed to find there's no truth in it. 252 00:17:50,870 --> 00:17:52,804 (LORD CUMNOR) I'm sorry I said anything about it now. 253 00:17:54,040 --> 00:17:57,532 I'll try and find a more agreeable piece of news. 254 00:17:58,110 --> 00:18:01,546 Old Margery at the Lodge is dead. 255 00:18:13,025 --> 00:18:14,458 (PRESTON) Good day, my Lord. 256 00:18:14,560 --> 00:18:18,121 I wanted to ask you about that pasture land, Preston. 257 00:18:18,230 --> 00:18:19,629 (PRESTON) If I might suggest, my Lord... 258 00:18:19,732 --> 00:18:22,667 Before you do that, Father, there is something I should like to ask Mr Preston about. 259 00:18:22,768 --> 00:18:25,669 Of course, Lady Harriet. I shall be happy to oblige you. 260 00:18:26,038 --> 00:18:28,973 We have heard reports about Miss Gibson and you. 261 00:18:29,508 --> 00:18:32,500 - I ought to congratulate you on an engagement. - No. 262 00:18:33,579 --> 00:18:35,843 No, I am not so fortunate. 263 00:18:36,515 --> 00:18:40,417 Then, sir, are you aware of the injury you may do to a young lady's reputation 264 00:18:40,786 --> 00:18:44,085 if you meet her and detain her in conversation when she's unaccompanied? 265 00:18:44,490 --> 00:18:47,721 You give rise... You have given rise to scandal, sir. 266 00:18:47,893 --> 00:18:50,191 I say, steady on, Harriet. 267 00:18:50,463 --> 00:18:52,124 Let the man explain himself. 268 00:18:52,231 --> 00:18:56,861 My Lord, Lady Harriet forces me to acknowledge - 269 00:18:56,969 --> 00:19:00,496 it's not pleasant to own it - that I am a jilted man, 270 00:19:00,606 --> 00:19:04,064 jilted by Miss Kirkpatrick after a long engagement. 271 00:19:04,610 --> 00:19:06,510 Miss Gibson was, I believe, the instigator. 272 00:19:06,612 --> 00:19:10,844 She was certainly the agent of this last step of Miss Kirkpatrick's. 273 00:19:10,950 --> 00:19:13,578 I hope that satisfies your Ladyship's curiosity. 274 00:19:13,986 --> 00:19:18,013 Harriet, my dear, we have no right to pry into Mr Preston's private affairs. 275 00:19:18,724 --> 00:19:23,855 Indeed, we have not. But he will understand that I was anxious for my friend Miss Gibson. 276 00:19:25,431 --> 00:19:28,161 (LADY HARRIET) Thank you, Mr Preston. You have set my mind at rest. 277 00:19:29,235 --> 00:19:32,966 - I'm truly obliged to you. - Thank you. 278 00:19:33,472 --> 00:19:34,962 My Lady. 279 00:19:45,484 --> 00:19:48,647 Now, let's see what we can do. 280 00:19:55,227 --> 00:19:57,559 Oh, Lady Harriet! 281 00:19:57,663 --> 00:19:59,961 - What a pleasant surprise! - Clare. 282 00:20:00,066 --> 00:20:02,091 Mother would like you to pay her a visit tomorrow. 283 00:20:02,201 --> 00:20:04,897 And if Molly can be spared... 284 00:20:05,004 --> 00:20:08,804 Miss Gibson, would you be good enough to walk into town with me? 285 00:20:09,175 --> 00:20:11,643 - My Lady! - Lady Harriet! 286 00:20:11,744 --> 00:20:13,575 Good afternoon. 287 00:20:13,713 --> 00:20:15,738 (LADY HARRIET) Good afternoon. Not so chilly today. 288 00:20:19,051 --> 00:20:23,920 Now, Miss Gibson, I need your advice on a little present for my brother. 289 00:20:24,023 --> 00:20:27,652 Edward is so difficult to buy for, but I 'm sure you can help me. 290 00:20:27,760 --> 00:20:29,728 He so admired you at the Hollingford Ball. 291 00:20:29,829 --> 00:20:33,128 Said you were quite the best-read young woman he's met. 292 00:20:35,901 --> 00:20:37,869 (LADY HARRIET) My compliments to the Miss Brownings. 293 00:20:38,204 --> 00:20:40,900 But I never leave cards, Lady Harriet. 294 00:20:41,006 --> 00:20:43,998 Never mind. Today you shall do everything properly. 295 00:20:46,746 --> 00:20:49,738 Now, Miss Gibson, you must come out to the Towers for a long day. 296 00:20:49,849 --> 00:20:52,647 Papa will send the carriage for you whenever you wish. 297 00:20:52,752 --> 00:20:55,118 Lady Harriet herself! 298 00:20:58,991 --> 00:21:02,222 Well, that was a good day's work, I think. 299 00:21:16,442 --> 00:21:17,670 You're home! 300 00:21:17,710 --> 00:21:21,237 - Did you do it? - Yes, it's done. 301 00:21:25,551 --> 00:21:28,987 Molly, look! 302 00:21:29,088 --> 00:21:30,612 Oh, they're lovely. 303 00:21:30,723 --> 00:21:34,090 I think you should know we're not best pleased with Cynthia just now. 304 00:21:34,193 --> 00:21:35,922 Why? What's the matter? 305 00:21:36,028 --> 00:21:40,692 Ooh, Mr Henderson offered to me while I was in London and, well, I refused him. 306 00:21:40,866 --> 00:21:43,767 Such a fine young man and such a gentleman. 307 00:21:43,969 --> 00:21:46,164 Do you forget I've promised to marry Roger Hamley? 308 00:21:46,272 --> 00:21:49,503 Yes, but you must have known that you might change your mind. 309 00:21:49,608 --> 00:21:51,769 Yes, well, I haven't changed my mind. 310 00:21:51,877 --> 00:21:54,573 I'm going to marry Roger and there's an end to it. 311 00:21:54,680 --> 00:21:56,807 I shan't be spoken to about it any more. 312 00:21:56,916 --> 00:21:58,884 Oh, marry Roger, yes, that's all very fine. 313 00:21:58,984 --> 00:22:01,851 But who's going to guarantee his coming back alive? 314 00:22:02,922 --> 00:22:06,221 And what are they going to marry on? That's what I'd like to know. 315 00:22:06,492 --> 00:22:09,484 Mr Henderson is a very suitable match for Cynthia. 316 00:22:09,595 --> 00:22:12,928 And that is what I will say to Lady Cumnor tomorrow. 317 00:22:13,032 --> 00:22:15,592 I don't think you should mention it to Lady Cumnor, Mama. 318 00:22:17,102 --> 00:22:20,560 Molly, I know you mean it kindly, dear, 319 00:22:20,673 --> 00:22:24,439 but don't let one walk into town with Lady Harriet go to your head. 320 00:22:24,543 --> 00:22:29,537 I think I'm quite capable of deciding what I should or shouldn't say to Lady Cumnor. 321 00:22:32,985 --> 00:22:37,979 Now, Clare, when I think a thing, I say it out. I don't beat about the bush. 322 00:22:38,090 --> 00:22:42,823 You have spoiled that girl of yours until she does not know her own mind. 323 00:22:42,928 --> 00:22:46,193 She has behaved abominably to Mr Preston. 324 00:22:46,298 --> 00:22:49,563 And it is all in consequence of the faults in her education. 325 00:22:49,668 --> 00:22:52,102 You have much to answer for. 326 00:22:52,204 --> 00:22:53,899 Cynthia? 327 00:22:54,940 --> 00:22:56,874 - And Mr Preston? - What? 328 00:22:57,309 --> 00:22:58,833 Clare! 329 00:23:00,012 --> 00:23:03,175 Do you mean to say that you were not aware 330 00:23:03,449 --> 00:23:09,012 that your daughter has been engaged to Mr Preston for some time? Years, I believe. 331 00:23:09,121 --> 00:23:11,885 (LADY HARRIET) Mr Preston did not want it spoken of. 332 00:23:12,057 --> 00:23:16,619 And has at last chosen to break it off. To be a "Jilting Jessy", as we used to say. 333 00:23:16,729 --> 00:23:19,664 She has used the Gibson girl as a cat's-paw 334 00:23:19,765 --> 00:23:25,067 and made her and herself the butt of all the gossip in Hollingford. 335 00:23:25,971 --> 00:23:28,599 Oh, Cynthia. I little thought when you were born 336 00:23:28,707 --> 00:23:31,437 how I would have to bear to hear you spoken about. 337 00:23:31,543 --> 00:23:34,637 - What's the matter? - You, you are the matter! 338 00:23:34,747 --> 00:23:37,807 I have just had to hear from Lady Cumnor, of all people, 339 00:23:37,917 --> 00:23:42,854 that you have gone and engaged yourself to Mr Preston 340 00:23:42,955 --> 00:23:46,686 and now refuse to marry him. And they call this jilting. 341 00:23:46,792 --> 00:23:50,057 And they tell me that you are the talk of all Hollingford. 342 00:23:50,162 --> 00:23:53,063 But do you wish me to marry Mr Preston, Mama? 343 00:23:53,165 --> 00:23:55,258 No, of course I don't. 344 00:23:55,534 --> 00:23:58,594 But you have gone and entangled yourself with Roger Hamley, 345 00:23:58,704 --> 00:24:00,069 a very worthy young man, I dare say. 346 00:24:00,172 --> 00:24:05,041 Entangled yourself with him and the same sort of thing with Mr Preston. 347 00:24:05,144 --> 00:24:10,514 And got yourself into an imbroglio, and now I am being blamed for your misconduct. 348 00:24:10,749 --> 00:24:14,014 And I find it very hard. 349 00:24:22,194 --> 00:24:23,855 (DR GIBSON) Is this true, Cynthia? 350 00:24:23,996 --> 00:24:25,987 - Molly knows it all. - Yes, I know that. 351 00:24:26,098 --> 00:24:29,067 And that she has had to bear gossip and slander for your sake, 352 00:24:29,168 --> 00:24:32,228 - but she refused to tell me more. - She told you that much, did she? 353 00:24:32,504 --> 00:24:35,132 - I couldn't help it. - Why did you have to speak of it at all? 354 00:24:35,240 --> 00:24:39,768 Because her reputation was attacked for your misconduct and I demanded an explanation. 355 00:24:39,878 --> 00:24:43,473 There's no need to be ungenerous because you've been a flirt and a jilt. 356 00:24:43,816 --> 00:24:48,446 You say that of me, Mr Gibson, not knowing what the circumstances are?! 357 00:24:48,554 --> 00:24:51,614 Papa, if you knew everything, you wouldn't speak so to Cynthia. 358 00:24:51,724 --> 00:24:53,248 I wish you could hear all she has told me. 359 00:24:53,525 --> 00:24:56,119 I am very ready to hear whatever she has to say. 360 00:24:56,228 --> 00:24:58,856 No! No, you have prejudged me. 361 00:24:58,964 --> 00:25:01,558 You've spoken to me as you had no right to speak. 362 00:25:01,667 --> 00:25:05,763 I refuse to give you my confidence or accept your help. 363 00:25:05,871 --> 00:25:08,169 People are very cruel to me. 364 00:25:08,440 --> 00:25:10,670 I didn't think you would have been but I can bear it! 365 00:25:10,776 --> 00:25:12,767 Cynthia! 366 00:25:12,878 --> 00:25:14,641 Oh, Papa! 367 00:25:14,747 --> 00:25:20,652 I think you have been, Mr Gibson, very, very unkind to my poor, fatherless daughter. 368 00:25:21,053 --> 00:25:23,681 (MRS GIBSON) And I only wish that her own father was alive, 369 00:25:23,789 --> 00:25:25,757 then none of this would have happened. 370 00:25:25,858 --> 00:25:27,655 (DR GIBSON) Aye, very probably. 371 00:25:27,760 --> 00:25:28,988 (MRS GIBSON SOBS) 372 00:25:29,094 --> 00:25:33,758 (DR GIBSON) I have sheltered Cynthia. I have loved her almost as if she were my own. 373 00:25:33,866 --> 00:25:37,097 (CYNTHIA) Oh, Molly, just go away and leave me alone! 374 00:25:37,202 --> 00:25:40,763 (MRS GIBSON) You don't treat her as though she's your own child. 375 00:25:40,873 --> 00:25:43,740 (MRS GIBSON SOBS DRAMATICALLY) 376 00:25:43,842 --> 00:25:45,673 (DOOR OPENS) 377 00:26:10,502 --> 00:26:16,668 I wish you both to know that I've written to Roger to break off our engagement. 378 00:26:16,775 --> 00:26:19,642 Oh, Cynthia. It'll break his heart. 379 00:26:20,112 --> 00:26:22,945 No, I don't think it will. 380 00:26:23,048 --> 00:26:28,076 But...even if it did, I couldn't help it. 381 00:26:30,022 --> 00:26:33,788 I don't think we could have made each other very happy. 382 00:26:42,534 --> 00:26:44,968 I'm going to tell your father now. 383 00:26:52,611 --> 00:26:53,942 I wanted you to know the truth 384 00:26:54,046 --> 00:26:57,948 because otherwise you might think the worse of me than I really deserve. 385 00:26:58,050 --> 00:26:59,950 And I couldn't bear that. 386 00:27:00,052 --> 00:27:02,714 And I couldn't bear Roger to know about me and Mr Preston 387 00:27:02,855 --> 00:27:05,050 and have to beg for his forgiveness. 388 00:27:05,157 --> 00:27:10,754 Oh, come. You've acted foolishly at first and perhaps wrongly afterwards, 389 00:27:10,863 --> 00:27:14,492 but you don't want your husband to find you faultless? 390 00:27:14,600 --> 00:27:21,130 Yes. Yes, I do. I won't stand before him like a child to be admonished and forgiven. 391 00:27:22,007 --> 00:27:24,999 (DR GIBSON) But here you are in just such a position before me. 392 00:27:25,210 --> 00:27:28,407 Oh, yes, well, I love you much more than I love Roger. 393 00:27:28,514 --> 00:27:30,448 I've often told Molly so. 394 00:27:36,989 --> 00:27:42,655 I have determined that I must go away and leave Hollingford forever, 395 00:27:42,761 --> 00:27:44,956 to be a governess. 396 00:27:45,063 --> 00:27:47,930 In Russia, if it comes to that. 397 00:27:49,101 --> 00:27:53,800 I can't bear knowing that everybody is talking about me and judging me. 398 00:27:53,906 --> 00:27:58,138 Because they will. I mean, even you and Molly. 399 00:27:58,243 --> 00:28:04,614 You see, Mr Gibson, I will always want admiration and worship. 400 00:28:05,684 --> 00:28:07,982 And men's good opinion. 401 00:28:08,487 --> 00:28:11,388 Are you saying that you don't love Roger? 402 00:28:12,991 --> 00:28:15,152 No, I don't. 403 00:28:16,195 --> 00:28:17,822 Well, not as I should. 404 00:28:18,897 --> 00:28:22,765 Well, then I believe it is right that you break it off. 405 00:28:22,868 --> 00:28:24,199 That poor lad. 406 00:28:34,780 --> 00:28:36,577 (CYNTHIA) It's all done. 407 00:28:39,918 --> 00:28:42,148 I told him everything. 408 00:28:49,228 --> 00:28:51,219 Was it very bad? 409 00:28:51,496 --> 00:28:54,431 Uh, not in the end. 410 00:28:54,866 --> 00:28:56,993 I think he understood. 411 00:29:01,406 --> 00:29:04,967 Oh, dear. I do think life is very dreary. 412 00:29:18,523 --> 00:29:20,423 Oh, well. 413 00:29:20,525 --> 00:29:22,891 Roger will marry you, Molly. 414 00:29:22,995 --> 00:29:25,122 I mean, you'd suit him much better than I would. 415 00:29:25,230 --> 00:29:28,631 Cynthia, don't. Your husband this morning and mine tonight? 416 00:29:28,734 --> 00:29:31,032 What do you take him for? 417 00:29:31,703 --> 00:29:33,534 A man. 418 00:29:33,639 --> 00:29:37,735 If you won't let me call him "changeable", 419 00:29:37,843 --> 00:29:41,904 I'll call him "consolable". 420 00:29:48,820 --> 00:29:51,050 Morning, Mr Osborne, sir. 421 00:30:43,608 --> 00:30:47,044 - Is the Master here? - No. He went out early. 422 00:30:47,145 --> 00:30:51,479 Oh, dear. There's a man come from Hamley Hall and he says Mr Osborne is dead. 423 00:30:56,922 --> 00:30:59,049 The doctor's gone out. 424 00:30:59,891 --> 00:31:01,518 He's dead? 425 00:31:02,627 --> 00:31:03,855 Agnes! 426 00:31:03,962 --> 00:31:06,089 - Do you know where Papa is? - What's the matter, dear? 427 00:31:06,198 --> 00:31:09,167 - Agnes! Agnes! - Don't shout, dear. Ring the bell. 428 00:31:09,267 --> 00:31:12,532 - What is the matter, dear? - Osborne Hamley is dead. 429 00:31:12,904 --> 00:31:14,997 Oh, dear! 430 00:31:15,107 --> 00:31:16,631 Poor young man. 431 00:31:16,742 --> 00:31:18,676 But why the fuss to fetch your father? 432 00:31:18,777 --> 00:31:21,177 It's not as if he can do anything if Osborne's dead. 433 00:31:21,279 --> 00:31:24,612 I'm going there now. I'll put the side-saddle on Nora. 434 00:31:24,716 --> 00:31:26,513 I can't bear to think of the Squire there alone. 435 00:31:26,618 --> 00:31:28,609 Molly, Molly, what are you about? 436 00:31:28,720 --> 00:31:31,689 The Squire won't want you there, dear. 437 00:31:51,243 --> 00:31:53,803 (MOLLY) Go on! Go on! 438 00:31:58,150 --> 00:32:01,051 He's in the old nursery, miss. 439 00:33:04,749 --> 00:33:07,047 (MOLLY) Won't you eat a little? 440 00:33:08,820 --> 00:33:14,725 He..will...never...eat again. 441 00:33:16,828 --> 00:33:19,194 (SILENT WRACKING SOBS) 442 00:33:23,268 --> 00:33:25,793 (AGONISED WAIL) 443 00:33:41,853 --> 00:33:44,048 He's gone to bed. 444 00:33:44,155 --> 00:33:46,089 He asked if I'd let you stay. 445 00:33:46,191 --> 00:33:48,216 I should get you home. You're done in. 446 00:33:48,493 --> 00:33:50,256 I wish to stay. 447 00:33:50,529 --> 00:33:52,019 Do you? 448 00:33:52,130 --> 00:33:54,462 How will you manage? 449 00:33:54,566 --> 00:33:56,966 I can manage, Papa. 450 00:33:58,203 --> 00:34:00,728 You're a good girl. 451 00:34:02,607 --> 00:34:06,099 I'll be back tomorrow. Sleep now. 452 00:34:39,477 --> 00:34:41,809 I beg your pardon. I didn't see you there. 453 00:34:41,913 --> 00:34:45,246 - I broke your sleep? - No, no, it doesn't matter. 454 00:34:47,285 --> 00:34:50,118 Shall I ring for Robinson? 455 00:34:50,221 --> 00:34:53,247 - You should take some breakfast. - I'm brought very low, Molly. 456 00:34:54,125 --> 00:34:58,653 I suppose it's God's doing, but it comes down very hard upon me. 457 00:35:00,031 --> 00:35:04,127 He was my first-born child, you know. 458 00:35:04,235 --> 00:35:06,465 I do try to say "God's will be done", 459 00:35:06,571 --> 00:35:11,873 but it's harder to be resigned than happy people think. 460 00:35:13,478 --> 00:35:19,906 But of late years we weren't... We weren't such good friends as we would wish to be and... 461 00:35:20,919 --> 00:35:25,856 I wasn't sure... I wasn't sure he knew that... 462 00:35:25,957 --> 00:35:29,120 how much I loved him. 463 00:35:40,171 --> 00:35:44,164 There's something I know that I think I must tell you. 464 00:35:44,476 --> 00:35:46,910 Osborne had a wife. 465 00:35:48,713 --> 00:35:50,146 A wife? 466 00:35:51,683 --> 00:35:55,881 Osborne married...? Well, tell me everything. 467 00:35:57,088 --> 00:36:01,184 He said his wife was a good woman and he loved her very dearly, 468 00:36:01,493 --> 00:36:03,984 but she was French and a Roman Catholic. 469 00:36:04,562 --> 00:36:07,554 And she'd been a servant once. 470 00:36:07,666 --> 00:36:10,863 And he gave me her address in case... 471 00:36:11,836 --> 00:36:13,929 He never told me. 472 00:36:14,039 --> 00:36:17,440 Well, well, all that's past now. 473 00:36:17,542 --> 00:36:20,943 All dead and gone. We'll not blame him. 474 00:36:21,046 --> 00:36:22,445 But I wish he had... 475 00:36:22,681 --> 00:36:27,141 He and I to live together, one of us holding such a secret. 476 00:36:27,252 --> 00:36:29,846 There is something else you should know. 477 00:36:30,855 --> 00:36:34,018 - There's a child. - A child?! 478 00:36:35,226 --> 00:36:39,595 Husband and father and I didn't know. 479 00:36:40,965 --> 00:36:44,867 God bless it. God bless Osborne's child. 480 00:36:45,837 --> 00:36:47,805 (SQUIRE HAMLEY) He had a wife, Gibson. 481 00:36:47,906 --> 00:36:50,773 Osborne had a wife and child. 482 00:36:50,875 --> 00:36:52,866 And he never told me. 483 00:36:58,883 --> 00:37:01,852 (DR GIBSON) You're becoming a very surprising young woman. 484 00:37:01,953 --> 00:37:04,513 Knowing so much and telling so little all this time. 485 00:37:04,689 --> 00:37:08,750 - I never wanted to have secrets from you. - I know that, Goosey. 486 00:37:10,462 --> 00:37:12,896 Someone must write to the wife. 487 00:37:13,798 --> 00:37:16,460 We shouldn't say that he's dead, just that he's very ill. 488 00:37:16,568 --> 00:37:21,505 - Let her get used to the idea gradually. - I 'll do it. He confided in me. 489 00:37:21,639 --> 00:37:24,574 Did the Squire say anything about Roger and Cynthia? 490 00:37:24,676 --> 00:37:29,010 No. He doesn't know yet. I saw her letter unopened in the hall. 491 00:37:29,781 --> 00:37:33,581 I dare say he'll bear that a good deal better than Roger will. 492 00:37:34,552 --> 00:37:38,989 He'll get the news about Osborne and Cynthia's letter at the same time. 493 00:37:44,529 --> 00:37:49,933 To think of it all being so sudden at last, and so provoking. 494 00:37:50,034 --> 00:37:53,197 Just as Cynthia had given up Roger. 495 00:37:53,471 --> 00:37:55,462 If only you had waited one day, dear. 496 00:37:55,573 --> 00:37:57,632 I'm not sure I know what you mean, Mama. 497 00:37:57,742 --> 00:38:00,973 - Why, that Roger is heir now, of course. - Oh, Mama, please! 498 00:38:01,112 --> 00:38:03,706 I hate to think of these things in a mercenary spirit, 499 00:38:03,848 --> 00:38:08,683 but it is so provocative. I mean, to see you throwing over two good matches. 500 00:38:08,787 --> 00:38:10,914 First Mr Henderson and now Roger Hamley. 501 00:38:11,022 --> 00:38:13,616 (DR GIBSON) You are not in full possession of the facts. 502 00:38:14,692 --> 00:38:19,857 It would appear that Osborne was secretly married, and had fathered a child. 503 00:38:21,900 --> 00:38:24,027 - Boy or girl? - It's not yet known. 504 00:38:24,135 --> 00:38:28,037 Oh, but Osborne married? But he was so young and boyish. 505 00:38:28,139 --> 00:38:30,073 Oh, what a deceit! 506 00:38:30,175 --> 00:38:32,837 He might have broken your heart, or Molly's. 507 00:38:33,011 --> 00:38:37,505 No, I'm sorry. I can't forgive him even though he is dead, poor fellow. 508 00:38:37,615 --> 00:38:41,711 I think it's possible that his marriage was not contracted 509 00:38:41,820 --> 00:38:47,884 with the express intention of deceiving either you or the girls, my dear. 510 00:38:50,228 --> 00:38:52,856 But if there is a son then he'll be the heir. 511 00:38:53,798 --> 00:38:56,528 So Roger will be just as poorly off as ever, 512 00:38:56,701 --> 00:38:59,932 so maybe it's just as well you did write to break it off, darling. 513 00:39:00,104 --> 00:39:03,164 Though you can hardly take any credit for it. 514 00:39:09,147 --> 00:39:11,775 It's true. Osborne Hamley to Marie-Aimee Scherer. 515 00:39:12,984 --> 00:39:16,750 Parish church and witnessed and... 516 00:39:16,955 --> 00:39:18,582 Oh, dear... 517 00:39:18,690 --> 00:39:20,385 He was afraid of me. 518 00:39:20,725 --> 00:39:22,192 Afraid. 519 00:39:23,094 --> 00:39:25,562 It made him keep it all to himself. 520 00:39:25,663 --> 00:39:27,597 And care killed him. 521 00:39:27,699 --> 00:39:30,532 Oh, my lad, my lad. 522 00:39:30,635 --> 00:39:35,868 I know better now, but it's...all too late. It's too late. 523 00:39:35,974 --> 00:39:37,532 Look. 524 00:39:37,942 --> 00:39:40,137 It's a baby's birth certificate. 525 00:39:40,645 --> 00:39:43,079 Roger Stephen Osborne Hamley. 526 00:39:43,181 --> 00:39:45,741 (SQUIRE HAMLEY) A boy, a boy. Yes, that's it. 527 00:39:45,884 --> 00:39:48,751 My little grandson I never knew about. 528 00:39:48,853 --> 00:39:52,687 Roger. No, he should be called Osborne. 529 00:39:52,991 --> 00:39:55,892 There's a Roger already in the house. Well, there's two, 530 00:39:55,994 --> 00:39:58,588 but one's a good-for-nothing old man. 531 00:39:58,696 --> 00:40:01,893 No, we'll call him Osborne and we'll take him here, Molly. 532 00:40:02,000 --> 00:40:04,992 And we'll get a nurse for him and we'll... 533 00:40:05,103 --> 00:40:07,196 make sure his mother's comfortable in her own country. 534 00:40:07,939 --> 00:40:11,898 And this little lad shall never hear a cross word. 535 00:40:12,911 --> 00:40:15,675 Osborne, Osborne... 536 00:40:16,681 --> 00:40:19,809 Do you know now how much I loved you, my boy? 537 00:40:19,918 --> 00:40:21,681 Squire Hamley... 538 00:40:21,786 --> 00:40:25,984 Do you not think that Osborne's widow would be very reluctant to part with her little boy? 539 00:40:26,658 --> 00:40:30,025 I never would...however poor I was. 540 00:40:30,128 --> 00:40:32,596 That's you, you see. She's a foreigner. 541 00:40:32,697 --> 00:40:35,188 Better off with her own folk in her own country. 542 00:40:35,300 --> 00:40:37,598 Lawyers will arrange it all. 543 00:40:37,702 --> 00:40:40,796 I'll get someone to collect the lad and bring him back here. 544 00:40:41,839 --> 00:40:44,603 I don't want to see the girl. 545 00:40:57,622 --> 00:41:00,750 (MOLLY) "And he looks at your picture every day. 546 00:41:01,159 --> 00:41:05,823 "Et il dit en anglais..." And he says in English... 547 00:41:05,930 --> 00:41:09,593 "'Papa come'. Et 'J'espère' and... 548 00:41:09,701 --> 00:41:14,195 "And I hope, too, that Papa will come as soon as he can... 549 00:41:14,472 --> 00:41:17,908 "to see his loving Aimee." 550 00:41:19,110 --> 00:41:21,908 And that's where he was going. 551 00:41:23,014 --> 00:41:24,174 And I never thought it. 552 00:41:24,482 --> 00:41:26,450 (DOORBELL) 553 00:41:27,218 --> 00:41:29,482 Who's that now? 554 00:41:37,962 --> 00:41:40,556 Please, can I see Mr Osborne Hamley? 555 00:41:40,665 --> 00:41:44,601 He is ill, I know, but...I am his wife. 556 00:41:44,969 --> 00:41:46,766 Ahh... 557 00:41:53,511 --> 00:41:56,105 Wait there a moment, miss. 558 00:42:02,253 --> 00:42:04,221 (ROBINSON WHISPERS) 559 00:42:04,489 --> 00:42:08,186 What is it? What is it? Don't keep it from me. I can bear it. 560 00:42:08,793 --> 00:42:10,761 Is it Roger? 561 00:42:15,533 --> 00:42:17,000 You are Molly? 562 00:42:17,101 --> 00:42:18,864 You write me the letter? 563 00:42:18,970 --> 00:42:20,870 Can I see him? 564 00:42:21,472 --> 00:42:23,565 Well, is he very ill? 565 00:42:30,948 --> 00:42:34,213 There now, lad. I've got you. 566 00:42:35,219 --> 00:42:37,881 (DR GIBSON) S'il vous pla?t... 567 00:42:59,210 --> 00:43:01,701 She's not like a Frenchwoman, is she, Molly? 568 00:43:01,813 --> 00:43:03,610 I don't know. 569 00:43:03,714 --> 00:43:05,978 I don't know what Frenchwomen are like. 570 00:43:06,084 --> 00:43:08,450 Poor thing. 571 00:43:08,553 --> 00:43:10,680 Looks like a gentlewoman. 572 00:43:10,788 --> 00:43:12,813 All but her hands. 573 00:43:14,125 --> 00:43:17,754 - How do you think she is, Molly? - I don't know. 574 00:43:18,696 --> 00:43:21,028 - I fear it's broken her heart. - Nay, nay. 575 00:43:21,132 --> 00:43:24,829 It's not that easy to break your heart. Sometimes I wish it were. 576 00:43:25,002 --> 00:43:28,460 No, we have to go on living all the appointed days, 577 00:43:28,673 --> 00:43:31,141 as it says in the Bible. 578 00:43:49,494 --> 00:43:51,655 He's a jolly little chap. 579 00:43:51,762 --> 00:43:54,731 He's a proper hand, he is. 580 00:43:54,832 --> 00:43:58,063 Now, shall we show the doctor, eh? 581 00:43:58,169 --> 00:44:02,572 We'll show the doctor how you smoke your grandad's pipe. 582 00:44:02,673 --> 00:44:05,198 Oh, I hope very much that he will not! 583 00:44:05,476 --> 00:44:07,637 A little puff won't do him any harm. 584 00:44:07,745 --> 00:44:09,212 Now, where's the nurse? 585 00:44:09,480 --> 00:44:11,539 Now, you go with your nurse 586 00:44:11,649 --> 00:44:15,745 and we'll have some rare fun when this gentleman's gone home, eh? 587 00:44:15,987 --> 00:44:18,080 There's me chappie. 588 00:44:19,891 --> 00:44:21,859 - Bye. - Bye bye. 589 00:44:21,959 --> 00:44:25,827 Robinson, pour Gibson some more wine. 590 00:44:25,930 --> 00:44:28,091 Robinson has to keep out of the way. 591 00:44:28,199 --> 00:44:31,828 The little chap's taken a strong dislike to his big red nose. 592 00:44:36,474 --> 00:44:38,203 So, how do you find her, Gibson? 593 00:44:38,476 --> 00:44:40,034 Getting stronger every day, I reckon. 594 00:44:40,811 --> 00:44:42,836 She'll be able to leave here soon, eh? 595 00:44:42,947 --> 00:44:46,041 - To go where? - Well, back to her own people. 596 00:44:46,617 --> 00:44:49,177 Molly tells me she has no family or friends left. 597 00:44:49,287 --> 00:44:51,084 I dare say something can be arranged. 598 00:44:51,189 --> 00:44:55,091 (DR GIBSON) I think if you want the child, you'll have to take the mother, too. 599 00:44:55,193 --> 00:44:58,959 - Wait and see what Roger says. - Yes, he'll know what to do. 600 00:44:59,063 --> 00:45:02,499 - Meanwhile, I need my own child at home. - Why, what's the matter? 601 00:45:02,600 --> 00:45:05,501 I just want her at home under my own eye. 602 00:45:05,636 --> 00:45:08,434 She's been overtaxing her strength here, I think. 603 00:45:08,539 --> 00:45:10,473 She needs a bit of cossetting herself. 604 00:45:10,942 --> 00:45:14,673 Aye, I think on her like a child of mine, not a stranger. 605 00:45:14,779 --> 00:45:16,178 I dare say I have come hard upon her. 606 00:45:16,948 --> 00:45:20,816 Aye, let her go home. My Roger'll be home soon. 607 00:45:23,688 --> 00:45:26,156 Ah! Now, where's that little chap of mine? 608 00:45:26,591 --> 00:45:29,583 I'm coming to get you. Where is he? 609 00:46:03,527 --> 00:46:04,926 What lovely flowers! 610 00:46:05,029 --> 00:46:09,056 Yes, aren't they? They came from the Hall this morning. 611 00:46:09,166 --> 00:46:12,192 - The Hall? - Yes. Roger is home. 612 00:46:14,939 --> 00:46:16,736 Roger is home? 613 00:46:21,212 --> 00:46:22,611 Have you seen him? 614 00:46:22,713 --> 00:46:25,443 (DR GIBSON) Yes, late last evening. 615 00:46:25,549 --> 00:46:27,710 - How does he look? - Very well. 616 00:46:28,552 --> 00:46:31,851 Brown as a berry and with a fine growth of a beard. 617 00:46:32,456 --> 00:46:33,684 A beard? 618 00:46:33,791 --> 00:46:38,228 Oh, I do so dislike that sort of affectation in a young man. 619 00:46:38,496 --> 00:46:42,432 I would never permit Mr Kirkpatrick to grow one. 620 00:46:42,633 --> 00:46:44,624 Did he say anything about coming to see us? 621 00:46:45,002 --> 00:46:48,597 Well, I think he might find that a little awkward just now. 622 00:46:48,706 --> 00:46:51,573 But I hope he'll find his way here in time. 623 00:46:51,676 --> 00:46:54,144 Now, I must be off. 624 00:46:54,245 --> 00:46:55,769 Good day to you. 625 00:47:00,518 --> 00:47:04,420 Well, I don't see there need be any awkwardness on my account. 626 00:47:05,790 --> 00:47:09,521 I do hope he doesn't choose tomorrow to pay his respects, though. 627 00:47:09,627 --> 00:47:11,686 I 've had a letter from Mr Henderson. 628 00:47:12,163 --> 00:47:14,393 He says he's visiting this part of the country 629 00:47:14,532 --> 00:47:19,026 - and hopes to pass through here tomorrow. - Mr Henderson? 630 00:47:19,136 --> 00:47:22,469 Oh, precious child, are we to congratulate you? 631 00:47:22,573 --> 00:47:25,064 - Oh, no. - But he has offered? 632 00:47:25,176 --> 00:47:27,610 Or he intends to offer at least, I am sure. 633 00:47:27,978 --> 00:47:30,173 Well, yes, I suppose he has offered. 634 00:47:30,514 --> 00:47:32,448 Oh, and shall you accept? 635 00:47:33,584 --> 00:47:37,680 Oh, Cynthia, darling. Do say yes. Say yes and make me happy. 636 00:47:38,723 --> 00:47:43,717 And Lady Cumnor, she will view the match most favourably, I am sure. 637 00:47:43,928 --> 00:47:45,953 I haven't made my mind up yet. 638 00:47:46,063 --> 00:47:48,793 And I shan't say yes to please anybody but myself. 639 00:48:00,845 --> 00:48:02,813 (INAUDIBLE) 640 00:48:12,990 --> 00:48:14,582 Molly. 641 00:48:14,825 --> 00:48:18,921 - This is Mr Henderson. - How do you do. 642 00:48:19,029 --> 00:48:23,523 I've heard a great deal about you, Miss Gibson, and I hope we shall be very good friends. 643 00:48:25,703 --> 00:48:27,034 Thank you. 644 00:48:29,507 --> 00:48:33,967 Well, you go on. I want to speak to Molly just now, not you. 645 00:48:38,983 --> 00:48:41,451 So, what do you think? 646 00:48:42,720 --> 00:48:45,188 Well, do you really like him enough to marry him? 647 00:48:45,890 --> 00:48:47,517 I think so. 648 00:48:48,959 --> 00:48:54,158 I told him I wasn't very constant and he said he liked me just the way I was, so... 649 00:48:54,265 --> 00:48:56,699 You see, he's been fairly warned. 650 00:48:59,937 --> 00:49:02,064 I think he's a little bit afraid, though. 651 00:49:02,173 --> 00:49:04,664 He wants us to be married very soon. 652 00:49:05,743 --> 00:49:08,735 I'm very pleased, Miss Kirkpatrick, 653 00:49:08,846 --> 00:49:12,475 that you are going to make a creditable marriage. 654 00:49:12,583 --> 00:49:15,848 I hope it will efface your former errors of conduct, 655 00:49:16,420 --> 00:49:20,584 and that you will live to be a comfort to your mother. 656 00:49:21,058 --> 00:49:25,495 - I understand that Mr Anderson... - Er, Henderson. 657 00:49:26,464 --> 00:49:28,796 ..is in the law. 658 00:49:28,899 --> 00:49:32,733 Although there is a general prejudice against attorneys, 659 00:49:32,837 --> 00:49:37,137 I have known of two or three who were very respectable men, 660 00:49:37,241 --> 00:49:42,907 and it may well be that your Mr...Henderson is one of them. 661 00:49:43,013 --> 00:49:45,072 Well, he is a barrister, not an attorney. 662 00:49:45,182 --> 00:49:49,414 Yes, yes, there is no need for you to speak so loud, my dear. 663 00:49:49,520 --> 00:49:53,115 And when you have been a little in society, 664 00:49:53,224 --> 00:49:56,887 you will understand that it is bad manners to interrupt. 665 00:49:58,629 --> 00:50:00,961 (LADY CUMNOR) Now... 666 00:50:03,067 --> 00:50:06,662 - What was I going to say, Harriet? - About the house party. 667 00:50:06,770 --> 00:50:09,204 Oh, yes, that was it. 668 00:50:09,473 --> 00:50:13,136 Hollingford has invited half the Geographical Society 669 00:50:13,244 --> 00:50:16,577 and I don't know who else besides to the Towers. 670 00:50:16,680 --> 00:50:20,081 I've never known him to take any interest in party-giving before. 671 00:50:20,918 --> 00:50:22,476 The house will be quite full. 672 00:50:22,586 --> 00:50:27,148 - Mmm, how delightful! - It's all in honour of Mr Roger Hamley, 673 00:50:27,258 --> 00:50:29,818 the famous traveller and man of science. 674 00:50:31,529 --> 00:50:34,498 It seems the whole world wants to meet him. 675 00:50:35,599 --> 00:50:39,660 I was wondering if you could spare Miss Gibson. 676 00:50:41,138 --> 00:50:45,871 Harriet has a great fancy to have her there, too. 677 00:50:45,976 --> 00:50:47,603 Yes. 678 00:50:47,878 --> 00:50:51,575 - Yes, yes, I suppose so, yes. - Good. 679 00:50:52,149 --> 00:50:54,777 So, that's settled, then. 680 00:50:58,656 --> 00:51:02,592 Engaged to a lawyer now. Little baggage. 681 00:51:02,860 --> 00:51:08,230 Like or not she'll jilt him, too. You're well out of that, my boy. 682 00:51:08,499 --> 00:51:11,627 Don't say anything against her, Father. 683 00:51:12,269 --> 00:51:14,737 - Don't forget how once I loved her. - Once? 684 00:51:15,472 --> 00:51:17,030 Not any more? 685 00:51:21,812 --> 00:51:25,009 I could tell from her letters her heart wasn't really in it. 686 00:51:25,883 --> 00:51:28,784 But I wouldn't let myself believe in it. 687 00:51:32,289 --> 00:51:34,257 It wasn't really her I loved, I think. 688 00:51:35,125 --> 00:51:37,992 It was a notion of her I dreamed up myself. 689 00:51:38,829 --> 00:51:43,163 - A kind of hypothetical Cynthia that never was. - Hmm. 690 00:51:43,901 --> 00:51:46,165 It's a bit deep for me, that. 691 00:51:46,270 --> 00:51:49,762 Pretty little thing, though. No denying it. 692 00:51:49,873 --> 00:51:52,637 There'll be fine ladies enough at the Towers, no doubt. 693 00:51:53,911 --> 00:51:56,004 You know what I think was a strange thing? 694 00:51:56,113 --> 00:52:01,608 How both you boys picked out girls below you in rank and family, 695 00:52:01,719 --> 00:52:07,055 yet neither of you set your fancies on little Molly Gibson. 696 00:52:08,726 --> 00:52:11,695 Now, there's a lassie who's found a way to my heart. 697 00:52:11,795 --> 00:52:13,888 Molly's like a sister to me. 698 00:52:30,681 --> 00:52:34,879 Now, Molly, as you are far and away the prettiest girl of the party, 699 00:52:34,985 --> 00:52:37,180 I'm afraid you might be pestered, 700 00:52:37,287 --> 00:52:42,748 so I've detailed my cousin Charles to act as your sheepdog and stand guard over you. 701 00:53:01,145 --> 00:53:05,582 (LADY HARRIET) Mama, I'm sure you remember Miss Gibson. 702 00:53:05,683 --> 00:53:07,776 Miss Gibson. How charming you look. 703 00:53:08,652 --> 00:53:11,143 (LADY CUMNOR) Are you going to be dancing this evening? 704 00:53:11,488 --> 00:53:13,479 I hope you enjoy yourself. 705 00:53:13,590 --> 00:53:17,686 Now, let me introduce you to my cousin Charles Morton. 706 00:53:18,595 --> 00:53:20,426 (LADY HARRIET) Miss Gibson. 707 00:53:21,532 --> 00:53:23,159 Excuse me. 708 00:53:26,937 --> 00:53:28,734 Do you know our guest of honour, Miss Gibson? 709 00:53:28,839 --> 00:53:30,602 Yes, he's a very old friend. 710 00:53:30,708 --> 00:53:34,041 - Really. Is he very awe-inspiring? - No, not at all. 711 00:53:34,144 --> 00:53:37,545 He's very kind and not at all like anyone else I know. 712 00:53:37,648 --> 00:53:40,014 He gave me a wasps' nest as a present once. 713 00:53:40,117 --> 00:53:42,449 Miss Gibson, you astonish me. 714 00:53:43,120 --> 00:53:45,554 - Here we are. - Thank you. 715 00:53:46,724 --> 00:53:48,851 - How are you, Molly? - I'm very well. 716 00:53:49,893 --> 00:53:52,487 I wondered if I'd recognise you. 717 00:53:52,596 --> 00:53:54,962 Papa said you had a beard. 718 00:53:55,065 --> 00:53:57,693 Oh, no, I don't. 719 00:54:12,449 --> 00:54:14,713 - Mr Hamley. - Yes? 720 00:54:15,185 --> 00:54:17,210 Were the natives not dangerous? 721 00:54:17,488 --> 00:54:19,422 One hears such stories. 722 00:54:19,523 --> 00:54:22,458 Do they really eat each other? 723 00:54:22,559 --> 00:54:26,620 Only rarely. The flesh of the European is considered the real delicacy. 724 00:54:26,730 --> 00:54:29,893 - Oh. - Especially the females. 725 00:54:32,169 --> 00:54:35,969 (LORD CUMNOR) Open season all year round on missionaries, eh, Hamley? 726 00:54:39,276 --> 00:54:42,507 (INAUDIBLE CONVERSATION) 727 00:54:50,287 --> 00:54:52,619 Sir Charles, excuse me. 728 00:55:20,651 --> 00:55:23,779 How do you think my little protegee is getting on, Mr Hamley? 729 00:55:23,887 --> 00:55:25,411 Very well. 730 00:55:25,522 --> 00:55:27,114 She seems just the same. 731 00:55:27,224 --> 00:55:29,954 And yet completely different somehow. 732 00:55:30,060 --> 00:55:31,789 Good. 733 00:55:32,129 --> 00:55:34,723 I've hardly had a chance to speak to her. 734 00:55:34,832 --> 00:55:37,494 I didn't realise she was going to be here. 735 00:55:39,770 --> 00:55:41,795 Who's the gentleman with her? 736 00:55:42,706 --> 00:55:45,800 Sir Charles Morton, my cousin. 737 00:55:47,144 --> 00:55:50,477 - Oh. - Ah, Hamley, I need you over here. 738 00:56:12,436 --> 00:56:13,767 Molly... 739 00:56:13,871 --> 00:56:15,805 Roger. How nice. 740 00:56:15,906 --> 00:56:19,501 (ROGER) I've been trying to get to talk to you. (MOLLY) I know. 741 00:56:19,610 --> 00:56:21,578 (ROGER) I've been unlucky. 742 00:56:22,479 --> 00:56:26,176 Sir Charles Morton... Have you known him long? 743 00:56:26,450 --> 00:56:31,547 No, not long at all. Lady Harriet told him to take care of me, and... 744 00:56:31,655 --> 00:56:34,123 he does everything she tells him. 745 00:56:34,224 --> 00:56:36,192 Oh, I see. 746 00:56:38,262 --> 00:56:40,457 It seems so long since I saw you. 747 00:56:41,765 --> 00:56:43,733 Yes. 748 00:56:43,834 --> 00:56:46,064 I know how deeply we are indebted to you. 749 00:56:46,169 --> 00:56:50,128 My father told me you were like a true daughter to him at that worst time. 750 00:56:50,908 --> 00:56:54,503 You helped him to bear it more than anyone else could have. 751 00:56:55,913 --> 00:56:59,212 I can't tell you how good it is to see you again, Molly. 752 00:56:59,483 --> 00:57:00,677 Yes. 753 00:57:01,919 --> 00:57:04,911 Your letters meant so much to me when I was in Africa. 754 00:57:05,656 --> 00:57:09,558 I think you took much more pains with them than Cynthia did with hers. 755 00:57:11,128 --> 00:57:12,959 It's all right. 756 00:57:13,063 --> 00:57:15,088 I can speak of her, Molly. 757 00:57:16,767 --> 00:57:18,530 It's over. 758 00:57:19,469 --> 00:57:21,096 For me as well. 759 00:57:22,906 --> 00:57:25,204 We both made a mistake, I think. 760 00:57:31,815 --> 00:57:34,010 My father's very angry with you. 761 00:57:34,117 --> 00:57:35,675 Angry with me? 762 00:57:35,786 --> 00:57:37,947 Only because you came here instead of to us at Hamley. 763 00:57:38,055 --> 00:57:40,421 Oh, well, Lady Harriet wanted me, and... 764 00:57:40,524 --> 00:57:43,982 I don't quite know why, but there's no refusing her. 765 00:57:44,094 --> 00:57:46,460 Then will you come and stay at the Hall 766 00:57:46,563 --> 00:57:48,861 before I go away to Africa again? 767 00:57:49,800 --> 00:57:52,428 Aimee has been asking for you, too. 768 00:57:53,570 --> 00:57:56,437 May I tell my father you'll come next week? 769 00:57:56,873 --> 00:57:59,774 Yes, I should like to very much. 770 00:57:59,876 --> 00:58:01,070 Thank you. 771 00:58:01,178 --> 00:58:04,045 You don't know what a pleasure it will give him. 772 00:58:04,147 --> 00:58:05,546 Give us. 773 00:58:06,984 --> 00:58:10,044 (ROGER) Will I see you later? (MOLLY) Yes. Of course. 774 00:58:12,189 --> 00:58:14,589 Very satisfactory. 775 00:58:14,691 --> 00:58:16,989 - Sorry, Harriet, don't follow. - Don't you think that your protege 776 00:58:17,094 --> 00:58:20,029 and my favourite young woman are finding out each other's good qualities? 777 00:58:20,130 --> 00:58:22,030 Roger Hamley has more to think about. 778 00:58:22,132 --> 00:58:25,158 Molly Gibson's a very pretty, good little country girl, 779 00:58:25,435 --> 00:58:27,630 but Roger Hamley has a glittering career ahead of him. 780 00:58:27,738 --> 00:58:31,037 If she's trying to trap him into marriage, it'll be a disaster. 781 00:58:31,141 --> 00:58:33,701 I'm surprised you invited her if that's her game. 782 00:59:06,209 --> 00:59:09,474 (MRS GIBSON) But ofr course you must go to Hamley Hall. 783 00:59:09,646 --> 00:59:13,104 As I shall be in London choosing Cynthia's trousseau, 784 00:59:13,216 --> 00:59:17,949 it's a very convenient opportunity to have you out of the house for a few days. 785 00:59:18,055 --> 00:59:20,649 Of course, Molly, I do understand your reservations. 786 00:59:20,757 --> 00:59:21,985 - Of course I do. - Do you? 787 00:59:22,092 --> 00:59:24,526 Well, yes, of course I do. 788 00:59:24,628 --> 00:59:30,396 I mean, you don't feel comfortable associating with a Frenchwoman of doubtful rank 789 00:59:30,500 --> 00:59:33,162 - and, well, I think you're quite right. - Oh, it isn't that. 790 00:59:33,437 --> 00:59:35,905 Well, what is it, then, I pray? 791 00:59:36,006 --> 00:59:39,567 Mrs Goodenough may say you're setting your cap at Roger Hamley, 792 00:59:39,676 --> 00:59:43,112 but what business is it of hers or, indeed, of anyone else's? 793 00:59:44,047 --> 00:59:46,481 You know how to conduct yourself with propriety, 794 00:59:46,583 --> 00:59:51,748 even if others don't, and I have never had the slightest concern about you on that score. 795 00:59:52,456 --> 00:59:56,722 Though if you were a little more forthcoming, it might not be a bad thing. 796 00:59:56,827 --> 01:00:00,593 It didn't do Cynthia any harm in the end, did it, dear? 797 01:00:06,937 --> 01:00:10,839 Molly... It's so good to have you back here. 798 01:00:14,211 --> 01:00:16,042 Aimee! 799 01:00:17,180 --> 01:00:20,240 - You look so well now. - I'm so happy to see you. 800 01:00:20,517 --> 01:00:22,109 And I you. 801 01:00:25,155 --> 01:00:28,716 (SQUIRE HAMLEY) So you can come a-visiting, though you've been up with the grand frolks. 802 01:00:29,659 --> 01:00:33,186 We thought you was going to cut us, Miss Molly, now you was up at the Towers. 803 01:00:33,296 --> 01:00:36,595 They asked me and I went. And now you've asked me and I 've come here. 804 01:00:36,700 --> 01:00:39,931 - Oh, and which do you prefer, then? - I don't think I should answer that. 805 01:00:40,270 --> 01:00:43,603 - Hoity-toity, eh? - Here, of course. 806 01:00:43,707 --> 01:00:45,038 What's the matter, little chap? 807 01:00:45,175 --> 01:00:47,234 You off your food? Come here. 808 01:00:47,978 --> 01:00:49,605 Ah, now, sit here. 809 01:00:49,713 --> 01:00:51,578 Sit on your grandad's lap. 810 01:00:59,589 --> 01:01:01,420 Don't you like Roger? 811 01:01:02,526 --> 01:01:04,551 He's so good and kind to me. 812 01:01:04,661 --> 01:01:08,461 Yes, he's always been good and kind to me as well. 813 01:01:08,832 --> 01:01:11,995 I think he likes you very much. 814 01:01:12,102 --> 01:01:14,434 We used to be like brother and sister. 815 01:01:14,538 --> 01:01:16,870 No, I don't think so. 816 01:01:17,841 --> 01:01:19,775 Oh, no, you don't understand. 817 01:01:20,277 --> 01:01:23,474 He was engaged to my sister - my step-sister. 818 01:01:23,580 --> 01:01:26,242 He made a mistake, I think. 819 01:01:26,516 --> 01:01:27,744 No. 820 01:01:30,720 --> 01:01:33,689 I wish you wouldn't speak about it any more, Aimee. 821 01:01:53,043 --> 01:01:54,271 Molly! 822 01:01:55,111 --> 01:01:57,579 It's the new stuff I had sent on from Africa. 823 01:01:59,115 --> 01:02:01,208 Why don't you come and have a look? 824 01:02:03,086 --> 01:02:05,577 - I thought you'd be interested. - I am interested. 825 01:02:05,755 --> 01:02:07,848 - Of course I am. - Come on, then. 826 01:02:20,604 --> 01:02:23,038 (MOLLY) That's the one you did a drawing of. (ROGER) You remembered it? 827 01:02:23,540 --> 01:02:25,735 Of course I remembered it. 828 01:02:25,842 --> 01:02:27,742 I remember everything you wrote in your letters. 829 01:02:29,813 --> 01:02:32,043 How could you think I wouldn't? 830 01:02:33,817 --> 01:02:35,045 Then... 831 01:02:38,521 --> 01:02:39,852 I've hurt you. 832 01:02:44,527 --> 01:02:46,256 Tell me what the matter is. 833 01:02:48,565 --> 01:02:50,556 You're ill, aren't you? 834 01:02:52,569 --> 01:02:55,538 - Have I upset you? - No... 835 01:02:55,972 --> 01:02:57,200 No. 836 01:02:58,775 --> 01:03:01,005 You don't understand... 837 01:03:05,849 --> 01:03:07,976 I don't see why you don't put up for her still. 838 01:03:08,084 --> 01:03:10,678 Don't you think you could like her if you tried? 839 01:03:10,787 --> 01:03:13,415 No need for trying to love her. That's already done. 840 01:03:13,523 --> 01:03:14,854 But it's too late. 841 01:03:14,958 --> 01:03:17,756 It's too late. She's as good as told me so. 842 01:03:17,861 --> 01:03:20,022 It's my own fault. 843 01:03:20,096 --> 01:03:21,893 There's nothing to be done. 844 01:03:21,998 --> 01:03:24,523 That's nonsense, my lad. That's not the way to go about it. 845 01:03:24,634 --> 01:03:27,660 You made a mistake before. She won't hold it against you forever. 846 01:03:27,771 --> 01:03:30,171 Just tell her you love her. If she won't have you now, 847 01:03:30,473 --> 01:03:32,566 then wait a while and ask her again. 848 01:03:32,676 --> 01:03:34,837 And don't give up trying till you've made her safe. 849 01:03:34,944 --> 01:03:37,003 - You don't understand, Father. - I understand a deal more 850 01:03:37,113 --> 01:03:39,206 than you think I understand. 851 01:03:57,801 --> 01:04:00,395 So, how's my little chap, then? 852 01:04:00,503 --> 01:04:02,027 Not well, I'm afraid. 853 01:04:02,138 --> 01:04:03,662 scarlet fever. 854 01:04:04,474 --> 01:04:07,500 Molly will have to leave the house at once. 855 01:04:07,610 --> 01:04:09,771 - She hasn't had it, you see. - Mummy. 856 01:04:18,955 --> 01:04:22,755 I gathered these for you to take home with you. 857 01:04:23,193 --> 01:04:26,162 Thank you. You are kind. 858 01:04:26,996 --> 01:04:29,021 Molly, tell me. 859 01:04:29,132 --> 01:04:33,569 Have I done something to vex you? Since you were so happy at the Towers. 860 01:04:33,737 --> 01:04:35,534 No. 861 01:04:36,740 --> 01:04:39,504 No, you never vexed me in my whole life, Roger. 862 01:04:41,678 --> 01:04:44,169 Then, will you give me back one of those flowers? 863 01:04:44,781 --> 01:04:47,079 As a pledge of what you've just said? 864 01:04:49,252 --> 01:04:50,981 Of course. 865 01:04:51,087 --> 01:04:52,952 You take whichever you like. 866 01:04:53,056 --> 01:04:54,546 No. 867 01:04:55,191 --> 01:04:56,988 You must choose. 868 01:05:01,464 --> 01:05:04,092 Please, Squire Hamley, do you know which is Roger's favourite flower? 869 01:05:04,200 --> 01:05:07,101 No. A rose, I dare say. You'll come back directly, won't you, Gibson? 870 01:05:07,203 --> 01:05:08,602 Certainly. 871 01:05:13,476 --> 01:05:14,704 Here, Roger. 872 01:05:20,850 --> 01:05:22,408 Goodbye, Molly. 873 01:05:31,060 --> 01:05:34,791 We must stop up all intercourse with the Hall for a time. 874 01:05:34,898 --> 01:05:37,958 If there's one illness I dread, it's this. 875 01:05:56,019 --> 01:05:57,850 (DR GIBSON) That's right, little chap. 876 01:05:58,488 --> 01:06:00,456 Yes, he'll do. 877 01:06:01,124 --> 01:06:04,560 - I apprehend no immediate anxiety. - Mama. 878 01:06:04,661 --> 01:06:06,424 Oh, thank you, Mr Gibson. 879 01:06:06,529 --> 01:06:09,464 But it's still highly contagious, even to adults. 880 01:06:10,166 --> 01:06:14,500 Don't come in here without me until I tell you that it's safe to do so. 881 01:06:17,841 --> 01:06:19,968 You know I set off on Tuesday, Mr Gibson. 882 01:06:20,076 --> 01:06:21,771 As soon as that? 883 01:06:22,145 --> 01:06:23,806 May I come to the house before I go? 884 01:06:23,913 --> 01:06:26,609 I won't run the risk of infection, if you don't mind. 885 01:06:26,716 --> 01:06:29,708 Then I won't see Molly again. 886 01:06:29,819 --> 01:06:31,753 So that's how it is. 887 01:06:31,855 --> 01:06:33,516 Yes. 888 01:06:33,623 --> 01:06:35,921 I know what you must be thinking. 889 01:06:36,025 --> 01:06:40,621 I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. 890 01:06:40,730 --> 01:06:42,595 I could beat myself for having been such a blind fool. 891 01:06:42,699 --> 01:06:45,725 Come, come, Cynthia wasn't that bad. 892 01:06:46,102 --> 01:06:50,539 I dare say Molly despises me, but I must ask for a chance. 893 01:06:50,640 --> 01:06:52,164 Do you think she could be brought to listen to me? 894 01:06:52,275 --> 01:06:54,743 I don't know. I can't tell. 895 01:06:54,911 --> 01:06:56,674 Women are queer, unreasoning creatures, 896 01:06:56,779 --> 01:07:00,875 and just as likely as not to love a man who's been throwing his affection away. 897 01:07:02,886 --> 01:07:05,684 Thank you, sir. I see you mean to give me encouragement. 898 01:07:05,788 --> 01:07:10,384 My encouragement is neither here nor there, but if she can stomach you, I dare say I can. 899 01:07:10,493 --> 01:07:13,018 Then may I see her just once before I go? 900 01:07:13,129 --> 01:07:17,623 No, decidedly not. And there I come in as a doctor as well as a father. 901 01:07:17,734 --> 01:07:19,133 No. 902 01:07:20,069 --> 01:07:23,869 Very well. Then, if I don't come back, I shall haunt you for having been so cruel. 903 01:07:24,807 --> 01:07:26,672 Come, I like that. 904 01:07:26,776 --> 01:07:30,644 Give me a wise man of science in love. No one to beat him for folly. 905 01:07:31,481 --> 01:07:33,108 Goodbye, now. 906 01:07:37,453 --> 01:07:41,753 (DR GIBSON) Lover versus father. Lover wins. 907 01:07:50,500 --> 01:07:53,230 Oh, such a gloomy day. 908 01:07:55,204 --> 01:07:58,230 I really do think that Cynthia should have written to me first 909 01:07:58,508 --> 01:08:01,102 after all the trouble that I took over her trousseau. 910 01:08:01,210 --> 01:08:05,112 Molly. Molly, look. Who's that man wrapped in a cloak there? 911 01:08:05,415 --> 01:08:07,508 By the park wall, under the beech tree. 912 01:08:07,617 --> 01:08:09,881 He's been there for half an hour. 913 01:08:10,954 --> 01:08:14,754 He's been looking at this house all the time. I think it's very suspicious. 914 01:08:16,492 --> 01:08:17,891 (MOLLY) Why, it's Roger. 915 01:08:18,795 --> 01:08:20,023 Look, he's waving. 916 01:08:20,129 --> 01:08:22,723 He's kissing his hand to us. He's saying goodbye. 917 01:08:23,566 --> 01:08:26,126 Oh, how romantic. 918 01:08:26,436 --> 01:08:28,563 It reminds me of my former days. 919 01:08:28,671 --> 01:08:31,970 Goodbye, goodbye. 920 01:08:32,075 --> 01:08:34,976 (CHURCH BELL TOLLS) 921 01:08:35,078 --> 01:08:37,046 Oh, he'll be late for the coach. 922 01:08:37,146 --> 01:08:38,545 I must send him on his way. 923 01:08:38,648 --> 01:08:40,639 (MRS GIBSON RAPS ON WINDOW) 924 01:09:34,771 --> 01:09:38,764 Upon my word, this little attention of Roger's 925 01:09:38,875 --> 01:09:44,404 has reminded me most forcibly of a very charming young man I used to know: 926 01:09:44,547 --> 01:09:46,640 Lieutenant Harper. 927 01:09:48,685 --> 01:09:52,712 He was devoted to me when I was 17 and at Mrs Duncombe's. 928 01:09:52,822 --> 01:09:57,555 And when the regiment was ordered to another town, poor Lieutenant Harper, do you know... 929 01:09:57,660 --> 01:10:02,893 he came and stood opposite the schoolroom window for nearly half an hour. 930 01:10:05,868 --> 01:10:09,065 Molly? Where are you going? 931 01:10:25,121 --> 01:10:28,113 (WOMAN) Oh, I say, you'll be wet up there. 932 01:10:56,652 --> 01:10:58,711 (ROGER) I couldn't go. 933 01:10:59,255 --> 01:11:01,189 I couldn't go without... 934 01:11:02,859 --> 01:11:05,157 Molly, do I still have any chance with you? 935 01:11:05,261 --> 01:11:06,660 Yes. 936 01:11:06,763 --> 01:11:08,162 I've been such a fool... 937 01:11:09,232 --> 01:11:10,790 ..Yes? 938 01:11:12,502 --> 01:11:14,060 Yes. 939 01:11:17,173 --> 01:11:19,073 There was so much I'd prepared to say to you. 940 01:11:20,743 --> 01:11:24,235 How I should have seen it was you that I truly loved even before... 941 01:11:24,814 --> 01:11:27,612 - You mean it? - Yes. 942 01:11:37,260 --> 01:11:39,785 I mustn't come any closer. I promised your father. 943 01:11:39,896 --> 01:11:42,262 Yes, I know. 944 01:11:48,905 --> 01:11:50,497 Molly. 945 01:11:51,073 --> 01:11:52,938 Dear Molly. 946 01:11:57,580 --> 01:11:59,275 Will you be my wife? 947 01:12:00,983 --> 01:12:02,416 Yes. 948 01:12:03,186 --> 01:12:05,120 Yes, I will. 949 01:12:06,189 --> 01:12:08,123 Yes. 950 01:12:16,732 --> 01:12:18,859 (MRS GOODENOUGH) I'd hoped to see her dressed a bit grander 951 01:12:18,968 --> 01:12:21,766 now she's a fine lady and mistress of Hamley Hall. 952 01:12:21,938 --> 01:12:26,602 Our Molly looks nice in whatever she puts on, and there's no airs and graces about her. 953 01:12:26,709 --> 01:12:28,643 (MISS BROWNING) Not like some. 954 01:12:29,579 --> 01:12:32,139 We always knew Roger Hamley loved our Molly. 955 01:12:32,248 --> 01:12:34,443 We knew no such thing, Phoebe. 956 01:12:34,917 --> 01:12:37,647 Well, he rode seven miles to bring her a wasps' nest 957 01:12:37,753 --> 01:12:40,551 and you don't do that for no reason. 958 01:12:41,090 --> 01:12:43,820 (SQUIRE HAMLEY) Lady Cumnor, this is the young master. 959 01:12:43,926 --> 01:12:46,622 Oh, he's a fine boy. 960 01:12:46,729 --> 01:12:49,220 Quite a credit to his mother. 961 01:12:49,498 --> 01:12:51,693 Come say hello to Uncle Roger. Where is he? 962 01:12:51,801 --> 01:12:54,065 There's Roger. 963 01:12:54,170 --> 01:12:58,038 - Hey! - Hurrah! Hurrah! Hurrah! Bravo! 964 01:12:59,642 --> 01:13:01,872 Comment ca va, mon brave? 965 01:13:03,446 --> 01:13:06,711 So, off to Africa again, Hollingford tells me. 966 01:13:07,116 --> 01:13:09,482 Must be pretty good at the lingo by now, what? 967 01:13:09,585 --> 01:13:12,782 (ROGER SPEAKS AMHARIC) 968 01:13:13,990 --> 01:13:15,958 And what does that mean when it's at home? 969 01:13:16,058 --> 01:13:17,992 "Man learns what he needs to know." 970 01:13:18,094 --> 01:13:19,493 Really? 971 01:13:19,595 --> 01:13:21,893 Oh, well, that's very edifying. 972 01:13:23,132 --> 01:13:27,535 I can't help but think it was such a pity I was born when I was. 973 01:13:27,637 --> 01:13:30,606 I should like to belong to this generation. 974 01:13:30,706 --> 01:13:33,038 I sometimes feel like that myself. 975 01:13:33,142 --> 01:13:35,667 So many advances in science. 976 01:13:35,778 --> 01:13:37,939 I'd like to see where they all lead. 977 01:13:38,047 --> 01:13:40,675 And to be in Roger's shoes, that would be something. 978 01:13:41,150 --> 01:13:43,550 To tell the truth, I was thinking of Cynthia. 979 01:13:43,653 --> 01:13:46,816 I was quite as pretty as she as a girl and now look at the difference. 980 01:13:47,290 --> 01:13:51,226 I have to live in a small country town with only five servants, 981 01:13:51,494 --> 01:13:55,658 while she lives in Sussex Place, keeps a brougham and I don't know what. 982 01:13:56,032 --> 01:13:58,557 I only hope she won't be spoilt by it. 983 01:13:58,668 --> 01:14:01,466 Riches are a great snare, you know. 984 01:14:01,570 --> 01:14:04,596 Be thankful you are spared temptation, my dear. 985 01:14:08,444 --> 01:14:10,674 Well, what do you say now? 986 01:14:11,047 --> 01:14:13,914 - Was I not right? - Absolutely right. 987 01:14:14,583 --> 01:14:17,108 (LORD HOLLINGFORD) And I was absolutely wrong. 988 01:14:19,956 --> 01:14:23,414 (LORD HOLLINGFORD) Remarkable. (LADY HARRIET) Oh, it's not remarkable at all. 989 01:14:23,926 --> 01:14:27,555 You men concern yourselves with the eternal verities. 990 01:14:28,698 --> 01:14:32,156 We women are content to ponder the petty things in life. 77048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.