All language subtitles for Wives and Daughters (1999) - Episode 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,852 --> 00:00:21,582 She's coming! I've seen her. 2 00:00:21,688 --> 00:00:25,556 Moderate your tone, dear. She'll be here just as soon... 3 00:00:46,480 --> 00:00:49,210 Well, here she is. 4 00:00:49,316 --> 00:00:53,252 Molly, this is Cynthia: Cynthia, Molly. 5 00:00:53,387 --> 00:00:56,652 - You're to be sisters, you know. - How do you do? 6 00:00:59,426 --> 00:01:02,452 - I'm so pleased to meet you at last. - And I you. 7 00:01:10,537 --> 00:01:14,268 - And here's Mama. - Why, how you've grown, darling. 8 00:01:14,408 --> 00:01:17,104 You look quite a woman. 9 00:01:18,412 --> 00:01:20,277 That so I am. 10 00:01:20,414 --> 00:01:22,609 Well, I was before I went away. 11 00:01:22,749 --> 00:01:26,014 I've hardly grown since - except in wisdom, I hope. 12 00:01:26,153 --> 00:01:28,587 Yes. That we would hope. 13 00:01:31,859 --> 00:01:35,556 There's hot breakfast in the dining room when you're ready for it. 14 00:01:35,662 --> 00:01:38,961 - You must be hungry after your night journey. - Thank you. 15 00:01:39,066 --> 00:01:44,766 Molly will show you to your room. It's next to hers - I'm so afraid of the draughts. 16 00:02:00,287 --> 00:02:02,653 Oh, I'm so sorry there isn't a fire for you. 17 00:02:02,789 --> 00:02:06,054 I suppose it wasn't ordered, and I don't give the orders now. 18 00:02:06,193 --> 00:02:09,287 - Here's some hot water, though. - Oh, stop a minute. 19 00:02:12,032 --> 00:02:16,492 I think I shall like you. I'm so glad - I was afraid I shouldn't. 20 00:02:16,637 --> 00:02:20,971 - We're all in an awkward position, aren't we? - Yes. 21 00:02:21,074 --> 00:02:22,939 I suppose so. 22 00:02:23,043 --> 00:02:27,173 Yes, you may laugh, but I don't know I'm easy to get on with. 23 00:02:27,281 --> 00:02:30,842 Mama and I didn't suit when we were last together. Still... 24 00:02:30,984 --> 00:02:33,782 perhaps we are each of us wiser now. 25 00:02:33,887 --> 00:02:36,549 I like your father's looks, though. 26 00:02:37,891 --> 00:02:41,691 - Is he going out already? - Yes. He is called out at all hours. 27 00:02:41,828 --> 00:02:45,924 I expect he is going to Hamley Hall. Mrs Hamley is dy... 28 00:02:47,367 --> 00:02:49,164 very ill. 29 00:02:51,071 --> 00:02:54,768 I think you're probably a very good person, Molly. 30 00:02:54,875 --> 00:02:56,900 I'm not very good myself. 31 00:02:57,044 --> 00:03:00,377 In fact, I gave myself up years ago as a heartless baggage. 32 00:03:05,285 --> 00:03:10,222 And this is Miss Rose's. Her dresses are very fashionable. 33 00:03:11,325 --> 00:03:13,088 And this is Grinstead's Bookshop. 34 00:03:13,226 --> 00:03:16,286 Miss Browning. Miss Phoebe. Good morning. 35 00:03:16,430 --> 00:03:17,863 Cynthia! 36 00:03:17,998 --> 00:03:21,331 - Cynthia, my daughter. - We were just coming to call on you. 37 00:03:21,435 --> 00:03:25,428 We wanted to invite you both to our card party on the twelfth. 38 00:03:25,572 --> 00:03:28,803 - Just a few young people. - Yes, of course we'll come. 39 00:03:28,942 --> 00:03:32,002 How very kind of you, Miss Browning, Miss Phoebe, 40 00:03:32,145 --> 00:03:35,239 but, you see, I hardly like to let them go. 41 00:03:35,382 --> 00:03:38,749 They're not out, you know, till after the Easter Ball. 42 00:03:38,852 --> 00:03:41,980 - Not out? - Till then, you see, we are invisible. 43 00:03:44,224 --> 00:03:48,558 In my days, girls went wherever it pleased folk to ask them. 44 00:03:48,662 --> 00:03:52,530 I've seen many a girl of fourteen, or even twelve, at a card party, 45 00:03:52,633 --> 00:03:55,397 who knows how to behave as well as any lady there. 46 00:03:55,502 --> 00:03:59,563 There should be no talk of coming out for anyone under the daughter of a squire. 47 00:03:59,673 --> 00:04:03,973 After Easter, Molly and I shall be capable of proper behaviour, but not before. 48 00:04:04,077 --> 00:04:08,571 I'm quite sure that Molly has been capable of proper behaviour since she was a little girl. 49 00:04:08,682 --> 00:04:10,479 Always a little lady. 50 00:04:10,617 --> 00:04:13,711 Molly wants the refinements that good society gives. 51 00:04:13,854 --> 00:04:17,585 Only today I saw her coming upstairs two steps at a time. 52 00:04:17,691 --> 00:04:23,129 - Only two? Yesterday I managed four. - My dear, what are you saying? 53 00:04:23,230 --> 00:04:26,256 I'm merely confessing, Mama, that I, too, 54 00:04:26,400 --> 00:04:29,267 want the refinements that good society brings. 55 00:04:29,403 --> 00:04:32,099 Therefore, please do let us go to the card party. 56 00:04:32,205 --> 00:04:35,800 I think I might make an exception this one instance. 57 00:04:35,942 --> 00:04:38,172 I should think so, indeed. 58 00:04:40,213 --> 00:04:45,412 - You shouldn't do that. They don't understand. - Do what? I'm only teasing Mama. 59 00:04:46,486 --> 00:04:48,818 You are quite right to correct me. 60 00:04:48,955 --> 00:04:52,652 It won't do any good, though. I am as I am, I'm afraid. 61 00:05:07,207 --> 00:05:09,266 Thank you, Dr Gibson. 62 00:05:56,356 --> 00:05:59,382 There's some supper for you in the dining room. 63 00:06:00,427 --> 00:06:04,124 - Where's your mother? - She's upstairs with Cynthia. 64 00:06:04,264 --> 00:06:07,495 I'll just take some bread and cheese and a glass of beer, then. 65 00:06:07,634 --> 00:06:12,333 I shall have to go out again soon. I've not seen my town patients yet. 66 00:06:31,858 --> 00:06:34,122 Yes, she's gone, Molly. 67 00:06:46,239 --> 00:06:48,173 I'm sorry. 68 00:06:48,275 --> 00:06:50,835 Of course, I knew it was coming, 69 00:06:50,944 --> 00:06:54,903 but I was so fond of her, and she was so good to me. 70 00:06:55,048 --> 00:06:59,417 And poor Squire Hamley, he loved her so much. 71 00:06:59,519 --> 00:07:01,612 They all did. 72 00:07:03,223 --> 00:07:05,714 They all sent their love to you, Molly. 73 00:07:05,859 --> 00:07:09,920 - Roger said he knew how you would feel it. - Did he? 74 00:07:28,181 --> 00:07:31,844 - You loved her dearly, didn't you? - Yes. 75 00:07:33,687 --> 00:07:36,986 - Had you known her all of your life? - No. 76 00:07:38,425 --> 00:07:41,826 Not a year, but I'd seen so much of her. 77 00:07:43,463 --> 00:07:47,456 I was almost like a daughter to her, she said so. 78 00:07:49,669 --> 00:07:52,604 Molly, I wish I could love people as you do. 79 00:07:52,706 --> 00:07:55,300 - Don't you? - No! 80 00:07:55,442 --> 00:07:56,807 No... 81 00:07:56,910 --> 00:08:01,643 A number of people love me, but I don't seem to care very much for anybody. 82 00:08:01,748 --> 00:08:06,685 I think I love you better than anyone, and I've only known you for ten days. 83 00:08:06,820 --> 00:08:09,618 - Not more than your mother? - Oh, yes! 84 00:08:10,490 --> 00:08:15,086 Yes. It's very shocking, I dare say, but, well, there it is. 85 00:08:17,731 --> 00:08:22,259 Do you know, I don't think loving one's mother comes quite by nature. 86 00:08:22,402 --> 00:08:27,396 I loved my father, but he died when I was quite a little thing, 87 00:08:27,507 --> 00:08:31,170 and nobody believes I remember him, but I do. 88 00:08:31,278 --> 00:08:36,306 So you see, I can't forgive Mama for her neglect of me when I would have clung to her. 89 00:08:37,384 --> 00:08:41,081 I know she had to go out and work as a governess, 90 00:08:41,221 --> 00:08:46,591 but if she wanted me to love her, she shouldn't have sent me away to school at four years old. 91 00:08:47,928 --> 00:08:53,662 - Did Mama say Mrs Hamley had two sons? - Yes. Osborne and Roger. 92 00:08:53,800 --> 00:08:56,428 They have been so kind to me, Roger especially. 93 00:08:56,536 --> 00:08:59,630 - He has such a good heart. - Perhaps it belongs to you. 94 00:09:00,907 --> 00:09:02,807 No, nothing like that. 95 00:09:04,144 --> 00:09:06,408 Well? Ten past six. 96 00:09:06,513 --> 00:09:08,913 Just waiting for Mr Osborne, sir. 97 00:09:09,049 --> 00:09:11,984 Damn Mr Osborne, sir, bring it in now. 98 00:09:15,722 --> 00:09:19,624 - Surely it isn't six o'clock? - More like quarter past. 99 00:09:19,759 --> 00:09:22,227 I fancy your watch must be wrong, sir. 100 00:09:22,362 --> 00:09:27,356 My watch is like myself, plain but steady-going. Not like your whippersnapper of a French watch. 101 00:09:27,467 --> 00:09:32,962 Beg your pardon. I had no idea you were waiting, otherwise I could have dressed much quicker. 102 00:09:33,073 --> 00:09:37,772 When I were young, I should be ashamed to spend so much time at me looking glass, 103 00:09:37,877 --> 00:09:40,368 as if I'd been a girl. 104 00:09:40,480 --> 00:09:43,244 Mother always liked us all to dress for dinner. 105 00:09:43,383 --> 00:09:46,716 I got into the habit of doing it to please her, and I keep it up now. 106 00:09:46,853 --> 00:09:49,947 Don't you cast up your mother's wishes to me, sir! 107 00:09:51,524 --> 00:09:54,584 You, who came so near to breaking her heart. 108 00:09:55,795 --> 00:09:58,628 Now you come and go as you please, 109 00:09:58,732 --> 00:10:02,759 without a word of explanation as to where you go and how you spend my money. 110 00:10:02,869 --> 00:10:05,303 What is it you do? 111 00:10:05,438 --> 00:10:09,374 - Is it gambling, or do you keep a mistress? - Neither, sir. 112 00:10:11,444 --> 00:10:14,038 I'm only a cause of irritation to you, 113 00:10:14,147 --> 00:10:19,585 and home is now a place where I am to be controlled and scolded as if I were a child. 114 00:10:19,686 --> 00:10:22,348 I am as ready as any man to earn my living, 115 00:10:22,455 --> 00:10:26,050 but to prepare for a profession costs money, and I have none. 116 00:10:26,192 --> 00:10:28,626 No more have I! 117 00:10:30,697 --> 00:10:33,063 What's to be done, then? 118 00:10:33,199 --> 00:10:37,260 You should learn to stop at home and not take expensive journeys. 119 00:10:37,404 --> 00:10:42,239 If you can't earn money, you needn't spend it. I've had to lay aside my drainage work 120 00:10:42,375 --> 00:10:46,436 and lay off good men I'd promised work to, all because of your extravagance. 121 00:10:48,181 --> 00:10:51,378 You've done two things that have put me beside myself. 122 00:10:51,484 --> 00:10:54,180 You've turned out a dunce at college, 123 00:10:54,287 --> 00:10:59,782 and worse than that, you've... I won't say what the other thing is. 124 00:10:59,893 --> 00:11:04,330 - Tell me, sir. - No, I know what I know. 125 00:11:04,464 --> 00:11:10,300 Tell your money-lending friends they shan't see my money if I cut you out of my will. 126 00:11:12,605 --> 00:11:14,903 Then there's Roger. 127 00:11:16,409 --> 00:11:20,846 Roger. We never made an ado about him, but he'll be worth ten of you. 128 00:11:22,782 --> 00:11:25,216 He'll make us proud of him. 129 00:11:26,386 --> 00:11:29,651 I don't know why I say "we"... 130 00:11:31,491 --> 00:11:33,288 and "us." 131 00:11:34,294 --> 00:11:36,785 Ought to be "I." 132 00:11:38,031 --> 00:11:40,761 Be no "us" any more. 133 00:11:44,838 --> 00:11:48,035 Be "I" for evermore in this world. 134 00:12:03,656 --> 00:12:04,953 Father! 135 00:12:18,538 --> 00:12:20,870 My father's not well. 136 00:12:23,042 --> 00:12:26,534 And I have to go away rather urgently. 137 00:12:26,646 --> 00:12:29,809 Will you tell him I was called away? 138 00:12:31,050 --> 00:12:33,143 Not now. 139 00:12:33,253 --> 00:12:35,687 Tomorrow morning will do. 140 00:12:35,822 --> 00:12:38,814 "Mr Osborne, called away again." 141 00:12:40,026 --> 00:12:42,426 (BUTLER) Yes, sir, I'll tell him. 142 00:13:45,458 --> 00:13:47,221 Thank you, Will. 143 00:13:51,431 --> 00:13:54,298 - There he is, Squire. - Thank you, Sarah. 144 00:13:56,836 --> 00:14:00,465 Ah, I vowed you'd come, Squire. 145 00:14:00,607 --> 00:14:05,044 Your father came to see my father when he were a-dying. 146 00:14:05,178 --> 00:14:09,808 Come on, Silas, we'll have no talk of dying. We'll have you out of here, rest assured. 147 00:14:09,916 --> 00:14:15,513 I doubt that. I'm a deal nearer to heaven than I were yesterday. 148 00:14:15,655 --> 00:14:19,318 But I'm glad you could come. I wanted to tell you 149 00:14:19,425 --> 00:14:22,223 you should look to yon covers. 150 00:14:22,362 --> 00:14:24,830 Them nawies of Lord Cumnor's, 151 00:14:24,964 --> 00:14:29,663 they're tearing up your gorse and your brush, they are. 152 00:14:29,802 --> 00:14:32,202 Aye, just to light their fires. 153 00:14:36,809 --> 00:14:39,801 Damned hooligans! I'll not have that. 154 00:14:42,849 --> 00:14:44,817 Morning, sir. 155 00:14:45,652 --> 00:14:49,679 - Are you the manager here? - I am. Many other things besides, sir. 156 00:14:49,822 --> 00:14:54,191 Name's Preston. I've succeeded Mr Sheepshanks in the management of my Lord's land. 157 00:14:54,294 --> 00:14:58,253 - Mr Hamley of Hamley, I believe? - Yes, I am, sir. 158 00:14:58,398 --> 00:15:02,562 I suppose you're ignorant of your boundaries, so I'll tell you. 159 00:15:02,669 --> 00:15:06,196 My property begins yonder, just by that rise in the ground. 160 00:15:06,306 --> 00:15:08,831 I know that, sir. Why call my attention to it? 161 00:15:08,975 --> 00:15:12,968 Because I've been told that your men don't respect these boundaries. 162 00:15:13,079 --> 00:15:17,209 - Been digging out my gorse for their fires. - It's possible they may. 163 00:15:17,317 --> 00:15:20,514 I dare say they think no harm in it. However, I'll enquire. 164 00:15:20,653 --> 00:15:25,147 - Do you doubt my word, sir? - Don't lose your temper. I said I would enquire. 165 00:15:25,258 --> 00:15:30,025 You've not seen it yourself. If it is the case, I'll see that you are compensated. 166 00:15:30,129 --> 00:15:33,462 The damage might come to as much as half a crown. 167 00:15:33,599 --> 00:15:36,932 I've known land agents who were gentlemen, and some that weren't. 168 00:15:37,070 --> 00:15:41,598 You belong to the last sort. I've a mind to horsewhip you for your insolence! 169 00:15:41,708 --> 00:15:47,044 Curb your temper, Mr Hamley, and reflect. I'm sorry to see a man of your age in such a passion. 170 00:15:47,146 --> 00:15:51,412 Roger, I asked him to get his men off my land, and he refused. 171 00:15:51,517 --> 00:15:53,644 I never refused to do what was just and right. 172 00:15:53,753 --> 00:15:57,780 Come, Father. Old Silas was asking for you again. He's very poorly. 173 00:15:57,890 --> 00:16:03,021 Perhaps you should remember the deference you should show to a man of my father's position. 174 00:16:03,129 --> 00:16:05,495 Good day to you. Come on, Father. 175 00:16:05,631 --> 00:16:08,498 There is nothing to be gained from arguing with such a man. 176 00:16:08,634 --> 00:16:13,037 What's the position of a man who starts works without counting the cost, 177 00:16:13,139 --> 00:16:15,664 and then has to turn off his labourers? 178 00:16:15,775 --> 00:16:19,074 I'm as good a gentleman as you, sir, or your father. 179 00:16:21,214 --> 00:16:23,239 Look to your work there! 180 00:16:24,217 --> 00:16:28,176 I know I turned them off, but I had no money to pay the men. 181 00:16:28,287 --> 00:16:33,020 No one knows how much it cut me to turn them off so near wintertime. 182 00:16:33,126 --> 00:16:37,222 I had three barren cows fattened, and gave all the meat to the men. 183 00:16:37,330 --> 00:16:40,891 We'll find a way of going on with the work somehow, Father. 184 00:16:41,033 --> 00:16:43,797 I wish to heaven I'd horsewhipped the fellow. 185 00:16:54,280 --> 00:16:56,248 (DOORBELL) 186 00:16:58,518 --> 00:17:01,681 Sit still, dear. Agnes will go. 187 00:17:12,231 --> 00:17:13,630 Mr Preston, ma'am. 188 00:17:18,671 --> 00:17:19,899 Mrs Gibson. 189 00:17:21,407 --> 00:17:25,036 Miss Gibson. I should have called sooner to pay my respects, 190 00:17:25,178 --> 00:17:29,740 but now I've taken over Lord Cumnor's land agency, I shall be moving to Hollingford. 191 00:17:29,849 --> 00:17:34,650 - I hope I shall see you much more often. - Please sit down, Mr Preston. 192 00:17:48,401 --> 00:17:51,234 You're both looking very well, if I may say so. 193 00:17:54,106 --> 00:17:57,473 - Have you been to a ball yet, Miss Gibson? - No. 194 00:17:58,110 --> 00:18:00,977 Be a great pleasure to you when the time comes. 195 00:18:01,080 --> 00:18:04,345 We hope to attend the Easter charity ball. 196 00:18:04,484 --> 00:18:05,781 Of course. 197 00:18:06,652 --> 00:18:09,052 And Miss Kirkpatrick... 198 00:18:09,155 --> 00:18:14,115 - Will she have returned from France by then? - Yes. She will be here by Easter. 199 00:18:14,260 --> 00:18:18,822 Then I shall hope to have the pleasure of dancing with two very pretty partners. 200 00:18:18,965 --> 00:18:21,627 (FRONT DOOR OPENS) 201 00:18:32,812 --> 00:18:34,279 Miss Kirkpatrick. 202 00:18:42,922 --> 00:18:44,219 Look, Molly. 203 00:18:45,525 --> 00:18:48,050 Eight pence a yard, and fourteen pence. 204 00:18:48,194 --> 00:18:50,788 - What do you think? - I like the green. 205 00:18:53,065 --> 00:18:55,226 Have you heard the news? 206 00:18:55,334 --> 00:19:00,431 They say that Roger Hamley's passed out first in his examination, of all unlikely things. 207 00:19:00,540 --> 00:19:05,671 He's even being given a fellowship. Worth a good deal of money, I believe. 208 00:19:05,811 --> 00:19:09,303 - I'm so happy for him. Squire will be so proud. - Indeed. 209 00:19:09,482 --> 00:19:15,114 He's in need of a bit of comfort. He's mismanaged his estate woefully. 210 00:19:15,221 --> 00:19:18,213 The whole family is going down fast, in my opinion. 211 00:19:18,324 --> 00:19:21,953 Last of the old Saxon stock - land-rich and cash-poor. 212 00:19:22,061 --> 00:19:27,658 Their only hope is if Osborne Hamley marries a tradesman's daughter with a deal of money. 213 00:19:27,800 --> 00:19:31,201 I happen to believe in good old families like the Hamleys. 214 00:19:31,904 --> 00:19:37,035 I have heard that Osborne and Roger are two fine young men. I don't believe this in the least. 215 00:19:37,176 --> 00:19:40,043 They are fortunate in having Miss Kirkpatrick's good word. 216 00:19:40,179 --> 00:19:43,114 Miss Gibson has a very high regard for them, 217 00:19:43,249 --> 00:19:47,049 and I value her opinion far above the common gossip of the county. 218 00:20:00,633 --> 00:20:02,191 (CYNTHIA) Hatefrul man. 219 00:20:03,336 --> 00:20:06,828 How dare he speak about your friends in that way? 220 00:20:08,341 --> 00:20:13,506 I really know nothing at all about the Hamleys, but I couldn't have him speaking of them so, 221 00:20:13,646 --> 00:20:15,614 and your poor eyes filling with tears. 222 00:20:15,715 --> 00:20:18,809 You were very short with Mr Preston, darling. 223 00:20:18,884 --> 00:20:21,853 But there is something disagreeable in his manner. 224 00:20:21,988 --> 00:20:24,980 And he certainly doesn't improve on acquaintance. 225 00:20:25,091 --> 00:20:30,256 Although there was a time, Mama, when both you and I found him very agreeable indeed. 226 00:20:37,436 --> 00:20:39,404 (MISS PHOEBE) You're the last to come. 227 00:20:39,505 --> 00:20:42,030 The Goodenough girls and their brother are here. 228 00:20:42,174 --> 00:20:45,439 And you will see we've got a gentleman for you after all. 229 00:20:45,578 --> 00:20:49,480 - Who is it, Miss Phoebe? - A senior wrangler from Cambridge. 230 00:20:49,615 --> 00:20:52,140 Wasn't it fortunate he came to call? 231 00:20:52,251 --> 00:20:56,585 I won't say we laid violent hands on him, because he's too good for that, 232 00:20:56,689 --> 00:21:01,649 but really, we should have been near it if he hadn't stayed of his own accord. 233 00:21:01,794 --> 00:21:04,490 I was so happy to hear your news. 234 00:21:04,630 --> 00:21:07,463 I hoped to have the pleasure of telling you myself. 235 00:21:09,235 --> 00:21:12,204 I beg your pardon. This is Miss Kirkpatrick. 236 00:21:12,304 --> 00:21:15,899 - How do you do? - How do you do? 237 00:21:16,042 --> 00:21:20,809 Miss Gibson. What games are we playing? We only know whist and old maid. 238 00:21:20,946 --> 00:21:25,440 That is to say, if we are to play for money, we hope the stakes will be very high. 239 00:21:25,584 --> 00:21:29,782 - May I whisper to you for a moment? - Yes, if you like. 240 00:21:29,889 --> 00:21:34,451 We have heard that Cambridge men always play for very high stakes. 241 00:21:34,593 --> 00:21:38,791 - And they are sometimes ruined. - And then they're sent down in disgrace. 242 00:21:38,898 --> 00:21:43,892 - We only play for threepence at my uncle's. - I'm sure we won't play for any higher today. 243 00:21:45,171 --> 00:21:47,298 Thank you, Miss Gibson. 244 00:21:55,715 --> 00:21:59,082 Good night, Molly. I'm sorry we didn't have a chance to talk more. 245 00:21:59,218 --> 00:22:03,211 So am I. I'd so like to hear more about your honours at Cambridge. 246 00:22:03,322 --> 00:22:08,760 Oh, it's a long story. Besides, you probably wouldn't find it very interesting. 247 00:22:08,861 --> 00:22:13,457 - Cynthia looked very much interested. - Did you think so? 248 00:22:24,410 --> 00:22:27,379 - Good night, Miss Kirkpatrick. - Good night. 249 00:22:33,652 --> 00:22:36,246 - Roger was there, was he? - Yes. 250 00:22:36,388 --> 00:22:41,826 - What did you think of my favourite, Cynthia? - He's not as handsome as some young men, 251 00:22:41,961 --> 00:22:45,397 and he did tell me a great deal more than I needed to know about Cambridge 252 00:22:45,498 --> 00:22:48,865 and fellowships and such, but there is something one likes about him. 253 00:22:49,001 --> 00:22:53,461 - And what sort of evening have you had, Molly? - Very pleasant, thank you. 254 00:22:53,606 --> 00:22:56,803 We should give a dinner party, and invite both the brothers. 255 00:22:56,909 --> 00:23:01,175 One hears so little of Osborne Hamley. With Molly, it's all Roger this and Roger that. 256 00:23:01,280 --> 00:23:03,840 I didn't know I mentioned him so often. 257 00:23:03,983 --> 00:23:06,451 These Hollingford people are rather commonplace. 258 00:23:06,585 --> 00:23:09,281 Yes, I think it would be a very pretty attention. 259 00:23:09,421 --> 00:23:12,652 It must be rather gloomy for them at Hamley Hall. 260 00:23:24,170 --> 00:23:29,540 That Miss Cynthia is a rare young lady, with all her pretty coaxing ways. 261 00:23:29,642 --> 00:23:32,668 She wants me to teach her to bud roses, come the season. 262 00:23:32,812 --> 00:23:37,647 And I'll warrant you she'll learn sharp enough, for all she says she's so stupid. 263 00:23:37,783 --> 00:23:40,581 You can finish now, you know which plants go where. 264 00:23:40,686 --> 00:23:43,712 I wouldn't say as I do. If you could just go over it once more. 265 00:23:43,823 --> 00:23:47,953 - I'm not as young as I once was. - Bring the spades and we'll do it together. 266 00:23:51,297 --> 00:23:52,958 (ROGER) Molly! 267 00:23:54,066 --> 00:23:57,502 I've only just found out where you were. Mrs Gibson said you'd gone out. 268 00:23:57,636 --> 00:24:00,469 I saw you just now, but I couldn't leave Williams. 269 00:24:00,606 --> 00:24:03,074 I've been here above an hour. 270 00:24:04,109 --> 00:24:06,737 Come, let's see your garden plan. 271 00:24:10,716 --> 00:24:12,775 That was Mother's favourite. 272 00:24:13,819 --> 00:24:17,016 - How is the Squire? - He's pretty low. 273 00:24:17,122 --> 00:24:19,556 - Is he still angry with your brother? - Yes. 274 00:24:19,658 --> 00:24:22,923 Poor Osborne - he's not the villain he's made out to be. 275 00:24:23,028 --> 00:24:26,987 I can tell you that his misfortunes have nothing to do with wickedness or vice. 276 00:24:27,132 --> 00:24:29,191 I never thought they had. 277 00:24:29,335 --> 00:24:31,803 He's very fond of you. 278 00:24:31,937 --> 00:24:36,340 I wish you could come and stay with us again, but I don't suppose it would be thought proper. 279 00:24:36,442 --> 00:24:39,172 - Though I think of you quite as a sister. - Do you? 280 00:24:39,278 --> 00:24:41,303 Mmm. 281 00:24:44,250 --> 00:24:47,117 I can't tell you how much I like Miss Kirkpatrick. 282 00:24:48,087 --> 00:24:50,817 It must be such a pleasure to you, having her as a companion. 283 00:24:50,956 --> 00:24:56,292 Yes, it is. I'm very fond of her. But how quickly you found out her virtues. 284 00:24:56,428 --> 00:24:59,022 I didn't say virtues, did I? 285 00:25:00,366 --> 00:25:03,267 Mrs Gibson has asked me to dine here on Friday. 286 00:25:04,370 --> 00:25:06,600 - And are you coming? - Yes, certainly I am. 287 00:25:06,705 --> 00:25:09,333 And she's made me promise to bring Osborne. 288 00:25:09,441 --> 00:25:13,400 He's always pleased to see you. You always do us good, Molly. 289 00:25:14,847 --> 00:25:20,342 Lord Hollingford was telling me of a paper of yours on comparative osteology, I think it was. 290 00:25:20,452 --> 00:25:23,285 - Yes, that's right. - He said it was quite excellent work. 291 00:25:23,422 --> 00:25:27,586 - Comparative osteology? What on earth is that? - Don't ask him, Mrs Gibson, I beg you. 292 00:25:27,693 --> 00:25:30,560 His answer might take several hours. 293 00:25:30,663 --> 00:25:33,598 It's the study of the bone structure of the various species. 294 00:25:33,699 --> 00:25:37,601 It shows we're more nearly related to the great apes than some of us might think. 295 00:25:37,703 --> 00:25:41,332 - You don't have to be a scientist to see that! - Cynthia, dear. 296 00:25:41,473 --> 00:25:44,499 Present company excepted, of course. 297 00:25:48,247 --> 00:25:51,842 Please don't stare so severely at me, even if I am a dunce. 298 00:25:51,951 --> 00:25:54,078 I didn't mean to look severely, I 'm sure. 299 00:25:54,219 --> 00:25:56,687 And Cynthia is not a dunce. 300 00:25:56,822 --> 00:26:00,883 I've often observed that some have a talent for one thing and some for another. 301 00:26:01,026 --> 00:26:03,358 Cynthia inclines more towards poetry. 302 00:26:03,495 --> 00:26:06,862 I've heard her recite "The Prisoner of Chillon" from beginning to end. 303 00:26:06,966 --> 00:26:08,593 - Indeed. - Mama! 304 00:26:08,701 --> 00:26:12,330 - It would be rather a bore to hear her, I think. - Oh, Mr Gibson. 305 00:26:12,471 --> 00:26:15,668 I have long known that you have no soul for poetry, 306 00:26:15,774 --> 00:26:17,867 and Molly here is a true daughter of yours. 307 00:26:17,977 --> 00:26:22,243 She reads such deep books. She'll be quite a bluestocking by and by. 308 00:26:22,381 --> 00:26:25,612 I'm not a bluestocking, and it wasn't a deep book. 309 00:26:25,718 --> 00:26:30,314 It was the one you lent me, with the cells of different bees in it. It was very interesting. 310 00:26:30,456 --> 00:26:33,789 Never mind, Molly. I stand up for bluestockings. 311 00:26:33,892 --> 00:26:37,692 And I object to the distinction implied in what you say. 312 00:26:37,830 --> 00:26:40,458 It wasn't deep, ergo it was interesting. 313 00:26:40,599 --> 00:26:44,592 Now, a book or a person may be both deep and interesting, don't you think? 314 00:26:45,738 --> 00:26:49,868 If you're going to chop logic and use Latin words, I think it's time for us to leave the room. 315 00:26:50,009 --> 00:26:53,206 Well, Mama, we mustn't run away as if we are beaten. 316 00:26:56,715 --> 00:27:00,446 I understand what Mr Roger Hamley said just now, even though it may be logic, 317 00:27:00,552 --> 00:27:05,683 and I read a little of Molly's book, and whether it is deep or not, I found it very interesting indeed. 318 00:27:11,630 --> 00:27:16,033 Well, gentlemen, I must leave you now to make my evening rounds. 319 00:27:16,135 --> 00:27:19,502 But if Cynthia is to recite "The Prisoner of Chillon," 320 00:27:19,638 --> 00:27:24,575 then I should be in time to catch the end of it, on my return. 321 00:27:50,135 --> 00:27:55,004 I think those young men have spent quite long enough at Mr Gibson's good wine. 322 00:27:55,107 --> 00:27:56,802 Molly? 323 00:28:03,315 --> 00:28:06,284 But Cynthia's eyes are perfection. 324 00:28:06,418 --> 00:28:10,320 I have often tried to find something in nature to compare them to. 325 00:28:10,456 --> 00:28:13,892 Not quite like amber, they're a deeper tint, changing with the light. 326 00:28:14,026 --> 00:28:16,927 You can't go trying to match her eyes like a draper. 327 00:28:17,062 --> 00:28:19,792 (OSBORNE) Call them lodestars and be done with it. 328 00:28:19,898 --> 00:28:23,595 Roger, I fear you are well and truly a smitten man. 329 00:28:23,702 --> 00:28:28,833 Smitten, no! What I feel for her is deeper. It's something I've never felt before. 330 00:28:28,974 --> 00:28:30,805 Cynthia is perfection! 331 00:28:30,909 --> 00:28:34,606 Believe me, Cynthia's kind of perfection never lasts. 332 00:28:34,713 --> 00:28:39,309 As you already have your own pretty French wife, your opinion is neither here nor there. 333 00:28:52,264 --> 00:28:53,993 Miss Gibson. 334 00:28:54,099 --> 00:28:58,263 (MRS GIBSON) There you are. (OSBORNE) Come, help me choose some music. 335 00:29:01,240 --> 00:29:03,105 This one, what do you think? 336 00:29:04,510 --> 00:29:07,604 What you just overheard, I beg you to forget it if you can: 337 00:29:07,713 --> 00:29:11,649 at least never to speak of it, not to anyone. Will you promise? 338 00:29:11,750 --> 00:29:14,776 Of course. I should have done so even without a promise. 339 00:29:14,887 --> 00:29:16,980 Thank you. 340 00:29:17,089 --> 00:29:20,115 Ah, there it is. I was sure you'd have it. 341 00:29:32,371 --> 00:29:36,831 Molly's told me so much about the Squire and your mother. 342 00:29:36,975 --> 00:29:39,443 She's so fond of you all. 343 00:29:40,913 --> 00:29:45,873 It's a pity you won't be able to go to the ball. Molly and I are looking forward to it very much. 344 00:29:47,819 --> 00:29:52,153 You're great friends, then, you and Molly. I'm so glad. 345 00:29:52,257 --> 00:29:56,853 Yes, we are. I never thought I should like anyone so much. 346 00:29:57,863 --> 00:29:59,728 Any girl, I mean. 347 00:30:07,606 --> 00:30:11,906 Cynthia, come and sing that little French ballad to Mr Osborne Hamley. 348 00:30:12,044 --> 00:30:14,478 - Which one, Mama? - You know, darling. 349 00:30:14,613 --> 00:30:17,639 "Tu t'en repenteras, Colin." 350 00:30:17,749 --> 00:30:22,448 - Very well, if you wish. - Such a pretty, playful warning to young men. 351 00:30:22,588 --> 00:30:25,386 If you take a wife too young, you will repent of it. 352 00:30:25,490 --> 00:30:28,653 Of course, it is a French song and refers to a French wife. 353 00:30:28,794 --> 00:30:33,060 Quite a different matter if it was an Englishman thinking of an English wife. 354 00:30:33,365 --> 00:30:37,392 # Tu t'en repenteras, Colin, Tu t'en repenteras 355 00:30:37,603 --> 00:30:41,266 # Car si tu penses aux femmes, Coli n, Tu t'en repenteras... # 356 00:30:43,609 --> 00:30:47,568 - The warning's a little late, isn't it? - I'm so sorry. 357 00:30:47,679 --> 00:30:53,174 Don't upset yourself. It was my fault, not yours. He won't feel it long. 358 00:30:53,285 --> 00:30:58,188 And a man must take the consequences when he puts himself in a false position. 359 00:30:58,390 --> 00:31:02,588 # Tu t'en repenteras, Colin Tu t'en repenteras 360 00:31:02,694 --> 00:31:06,790 # Car si tu penses aux femmes, Coli n, Tu t'en repenteras # 361 00:31:07,466 --> 00:31:11,493 You have an excellent accent, Miss Kirkpatrick. Have you spent much time in France? 362 00:31:11,637 --> 00:31:14,401 I was at school in Boulogne for about a hundred years. 363 00:31:14,506 --> 00:31:17,407 - And you? - Various places. 364 00:31:17,509 --> 00:31:19,238 Paris, Marseilles, 365 00:31:19,378 --> 00:31:22,176 Avignon and Metz. 366 00:31:22,281 --> 00:31:25,409 - Really? Where were you happiest? - In Metz. 367 00:31:25,550 --> 00:31:27,677 And are we allowed to know why? 368 00:31:30,022 --> 00:31:34,516 They're talking about France. It sounds interesting. Shall we go nearer? 369 00:31:38,063 --> 00:31:40,361 Now, Molly, you must play a little. 370 00:31:40,465 --> 00:31:42,865 Play us that little piece of Kalkbrenner's, my dear. 371 00:31:43,001 --> 00:31:45,799 - Must I? - Don't be silly, dear. 372 00:31:45,904 --> 00:31:51,069 You may not play it quite rightly, but you're amongst friends now. Is she not? 373 00:31:51,910 --> 00:31:56,574 - She gets so nervous playing in company. - Come, Molly, let me turn the pages for you. 374 00:31:56,682 --> 00:31:59,549 I beg you would go away and talk. I can do it for myself. 375 00:31:59,651 --> 00:32:03,849 - Please. - No, I insist. I've heard you play before, 376 00:32:03,989 --> 00:32:07,857 and your mama is right, you're amongst friends now. 377 00:32:07,993 --> 00:32:09,255 Thank you. 378 00:32:12,397 --> 00:32:15,889 - Here is your shawl. - Thank you. 379 00:33:38,550 --> 00:33:41,644 Can't think what you're doing indoors, the pair of you. 380 00:33:44,289 --> 00:33:47,588 I ran into Lord Hollingford as I was beating the bounds. 381 00:33:47,692 --> 00:33:51,025 He was gracious enough to spare me a few words, 382 00:33:51,163 --> 00:33:55,862 as if the Hamleys hadn't been in the county four centuries before his lot were ever heard of. 383 00:33:56,001 --> 00:33:59,937 Lord Hollingford's a good man, Father, and he's got a first-class scientific brain. 384 00:34:00,038 --> 00:34:04,634 Man's a Whig. They're all Whigs. Give 'em their head, they'll reform us all to kingdom come. 385 00:34:04,776 --> 00:34:08,712 And do you know who he had with him as his house guest? 386 00:34:08,847 --> 00:34:11,213 Some damned Frenchman. 387 00:34:11,316 --> 00:34:14,285 Tried to introduce me. I wouldn't speak to the man. 388 00:34:14,419 --> 00:34:17,616 - Father... - In my day we were content to hate the French. 389 00:34:18,457 --> 00:34:21,392 And beat them at sea and on the land. 390 00:34:21,526 --> 00:34:23,653 I'd sooner have me hand cut off 391 00:34:23,795 --> 00:34:27,458 than have a Frenchman in this house or anywhere near it. 392 00:34:27,599 --> 00:34:32,434 I remember one time, Madam had a liking for a French maid. 393 00:34:32,571 --> 00:34:36,974 I gave her her wish in everything, but there I drew the line. 394 00:34:37,075 --> 00:34:39,543 French maid! 395 00:34:39,644 --> 00:34:42,169 I'd sooner keep snakes in the house. 396 00:34:50,288 --> 00:34:52,848 You see, it's hopeless. 397 00:34:53,758 --> 00:34:59,492 How can I tell him I'm married to a Frenchwoman who was a nursery maid? 398 00:34:59,631 --> 00:35:02,498 I certainly wouldn't like to be there when you do. 399 00:35:05,570 --> 00:35:07,504 But I think you should. 400 00:35:09,274 --> 00:35:12,903 Look, I've been collecting my poems, 401 00:35:13,044 --> 00:35:16,502 and I want to know, do you think Deighton would publish them? 402 00:35:16,648 --> 00:35:20,049 You're a name in Cambridge now, he'd look at them if you offered them. 403 00:35:20,185 --> 00:35:24,019 Well, I can but try. But you wouldn't get much by them. 404 00:35:24,122 --> 00:35:27,489 I must find a means of supporting her myself. 405 00:35:27,626 --> 00:35:32,586 I've already borrowed so much, for the cottage and the furniture, and... 406 00:35:34,466 --> 00:35:36,457 If I could get a hundred, 407 00:35:36,601 --> 00:35:41,504 that would keep Aimee and myself while I studied - at the bar, say. 408 00:35:41,640 --> 00:35:46,043 Or, if the worst came to the worst, a hundred would take us to Australia. 409 00:35:46,244 --> 00:35:50,340 Australia?! I think that would break Father's heart. 410 00:35:51,016 --> 00:35:54,508 Well, it might have done once, but it wouldn't now. 411 00:35:59,558 --> 00:36:02,118 Look here... 412 00:36:02,260 --> 00:36:06,526 this fellowship will give me a bit more cash than I need to live on. 413 00:36:06,665 --> 00:36:08,633 You're welcome to half of it. 414 00:36:08,733 --> 00:36:13,136 Just while you're waiting for your poems to burst forth upon an astonished world. 415 00:36:13,271 --> 00:36:16,035 Roger, what a good fellow you are. 416 00:36:17,676 --> 00:36:20,406 I'm not sure I deserve such a brother. 417 00:36:21,980 --> 00:36:25,472 But I'm extremely glad I have one. 418 00:36:26,685 --> 00:36:28,812 That's nonsense. 419 00:36:31,856 --> 00:36:36,623 Well, I think perhaps I should go and smoke a pipe with Father. 420 00:36:46,905 --> 00:36:50,898 (SQUIRE HAMLEY) What an handsome boy Osborne was then. 421 00:36:51,042 --> 00:36:55,945 He's an handsome fellow now, but the sunshine's gone out of his face. 422 00:36:56,081 --> 00:36:59,676 He's a good deal troubled about the anxiety he's giving you. 423 00:36:59,818 --> 00:37:02,582 Not him. He's none troubled. 424 00:37:08,159 --> 00:37:13,028 No trouble for an eldest son to borrow money against his expectations. 425 00:37:13,131 --> 00:37:17,465 "How old is your father?' they say. "Has he had a stroke or a fit' 426 00:37:17,569 --> 00:37:19,833 Let's not talk about him, Roger. 427 00:37:19,971 --> 00:37:22,872 It's no good. He and I are out of tune. 428 00:37:27,512 --> 00:37:29,571 Let me fill you another pipe, Father. 429 00:37:37,689 --> 00:37:41,955 You're wrong about Osborne. He cares about you a great deal. 430 00:37:42,060 --> 00:37:44,187 Does he? 431 00:37:44,295 --> 00:37:47,230 Why is he in such a hurry to get away from me? 432 00:37:48,867 --> 00:37:51,961 Because he can't bear to upset you, Father, 433 00:37:52,070 --> 00:37:55,039 and because he's trying to make a career for himself. 434 00:37:56,241 --> 00:37:59,108 Country life doesn't suit him as well as it suits you or me. 435 00:37:59,244 --> 00:38:03,237 And neither did it suit his mother, but she never complained. 436 00:38:05,483 --> 00:38:10,614 I used to miss her so much when she took her London trips. 437 00:38:11,423 --> 00:38:16,156 I'd write to her, you know, give her all the home news. 438 00:38:16,294 --> 00:38:18,990 No letter would reach her now. 439 00:38:19,097 --> 00:38:21,793 Nothing reaches her. 440 00:38:21,900 --> 00:38:24,767 You've only just come home, lad. 441 00:38:24,869 --> 00:38:28,635 You don't know the way I am nowadays. Ask Thomas or Robinson. 442 00:38:29,674 --> 00:38:32,666 I used to be reckoned a good master. 443 00:38:32,811 --> 00:38:35,780 Osborne was once a little boy. 444 00:38:37,582 --> 00:38:40,415 She was once alive. 445 00:38:40,518 --> 00:38:42,986 And I was once a good master. 446 00:38:44,255 --> 00:38:46,223 All that's past now. 447 00:38:55,233 --> 00:38:59,329 - I 'd like to be pretty. - But you are. 448 00:38:59,471 --> 00:39:03,237 - I don't think so. - Well, there you have it. 449 00:39:03,341 --> 00:39:07,710 The French girls would tell you, to believe that you were pretty would make you so. 450 00:39:07,846 --> 00:39:09,404 (DOORBELL) 451 00:39:12,350 --> 00:39:16,150 They've sent us something. Molly, it's the Hamley carriage! 452 00:39:22,060 --> 00:39:24,028 Molly, look! 453 00:39:24,162 --> 00:39:28,189 - Bouquets. - Aren't they beautiful! For us? 454 00:39:28,299 --> 00:39:31,826 Well, who else? I'm sure it's Osborne who thought of them. 455 00:39:31,970 --> 00:39:35,064 He's lived in France, and it's the custom there to send bouquets. 456 00:39:35,206 --> 00:39:37,174 I don't see why you should think it was Osborne. 457 00:39:37,275 --> 00:39:41,405 Roger used to gather nosegays for his mother almost every day, and sometimes for me. 458 00:39:41,513 --> 00:39:45,415 I'm going to make you a little coronet out of these red ones. 459 00:39:45,517 --> 00:39:48,850 - You'll spoil it. - It doesn't matter, I can take the spoiled one. 460 00:39:48,987 --> 00:39:51,820 I can make it up again afterwards. 461 00:39:51,923 --> 00:39:55,120 Anyway, red flowers won't go with a pink dress, 462 00:39:55,260 --> 00:39:58,195 and any colour will go with your white muslin. 463 00:39:58,296 --> 00:40:00,264 You just wait and see. 464 00:40:02,734 --> 00:40:04,827 What do you say to that? 465 00:40:04,936 --> 00:40:06,267 (KNOCKING) 466 00:40:06,404 --> 00:40:10,841 Here, Miss. No, it's not for you, Miss. It's for Miss Kirkpatrick. There's a note for her besides. 467 00:40:10,942 --> 00:40:12,910 Thank you, Maria. 468 00:40:18,116 --> 00:40:20,016 Read that, if you will. 469 00:40:22,220 --> 00:40:27,214 "I send you some flowers, and you must allow me to claim the first dance after 9 o'clock, 470 00:40:27,358 --> 00:40:31,624 "before which time I fear I cannot arrive. R.P ' 471 00:40:33,631 --> 00:40:37,158 - But, who is it? - It's Mr Preston. 472 00:40:37,268 --> 00:40:39,202 I shan't dance with him. 473 00:40:39,304 --> 00:40:41,465 - And there go his flowers! - Oh, Cynthia! 474 00:40:41,606 --> 00:40:44,632 - We might have put them in water. - It's best to destroy them. 475 00:40:44,776 --> 00:40:48,041 I can't bear to be reminded of that man. 476 00:40:48,179 --> 00:40:51,410 There. Now, let's not talk any more about him. 477 00:40:51,516 --> 00:40:54,314 But I shan't dance with him, and nor must you. 478 00:40:57,922 --> 00:40:59,219 Well. 479 00:41:00,258 --> 00:41:02,590 Are we ready? 480 00:41:02,694 --> 00:41:06,221 Good evening. A very pleasant evening. 481 00:41:06,331 --> 00:41:09,892 - My sister is following close behind. - Good evening. 482 00:41:10,034 --> 00:41:13,970 (MISS BROWNING) Good evening, Miss Lilliput. Good evening, Mr Sheepshanks. 483 00:41:14,072 --> 00:41:16,040 Well, here we are. 484 00:41:17,041 --> 00:41:19,168 I like to keep up the custom. 485 00:41:19,277 --> 00:41:20,972 Miss Hornblower! 486 00:41:22,013 --> 00:41:26,609 A sedan chair to my mind is much better, for it'll come straight into a person's parlour, 487 00:41:26,784 --> 00:41:30,379 nip you up and carry you cosy and tight into another warm room, 488 00:41:30,488 --> 00:41:34,219 without having to show your legs by going up stairs or down steps. 489 00:41:34,359 --> 00:41:38,159 Good evening, Miss Hornblower. How do you like the arrangements? 490 00:41:38,263 --> 00:41:40,128 Upon my word, 491 00:41:40,231 --> 00:41:44,463 I really do think this is a better room than our Ashcombe courthouse. 492 00:41:44,602 --> 00:41:47,969 Oh, how prettily it's decorated. 493 00:41:48,072 --> 00:41:51,337 But you all have such taste at Hollingford. 494 00:41:51,442 --> 00:41:56,243 Look, there's your Mr Roscoe, our new doctor. Mr Roscoe! Mr Roscoe! 495 00:41:58,650 --> 00:42:03,883 - We think very highly of our young doctor. - Very happy to make your acquaintance. 496 00:42:04,022 --> 00:42:09,426 If ever we're in Ashcombe and not feeling quite the thing. But Mr Gibson is our doctor. 497 00:42:09,527 --> 00:42:11,927 Not that he finds time to go dancing. 498 00:42:12,063 --> 00:42:15,032 Do you know that lovely girl in pink? 499 00:42:15,733 --> 00:42:18,395 Why, that's Cynthia Kirkpatrick. 500 00:42:18,503 --> 00:42:21,700 How she's grown since she left Ashcombe. 501 00:42:21,806 --> 00:42:23,774 She was pretty then. 502 00:42:23,875 --> 00:42:28,778 They did say Mr Preston admired her very much, but she was so young then. 503 00:42:28,880 --> 00:42:32,247 Could you introduce me? I should like to ask her to dance. 504 00:42:32,383 --> 00:42:36,786 Of course I will. Her mother is a very old friend. Come, 505 00:42:36,888 --> 00:42:39,083 we'll lose no time. 506 00:42:44,862 --> 00:42:48,798 I should say young Mr Roscoe loses no time in seeking out a pretty face. 507 00:42:49,901 --> 00:42:55,237 Well, it may be all very well, but I shouldn't like him to be my doctor. Should you, Phoebe? 508 00:42:55,373 --> 00:43:00,310 No. It might seem strange, such a very young man to be a doctor. 509 00:43:01,379 --> 00:43:06,282 I suppose Mr Gibson was a very young doctor once upon a time. 510 00:43:14,092 --> 00:43:17,493 To be sure, how very condescending we are. 511 00:43:17,628 --> 00:43:21,325 I remember the time when the new Mrs Gibson wore old black silks 512 00:43:21,432 --> 00:43:24,799 and was thankful and civil, as became her place as a schoolmistress. 513 00:43:24,936 --> 00:43:29,532 And would have been grateful to join us, for all she's dressed in pearl-grey satin now. 514 00:43:29,640 --> 00:43:33,906 And she'd have been glad to marry Preston the land agent in those days. That's a fact. 515 00:43:34,012 --> 00:43:36,845 I thought you said he admired the daughter. 516 00:43:36,981 --> 00:43:40,473 Well, perhaps I did, and perhaps it was so. 517 00:43:40,618 --> 00:43:44,850 Some folks say he admired the mother and she admired him, 518 00:43:44,989 --> 00:43:48,152 but then he met the daughter. 519 00:43:48,259 --> 00:43:51,751 Folk thought the daughter too young for him, and the mother too old. 520 00:43:51,863 --> 00:43:53,160 Really? 521 00:43:54,632 --> 00:43:57,157 But one may be mistaken, you know. 522 00:43:57,268 --> 00:44:00,169 And I only said people talked about it. 523 00:44:00,271 --> 00:44:05,106 There's been enough talk about Preston to fill a book, and most of it not fit to be heard. 524 00:44:05,910 --> 00:44:08,708 So, that's Miss Kirkpatrick, is it? 525 00:44:09,881 --> 00:44:12,975 - What a pretty girl she is. - So's Miss Gibson. 526 00:44:13,918 --> 00:44:16,978 Indeed she is. I never meant she wasn't. 527 00:44:17,922 --> 00:44:20,618 I 'm sure neither of them will want for partners. 528 00:45:32,597 --> 00:45:34,531 Mr Preston, you're not dancing? 529 00:45:34,665 --> 00:45:38,328 No. The partner I had engaged has made some mistake. 530 00:45:38,469 --> 00:45:41,461 I'm waiting to have an explanation with her. 531 00:45:50,448 --> 00:45:52,040 Molly. 532 00:45:52,150 --> 00:45:56,314 Did you know you've just been dancing with the man who keeps Grinstead's Bookshop? 533 00:45:56,454 --> 00:46:00,447 That accounts for him knowing all the latest books. And he dances beautifully. 534 00:46:00,558 --> 00:46:05,086 Just so long as you remember you'll have to shake hands over the counter tomorrow 535 00:46:05,229 --> 00:46:07,254 with some of your partners of tonight. 536 00:46:07,365 --> 00:46:10,493 But really, I don't know how to refuse when I'm longing to dance. 537 00:46:10,635 --> 00:46:13,399 If Miss Gibson finds any difficulty in refusing a partner, 538 00:46:13,504 --> 00:46:16,667 she has only to apply to Miss Kirkpatrick for instruction. 539 00:46:16,774 --> 00:46:18,833 You forget, Mr Preston, 540 00:46:18,976 --> 00:46:22,468 Miss Gibson implied that she wished to dance with the person who asked her. 541 00:46:22,613 --> 00:46:25,138 I think that makes all the difference. 542 00:46:25,249 --> 00:46:29,049 - Miss Kirkpatrick? - Oh, Mr Roscoe. 543 00:46:41,265 --> 00:46:45,429 Miss Kirkpatrick has not done me the honour of wearing the bouquet I sent her. 544 00:46:45,536 --> 00:46:50,337 - She received it, I suppose, and my note? - Yes, but we had already accepted these. 545 00:46:50,474 --> 00:46:52,806 Yes. We're so sorry. 546 00:46:52,910 --> 00:46:56,846 But two such lovely nosegays had already arrived from Hamley Hall. 547 00:46:56,948 --> 00:47:00,042 Since Miss Kirkpatrick was so well provided for, 548 00:47:00,151 --> 00:47:02,813 I would have felt honoured had you accepted mine. 549 00:47:03,721 --> 00:47:06,656 I remember how fond you were of gardenias. 550 00:47:08,426 --> 00:47:10,121 Excuse me. 551 00:47:27,378 --> 00:47:28,902 (WHOOPS OF EXCITEMENT) 552 00:48:03,648 --> 00:48:05,616 Well, Mrs Gibson. 553 00:48:07,351 --> 00:48:11,720 Nearly midnight, and no sign of the Cumnor party. 554 00:48:11,856 --> 00:48:14,416 It's long past my bedtime. 555 00:48:14,525 --> 00:48:18,017 I only came to see the Duchess they've got staying, and her diamonds. 556 00:48:18,129 --> 00:48:22,259 - I hope they haven't changed their mind. - I'm sure they haven't, Mrs Goodenough. 557 00:48:25,603 --> 00:48:27,366 (MAN) Give way! 558 00:48:28,039 --> 00:48:30,405 (WOMAN) Is that the Duchess? 559 00:48:30,508 --> 00:48:33,068 (MAN) Good evening. 560 00:48:33,210 --> 00:48:35,576 Over here, I think. 561 00:48:35,680 --> 00:48:39,275 (MRS GOODENOUGH) Is that the Duchess, that palsy thing? 562 00:48:39,417 --> 00:48:42,386 Well, where are her diamonds? 563 00:48:43,921 --> 00:48:48,358 Here have I been sitting up, and coal and candlelight wasting at home, 564 00:48:48,459 --> 00:48:51,326 and in comes the Duchess wearing a...pssh! 565 00:48:51,462 --> 00:48:55,228 Why, Farmer Hodson's daughter's got a dress smarter than that. 566 00:48:56,100 --> 00:48:59,399 Do carry on, everybody, please. Do carry on! 567 00:49:07,478 --> 00:49:10,675 Here we are at last. Aren't we shamefully late? 568 00:49:10,815 --> 00:49:13,613 How are you, Clare? It was the Duchess. 569 00:49:13,718 --> 00:49:18,815 That ill-mannered woman kept us all waiting, and then appeared à l'enfant, as you see her. 570 00:49:18,956 --> 00:49:22,357 Mama is so angry with her. I think we've lost all our popularity. 571 00:49:22,460 --> 00:49:25,861 And that means we've lost votes. What do you think, Molly? 572 00:49:25,996 --> 00:49:29,557 I think people were sorry you didn't come sooner. Isn't that a proof of popularity? 573 00:49:29,667 --> 00:49:32,465 That's a very neat and diplomatic answer. 574 00:49:33,637 --> 00:49:35,662 Good evening, ma'am. I hope you're well. 575 00:49:35,806 --> 00:49:38,832 Well enough. But what a letdown. 576 00:49:38,976 --> 00:49:41,501 Such a shabby thing for a Duchess I never saw. 577 00:49:41,645 --> 00:49:44,478 Not a bit of a diamond near her. 578 00:49:44,615 --> 00:49:48,449 This is Lady Harriet from the Towers, Mrs Goodenough. 579 00:49:48,586 --> 00:49:51,646 Oh, dear, your Ladyship, I hope I've given no offence. 580 00:49:51,789 --> 00:49:54,553 But I've only stayed out of me bed to see the Duchess. 581 00:49:54,658 --> 00:49:58,287 I thought at least she'd've come in her diamonds and a coronet. 582 00:49:58,429 --> 00:50:02,297 - You're quite right. We must try to do better. - Thank you. 583 00:50:05,403 --> 00:50:08,839 Here is my brother. Excuse me one moment. 584 00:50:08,939 --> 00:50:12,705 Molly, I cannot have you speaking so to Lady Harriet, 585 00:50:12,843 --> 00:50:15,937 and do stop putting yourself into her conversation! 586 00:50:16,080 --> 00:50:18,412 I can't help it if she asks me questions. 587 00:50:18,516 --> 00:50:22,213 But there is no need to set yourself up with an opinion at your age. 588 00:50:22,353 --> 00:50:24,287 I don't know how to help it. 589 00:50:24,422 --> 00:50:29,223 We must make amends, and dance with some townspeople. I shan't take no for an answer. 590 00:50:29,360 --> 00:50:32,796 Clare, may I introduce my brother to Miss Gibson? 591 00:50:32,897 --> 00:50:37,766 He hopes to engage her for this dance. Lord Hollingford - Miss Gibson. 592 00:50:46,977 --> 00:50:49,810 Hello, my dear. Did you see that? 593 00:50:49,914 --> 00:50:53,509 Lord Hollingford himself asked Molly to dance. 594 00:50:53,651 --> 00:50:56,245 How well they look together. 595 00:50:57,922 --> 00:51:00,891 (DR GIBSON) I never knew his Lordship was a dancing man. 596 00:51:01,025 --> 00:51:05,257 (MRS GIBSON) You see, with the right partner... He's still a young man. 597 00:51:06,230 --> 00:51:09,666 Quite a young man. And a widower, too. 598 00:51:11,502 --> 00:51:13,094 Oh, no. Oh, no! 599 00:51:29,587 --> 00:51:32,556 Is Cynthia going to dance with Mr Preston? 600 00:51:34,758 --> 00:51:39,092 What a charming girl that daughter of yours is, Gibson. So quick and intelligent. 601 00:51:39,230 --> 00:51:43,064 She could talk about sensible things. "Read Lamarck?" she says. 602 00:51:43,200 --> 00:51:46,636 - She's a good girl. I'm very fond of her. - Very pretty, too. 603 00:51:48,706 --> 00:51:53,166 I really must make Cynthia pursue a course of serious reading. 604 00:51:53,277 --> 00:51:59,182 She's quite as intelligent as Molly, but she's no steadfastness of purpose. 605 00:51:59,283 --> 00:52:01,012 Oh, look at her now. 606 00:52:02,620 --> 00:52:05,680 She said she'd have nothing to do with Mr Preston. 607 00:53:01,245 --> 00:53:03,873 Ah, Mr Osborne, you should have been there. 608 00:53:04,014 --> 00:53:07,040 We thought of you all very often during the evening. 609 00:53:07,184 --> 00:53:09,209 - Didn't we, Roger? - Yes...? 610 00:53:09,320 --> 00:53:10,617 Yes. 611 00:53:10,721 --> 00:53:16,057 Cynthia, darling, do you hear what Mr Osborne is saying? He says he thought of us all evening. 612 00:53:17,261 --> 00:53:20,924 We must thank you for the flowers. They were very beautiful. 613 00:53:21,031 --> 00:53:23,966 I fancy that that was your idea, Mr Osborne. 614 00:53:24,068 --> 00:53:28,004 It was my idea, but it was Roger that took all the trouble of it. 615 00:53:28,138 --> 00:53:31,767 Did he? Well, I consider the thought as everything. 616 00:53:31,875 --> 00:53:35,936 Thought is spiritual, while action is merely material. 617 00:53:36,046 --> 00:53:41,040 I'm afraid our flowers were too late. I was sorry to hear that Preston's had arrived first. 618 00:53:41,185 --> 00:53:46,384 He had no right to say that. His came just as we were leaving, I threw them into the fire. 619 00:53:49,560 --> 00:53:51,494 Cynthia, darling. 620 00:53:52,696 --> 00:53:55,893 What an idea you'll give of yourself to Mr Osborne. 621 00:53:56,033 --> 00:53:58,001 But, to be sure, 622 00:53:58,102 --> 00:54:01,697 I think you inherit my prejudice against bought flowers. 623 00:54:10,180 --> 00:54:11,841 (KNOCKING) 624 00:54:19,023 --> 00:54:20,718 Come in. 625 00:54:25,996 --> 00:54:28,396 I was wondering if you are quite well? 626 00:54:29,600 --> 00:54:32,728 - You didn't seem yourself earlier. - Yes. 627 00:54:32,836 --> 00:54:34,804 I've been thinking. 628 00:54:34,938 --> 00:54:39,102 I've been long enough here. I'd better go out and be a governess. 629 00:54:39,209 --> 00:54:41,905 Cynthia, what do you mean? 630 00:54:42,012 --> 00:54:43,980 You're over-tired. 631 00:54:49,953 --> 00:54:53,753 Molly! No one ever loved me like you 632 00:54:53,857 --> 00:54:56,052 and your father, I think. 633 00:54:59,663 --> 00:55:01,688 It's so hard to be driven out. 634 00:55:03,300 --> 00:55:04,597 Still, I... 635 00:55:04,702 --> 00:55:08,035 I suppose there's no escaping one's doom. 636 00:55:08,172 --> 00:55:10,106 What do you mean, "your doom"? 637 00:55:11,308 --> 00:55:12,605 Well, 638 00:55:12,710 --> 00:55:15,873 now, that would be telling, little one. 639 00:55:16,013 --> 00:55:18,948 I may be a coward at heart, but I can show fight. 640 00:55:20,017 --> 00:55:23,282 What dirty hands you have, Molly! 641 00:55:23,420 --> 00:55:25,684 I shan't stay another minute. 642 00:55:29,326 --> 00:55:32,853 It gives me no pleasure to ride home now, Roger. 643 00:55:32,996 --> 00:55:34,930 I know, Father. 644 00:55:42,906 --> 00:55:47,502 Roger. Lord Hollingford was here for you, but he couldn't wait. 645 00:55:47,644 --> 00:55:50,238 He wants you to go and stay at the Towers. 646 00:55:50,347 --> 00:55:55,307 So they're taking some notice of the Hamleys at last? This'll be a trap set for you, Osborne. 647 00:55:55,452 --> 00:55:58,910 It's nothing to do with me, sir. It's Roger he wants to see. 648 00:55:59,056 --> 00:56:03,925 What would he want Roger for? I've never dined at the Towers, not once. 649 00:56:04,061 --> 00:56:08,623 - He used to invite you, but you chose not to go. - Want to curry favour of Whigs? 650 00:56:08,732 --> 00:56:12,725 They're quick enough to invite the Hamley heir when there's an election coming up. 651 00:56:12,870 --> 00:56:15,532 It's not me, it's Roger. He is making a name for himself, 652 00:56:15,672 --> 00:56:20,302 and Hollingford wants him to meet a French anatomist who admires a paper he wrote. 653 00:56:20,444 --> 00:56:24,471 Another Frenchman? I don't want you meeting foreigners in a Whig house. 654 00:56:24,615 --> 00:56:28,107 - Nor you, Osborne. - Very well, sir. I'll refuse his invitation. 655 00:56:28,252 --> 00:56:30,482 I should think so. 656 00:56:38,328 --> 00:56:41,195 Ten to one he will be in another mind tomorrow. 657 00:56:41,298 --> 00:56:43,095 No. 658 00:56:43,233 --> 00:56:45,701 I won't run the risk of vexing him. 659 00:56:47,871 --> 00:56:50,965 Though I'd give a lot to talk to St Hilaire. 660 00:56:51,074 --> 00:56:53,907 He's the leading man in Europe, and there's so much... 661 00:56:56,146 --> 00:56:59,115 Oh, well, there'll be another time, I dare say. 662 00:57:07,758 --> 00:57:10,921 I had a letter from Aimee this morning. 663 00:57:11,061 --> 00:57:13,757 She's going to have a child, Roger. 664 00:57:16,900 --> 00:57:19,061 You must tell Father now! 665 00:57:19,203 --> 00:57:23,196 Now, Roger, when you go up to the Towers, you must take a groom with you. 666 00:57:23,307 --> 00:57:27,266 I've been making Jem try on his livery coat, but he's got too stout. 667 00:57:27,411 --> 00:57:31,643 But you must look up and hold your own. You're a Hamley, you are. 668 00:57:31,782 --> 00:57:36,583 That lot's just muck. They've only been in the county since Queen Anne's time. 669 00:57:39,590 --> 00:57:44,425 Thank you so much for coming. It's been a most enlightening weekend. 670 00:57:44,528 --> 00:57:46,291 Thank you, sir. 671 00:57:48,232 --> 00:57:50,666 Ce fut un plaisir de vous rencontrer, Monsieur. 672 00:57:50,801 --> 00:57:54,965 La prochaine fois à Paris, j'espère. Je vous ecrirai bient?t. 673 00:57:57,608 --> 00:57:59,701 My very best wishes to your father. 674 00:57:59,843 --> 00:58:04,906 I hope he'll dine with me soon. Perhaps to celebrate your appointment when it's confirmed 675 00:58:05,048 --> 00:58:07,983 and to wish you good fortune in your travels. 676 00:58:08,085 --> 00:58:13,580 - I am most grateful to you, sir. - Not at all. Talent brings its own rewards. 677 00:58:39,483 --> 00:58:41,451 You ride on. I'll see you later. 678 00:58:56,033 --> 00:58:57,591 - Africa? - Yes! 679 00:58:57,701 --> 00:59:02,661 It's a great honour - if I can persuade myself I've been chosen for my scientific abilities alone. 680 00:59:02,806 --> 00:59:06,799 - What other reason might there be? - My constitution. I'm as strong as an ox. 681 00:59:06,910 --> 00:59:09,708 - Coarse country stock, you see. - But Africa? 682 00:59:09,846 --> 00:59:12,474 - Will you be away for long? - Two years. 683 00:59:12,616 --> 00:59:18,020 That's the only thing I shall regret, being away from my father and brother. And you, of course. 684 00:59:20,157 --> 00:59:24,856 - And your sister. How is she? - Still not quite herself. 685 00:59:24,995 --> 00:59:27,759 - I brought her these. - So I see. 686 00:59:27,864 --> 00:59:32,358 - I wish there was something more I could do. - I wish so myself. 687 00:59:32,469 --> 00:59:35,438 She's always glad to see you, I know that. 688 00:59:38,875 --> 00:59:41,435 (MRS GIBSON) Oh, so tiresome. 689 00:59:42,913 --> 00:59:45,780 Really, Mr Hamley, we must learn to shut our doors on you 690 00:59:45,882 --> 00:59:48,874 if you are to come so often and at such early hours. 691 00:59:49,019 --> 00:59:51,783 Perhaps it was thoughtless of me, 692 00:59:51,888 --> 00:59:55,085 but I was passing close by, and I had a piece of news. 693 00:59:55,225 --> 00:59:59,992 You see, it's my wish to keep Cynthia and Molly to a course of improving reading, 694 01:00:00,097 --> 01:00:05,091 and with such early visitors it is quite impossible to observe any regularity of habits. 695 01:00:05,235 --> 01:00:09,672 You're quite right. I beg your pardon. I shall take up no more of your time. 696 01:00:09,806 --> 01:00:11,068 Don't go! 697 01:00:11,208 --> 01:00:13,335 Are those for me? 698 01:00:14,444 --> 01:00:15,911 Yes. 699 01:00:18,648 --> 01:00:20,445 They're lovely. Thank you. 700 01:00:20,584 --> 01:00:24,816 Darling, now that our own roses are out, we needn't trouble Mr Hamley. 701 01:00:24,955 --> 01:00:27,446 What is your news? 702 01:00:27,591 --> 01:00:32,290 Lord Hollingford has invited me to lead a scientific expedition to Africa. 703 01:00:33,263 --> 01:00:37,757 But Molly will tell you. I feel I shouldn't stay here any longer. 704 01:00:37,868 --> 01:00:39,768 Come again soon. 705 01:00:39,870 --> 01:00:44,671 Yes. Perhaps we may see you again before you set sail, Mr Hamley. 706 01:00:44,808 --> 01:00:49,268 And pray tell your brother that we're longing to have a visit from him soon. 707 01:00:49,413 --> 01:00:53,179 He's away just at present, but I will see he knows. 708 01:00:53,283 --> 01:00:55,513 Goodbye, Molly. Mrs Gibson. 709 01:00:56,887 --> 01:00:58,752 Cynthia. 710 01:01:00,891 --> 01:01:03,860 I can't think why he comes at such untimely hours. 711 01:01:03,994 --> 01:01:06,895 It's no wonder he feels he can call. 712 01:01:07,030 --> 01:01:10,466 - Osborne is welcome at any time. - It's different with Osborne. 713 01:01:10,600 --> 01:01:14,866 We're so much more intimate with him, he may call at any time he pleases. 714 01:01:15,005 --> 01:01:18,839 So, one man may steal a horse, the other mustn't look over the hedge. 715 01:01:18,975 --> 01:01:21,000 Oh, do be quiet, child! 716 01:01:21,144 --> 01:01:25,706 All proverbs are vulgar, and I do believe that's the vulgarest of all. 717 01:01:25,816 --> 01:01:30,344 I really think that you're catching Roger Hamley's coarseness, Cynthia. 718 01:01:31,455 --> 01:01:36,290 Well, Mama. I don't mind your abusing me, but Mr Roger Hamley has been very kind to me 719 01:01:36,426 --> 01:01:39,623 when I've not been well, and I won't hear him disparaged. 720 01:01:39,763 --> 01:01:42,630 If he is coarse, then I hope I may be coarse as well. 721 01:01:42,766 --> 01:01:46,099 It seems to me that it must mean kindness and pleasantness 722 01:01:46,236 --> 01:01:49,205 and the bringing of pretty flowers and presents! 723 01:02:03,053 --> 01:02:05,283 Là, tu sens? 724 01:02:35,252 --> 01:02:37,152 Goodbye, my love. 725 01:02:37,254 --> 01:02:39,222 I'll come again soon. 726 01:02:40,390 --> 01:02:44,451 - I will find the right moment to tell my father. - Yes, of course. 727 01:02:44,594 --> 01:02:48,155 - But are you happy? - Yes, yes! 728 01:02:48,265 --> 01:02:50,392 More than words could say. 729 01:02:54,304 --> 01:02:55,999 My love! 730 01:03:00,810 --> 01:03:02,471 You must go. 731 01:03:10,887 --> 01:03:12,582 Here he is, sir. 732 01:03:12,689 --> 01:03:16,489 Gibson, capital! Come in! Just the man I wanted to see. Come in! 733 01:03:16,626 --> 01:03:18,787 You've heard about Roger? 734 01:03:18,862 --> 01:03:21,729 - It is definite, then? - Aye, definite! 735 01:03:21,831 --> 01:03:25,995 Chosen from all the young men in Europe to lead this expedition. 736 01:03:28,038 --> 01:03:30,063 You must read this letter here. 737 01:03:32,576 --> 01:03:36,910 They used to say Roger was slow, but slow and sure wins the race. 738 01:03:37,013 --> 01:03:38,844 You must have a glass of this. 739 01:03:39,983 --> 01:03:41,507 It's old ale, 740 01:03:41,618 --> 01:03:43,813 as old as Osborne. 741 01:03:43,954 --> 01:03:48,891 We brewed it the autumn he were born and called it "Young Squire's Ale." 742 01:03:49,025 --> 01:03:54,292 I planned to have tapped it on his marriage, but I don't know when that's likely to come to pass, 743 01:03:54,431 --> 01:03:57,798 so I've tapped it now, in Roger's honour. 744 01:03:57,901 --> 01:04:01,337 (DR GIBSON) It is an honour to have such a son. 745 01:04:01,438 --> 01:04:05,568 This is high praise from Lord Hollingford, and the remuneration offered is excellent. 746 01:04:05,675 --> 01:04:10,840 Yes, my luck's turning at last. And Roger has raised money on it, 747 01:04:10,981 --> 01:04:14,212 so I can put the drainage works back into commission. 748 01:04:14,317 --> 01:04:18,447 And he's insured his life to cover it. I've sent for the foreman, 749 01:04:18,588 --> 01:04:21,682 and tomorrow, please God, they'll be at work again. 750 01:04:23,593 --> 01:04:26,994 Roger's twice the son to me than Osborne ever was. 751 01:04:27,130 --> 01:04:32,568 Let's not disparage Osborne. We may praise one without hitting at the other. 752 01:04:32,669 --> 01:04:36,469 I wish I could praise Osborne, but all the lad ever does is go on journeys, 753 01:04:36,606 --> 01:04:42,169 or loaf into Hollingford to visit your girls. I hope he's not after one of them. 754 01:04:42,279 --> 01:04:45,180 No offence, but he is the eldest boy, you know. 755 01:04:45,282 --> 01:04:48,183 I don't believe there's anything of that kind going on. 756 01:04:48,285 --> 01:04:52,085 I'm not much at home, but if there were anything, I think I would know. 757 01:04:52,222 --> 01:04:54,690 - Now, Gibson, don't be offended. - I'm not. 758 01:04:54,824 --> 01:04:59,784 Let us understand each other. If you don't want them at my house, you must tell them yourself. 759 01:04:59,896 --> 01:05:02,524 I like the lads, and I'm always glad to see them. 760 01:05:02,632 --> 01:05:06,261 But if they do come, you must take the consequences. 761 01:05:06,403 --> 01:05:11,807 But as I say, I don't think there's any cause for concern at present. 762 01:05:11,908 --> 01:05:14,775 If there were, I'd let you know. 763 01:05:22,485 --> 01:05:23,975 (DR GIBSON) Why, Osborne. 764 01:05:24,087 --> 01:05:27,250 Is that you? I thought it was an old man of fifty. 765 01:05:28,058 --> 01:05:29,855 What ails you, man? 766 01:05:29,993 --> 01:05:33,156 - You're not well, are you? - I don't know what it is. 767 01:05:34,297 --> 01:05:36,788 A walk like this should be nothing to me. 768 01:05:36,900 --> 01:05:41,564 It's the estrangement from your father that's telling on your health. Talk to him. 769 01:05:41,671 --> 01:05:45,767 - He may be angry at first, but he'll come round. - I wish I had your confidence. 770 01:05:46,810 --> 01:05:50,746 But, I dare say, life at home has affected my health. 771 01:05:53,083 --> 01:05:58,282 I've had these episodes before. I think little of them. They pass soon enough. 772 01:05:58,421 --> 01:06:00,821 Whatever it is, we'll bring it about. 773 01:06:00,924 --> 01:06:06,123 If you can manage to ride over and have lunch with us tomorrow, Dr Nicholls will be with us 774 01:06:06,262 --> 01:06:10,130 and you shall have the benefit of two doctors. How's that? 775 01:06:11,735 --> 01:06:15,171 Of course you'll be in delicate health if you eat nothing, Mrs Gibson. 776 01:06:15,305 --> 01:06:20,038 - Try some of this brawn, ma'am. It's capital! - No, I couldn't possibly. 777 01:06:20,176 --> 01:06:25,113 Take a pickled onion or two. What a first-class luncheon this is! 778 01:06:25,248 --> 01:06:29,446 What a very pretty table decoration. Yours, I imagine, Miss Kirkpatrick. 779 01:06:29,586 --> 01:06:33,920 Correct. Molly is the useful one. I confine myself to the ornamental. 780 01:06:34,057 --> 01:06:37,254 While I, alas, am neither use nor ornament. 781 01:06:37,394 --> 01:06:40,090 That's not true. What about your poems? 782 01:06:40,230 --> 01:06:44,724 I wish I could find a publisher that shared your high opinion of them, 783 01:06:44,868 --> 01:06:47,894 but I'm touched by your loyalty, truly. 784 01:06:48,037 --> 01:06:53,031 Do you have a good strong cheese that we could finish up with? 785 01:06:53,910 --> 01:06:56,435 I'll see what cook can find, Dr Nicholls. 786 01:06:56,546 --> 01:07:01,882 Then we'll see what's to be done with this young man. Hmm? (LAUGHS) 787 01:07:10,627 --> 01:07:13,858 - Where's Cynthia going? - For a walk, I suppose. 788 01:07:13,963 --> 01:07:17,831 It's quite strange that she should have taken to country walks all of a sudden. 789 01:07:17,934 --> 01:07:19,902 She never cared about them before. 790 01:07:20,670 --> 01:07:21,967 Mr Hamley! 791 01:07:22,772 --> 01:07:24,706 Ooh, you look quite done up. 792 01:07:24,841 --> 01:07:29,801 So would many a man if they'd had two good doctors pushing and pulling them about. 793 01:07:29,913 --> 01:07:32,245 But you're quite well, I trust. 794 01:07:32,382 --> 01:07:34,850 I'm not sure they came to any conclusion. 795 01:07:34,984 --> 01:07:39,921 They sent me off to discuss me at great length. Or perhaps they're talking about something else. 796 01:07:40,056 --> 01:07:42,524 I've just remembered. 797 01:07:42,659 --> 01:07:47,653 I hope you don't think me rude, Mr Hamley, but I have to pop into town on an errand. 798 01:07:47,797 --> 01:07:49,424 Not at all, ma'am. 799 01:08:08,117 --> 01:08:10,210 May I come up? 800 01:08:10,320 --> 01:08:11,787 Of course. 801 01:08:11,888 --> 01:08:13,651 (INDISTINCT VOICES) 802 01:08:15,758 --> 01:08:20,821 (DR NICHOLLS) But that doesn't necessarily mean he's in danger. Looks anaemic to me. 803 01:08:20,964 --> 01:08:24,900 (DR GIBSON) But the pulse? (DR NICHOLLS) But how often are we mistaken? 804 01:08:29,472 --> 01:08:32,236 I was hoping to be able to speak to you alone. 805 01:08:37,780 --> 01:08:40,578 Do you remember that conversation you overheard? 806 01:08:40,683 --> 01:08:44,847 - I've never spoken of it to anyone. Truly. - I'm sure you haven't. 807 01:08:46,289 --> 01:08:48,883 Roger's going away for some time. 808 01:08:49,792 --> 01:08:51,225 And... 809 01:08:51,327 --> 01:08:54,296 I'd like somebody else to know about my wife. 810 01:08:54,931 --> 01:08:56,489 About Aimee. 811 01:08:58,201 --> 01:08:59,668 Aimee. 812 01:09:00,937 --> 01:09:03,235 Can you not tell the Squire? 813 01:09:06,342 --> 01:09:11,245 From his point of view, I have made the worst of all possible choices. 814 01:09:11,347 --> 01:09:15,283 I'm supposed to marry a girl from a good old English family with money. 815 01:09:16,319 --> 01:09:19,447 Aimee is French, she's Roman Catholic, 816 01:09:19,589 --> 01:09:21,989 and she's penniless. 817 01:09:23,793 --> 01:09:27,456 When I met her, she was a nursemaid in an English family. 818 01:09:28,865 --> 01:09:34,565 I helped her find a toy rabbit one of the children had lost in the park. 819 01:09:34,704 --> 01:09:39,004 When her employer discovered we were in love, she sent Aimee back to France. 820 01:09:39,108 --> 01:09:42,441 She couldn't understand how it was between us. 821 01:09:42,579 --> 01:09:46,515 I couldn't bear to be parted from her, so I followed her to France, 822 01:09:46,649 --> 01:09:48,617 to Metz, 823 01:09:48,718 --> 01:09:50,686 where we were married. 824 01:09:53,022 --> 01:09:55,616 If you could meet her, you'd understand. 825 01:09:56,926 --> 01:09:58,894 You'd love her, I know. 826 01:09:59,028 --> 01:10:02,520 She's the dearest, gentlest creature. 827 01:10:06,002 --> 01:10:07,936 The best thing in my life. 828 01:10:13,610 --> 01:10:17,011 Will you keep my secret while it has to be kept secret? 829 01:10:18,214 --> 01:10:19,772 Yes, of course. 830 01:10:24,253 --> 01:10:28,451 (DR NICHOLLS) If he has got aneurysm of the aorta, his days are numbered. 831 01:10:28,591 --> 01:10:31,754 (MRS GIBSON) "To Mr Roger Hamley. Most urgent. 832 01:10:31,861 --> 01:10:35,957 "My dear sir, how is it that you have not been to see us lately? 833 01:10:36,065 --> 01:10:41,025 "I know you're about to leave for Africa. I would not forgive myself if you left without calling, 834 01:10:41,170 --> 01:10:45,732 "for it would be punishing others, as well as my naughty self. 835 01:10:45,842 --> 01:10:48,709 "Come tomorrow, as early as you like." 836 01:10:54,450 --> 01:10:57,317 - Good day, Miss Gibson. - Good day, Mr Preston. 837 01:11:27,617 --> 01:11:31,417 I've been watching for you, dear. Don't go in the drawing room, love. 838 01:11:31,554 --> 01:11:34,819 Roger Hamley is in there with Cynthia, and I have every reason to think... 839 01:11:34,957 --> 01:11:39,553 - Oh, isn't it charming? Young love, so sweet. - Do you mean that Roger has proposed? 840 01:11:39,662 --> 01:11:44,656 Not exactly, but I heard him say that he'd meant to leave England without speaking of his love, 841 01:11:44,801 --> 01:11:48,737 but the temptation of being alone with her had been too great. 842 01:11:48,838 --> 01:11:52,103 All I wanted was to let it come to a crisis without interruption. 843 01:11:52,241 --> 01:11:57,440 So you see, that's why I've been watching out for you, so you wouldn't go in and disturb them. 844 01:11:57,580 --> 01:12:00,276 - But I may go to my own room? - Yes, of course. 845 01:12:00,416 --> 01:12:05,115 But I had expected more sympathy from you at such an interesting moment. 846 01:12:26,809 --> 01:12:28,242 (KNOCKING) 847 01:12:28,377 --> 01:12:31,710 (CYNTHIA) Molly, Roger Hamley is here, 848 01:12:31,814 --> 01:12:34,942 and he wants to say goodbye before he goes. 849 01:12:43,292 --> 01:12:47,160 (ROGER) Cynthia, you've made me happy beyond description. 850 01:12:47,263 --> 01:12:52,792 (MRS GIBSON) My dear boy, what a delightful outcome. It's what I've always dreamed of. 851 01:12:54,203 --> 01:12:55,465 Oh, Molly! 852 01:12:56,305 --> 01:12:58,796 I think you have long guessed my secret. 853 01:12:58,908 --> 01:13:04,175 Well, now it's out. I have told Cynthia how fondly I love her. And she... 854 01:13:06,282 --> 01:13:10,013 My dear sweet girl values your love, I am sure. 855 01:13:10,119 --> 01:13:15,022 And I do believe that I could tell tales as to the cause of her low spirits in the spring. 856 01:13:15,124 --> 01:13:19,720 Mother, you know no such thing. Pray don't invent stories about me. 857 01:13:19,829 --> 01:13:22,821 I have engaged myself to Roger Hamley, and that is enough. 858 01:13:22,965 --> 01:13:25,729 (ROGER) Enough? More than enough. 859 01:13:25,835 --> 01:13:29,566 I am bound, you are free. Two years is a long time. 860 01:13:29,772 --> 01:13:32,172 (MRS GIBSON) That's so generous of you. 861 01:13:32,275 --> 01:13:35,438 (CYNTHIA) But I insist that it be kept secret until Roger returns. 862 01:13:35,578 --> 01:13:39,139 Molly. Mama, I must especially beg it of you. 863 01:13:39,248 --> 01:13:43,981 Why so especially of poor me? You know I'm the most trustworthy person alive. 864 01:13:44,086 --> 01:13:45,815 (CLOCK CHIMES) 865 01:13:47,256 --> 01:13:50,350 I must go. I had no idea it was so late. 866 01:13:50,459 --> 01:13:54,418 The coach will be at the George, and it only waits five minutes. 867 01:13:54,564 --> 01:13:56,361 Dearest Cynthia. 868 01:14:05,007 --> 01:14:06,975 Only remember - you are free. 869 01:14:08,110 --> 01:14:12,069 If I had considered myself free, do you think I would have permitted that? 870 01:14:14,517 --> 01:14:17,247 Oh, Molly. You won't forget me, I know, 871 01:14:17,386 --> 01:14:21,322 and I shall never forget you, nor your goodness to my mother. 872 01:14:21,424 --> 01:14:22,721 Goodbye. 873 01:14:25,528 --> 01:14:26,790 (ROGER) Goodbye. 74905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.