Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,852 --> 00:00:21,582
She's coming! I've seen her.
2
00:00:21,688 --> 00:00:25,556
Moderate your tone, dear.
She'll be here just as soon...
3
00:00:46,480 --> 00:00:49,210
Well, here she is.
4
00:00:49,316 --> 00:00:53,252
Molly, this is Cynthia: Cynthia, Molly.
5
00:00:53,387 --> 00:00:56,652
- You're to be sisters, you know.
- How do you do?
6
00:00:59,426 --> 00:01:02,452
- I'm so pleased to meet you at last.
- And I you.
7
00:01:10,537 --> 00:01:14,268
- And here's Mama.
- Why, how you've grown, darling.
8
00:01:14,408 --> 00:01:17,104
You look quite a woman.
9
00:01:18,412 --> 00:01:20,277
That so I am.
10
00:01:20,414 --> 00:01:22,609
Well, I was before I went away.
11
00:01:22,749 --> 00:01:26,014
I've hardly grown since -
except in wisdom, I hope.
12
00:01:26,153 --> 00:01:28,587
Yes. That we would hope.
13
00:01:31,859 --> 00:01:35,556
There's hot breakfast in the dining room
when you're ready for it.
14
00:01:35,662 --> 00:01:38,961
- You must be hungry after your night journey.
- Thank you.
15
00:01:39,066 --> 00:01:44,766
Molly will show you to your room. It's next
to hers - I'm so afraid of the draughts.
16
00:02:00,287 --> 00:02:02,653
Oh, I'm so sorry there isn't a fire for you.
17
00:02:02,789 --> 00:02:06,054
I suppose it wasn't ordered,
and I don't give the orders now.
18
00:02:06,193 --> 00:02:09,287
- Here's some hot water, though.
- Oh, stop a minute.
19
00:02:12,032 --> 00:02:16,492
I think I shall like you.
I'm so glad - I was afraid I shouldn't.
20
00:02:16,637 --> 00:02:20,971
- We're all in an awkward position, aren't we?
- Yes.
21
00:02:21,074 --> 00:02:22,939
I suppose so.
22
00:02:23,043 --> 00:02:27,173
Yes, you may laugh, but I don't know
I'm easy to get on with.
23
00:02:27,281 --> 00:02:30,842
Mama and I didn't suit
when we were last together. Still...
24
00:02:30,984 --> 00:02:33,782
perhaps we are each of us wiser now.
25
00:02:33,887 --> 00:02:36,549
I like your father's looks, though.
26
00:02:37,891 --> 00:02:41,691
- Is he going out already?
- Yes. He is called out at all hours.
27
00:02:41,828 --> 00:02:45,924
I expect he is going
to Hamley Hall. Mrs Hamley is dy...
28
00:02:47,367 --> 00:02:49,164
very ill.
29
00:02:51,071 --> 00:02:54,768
I think you're probably a very good person, Molly.
30
00:02:54,875 --> 00:02:56,900
I'm not very good myself.
31
00:02:57,044 --> 00:03:00,377
In fact, I gave myself up
years ago as a heartless baggage.
32
00:03:05,285 --> 00:03:10,222
And this is Miss Rose's.
Her dresses are very fashionable.
33
00:03:11,325 --> 00:03:13,088
And this is Grinstead's Bookshop.
34
00:03:13,226 --> 00:03:16,286
Miss Browning. Miss Phoebe. Good morning.
35
00:03:16,430 --> 00:03:17,863
Cynthia!
36
00:03:17,998 --> 00:03:21,331
- Cynthia, my daughter.
- We were just coming to call on you.
37
00:03:21,435 --> 00:03:25,428
We wanted to invite you both
to our card party on the twelfth.
38
00:03:25,572 --> 00:03:28,803
- Just a few young people.
- Yes, of course we'll come.
39
00:03:28,942 --> 00:03:32,002
How very kind of you,
Miss Browning, Miss Phoebe,
40
00:03:32,145 --> 00:03:35,239
but, you see, I hardly like to let them go.
41
00:03:35,382 --> 00:03:38,749
They're not out,
you know, till after the Easter Ball.
42
00:03:38,852 --> 00:03:41,980
- Not out?
- Till then, you see, we are invisible.
43
00:03:44,224 --> 00:03:48,558
In my days, girls went
wherever it pleased folk to ask them.
44
00:03:48,662 --> 00:03:52,530
I've seen many a girl of fourteen,
or even twelve, at a card party,
45
00:03:52,633 --> 00:03:55,397
who knows how to behave
as well as any lady there.
46
00:03:55,502 --> 00:03:59,563
There should be no talk of coming out
for anyone under the daughter of a squire.
47
00:03:59,673 --> 00:04:03,973
After Easter, Molly and I shall be capable
of proper behaviour, but not before.
48
00:04:04,077 --> 00:04:08,571
I'm quite sure that Molly has been capable of
proper behaviour since she was a little girl.
49
00:04:08,682 --> 00:04:10,479
Always a little lady.
50
00:04:10,617 --> 00:04:13,711
Molly wants the refinements
that good society gives.
51
00:04:13,854 --> 00:04:17,585
Only today I saw her coming upstairs
two steps at a time.
52
00:04:17,691 --> 00:04:23,129
- Only two? Yesterday I managed four.
- My dear, what are you saying?
53
00:04:23,230 --> 00:04:26,256
I'm merely confessing, Mama, that I, too,
54
00:04:26,400 --> 00:04:29,267
want the refinements that good society brings.
55
00:04:29,403 --> 00:04:32,099
Therefore, please do let us go to the card party.
56
00:04:32,205 --> 00:04:35,800
I think I might
make an exception this one instance.
57
00:04:35,942 --> 00:04:38,172
I should think so, indeed.
58
00:04:40,213 --> 00:04:45,412
- You shouldn't do that. They don't understand.
- Do what? I'm only teasing Mama.
59
00:04:46,486 --> 00:04:48,818
You are quite right to correct me.
60
00:04:48,955 --> 00:04:52,652
It won't do any good, though.
I am as I am, I'm afraid.
61
00:05:07,207 --> 00:05:09,266
Thank you, Dr Gibson.
62
00:05:56,356 --> 00:05:59,382
There's some supper
for you in the dining room.
63
00:06:00,427 --> 00:06:04,124
- Where's your mother?
- She's upstairs with Cynthia.
64
00:06:04,264 --> 00:06:07,495
I'll just take some bread and cheese
and a glass of beer, then.
65
00:06:07,634 --> 00:06:12,333
I shall have to go out again soon.
I've not seen my town patients yet.
66
00:06:31,858 --> 00:06:34,122
Yes, she's gone, Molly.
67
00:06:46,239 --> 00:06:48,173
I'm sorry.
68
00:06:48,275 --> 00:06:50,835
Of course, I knew it was coming,
69
00:06:50,944 --> 00:06:54,903
but I was so fond of her,
and she was so good to me.
70
00:06:55,048 --> 00:06:59,417
And poor Squire Hamley,
he loved her so much.
71
00:06:59,519 --> 00:07:01,612
They all did.
72
00:07:03,223 --> 00:07:05,714
They all sent their love to you, Molly.
73
00:07:05,859 --> 00:07:09,920
- Roger said he knew how you would feel it.
- Did he?
74
00:07:28,181 --> 00:07:31,844
- You loved her dearly, didn't you?
- Yes.
75
00:07:33,687 --> 00:07:36,986
- Had you known her all of your life?
- No.
76
00:07:38,425 --> 00:07:41,826
Not a year, but I'd seen so much of her.
77
00:07:43,463 --> 00:07:47,456
I was almost like a daughter to her, she said so.
78
00:07:49,669 --> 00:07:52,604
Molly, I wish I could love people as you do.
79
00:07:52,706 --> 00:07:55,300
- Don't you?
- No!
80
00:07:55,442 --> 00:07:56,807
No...
81
00:07:56,910 --> 00:08:01,643
A number of people love me, but I don't
seem to care very much for anybody.
82
00:08:01,748 --> 00:08:06,685
I think I love you better than anyone,
and I've only known you for ten days.
83
00:08:06,820 --> 00:08:09,618
- Not more than your mother?
- Oh, yes!
84
00:08:10,490 --> 00:08:15,086
Yes. It's very shocking,
I dare say, but, well, there it is.
85
00:08:17,731 --> 00:08:22,259
Do you know, I don't think
loving one's mother comes quite by nature.
86
00:08:22,402 --> 00:08:27,396
I loved my father, but he died
when I was quite a little thing,
87
00:08:27,507 --> 00:08:31,170
and nobody believes
I remember him, but I do.
88
00:08:31,278 --> 00:08:36,306
So you see, I can't forgive Mama for her
neglect of me when I would have clung to her.
89
00:08:37,384 --> 00:08:41,081
I know she had to go out
and work as a governess,
90
00:08:41,221 --> 00:08:46,591
but if she wanted me to love her, she shouldn't
have sent me away to school at four years old.
91
00:08:47,928 --> 00:08:53,662
- Did Mama say Mrs Hamley had two sons?
- Yes. Osborne and Roger.
92
00:08:53,800 --> 00:08:56,428
They have been so kind to me, Roger especially.
93
00:08:56,536 --> 00:08:59,630
- He has such a good heart.
- Perhaps it belongs to you.
94
00:09:00,907 --> 00:09:02,807
No, nothing like that.
95
00:09:04,144 --> 00:09:06,408
Well? Ten past six.
96
00:09:06,513 --> 00:09:08,913
Just waiting for Mr Osborne, sir.
97
00:09:09,049 --> 00:09:11,984
Damn Mr Osborne, sir, bring it in now.
98
00:09:15,722 --> 00:09:19,624
- Surely it isn't six o'clock?
- More like quarter past.
99
00:09:19,759 --> 00:09:22,227
I fancy your watch must be wrong, sir.
100
00:09:22,362 --> 00:09:27,356
My watch is like myself, plain but steady-going.
Not like your whippersnapper of a French watch.
101
00:09:27,467 --> 00:09:32,962
Beg your pardon. I had no idea you were waiting,
otherwise I could have dressed much quicker.
102
00:09:33,073 --> 00:09:37,772
When I were young, I should be ashamed
to spend so much time at me looking glass,
103
00:09:37,877 --> 00:09:40,368
as if I'd been a girl.
104
00:09:40,480 --> 00:09:43,244
Mother always
liked us all to dress for dinner.
105
00:09:43,383 --> 00:09:46,716
I got into the habit of doing it
to please her, and I keep it up now.
106
00:09:46,853 --> 00:09:49,947
Don't you cast up
your mother's wishes to me, sir!
107
00:09:51,524 --> 00:09:54,584
You, who came
so near to breaking her heart.
108
00:09:55,795 --> 00:09:58,628
Now you come and go as you please,
109
00:09:58,732 --> 00:10:02,759
without a word of explanation as to
where you go and how you spend my money.
110
00:10:02,869 --> 00:10:05,303
What is it you do?
111
00:10:05,438 --> 00:10:09,374
- Is it gambling, or do you keep a mistress?
- Neither, sir.
112
00:10:11,444 --> 00:10:14,038
I'm only a cause of irritation to you,
113
00:10:14,147 --> 00:10:19,585
and home is now a place where I am to be
controlled and scolded as if I were a child.
114
00:10:19,686 --> 00:10:22,348
I am as ready as any man to earn my living,
115
00:10:22,455 --> 00:10:26,050
but to prepare for a profession
costs money, and I have none.
116
00:10:26,192 --> 00:10:28,626
No more have I!
117
00:10:30,697 --> 00:10:33,063
What's to be done, then?
118
00:10:33,199 --> 00:10:37,260
You should learn to stop at home
and not take expensive journeys.
119
00:10:37,404 --> 00:10:42,239
If you can't earn money, you needn't spend it.
I've had to lay aside my drainage work
120
00:10:42,375 --> 00:10:46,436
and lay off good men I'd promised work to,
all because of your extravagance.
121
00:10:48,181 --> 00:10:51,378
You've done two things
that have put me beside myself.
122
00:10:51,484 --> 00:10:54,180
You've turned out a dunce at college,
123
00:10:54,287 --> 00:10:59,782
and worse than that, you've...
I won't say what the other thing is.
124
00:10:59,893 --> 00:11:04,330
- Tell me, sir.
- No, I know what I know.
125
00:11:04,464 --> 00:11:10,300
Tell your money-lending friends they shan't see
my money if I cut you out of my will.
126
00:11:12,605 --> 00:11:14,903
Then there's Roger.
127
00:11:16,409 --> 00:11:20,846
Roger. We never made an ado about him,
but he'll be worth ten of you.
128
00:11:22,782 --> 00:11:25,216
He'll make us proud of him.
129
00:11:26,386 --> 00:11:29,651
I don't know why I say "we"...
130
00:11:31,491 --> 00:11:33,288
and "us."
131
00:11:34,294 --> 00:11:36,785
Ought to be "I."
132
00:11:38,031 --> 00:11:40,761
Be no "us" any more.
133
00:11:44,838 --> 00:11:48,035
Be "I" for evermore in this world.
134
00:12:03,656 --> 00:12:04,953
Father!
135
00:12:18,538 --> 00:12:20,870
My father's not well.
136
00:12:23,042 --> 00:12:26,534
And I have to go away rather urgently.
137
00:12:26,646 --> 00:12:29,809
Will you tell him I was called away?
138
00:12:31,050 --> 00:12:33,143
Not now.
139
00:12:33,253 --> 00:12:35,687
Tomorrow morning will do.
140
00:12:35,822 --> 00:12:38,814
"Mr Osborne, called away again."
141
00:12:40,026 --> 00:12:42,426
(BUTLER) Yes, sir, I'll tell him.
142
00:13:45,458 --> 00:13:47,221
Thank you, Will.
143
00:13:51,431 --> 00:13:54,298
- There he is, Squire.
- Thank you, Sarah.
144
00:13:56,836 --> 00:14:00,465
Ah, I vowed you'd come, Squire.
145
00:14:00,607 --> 00:14:05,044
Your father came to see
my father when he were a-dying.
146
00:14:05,178 --> 00:14:09,808
Come on, Silas, we'll have no talk of dying.
We'll have you out of here, rest assured.
147
00:14:09,916 --> 00:14:15,513
I doubt that. I'm a deal
nearer to heaven than I were yesterday.
148
00:14:15,655 --> 00:14:19,318
But I'm glad you could come.
I wanted to tell you
149
00:14:19,425 --> 00:14:22,223
you should look to yon covers.
150
00:14:22,362 --> 00:14:24,830
Them nawies of Lord Cumnor's,
151
00:14:24,964 --> 00:14:29,663
they're tearing up your gorse
and your brush, they are.
152
00:14:29,802 --> 00:14:32,202
Aye, just to light their fires.
153
00:14:36,809 --> 00:14:39,801
Damned hooligans! I'll not have that.
154
00:14:42,849 --> 00:14:44,817
Morning, sir.
155
00:14:45,652 --> 00:14:49,679
- Are you the manager here?
- I am. Many other things besides, sir.
156
00:14:49,822 --> 00:14:54,191
Name's Preston. I've succeeded Mr Sheepshanks
in the management of my Lord's land.
157
00:14:54,294 --> 00:14:58,253
- Mr Hamley of Hamley, I believe?
- Yes, I am, sir.
158
00:14:58,398 --> 00:15:02,562
I suppose you're ignorant
of your boundaries, so I'll tell you.
159
00:15:02,669 --> 00:15:06,196
My property begins yonder,
just by that rise in the ground.
160
00:15:06,306 --> 00:15:08,831
I know that, sir.
Why call my attention to it?
161
00:15:08,975 --> 00:15:12,968
Because I've been told that
your men don't respect these boundaries.
162
00:15:13,079 --> 00:15:17,209
- Been digging out my gorse for their fires.
- It's possible they may.
163
00:15:17,317 --> 00:15:20,514
I dare say they think no harm in it.
However, I'll enquire.
164
00:15:20,653 --> 00:15:25,147
- Do you doubt my word, sir?
- Don't lose your temper. I said I would enquire.
165
00:15:25,258 --> 00:15:30,025
You've not seen it yourself. If it is the case,
I'll see that you are compensated.
166
00:15:30,129 --> 00:15:33,462
The damage might come
to as much as half a crown.
167
00:15:33,599 --> 00:15:36,932
I've known land agents who were gentlemen,
and some that weren't.
168
00:15:37,070 --> 00:15:41,598
You belong to the last sort.
I've a mind to horsewhip you for your insolence!
169
00:15:41,708 --> 00:15:47,044
Curb your temper, Mr Hamley, and reflect. I'm
sorry to see a man of your age in such a passion.
170
00:15:47,146 --> 00:15:51,412
Roger, I asked him to get
his men off my land, and he refused.
171
00:15:51,517 --> 00:15:53,644
I never refused to do what was just and right.
172
00:15:53,753 --> 00:15:57,780
Come, Father. Old Silas was asking
for you again. He's very poorly.
173
00:15:57,890 --> 00:16:03,021
Perhaps you should remember the deference you
should show to a man of my father's position.
174
00:16:03,129 --> 00:16:05,495
Good day to you. Come on, Father.
175
00:16:05,631 --> 00:16:08,498
There is nothing to be gained
from arguing with such a man.
176
00:16:08,634 --> 00:16:13,037
What's the position of a man who starts works
without counting the cost,
177
00:16:13,139 --> 00:16:15,664
and then has to turn off his labourers?
178
00:16:15,775 --> 00:16:19,074
I'm as good a gentleman
as you, sir, or your father.
179
00:16:21,214 --> 00:16:23,239
Look to your work there!
180
00:16:24,217 --> 00:16:28,176
I know I turned them off,
but I had no money to pay the men.
181
00:16:28,287 --> 00:16:33,020
No one knows how much it cut me
to turn them off so near wintertime.
182
00:16:33,126 --> 00:16:37,222
I had three barren cows fattened,
and gave all the meat to the men.
183
00:16:37,330 --> 00:16:40,891
We'll find a way of going on
with the work somehow, Father.
184
00:16:41,033 --> 00:16:43,797
I wish to heaven I'd horsewhipped the fellow.
185
00:16:54,280 --> 00:16:56,248
(DOORBELL)
186
00:16:58,518 --> 00:17:01,681
Sit still, dear. Agnes will go.
187
00:17:12,231 --> 00:17:13,630
Mr Preston, ma'am.
188
00:17:18,671 --> 00:17:19,899
Mrs Gibson.
189
00:17:21,407 --> 00:17:25,036
Miss Gibson. I should have
called sooner to pay my respects,
190
00:17:25,178 --> 00:17:29,740
but now I've taken over Lord Cumnor's land
agency, I shall be moving to Hollingford.
191
00:17:29,849 --> 00:17:34,650
- I hope I shall see you much more often.
- Please sit down, Mr Preston.
192
00:17:48,401 --> 00:17:51,234
You're both looking very well, if I may say so.
193
00:17:54,106 --> 00:17:57,473
- Have you been to a ball yet, Miss Gibson?
- No.
194
00:17:58,110 --> 00:18:00,977
Be a great pleasure to you when the time comes.
195
00:18:01,080 --> 00:18:04,345
We hope to attend the Easter charity ball.
196
00:18:04,484 --> 00:18:05,781
Of course.
197
00:18:06,652 --> 00:18:09,052
And Miss Kirkpatrick...
198
00:18:09,155 --> 00:18:14,115
- Will she have returned from France by then?
- Yes. She will be here by Easter.
199
00:18:14,260 --> 00:18:18,822
Then I shall hope to have the pleasure
of dancing with two very pretty partners.
200
00:18:18,965 --> 00:18:21,627
(FRONT DOOR OPENS)
201
00:18:32,812 --> 00:18:34,279
Miss Kirkpatrick.
202
00:18:42,922 --> 00:18:44,219
Look, Molly.
203
00:18:45,525 --> 00:18:48,050
Eight pence a yard, and fourteen pence.
204
00:18:48,194 --> 00:18:50,788
- What do you think?
- I like the green.
205
00:18:53,065 --> 00:18:55,226
Have you heard the news?
206
00:18:55,334 --> 00:19:00,431
They say that Roger Hamley's passed out first
in his examination, of all unlikely things.
207
00:19:00,540 --> 00:19:05,671
He's even being given a fellowship.
Worth a good deal of money, I believe.
208
00:19:05,811 --> 00:19:09,303
- I'm so happy for him. Squire will be so proud.
- Indeed.
209
00:19:09,482 --> 00:19:15,114
He's in need of a bit of comfort.
He's mismanaged his estate woefully.
210
00:19:15,221 --> 00:19:18,213
The whole family
is going down fast, in my opinion.
211
00:19:18,324 --> 00:19:21,953
Last of the old Saxon stock -
land-rich and cash-poor.
212
00:19:22,061 --> 00:19:27,658
Their only hope is if Osborne Hamley marries
a tradesman's daughter with a deal of money.
213
00:19:27,800 --> 00:19:31,201
I happen to believe
in good old families like the Hamleys.
214
00:19:31,904 --> 00:19:37,035
I have heard that Osborne and Roger are two
fine young men. I don't believe this in the least.
215
00:19:37,176 --> 00:19:40,043
They are fortunate in having
Miss Kirkpatrick's good word.
216
00:19:40,179 --> 00:19:43,114
Miss Gibson has a very high regard for them,
217
00:19:43,249 --> 00:19:47,049
and I value her opinion far above
the common gossip of the county.
218
00:20:00,633 --> 00:20:02,191
(CYNTHIA) Hatefrul man.
219
00:20:03,336 --> 00:20:06,828
How dare he speak
about your friends in that way?
220
00:20:08,341 --> 00:20:13,506
I really know nothing at all about the Hamleys,
but I couldn't have him speaking of them so,
221
00:20:13,646 --> 00:20:15,614
and your poor eyes filling with tears.
222
00:20:15,715 --> 00:20:18,809
You were very short with Mr Preston, darling.
223
00:20:18,884 --> 00:20:21,853
But there is something
disagreeable in his manner.
224
00:20:21,988 --> 00:20:24,980
And he certainly doesn't improve on acquaintance.
225
00:20:25,091 --> 00:20:30,256
Although there was a time, Mama, when both
you and I found him very agreeable indeed.
226
00:20:37,436 --> 00:20:39,404
(MISS PHOEBE) You're the last to come.
227
00:20:39,505 --> 00:20:42,030
The Goodenough girls and their brother are here.
228
00:20:42,174 --> 00:20:45,439
And you will see
we've got a gentleman for you after all.
229
00:20:45,578 --> 00:20:49,480
- Who is it, Miss Phoebe?
- A senior wrangler from Cambridge.
230
00:20:49,615 --> 00:20:52,140
Wasn't it fortunate he came to call?
231
00:20:52,251 --> 00:20:56,585
I won't say we laid violent hands on him,
because he's too good for that,
232
00:20:56,689 --> 00:21:01,649
but really, we should have been near it
if he hadn't stayed of his own accord.
233
00:21:01,794 --> 00:21:04,490
I was so happy to hear your news.
234
00:21:04,630 --> 00:21:07,463
I hoped to have the pleasure
of telling you myself.
235
00:21:09,235 --> 00:21:12,204
I beg your pardon. This is Miss Kirkpatrick.
236
00:21:12,304 --> 00:21:15,899
- How do you do?
- How do you do?
237
00:21:16,042 --> 00:21:20,809
Miss Gibson. What games are we playing?
We only know whist and old maid.
238
00:21:20,946 --> 00:21:25,440
That is to say, if we are to play for money,
we hope the stakes will be very high.
239
00:21:25,584 --> 00:21:29,782
- May I whisper to you for a moment?
- Yes, if you like.
240
00:21:29,889 --> 00:21:34,451
We have heard that Cambridge men
always play for very high stakes.
241
00:21:34,593 --> 00:21:38,791
- And they are sometimes ruined.
- And then they're sent down in disgrace.
242
00:21:38,898 --> 00:21:43,892
- We only play for threepence at my uncle's.
- I'm sure we won't play for any higher today.
243
00:21:45,171 --> 00:21:47,298
Thank you, Miss Gibson.
244
00:21:55,715 --> 00:21:59,082
Good night, Molly.
I'm sorry we didn't have a chance to talk more.
245
00:21:59,218 --> 00:22:03,211
So am I. I'd so like to hear more
about your honours at Cambridge.
246
00:22:03,322 --> 00:22:08,760
Oh, it's a long story. Besides, you probably
wouldn't find it very interesting.
247
00:22:08,861 --> 00:22:13,457
- Cynthia looked very much interested.
- Did you think so?
248
00:22:24,410 --> 00:22:27,379
- Good night, Miss Kirkpatrick.
- Good night.
249
00:22:33,652 --> 00:22:36,246
- Roger was there, was he?
- Yes.
250
00:22:36,388 --> 00:22:41,826
- What did you think of my favourite, Cynthia?
- He's not as handsome as some young men,
251
00:22:41,961 --> 00:22:45,397
and he did tell me a great deal more
than I needed to know about Cambridge
252
00:22:45,498 --> 00:22:48,865
and fellowships and such,
but there is something one likes about him.
253
00:22:49,001 --> 00:22:53,461
- And what sort of evening have you had, Molly?
- Very pleasant, thank you.
254
00:22:53,606 --> 00:22:56,803
We should give a dinner party,
and invite both the brothers.
255
00:22:56,909 --> 00:23:01,175
One hears so little of Osborne Hamley.
With Molly, it's all Roger this and Roger that.
256
00:23:01,280 --> 00:23:03,840
I didn't know I mentioned him so often.
257
00:23:03,983 --> 00:23:06,451
These Hollingford people
are rather commonplace.
258
00:23:06,585 --> 00:23:09,281
Yes, I think it would be a very pretty attention.
259
00:23:09,421 --> 00:23:12,652
It must be rather gloomy
for them at Hamley Hall.
260
00:23:24,170 --> 00:23:29,540
That Miss Cynthia is a rare young lady,
with all her pretty coaxing ways.
261
00:23:29,642 --> 00:23:32,668
She wants me to teach her
to bud roses, come the season.
262
00:23:32,812 --> 00:23:37,647
And I'll warrant you she'll learn sharp enough,
for all she says she's so stupid.
263
00:23:37,783 --> 00:23:40,581
You can finish now,
you know which plants go where.
264
00:23:40,686 --> 00:23:43,712
I wouldn't say as I do.
If you could just go over it once more.
265
00:23:43,823 --> 00:23:47,953
- I'm not as young as I once was.
- Bring the spades and we'll do it together.
266
00:23:51,297 --> 00:23:52,958
(ROGER) Molly!
267
00:23:54,066 --> 00:23:57,502
I've only just found out where you were.
Mrs Gibson said you'd gone out.
268
00:23:57,636 --> 00:24:00,469
I saw you just now, but I couldn't leave Williams.
269
00:24:00,606 --> 00:24:03,074
I've been here above an hour.
270
00:24:04,109 --> 00:24:06,737
Come, let's see your garden plan.
271
00:24:10,716 --> 00:24:12,775
That was Mother's favourite.
272
00:24:13,819 --> 00:24:17,016
- How is the Squire?
- He's pretty low.
273
00:24:17,122 --> 00:24:19,556
- Is he still angry with your brother?
- Yes.
274
00:24:19,658 --> 00:24:22,923
Poor Osborne - he's not
the villain he's made out to be.
275
00:24:23,028 --> 00:24:26,987
I can tell you that his misfortunes
have nothing to do with wickedness or vice.
276
00:24:27,132 --> 00:24:29,191
I never thought they had.
277
00:24:29,335 --> 00:24:31,803
He's very fond of you.
278
00:24:31,937 --> 00:24:36,340
I wish you could come and stay with us again,
but I don't suppose it would be thought proper.
279
00:24:36,442 --> 00:24:39,172
- Though I think of you quite as a sister.
- Do you?
280
00:24:39,278 --> 00:24:41,303
Mmm.
281
00:24:44,250 --> 00:24:47,117
I can't tell you how much I like Miss Kirkpatrick.
282
00:24:48,087 --> 00:24:50,817
It must be such a pleasure to you,
having her as a companion.
283
00:24:50,956 --> 00:24:56,292
Yes, it is. I'm very fond of her.
But how quickly you found out her virtues.
284
00:24:56,428 --> 00:24:59,022
I didn't say virtues, did I?
285
00:25:00,366 --> 00:25:03,267
Mrs Gibson has asked me to dine here on Friday.
286
00:25:04,370 --> 00:25:06,600
- And are you coming?
- Yes, certainly I am.
287
00:25:06,705 --> 00:25:09,333
And she's made me promise to bring Osborne.
288
00:25:09,441 --> 00:25:13,400
He's always pleased to see you.
You always do us good, Molly.
289
00:25:14,847 --> 00:25:20,342
Lord Hollingford was telling me of a paper
of yours on comparative osteology, I think it was.
290
00:25:20,452 --> 00:25:23,285
- Yes, that's right.
- He said it was quite excellent work.
291
00:25:23,422 --> 00:25:27,586
- Comparative osteology? What on earth is that?
- Don't ask him, Mrs Gibson, I beg you.
292
00:25:27,693 --> 00:25:30,560
His answer might take several hours.
293
00:25:30,663 --> 00:25:33,598
It's the study of the bone structure
of the various species.
294
00:25:33,699 --> 00:25:37,601
It shows we're more nearly related to
the great apes than some of us might think.
295
00:25:37,703 --> 00:25:41,332
- You don't have to be a scientist to see that!
- Cynthia, dear.
296
00:25:41,473 --> 00:25:44,499
Present company excepted, of course.
297
00:25:48,247 --> 00:25:51,842
Please don't stare so severely at me,
even if I am a dunce.
298
00:25:51,951 --> 00:25:54,078
I didn't mean to look severely, I 'm sure.
299
00:25:54,219 --> 00:25:56,687
And Cynthia is not a dunce.
300
00:25:56,822 --> 00:26:00,883
I've often observed that some have a talent
for one thing and some for another.
301
00:26:01,026 --> 00:26:03,358
Cynthia inclines more towards poetry.
302
00:26:03,495 --> 00:26:06,862
I've heard her recite "The Prisoner of Chillon"
from beginning to end.
303
00:26:06,966 --> 00:26:08,593
- Indeed.
- Mama!
304
00:26:08,701 --> 00:26:12,330
- It would be rather a bore to hear her, I think.
- Oh, Mr Gibson.
305
00:26:12,471 --> 00:26:15,668
I have long known
that you have no soul for poetry,
306
00:26:15,774 --> 00:26:17,867
and Molly here is a true daughter of yours.
307
00:26:17,977 --> 00:26:22,243
She reads such deep books.
She'll be quite a bluestocking by and by.
308
00:26:22,381 --> 00:26:25,612
I'm not a bluestocking,
and it wasn't a deep book.
309
00:26:25,718 --> 00:26:30,314
It was the one you lent me, with the cells of
different bees in it. It was very interesting.
310
00:26:30,456 --> 00:26:33,789
Never mind, Molly. I stand up for bluestockings.
311
00:26:33,892 --> 00:26:37,692
And I object to the distinction
implied in what you say.
312
00:26:37,830 --> 00:26:40,458
It wasn't deep, ergo it was interesting.
313
00:26:40,599 --> 00:26:44,592
Now, a book or a person may be
both deep and interesting, don't you think?
314
00:26:45,738 --> 00:26:49,868
If you're going to chop logic and use Latin words,
I think it's time for us to leave the room.
315
00:26:50,009 --> 00:26:53,206
Well, Mama, we mustn't run away
as if we are beaten.
316
00:26:56,715 --> 00:27:00,446
I understand what Mr Roger Hamley said
just now, even though it may be logic,
317
00:27:00,552 --> 00:27:05,683
and I read a little of Molly's book, and whether it
is deep or not, I found it very interesting indeed.
318
00:27:11,630 --> 00:27:16,033
Well, gentlemen, I must leave you now
to make my evening rounds.
319
00:27:16,135 --> 00:27:19,502
But if Cynthia is to recite
"The Prisoner of Chillon,"
320
00:27:19,638 --> 00:27:24,575
then I should be in time
to catch the end of it, on my return.
321
00:27:50,135 --> 00:27:55,004
I think those young men have spent
quite long enough at Mr Gibson's good wine.
322
00:27:55,107 --> 00:27:56,802
Molly?
323
00:28:03,315 --> 00:28:06,284
But Cynthia's eyes are perfection.
324
00:28:06,418 --> 00:28:10,320
I have often tried to find something
in nature to compare them to.
325
00:28:10,456 --> 00:28:13,892
Not quite like amber, they're a deeper tint,
changing with the light.
326
00:28:14,026 --> 00:28:16,927
You can't go trying
to match her eyes like a draper.
327
00:28:17,062 --> 00:28:19,792
(OSBORNE) Call them lodestars
and be done with it.
328
00:28:19,898 --> 00:28:23,595
Roger, I fear you are
well and truly a smitten man.
329
00:28:23,702 --> 00:28:28,833
Smitten, no! What I feel for her is deeper.
It's something I've never felt before.
330
00:28:28,974 --> 00:28:30,805
Cynthia is perfection!
331
00:28:30,909 --> 00:28:34,606
Believe me,
Cynthia's kind of perfection never lasts.
332
00:28:34,713 --> 00:28:39,309
As you already have your own pretty French wife,
your opinion is neither here nor there.
333
00:28:52,264 --> 00:28:53,993
Miss Gibson.
334
00:28:54,099 --> 00:28:58,263
(MRS GIBSON) There you are.
(OSBORNE) Come, help me choose some music.
335
00:29:01,240 --> 00:29:03,105
This one, what do you think?
336
00:29:04,510 --> 00:29:07,604
What you just overheard,
I beg you to forget it if you can:
337
00:29:07,713 --> 00:29:11,649
at least never to speak of it, not to anyone.
Will you promise?
338
00:29:11,750 --> 00:29:14,776
Of course. I should have done so
even without a promise.
339
00:29:14,887 --> 00:29:16,980
Thank you.
340
00:29:17,089 --> 00:29:20,115
Ah, there it is. I was sure you'd have it.
341
00:29:32,371 --> 00:29:36,831
Molly's told me so much
about the Squire and your mother.
342
00:29:36,975 --> 00:29:39,443
She's so fond of you all.
343
00:29:40,913 --> 00:29:45,873
It's a pity you won't be able to go to the ball.
Molly and I are looking forward to it very much.
344
00:29:47,819 --> 00:29:52,153
You're great friends, then,
you and Molly. I'm so glad.
345
00:29:52,257 --> 00:29:56,853
Yes, we are.
I never thought I should like anyone so much.
346
00:29:57,863 --> 00:29:59,728
Any girl, I mean.
347
00:30:07,606 --> 00:30:11,906
Cynthia, come and sing that
little French ballad to Mr Osborne Hamley.
348
00:30:12,044 --> 00:30:14,478
- Which one, Mama?
- You know, darling.
349
00:30:14,613 --> 00:30:17,639
"Tu t'en repenteras, Colin."
350
00:30:17,749 --> 00:30:22,448
- Very well, if you wish.
- Such a pretty, playful warning to young men.
351
00:30:22,588 --> 00:30:25,386
If you take a wife too young,
you will repent of it.
352
00:30:25,490 --> 00:30:28,653
Of course, it is a French song
and refers to a French wife.
353
00:30:28,794 --> 00:30:33,060
Quite a different matter if it was an Englishman
thinking of an English wife.
354
00:30:33,365 --> 00:30:37,392
# Tu t'en repenteras, Colin,
Tu t'en repenteras
355
00:30:37,603 --> 00:30:41,266
# Car si tu penses aux femmes, Coli n,
Tu t'en repenteras... #
356
00:30:43,609 --> 00:30:47,568
- The warning's a little late, isn't it?
- I'm so sorry.
357
00:30:47,679 --> 00:30:53,174
Don't upset yourself. It was my fault,
not yours. He won't feel it long.
358
00:30:53,285 --> 00:30:58,188
And a man must take the consequences
when he puts himself in a false position.
359
00:30:58,390 --> 00:31:02,588
# Tu t'en repenteras, Colin
Tu t'en repenteras
360
00:31:02,694 --> 00:31:06,790
# Car si tu penses aux femmes, Coli n,
Tu t'en repenteras #
361
00:31:07,466 --> 00:31:11,493
You have an excellent accent, Miss Kirkpatrick.
Have you spent much time in France?
362
00:31:11,637 --> 00:31:14,401
I was at school in Boulogne
for about a hundred years.
363
00:31:14,506 --> 00:31:17,407
- And you?
- Various places.
364
00:31:17,509 --> 00:31:19,238
Paris, Marseilles,
365
00:31:19,378 --> 00:31:22,176
Avignon and Metz.
366
00:31:22,281 --> 00:31:25,409
- Really? Where were you happiest?
- In Metz.
367
00:31:25,550 --> 00:31:27,677
And are we allowed to know why?
368
00:31:30,022 --> 00:31:34,516
They're talking about France.
It sounds interesting. Shall we go nearer?
369
00:31:38,063 --> 00:31:40,361
Now, Molly, you must play a little.
370
00:31:40,465 --> 00:31:42,865
Play us that little piece
of Kalkbrenner's, my dear.
371
00:31:43,001 --> 00:31:45,799
- Must I?
- Don't be silly, dear.
372
00:31:45,904 --> 00:31:51,069
You may not play it quite rightly,
but you're amongst friends now. Is she not?
373
00:31:51,910 --> 00:31:56,574
- She gets so nervous playing in company.
- Come, Molly, let me turn the pages for you.
374
00:31:56,682 --> 00:31:59,549
I beg you would go away and talk.
I can do it for myself.
375
00:31:59,651 --> 00:32:03,849
- Please.
- No, I insist. I've heard you play before,
376
00:32:03,989 --> 00:32:07,857
and your mama is right,
you're amongst friends now.
377
00:32:07,993 --> 00:32:09,255
Thank you.
378
00:32:12,397 --> 00:32:15,889
- Here is your shawl.
- Thank you.
379
00:33:38,550 --> 00:33:41,644
Can't think what you're doing indoors,
the pair of you.
380
00:33:44,289 --> 00:33:47,588
I ran into Lord Hollingford
as I was beating the bounds.
381
00:33:47,692 --> 00:33:51,025
He was gracious enough
to spare me a few words,
382
00:33:51,163 --> 00:33:55,862
as if the Hamleys hadn't been in the county
four centuries before his lot were ever heard of.
383
00:33:56,001 --> 00:33:59,937
Lord Hollingford's a good man, Father,
and he's got a first-class scientific brain.
384
00:34:00,038 --> 00:34:04,634
Man's a Whig. They're all Whigs. Give 'em their
head, they'll reform us all to kingdom come.
385
00:34:04,776 --> 00:34:08,712
And do you know who he had
with him as his house guest?
386
00:34:08,847 --> 00:34:11,213
Some damned Frenchman.
387
00:34:11,316 --> 00:34:14,285
Tried to introduce me.
I wouldn't speak to the man.
388
00:34:14,419 --> 00:34:17,616
- Father...
- In my day we were content to hate the French.
389
00:34:18,457 --> 00:34:21,392
And beat them at sea and on the land.
390
00:34:21,526 --> 00:34:23,653
I'd sooner have me hand cut off
391
00:34:23,795 --> 00:34:27,458
than have a Frenchman
in this house or anywhere near it.
392
00:34:27,599 --> 00:34:32,434
I remember one time,
Madam had a liking for a French maid.
393
00:34:32,571 --> 00:34:36,974
I gave her her wish in everything,
but there I drew the line.
394
00:34:37,075 --> 00:34:39,543
French maid!
395
00:34:39,644 --> 00:34:42,169
I'd sooner keep snakes in the house.
396
00:34:50,288 --> 00:34:52,848
You see, it's hopeless.
397
00:34:53,758 --> 00:34:59,492
How can I tell him I'm married to
a Frenchwoman who was a nursery maid?
398
00:34:59,631 --> 00:35:02,498
I certainly wouldn't like to be there when you do.
399
00:35:05,570 --> 00:35:07,504
But I think you should.
400
00:35:09,274 --> 00:35:12,903
Look, I've been collecting my poems,
401
00:35:13,044 --> 00:35:16,502
and I want to know, do you think
Deighton would publish them?
402
00:35:16,648 --> 00:35:20,049
You're a name in Cambridge now,
he'd look at them if you offered them.
403
00:35:20,185 --> 00:35:24,019
Well, I can but try.
But you wouldn't get much by them.
404
00:35:24,122 --> 00:35:27,489
I must find a means
of supporting her myself.
405
00:35:27,626 --> 00:35:32,586
I've already borrowed so much,
for the cottage and the furniture, and...
406
00:35:34,466 --> 00:35:36,457
If I could get a hundred,
407
00:35:36,601 --> 00:35:41,504
that would keep Aimee and myself
while I studied - at the bar, say.
408
00:35:41,640 --> 00:35:46,043
Or, if the worst came to the worst,
a hundred would take us to Australia.
409
00:35:46,244 --> 00:35:50,340
Australia?!
I think that would break Father's heart.
410
00:35:51,016 --> 00:35:54,508
Well, it might have done once,
but it wouldn't now.
411
00:35:59,558 --> 00:36:02,118
Look here...
412
00:36:02,260 --> 00:36:06,526
this fellowship will give me
a bit more cash than I need to live on.
413
00:36:06,665 --> 00:36:08,633
You're welcome to half of it.
414
00:36:08,733 --> 00:36:13,136
Just while you're waiting for your poems
to burst forth upon an astonished world.
415
00:36:13,271 --> 00:36:16,035
Roger, what a good fellow you are.
416
00:36:17,676 --> 00:36:20,406
I'm not sure I deserve such a brother.
417
00:36:21,980 --> 00:36:25,472
But I'm extremely glad I have one.
418
00:36:26,685 --> 00:36:28,812
That's nonsense.
419
00:36:31,856 --> 00:36:36,623
Well, I think perhaps I should
go and smoke a pipe with Father.
420
00:36:46,905 --> 00:36:50,898
(SQUIRE HAMLEY) What an handsome boy
Osborne was then.
421
00:36:51,042 --> 00:36:55,945
He's an handsome fellow now,
but the sunshine's gone out of his face.
422
00:36:56,081 --> 00:36:59,676
He's a good deal troubled
about the anxiety he's giving you.
423
00:36:59,818 --> 00:37:02,582
Not him. He's none troubled.
424
00:37:08,159 --> 00:37:13,028
No trouble for an eldest son
to borrow money against his expectations.
425
00:37:13,131 --> 00:37:17,465
"How old is your father?' they say.
"Has he had a stroke or a fit'
426
00:37:17,569 --> 00:37:19,833
Let's not talk about him, Roger.
427
00:37:19,971 --> 00:37:22,872
It's no good. He and I are out of tune.
428
00:37:27,512 --> 00:37:29,571
Let me fill you another pipe, Father.
429
00:37:37,689 --> 00:37:41,955
You're wrong about Osborne.
He cares about you a great deal.
430
00:37:42,060 --> 00:37:44,187
Does he?
431
00:37:44,295 --> 00:37:47,230
Why is he in such a hurry to get away from me?
432
00:37:48,867 --> 00:37:51,961
Because he can't bear to upset you, Father,
433
00:37:52,070 --> 00:37:55,039
and because he's trying
to make a career for himself.
434
00:37:56,241 --> 00:37:59,108
Country life doesn't suit him
as well as it suits you or me.
435
00:37:59,244 --> 00:38:03,237
And neither did it suit his mother,
but she never complained.
436
00:38:05,483 --> 00:38:10,614
I used to miss her so much
when she took her London trips.
437
00:38:11,423 --> 00:38:16,156
I'd write to her, you know,
give her all the home news.
438
00:38:16,294 --> 00:38:18,990
No letter would reach her now.
439
00:38:19,097 --> 00:38:21,793
Nothing reaches her.
440
00:38:21,900 --> 00:38:24,767
You've only just come home, lad.
441
00:38:24,869 --> 00:38:28,635
You don't know the way I am nowadays.
Ask Thomas or Robinson.
442
00:38:29,674 --> 00:38:32,666
I used to be reckoned a good master.
443
00:38:32,811 --> 00:38:35,780
Osborne was once a little boy.
444
00:38:37,582 --> 00:38:40,415
She was once alive.
445
00:38:40,518 --> 00:38:42,986
And I was once a good master.
446
00:38:44,255 --> 00:38:46,223
All that's past now.
447
00:38:55,233 --> 00:38:59,329
- I 'd like to be pretty.
- But you are.
448
00:38:59,471 --> 00:39:03,237
- I don't think so.
- Well, there you have it.
449
00:39:03,341 --> 00:39:07,710
The French girls would tell you, to believe
that you were pretty would make you so.
450
00:39:07,846 --> 00:39:09,404
(DOORBELL)
451
00:39:12,350 --> 00:39:16,150
They've sent us something.
Molly, it's the Hamley carriage!
452
00:39:22,060 --> 00:39:24,028
Molly, look!
453
00:39:24,162 --> 00:39:28,189
- Bouquets.
- Aren't they beautiful! For us?
454
00:39:28,299 --> 00:39:31,826
Well, who else?
I'm sure it's Osborne who thought of them.
455
00:39:31,970 --> 00:39:35,064
He's lived in France,
and it's the custom there to send bouquets.
456
00:39:35,206 --> 00:39:37,174
I don't see why you should think it was Osborne.
457
00:39:37,275 --> 00:39:41,405
Roger used to gather nosegays for his mother
almost every day, and sometimes for me.
458
00:39:41,513 --> 00:39:45,415
I'm going to make you
a little coronet out of these red ones.
459
00:39:45,517 --> 00:39:48,850
- You'll spoil it.
- It doesn't matter, I can take the spoiled one.
460
00:39:48,987 --> 00:39:51,820
I can make it up again afterwards.
461
00:39:51,923 --> 00:39:55,120
Anyway, red flowers won't go with a pink dress,
462
00:39:55,260 --> 00:39:58,195
and any colour will go with your white muslin.
463
00:39:58,296 --> 00:40:00,264
You just wait and see.
464
00:40:02,734 --> 00:40:04,827
What do you say to that?
465
00:40:04,936 --> 00:40:06,267
(KNOCKING)
466
00:40:06,404 --> 00:40:10,841
Here, Miss. No, it's not for you, Miss. It's for
Miss Kirkpatrick. There's a note for her besides.
467
00:40:10,942 --> 00:40:12,910
Thank you, Maria.
468
00:40:18,116 --> 00:40:20,016
Read that, if you will.
469
00:40:22,220 --> 00:40:27,214
"I send you some flowers, and you must
allow me to claim the first dance after 9 o'clock,
470
00:40:27,358 --> 00:40:31,624
"before which time I fear I cannot arrive. R.P '
471
00:40:33,631 --> 00:40:37,158
- But, who is it?
- It's Mr Preston.
472
00:40:37,268 --> 00:40:39,202
I shan't dance with him.
473
00:40:39,304 --> 00:40:41,465
- And there go his flowers!
- Oh, Cynthia!
474
00:40:41,606 --> 00:40:44,632
- We might have put them in water.
- It's best to destroy them.
475
00:40:44,776 --> 00:40:48,041
I can't bear to be reminded of that man.
476
00:40:48,179 --> 00:40:51,410
There. Now, let's not talk any more about him.
477
00:40:51,516 --> 00:40:54,314
But I shan't dance with him, and nor must you.
478
00:40:57,922 --> 00:40:59,219
Well.
479
00:41:00,258 --> 00:41:02,590
Are we ready?
480
00:41:02,694 --> 00:41:06,221
Good evening. A very pleasant evening.
481
00:41:06,331 --> 00:41:09,892
- My sister is following close behind.
- Good evening.
482
00:41:10,034 --> 00:41:13,970
(MISS BROWNING) Good evening, Miss Lilliput.
Good evening, Mr Sheepshanks.
483
00:41:14,072 --> 00:41:16,040
Well, here we are.
484
00:41:17,041 --> 00:41:19,168
I like to keep up the custom.
485
00:41:19,277 --> 00:41:20,972
Miss Hornblower!
486
00:41:22,013 --> 00:41:26,609
A sedan chair to my mind is much better,
for it'll come straight into a person's parlour,
487
00:41:26,784 --> 00:41:30,379
nip you up and carry you
cosy and tight into another warm room,
488
00:41:30,488 --> 00:41:34,219
without having to show your legs
by going up stairs or down steps.
489
00:41:34,359 --> 00:41:38,159
Good evening, Miss Hornblower.
How do you like the arrangements?
490
00:41:38,263 --> 00:41:40,128
Upon my word,
491
00:41:40,231 --> 00:41:44,463
I really do think this is a better room
than our Ashcombe courthouse.
492
00:41:44,602 --> 00:41:47,969
Oh, how prettily it's decorated.
493
00:41:48,072 --> 00:41:51,337
But you all have such taste at Hollingford.
494
00:41:51,442 --> 00:41:56,243
Look, there's your Mr Roscoe,
our new doctor. Mr Roscoe! Mr Roscoe!
495
00:41:58,650 --> 00:42:03,883
- We think very highly of our young doctor.
- Very happy to make your acquaintance.
496
00:42:04,022 --> 00:42:09,426
If ever we're in Ashcombe and not feeling
quite the thing. But Mr Gibson is our doctor.
497
00:42:09,527 --> 00:42:11,927
Not that he finds time to go dancing.
498
00:42:12,063 --> 00:42:15,032
Do you know that lovely girl in pink?
499
00:42:15,733 --> 00:42:18,395
Why, that's Cynthia Kirkpatrick.
500
00:42:18,503 --> 00:42:21,700
How she's grown since she left Ashcombe.
501
00:42:21,806 --> 00:42:23,774
She was pretty then.
502
00:42:23,875 --> 00:42:28,778
They did say Mr Preston admired her very much,
but she was so young then.
503
00:42:28,880 --> 00:42:32,247
Could you introduce me?
I should like to ask her to dance.
504
00:42:32,383 --> 00:42:36,786
Of course I will.
Her mother is a very old friend. Come,
505
00:42:36,888 --> 00:42:39,083
we'll lose no time.
506
00:42:44,862 --> 00:42:48,798
I should say young Mr Roscoe
loses no time in seeking out a pretty face.
507
00:42:49,901 --> 00:42:55,237
Well, it may be all very well, but I shouldn't
like him to be my doctor. Should you, Phoebe?
508
00:42:55,373 --> 00:43:00,310
No. It might seem strange,
such a very young man to be a doctor.
509
00:43:01,379 --> 00:43:06,282
I suppose Mr Gibson
was a very young doctor once upon a time.
510
00:43:14,092 --> 00:43:17,493
To be sure, how very condescending we are.
511
00:43:17,628 --> 00:43:21,325
I remember the time
when the new Mrs Gibson wore old black silks
512
00:43:21,432 --> 00:43:24,799
and was thankful and civil,
as became her place as a schoolmistress.
513
00:43:24,936 --> 00:43:29,532
And would have been grateful to join us,
for all she's dressed in pearl-grey satin now.
514
00:43:29,640 --> 00:43:33,906
And she'd have been glad to marry Preston
the land agent in those days. That's a fact.
515
00:43:34,012 --> 00:43:36,845
I thought you said he admired the daughter.
516
00:43:36,981 --> 00:43:40,473
Well, perhaps I did, and perhaps it was so.
517
00:43:40,618 --> 00:43:44,850
Some folks say he admired the mother
and she admired him,
518
00:43:44,989 --> 00:43:48,152
but then he met the daughter.
519
00:43:48,259 --> 00:43:51,751
Folk thought the daughter too young
for him, and the mother too old.
520
00:43:51,863 --> 00:43:53,160
Really?
521
00:43:54,632 --> 00:43:57,157
But one may be mistaken, you know.
522
00:43:57,268 --> 00:44:00,169
And I only said people talked about it.
523
00:44:00,271 --> 00:44:05,106
There's been enough talk about Preston
to fill a book, and most of it not fit to be heard.
524
00:44:05,910 --> 00:44:08,708
So, that's Miss Kirkpatrick, is it?
525
00:44:09,881 --> 00:44:12,975
- What a pretty girl she is.
- So's Miss Gibson.
526
00:44:13,918 --> 00:44:16,978
Indeed she is. I never meant she wasn't.
527
00:44:17,922 --> 00:44:20,618
I 'm sure neither of them will want for partners.
528
00:45:32,597 --> 00:45:34,531
Mr Preston, you're not dancing?
529
00:45:34,665 --> 00:45:38,328
No. The partner I had engaged
has made some mistake.
530
00:45:38,469 --> 00:45:41,461
I'm waiting to have an explanation with her.
531
00:45:50,448 --> 00:45:52,040
Molly.
532
00:45:52,150 --> 00:45:56,314
Did you know you've just been dancing
with the man who keeps Grinstead's Bookshop?
533
00:45:56,454 --> 00:46:00,447
That accounts for him knowing all
the latest books. And he dances beautifully.
534
00:46:00,558 --> 00:46:05,086
Just so long as you remember you'll have
to shake hands over the counter tomorrow
535
00:46:05,229 --> 00:46:07,254
with some of your partners of tonight.
536
00:46:07,365 --> 00:46:10,493
But really, I don't know how to refuse
when I'm longing to dance.
537
00:46:10,635 --> 00:46:13,399
If Miss Gibson finds any difficulty
in refusing a partner,
538
00:46:13,504 --> 00:46:16,667
she has only to apply
to Miss Kirkpatrick for instruction.
539
00:46:16,774 --> 00:46:18,833
You forget, Mr Preston,
540
00:46:18,976 --> 00:46:22,468
Miss Gibson implied that she wished
to dance with the person who asked her.
541
00:46:22,613 --> 00:46:25,138
I think that makes all the difference.
542
00:46:25,249 --> 00:46:29,049
- Miss Kirkpatrick?
- Oh, Mr Roscoe.
543
00:46:41,265 --> 00:46:45,429
Miss Kirkpatrick has not done me the honour
of wearing the bouquet I sent her.
544
00:46:45,536 --> 00:46:50,337
- She received it, I suppose, and my note?
- Yes, but we had already accepted these.
545
00:46:50,474 --> 00:46:52,806
Yes. We're so sorry.
546
00:46:52,910 --> 00:46:56,846
But two such lovely nosegays
had already arrived from Hamley Hall.
547
00:46:56,948 --> 00:47:00,042
Since Miss Kirkpatrick was so well provided for,
548
00:47:00,151 --> 00:47:02,813
I would have felt honoured
had you accepted mine.
549
00:47:03,721 --> 00:47:06,656
I remember how fond you were of gardenias.
550
00:47:08,426 --> 00:47:10,121
Excuse me.
551
00:47:27,378 --> 00:47:28,902
(WHOOPS OF EXCITEMENT)
552
00:48:03,648 --> 00:48:05,616
Well, Mrs Gibson.
553
00:48:07,351 --> 00:48:11,720
Nearly midnight,
and no sign of the Cumnor party.
554
00:48:11,856 --> 00:48:14,416
It's long past my bedtime.
555
00:48:14,525 --> 00:48:18,017
I only came to see the Duchess
they've got staying, and her diamonds.
556
00:48:18,129 --> 00:48:22,259
- I hope they haven't changed their mind.
- I'm sure they haven't, Mrs Goodenough.
557
00:48:25,603 --> 00:48:27,366
(MAN) Give way!
558
00:48:28,039 --> 00:48:30,405
(WOMAN) Is that the Duchess?
559
00:48:30,508 --> 00:48:33,068
(MAN) Good evening.
560
00:48:33,210 --> 00:48:35,576
Over here, I think.
561
00:48:35,680 --> 00:48:39,275
(MRS GOODENOUGH)
Is that the Duchess, that palsy thing?
562
00:48:39,417 --> 00:48:42,386
Well, where are her diamonds?
563
00:48:43,921 --> 00:48:48,358
Here have I been sitting up,
and coal and candlelight wasting at home,
564
00:48:48,459 --> 00:48:51,326
and in comes the Duchess wearing a...pssh!
565
00:48:51,462 --> 00:48:55,228
Why, Farmer Hodson's daughter's
got a dress smarter than that.
566
00:48:56,100 --> 00:48:59,399
Do carry on, everybody, please.
Do carry on!
567
00:49:07,478 --> 00:49:10,675
Here we are at last. Aren't we shamefully late?
568
00:49:10,815 --> 00:49:13,613
How are you, Clare? It was the Duchess.
569
00:49:13,718 --> 00:49:18,815
That ill-mannered woman kept us all waiting,
and then appeared à l'enfant, as you see her.
570
00:49:18,956 --> 00:49:22,357
Mama is so angry with her.
I think we've lost all our popularity.
571
00:49:22,460 --> 00:49:25,861
And that means we've lost votes.
What do you think, Molly?
572
00:49:25,996 --> 00:49:29,557
I think people were sorry you didn't come sooner.
Isn't that a proof of popularity?
573
00:49:29,667 --> 00:49:32,465
That's a very neat and diplomatic answer.
574
00:49:33,637 --> 00:49:35,662
Good evening, ma'am. I hope you're well.
575
00:49:35,806 --> 00:49:38,832
Well enough. But what a letdown.
576
00:49:38,976 --> 00:49:41,501
Such a shabby thing for a Duchess I never saw.
577
00:49:41,645 --> 00:49:44,478
Not a bit of a diamond near her.
578
00:49:44,615 --> 00:49:48,449
This is Lady Harriet
from the Towers, Mrs Goodenough.
579
00:49:48,586 --> 00:49:51,646
Oh, dear, your Ladyship,
I hope I've given no offence.
580
00:49:51,789 --> 00:49:54,553
But I've only stayed
out of me bed to see the Duchess.
581
00:49:54,658 --> 00:49:58,287
I thought at least she'd've come
in her diamonds and a coronet.
582
00:49:58,429 --> 00:50:02,297
- You're quite right. We must try to do better.
- Thank you.
583
00:50:05,403 --> 00:50:08,839
Here is my brother. Excuse me one moment.
584
00:50:08,939 --> 00:50:12,705
Molly, I cannot have you
speaking so to Lady Harriet,
585
00:50:12,843 --> 00:50:15,937
and do stop putting yourself
into her conversation!
586
00:50:16,080 --> 00:50:18,412
I can't help it if she asks me questions.
587
00:50:18,516 --> 00:50:22,213
But there is no need to set yourself up
with an opinion at your age.
588
00:50:22,353 --> 00:50:24,287
I don't know how to help it.
589
00:50:24,422 --> 00:50:29,223
We must make amends, and dance with some
townspeople. I shan't take no for an answer.
590
00:50:29,360 --> 00:50:32,796
Clare, may I introduce
my brother to Miss Gibson?
591
00:50:32,897 --> 00:50:37,766
He hopes to engage her for this dance.
Lord Hollingford - Miss Gibson.
592
00:50:46,977 --> 00:50:49,810
Hello, my dear. Did you see that?
593
00:50:49,914 --> 00:50:53,509
Lord Hollingford himself asked Molly to dance.
594
00:50:53,651 --> 00:50:56,245
How well they look together.
595
00:50:57,922 --> 00:51:00,891
(DR GIBSON) I never knew
his Lordship was a dancing man.
596
00:51:01,025 --> 00:51:05,257
(MRS GIBSON) You see, with the right
partner... He's still a young man.
597
00:51:06,230 --> 00:51:09,666
Quite a young man. And a widower, too.
598
00:51:11,502 --> 00:51:13,094
Oh, no. Oh, no!
599
00:51:29,587 --> 00:51:32,556
Is Cynthia going to dance with Mr Preston?
600
00:51:34,758 --> 00:51:39,092
What a charming girl that daughter of yours is,
Gibson. So quick and intelligent.
601
00:51:39,230 --> 00:51:43,064
She could talk about sensible things.
"Read Lamarck?" she says.
602
00:51:43,200 --> 00:51:46,636
- She's a good girl. I'm very fond of her.
- Very pretty, too.
603
00:51:48,706 --> 00:51:53,166
I really must make Cynthia
pursue a course of serious reading.
604
00:51:53,277 --> 00:51:59,182
She's quite as intelligent as Molly,
but she's no steadfastness of purpose.
605
00:51:59,283 --> 00:52:01,012
Oh, look at her now.
606
00:52:02,620 --> 00:52:05,680
She said she'd have
nothing to do with Mr Preston.
607
00:53:01,245 --> 00:53:03,873
Ah, Mr Osborne, you should have been there.
608
00:53:04,014 --> 00:53:07,040
We thought of you all
very often during the evening.
609
00:53:07,184 --> 00:53:09,209
- Didn't we, Roger?
- Yes...?
610
00:53:09,320 --> 00:53:10,617
Yes.
611
00:53:10,721 --> 00:53:16,057
Cynthia, darling, do you hear what Mr Osborne
is saying? He says he thought of us all evening.
612
00:53:17,261 --> 00:53:20,924
We must thank you for the flowers.
They were very beautiful.
613
00:53:21,031 --> 00:53:23,966
I fancy that that was your idea, Mr Osborne.
614
00:53:24,068 --> 00:53:28,004
It was my idea, but it was Roger
that took all the trouble of it.
615
00:53:28,138 --> 00:53:31,767
Did he? Well, I consider
the thought as everything.
616
00:53:31,875 --> 00:53:35,936
Thought is spiritual,
while action is merely material.
617
00:53:36,046 --> 00:53:41,040
I'm afraid our flowers were too late. I was sorry
to hear that Preston's had arrived first.
618
00:53:41,185 --> 00:53:46,384
He had no right to say that. His came just as
we were leaving, I threw them into the fire.
619
00:53:49,560 --> 00:53:51,494
Cynthia, darling.
620
00:53:52,696 --> 00:53:55,893
What an idea you'll give
of yourself to Mr Osborne.
621
00:53:56,033 --> 00:53:58,001
But, to be sure,
622
00:53:58,102 --> 00:54:01,697
I think you inherit
my prejudice against bought flowers.
623
00:54:10,180 --> 00:54:11,841
(KNOCKING)
624
00:54:19,023 --> 00:54:20,718
Come in.
625
00:54:25,996 --> 00:54:28,396
I was wondering if you are quite well?
626
00:54:29,600 --> 00:54:32,728
- You didn't seem yourself earlier.
- Yes.
627
00:54:32,836 --> 00:54:34,804
I've been thinking.
628
00:54:34,938 --> 00:54:39,102
I've been long enough here.
I'd better go out and be a governess.
629
00:54:39,209 --> 00:54:41,905
Cynthia, what do you mean?
630
00:54:42,012 --> 00:54:43,980
You're over-tired.
631
00:54:49,953 --> 00:54:53,753
Molly! No one ever loved me like you
632
00:54:53,857 --> 00:54:56,052
and your father, I think.
633
00:54:59,663 --> 00:55:01,688
It's so hard to be driven out.
634
00:55:03,300 --> 00:55:04,597
Still, I...
635
00:55:04,702 --> 00:55:08,035
I suppose there's no escaping one's doom.
636
00:55:08,172 --> 00:55:10,106
What do you mean, "your doom"?
637
00:55:11,308 --> 00:55:12,605
Well,
638
00:55:12,710 --> 00:55:15,873
now, that would
be telling, little one.
639
00:55:16,013 --> 00:55:18,948
I may be a coward at heart, but I can show fight.
640
00:55:20,017 --> 00:55:23,282
What dirty hands you have, Molly!
641
00:55:23,420 --> 00:55:25,684
I shan't stay another minute.
642
00:55:29,326 --> 00:55:32,853
It gives me no pleasure
to ride home now, Roger.
643
00:55:32,996 --> 00:55:34,930
I know, Father.
644
00:55:42,906 --> 00:55:47,502
Roger. Lord Hollingford
was here for you, but he couldn't wait.
645
00:55:47,644 --> 00:55:50,238
He wants you to go and stay at the Towers.
646
00:55:50,347 --> 00:55:55,307
So they're taking some notice of the Hamleys
at last? This'll be a trap set for you, Osborne.
647
00:55:55,452 --> 00:55:58,910
It's nothing to do with me, sir.
It's Roger he wants to see.
648
00:55:59,056 --> 00:56:03,925
What would he want Roger for?
I've never dined at the Towers, not once.
649
00:56:04,061 --> 00:56:08,623
- He used to invite you, but you chose not to go.
- Want to curry favour of Whigs?
650
00:56:08,732 --> 00:56:12,725
They're quick enough to invite the Hamley heir
when there's an election coming up.
651
00:56:12,870 --> 00:56:15,532
It's not me, it's Roger.
He is making a name for himself,
652
00:56:15,672 --> 00:56:20,302
and Hollingford wants him to meet a French
anatomist who admires a paper he wrote.
653
00:56:20,444 --> 00:56:24,471
Another Frenchman? I don't want you
meeting foreigners in a Whig house.
654
00:56:24,615 --> 00:56:28,107
- Nor you, Osborne.
- Very well, sir. I'll refuse his invitation.
655
00:56:28,252 --> 00:56:30,482
I should think so.
656
00:56:38,328 --> 00:56:41,195
Ten to one he will be in another mind tomorrow.
657
00:56:41,298 --> 00:56:43,095
No.
658
00:56:43,233 --> 00:56:45,701
I won't run the risk of vexing him.
659
00:56:47,871 --> 00:56:50,965
Though I'd give a lot to talk to St Hilaire.
660
00:56:51,074 --> 00:56:53,907
He's the leading man in Europe,
and there's so much...
661
00:56:56,146 --> 00:56:59,115
Oh, well, there'll be another time, I dare say.
662
00:57:07,758 --> 00:57:10,921
I had a letter from Aimee this morning.
663
00:57:11,061 --> 00:57:13,757
She's going to have a child, Roger.
664
00:57:16,900 --> 00:57:19,061
You must tell Father now!
665
00:57:19,203 --> 00:57:23,196
Now, Roger, when you go up to the Towers,
you must take a groom with you.
666
00:57:23,307 --> 00:57:27,266
I've been making Jem try on his livery coat,
but he's got too stout.
667
00:57:27,411 --> 00:57:31,643
But you must look up and hold your own.
You're a Hamley, you are.
668
00:57:31,782 --> 00:57:36,583
That lot's just muck. They've only been
in the county since Queen Anne's time.
669
00:57:39,590 --> 00:57:44,425
Thank you so much for coming.
It's been a most enlightening weekend.
670
00:57:44,528 --> 00:57:46,291
Thank you, sir.
671
00:57:48,232 --> 00:57:50,666
Ce fut un plaisir de vous rencontrer, Monsieur.
672
00:57:50,801 --> 00:57:54,965
La prochaine fois à Paris, j'espère.
Je vous ecrirai bient?t.
673
00:57:57,608 --> 00:57:59,701
My very best wishes to your father.
674
00:57:59,843 --> 00:58:04,906
I hope he'll dine with me soon. Perhaps to
celebrate your appointment when it's confirmed
675
00:58:05,048 --> 00:58:07,983
and to wish you good fortune in your travels.
676
00:58:08,085 --> 00:58:13,580
- I am most grateful to you, sir.
- Not at all. Talent brings its own rewards.
677
00:58:39,483 --> 00:58:41,451
You ride on. I'll see you later.
678
00:58:56,033 --> 00:58:57,591
- Africa?
- Yes!
679
00:58:57,701 --> 00:59:02,661
It's a great honour - if I can persuade myself
I've been chosen for my scientific abilities alone.
680
00:59:02,806 --> 00:59:06,799
- What other reason might there be?
- My constitution. I'm as strong as an ox.
681
00:59:06,910 --> 00:59:09,708
- Coarse country stock, you see.
- But Africa?
682
00:59:09,846 --> 00:59:12,474
- Will you be away for long?
- Two years.
683
00:59:12,616 --> 00:59:18,020
That's the only thing I shall regret, being away
from my father and brother. And you, of course.
684
00:59:20,157 --> 00:59:24,856
- And your sister. How is she?
- Still not quite herself.
685
00:59:24,995 --> 00:59:27,759
- I brought her these.
- So I see.
686
00:59:27,864 --> 00:59:32,358
- I wish there was something more I could do.
- I wish so myself.
687
00:59:32,469 --> 00:59:35,438
She's always glad to see you, I know that.
688
00:59:38,875 --> 00:59:41,435
(MRS GIBSON) Oh, so tiresome.
689
00:59:42,913 --> 00:59:45,780
Really, Mr Hamley,
we must learn to shut our doors on you
690
00:59:45,882 --> 00:59:48,874
if you are to come so often
and at such early hours.
691
00:59:49,019 --> 00:59:51,783
Perhaps it was thoughtless of me,
692
00:59:51,888 --> 00:59:55,085
but I was passing close by,
and I had a piece of news.
693
00:59:55,225 --> 00:59:59,992
You see, it's my wish to keep Cynthia and Molly
to a course of improving reading,
694
01:00:00,097 --> 01:00:05,091
and with such early visitors it is quite impossible
to observe any regularity of habits.
695
01:00:05,235 --> 01:00:09,672
You're quite right. I beg your pardon.
I shall take up no more of your time.
696
01:00:09,806 --> 01:00:11,068
Don't go!
697
01:00:11,208 --> 01:00:13,335
Are those for me?
698
01:00:14,444 --> 01:00:15,911
Yes.
699
01:00:18,648 --> 01:00:20,445
They're lovely. Thank you.
700
01:00:20,584 --> 01:00:24,816
Darling, now that our own roses are out,
we needn't trouble Mr Hamley.
701
01:00:24,955 --> 01:00:27,446
What is your news?
702
01:00:27,591 --> 01:00:32,290
Lord Hollingford has invited me
to lead a scientific expedition to Africa.
703
01:00:33,263 --> 01:00:37,757
But Molly will tell you.
I feel I shouldn't stay here any longer.
704
01:00:37,868 --> 01:00:39,768
Come again soon.
705
01:00:39,870 --> 01:00:44,671
Yes. Perhaps we may see you again
before you set sail, Mr Hamley.
706
01:00:44,808 --> 01:00:49,268
And pray tell your brother
that we're longing to have a visit from him soon.
707
01:00:49,413 --> 01:00:53,179
He's away just at present,
but I will see he knows.
708
01:00:53,283 --> 01:00:55,513
Goodbye, Molly. Mrs Gibson.
709
01:00:56,887 --> 01:00:58,752
Cynthia.
710
01:01:00,891 --> 01:01:03,860
I can't think why
he comes at such untimely hours.
711
01:01:03,994 --> 01:01:06,895
It's no wonder he feels he can call.
712
01:01:07,030 --> 01:01:10,466
- Osborne is welcome at any time.
- It's different with Osborne.
713
01:01:10,600 --> 01:01:14,866
We're so much more intimate with him,
he may call at any time he pleases.
714
01:01:15,005 --> 01:01:18,839
So, one man may steal a horse,
the other mustn't look over the hedge.
715
01:01:18,975 --> 01:01:21,000
Oh, do be quiet, child!
716
01:01:21,144 --> 01:01:25,706
All proverbs are vulgar, and I do believe
that's the vulgarest of all.
717
01:01:25,816 --> 01:01:30,344
I really think that you're catching
Roger Hamley's coarseness, Cynthia.
718
01:01:31,455 --> 01:01:36,290
Well, Mama. I don't mind your abusing me,
but Mr Roger Hamley has been very kind to me
719
01:01:36,426 --> 01:01:39,623
when I've not been well,
and I won't hear him disparaged.
720
01:01:39,763 --> 01:01:42,630
If he is coarse,
then I hope I may be coarse as well.
721
01:01:42,766 --> 01:01:46,099
It seems to me that it must mean kindness
and pleasantness
722
01:01:46,236 --> 01:01:49,205
and the bringing of pretty flowers and presents!
723
01:02:03,053 --> 01:02:05,283
Là, tu sens?
724
01:02:35,252 --> 01:02:37,152
Goodbye, my love.
725
01:02:37,254 --> 01:02:39,222
I'll come again soon.
726
01:02:40,390 --> 01:02:44,451
- I will find the right moment to tell my father.
- Yes, of course.
727
01:02:44,594 --> 01:02:48,155
- But are you happy?
- Yes, yes!
728
01:02:48,265 --> 01:02:50,392
More than words could say.
729
01:02:54,304 --> 01:02:55,999
My love!
730
01:03:00,810 --> 01:03:02,471
You must go.
731
01:03:10,887 --> 01:03:12,582
Here he is, sir.
732
01:03:12,689 --> 01:03:16,489
Gibson, capital! Come in!
Just the man I wanted to see. Come in!
733
01:03:16,626 --> 01:03:18,787
You've heard about Roger?
734
01:03:18,862 --> 01:03:21,729
- It is definite, then?
- Aye, definite!
735
01:03:21,831 --> 01:03:25,995
Chosen from all the young men in Europe
to lead this expedition.
736
01:03:28,038 --> 01:03:30,063
You must read this letter here.
737
01:03:32,576 --> 01:03:36,910
They used to say Roger was slow,
but slow and sure wins the race.
738
01:03:37,013 --> 01:03:38,844
You must have a glass of this.
739
01:03:39,983 --> 01:03:41,507
It's old ale,
740
01:03:41,618 --> 01:03:43,813
as old as Osborne.
741
01:03:43,954 --> 01:03:48,891
We brewed it the autumn he were born
and called it "Young Squire's Ale."
742
01:03:49,025 --> 01:03:54,292
I planned to have tapped it on his marriage, but
I don't know when that's likely to come to pass,
743
01:03:54,431 --> 01:03:57,798
so I've tapped it now, in Roger's honour.
744
01:03:57,901 --> 01:04:01,337
(DR GIBSON)
It is an honour to have such a son.
745
01:04:01,438 --> 01:04:05,568
This is high praise from Lord Hollingford,
and the remuneration offered is excellent.
746
01:04:05,675 --> 01:04:10,840
Yes, my luck's turning at last.
And Roger has raised money on it,
747
01:04:10,981 --> 01:04:14,212
so I can put the drainage works
back into commission.
748
01:04:14,317 --> 01:04:18,447
And he's insured his life to cover it.
I've sent for the foreman,
749
01:04:18,588 --> 01:04:21,682
and tomorrow, please God,
they'll be at work again.
750
01:04:23,593 --> 01:04:26,994
Roger's twice the son to me
than Osborne ever was.
751
01:04:27,130 --> 01:04:32,568
Let's not disparage Osborne. We may
praise one without hitting at the other.
752
01:04:32,669 --> 01:04:36,469
I wish I could praise Osborne,
but all the lad ever does is go on journeys,
753
01:04:36,606 --> 01:04:42,169
or loaf into Hollingford to visit your girls.
I hope he's not after one of them.
754
01:04:42,279 --> 01:04:45,180
No offence, but he is the eldest boy, you know.
755
01:04:45,282 --> 01:04:48,183
I don't believe there's
anything of that kind going on.
756
01:04:48,285 --> 01:04:52,085
I'm not much at home,
but if there were anything, I think I would know.
757
01:04:52,222 --> 01:04:54,690
- Now, Gibson, don't be offended.
- I'm not.
758
01:04:54,824 --> 01:04:59,784
Let us understand each other. If you don't want
them at my house, you must tell them yourself.
759
01:04:59,896 --> 01:05:02,524
I like the lads, and I'm always glad to see them.
760
01:05:02,632 --> 01:05:06,261
But if they do come,
you must take the consequences.
761
01:05:06,403 --> 01:05:11,807
But as I say, I don't think
there's any cause for concern at present.
762
01:05:11,908 --> 01:05:14,775
If there were, I'd let you know.
763
01:05:22,485 --> 01:05:23,975
(DR GIBSON) Why, Osborne.
764
01:05:24,087 --> 01:05:27,250
Is that you?
I thought it was an old man of fifty.
765
01:05:28,058 --> 01:05:29,855
What ails you, man?
766
01:05:29,993 --> 01:05:33,156
- You're not well, are you?
- I don't know what it is.
767
01:05:34,297 --> 01:05:36,788
A walk like this should be nothing to me.
768
01:05:36,900 --> 01:05:41,564
It's the estrangement from your father
that's telling on your health. Talk to him.
769
01:05:41,671 --> 01:05:45,767
- He may be angry at first, but he'll come round.
- I wish I had your confidence.
770
01:05:46,810 --> 01:05:50,746
But, I dare say,
life at home has affected my health.
771
01:05:53,083 --> 01:05:58,282
I've had these episodes before.
I think little of them. They pass soon enough.
772
01:05:58,421 --> 01:06:00,821
Whatever it is, we'll bring it about.
773
01:06:00,924 --> 01:06:06,123
If you can manage to ride over and have lunch
with us tomorrow, Dr Nicholls will be with us
774
01:06:06,262 --> 01:06:10,130
and you shall have the benefit
of two doctors. How's that?
775
01:06:11,735 --> 01:06:15,171
Of course you'll be in delicate health
if you eat nothing, Mrs Gibson.
776
01:06:15,305 --> 01:06:20,038
- Try some of this brawn, ma'am. It's capital!
- No, I couldn't possibly.
777
01:06:20,176 --> 01:06:25,113
Take a pickled onion or two.
What a first-class luncheon this is!
778
01:06:25,248 --> 01:06:29,446
What a very pretty table decoration.
Yours, I imagine, Miss Kirkpatrick.
779
01:06:29,586 --> 01:06:33,920
Correct. Molly is the useful one.
I confine myself to the ornamental.
780
01:06:34,057 --> 01:06:37,254
While I, alas, am neither use nor ornament.
781
01:06:37,394 --> 01:06:40,090
That's not true. What about your poems?
782
01:06:40,230 --> 01:06:44,724
I wish I could find a publisher
that shared your high opinion of them,
783
01:06:44,868 --> 01:06:47,894
but I'm touched by your loyalty, truly.
784
01:06:48,037 --> 01:06:53,031
Do you have a good strong cheese
that we could finish up with?
785
01:06:53,910 --> 01:06:56,435
I'll see what cook can find, Dr Nicholls.
786
01:06:56,546 --> 01:07:01,882
Then we'll see what's to be done
with this young man. Hmm? (LAUGHS)
787
01:07:10,627 --> 01:07:13,858
- Where's Cynthia going?
- For a walk, I suppose.
788
01:07:13,963 --> 01:07:17,831
It's quite strange that she should have
taken to country walks all of a sudden.
789
01:07:17,934 --> 01:07:19,902
She never cared about them before.
790
01:07:20,670 --> 01:07:21,967
Mr Hamley!
791
01:07:22,772 --> 01:07:24,706
Ooh, you look quite done up.
792
01:07:24,841 --> 01:07:29,801
So would many a man if they'd had two good
doctors pushing and pulling them about.
793
01:07:29,913 --> 01:07:32,245
But you're quite well, I trust.
794
01:07:32,382 --> 01:07:34,850
I'm not sure they came to any conclusion.
795
01:07:34,984 --> 01:07:39,921
They sent me off to discuss me at great length.
Or perhaps they're talking about something else.
796
01:07:40,056 --> 01:07:42,524
I've just remembered.
797
01:07:42,659 --> 01:07:47,653
I hope you don't think me rude, Mr Hamley,
but I have to pop into town on an errand.
798
01:07:47,797 --> 01:07:49,424
Not at all, ma'am.
799
01:08:08,117 --> 01:08:10,210
May I come up?
800
01:08:10,320 --> 01:08:11,787
Of course.
801
01:08:11,888 --> 01:08:13,651
(INDISTINCT VOICES)
802
01:08:15,758 --> 01:08:20,821
(DR NICHOLLS) But that doesn't necessarily
mean he's in danger. Looks anaemic to me.
803
01:08:20,964 --> 01:08:24,900
(DR GIBSON) But the pulse?
(DR NICHOLLS) But how often are we mistaken?
804
01:08:29,472 --> 01:08:32,236
I was hoping to be able to speak to you alone.
805
01:08:37,780 --> 01:08:40,578
Do you remember
that conversation you overheard?
806
01:08:40,683 --> 01:08:44,847
- I've never spoken of it to anyone. Truly.
- I'm sure you haven't.
807
01:08:46,289 --> 01:08:48,883
Roger's going away for some time.
808
01:08:49,792 --> 01:08:51,225
And...
809
01:08:51,327 --> 01:08:54,296
I'd like somebody else to know about my wife.
810
01:08:54,931 --> 01:08:56,489
About Aimee.
811
01:08:58,201 --> 01:08:59,668
Aimee.
812
01:09:00,937 --> 01:09:03,235
Can you not tell the Squire?
813
01:09:06,342 --> 01:09:11,245
From his point of view,
I have made the worst of all possible choices.
814
01:09:11,347 --> 01:09:15,283
I'm supposed to marry a girl
from a good old English family with money.
815
01:09:16,319 --> 01:09:19,447
Aimee is French, she's Roman Catholic,
816
01:09:19,589 --> 01:09:21,989
and she's penniless.
817
01:09:23,793 --> 01:09:27,456
When I met her,
she was a nursemaid in an English family.
818
01:09:28,865 --> 01:09:34,565
I helped her find a toy rabbit
one of the children had lost in the park.
819
01:09:34,704 --> 01:09:39,004
When her employer discovered we were
in love, she sent Aimee back to France.
820
01:09:39,108 --> 01:09:42,441
She couldn't understand how it was between us.
821
01:09:42,579 --> 01:09:46,515
I couldn't bear to be parted from her,
so I followed her to France,
822
01:09:46,649 --> 01:09:48,617
to Metz,
823
01:09:48,718 --> 01:09:50,686
where we were married.
824
01:09:53,022 --> 01:09:55,616
If you could meet her, you'd understand.
825
01:09:56,926 --> 01:09:58,894
You'd love her, I know.
826
01:09:59,028 --> 01:10:02,520
She's the dearest, gentlest creature.
827
01:10:06,002 --> 01:10:07,936
The best thing in my life.
828
01:10:13,610 --> 01:10:17,011
Will you keep my secret
while it has to be kept secret?
829
01:10:18,214 --> 01:10:19,772
Yes, of course.
830
01:10:24,253 --> 01:10:28,451
(DR NICHOLLS) If he has got
aneurysm of the aorta, his days are numbered.
831
01:10:28,591 --> 01:10:31,754
(MRS GIBSON)
"To Mr Roger Hamley. Most urgent.
832
01:10:31,861 --> 01:10:35,957
"My dear sir, how is it
that you have not been to see us lately?
833
01:10:36,065 --> 01:10:41,025
"I know you're about to leave for Africa. I would
not forgive myself if you left without calling,
834
01:10:41,170 --> 01:10:45,732
"for it would be punishing others,
as well as my naughty self.
835
01:10:45,842 --> 01:10:48,709
"Come tomorrow, as early as you like."
836
01:10:54,450 --> 01:10:57,317
- Good day, Miss Gibson.
- Good day, Mr Preston.
837
01:11:27,617 --> 01:11:31,417
I've been watching for you, dear.
Don't go in the drawing room, love.
838
01:11:31,554 --> 01:11:34,819
Roger Hamley is in there with Cynthia,
and I have every reason to think...
839
01:11:34,957 --> 01:11:39,553
- Oh, isn't it charming? Young love, so sweet.
- Do you mean that Roger has proposed?
840
01:11:39,662 --> 01:11:44,656
Not exactly, but I heard him say that he'd meant
to leave England without speaking of his love,
841
01:11:44,801 --> 01:11:48,737
but the temptation of being
alone with her had been too great.
842
01:11:48,838 --> 01:11:52,103
All I wanted was to let it come
to a crisis without interruption.
843
01:11:52,241 --> 01:11:57,440
So you see, that's why I've been watching out
for you, so you wouldn't go in and disturb them.
844
01:11:57,580 --> 01:12:00,276
- But I may go to my own room?
- Yes, of course.
845
01:12:00,416 --> 01:12:05,115
But I had expected more sympathy from you
at such an interesting moment.
846
01:12:26,809 --> 01:12:28,242
(KNOCKING)
847
01:12:28,377 --> 01:12:31,710
(CYNTHIA) Molly, Roger Hamley is here,
848
01:12:31,814 --> 01:12:34,942
and he wants to say goodbye before he goes.
849
01:12:43,292 --> 01:12:47,160
(ROGER) Cynthia, you've made me
happy beyond description.
850
01:12:47,263 --> 01:12:52,792
(MRS GIBSON) My dear boy, what a delightful
outcome. It's what I've always dreamed of.
851
01:12:54,203 --> 01:12:55,465
Oh, Molly!
852
01:12:56,305 --> 01:12:58,796
I think you have long guessed my secret.
853
01:12:58,908 --> 01:13:04,175
Well, now it's out. I have told Cynthia
how fondly I love her. And she...
854
01:13:06,282 --> 01:13:10,013
My dear sweet girl values your love, I am sure.
855
01:13:10,119 --> 01:13:15,022
And I do believe that I could tell tales
as to the cause of her low spirits in the spring.
856
01:13:15,124 --> 01:13:19,720
Mother, you know no such thing.
Pray don't invent stories about me.
857
01:13:19,829 --> 01:13:22,821
I have engaged myself to Roger Hamley,
and that is enough.
858
01:13:22,965 --> 01:13:25,729
(ROGER) Enough? More than enough.
859
01:13:25,835 --> 01:13:29,566
I am bound, you are free.
Two years is a long time.
860
01:13:29,772 --> 01:13:32,172
(MRS GIBSON) That's so generous of you.
861
01:13:32,275 --> 01:13:35,438
(CYNTHIA) But I insist that it be
kept secret until Roger returns.
862
01:13:35,578 --> 01:13:39,139
Molly. Mama, I must especially beg it of you.
863
01:13:39,248 --> 01:13:43,981
Why so especially of poor me?
You know I'm the most trustworthy person alive.
864
01:13:44,086 --> 01:13:45,815
(CLOCK CHIMES)
865
01:13:47,256 --> 01:13:50,350
I must go. I had no idea it was so late.
866
01:13:50,459 --> 01:13:54,418
The coach will be at the George,
and it only waits five minutes.
867
01:13:54,564 --> 01:13:56,361
Dearest Cynthia.
868
01:14:05,007 --> 01:14:06,975
Only remember - you are free.
869
01:14:08,110 --> 01:14:12,069
If I had considered myself free,
do you think I would have permitted that?
870
01:14:14,517 --> 01:14:17,247
Oh, Molly. You won't forget me, I know,
871
01:14:17,386 --> 01:14:21,322
and I shall never forget you,
nor your goodness to my mother.
872
01:14:21,424 --> 01:14:22,721
Goodbye.
873
01:14:25,528 --> 01:14:26,790
(ROGER) Goodbye.
74905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.