Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,980 --> 00:00:29,020
Finally!
2
00:00:30,350 --> 00:00:31,720
Who wears red these days?
3
00:00:31,810 --> 00:00:33,560
Is she trying to start a
revolution or something?
4
00:00:33,640 --> 00:00:34,510
Are you okay?
5
00:00:35,140 --> 00:00:36,680
Blink twice if you can hear me.
6
00:00:37,640 --> 00:00:40,890
Who comes and sits right
next to you on the first date?
7
00:00:42,350 --> 00:00:43,390
Is there a problem?
8
00:00:43,600 --> 00:00:44,430
No, why?
9
00:00:45,390 --> 00:00:48,890
Are you always like this?
Or did you smoke something special today?
10
00:00:49,770 --> 00:00:51,400
You can tell me,
I am not going to judge you.
11
00:00:51,770 --> 00:00:54,060
She is just like that girl. Number 67.
12
00:00:54,310 --> 00:00:55,770
Loony, bossy, crazy.
13
00:00:56,270 --> 00:00:58,560
Oh God, this is going to be a long date!
14
00:00:58,640 --> 00:00:59,850
Checking the time already?
15
00:01:01,850 --> 00:01:03,100
This menu is shirt.
16
00:01:03,730 --> 00:01:04,560
I mean, shit!
17
00:01:04,640 --> 00:01:06,010
No one orders food here anyway.
18
00:01:06,810 --> 00:01:08,060
Well, I am going to order!
19
00:01:09,810 --> 00:01:10,770
What are you looking at?
20
00:01:10,850 --> 00:01:11,890
I spelt good money on this.
21
00:01:12,430 --> 00:01:13,600
I mean, spent.
22
00:01:13,730 --> 00:01:17,270
Typical middle-class mentality,
underneath the designer wear.
23
00:01:17,850 --> 00:01:19,220
So charming...
24
00:01:23,060 --> 00:01:24,980
Has anyone told you about your smile?
25
00:01:25,560 --> 00:01:26,940
It lights up your eyes.
26
00:01:28,230 --> 00:01:29,770
How long does it take for someone...
27
00:01:30,230 --> 00:01:32,520
to fall in love at first sight?
28
00:01:32,640 --> 00:01:33,470
Ahan!
29
00:01:34,020 --> 00:01:37,560
Will you actually speak out loud,
or just going to talk to yourself?
30
00:01:38,060 --> 00:01:39,020
L-O-L.
31
00:01:39,140 --> 00:01:40,850
L-O-L? Sheesh.
32
00:01:41,100 --> 00:01:42,550
So, what happens after the first date?
33
00:01:43,230 --> 00:01:44,770
Do people meet outside as well?
34
00:01:44,890 --> 00:01:46,100
Have you ever met anyone outside--
35
00:01:46,180 --> 00:01:49,260
Look ma'am, I want to make one thing clear
36
00:01:49,350 --> 00:01:53,010
so that there's no confusion
or any false expectations later.
37
00:01:53,100 --> 00:01:55,220
I don't meet anyone outside.
38
00:01:55,480 --> 00:01:57,980
This is the only place
where I meet others.
39
00:01:58,140 --> 00:02:00,260
You are highly delusional, you know that?
40
00:02:01,560 --> 00:02:03,560
You think I want to meet "You" outside?
41
00:02:04,600 --> 00:02:06,260
I just wanted to know
how the system works!
42
00:02:07,230 --> 00:02:10,360
-Sorry, ma'am.
-What's with the "ma'am"? My name is--
43
00:02:13,230 --> 00:02:14,060
Wait a min...
44
00:02:15,100 --> 00:02:16,890
You've forgotten my name, right?
45
00:02:18,640 --> 00:02:20,430
Is this a date or a bloody interrogation?
46
00:02:20,520 --> 00:02:22,110
How many dates have you come here on?
47
00:02:23,100 --> 00:02:24,260
193 times.
48
00:02:24,730 --> 00:02:27,270
So, I am number 194 for you!
49
00:02:27,350 --> 00:02:28,260
193.
50
00:02:28,350 --> 00:02:30,430
It's 193 including you.
51
00:02:30,930 --> 00:02:31,930
Okay, that's it! I'm out of here.
52
00:02:32,020 --> 00:02:33,150
I need a replacement!
53
00:02:34,310 --> 00:02:35,730
No, no! Please don't go!
54
00:02:35,810 --> 00:02:37,480
We've paid for an hour here.
55
00:02:37,560 --> 00:02:39,190
If you leave, we'll lose the money.
56
00:02:39,270 --> 00:02:41,440
This place has strict
"no replacement" policy.
57
00:02:44,350 --> 00:02:45,800
Fine, now you talk.
58
00:02:50,980 --> 00:02:52,940
How come you're wearing red?
59
00:02:53,430 --> 00:02:54,300
So?
60
00:02:54,600 --> 00:02:57,220
Don't you think it's
negative color... red?
61
00:02:57,350 --> 00:02:59,010
I mean, blood...
62
00:02:59,480 --> 00:03:02,730
war, stop signals,
hazmat suits, contamination zone--
63
00:03:02,810 --> 00:03:03,730
Roses.
64
00:03:04,770 --> 00:03:07,020
The color red has
received some terrible PR!
65
00:03:07,100 --> 00:03:08,260
Do you remember Valentine's Day?
66
00:03:08,350 --> 00:03:09,470
Has been banned for 10 years now.
67
00:03:09,560 --> 00:03:12,440
Sure. But, even if it was
a marketing gimmick...
68
00:03:12,770 --> 00:03:15,560
at least we got a chance to
express our feelings to each other.
69
00:03:15,980 --> 00:03:18,440
Red, Valentine's day, roses, dates...
70
00:03:18,520 --> 00:03:19,980
Who talks like that, in these times?
71
00:03:20,180 --> 00:03:21,220
Isn't she scared?
72
00:03:21,560 --> 00:03:23,650
How can she be so brave and stupid...
73
00:03:24,140 --> 00:03:25,390
and beautiful!
74
00:03:25,480 --> 00:03:27,650
My brother, Nikhil, always tells me...
75
00:03:27,730 --> 00:03:29,770
for someone with an IQ of 164...
76
00:03:30,640 --> 00:03:32,300
and I'm not trying to brag here...
77
00:03:33,060 --> 00:03:35,480
but I'm a bit stupid when
it comes to romance.
78
00:03:35,770 --> 00:03:37,860
The reason I want the vaccine to work...
79
00:03:38,480 --> 00:03:40,150
is I want romance back in my life.
80
00:03:40,980 --> 00:03:44,110
What I'm about to tell you...
is strictly confidential!
81
00:03:44,810 --> 00:03:48,360
The human trials that
we are conducting with the new vaccine--
82
00:03:48,430 --> 00:03:50,430
Fuck! You're a warrior!
83
00:03:52,020 --> 00:03:53,560
Fuck! Fuck! Fuck!
84
00:03:53,640 --> 00:03:54,800
I almost dated death!
85
00:03:57,890 --> 00:03:59,890
Ahan, statistically speaking...
86
00:03:59,980 --> 00:04:03,190
no one has ever been
infected by virtual contact.
87
00:04:03,270 --> 00:04:04,400
Shut up, Mala! I know that.
88
00:04:04,480 --> 00:04:05,560
Do you really mean it?
89
00:04:05,730 --> 00:04:07,020
Do you want me to shut down?
90
00:04:07,100 --> 00:04:09,010
No, no, please don't shut down.
91
00:04:09,730 --> 00:04:11,440
Given my bio-data, my psych profile,
92
00:04:11,520 --> 00:04:14,150
and 11 months of dating history...
93
00:04:14,230 --> 00:04:16,560
how could the app set
me up with a warrior?
94
00:04:16,640 --> 00:04:18,220
There’s a bloody glitch in the system!
95
00:04:18,560 --> 00:04:20,900
There can never be a glitch in the system.
96
00:04:24,310 --> 00:04:25,360
Covid-19...
97
00:04:25,430 --> 00:04:26,430
Covid-22...
98
00:04:26,520 --> 00:04:27,440
Covid-26...
99
00:04:27,520 --> 00:04:29,190
And now, Covid-30.
100
00:04:29,810 --> 00:04:31,810
Viruses are the new terrorists!
101
00:04:31,890 --> 00:04:33,100
Mean little bastards.
102
00:04:33,640 --> 00:04:36,260
Before Covid, I was
just a software engineer.
103
00:04:36,430 --> 00:04:38,510
Now, I'm a Reiki master,
a civil lawyer...
104
00:04:38,600 --> 00:04:41,300
Sanskrit expert...
and a lot many other things.
105
00:04:42,100 --> 00:04:44,220
6 million people have died
in the last 12 years.
106
00:04:44,520 --> 00:04:45,560
But, I'm still alive.
107
00:04:46,060 --> 00:04:47,310
Call me a "hypo"! So what?
108
00:04:47,640 --> 00:04:50,510
I know it's an unpopular
opinion, but heroes die...
109
00:04:50,600 --> 00:04:52,600
and survivors live to tell the tale.
110
00:04:53,520 --> 00:04:54,730
My latest achievement.
111
00:04:54,810 --> 00:04:56,310
I've grown a hybrid eggplant
112
00:04:56,390 --> 00:04:58,890
which has 30% more magnesium
than a normal eggplant.
113
00:04:59,060 --> 00:05:01,150
Patent pending! #vocalforlocal
114
00:05:01,640 --> 00:05:02,510
Skipping...
115
00:05:02,730 --> 00:05:03,810
My mental workout.
116
00:05:03,980 --> 00:05:05,230
My emotional spa.
117
00:05:05,890 --> 00:05:07,930
Not just WFH, I do EFH.
118
00:05:08,060 --> 00:05:09,480
I do "Everything From Home."
119
00:05:10,480 --> 00:05:13,770
If you really want to,
you can live your entire life at home.
120
00:05:13,850 --> 00:05:15,640
Without ever having to step outside!
121
00:05:16,980 --> 00:05:18,190
But there's a side-effect to it.
122
00:05:19,350 --> 00:05:20,640
Loneliness.
123
00:05:21,930 --> 00:05:24,800
The human trials for the
vaccine will commence soon.
124
00:05:24,930 --> 00:05:26,760
Will we be able defeat Covid-30 this time?
125
00:05:26,850 --> 00:05:27,680
Mala, change the channel.
126
00:05:27,770 --> 00:05:28,610
Changing.
127
00:05:28,770 --> 00:05:30,610
There's sad news coming
from across the world.
128
00:05:30,680 --> 00:05:31,930
-Change the channel.
-Changing.
129
00:05:32,020 --> 00:05:35,520
When kids blinded by love,
elope from their homes...
130
00:05:35,640 --> 00:05:39,260
in spite of knowing that they will be
quarantined for life if they are caught--
131
00:05:39,350 --> 00:05:40,510
Mala, turn off the TV.
132
00:05:41,480 --> 00:05:43,020
What idiots!
133
00:05:44,730 --> 00:05:46,270
This is all so depressing.
134
00:05:46,520 --> 00:05:48,060
As per the current census...
135
00:05:48,140 --> 00:05:51,760
87% Indians agree with you.
136
00:05:51,850 --> 00:05:53,930
Would you like to know
another trivia about--
137
00:05:54,020 --> 00:05:56,610
Mala, please turn off your trivia setting.
138
00:06:02,350 --> 00:06:03,300
Mala...
139
00:06:04,480 --> 00:06:06,440
I behaved pretty badly towards her, right?
140
00:06:06,520 --> 00:06:10,110
As per Indian tradition, women do not
address their husbands by their names.
141
00:06:10,600 --> 00:06:12,430
Which is why, they...
142
00:06:12,810 --> 00:06:15,860
use different indirect pronouns...
143
00:06:15,930 --> 00:06:18,550
-to address them.
-You're so funny, Mala!
144
00:06:18,770 --> 00:06:20,150
Who are you referring to?
145
00:06:20,230 --> 00:06:21,900
I'm talking about number 193.
146
00:06:21,980 --> 00:06:24,020
Number 193. Female.
147
00:06:24,230 --> 00:06:26,060
-Her name--
-I know, Ayesha Hussain!
148
00:06:26,310 --> 00:06:28,270
-I know.
-I am impressed!
149
00:06:28,430 --> 00:06:30,850
The last thing I want is a
bloody warrior in my life.
150
00:06:31,100 --> 00:06:33,180
Fuck! You're a warrior!
151
00:06:35,100 --> 00:06:36,100
Fuck you!
152
00:06:37,520 --> 00:06:38,400
"Warriors."
153
00:06:38,480 --> 00:06:39,560
Virus Warriors!
154
00:06:39,730 --> 00:06:42,110
The super heroes of our
universe don't wear capes.
155
00:06:42,180 --> 00:06:43,680
They wear PPE suits.
156
00:06:43,770 --> 00:06:46,110
On the second Sunday of every month
157
00:06:46,180 --> 00:06:48,010
people bang vessels
158
00:06:48,100 --> 00:06:49,100
light lamps to thank us.
159
00:06:49,180 --> 00:06:50,550
There are songs dedicated to us!
160
00:06:50,640 --> 00:06:53,010
They have even made 4 series
and 12 films about us, so far.
161
00:06:53,100 --> 00:06:54,720
We are "Warriors!"
162
00:06:54,810 --> 00:06:55,650
Warrior!
163
00:06:55,770 --> 00:06:58,810
Do you know what is the
biggest tragedy of a Warrior?
164
00:06:59,060 --> 00:07:00,770
We are only meant to be in conflict zones.
165
00:07:01,180 --> 00:07:03,100
But not near your homes,
or in your neighbourhoods
166
00:07:03,180 --> 00:07:04,550
or even at the shopping malls.
167
00:07:04,730 --> 00:07:07,190
You need us, but you don't want us!
168
00:07:08,230 --> 00:07:09,810
We are the new untouchables!
169
00:07:10,480 --> 00:07:12,310
But I am not going to leave my house.
170
00:07:12,930 --> 00:07:14,050
I'm not going to move out!
171
00:07:14,310 --> 00:07:15,310
Boo!
172
00:07:15,980 --> 00:07:17,650
And hypos are the worst!
173
00:07:18,850 --> 00:07:19,720
Screw you all!
174
00:07:47,350 --> 00:07:49,140
Mala, I can't taste anything.
175
00:07:49,310 --> 00:07:50,770
Covid symptom number 4.
176
00:07:50,890 --> 00:07:53,010
Loss of taste.
177
00:07:53,350 --> 00:07:56,350
Oh, shit! I didn't sanitize the
ukulele certificate properly.
178
00:07:56,980 --> 00:07:59,020
I'm going to die now
179
00:07:59,100 --> 00:08:02,260
because I mastered the
art of playing the ukulele.
180
00:08:05,310 --> 00:08:06,650
Mala, call Cama Clinic.
181
00:08:07,430 --> 00:08:10,140
Ahan, you're a registered hypo.
182
00:08:10,680 --> 00:08:15,050
Without a family member or a guardian,
they won't entertain your call.
183
00:08:19,140 --> 00:08:20,220
Call my sister!
184
00:08:20,480 --> 00:08:23,230
Jhanvi is not going to answer your call.
185
00:08:26,640 --> 00:08:28,470
How could you make
Sia cry on her birthday?
186
00:08:28,680 --> 00:08:30,180
What is so wrong that I said?
187
00:08:30,270 --> 00:08:32,690
You’ve given her a book
about sleeping beauty.
188
00:08:32,770 --> 00:08:34,480
A tale in which a random
guy kisses a random
189
00:08:34,560 --> 00:08:36,020
girl without testing for antibodies or
190
00:08:36,100 --> 00:08:38,720
knowing each other's medical history.
191
00:08:39,020 --> 00:08:40,270
This is just bad parenting!
192
00:08:40,350 --> 00:08:41,850
Ahan, fuck you!
193
00:08:43,520 --> 00:08:46,310
It's the first choice for
people to ease any pain.
194
00:08:46,640 --> 00:08:48,390
Madhur Raag Charukeshi.
195
00:08:57,930 --> 00:09:00,970
Congratulations! Your taste buds are fine.
196
00:09:01,230 --> 00:09:02,230
Fuzz off, Mala!
197
00:09:02,680 --> 00:09:04,430
Ahan! Mind your language.
198
00:09:04,560 --> 00:09:06,520
Abuses come from
the dirty pit of the mind.
199
00:09:06,890 --> 00:09:07,970
But remember,
200
00:09:08,310 --> 00:09:12,440
there's still a 30% probability of you
testing positive for Covid.
201
00:09:15,310 --> 00:09:16,150
Mala.
202
00:09:17,680 --> 00:09:19,220
Do you think Ayesha will ever talk to me?
203
00:09:19,310 --> 00:09:23,230
The probability that Ayesha
will talk to you again is 13%.
204
00:09:23,310 --> 00:09:24,980
But, 13 is an unlucky number!
205
00:09:25,270 --> 00:09:28,110
Ahan, my trivia settings are off.
206
00:09:28,180 --> 00:09:30,640
Please switch off your
sarcasm settings too!
207
00:09:30,850 --> 00:09:33,680
Ahan, these are my factory settings.
208
00:09:34,810 --> 00:09:36,650
Just get me Ayesha Hussain's number, okay?
209
00:09:38,180 --> 00:09:41,140
What are the odds that the bloody app
would pair me up with a hypo?
210
00:09:44,640 --> 00:09:47,180
What are the chances
that after ghosting me
211
00:09:47,430 --> 00:09:49,260
that hypo creep would
dare to call me again?
212
00:09:51,140 --> 00:09:52,100
Hi, sorry.
213
00:09:52,230 --> 00:09:55,110
I know, it's bad manners to disappear
right in the middle of a date.
214
00:09:55,310 --> 00:09:56,980
I panicked.
215
00:09:57,180 --> 00:10:01,140
I was stressed that day
and overreacted.
216
00:10:01,350 --> 00:10:03,720
I know your type very well!
217
00:10:04,180 --> 00:10:05,970
You hypos think only about yourselves.
218
00:10:06,810 --> 00:10:08,190
Selfish. Cowards.
219
00:10:08,270 --> 00:10:10,400
You live your whole
life holed up like rats!
220
00:10:10,480 --> 00:10:12,480
Now I get it.
221
00:10:12,560 --> 00:10:15,480
This is why the other day
"spent" auto-corrected to "spelt"
222
00:10:15,560 --> 00:10:16,860
because you were typing.
223
00:10:17,020 --> 00:10:18,520
That's why lol and all.
224
00:10:18,980 --> 00:10:21,400
For a second, I thought you were some bot.
225
00:10:21,850 --> 00:10:24,510
By the way, I'm really
sorry to know that--
226
00:10:24,890 --> 00:10:26,220
Oh, please!
227
00:10:26,810 --> 00:10:27,940
Shove your sorry!
228
00:10:28,430 --> 00:10:30,640
Just imagine how unhygienic prison is
229
00:10:31,020 --> 00:10:32,190
especially for a hypo.
230
00:10:32,270 --> 00:10:33,520
You'll go mad there!
231
00:10:34,270 --> 00:10:36,730
If you dare call me again,
I'll get you thrown in prison.
232
00:10:39,060 --> 00:10:40,150
Mala, what did she say?
233
00:10:40,310 --> 00:10:41,730
For me to understand this...
234
00:10:41,890 --> 00:10:44,140
I'll have to download the
sign language package.
235
00:10:44,310 --> 00:10:47,690
Would you like me to download
and auto debit your credit card?
236
00:10:48,810 --> 00:10:49,900
Data analysis.
237
00:10:50,020 --> 00:10:53,730
She has stored you as
Ahan Creep in her phone.
238
00:10:53,890 --> 00:10:54,720
Creep.
239
00:10:54,890 --> 00:10:56,470
Could either be a verb or a noun.
240
00:10:56,560 --> 00:10:57,980
Are you screwing with me or something?
241
00:10:58,060 --> 00:10:59,980
Do you even have a data analysis package?
242
00:11:01,020 --> 00:11:03,560
It keeps anger and stress levels in check.
243
00:11:03,850 --> 00:11:04,720
Raag Malhar.
244
00:11:13,270 --> 00:11:15,940
It has taken 12 years, 180 vaccines
245
00:11:16,100 --> 00:11:17,800
and scientists from 21 countries.
246
00:11:17,930 --> 00:11:19,220
Hope these human trials work.
247
00:11:19,560 --> 00:11:21,650
The world is watching
us with great expectation.
248
00:11:30,850 --> 00:11:32,800
Fuck off!
Or I'll call the police!
249
00:11:36,430 --> 00:11:41,640
JUST SMELL WHAT I'M
SAYING ONCE. AFTER WHICH
250
00:11:41,770 --> 00:11:46,400
I'LL PLAY RED LIGHT UNIFORM.
251
00:11:49,310 --> 00:11:52,230
ARE YOU LEARNING SIGN LANGUAGE?
252
00:11:52,310 --> 00:11:57,770
AND A FORK WILL TRUST ITS SKILLS.
253
00:11:58,810 --> 00:12:04,190
CUSTARD MATTERS THE MOST.
254
00:12:06,350 --> 00:12:10,180
-A SHOES AND ITS LACE NEED EACH OTHER.
-YOU'RE MAD.
255
00:12:10,600 --> 00:12:12,850
WHAT ARE YOU SAYING?
256
00:12:13,180 --> 00:12:14,850
BUT YOUR SIGN LANGUAGE IS GOOD.
257
00:12:20,810 --> 00:12:21,770
Hi.
258
00:12:21,850 --> 00:12:25,970
YOU MUST THINK I'M A GLUE STICK.
259
00:12:26,180 --> 00:12:28,390
What does one call a "clingy person"?
260
00:12:29,140 --> 00:12:33,300
IF WE DO EACH OTHER AGAIN,
IT WILL BE A NICE OMLETTE.
261
00:12:33,850 --> 00:12:35,050
It's weird...
262
00:12:35,140 --> 00:12:38,220
but I love being serenaded
by someone in gibberish.
263
00:13:06,680 --> 00:13:08,800
It's the 7th of February.
Trivia!
264
00:13:09,180 --> 00:13:12,010
Rose Day is celebrated a
week before Valentine's Day.
265
00:13:12,350 --> 00:13:15,140
I'm so glad that I didn't turn
off Mala's trivia settings
266
00:13:15,230 --> 00:13:17,310
because now I get to surprise Ayesha.
267
00:13:22,850 --> 00:13:24,350
But she never came.
268
00:13:31,270 --> 00:13:33,400
A sad news coming from across the world.
269
00:13:33,850 --> 00:13:36,050
In the war between Man versus Microbes
270
00:13:36,390 --> 00:13:37,600
we have lost again.
271
00:13:37,680 --> 00:13:41,640
The vaccine human trials that we
were working on for the last 18 months
272
00:13:42,310 --> 00:13:43,230
failed.
273
00:13:43,310 --> 00:13:45,520
For more updates, stay tuned!
274
00:13:45,930 --> 00:13:48,930
They say bad news never comes alone...
275
00:13:50,100 --> 00:13:51,430
The black envelope.
276
00:13:52,430 --> 00:13:56,100
In warriorspeak,
it's called the dreaded envelope.
277
00:13:56,980 --> 00:14:01,060
Everyone fears it, and
hope that day never comes.
278
00:14:33,310 --> 00:14:34,690
Queen to G1.
279
00:14:36,520 --> 00:14:37,650
Mala, call Ayesha.
280
00:14:40,230 --> 00:14:42,900
Ayesha isn't answering your call.
281
00:14:43,850 --> 00:14:44,930
Rook to G1.
282
00:14:49,480 --> 00:14:50,730
Knight to F2.
283
00:14:53,680 --> 00:14:54,720
Check mate!
284
00:14:56,060 --> 00:14:57,730
Would you like to play Ludo?
285
00:14:59,730 --> 00:15:02,110
I learnt a new language for Ayesha.
286
00:15:04,100 --> 00:15:06,680
And she didn't even
feel the need to tell me
287
00:15:06,770 --> 00:15:08,980
why she doesn't want to talk to me.
288
00:15:11,430 --> 00:15:13,350
There can be multiple reasons for this.
289
00:15:13,600 --> 00:15:15,850
A - Ayesha has lost her phone.
290
00:15:16,230 --> 00:15:18,980
B - Ayesha doesn't like you anymore.
291
00:15:19,270 --> 00:15:21,270
C - Ayesha is dead.
292
00:15:22,430 --> 00:15:26,350
Warriors have a high
rate of suicide due to
293
00:15:26,560 --> 00:15:28,400
depression, anxiety and alienation.
294
00:15:28,730 --> 00:15:32,560
As per probability,
option C tops the list.
295
00:15:33,140 --> 00:15:37,600
There's a brilliant documentary on the
rising suicide rates amongst Warriors.
296
00:15:37,930 --> 00:15:39,760
Should I put that on your viewing list?
297
00:16:07,980 --> 00:16:09,810
Uncle, there's a hole in your suit!
298
00:16:11,730 --> 00:16:12,940
Fuck off!
299
00:16:17,480 --> 00:16:18,730
Brother, how much more time?
300
00:16:19,350 --> 00:16:20,470
Just a couple of minutes, sir.
301
00:16:37,730 --> 00:16:39,150
Please! Please! It's me.
302
00:16:39,680 --> 00:16:40,550
Ahan!
303
00:16:44,310 --> 00:16:45,360
Sorry!
304
00:16:45,680 --> 00:16:47,640
I've become a little paranoid these days.
305
00:16:48,350 --> 00:16:50,470
The people here don't like me much.
306
00:16:52,020 --> 00:16:53,060
May I come in?
307
00:17:00,680 --> 00:17:04,010
I told you about Nikhil, my brother.
308
00:17:04,930 --> 00:17:06,550
He passed away last week.
309
00:17:07,770 --> 00:17:10,400
Is that why you were
not answering my calls?
310
00:17:10,640 --> 00:17:15,430
Nikhil was the only one
I had in this whole world.
311
00:17:17,810 --> 00:17:19,560
The human trials have failed
312
00:17:19,640 --> 00:17:21,760
and we don't know
if and when we'll succeed.
313
00:17:22,810 --> 00:17:24,520
Through all this...
314
00:17:25,230 --> 00:17:26,610
I have been all alone.
315
00:17:27,680 --> 00:17:29,930
Ayesha, you are not alone.
316
00:17:30,310 --> 00:17:32,150
I am here for you.
317
00:17:33,270 --> 00:17:34,190
How?
318
00:17:34,430 --> 00:17:35,430
How, Ahan?
319
00:17:35,520 --> 00:17:36,520
From all the way there?
320
00:17:37,020 --> 00:17:38,940
How are you there for me, Ahan?
321
00:17:40,930 --> 00:17:41,970
At the VR cafe
322
00:17:42,390 --> 00:17:43,470
or on video calls.
323
00:17:44,060 --> 00:17:47,060
If we get to know each other well
we'll move to the virtual sex rooms?
324
00:17:47,270 --> 00:17:49,360
If you miss me terribly...
325
00:17:49,430 --> 00:17:52,600
you'll come all the way to meet me
wearing a hazmat suit?
326
00:17:54,310 --> 00:17:56,020
You're a Hypo!
327
00:17:57,600 --> 00:17:59,350
And, I am a Warrior!
328
00:18:04,770 --> 00:18:07,360
How? How is any of this real?
329
00:18:07,930 --> 00:18:11,680
This relationship, this fake...
330
00:18:11,770 --> 00:18:15,440
pretend intimacy in our
relationship is not happening!
331
00:18:17,020 --> 00:18:18,940
Please, go!
332
00:18:19,770 --> 00:18:22,190
Please, Ahan! Leave me alone.
333
00:18:42,520 --> 00:18:46,190
Surely, it was a glitch in
the system that made us meet.
334
00:18:47,520 --> 00:18:49,400
For people like us
335
00:18:49,640 --> 00:18:51,550
there's no such thing
as "Happily ever after"!
336
00:19:01,810 --> 00:19:04,520
I'm a coward.
337
00:19:04,600 --> 00:19:06,680
Green grass also gives me panic attacks.
338
00:19:06,770 --> 00:19:07,860
No, no.
339
00:19:07,930 --> 00:19:10,180
I mean the outside world.
340
00:19:12,020 --> 00:19:15,730
Do you know what it takes
for me to leave home and come here?
341
00:19:16,890 --> 00:19:19,510
My initial instinct is to protect myself.
342
00:19:19,890 --> 00:19:20,720
And yet...
343
00:19:21,390 --> 00:19:22,510
I've come here...
344
00:19:23,680 --> 00:19:24,510
because...
345
00:19:26,390 --> 00:19:27,970
I wanted to see you...
346
00:19:29,430 --> 00:19:30,680
and be with you.
347
00:19:50,770 --> 00:19:52,650
Sorry, I...
348
00:19:53,100 --> 00:19:56,010
stepped out of the
house after a long time so...
349
00:19:56,430 --> 00:19:57,890
it's all sticky.
350
00:19:58,100 --> 00:19:59,640
My hands are sweaty!
351
00:19:59,850 --> 00:20:02,510
It's okay, I won't touch my face.
352
00:20:02,600 --> 00:20:07,010
Don't worry!
I have 2 Covid test kits, just in case.
353
00:20:09,930 --> 00:20:12,680
How long does it take
to fall in love at first sight?
354
00:20:14,140 --> 00:20:16,640
About the same time
it takes to catch a virus!
355
00:20:25,980 --> 00:20:27,810
Mala, it's Valentine's Day, right?
356
00:20:28,060 --> 00:20:29,060
Yes, Ahan.
357
00:20:29,600 --> 00:20:32,220
So, what's the safest
way for 2 people to...
358
00:20:34,560 --> 00:20:35,480
you know...
359
00:20:46,140 --> 00:20:47,100
Welcome back.
360
00:20:47,230 --> 00:20:49,610
The PM yesterday appealed to the nation
361
00:20:49,680 --> 00:20:51,890
to adhere strictly to the Janta Curfew
362
00:20:52,020 --> 00:20:57,940
that will be put into effect tomorrow,
Sunday, 22nd March from 9 a.m. to 5 p.m.
363
00:20:58,270 --> 00:21:00,020
As the world goes into lockdown
364
00:21:00,100 --> 00:21:02,350
and different countries
are adopting strict measures,
365
00:21:02,430 --> 00:21:06,850
and the question being asked is,
how India is going to be dealing
366
00:21:06,930 --> 00:21:08,970
with the spread amongst
its vast population
367
00:21:09,060 --> 00:21:10,860
especially in the slums and communities
368
00:21:10,930 --> 00:21:13,890
of the over populated
cities especially when...
369
00:21:56,310 --> 00:21:58,020
Ma'am! Ma'am! Ma'am!
370
00:21:58,600 --> 00:21:59,680
You're at home?
371
00:22:00,640 --> 00:22:03,260
I thought the door is locked.
I went down to ask the guard.
372
00:22:04,480 --> 00:22:05,360
Who are you?
373
00:22:06,310 --> 00:22:07,940
Your window...
374
00:22:08,520 --> 00:22:10,480
The water from your plants
is leaking into my house.
375
00:22:10,560 --> 00:22:11,900
I think your flower pot has cracked.
376
00:22:12,270 --> 00:22:13,310
It could be broken as well.
377
00:22:13,480 --> 00:22:14,400
I'll have it taken care of.
378
00:22:14,480 --> 00:22:15,940
No, it'll be great if
you can take care of it.
379
00:22:16,020 --> 00:22:17,690
-Thank you.
-I am right under you.
380
00:22:18,930 --> 00:22:19,760
Excuse me?
381
00:22:19,850 --> 00:22:20,970
I mean, sorry.
382
00:22:21,140 --> 00:22:24,220
I stay in the flat
right below yours, 901.
383
00:22:25,140 --> 00:22:26,350
901?
384
00:22:27,310 --> 00:22:28,940
That's Mr. Kapoor, I think.
385
00:22:29,560 --> 00:22:30,730
I moved in just yesterday.
386
00:22:31,980 --> 00:22:33,440
The curfew began as soon as I moved in.
387
00:22:34,230 --> 00:22:35,230
-Okay.
-That's alright.
388
00:22:36,310 --> 00:22:37,940
I'll get it done. Thank you.
389
00:22:38,020 --> 00:22:40,150
Ma'am, can I get some water? Cold water?
390
00:22:40,600 --> 00:22:42,680
Actually, I don't have access
to cold water.
391
00:22:42,810 --> 00:22:44,440
My refrigerator didn't make the shift.
392
00:22:44,520 --> 00:22:47,980
I had a bad break up with my girlfriend.
393
00:22:48,350 --> 00:22:51,010
She decided to keep the fridge. So...
394
00:22:51,930 --> 00:22:52,760
Yeah, one second.
395
00:22:59,180 --> 00:23:00,260
Thank you so much.
396
00:23:12,350 --> 00:23:14,640
Just... one more sip.
397
00:23:16,020 --> 00:23:17,520
You can keep it.
It's okay.
398
00:23:18,560 --> 00:23:19,900
I'm done. Last sip.
399
00:23:26,230 --> 00:23:27,060
Please.
400
00:23:27,350 --> 00:23:28,390
This will do.
401
00:23:28,480 --> 00:23:29,310
Thank you so much.
402
00:23:29,600 --> 00:23:31,180
I have just another small request.
403
00:23:31,270 --> 00:23:32,230
Sorry, one minute.
404
00:23:32,520 --> 00:23:35,480
-Do you have tea leaves and milk?
-What?
405
00:23:35,560 --> 00:23:38,440
I didn't get any groceries and
I need tea first thing in the morning.
406
00:23:38,520 --> 00:23:39,940
I used to have coffee
when I was with my girlfriend.
407
00:23:40,020 --> 00:23:41,270
She used to only have coffee.
408
00:23:41,930 --> 00:23:43,050
She had a lot of tantrums.
409
00:23:43,680 --> 00:23:45,550
She would have six cups of coffee in a day
and then complain about stomachaches.
410
00:23:45,640 --> 00:23:48,640
I would tell her that one is bound to have
a stomachache after six cups of coffee.
411
00:23:48,730 --> 00:23:50,400
Thank you so much.
412
00:23:51,310 --> 00:23:52,520
By the way, I am Chirag.
413
00:23:53,020 --> 00:23:53,940
That's great.
414
00:23:54,180 --> 00:23:55,680
Should I help you move the pots?
415
00:23:56,100 --> 00:23:57,050
They seem to be very large.
416
00:23:57,140 --> 00:23:59,100
No, like I said, I'll get it done.
417
00:23:59,180 --> 00:24:01,300
How will you manage all by yourself?
I'll help you.
418
00:24:01,810 --> 00:24:03,310
There's no shame in asking for help.
419
00:24:03,430 --> 00:24:05,350
Who said anything about shame, man?
420
00:24:06,020 --> 00:24:08,480
I am sorry, I didn't mean to offend you.
421
00:24:08,560 --> 00:24:10,650
No, it's okay. I'll get it done.
It's fine. Thanks.
422
00:24:10,810 --> 00:24:11,770
I'm sorry.
423
00:24:11,850 --> 00:24:12,890
Okay. Bye.
424
00:24:14,060 --> 00:24:17,650
I have with me Sahil Khanna,
award winning journalist and editor
425
00:24:17,890 --> 00:24:20,180
of the controversial online
magazine True Page.
426
00:24:20,390 --> 00:24:23,260
Shripath, you have to understand
that no country globally has
427
00:24:23,350 --> 00:24:26,930
any clue how to deal with this new,
novel Corona virus.
428
00:24:27,020 --> 00:24:29,770
-You need help?
-Yeah, sure. Come on.
429
00:24:30,060 --> 00:24:31,650
Devika, we can sort this out.
430
00:24:32,140 --> 00:24:33,390
What can we sort out?
431
00:24:34,060 --> 00:24:34,900
This.
432
00:24:35,310 --> 00:24:36,230
What?
433
00:24:38,480 --> 00:24:39,480
Whatever is happening.
434
00:24:39,930 --> 00:24:41,220
What's happening, Sahil?
435
00:24:41,600 --> 00:24:42,800
Devika, please.
436
00:24:44,100 --> 00:24:44,930
Hey!
437
00:24:45,600 --> 00:24:48,640
You didn't hesitate while doing it,
but now you are hesitant to even say it?
438
00:24:49,100 --> 00:24:50,680
What can we handle, Sahil?
439
00:24:50,930 --> 00:24:52,600
Fuck it!
I don't want to talk to about it.
440
00:24:52,770 --> 00:24:54,980
Fine, let me talk about it.
441
00:24:55,680 --> 00:24:59,220
Five women at True Page have
accused you of sexual misconduct.
442
00:25:00,020 --> 00:25:03,360
You would call them into your cabin
in the middle of our office and ask them,
443
00:25:03,600 --> 00:25:08,220
to either pull their skirts up
or pants down or else...
444
00:25:09,600 --> 00:25:10,600
Or else they wouldn't get a byline.
445
00:25:10,680 --> 00:25:11,890
It's a fucking lie.
446
00:25:12,140 --> 00:25:14,430
All of them are lying?
All of them?
447
00:25:15,020 --> 00:25:17,230
Please, Sahil!
Don't insult my intelligence like this.
448
00:25:17,310 --> 00:25:18,150
Please.
449
00:25:18,230 --> 00:25:19,400
Devika, listen to me.
450
00:25:19,480 --> 00:25:22,400
Please don't touch me.
Please, just stay the fuck away. Please.
451
00:25:22,480 --> 00:25:23,730
What are you doing?
Are you crazy or what?
452
00:25:23,810 --> 00:25:24,980
Are you crazy?
453
00:25:25,560 --> 00:25:28,900
Trisha and Shraddha,
they are 15 years younger than you.
454
00:25:29,390 --> 00:25:32,050
Their eyes would light up
when you walked into a room.
455
00:25:32,350 --> 00:25:34,470
Sahil Khanna doesn't just give
us the news, he gives us the truth.
456
00:25:34,560 --> 00:25:35,690
Sahil Khanna!
457
00:25:36,180 --> 00:25:38,140
-How could you do this to them?
-I haven't done it!
458
00:25:38,230 --> 00:25:41,270
Sahil, just stop trying to deny it.
Please.
459
00:25:41,350 --> 00:25:42,430
HR has called me.
460
00:25:44,270 --> 00:25:45,940
When did you become this monster?
461
00:25:46,730 --> 00:25:49,730
What are you doing, pretending
to be this doting husband at home
462
00:25:49,810 --> 00:25:53,230
and you were whipping your dick out at any
girl who wanted to work at my magazine.
463
00:25:53,310 --> 00:25:54,190
Devika.
464
00:25:54,560 --> 00:25:56,060
Please explain to me.
465
00:25:56,310 --> 00:25:57,940
How could I not see it?
466
00:25:58,310 --> 00:25:59,730
How could I not see it, Sahil?
467
00:25:59,810 --> 00:26:01,020
Ask yourself that.
468
00:26:03,430 --> 00:26:04,720
You could have stopped me.
469
00:26:07,730 --> 00:26:08,690
Why didn't you?
470
00:26:10,140 --> 00:26:11,050
What?
471
00:26:15,270 --> 00:26:18,520
I think you should leave,
before I do something we'll both regret.
472
00:26:19,890 --> 00:26:20,720
Yeah?
473
00:26:21,060 --> 00:26:22,020
Now.
474
00:26:27,810 --> 00:26:28,810
Ask yourself that.
475
00:26:31,520 --> 00:26:32,610
You could have stopped me.
476
00:26:34,350 --> 00:26:35,180
Why didn't you?
477
00:26:35,270 --> 00:26:37,060
Last night my panelist Sahil Khanna,
478
00:26:37,140 --> 00:26:41,430
the editor of online magazine True Page
made some very hard predictions.
479
00:26:42,520 --> 00:26:43,520
No, no, I am not saying...
480
00:26:43,680 --> 00:26:45,510
I am not pointing fingers
at your government.
481
00:26:45,600 --> 00:26:47,800
No government has made any investments.
482
00:26:48,520 --> 00:26:49,360
Yes.
483
00:26:50,430 --> 00:26:52,850
No, no, we cannot allow the virus
to enter the community stage,
484
00:26:52,930 --> 00:26:54,550
otherwise, there will be utter chaos.
485
00:27:09,430 --> 00:27:11,300
Why do you keep buying this chocolate?
486
00:27:11,390 --> 00:27:12,640
You know I love it.
487
00:27:13,060 --> 00:27:13,980
But you never eat it.
488
00:27:15,980 --> 00:27:18,190
It takes a lot of effort to not eat this.
489
00:27:19,270 --> 00:27:22,610
Your willpower does look
a little weak this evening.
490
00:27:24,270 --> 00:27:25,270
Meaning?
491
00:27:26,480 --> 00:27:28,860
I mean, don't you think you were having
a very cozy conversation with Mittal?
492
00:27:28,930 --> 00:27:30,600
Oh, please.
493
00:27:31,310 --> 00:27:33,480
He's interested in the magazine, not me.
494
00:27:33,560 --> 00:27:34,690
We were talking shop.
495
00:27:35,520 --> 00:27:37,150
He wants to buy True Page.
496
00:27:38,270 --> 00:27:39,190
With or without you?
497
00:27:40,520 --> 00:27:41,480
Obviously with.
498
00:27:44,600 --> 00:27:45,800
What does that look mean?
499
00:27:46,430 --> 00:27:47,470
It's a line, my love.
500
00:27:48,480 --> 00:27:49,360
A pick up line.
501
00:27:51,060 --> 00:27:54,060
But Mittal was... you know.
502
00:27:54,640 --> 00:27:55,970
You would know.
503
00:27:57,390 --> 00:27:58,220
Excuse me?
504
00:28:00,560 --> 00:28:01,440
What do you mean?
505
00:28:02,560 --> 00:28:04,980
Hon, don't you think Trisha
is too wet behind the ears,
506
00:28:05,060 --> 00:28:07,480
to cover the verdict of such a big case?
507
00:28:09,060 --> 00:28:10,020
Wow.
508
00:28:10,680 --> 00:28:12,600
Surprising. I thought you'd be happy,
509
00:28:13,230 --> 00:28:16,650
considering what your dad had told you
when you decided to open this magazine.
510
00:28:18,390 --> 00:28:19,510
I am happy.
511
00:28:21,810 --> 00:28:23,230
Babe, you showed initiative.
512
00:28:24,180 --> 00:28:25,140
You proved him wrong.
513
00:28:25,480 --> 00:28:28,400
That's how you are able
to tell Mittal to fuck off today,
514
00:28:28,600 --> 00:28:30,140
and have this $100 chocolate.
515
00:28:32,850 --> 00:28:33,680
Right?
516
00:29:45,640 --> 00:29:46,850
Go Corona, go.
517
00:29:47,310 --> 00:29:48,610
Go Corona, go.
518
00:29:48,890 --> 00:29:50,390
Go Corona, go.
519
00:29:50,730 --> 00:29:51,770
Go Corona.
520
00:29:53,640 --> 00:29:55,220
You enabled him, Devika.
521
00:29:55,560 --> 00:29:56,900
You were his primary...
522
00:29:57,480 --> 00:29:58,440
You could have stopped me.
523
00:29:58,520 --> 00:30:01,110
Legally, the girls have a solid case.
524
00:30:01,180 --> 00:30:02,050
Why didn't you stop me?
525
00:30:03,060 --> 00:30:04,360
Have some shame, Devika.
526
00:30:04,680 --> 00:30:08,930
We suffer because of
disgusting wives like you.
527
00:30:09,020 --> 00:30:09,860
Why didn't you stop me?
528
00:30:09,930 --> 00:30:13,180
Please, never ever make tall claims,
529
00:30:13,270 --> 00:30:15,900
that you fought hard
to build this business.
530
00:30:15,980 --> 00:30:17,310
HR just called.
531
00:30:17,770 --> 00:30:19,650
Both have filed a complaint, Sahil.
532
00:30:33,100 --> 00:30:36,050
Madam, the building secretary
asked me to check up on you.
533
00:30:36,140 --> 00:30:37,050
Everyone is worried.
534
00:30:37,140 --> 00:30:39,260
You haven't been taking
anyone's calls since two days.
535
00:30:39,350 --> 00:30:40,680
Your intercom isn't working?
536
00:30:41,890 --> 00:30:43,720
He has asked you to call sir.
537
00:30:44,180 --> 00:30:45,140
Which sir?
538
00:30:45,520 --> 00:30:46,690
Your husband.
539
00:30:47,020 --> 00:30:47,860
Sahil sir.
540
00:30:48,730 --> 00:30:49,900
Okay, then...
541
00:30:51,680 --> 00:30:52,600
Listen.
542
00:30:52,930 --> 00:30:53,800
Yes?
543
00:30:53,890 --> 00:30:56,640
Are we done banging plates for today?
544
00:30:57,640 --> 00:30:59,010
We aren't supposed to do it every day.
545
00:30:59,310 --> 00:31:00,560
It was done day before yesterday.
546
00:31:00,640 --> 00:31:03,640
With God's grace,
everything will soon be fine.
547
00:31:04,270 --> 00:31:05,610
Okay, then...
Bye.
548
00:31:05,980 --> 00:31:07,560
-Listen.
-Yes?
549
00:31:07,640 --> 00:31:09,180
Is the grocery store open?
550
00:31:09,270 --> 00:31:13,060
I needed some coffee
and a packet of cigarettes.
551
00:31:13,850 --> 00:31:14,680
I'll check.
552
00:31:15,100 --> 00:31:16,010
Thank you.
553
00:31:35,810 --> 00:31:36,690
Hey, hi.
554
00:31:36,770 --> 00:31:38,020
-Just... just give me two seconds.
-Hi.
555
00:31:38,100 --> 00:31:39,390
I'll just connect my headphones.
556
00:31:39,520 --> 00:31:41,110
It will just be simpler to...
557
00:31:42,180 --> 00:31:43,050
Hi.
558
00:31:43,390 --> 00:31:44,760
Hi, hi.
Can you hear me?
559
00:31:46,140 --> 00:31:47,010
Yes.
560
00:31:47,100 --> 00:31:47,930
Super.
561
00:31:48,020 --> 00:31:48,980
Thanks for dialing in.
562
00:31:49,560 --> 00:31:50,520
How are you holding up?
563
00:31:50,680 --> 00:31:53,390
Okay. So, as your company lawyer,
let's go through the--
564
00:31:53,770 --> 00:31:56,400
What the fuck, Pragya! You can't
con me into talking to this. Please.
565
00:31:56,480 --> 00:31:58,230
Devika, just let's, let's...
566
00:31:59,100 --> 00:32:00,140
What are you doing, Devika?
567
00:32:00,230 --> 00:32:01,150
What are you doing?
568
00:32:01,230 --> 00:32:03,730
The world is coming to a fucking
end because of this pandemic.
569
00:32:03,810 --> 00:32:06,020
Every day, every hour
there is a breaking story.
570
00:32:06,140 --> 00:32:08,260
People are waiting for
us for minute by minute updates
571
00:32:08,430 --> 00:32:10,260
and I'm holding this ship
together from fucking Alibaug.
572
00:32:10,350 --> 00:32:11,260
Wow!
573
00:32:11,520 --> 00:32:13,940
The great Sahil Khanna
is still saving the world.
574
00:32:14,060 --> 00:32:16,440
How do you manage it?
575
00:32:16,810 --> 00:32:20,020
How are you managing to work
without the cursory blowjob?
576
00:32:20,390 --> 00:32:22,050
Or have you made
local arrangements also?
577
00:32:22,140 --> 00:32:22,970
Right, Sahil?
578
00:32:23,060 --> 00:32:24,810
-Look what she's saying--
-Please calm--
579
00:33:11,100 --> 00:33:13,850
Sir used to keep calling me into
his cabin quite a few times in a day.
580
00:33:15,060 --> 00:33:17,270
He would make me rewrite
the story again and again...
581
00:33:19,390 --> 00:33:21,550
until what I want to say...
582
00:33:23,060 --> 00:33:25,060
is crystal clear.
583
00:33:27,180 --> 00:33:28,800
I've learnt a lot from him.
584
00:33:30,810 --> 00:33:32,060
Then one day he called me in.
585
00:33:33,480 --> 00:33:34,900
It was a very big story.
586
00:33:35,020 --> 00:33:36,730
He wanted to send me to do it.
587
00:33:37,930 --> 00:33:39,140
I was shocked.
588
00:33:40,310 --> 00:33:42,270
I thought he would go himself to cover it.
589
00:33:43,100 --> 00:33:47,850
And then just as casually as he'd
ask me to add a comma or a full stop,
590
00:33:49,100 --> 00:33:50,140
he said...
591
00:33:51,270 --> 00:33:53,980
he said, let me fuck you.
592
00:34:54,680 --> 00:34:57,220
He said, let me fuck you...
593
00:34:59,350 --> 00:35:00,800
and you can do the story.
594
00:35:01,980 --> 00:35:06,230
When I started to leave,
he said he won't call me in again.
595
00:35:07,140 --> 00:35:08,680
We don't need to go anywhere.
596
00:35:09,310 --> 00:35:11,020
Whatever we do, we'll do right here.
597
00:35:11,390 --> 00:35:12,260
It won't take time.
598
00:35:13,980 --> 00:35:15,230
Then I...
599
00:35:28,180 --> 00:35:29,550
You could have stopped me.
600
00:35:32,060 --> 00:35:33,270
Why didn't you?
601
00:36:06,560 --> 00:36:09,480
Mrs. Khanna!
602
00:36:09,560 --> 00:36:13,190
Mrs. Khanna! Please open the door!
603
00:36:13,430 --> 00:36:14,300
Mrs. Khanna!
604
00:36:14,390 --> 00:36:16,600
Oh, God! The pots, right?
605
00:36:16,810 --> 00:36:17,900
I'll move them.
606
00:36:18,350 --> 00:36:19,350
Right.
607
00:36:19,640 --> 00:36:20,890
You still haven't moved them.
608
00:36:21,180 --> 00:36:22,010
Why?
609
00:36:22,140 --> 00:36:22,970
What do you mean?
610
00:36:23,560 --> 00:36:24,440
Are they heavy?
611
00:36:24,770 --> 00:36:25,940
Obviously they are.
612
00:36:26,180 --> 00:36:27,300
I'll move them, okay?
613
00:36:27,730 --> 00:36:30,310
-Let me help you if it's okay with you.
-No, please stay here.
614
00:36:30,430 --> 00:36:32,220
I'll do it. Please.
615
00:36:32,310 --> 00:36:35,940
You didn't let me finish.
Like I said, let me help you.
616
00:36:36,270 --> 00:36:38,690
-It won't take long. Let's go.
-No, please! How dare you! Excuse me!
617
00:36:38,770 --> 00:36:39,900
Oh, sorry.
618
00:36:40,180 --> 00:36:41,140
-Can I come in?
-No.
619
00:36:42,270 --> 00:36:43,440
Then how will I help you?
620
00:36:43,520 --> 00:36:44,560
Did I ask you to help me?
621
00:36:44,930 --> 00:36:45,800
I don't want your help.
622
00:36:46,020 --> 00:36:48,730
Everyone needs help, ma'am.
Even when people don't ask for it.
623
00:36:49,350 --> 00:36:50,640
I have a simple rule.
624
00:36:51,140 --> 00:36:53,140
No matter what the problem is,
it's always up to us to choose,
625
00:36:53,230 --> 00:36:55,190
whether we go with the problem
or with the solution.
626
00:36:55,270 --> 00:36:56,150
You tell me.
627
00:36:56,680 --> 00:36:57,550
Meaning?
628
00:36:57,980 --> 00:37:00,190
I mean, we will of course go with
the solution. Won't we, ma'am?"
629
00:37:00,270 --> 00:37:02,980
After all, we are educated,
intelligent and responsible people.
630
00:37:03,310 --> 00:37:05,270
You in fact are beautiful
and rich as well.
631
00:37:05,350 --> 00:37:07,260
What does this have to do with the pots?
632
00:37:07,480 --> 00:37:08,360
Solution.
633
00:37:09,020 --> 00:37:10,980
Let me help you move the pots.
634
00:37:11,350 --> 00:37:12,390
It will solve the problem.
635
00:37:12,770 --> 00:37:13,650
It won't take long.
636
00:37:14,350 --> 00:37:18,260
It'd be better if you stayed out.
I'll move the pots, okay?
637
00:37:18,390 --> 00:37:19,600
-Okay. Great.
-Yeah.
638
00:37:19,680 --> 00:37:22,640
I am so sorry, for disturbing
you this early in the morning.
639
00:37:22,810 --> 00:37:23,650
It's okay.
640
00:37:23,730 --> 00:37:26,230
You look the type who
is into yoga and meditation.
641
00:37:26,560 --> 00:37:28,360
I, too, have joined online yoga classes.
642
00:37:28,560 --> 00:37:29,810
Earlier I used to watch
it on television and do it,
643
00:37:29,890 --> 00:37:32,390
but now I've started taking
proper online classes.
644
00:37:32,850 --> 00:37:34,600
These asanas are beyond me.
645
00:37:35,310 --> 00:37:37,610
Can't understand whether I'm
doing yoga or circus tricks.
646
00:37:37,680 --> 00:37:39,680
My instructor keeps making me
do such weird poses.
647
00:37:39,770 --> 00:37:41,690
Doing yoga in the mornings
has become so stressful.
648
00:37:42,230 --> 00:37:44,060
This yoga is a scam, I tell you.
I swear.
649
00:37:45,020 --> 00:37:47,900
Oh sorry, I am blabbering.
650
00:37:48,390 --> 00:37:52,970
Actually, I feel a little
excitedly nervous when I see you.
651
00:37:53,810 --> 00:37:54,900
Everyone knows you.
652
00:37:55,100 --> 00:37:56,720
I have a True Page subscription.
653
00:37:56,810 --> 00:37:58,310
My girlfriend had subscribed initially,
but then I got it as well.
654
00:37:58,390 --> 00:37:59,600
When I came here to
complain the first time around,
655
00:37:59,680 --> 00:38:01,430
I had no idea that
I'd encounter a big man.
656
00:38:01,520 --> 00:38:02,690
I mean like a big woman. Like...
657
00:38:02,770 --> 00:38:05,480
Oh, I am sorry. Like, like hugely,
like famous, like big, like...
658
00:38:06,310 --> 00:38:07,190
Okay.
659
00:38:07,730 --> 00:38:08,900
Oh, sorry. I need to...
660
00:38:09,480 --> 00:38:10,400
Sorry.
661
00:38:10,930 --> 00:38:12,300
Sorry. I need to...
662
00:38:12,390 --> 00:38:14,010
With time, you will perfect the asanas.
663
00:38:14,680 --> 00:38:16,510
It took me a lot of time as well,
664
00:38:16,930 --> 00:38:19,180
even though I look the yoga
and meditation type.
665
00:38:20,060 --> 00:38:21,610
I'll get it done.
I'll move the pots.
666
00:38:21,730 --> 00:38:23,270
-Wonderful.
-Thank you. Thank you.
667
00:38:23,350 --> 00:38:24,430
Bye-bye. Have a nice day.
668
00:38:35,060 --> 00:38:37,650
Ask the guy at 901 what
leakage is he talking about?
669
00:38:37,730 --> 00:38:39,360
There is no leakage from my apartment.
670
00:38:39,430 --> 00:38:42,300
901?
Madam, 901 is empty since two years.
671
00:38:42,640 --> 00:38:43,970
No one stays there.
672
00:38:44,060 --> 00:38:45,360
I have the keys.
673
00:38:45,430 --> 00:38:47,720
Mr. Kapoor, who's in London
has instructed me
674
00:38:47,810 --> 00:38:49,650
to clean up the place
every other week or so.
675
00:39:17,430 --> 00:39:18,890
Secretary's flat number?
676
00:39:19,310 --> 00:39:20,900
-Ma'am, please don't tell him.
-I don't want to hear any excuses.
677
00:39:20,980 --> 00:39:22,310
No, tell me the secretary's
flat number right now.
678
00:39:22,390 --> 00:39:24,260
Do you have any idea what he was doing?
679
00:39:24,430 --> 00:39:25,680
-You stay away.
-Madam...
680
00:39:25,770 --> 00:39:27,860
You fucking pervert. I saw you.
681
00:39:27,980 --> 00:39:29,770
-Ma'am, ma'am, I'm sorry.
-You... he was watching me.
682
00:39:29,850 --> 00:39:31,140
-It's not what it looks like, ma'am.
-Call the police.
683
00:39:31,230 --> 00:39:33,020
-It's not what it looks like.
-Will you please shut up?
684
00:39:33,100 --> 00:39:34,640
Call the police.
Who are you listening to?
685
00:39:34,730 --> 00:39:36,230
Just calm down, ma'am.
Calm down, ma'am.
686
00:39:36,310 --> 00:39:37,190
Please don't...
687
00:39:37,270 --> 00:39:39,150
Fine, if you want to call
the police, then go ahead.
688
00:39:39,560 --> 00:39:41,060
-Call them.
-Please call them.
689
00:39:41,140 --> 00:39:42,220
Please call the police!
690
00:39:42,310 --> 00:39:43,940
If you want to call
the police then go ahead.
691
00:39:44,020 --> 00:39:46,060
When they ask me why
I kept going to your house,
692
00:39:46,390 --> 00:39:47,470
I'll tell them the truth.
693
00:39:48,930 --> 00:39:51,930
Then they will question you, not me.
694
00:39:58,520 --> 00:39:59,900
I perhaps don't understand your problem,
695
00:39:59,980 --> 00:40:01,190
but I do understand...
696
00:40:03,430 --> 00:40:04,550
what you were about to do.
697
00:40:07,020 --> 00:40:08,230
There's someone I knew who...
698
00:40:11,640 --> 00:40:15,100
I knew that person had a problem
but I never tried to understand it.
699
00:40:19,020 --> 00:40:20,860
This doesn't solve anything, Mrs. Khanna.
700
00:40:22,350 --> 00:40:23,430
It doesn't end anything.
701
00:40:24,640 --> 00:40:25,640
This plan is very wrong.
702
00:40:29,390 --> 00:40:31,220
It's a good thing,
someone came to stop you.
703
00:40:32,100 --> 00:40:33,430
It's not important who stopped you.
704
00:40:34,390 --> 00:40:36,010
What's important is that you stopped.
705
00:40:40,680 --> 00:40:42,550
I too wanted to call the police but...
706
00:40:43,350 --> 00:40:45,720
if I had waited for
them to come then perhaps...
707
00:40:47,890 --> 00:40:49,140
you would've done something.
708
00:40:53,230 --> 00:40:54,860
Maybe someone has given
you a lot of pain.
709
00:40:58,520 --> 00:40:59,610
Someone has hurt you a lot.
710
00:41:06,180 --> 00:41:08,100
But you can't give up
that easily, Mrs. Khanna.
711
00:41:09,230 --> 00:41:10,310
Believe me, I know.
712
00:41:11,980 --> 00:41:14,400
Because if you didn't,
you wouldn't have opened the door.
713
00:41:20,810 --> 00:41:23,610
Didn't you open the door both
the times when I rang the bell?
714
00:41:25,390 --> 00:41:27,890
That means you aren't
completely ready to give up.
715
00:41:32,020 --> 00:41:33,690
You can still fight it out, Mrs. Khanna.
716
00:41:35,100 --> 00:41:36,300
Just be brave one more time.
717
00:41:41,310 --> 00:41:43,150
I, too, am trying.
718
00:41:46,480 --> 00:41:48,150
I am going to ace Vrikshasana,
the tree pose,
719
00:41:49,430 --> 00:41:51,010
even if I end up breaking a bone or two.
720
00:41:54,100 --> 00:41:56,720
I will stick this foot right here come
what may, wait and watch.
721
00:42:03,310 --> 00:42:04,270
Almost.
722
00:42:07,350 --> 00:42:08,550
You can do it, Mrs. Khanna.
723
00:42:10,890 --> 00:42:11,970
You can do it.
724
00:42:33,350 --> 00:42:36,220
Didn't you open the door both
the times when I rang the bell?
725
00:42:36,810 --> 00:42:39,440
That means you aren't
completely ready to give up.
726
00:42:40,560 --> 00:42:42,230
You can still fight it out, Mrs. Khanna.
727
00:42:43,770 --> 00:42:44,980
Just be brave one more time.
728
00:42:46,180 --> 00:42:47,760
You can do it, Mrs. Khanna.
729
00:43:00,980 --> 00:43:02,730
I know what we have to do next.
730
00:43:04,060 --> 00:43:05,770
We need to find a way to end this.
731
00:43:06,100 --> 00:43:09,220
We have already initiated
informal talks with all of the girls.
732
00:43:09,310 --> 00:43:10,150
We're thinking if--
733
00:43:10,230 --> 00:43:12,610
Let the girls go public
with their accusations.
734
00:43:13,270 --> 00:43:15,440
And tell them they
will have my full support.
735
00:43:15,560 --> 00:43:16,940
Devika, this will take
us all down, dammit.
736
00:43:17,020 --> 00:43:18,020
Listen Devika, we can't do that, okay?
737
00:43:18,100 --> 00:43:19,760
That's... that's not a practical solution.
738
00:43:19,890 --> 00:43:21,140
What was that you said to me?
739
00:43:22,730 --> 00:43:24,230
That I could have stopped you.
740
00:43:24,640 --> 00:43:25,470
Right?
741
00:43:25,980 --> 00:43:27,480
Better late than never, Sahil.
742
00:43:28,520 --> 00:43:29,900
Now, I will stop you.
743
00:43:29,980 --> 00:43:31,360
-Devika, just please...
-Devika, are you crazy or what?
744
00:43:31,430 --> 00:43:33,260
-Fuck!
-This is not a fucking couple's fight.
745
00:43:33,350 --> 00:43:34,550
We are running a company here.
746
00:43:35,100 --> 00:43:35,930
Devika!
747
00:44:00,850 --> 00:44:03,890
I know that time isn't
748
00:44:04,430 --> 00:44:07,300
On my side these days
749
00:44:10,350 --> 00:44:13,640
This journey called life is
750
00:44:14,060 --> 00:44:16,690
A bit tough these days
751
00:44:19,230 --> 00:44:23,940
It's like the world
752
00:44:24,100 --> 00:44:26,140
Has come to a standstill
753
00:44:28,890 --> 00:44:33,550
But this dark night too shall pass,
754
00:44:33,640 --> 00:44:35,850
You'll see
755
00:44:38,480 --> 00:44:43,020
A new dawn awaits at your window,
756
00:44:43,100 --> 00:44:45,180
Let it in
757
00:44:48,100 --> 00:44:51,180
This darkness won't do you any good
758
00:44:51,270 --> 00:44:55,150
Let it out
759
00:44:57,640 --> 00:45:01,180
A new dawn awaits at your window,
760
00:45:01,270 --> 00:45:03,940
Let it in
761
00:45:07,310 --> 00:45:10,400
This darkness won't do you any good
762
00:45:10,480 --> 00:45:14,520
Let it out
763
00:45:28,390 --> 00:45:30,140
Go Corona! Go!
764
00:45:30,810 --> 00:45:32,270
Go! Go!
765
00:45:32,980 --> 00:45:35,110
He who is protected by God...
766
00:45:35,310 --> 00:45:37,270
cannot be harmed!
767
00:45:38,140 --> 00:45:39,510
Go Corona! Go!
768
00:45:40,430 --> 00:45:41,850
Go Corona! Go!
769
00:45:45,520 --> 00:45:47,480
Get me some tea.
I'm fed up with this woman.
770
00:45:48,980 --> 00:45:50,310
Madam, is he wearing a mask?
771
00:45:50,390 --> 00:45:52,260
Do you expect me to wear
a mask inside my own house?
772
00:45:52,600 --> 00:45:54,470
Not you, madam.
Is he wearing one?
773
00:45:55,060 --> 00:45:57,270
-Yes, he is.
-She's giving me a headache!
774
00:45:57,390 --> 00:45:59,300
But how is that even relevant?
775
00:45:59,390 --> 00:46:00,720
My complaint is very simple.
776
00:46:01,060 --> 00:46:03,980
-He's making a racket...
-Answer the damn phone, Kadam!
777
00:46:04,520 --> 00:46:06,770
-and I'm getting disturbed.
-Madam, I can't hear you.
778
00:46:06,850 --> 00:46:09,050
-I'm a senior citizen and...
-Madam...
779
00:46:09,810 --> 00:46:11,810
Is he with a lot of people?
780
00:46:12,230 --> 00:46:14,150
No, it's just him...
781
00:46:14,350 --> 00:46:17,510
-but he's got a loudspeaker of a voice!
-I can't hear you. Speak louder!
782
00:46:17,600 --> 00:46:19,510
-Wait a minute. Listen to this.
-Hello! Hello!
783
00:46:19,730 --> 00:46:21,690
-Just one minute. I'm going out.
-Hello! Hello!
784
00:46:21,850 --> 00:46:23,510
-I can't hear you.
-Hold on. Please hold on.
785
00:46:23,770 --> 00:46:25,110
-Hello, I can't hear you.
-One minute.
786
00:46:25,180 --> 00:46:26,300
Shut up! I can't hear her.
787
00:46:26,480 --> 00:46:28,400
-Hello! Hello!
-Just a minute.
788
00:46:28,480 --> 00:46:29,360
Hello!
789
00:46:29,810 --> 00:46:32,440
-Can you hear him now?
-I can't understand what you're saying!
790
00:46:33,770 --> 00:46:35,310
Kadam, lock this bugger up!
791
00:46:35,390 --> 00:46:36,220
One minute.
792
00:46:36,310 --> 00:46:37,560
-Hello! Madam...
-One minute.
793
00:46:37,640 --> 00:46:39,220
-Can you hear him now?
-Hello! Hello!
794
00:46:40,020 --> 00:46:41,980
Madam, where is the noise?
795
00:46:42,060 --> 00:46:44,190
The news at primetime is more noisy.
796
00:46:45,060 --> 00:46:47,360
-Madam...
-I've been trying for so long but...
797
00:46:47,430 --> 00:46:48,970
-you refuse to understand my complaint!
-We are on Covid duty.
798
00:46:49,060 --> 00:46:51,480
-He's loud and breaking curfew!
-Complaining to us is a waste of time.
799
00:46:51,560 --> 00:46:54,690
Will you only show up once I die
of a heart attack and become a headline?
800
00:46:55,020 --> 00:46:57,360
"Body of a 65-year-old
woman found by the milkman!"
801
00:46:57,430 --> 00:46:58,260
Hello?
802
00:46:58,350 --> 00:46:59,640
-It's 5 in the evening, madam.
-Hello!
803
00:46:59,730 --> 00:47:00,940
-Hello!
-How is he breaking curfew?
804
00:47:01,020 --> 00:47:02,400
Aren't you aware of the timings?
805
00:47:02,850 --> 00:47:05,550
Sawant, why is my tea not here yet?
806
00:47:05,770 --> 00:47:07,520
As if Covid duty is
not stressful enough...
807
00:47:07,640 --> 00:47:08,760
I now have to listen to this rubbish!
808
00:47:08,850 --> 00:47:10,550
Don't waste our time
with such useless complaints.
809
00:47:10,640 --> 00:47:11,850
We're on Covid duty, madam.
810
00:47:12,100 --> 00:47:13,300
Useless?
811
00:47:13,850 --> 00:47:16,720
This is your fifth complaint...
against your own neighbors this month.
812
00:47:17,270 --> 00:47:19,400
I'm fed up of Covid and now this--
813
00:47:38,430 --> 00:47:41,180
Corona virus still continues to
challenge the doctors...
814
00:47:41,270 --> 00:47:44,230
at this country's top infectious
diseases hospital.
815
00:47:44,600 --> 00:47:48,640
The hospital reached its maximum capacity
in just a few days and is--
816
00:47:49,060 --> 00:47:51,440
The Health minister has come out
and spoken about how India is...
817
00:47:51,520 --> 00:47:53,900
tackling with the number of hospital
beds being available and...
818
00:47:53,980 --> 00:47:55,940
the oxygen supply at all Covid centers.
819
00:47:56,140 --> 00:47:58,850
He has assured the public that adequate
numbers of oxygen cylinders
820
00:47:58,930 --> 00:48:01,010
are available for
Government to run Covid centers.
821
00:48:01,100 --> 00:48:04,350
There is a new extension to the lockdown
till the 20th of May.
822
00:48:04,520 --> 00:48:08,110
Red zone, orange zone and green zones
have been identified
823
00:48:08,180 --> 00:48:10,640
and various guidelines will be
applied to each zone.
824
00:48:10,730 --> 00:48:13,690
As per the directions received by
the Chairman of Railways...
825
00:48:13,810 --> 00:48:15,900
in order to help the migrant workers...
826
00:48:15,980 --> 00:48:19,810
reach their villages safely and
without any trouble.
827
00:48:20,180 --> 00:48:24,600
Quest for the Covid 19 vaccine and the
directive to the Institute of Prevention
828
00:48:24,730 --> 00:48:29,270
has been to start clinical trials in
the country mirroring the advancement
829
00:48:29,350 --> 00:48:32,850
that is taking place in the United Kingdom
and other countries...
830
00:48:32,930 --> 00:48:36,390
that are working hard to issue
the vaccine by the end of 2020.
831
00:48:41,600 --> 00:48:44,260
And Dr. Malik, his colleague who will
together help us...
832
00:48:44,350 --> 00:48:46,510
understand the virus
and it's spread a little
833
00:48:46,600 --> 00:48:48,680
better while busting the myths around it.
834
00:48:48,980 --> 00:48:49,980
Welcome to the show.
835
00:48:54,350 --> 00:48:56,260
Why are you ringing my doorbell
in a lockdown?
836
00:48:56,600 --> 00:48:59,100
-Hello, aunty. I...
-Not aunty.
837
00:48:59,430 --> 00:49:00,470
It's Archana ma'am for you.
838
00:49:01,730 --> 00:49:03,860
Archana ma'am, I'm Priyanka.
839
00:49:04,230 --> 00:49:05,110
Keep your distance.
840
00:49:07,060 --> 00:49:08,900
I moved to the building in January.
841
00:49:09,020 --> 00:49:11,110
You mean you moved
into this building in January.
842
00:49:11,850 --> 00:49:13,300
Yes, to the building.
843
00:49:14,140 --> 00:49:16,470
Not to the building.
Into this building.
844
00:49:18,180 --> 00:49:21,800
I'm going out to buy some essentials for
the senior citizens of this building.
845
00:49:22,020 --> 00:49:22,980
Do you need anything?
846
00:49:23,430 --> 00:49:25,260
Did I ask for your help? No.
847
00:49:25,600 --> 00:49:26,800
Do I look old and helpless to you?
848
00:49:27,140 --> 00:49:28,300
Sorry, Aunty.
849
00:49:28,390 --> 00:49:29,350
Archana ma'am.
850
00:49:29,890 --> 00:49:30,720
Pull up your mask.
851
00:49:31,810 --> 00:49:33,690
It's meant to cover your nose.
Not your chin.
852
00:49:34,060 --> 00:49:34,940
Got it?
853
00:50:07,730 --> 00:50:09,690
Are you breaking your house
down in anger?
854
00:50:10,520 --> 00:50:11,610
Stay away from my plants.
855
00:50:12,640 --> 00:50:13,550
Rat!
856
00:50:15,770 --> 00:50:17,900
It's huge!
Like a mongoose!
857
00:50:18,140 --> 00:50:19,050
So?
858
00:51:37,180 --> 00:51:40,800
I wasn't aware that there was a
railway platform outside my house.
859
00:51:41,140 --> 00:51:43,430
That rat crawled into my bed.
860
00:51:45,850 --> 00:51:48,930
I'm not afraid of cockroaches or lizards.
861
00:51:49,390 --> 00:51:50,390
Just rats.
862
00:51:52,520 --> 00:51:53,770
You can't sleep here.
863
00:51:55,680 --> 00:51:57,350
But I can't go anywhere else.
864
00:51:57,480 --> 00:51:59,730
You mean you have nowhere else to go.
865
00:52:01,730 --> 00:52:03,360
I'll complain to the cops.
866
00:52:05,100 --> 00:52:06,430
For poor language?
867
00:52:06,770 --> 00:52:08,690
And poor pronunciation!
868
00:52:09,520 --> 00:52:12,520
The landlord says he can't
do anything about the rat...
869
00:52:13,060 --> 00:52:14,360
because of the lockdown.
870
00:52:15,180 --> 00:52:16,800
I can't go over to my friend's place...
871
00:52:17,020 --> 00:52:18,110
because of the lockdown.
872
00:52:18,680 --> 00:52:20,050
She can't come over either...
873
00:52:20,390 --> 00:52:21,720
because of the lockdown.
874
00:52:23,350 --> 00:52:24,300
Where's your family?
875
00:52:25,730 --> 00:52:27,560
I can't even go home.
876
00:52:27,890 --> 00:52:29,390
-because of the lockdown.
-Because of the lockdown.
877
00:52:29,480 --> 00:52:30,520
I got it.
878
00:52:40,310 --> 00:52:42,480
Stay six feet away from me
at all times!
879
00:52:43,350 --> 00:52:44,680
Keep your mask and gloves on.
880
00:52:45,060 --> 00:52:45,980
And stay put.
881
00:52:46,810 --> 00:52:48,610
Why are you here?
Go there!
882
00:52:49,230 --> 00:52:50,190
And stay away from me!
883
00:52:55,810 --> 00:52:56,690
Dieting.
884
00:53:00,100 --> 00:53:01,220
What happened?
885
00:53:02,520 --> 00:53:03,480
There's nothing there!
886
00:53:04,180 --> 00:53:05,100
Shut up!
887
00:53:12,020 --> 00:53:14,360
To get rid of the rat,
888
00:53:15,140 --> 00:53:19,350
place garlic and onions outside the house.
889
00:53:20,100 --> 00:53:22,300
And some...
890
00:53:22,770 --> 00:53:23,610
jaggery.
891
00:53:24,430 --> 00:53:27,470
This lures it to come in.
892
00:53:28,560 --> 00:53:30,940
I mean, it goes out.
893
00:53:32,020 --> 00:53:33,900
You may stay with me tonight.
894
00:53:34,770 --> 00:53:35,860
Hurry up!
895
00:53:36,230 --> 00:53:37,980
Pack minimally.
896
00:53:38,850 --> 00:53:40,010
Okay, Archana ma'am.
897
00:53:57,100 --> 00:53:58,220
How did it break?
898
00:54:03,980 --> 00:54:04,810
Better?
899
00:54:05,980 --> 00:54:07,110
Yes. For now.
900
00:54:11,230 --> 00:54:12,230
What's so funny?
901
00:54:15,270 --> 00:54:18,060
Everyone in the building had
warned me about you.
902
00:54:18,390 --> 00:54:19,260
Warning?
903
00:54:19,930 --> 00:54:23,260
That I'm a dangerous old hag
who's always cribbing and complaining.
904
00:54:25,100 --> 00:54:25,970
Not at all.
905
00:54:33,730 --> 00:54:36,980
You're out of here the
second that rat is out.
906
00:54:37,180 --> 00:54:38,350
-Understood?
-Yes.
907
00:54:51,100 --> 00:54:54,350
-Let me do that for you.
-There's no need. It's fine.
908
00:54:54,430 --> 00:54:56,350
-Please, let me help.
-I said there's no need...
909
00:55:56,850 --> 00:55:59,260
I really thought things would
return to normal in June.
910
00:55:59,600 --> 00:56:01,550
Then came August and finally October.
911
00:56:01,810 --> 00:56:03,810
Now I feel we're stuck in this
lockdown forever.
912
00:56:05,230 --> 00:56:08,150
You have your whole life ahead of you.
913
00:56:08,600 --> 00:56:09,470
Now think of me.
914
00:56:10,680 --> 00:56:13,600
I'm spending my last few years
in a lockdown...
915
00:56:13,930 --> 00:56:15,760
listening to advice I never
even asked for!
916
00:56:15,980 --> 00:56:16,900
Some say...
917
00:56:17,100 --> 00:56:19,850
"Madam, at your age you must
be very careful."
918
00:56:20,060 --> 00:56:21,560
"Do not step out."
919
00:56:21,730 --> 00:56:24,560
Others say, "Madam, you must step out."
920
00:56:24,640 --> 00:56:26,850
"Go for a walk everyday
else your immunity will drop...
921
00:56:26,930 --> 00:56:28,800
and you'll succumb to the virus."
922
00:56:29,100 --> 00:56:30,180
And then there are some who say...
923
00:56:30,270 --> 00:56:32,270
"This is not a fatal virus."
924
00:56:32,560 --> 00:56:35,940
"The young can easily survive it
but the elderly won't."
925
00:56:37,810 --> 00:56:41,900
The young think we've lived
beyond our years.
926
00:56:43,980 --> 00:56:45,520
When you turn 65,
927
00:56:46,060 --> 00:56:47,940
I'll ask you if you feel
you've lived enough.
928
00:56:49,730 --> 00:56:50,650
By the way,
929
00:56:50,770 --> 00:56:52,440
I've made some space for you.
930
00:56:52,560 --> 00:56:53,980
You can keep your things there.
931
00:56:54,930 --> 00:56:56,430
Thank you, Archana ma'am.
932
00:57:36,390 --> 00:57:38,890
I'm recording. Come on, start singing!
933
00:57:40,560 --> 00:57:43,690
I wish to
934
00:57:43,770 --> 00:57:48,150
Take flight
935
00:57:48,430 --> 00:57:53,510
And merge with you
936
00:57:53,600 --> 00:57:54,930
I wish to touch the sky
937
00:57:55,020 --> 00:57:56,440
-I've never seen these
-As I come forth
938
00:57:56,520 --> 00:57:58,230
-vintage cassettes before.
-Let there be no ties
939
00:57:58,310 --> 00:58:01,110
-You sing so well.
-And I live freely and fully
940
00:58:01,350 --> 00:58:02,850
My mother sings really well too.
941
00:58:03,350 --> 00:58:04,640
I'm not your mother!
942
00:58:10,480 --> 00:58:12,690
You keep saying the same thing, sir!
943
00:58:12,850 --> 00:58:13,890
Please understand!
944
00:58:13,980 --> 00:58:15,270
-The shoot got done in February, sir!
-That's not my problem.
945
00:58:15,350 --> 00:58:16,470
I need to pay my rent!
946
00:58:16,560 --> 00:58:17,690
This has been going on for
the longest time.
947
00:58:17,770 --> 00:58:19,310
-It will take time, Priyanka.
-Please make the payment.
948
00:58:19,390 --> 00:58:20,800
-You refuse to listen!
-My funds are also stuck.
949
00:58:20,890 --> 00:58:21,850
I need to pay my rent!
950
00:58:21,930 --> 00:58:23,760
-I finished the shoot in February.
-Call me after the lockdown ends.
951
00:58:23,850 --> 00:58:25,550
Hello? Hello, sir!
952
00:58:30,890 --> 00:58:32,300
The producer says he has no money.
953
00:58:32,560 --> 00:58:33,440
How will he pay me?
954
00:58:34,100 --> 00:58:36,550
Pronounce your words correctly.
955
00:58:37,430 --> 00:58:39,510
You don't know the language and
you want to be an actor!
956
00:58:40,020 --> 00:58:40,860
Actor?
957
00:58:41,560 --> 00:58:43,690
I'm a production designer,
Archana ma'am.
958
00:58:44,600 --> 00:58:45,550
What's that?
959
00:58:46,060 --> 00:58:47,900
We design and construct shooting sets.
960
00:58:47,980 --> 00:58:49,690
I mean, I'm an assistant.
961
00:58:50,350 --> 00:58:51,220
Come.
962
00:58:51,350 --> 00:58:54,260
And yes, not everyone can
speak Hindi correctly.
963
00:58:54,850 --> 00:58:57,050
Just like not everyone can
speak Marathi correctly.
964
00:58:57,810 --> 00:58:58,860
I've made lunch.
965
00:58:59,180 --> 00:59:00,220
Come and eat if you want to.
966
00:59:11,140 --> 00:59:12,550
So, your work has been stalled?
967
00:59:14,980 --> 00:59:16,520
And I have no idea when it will resume.
968
00:59:20,180 --> 00:59:21,430
Do you earn well enough?
969
00:59:22,180 --> 00:59:24,550
Not at the beginning but
eventually, yes.
970
00:59:28,270 --> 00:59:29,810
Which means you weren't dieting.
971
00:59:35,560 --> 00:59:36,730
Do your parents know?
972
01:00:07,350 --> 01:00:08,220
May I?
973
01:00:17,140 --> 01:00:19,850
My parents believe the
movie industry is a bad place.
974
01:00:20,230 --> 01:00:22,730
We can't succeed here on our own.
975
01:00:23,520 --> 01:00:25,480
And I want to prove them wrong.
976
01:00:27,100 --> 01:00:29,800
They stopped talking to me
after I moved here.
977
01:00:32,770 --> 01:00:35,650
And if I tell them what I'm going through,
they will win.
978
01:00:38,140 --> 01:00:39,800
They don't want to win.
979
01:00:41,640 --> 01:00:43,470
They're just worried about you.
980
01:00:44,350 --> 01:00:46,390
If that is so, why did they
stop talking to me?
981
01:00:49,390 --> 01:00:50,470
They're punishing you...
982
01:00:51,060 --> 01:00:54,110
so that you give up and
go back to them.
983
01:01:00,350 --> 01:01:01,300
Do you have children?
984
01:01:03,770 --> 01:01:04,650
No.
985
01:01:07,180 --> 01:01:08,930
But I've seen enough of life.
986
01:01:23,730 --> 01:01:24,650
Sorry.
987
01:01:29,020 --> 01:01:30,020
Oh lord!
988
01:01:34,140 --> 01:01:36,050
She's a smart one.
989
01:01:37,480 --> 01:01:39,360
How do you know it's a girl?
990
01:01:39,730 --> 01:01:41,860
Wouldn't have been this smart
if it were a boy.
991
01:01:42,680 --> 01:01:45,260
Clearly, we've had similar experiences.
992
01:01:45,640 --> 01:01:46,640
You're just a kid.
993
01:01:46,930 --> 01:01:48,680
What experience could you possibly have?
994
01:01:49,180 --> 01:01:51,720
I have some.
995
01:01:53,810 --> 01:01:56,440
But I've heard they all
fall in line after thirty?
996
01:01:56,600 --> 01:01:57,600
Rubbish.
997
01:01:57,980 --> 01:01:59,110
They never do.
998
01:02:34,140 --> 01:02:35,430
Happy birthday, Vinay.
999
01:02:54,890 --> 01:02:56,510
You don't like walnuts?
1000
01:02:59,770 --> 01:03:01,610
But he did.
1001
01:03:09,230 --> 01:03:11,230
Did your husband make those tapes?
1002
01:03:18,180 --> 01:03:19,140
When did he die?
1003
01:03:20,430 --> 01:03:21,850
You mean, when did he pass away?
1004
01:03:22,270 --> 01:03:23,440
-Yes.
-It's been ten years.
1005
01:03:24,640 --> 01:03:26,180
You must miss him a lot?
1006
01:03:28,060 --> 01:03:29,650
Vinay missed me more.
1007
01:03:34,930 --> 01:03:38,760
We had a love marriage,
much against everyone's wishes.
1008
01:03:40,930 --> 01:03:43,430
I was from Uttar Pradesh and
he, from Mumbai.
1009
01:03:45,640 --> 01:03:47,850
Things were fine up till Dalhousie.
1010
01:03:50,980 --> 01:03:51,940
But soon after...
1011
01:03:53,390 --> 01:03:54,850
things just started falling apart.
1012
01:03:58,850 --> 01:03:59,850
Sometimes...
1013
01:04:00,270 --> 01:04:02,230
no matter how hard you look,
you won't find a reason.
1014
01:04:04,480 --> 01:04:06,230
Vinay did everything he could.
1015
01:04:07,980 --> 01:04:09,480
And yet, we kept growing apart.
1016
01:04:11,640 --> 01:04:13,930
And then one day he stopped trying.
1017
01:04:16,480 --> 01:04:17,770
And we got separated.
1018
01:04:20,230 --> 01:04:23,480
My sister kept saying...
1019
01:04:24,020 --> 01:04:26,020
Vinay needs you.
1020
01:04:26,270 --> 01:04:27,520
Just like you need him.
1021
01:04:30,480 --> 01:04:31,610
But I was young.
1022
01:04:32,390 --> 01:04:35,010
And my ego was bigger than my need.
1023
01:04:39,680 --> 01:04:40,510
One day...
1024
01:04:40,730 --> 01:04:42,360
he had a heart attack...
1025
01:04:45,930 --> 01:04:47,430
and won this fight forever.
1026
01:04:53,100 --> 01:04:54,390
Why did you stop singing?
1027
01:05:09,890 --> 01:05:13,390
Don't make the same mistakes I made.
1028
01:05:14,980 --> 01:05:17,980
You don't want to turn out to be a
crabby, old woman like me someday.
1029
01:05:18,480 --> 01:05:19,520
Got it?
1030
01:05:24,230 --> 01:05:25,610
C'mon, call your mother now.
1031
01:05:27,350 --> 01:05:28,300
And say what?
1032
01:05:29,100 --> 01:05:29,930
The truth.
1033
01:05:31,390 --> 01:05:32,510
C'mon, call her.
1034
01:05:33,480 --> 01:05:35,230
-Now?
-Yes, now.
1035
01:05:35,680 --> 01:05:36,970
It's late.
1036
01:05:37,390 --> 01:05:38,300
So?
1037
01:05:39,230 --> 01:05:41,560
Is there ever a wrong time
to call your mother?
1038
01:05:42,560 --> 01:05:44,610
C'mon, call her.
1039
01:06:09,730 --> 01:06:10,690
Pri?
1040
01:06:10,810 --> 01:06:13,020
Hello, sweetheart.
How are you?
1041
01:06:13,730 --> 01:06:16,230
I've been better, Mom.
1042
01:06:17,980 --> 01:06:19,150
But I'm your daughter.
1043
01:06:20,020 --> 01:06:21,020
And I'll take care of it.
1044
01:07:12,770 --> 01:07:16,940
O dear cloud
1045
01:07:17,020 --> 01:07:22,020
Hear my request
1046
01:07:23,180 --> 01:07:26,600
Shower again
1047
01:07:26,680 --> 01:07:31,680
In my courtyard
1048
01:07:32,680 --> 01:07:38,350
It's been ages since you poured
1049
01:07:38,600 --> 01:07:45,050
This season, drench my heart
1050
01:07:56,390 --> 01:07:59,470
Every bit of me gets wet with you
1051
01:07:59,600 --> 01:08:01,550
That's how you pour
1052
01:08:01,640 --> 01:08:06,180
Every bit of me gets wet with you
1053
01:08:07,520 --> 01:08:12,400
Till my mind goes crazy
1054
01:08:12,730 --> 01:08:17,810
My mind goes crazy
1055
01:08:17,930 --> 01:08:20,300
Every bit of me gets wet...
1056
01:08:23,020 --> 01:08:23,900
Run!
1057
01:08:24,730 --> 01:08:25,650
Shut the door!
1058
01:08:35,270 --> 01:08:36,900
Damn. I've left the keys inside.
1059
01:09:20,310 --> 01:09:21,440
-Prakash sent you?
-Yes.
1060
01:09:21,520 --> 01:09:22,400
Step inside.
1061
01:09:22,850 --> 01:09:24,260
Not that way. Get in from the back.
1062
01:09:25,020 --> 01:09:25,900
Quickly.
1063
01:09:32,680 --> 01:09:35,680
Get in quickly! I have sanitized it.
1064
01:09:41,100 --> 01:09:42,550
-How many passengers?
-Three.
1065
01:09:42,730 --> 01:09:44,190
No, two adults and a kid.
1066
01:09:44,390 --> 01:09:46,300
The kid will have to sit in your lap.
Okay?
1067
01:09:47,390 --> 01:09:49,300
We will leave on the 6th and
arrive in two days.
1068
01:09:50,430 --> 01:09:52,260
There will be five more passengers.
1069
01:09:54,390 --> 01:09:56,430
Pay half in advance and lock the deal.
1070
01:09:57,020 --> 01:09:57,940
How much?
1071
01:09:58,310 --> 01:09:59,270
Seven thousand.
1072
01:10:02,480 --> 01:10:03,610
So, fourteen for two people?
1073
01:10:04,100 --> 01:10:05,100
Of course.
1074
01:10:06,100 --> 01:10:07,180
It's not a short distance!
1075
01:10:08,180 --> 01:10:10,550
Hospitals are refusing COVID patients...
1076
01:10:10,640 --> 01:10:11,720
and I am helping you reach home.
1077
01:10:11,810 --> 01:10:12,940
Isn't that enough?
1078
01:11:06,770 --> 01:11:08,310
Don't even try.
1079
01:11:17,430 --> 01:11:18,680
The gas connection is not working.
1080
01:11:18,770 --> 01:11:20,020
Okay, make me some tea.
1081
01:11:21,180 --> 01:11:22,100
We are out of milk.
1082
01:11:23,060 --> 01:11:24,060
But I got some yesterday!
1083
01:11:25,100 --> 01:11:26,390
Monu finished it.
1084
01:11:28,100 --> 01:11:28,970
Where's Monu?
1085
01:11:29,310 --> 01:11:30,190
Must be around.
1086
01:11:34,930 --> 01:11:36,180
Probably playing somewhere.
1087
01:11:53,350 --> 01:11:57,350
How many times have I told you not
to step outside?
1088
01:12:04,230 --> 01:12:05,730
But what should I do?
1089
01:12:06,640 --> 01:12:09,600
The landlord has thrown me out
and even you have not paid me.
1090
01:12:09,770 --> 01:12:13,560
I went to his office and argued.
1091
01:12:13,640 --> 01:12:15,470
I am not asking you to argue with them.
1092
01:12:15,560 --> 01:12:18,480
You asked for a week
but it's been three now.
1093
01:12:18,600 --> 01:12:19,890
I am running out of food.
1094
01:12:19,980 --> 01:12:21,150
Where are you putting up?
1095
01:12:23,980 --> 01:12:25,060
Hello?
1096
01:12:25,770 --> 01:12:26,690
Hello.
1097
01:12:26,890 --> 01:12:27,970
Where are you putting up?
1098
01:12:28,270 --> 01:12:30,480
I told you! At my cousin's place.
1099
01:12:31,480 --> 01:12:32,770
I can't wait much longer.
1100
01:12:32,930 --> 01:12:35,430
Wait for another week.
I'll do something for you.
1101
01:12:35,520 --> 01:12:38,770
Things will be back to normal by
then and work will begin.
1102
01:12:38,980 --> 01:12:40,310
You are again asking for a week's time.
1103
01:12:40,390 --> 01:12:42,470
Prakash, this is not going to end.
1104
01:12:42,730 --> 01:12:44,900
It was supposed to end in 21 days
but it's been two months.
1105
01:12:45,730 --> 01:12:46,650
Is it Seema?
1106
01:12:47,350 --> 01:12:48,220
Yes.
1107
01:12:48,980 --> 01:12:51,730
So, you have put the phone on speaker!
1108
01:12:52,060 --> 01:12:53,150
What were you saying?
1109
01:12:54,430 --> 01:12:57,140
You were going to tell us about the train.
1110
01:12:57,770 --> 01:12:59,020
Have trains started running?
1111
01:12:59,180 --> 01:13:01,350
Prakash, you told us about the trains.
1112
01:13:01,810 --> 01:13:04,060
There's no clarity.
1113
01:13:04,140 --> 01:13:06,640
I'll let you know.
1114
01:13:07,100 --> 01:13:12,760
How far is Paradise building
from your uncle's place?
1115
01:13:13,770 --> 01:13:15,400
It's far. Why?
1116
01:13:15,850 --> 01:13:19,180
There is some electrical issue there.
1117
01:13:19,270 --> 01:13:21,400
Could you take a look?
1118
01:13:22,270 --> 01:13:24,020
But, I am a painter.
1119
01:13:24,100 --> 01:13:25,510
How will I do electrical work?
1120
01:13:26,520 --> 01:13:28,900
It's a minor glitch, won't
even take you two minutes.
1121
01:13:28,980 --> 01:13:31,020
I'll do this, but please get me my money.
1122
01:13:31,100 --> 01:13:35,010
Don't worry.
I'll get you the money in a week.
1123
01:13:35,100 --> 01:13:36,100
Okay. I'll go.
1124
01:13:36,730 --> 01:13:37,730
Bye.
1125
01:13:37,850 --> 01:13:38,850
Okay. Bye.
1126
01:13:40,140 --> 01:13:41,140
Monu, please eat.
1127
01:13:51,810 --> 01:13:52,690
Babu…
1128
01:13:55,350 --> 01:13:58,510
Babu... let's eat.
1129
01:14:02,930 --> 01:14:05,180
Tiger Shroff has uploaded
a new Tuk-Tuk video.
1130
01:14:07,020 --> 01:14:09,360
Where did I put my phone?
1131
01:14:10,770 --> 01:14:11,650
You want to watch it?
1132
01:14:12,680 --> 01:14:14,550
Then finish your food.
1133
01:14:18,520 --> 01:14:21,110
-Which guard is on duty tomorrow?
-Who cares!
1134
01:14:24,520 --> 01:14:28,150
Migrant laborers
returning home from Punjab
1135
01:14:28,390 --> 01:14:34,180
couldn't control their anger.
1136
01:14:34,600 --> 01:14:37,970
Along with some other
migrants present there
1137
01:14:38,520 --> 01:14:43,480
they blocked the highway.
1138
01:14:44,350 --> 01:14:45,800
Hey! Hold it!
1139
01:14:46,640 --> 01:14:48,550
The place is locked down
for the next 6 months.
1140
01:14:50,060 --> 01:14:51,060
Prakash has sent me.
1141
01:14:51,930 --> 01:14:52,850
Who?
1142
01:14:53,480 --> 01:14:54,770
There was some electrical work.
1143
01:14:57,640 --> 01:14:58,600
Yes.
1144
01:14:59,390 --> 01:15:00,260
Okay.
1145
01:15:00,560 --> 01:15:01,440
Stay where you are.
1146
01:15:16,930 --> 01:15:17,850
It's 33.
1147
01:15:18,480 --> 01:15:21,110
If it was 35, you would be
in the hospital right now.
1148
01:15:22,100 --> 01:15:22,970
Close shave!
1149
01:15:25,100 --> 01:15:28,100
Wear a good mask.
Handkerchiefs are useless.
1150
01:15:29,680 --> 01:15:32,720
Those damned Chinese
are responsible for this illness.
1151
01:15:33,770 --> 01:15:35,520
Even the Americans couldn't
save themselves.
1152
01:15:36,350 --> 01:15:38,140
We are also a great country,
1153
01:15:38,430 --> 01:15:41,300
but it's too crowded.
We are no match for the virus.
1154
01:15:42,890 --> 01:15:43,800
This way.
1155
01:15:44,930 --> 01:15:46,510
My family is in the village.
1156
01:15:47,020 --> 01:15:49,150
Had they been here,
they would have gotten stuck too.
1157
01:15:50,480 --> 01:15:51,900
Have the trains started running?
1158
01:15:53,680 --> 01:15:54,720
Have they?
1159
01:15:55,810 --> 01:15:56,810
I am asking you.
1160
01:15:57,430 --> 01:15:58,680
No clue.
1161
01:15:59,560 --> 01:16:00,940
Everything has shut down.
1162
01:16:01,850 --> 01:16:05,720
The construction work here
should have finished by now.
1163
01:16:07,180 --> 01:16:09,010
I have asked them to switch on
the CCTV camera.
1164
01:16:09,810 --> 01:16:11,810
How can I look after
the whole property on my own?
1165
01:16:12,390 --> 01:16:14,010
I can't climb 22 floors everyday.
1166
01:16:14,770 --> 01:16:15,730
But no one cares.
1167
01:16:16,600 --> 01:16:18,100
They don't pay heed to people like us.
1168
01:16:18,890 --> 01:16:19,800
Do they?
1169
01:16:25,270 --> 01:16:28,360
Monu, what a mess you have made!
1170
01:16:28,730 --> 01:16:31,020
Your father will beat you up
if he sees this.
1171
01:16:33,850 --> 01:16:35,510
Why is Papa always angry?
1172
01:16:39,430 --> 01:16:41,720
If you don't clean up your act,
even I will get angry.
1173
01:17:09,390 --> 01:17:10,300
Sit.
1174
01:17:12,140 --> 01:17:13,680
-Tell me.
-Prakash has sent me.
1175
01:17:13,980 --> 01:17:14,860
Who?
1176
01:17:15,680 --> 01:17:16,800
I want to book a train ticket.
1177
01:17:16,890 --> 01:17:18,010
My name is Manish.
1178
01:17:18,730 --> 01:17:19,770
Have you done a Corona test?
1179
01:17:20,430 --> 01:17:21,600
We'll have to do a test as well?
1180
01:17:22,100 --> 01:17:23,760
You'll have to do much more
1181
01:17:23,850 --> 01:17:25,760
and I can't guarantee you a ticket.
1182
01:17:25,850 --> 01:17:26,720
Where do you want to go?
1183
01:17:26,850 --> 01:17:27,720
Bhagwada.
1184
01:17:28,810 --> 01:17:29,690
Where?
1185
01:17:30,060 --> 01:17:31,360
Bhagwada, Rajasthan.
1186
01:17:32,310 --> 01:17:34,810
I can't guarantee anything.
1187
01:17:35,100 --> 01:17:37,760
Put down your details and
I'll let you know.
1188
01:17:38,270 --> 01:17:41,190
Pay me later. Take the bus.
1189
01:17:41,270 --> 01:17:42,480
Please get us out of here.
1190
01:17:43,140 --> 01:17:44,220
It's getting difficult.
1191
01:17:44,600 --> 01:17:45,640
We have a kid with us.
1192
01:17:48,020 --> 01:17:49,360
What can I do?
1193
01:17:49,560 --> 01:17:50,980
Hundreds of people come here everyday.
1194
01:17:51,060 --> 01:17:52,060
Everybody is struggling.
1195
01:17:52,270 --> 01:17:53,650
I am trying my best.
1196
01:17:54,560 --> 01:17:55,520
Put down your details.
1197
01:17:59,980 --> 01:18:01,190
Wait a minute.
1198
01:18:11,770 --> 01:18:14,860
Had we left that day,
we'd be there by now.
1199
01:18:16,270 --> 01:18:17,730
Vimal and Kusum have already reached.
1200
01:18:20,230 --> 01:18:21,560
Could you walk all the way with a kid?
1201
01:18:23,810 --> 01:18:25,110
Our village is far away.
1202
01:18:27,230 --> 01:18:28,270
And what about my payment?
1203
01:18:29,310 --> 01:18:30,650
Who's paying you right now?
1204
01:18:31,850 --> 01:18:34,180
No one knows anything
about trains or busses.
1205
01:18:34,640 --> 01:18:37,100
And that guy was demanding
for 14,000 rupees.
1206
01:18:37,230 --> 01:18:38,650
Prakash will definitely pay us.
1207
01:18:39,270 --> 01:18:40,400
Prakash is a liar.
1208
01:18:44,180 --> 01:18:48,890
You're getting to live in luxury.
1209
01:18:50,430 --> 01:18:51,510
Isn't it fun?
1210
01:18:54,680 --> 01:18:59,600
When our money gets over,
I'll serve you this luxury for dinner.
1211
01:19:00,520 --> 01:19:01,520
Monu…
1212
01:19:01,640 --> 01:19:03,430
Can't you be happy for once?
1213
01:19:03,850 --> 01:19:04,850
Monu!
1214
01:19:05,640 --> 01:19:06,970
Where are you?
1215
01:19:53,680 --> 01:19:57,390
Why did you write me a letter, O beloved
1216
01:19:57,480 --> 01:20:00,940
Why did you write me a letter
1217
01:20:01,100 --> 01:20:04,760
Did you like my letter, O beloved
1218
01:20:04,850 --> 01:20:07,760
Did you like my letter
1219
01:20:08,560 --> 01:20:12,020
Join me on TikTok
And let's set the mood right
1220
01:20:12,100 --> 01:20:15,720
Come into my arms and I will tell you
1221
01:20:15,810 --> 01:20:19,360
No! No! No! No!
1222
01:20:19,480 --> 01:20:23,110
Did you like my letter, O beloved
1223
01:20:23,180 --> 01:20:26,680
Did you like my letter
1224
01:20:26,770 --> 01:20:30,480
Join me on TikTok
And let's set the mood right
1225
01:20:30,560 --> 01:20:34,060
Come into my arms and I will tell you
1226
01:20:34,140 --> 01:20:37,470
No! No! No! No!
1227
01:21:18,350 --> 01:21:19,510
I need flowers for worship.
1228
01:21:38,060 --> 01:21:39,230
Pull over.
1229
01:21:40,270 --> 01:21:41,230
That's it.
1230
01:21:41,310 --> 01:21:43,310
Listen up!
1231
01:21:44,980 --> 01:21:45,860
Where are you heading?
1232
01:21:46,730 --> 01:21:47,810
Have you eaten anything?
1233
01:21:49,140 --> 01:21:50,050
Want some?
1234
01:21:57,640 --> 01:21:58,800
Can I get some more?
1235
01:22:01,640 --> 01:22:03,930
There are more people at home
and no one has eaten anything.
1236
01:22:05,020 --> 01:22:06,690
The contractor didn't pay us.
1237
01:22:07,390 --> 01:22:10,220
With no money to pay rent,
the landlord threw us out.
1238
01:22:11,100 --> 01:22:14,930
Our supplies are almost over,
no one has eaten properly.
1239
01:22:15,230 --> 01:22:16,230
How many people are there?
1240
01:22:18,140 --> 01:22:18,970
Four.
1241
01:22:19,060 --> 01:22:19,940
Give her three more.
1242
01:22:25,230 --> 01:22:26,110
Where are you from?
1243
01:22:26,850 --> 01:22:27,680
Rajasthan.
1244
01:22:28,100 --> 01:22:28,930
Okay.
1245
01:22:29,270 --> 01:22:30,400
Which city do you like better?
1246
01:22:30,770 --> 01:22:31,770
That one or this?
1247
01:22:33,600 --> 01:22:34,470
Mumbai.
1248
01:22:35,350 --> 01:22:36,890
What do you like about Mumbai?
1249
01:22:37,560 --> 01:22:38,480
Everything.
1250
01:22:39,980 --> 01:22:44,730
People… houses… food…
1251
01:22:44,890 --> 01:22:45,760
And?
1252
01:22:46,850 --> 01:22:48,680
People like to help the poor.
1253
01:22:50,430 --> 01:22:52,890
-The city that feeds us is the best.
-Right!
1254
01:22:53,560 --> 01:22:54,480
Very good!
1255
01:22:55,480 --> 01:22:57,360
Listen, take this.
1256
01:22:58,350 --> 01:22:59,220
This is a mask.
1257
01:22:59,730 --> 01:23:02,690
Pull it over your ears.
1258
01:23:02,930 --> 01:23:04,640
-Make sure you always wear it.
-Yes.
1259
01:23:04,770 --> 01:23:06,610
-Wash your hands regularly.
-Yes.
1260
01:23:06,680 --> 01:23:09,260
Very good. Thank you.
1261
01:23:19,020 --> 01:23:22,900
CORONA: IF YOU STEP OUT,
YOU BRING ME HOME. IF YOU STAY HOME...
1262
01:23:46,100 --> 01:23:48,760
Take off your mask.
1263
01:23:54,890 --> 01:23:55,800
This is you, right?
1264
01:24:00,850 --> 01:24:02,220
And that's your wife?
1265
01:24:02,980 --> 01:24:03,940
Yes.
1266
01:24:05,520 --> 01:24:06,610
Where did you shoot this?
1267
01:24:07,980 --> 01:24:10,110
At my boss's house.
1268
01:24:10,180 --> 01:24:11,220
And your boss didn't mind?
1269
01:24:12,060 --> 01:24:12,980
He's not here.
1270
01:24:15,310 --> 01:24:16,310
Wow!
1271
01:24:16,810 --> 01:24:18,610
Anyone can become a star now!
1272
01:24:21,430 --> 01:24:22,470
Carry on.
1273
01:26:32,430 --> 01:26:33,260
Hi, Prakash.
1274
01:26:33,350 --> 01:26:34,390
Bastard!
1275
01:26:34,480 --> 01:26:36,770
Since when have you been
shacking up in the Paradise sample flat?
1276
01:26:36,850 --> 01:26:37,930
You have been lying to me!
1277
01:26:38,020 --> 01:26:39,810
I just saw your video.
1278
01:26:39,890 --> 01:26:42,550
You and your wife are enjoying yourselves!
1279
01:26:42,770 --> 01:26:44,150
Just because I am kind to you...
1280
01:26:44,230 --> 01:26:45,610
you think you can piss on me?
1281
01:26:45,680 --> 01:26:46,890
Mother fucker!
1282
01:28:47,890 --> 01:28:48,720
Look, madam.
1283
01:28:48,810 --> 01:28:51,560
I don't enjoy troubling you every night.
1284
01:28:51,680 --> 01:28:53,390
But it's these times we're currently in.
1285
01:28:53,850 --> 01:28:55,350
It's not like I'm going for a stroll.
1286
01:28:55,430 --> 01:28:57,550
I just want to go get medicines
from the medical store.
1287
01:28:58,350 --> 01:29:00,640
Why can't you do all
your chores in the day?
1288
01:29:00,890 --> 01:29:03,350
No venturing out after 7.
1289
01:29:03,430 --> 01:29:05,260
-It's not allowed.
-Listen to me.
1290
01:29:05,350 --> 01:29:06,680
Especially senior citizens.
1291
01:29:07,640 --> 01:29:08,510
Seniors!
1292
01:29:08,770 --> 01:29:09,610
Why don't you just make
it easier for yourselves?
1293
01:29:09,680 --> 01:29:11,760
Just put us "seniors" in jail.
1294
01:29:12,350 --> 01:29:14,640
Look, here's my doctor's prescription.
1295
01:29:15,390 --> 01:29:16,760
-Rickshaw, come here.
-I...
1296
01:29:17,100 --> 01:29:18,260
-Come here.
-He's clearly told me
1297
01:29:18,350 --> 01:29:19,550
to take this medicine.
1298
01:29:19,640 --> 01:29:20,640
Just have a look.
1299
01:29:21,520 --> 01:29:22,440
Listen.
1300
01:29:23,350 --> 01:29:25,300
-Take madam to the closest medical store.
-No!
1301
01:29:26,730 --> 01:29:27,900
I won't get into a rickshaw!
1302
01:29:28,390 --> 01:29:30,800
I am not allowed. I've been--
1303
01:29:30,890 --> 01:29:33,510
Hey, are you deaf?
Didn't you hear me?
1304
01:29:33,930 --> 01:29:36,470
Madam, get in the rickshaw. Come on.
1305
01:29:37,640 --> 01:29:38,640
No...
1306
01:29:39,390 --> 01:29:40,390
Madam...
1307
01:29:40,930 --> 01:29:43,680
Either you get into this rickshaw
or go back home.
1308
01:29:45,770 --> 01:29:46,690
Please.
1309
01:29:47,600 --> 01:29:49,050
You're not even wearing your mask.
1310
01:30:21,430 --> 01:30:23,260
Madam, I clean my rickshaw every morning.
1311
01:30:32,430 --> 01:30:34,800
Would anyone call this Mumbai
looking at these streets?
1312
01:30:35,770 --> 01:30:37,650
It's almost as if I miss the traffic jams.
1313
01:30:38,890 --> 01:30:39,890
It's better this way.
1314
01:30:41,350 --> 01:30:43,140
Fewer the people, the better it is.
1315
01:30:54,850 --> 01:30:57,260
Hey, where are you taking me?
1316
01:30:58,730 --> 01:31:00,020
Madam, Apollo medical, right?
1317
01:31:00,100 --> 01:31:03,050
Yes, but what is this road you've chosen?
1318
01:31:03,140 --> 01:31:04,600
This is a shortcut, ma'am.
That's why.
1319
01:31:06,850 --> 01:31:07,890
No...
1320
01:31:14,430 --> 01:31:15,850
This is not done.
1321
01:31:16,430 --> 01:31:17,760
You should've asked first.
1322
01:31:17,890 --> 01:31:19,140
Come on...
1323
01:31:23,270 --> 01:31:25,480
-Turn around, please.
-What, madam?
1324
01:31:25,730 --> 01:31:27,020
-I said, turn the vehicle around!
-Madam...
1325
01:31:27,100 --> 01:31:29,300
Or I'll call the Police, I mean it.
1326
01:31:29,850 --> 01:31:30,930
Turn around.
1327
01:31:31,230 --> 01:31:33,770
This is not done.
You should've asked first.
1328
01:31:34,060 --> 01:31:36,610
-I am dialing the Police.
-Madam.
1329
01:31:36,680 --> 01:31:38,760
Look, we've reached the main road.
1330
01:31:38,850 --> 01:31:39,930
Hello...
1331
01:31:52,060 --> 01:31:54,230
No one was planning
on kidnapping you, madam.
1332
01:31:59,060 --> 01:32:02,400
Even we risk our lives
by letting strangers in each day.
1333
01:32:19,390 --> 01:32:21,300
Hurry up, madam. The meter's running.
1334
01:32:36,730 --> 01:32:38,110
Shall I get them for you instead?
1335
01:33:16,230 --> 01:33:17,650
They don't have this medicine now.
1336
01:33:17,730 --> 01:33:18,940
It'll be available in a couple of days.
1337
01:33:19,020 --> 01:33:20,110
Okay.
1338
01:33:21,100 --> 01:33:22,220
-Thank you.
-Madam.
1339
01:33:31,100 --> 01:33:32,600
Mind the potholes, please.
1340
01:33:44,730 --> 01:33:46,060
Madam, what has happened to you?
1341
01:34:11,310 --> 01:34:12,310
Thank you.
1342
01:34:12,730 --> 01:34:13,810
Madam, my card.
1343
01:34:14,850 --> 01:34:15,890
No, no.
1344
01:34:16,060 --> 01:34:18,230
Just give me a call
in case you need anything.
1345
01:34:18,310 --> 01:34:19,400
I'll just leave it here.
1346
01:34:24,480 --> 01:34:25,440
Namaste, madam.
1347
01:35:59,180 --> 01:36:00,970
-Tomato juice.
-Yes.
1348
01:36:01,810 --> 01:36:03,690
-Two packets of milk.
-Yes.
1349
01:36:04,230 --> 01:36:06,190
-Baked beans.
-Yes.
1350
01:36:06,770 --> 01:36:09,190
-Carrots.
-How many kgs of it?
1351
01:36:09,430 --> 01:36:11,260
No, the canned ones.
1352
01:36:12,850 --> 01:36:13,680
Canned?
1353
01:36:26,430 --> 01:36:27,390
Madam.
1354
01:36:30,390 --> 01:36:31,430
Oh yeah, right.
1355
01:36:36,600 --> 01:36:38,180
I have kept the change inside the bag.
1356
01:36:46,430 --> 01:36:47,390
Thank you.
1357
01:36:55,310 --> 01:36:57,860
And now for an update on
the rising Covid cases.
1358
01:36:57,930 --> 01:37:00,760
Malad, Kurla, and Andheri East
along with wards S and M...
1359
01:37:00,850 --> 01:37:02,600
have turned into hotspot areas.
1360
01:37:02,680 --> 01:37:05,800
The BMC is putting the areas
in a complete lockdown again.
1361
01:37:06,100 --> 01:37:08,510
We request you to wear your mask...
1362
01:37:23,020 --> 01:37:24,310
You've heard this song before?
1363
01:37:24,930 --> 01:37:26,180
Of course, thousands of times.
1364
01:37:28,140 --> 01:37:29,350
But in a different lifetime.
1365
01:37:30,680 --> 01:37:33,550
My brother is a big Amir Khusrow fan.
1366
01:37:35,390 --> 01:37:36,640
Is he older or younger?
1367
01:37:37,310 --> 01:37:38,310
Twin.
1368
01:37:38,730 --> 01:37:40,360
Your twin! How nice.
1369
01:37:41,480 --> 01:37:43,560
The thing about twins is that
they are double the fun.
1370
01:37:45,560 --> 01:37:47,730
One does mischief and
the other faces the music.
1371
01:37:48,310 --> 01:37:50,690
If I had a twin and I'd smoke,
he'd be the one who'd get caught.
1372
01:37:50,770 --> 01:37:52,400
Smoking was out of the question.
1373
01:37:52,480 --> 01:37:56,900
We would get scolded even if
we bought those phantom candy cigarettes.
1374
01:37:57,060 --> 01:37:58,060
We'd both get scolded.
1375
01:38:00,980 --> 01:38:04,270
You know, a brother and sister
that are twins share a very unique bond.
1376
01:38:06,890 --> 01:38:08,760
I don't think there's
any bond like this one.
1377
01:38:09,560 --> 01:38:12,560
When we were kids, I'd start
a sentence and he'd finish it.
1378
01:38:13,310 --> 01:38:14,150
He...
1379
01:38:18,100 --> 01:38:19,350
Feels like you're missing him.
1380
01:38:23,430 --> 01:38:24,470
Careful. Careful.
1381
01:38:26,890 --> 01:38:28,050
Sorry, madam.
1382
01:38:50,560 --> 01:38:51,730
Thank you, madam.
1383
01:39:03,100 --> 01:39:04,140
Balloon.
1384
01:39:08,230 --> 01:39:09,230
Here, keep this.
1385
01:39:10,640 --> 01:39:12,470
I could've given him another one.
1386
01:39:13,560 --> 01:39:14,650
That was for you.
1387
01:39:15,520 --> 01:39:18,270
No, that's okay.
I just broke my fast, so I'm full.
1388
01:39:23,060 --> 01:39:24,770
How do you people manage to do it?
1389
01:39:25,310 --> 01:39:26,900
You don't eat anything the whole day?
1390
01:39:27,100 --> 01:39:28,140
Not even water.
1391
01:39:28,600 --> 01:39:30,100
That's why we observe roza.
1392
01:39:30,430 --> 01:39:33,140
To be able to understand the plight
of those that have less than us,
1393
01:39:33,560 --> 01:39:36,230
and at the same time be happy and
thankful for what we have.
1394
01:39:37,560 --> 01:39:39,440
Even both my daughters observe roza.
1395
01:39:40,100 --> 01:39:41,930
One's four and the other one, six.
1396
01:39:42,180 --> 01:39:43,300
At such a young age?
1397
01:39:43,390 --> 01:39:44,220
Yes.
1398
01:39:44,680 --> 01:39:46,510
Do you break your fast with them?
1399
01:39:46,890 --> 01:39:48,510
No madam, they live in the village.
1400
01:39:49,020 --> 01:39:50,230
Have you heard of Bijnor?
1401
01:39:53,140 --> 01:39:55,180
I had actually booked
tickets to go back home for Eid.
1402
01:39:56,020 --> 01:39:57,060
Two months in advance.
1403
01:39:57,850 --> 01:40:01,100
But then... the world suddenly changed.
1404
01:40:02,140 --> 01:40:03,720
What are you going to do now?
1405
01:40:07,230 --> 01:40:08,190
What can one do, madam?
1406
01:40:09,270 --> 01:40:10,270
I'm here.
1407
01:40:12,390 --> 01:40:14,350
I haven't seen their faces in two months.
1408
01:40:16,730 --> 01:40:18,360
Even seeing their names
flash on the phone
1409
01:40:19,350 --> 01:40:21,180
gives me happiness.
I try and keep my spirits up.
1410
01:40:25,980 --> 01:40:28,110
Your kids must be living abroad, right?
1411
01:40:28,640 --> 01:40:30,600
How did you presume I have children?
1412
01:40:30,730 --> 01:40:32,190
No, madam, I just...
1413
01:40:32,560 --> 01:40:33,770
Don't be fooled by my grey hair.
1414
01:40:34,600 --> 01:40:36,430
How can I have kids?
I never even got married.
1415
01:40:37,640 --> 01:40:38,720
You never got married?
1416
01:40:40,480 --> 01:40:42,230
Why? Is marriage some kind of achievement?
1417
01:40:44,230 --> 01:40:47,020
No, I mean...
1418
01:40:48,140 --> 01:40:52,640
I can't even think about living alone the
rest of my life and not getting married.
1419
01:40:53,270 --> 01:40:55,060
Do you know the meaning of being alone?
1420
01:40:55,140 --> 01:40:56,010
Independent.
1421
01:40:57,020 --> 01:40:58,610
I'm a person of free will.
1422
01:41:00,390 --> 01:41:01,430
Madam, tell me something.
1423
01:41:02,560 --> 01:41:06,270
If a person doesn't get married,
1424
01:41:06,980 --> 01:41:08,690
then how is he ever
going to have a family?
1425
01:41:09,270 --> 01:41:11,650
And if he doesn't have a family,
how is he to form relationships?
1426
01:41:11,890 --> 01:41:15,890
Like father, mother, children... siblings.
1427
01:41:16,430 --> 01:41:17,800
They are who we call "our" people.
1428
01:41:18,890 --> 01:41:22,970
If we neither have "our" people nor these
relationships then, a person is alone.
1429
01:41:23,100 --> 01:41:25,430
And when a person is alone,
he's no better than an animal.
1430
01:41:26,770 --> 01:41:29,360
I like animals... much more than humans.
1431
01:41:32,810 --> 01:41:33,900
And what about you?
1432
01:41:34,930 --> 01:41:37,350
You ride from pillar to post in this
rickshaw in a city you're not from
1433
01:41:37,430 --> 01:41:38,850
and your wife's somewhere else.
1434
01:41:39,850 --> 01:41:41,260
What can be worse than that?
1435
01:41:47,350 --> 01:41:49,510
I can't live my life like you.
1436
01:41:52,270 --> 01:41:53,770
You only eat canned food.
1437
01:41:54,640 --> 01:41:56,140
You have no one to talk to.
1438
01:41:58,640 --> 01:42:01,760
At least I have someone to talk to,
even if it's on the phone.
1439
01:42:01,980 --> 01:42:03,270
You've no one to even
fetch your medicines.
1440
01:42:03,350 --> 01:42:04,180
Look in front!
1441
01:42:05,140 --> 01:42:06,100
Mind the potholes!
1442
01:42:14,140 --> 01:42:15,640
Guests all day.
1443
01:42:16,180 --> 01:42:18,180
As well as your aunt.
1444
01:42:18,810 --> 01:42:20,810
She brought meat for the special occasion.
1445
01:42:22,390 --> 01:42:26,010
She always over
spices things and ruins it.
1446
01:42:26,600 --> 01:42:29,390
I like the way you make it.
You should cook it.
1447
01:42:29,480 --> 01:42:30,360
I see...
1448
01:42:30,640 --> 01:42:31,800
Sure, but for whom?
1449
01:42:31,890 --> 01:42:33,350
Ma... we want to talk to abbu.
1450
01:42:33,640 --> 01:42:35,470
No, me first.
1451
01:42:35,560 --> 01:42:37,190
-Hello.
-Hello, my dear.
1452
01:42:37,270 --> 01:42:40,360
-Abbu, do you know what happened today?
-Yes?
1453
01:42:40,560 --> 01:42:43,560
-Ammi cut my hair today.
-Really?
1454
01:42:43,770 --> 01:42:45,230
-Herself.
-Really?
1455
01:42:45,850 --> 01:42:48,720
But I don't know if it'll look
the same by the time you return.
1456
01:42:48,810 --> 01:42:49,730
Father, listen.
1457
01:42:49,930 --> 01:42:52,010
Abbu, listen. When will come back?
1458
01:42:53,230 --> 01:42:54,520
When do we get to see you again?
1459
01:42:54,680 --> 01:42:55,510
You know what...
1460
01:42:56,980 --> 01:43:00,310
this time when you look at the moon during
Eid, you'll see my face alongside it.
1461
01:43:00,560 --> 01:43:01,400
-Promise?
-Promise?
1462
01:43:01,480 --> 01:43:02,310
Promise.
1463
01:43:02,390 --> 01:43:03,510
That's enough.
Say goodnight to your father.
1464
01:43:03,600 --> 01:43:05,220
-Goodnight, Abbu.
-Goodnight, Abbu.
1465
01:43:12,980 --> 01:43:15,560
I told you I can't allow you
inside the building.
1466
01:43:15,640 --> 01:43:16,470
Stand back.
1467
01:43:18,560 --> 01:43:20,270
Stand there.
1468
01:43:21,390 --> 01:43:22,600
I've called on the intercom.
1469
01:43:24,020 --> 01:43:25,110
Now stay back.
1470
01:43:35,980 --> 01:43:38,520
There was a medicine the other day
you couldn't get.
1471
01:43:39,640 --> 01:43:40,800
I've brought that for you.
1472
01:43:42,350 --> 01:43:43,800
Don't worry, it's been sanitized.
1473
01:43:46,980 --> 01:43:48,520
Madam! Madam!
1474
01:43:48,640 --> 01:43:50,050
There's one more thing...
1475
01:43:51,270 --> 01:43:52,440
Just like when I was growing up
1476
01:43:53,310 --> 01:43:55,520
my parents used to
force their opinion on me
1477
01:43:55,640 --> 01:43:56,970
that I shouldn't drive a rickshaw.
1478
01:43:58,270 --> 01:44:01,440
I realized that I was trying to force
my opinion on you yesterday.
1479
01:44:06,770 --> 01:44:08,110
That's all I wanted to say.
1480
01:44:57,680 --> 01:44:58,550
Rafiq.
1481
01:45:05,600 --> 01:45:07,220
By any chance do you
know of a smooth road?
1482
01:46:12,020 --> 01:46:15,560
Madam, would you like to
break my roza with me?
1483
01:46:40,180 --> 01:46:43,140
I believe if you earnestly wish
for something, it'll come true.
1484
01:46:52,730 --> 01:46:54,190
If only I could see the moon now.
1485
01:47:11,270 --> 01:47:12,610
Chand Mubarak, Rafiq.
1486
01:47:16,060 --> 01:47:18,150
Chand Mubarak to you too.
1487
01:47:20,520 --> 01:47:21,520
Thank you.
1488
01:47:24,850 --> 01:47:25,930
Would you like some more?
1489
01:47:26,020 --> 01:47:27,060
No, thank you.
1490
01:47:51,350 --> 01:47:52,470
Rafiq.
1491
01:47:56,140 --> 01:47:59,100
My children would be so excited to break
their roza with a candy cigarette.
1492
01:47:59,180 --> 01:48:01,050
I told them this time
that when they look at the moon
1493
01:48:01,140 --> 01:48:03,050
they'll see their father's face alongside.
1494
01:48:05,810 --> 01:48:07,190
Umesh died last month.
1495
01:48:09,100 --> 01:48:09,970
He passed away.
1496
01:48:13,600 --> 01:48:15,350
I couldn't get myself
to go to the hospital.
1497
01:48:16,020 --> 01:48:17,730
And then later even to his house.
1498
01:48:21,180 --> 01:48:22,510
I couldn't muster the courage.
1499
01:48:26,060 --> 01:48:29,400
It feels like a part
of me has died with him.
1500
01:48:31,270 --> 01:48:34,940
-Madam, Umesh... as in your...
-My brother!
1501
01:48:41,850 --> 01:48:43,010
My twin.
1502
01:49:08,430 --> 01:49:10,010
I love this time of day.
1503
01:49:19,060 --> 01:49:20,190
Let it be, madam.
1504
01:49:20,600 --> 01:49:23,890
Madam, it's on the house.
1505
01:49:31,640 --> 01:49:35,050
You know, you're away from your family...
1506
01:49:37,310 --> 01:49:39,520
but you're not alone.
1507
01:49:40,680 --> 01:49:43,510
Now with this, you can call them
and even see them when you like.
1508
01:49:46,640 --> 01:49:47,930
-Madam...
-Keep this.
1509
01:49:49,180 --> 01:49:50,470
Consider it your gift for Eid.
1510
01:49:59,060 --> 01:50:00,360
Thank you, ma'am.
1511
01:50:01,930 --> 01:50:02,930
Call me Uma.
1512
01:50:08,060 --> 01:50:09,110
Uma didi.
1513
01:50:10,640 --> 01:50:11,970
Or older sister.
1514
01:50:12,310 --> 01:50:13,690
Older sister.
108477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.