All language subtitles for True.Beauty.S01E03.201216.720p-NEXT

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,945 --> 00:00:30,580 - What on earth? - Soo Ho? 2 00:00:30,580 --> 00:00:33,080 - What's going on? - Is that Lee Soo Ho? 3 00:00:54,538 --> 00:00:56,670 - Funny, is it? - Was that Lee Soo Ho? 4 00:00:59,009 --> 00:01:00,910 Instead of helping your friend, 5 00:01:00,911 --> 00:01:03,270 you were gawking at her like an animal in a zoo. 6 00:01:03,980 --> 00:01:05,640 Get back to class. 7 00:01:05,715 --> 00:01:07,810 - Now! - Yes, sir. 8 00:01:08,485 --> 00:01:12,120 All you kids do at school is fool around. 9 00:01:43,253 --> 00:01:44,950 Let's hurry. 10 00:01:48,558 --> 00:01:50,050 Lee Soo Ho. 11 00:01:53,163 --> 00:01:54,460 Enjoying the spotlight, are you? 12 00:01:54,464 --> 00:01:56,330 Am I the reason you came back to school? 13 00:01:56,333 --> 00:01:59,260 - What? - You seem interested in what I do. 14 00:01:59,269 --> 00:02:02,230 - Cut the nonsense. - Just mind your own business... 15 00:02:02,672 --> 00:02:05,540 and stop obviously sticking your nose in mine. 16 00:02:08,645 --> 00:02:11,340 (Episode 3) 17 00:02:15,719 --> 00:02:17,980 Gosh, that was a close call. 18 00:02:34,037 --> 00:02:35,900 Thanks. 19 00:02:36,573 --> 00:02:39,800 Why did you help me though? 20 00:02:41,745 --> 00:02:43,340 Hey, you. 21 00:02:45,115 --> 00:02:46,740 Forget it. 22 00:02:47,184 --> 00:02:49,610 - Bring my helmet tomorrow... - Got it! 23 00:02:49,653 --> 00:02:52,450 Hey! My helmet... 24 00:02:58,295 --> 00:02:59,920 Ju Kyung! 25 00:03:00,297 --> 00:03:01,990 Are you all right? 26 00:03:05,001 --> 00:03:06,160 I'm... I'm sorry. 27 00:03:06,169 --> 00:03:08,330 Don't ever do that again. 28 00:03:08,338 --> 00:03:10,500 No, it's all right. 29 00:03:10,507 --> 00:03:12,770 Lee Soo Ho surprised me earlier though. 30 00:03:12,776 --> 00:03:15,240 I've never seen him help someone out before. 31 00:03:15,979 --> 00:03:17,510 Right? 32 00:03:17,781 --> 00:03:20,140 It was probably because the teacher was coming. 33 00:03:22,452 --> 00:03:24,050 Anyway, Ju Kyung, 34 00:03:24,054 --> 00:03:27,090 you're still stunning even after getting cake on your face. 35 00:03:27,891 --> 00:03:31,090 Are you all right though? It was annoying, wasn't it? 36 00:03:47,010 --> 00:03:48,240 Could he have helped me... 37 00:03:48,245 --> 00:03:51,380 because he knows about how I look without makeup? 38 00:04:03,159 --> 00:04:06,460 - Hey! - What? What on earth? 39 00:04:06,463 --> 00:04:08,030 What is it? 40 00:04:09,232 --> 00:04:10,760 Here. 41 00:04:11,668 --> 00:04:12,830 What are your thoughts? 42 00:04:12,836 --> 00:04:16,100 Maybe he knows. Why else would he have helped you? 43 00:04:16,106 --> 00:04:17,640 Right? 44 00:04:17,674 --> 00:04:19,070 How long has he known? 45 00:04:19,075 --> 00:04:21,770 It didn't seem that way up until recently. 46 00:04:22,078 --> 00:04:24,010 Why did he help me though? 47 00:04:24,314 --> 00:04:27,050 He's not the type to help others out. 48 00:04:27,050 --> 00:04:29,110 Kids even call him a sociopath. 49 00:04:29,519 --> 00:04:31,620 Maybe it's to have leverage over you. 50 00:04:32,222 --> 00:04:35,690 Why? It's not a crime to look ugly underneath makeup. 51 00:04:35,692 --> 00:04:37,990 Actually, you're committing fraud. 52 00:04:39,529 --> 00:04:42,590 It's not like I lied to scam money... 53 00:04:42,599 --> 00:04:45,500 - or brought any trouble. - You've been annoying him. 54 00:04:45,535 --> 00:04:48,130 Besides, it's humiliating to have been... 55 00:04:48,138 --> 00:04:50,270 fooled by someone. 56 00:04:50,273 --> 00:04:51,770 You're in big trouble now. 57 00:04:51,775 --> 00:04:54,740 Why not just get angry with me instead? 58 00:04:55,645 --> 00:04:59,040 Maybe he's trying to get back at you. 59 00:04:59,549 --> 00:05:02,180 Get back at me? How? 60 00:05:02,185 --> 00:05:04,550 Slowly but gradually, he might drain... 61 00:05:04,554 --> 00:05:06,820 the blood from your veins. 62 00:05:06,823 --> 00:05:08,350 And then! 63 00:05:09,192 --> 00:05:13,460 "Revenge is a dish best served cold." 64 00:05:13,496 --> 00:05:15,230 Know that familiar saying? 65 00:05:16,633 --> 00:05:18,860 This is insane! 66 00:05:20,904 --> 00:05:23,900 - Anyway, I'll get going. - Sure. 67 00:05:26,776 --> 00:05:29,240 No way. Are you two close? 68 00:05:29,245 --> 00:05:32,640 She's really pretty. Let me have a go at her. 69 00:05:33,950 --> 00:05:36,550 Seriously? When you already have a girlfriend? 70 00:05:36,553 --> 00:05:39,780 All right, guys. English isn't hard to master, 71 00:05:39,789 --> 00:05:42,020 so trust me to guide you. 72 00:05:42,025 --> 00:05:44,260 - Sure. - Nice. 73 00:05:44,260 --> 00:05:46,830 "Dan" in Korean means "singular" while... 74 00:05:46,830 --> 00:05:48,790 - Does he really know? - "Su" in Korean... 75 00:05:48,798 --> 00:05:51,860 - No, I can't be sure. - means "number." 76 00:05:51,868 --> 00:05:54,430 - What if he does though? - "Bok" means "more than one"... 77 00:05:54,437 --> 00:05:57,040 while "su" means "number." 78 00:05:57,040 --> 00:05:59,300 Together, they mean the word "plural." 79 00:05:59,309 --> 00:06:00,570 (Plural, Revenge) 80 00:06:00,577 --> 00:06:02,540 So in other words, 81 00:06:02,579 --> 00:06:06,240 if there are two or more objects or people, 82 00:06:06,249 --> 00:06:09,310 we say they are a plural number of them. 83 00:06:09,919 --> 00:06:12,950 Maybe he's trying to get back at you. 84 00:06:12,956 --> 00:06:15,450 All right, then. Chapter one. 85 00:06:15,458 --> 00:06:17,290 - Chapter one. - Good. 86 00:06:17,293 --> 00:06:20,330 Plural, singular, 87 00:06:20,330 --> 00:06:23,030 and the alignment of nouns and verbs. 88 00:06:23,032 --> 00:06:24,730 Is that an earthquake? 89 00:06:25,235 --> 00:06:27,800 Despite it not being in a plural form, 90 00:06:27,971 --> 00:06:30,370 some words confuse us... 91 00:06:30,373 --> 00:06:32,300 because they end with an S. 92 00:06:32,308 --> 00:06:36,210 What should always be a priority in a science lab is safety. 93 00:06:36,212 --> 00:06:38,210 Make sure you don't get hurt. 94 00:06:38,214 --> 00:06:39,740 - Okay. - Okay. 95 00:06:39,749 --> 00:06:42,880 When you use an alcohol burner, tip it to the side... 96 00:06:42,886 --> 00:06:45,980 so that the solvent doesn't get on anyone else. 97 00:06:45,989 --> 00:06:47,120 - Okay. - Okay. 98 00:06:47,123 --> 00:06:49,450 Don't put it right in the center of the flame. 99 00:06:49,459 --> 00:06:52,190 Use the surface of the flame and lean it sideways. 100 00:06:52,195 --> 00:06:54,960 Lightly shake it from side to side to heat the solvent. 101 00:06:54,964 --> 00:06:56,160 - Okay. - Okay. 102 00:06:56,166 --> 00:06:59,860 You'll have to hand it in once you're done, so make sure... 103 00:07:00,470 --> 00:07:03,900 Slowly but gradually, he might drain... 104 00:07:03,907 --> 00:07:06,240 the blood from your veins. 105 00:07:06,242 --> 00:07:07,970 And then! 106 00:07:09,612 --> 00:07:11,610 Are you okay? Give her some tissue. 107 00:07:11,614 --> 00:07:13,240 - Let's wipe it with this. - Okay. 108 00:07:14,784 --> 00:07:16,910 - Ju Kyung? - What? 109 00:07:16,920 --> 00:07:19,180 - Yes? - Are you sick? 110 00:07:19,389 --> 00:07:22,290 No, I'm okay. 111 00:07:43,346 --> 00:07:45,480 - I'm... I'm sorry. - You should've been more careful. 112 00:07:45,482 --> 00:07:47,750 - Sorry, Soo Ho! - I'm sorry. 113 00:08:33,997 --> 00:08:36,030 I will take... 114 00:08:36,032 --> 00:08:37,630 "Revenge"? 115 00:08:51,848 --> 00:08:53,950 Ju Kyung, what's wrong? 116 00:08:55,752 --> 00:08:57,320 Ju Kyung. 117 00:09:04,227 --> 00:09:06,060 I'll take... 118 00:09:07,130 --> 00:09:09,160 Ju Kyung, what's the matter? 119 00:09:11,301 --> 00:09:12,860 Did you do something wrong? 120 00:09:12,869 --> 00:09:14,470 Why do you keep running away? 121 00:09:14,637 --> 00:09:15,700 What? 122 00:09:15,705 --> 00:09:17,770 The science teacher wants me to photocopy the textbook for you. 123 00:09:17,840 --> 00:09:20,540 I marked all the parts we learned right before you came. 124 00:09:20,543 --> 00:09:22,270 So photocopy the marked pages and bring it back. 125 00:09:26,749 --> 00:09:28,580 Oh, you want me to photocopy this? 126 00:09:41,264 --> 00:09:44,600 (Prince Comics) 127 00:09:44,601 --> 00:09:47,600 It was such a long day. 128 00:10:10,793 --> 00:10:12,720 (Lee Soo Ho) 129 00:10:21,938 --> 00:10:24,970 This number does not exist. Please check and... 130 00:10:24,974 --> 00:10:26,770 It's not funny, Ju Bal. 131 00:10:28,578 --> 00:10:30,910 Oh, is it not? 132 00:10:30,913 --> 00:10:32,840 Meet me at the comic book store. 133 00:10:34,317 --> 00:10:36,450 - Why? - I have something to give you. 134 00:10:36,452 --> 00:10:39,450 No, it's okay. I don't need it. 135 00:10:39,455 --> 00:10:41,090 You don't even know what it is. 136 00:10:41,157 --> 00:10:42,750 I'll wait until you come. 137 00:10:43,026 --> 00:10:45,490 Hello? Soo Ho. 138 00:10:46,896 --> 00:10:49,360 My gosh, whatever. 139 00:10:49,365 --> 00:10:51,530 He can wait all he wants. 140 00:10:55,071 --> 00:10:56,670 No. 141 00:10:57,173 --> 00:11:00,070 I should use this opportunity to make sure... 142 00:11:00,076 --> 00:11:02,440 he never doubts me for Lim Ju Kyung. 143 00:11:19,462 --> 00:11:23,560 Gosh, the light bulbs are about to burn out. 144 00:11:26,302 --> 00:11:29,330 Hey, Ju Bal. Watch the store for me, will you? 145 00:11:29,739 --> 00:11:32,940 Yes, Ju Bal is here. 146 00:11:33,543 --> 00:11:35,870 I should hurry up and fix this. 147 00:11:43,986 --> 00:11:45,550 Hey. 148 00:11:45,655 --> 00:11:46,880 Long time no see. 149 00:11:46,889 --> 00:11:48,850 It hasn't exactly been that long. 150 00:11:51,961 --> 00:11:53,390 I guess so. 151 00:11:53,396 --> 00:11:55,530 But why did you want to meet me? 152 00:11:58,101 --> 00:11:59,660 Here. 153 00:11:59,869 --> 00:12:01,930 You need to eat it cold. 154 00:12:02,105 --> 00:12:04,270 - Revenge? - It's tiramisu. 155 00:12:04,273 --> 00:12:06,240 I enjoyed "The Cursed Mask". 156 00:12:08,044 --> 00:12:09,670 It's tiramisu? 157 00:12:09,879 --> 00:12:12,180 You didn't need to but thanks. 158 00:12:15,551 --> 00:12:17,380 I guess you came straight from school. 159 00:12:17,386 --> 00:12:19,580 I've never seen you in your school uniform. 160 00:12:19,956 --> 00:12:21,520 Really? 161 00:12:22,091 --> 00:12:24,760 Yes. Your school uniform looks nice. 162 00:12:24,927 --> 00:12:26,790 There's actually a girl... 163 00:12:27,964 --> 00:12:30,260 who's similar to you at my school. 164 00:12:31,100 --> 00:12:32,700 Really? 165 00:12:34,837 --> 00:12:38,440 I hear that a lot because I look so average. 166 00:12:39,942 --> 00:12:41,570 You must go to a co-ed school. 167 00:12:41,577 --> 00:12:43,170 What's the name of your school? 168 00:12:43,346 --> 00:12:44,740 Saebom High School. 169 00:12:44,747 --> 00:12:47,280 I've never heard of that school. 170 00:12:47,283 --> 00:12:49,680 I guess it's not nearby. 171 00:12:49,852 --> 00:12:51,550 Which school do you go to? 172 00:12:51,954 --> 00:12:53,480 Me? 173 00:12:54,624 --> 00:12:57,890 My school is really far away. 174 00:12:57,894 --> 00:13:00,790 You know Galdu Village in Haenam, South Gyeongsang Province, right? 175 00:13:00,930 --> 00:13:02,430 That's where my school is. 176 00:13:02,431 --> 00:13:04,060 Isn't that in South Jeolla? 177 00:13:04,834 --> 00:13:07,930 Yes, you're right. Galdu Village is in South Jeolla. 178 00:13:07,937 --> 00:13:12,400 Haenam... It's in South Jeolla Province. 179 00:13:14,410 --> 00:13:16,940 - Did you transfer from there? - What do you mean? 180 00:13:16,946 --> 00:13:18,610 I dropped out of school. 181 00:13:18,781 --> 00:13:20,880 I'm going to emigrate to Canada soon. 182 00:13:20,883 --> 00:13:23,610 Right now, I'm staying at my grandma's. 183 00:13:24,287 --> 00:13:26,450 - Where in Canada? - Where? 184 00:13:27,690 --> 00:13:31,020 The capital city. That's where I'm going. 185 00:13:31,027 --> 00:13:32,660 - Vancouver. - Ottawa? 186 00:13:32,762 --> 00:13:34,390 Ottawa. 187 00:13:35,498 --> 00:13:37,130 Yes, there. 188 00:13:39,902 --> 00:13:42,100 I'm not very good with geography. 189 00:13:42,205 --> 00:13:45,670 It was nice to have met someone who also likes horror comics. 190 00:13:45,842 --> 00:13:49,040 And it's sad to think that I'll never be able to see you again. 191 00:13:49,045 --> 00:13:50,510 I think we'll meet again. 192 00:13:50,513 --> 00:13:52,540 I guess you're sad too. 193 00:13:52,548 --> 00:13:54,250 You should come visit me at Otta once you get into college. 194 00:13:54,250 --> 00:13:57,010 Ottawa. 195 00:13:57,386 --> 00:13:59,120 Yes, that's what I said. 196 00:14:00,022 --> 00:14:03,550 I... I should be off now. 197 00:14:03,693 --> 00:14:05,290 I'll enjoy this. Thank you. 198 00:14:05,294 --> 00:14:06,490 Stay healthy. Bye. 199 00:14:06,495 --> 00:14:08,060 You're unbelievable. 200 00:14:13,569 --> 00:14:15,230 Lim Ju Kyung. 201 00:14:31,487 --> 00:14:33,450 You can't even act properly. 202 00:14:34,824 --> 00:14:36,720 I know you're Lim Ju Kyung. 203 00:14:42,665 --> 00:14:44,430 No, I'm Lim Ju Bal. 204 00:14:45,134 --> 00:14:48,400 I checked the school phone book and called your number, 205 00:14:48,404 --> 00:14:51,670 and you showed up. How are you going to explain that? 206 00:14:52,875 --> 00:14:55,570 - I'll explain everything. - Let's hear it. 207 00:14:56,479 --> 00:14:58,210 We're cousins. 208 00:14:58,514 --> 00:15:00,880 My cell phone isn't working, so I borrowed hers. 209 00:15:00,883 --> 00:15:02,280 You expect me to believe that? 210 00:15:02,285 --> 00:15:03,480 Why wouldn't you? 211 00:15:03,486 --> 00:15:05,050 Your voice sounds just like hers. 212 00:15:05,054 --> 00:15:07,020 It runs in the family. 213 00:15:07,990 --> 00:15:09,350 So you're not her? 214 00:15:09,358 --> 00:15:11,160 Of course not. 215 00:15:39,055 --> 00:15:40,780 But... 216 00:15:51,934 --> 00:15:53,800 I see... 217 00:16:05,047 --> 00:16:06,810 Lim Ju Kyung. 218 00:16:24,467 --> 00:16:27,260 Ju Kyung! You're here again instead of studying, aren't you? 219 00:16:27,269 --> 00:16:29,830 Ju Kyung! 220 00:16:31,741 --> 00:16:34,110 Fine! I'm Ju Kyung! Lim Ju Kyung! 221 00:16:34,110 --> 00:16:35,470 What? 222 00:16:35,478 --> 00:16:38,440 Will you report me for fraud or something? 223 00:16:38,447 --> 00:16:41,010 What about it? What will you do about it? 224 00:16:41,017 --> 00:16:43,180 What will you do? 225 00:16:48,624 --> 00:16:50,650 Why are you screaming out your name? 226 00:16:50,659 --> 00:16:53,590 Go straight home! Don't you go anywhere else! 227 00:17:08,444 --> 00:17:10,470 It's over. 228 00:17:16,318 --> 00:17:19,920 What's wrong with my life? 229 00:17:28,130 --> 00:17:29,990 This was brand new. 230 00:17:30,900 --> 00:17:33,530 What does Ju Kyung have against my uniforms? 231 00:18:08,003 --> 00:18:09,870 ("The Cursed Mask") 232 00:18:09,872 --> 00:18:12,500 Thank you for not telling anyone about how I look with no makeup on. 233 00:18:14,643 --> 00:18:16,310 Just a second. 234 00:18:17,847 --> 00:18:20,410 I brought the wrong one, so give it back. 235 00:18:20,850 --> 00:18:23,380 These are sanitary pads. 236 00:18:24,120 --> 00:18:26,020 I'll bring your jacket tomorrow. 237 00:18:36,699 --> 00:18:38,260 Soo Ho. 238 00:18:39,068 --> 00:18:40,700 Do you know Ju Kyung's number? 239 00:18:41,370 --> 00:18:43,470 I'll go take it off in the bathroom. 240 00:18:46,542 --> 00:18:49,170 It's already sad enough that I'm ugly. 241 00:18:50,980 --> 00:18:54,310 Why does my life stink so much? 242 00:19:07,163 --> 00:19:08,730 Oh, my. 243 00:19:10,533 --> 00:19:11,600 Oh, my gosh. 244 00:19:11,600 --> 00:19:15,400 You brat. I sent you in to study. Why are you lying here? 245 00:19:15,638 --> 00:19:17,430 Mom. 246 00:19:18,107 --> 00:19:20,600 Can I drop out? 247 00:19:22,044 --> 00:19:23,810 Is that the sewer I smell? 248 00:19:24,380 --> 00:19:27,040 This lousy old house. 249 00:19:31,320 --> 00:19:33,680 Oh, my gosh. My heart... 250 00:19:34,657 --> 00:19:36,320 What's wrong with you? 251 00:19:36,325 --> 00:19:37,960 Hee Kyung. 252 00:19:38,294 --> 00:19:41,360 Can you step on me and kill me? 253 00:19:42,231 --> 00:19:43,860 Mom, I'm home. 254 00:19:43,866 --> 00:19:45,700 - What are you doing? - Smell of the sewer... 255 00:19:45,701 --> 00:19:47,570 keeps coming out. 256 00:19:47,570 --> 00:19:50,470 - This is bad. - You're right. 257 00:19:50,573 --> 00:19:53,300 Oh, no. This is serious. 258 00:19:53,375 --> 00:19:57,270 The sewer smell is more important than I am, right? 259 00:19:58,547 --> 00:20:00,310 Sure... 260 00:20:03,986 --> 00:20:05,720 What's wrong with this, Mom? 261 00:20:30,412 --> 00:20:32,980 Ju Kyung? Ju Kyung. 262 00:20:32,982 --> 00:20:36,010 - What? - Where's your head? 263 00:20:36,018 --> 00:20:38,120 Tell your sister to come eat. 264 00:20:38,721 --> 00:20:40,250 Okay. 265 00:20:43,158 --> 00:20:45,420 What's wrong with her? 266 00:20:46,462 --> 00:20:49,560 Where is her head? She doesn't even study. 267 00:20:50,499 --> 00:20:53,460 She's a pain in the neck just like her dad. 268 00:20:53,469 --> 00:20:55,000 Honey, you must be hot. 269 00:20:55,004 --> 00:20:58,670 Here, drink this cold water. There you go. 270 00:20:58,741 --> 00:21:01,140 - That's nice. - It's cold! 271 00:21:07,249 --> 00:21:11,580 Hee Kyung. Mom says to come eat. 272 00:21:18,861 --> 00:21:20,760 I said not to do that. 273 00:21:20,763 --> 00:21:22,760 That stupid punk. 274 00:21:22,765 --> 00:21:24,190 Do not be afraid. 275 00:21:24,199 --> 00:21:26,730 Fear only brings destruction. 276 00:21:26,735 --> 00:21:30,300 Destruction? Do you think I'll die like this? 277 00:21:30,306 --> 00:21:32,700 Okay, here I go. I'll do this alone. 278 00:21:35,110 --> 00:21:36,540 Do not fear. 279 00:21:36,545 --> 00:21:40,110 Destruction. Destruction. Destruction is all that results. 280 00:21:41,483 --> 00:21:45,080 Yes. Don't fear. 281 00:21:46,755 --> 00:21:49,590 The final blow! 282 00:22:08,010 --> 00:22:11,410 Eat the vegetables before they expire. 283 00:22:17,019 --> 00:22:18,920 You didn't eat any of the dinners. 284 00:22:19,054 --> 00:22:21,290 - I usually eat out or order in. - Why? Did they taste bad? 285 00:22:21,290 --> 00:22:25,060 Yes. No, that's not it. 286 00:22:25,694 --> 00:22:28,290 The cleaning lady should just clean... 287 00:22:28,297 --> 00:22:30,830 instead of bringing you disgusting food, right? 288 00:22:31,500 --> 00:22:33,060 It tastes good. 289 00:22:33,335 --> 00:22:34,770 It really does. 290 00:22:34,770 --> 00:22:38,200 Right? You should eat well even if you're busy. 291 00:22:45,748 --> 00:22:47,640 (Lim Ju Kyung) 292 00:22:47,649 --> 00:22:50,650 I need to talk to you, so let's meet up early. 293 00:22:51,787 --> 00:22:53,780 - I have to go. - Wait. 294 00:22:54,189 --> 00:22:57,150 Should I not clean that room as usual? 295 00:23:00,329 --> 00:23:02,330 Yes. I'll do it. 296 00:23:02,331 --> 00:23:03,890 Please don't go in. 297 00:23:10,038 --> 00:23:12,370 You. What's wrong with your eyes? 298 00:23:12,374 --> 00:23:13,970 You look like you were beat up. 299 00:23:13,976 --> 00:23:17,110 Honey. It's called "Eskimo makeup". 300 00:23:17,246 --> 00:23:18,480 You mean "smoky". 301 00:23:18,480 --> 00:23:20,110 Take that off now! 302 00:23:20,115 --> 00:23:21,710 Silence! 303 00:23:23,385 --> 00:23:25,150 Don't touch me. 304 00:23:25,821 --> 00:23:27,520 I'm... 305 00:23:28,123 --> 00:23:30,650 on my way to destroy someone. 306 00:23:31,960 --> 00:23:33,620 Give me a break. 307 00:23:33,629 --> 00:23:35,260 Good luck, daughter. 308 00:23:48,377 --> 00:23:50,010 Soo Ho! 309 00:24:04,092 --> 00:24:08,020 Fear only brings destruction. 310 00:24:21,577 --> 00:24:24,070 I've drawn my sword. 311 00:24:26,782 --> 00:24:28,880 There's no backing out now. 312 00:24:35,824 --> 00:24:37,950 If you tell people about how I look without makeup, 313 00:24:38,727 --> 00:24:40,560 I will... 314 00:24:50,539 --> 00:24:52,100 What will you do? 315 00:24:56,278 --> 00:24:59,940 Fear only brings destruction. 316 00:25:08,824 --> 00:25:12,620 Well... I'm not saying I'll do anything... 317 00:25:12,628 --> 00:25:14,860 I'm asking you not to. 318 00:25:14,863 --> 00:25:17,230 I'll beg like this. 319 00:25:17,232 --> 00:25:19,360 People born good looking may not understand, 320 00:25:19,368 --> 00:25:21,700 but I'm desperate. It's very important to me. 321 00:25:21,703 --> 00:25:23,300 I'm begging you. 322 00:25:23,305 --> 00:25:26,370 Must I? For you? 323 00:25:26,675 --> 00:25:28,010 Why? 324 00:25:28,010 --> 00:25:30,870 Why must I listen to you, who deceived me with two faces? 325 00:25:30,879 --> 00:25:32,610 I'm begging you. 326 00:25:33,348 --> 00:25:36,810 Let your gracious heart forgive me just once. 327 00:25:36,818 --> 00:25:40,550 Keep my promise and I'll do everything you ask. 328 00:25:42,024 --> 00:25:43,620 Get up. 329 00:25:44,726 --> 00:25:47,560 That's right. He's the other sun that shines. 330 00:25:47,563 --> 00:25:49,260 Soo Ho the Greatest. 331 00:25:51,033 --> 00:25:53,630 Please have mercy on me. 332 00:25:58,807 --> 00:26:01,070 You'll do everything I say? 333 00:26:34,109 --> 00:26:35,670 What on earth? 334 00:26:37,045 --> 00:26:39,210 Was a Siren calling you? 335 00:26:39,781 --> 00:26:44,480 How dare you roll yourself over here without my permission? 336 00:27:03,705 --> 00:27:05,400 It's my lucky day. 337 00:27:16,952 --> 00:27:18,580 Want some help? 338 00:27:19,154 --> 00:27:21,920 No, it's all right. I'll just call my insurance company. 339 00:27:21,923 --> 00:27:24,450 And wait around? Don't you have things to do? 340 00:27:48,583 --> 00:27:50,980 Don't just stand there and bring out your spare tire. 341 00:27:51,053 --> 00:27:53,880 Right, of course. 342 00:28:04,266 --> 00:28:07,530 My tire... Wait. I'm sorry. Just a second. 343 00:28:12,941 --> 00:28:14,570 Unbelievable. 344 00:28:14,676 --> 00:28:16,840 Is one allowed to be that cute? 345 00:28:21,116 --> 00:28:23,380 - Haven't you changed one before? - No. 346 00:28:23,552 --> 00:28:26,480 I rarely drive my car, you see. 347 00:28:34,663 --> 00:28:36,890 That much strength from those fragile wrists? 348 00:28:37,199 --> 00:28:40,060 How impressive. 349 00:28:40,068 --> 00:28:42,500 Quiet and adorable, right? 350 00:28:42,904 --> 00:28:44,500 Which school does he go to? 351 00:29:00,822 --> 00:29:03,020 Your eyes shouldn't have to suffer. 352 00:29:03,258 --> 00:29:04,820 Then... 353 00:29:11,099 --> 00:29:14,060 I hope he'll pity me enough not to tell anyone. 354 00:29:16,104 --> 00:29:19,270 But that cold-hearted tin man... 355 00:29:52,507 --> 00:29:54,400 Please drink this while you work. 356 00:29:54,843 --> 00:29:56,440 Thank you. 357 00:30:11,059 --> 00:30:12,890 - Here. - Right. 358 00:30:13,461 --> 00:30:15,660 - Are you a teacher here? - Oh, yes. 359 00:30:15,664 --> 00:30:18,560 I teach Korean literature. 360 00:30:18,767 --> 00:30:20,730 I figured you didn't teach math or science. 361 00:30:22,704 --> 00:30:25,300 Anyway, this car hasn't been sold in years. 362 00:30:25,307 --> 00:30:26,670 Are you into classic cars? 363 00:30:26,675 --> 00:30:29,770 Actually, no. That's not it. 364 00:30:30,378 --> 00:30:33,410 It's the first car my father bought in 1995. 365 00:30:33,582 --> 00:30:35,450 I felt like getting it scrapped... 366 00:30:35,450 --> 00:30:37,550 would erase any memories we made with the car... 367 00:30:37,552 --> 00:30:39,880 which is why I take it out for a drive sometimes. 368 00:30:40,121 --> 00:30:42,890 It is quite the troublemaker though. 369 00:30:42,891 --> 00:30:45,290 I guess this'll add a page to my book of memories too. 370 00:30:45,293 --> 00:30:46,990 Count me out. 371 00:30:47,329 --> 00:30:49,660 - Sorry? - I'd rather be someone's first... 372 00:30:49,664 --> 00:30:51,590 then live in someone's memories. 373 00:30:51,600 --> 00:30:53,960 "Be someone's first than live in a memory." 374 00:30:55,871 --> 00:30:57,500 How sweet. 375 00:30:59,241 --> 00:31:02,240 What do you mean by a beginning though? 376 00:31:02,344 --> 00:31:03,870 It's all done. 377 00:31:04,946 --> 00:31:08,480 Thank you. I'd love to repay you... 378 00:31:08,483 --> 00:31:10,150 Then do so with a meal. 379 00:31:10,151 --> 00:31:13,650 - Sorry? - Give me your number. 380 00:31:16,258 --> 00:31:17,820 Right. 381 00:31:20,762 --> 00:31:22,290 Here you go. 382 00:31:22,631 --> 00:31:24,160 Gosh! 383 00:31:24,299 --> 00:31:25,830 Static shock... 384 00:31:25,834 --> 00:31:30,100 When sparks fly up again, we'll go steady. 385 00:31:31,439 --> 00:31:32,970 Sorry? 386 00:31:34,609 --> 00:31:38,340 Hello? Sure, I'll be right there. 387 00:31:38,713 --> 00:31:40,310 Your name? 388 00:31:40,415 --> 00:31:41,910 It's Han Joon Woo. 389 00:31:41,917 --> 00:31:44,480 Call me sometime, Mr. Han. 390 00:31:44,686 --> 00:31:46,250 Sure. 391 00:31:48,890 --> 00:31:51,020 And think about that beginning. 392 00:31:56,798 --> 00:31:59,630 Why do I feel like I've been bewitched? 393 00:32:05,240 --> 00:32:06,570 (Economical shift in the early years of Joseon Dynasty) 394 00:32:06,574 --> 00:32:09,410 What to remember about the economy... 395 00:32:09,411 --> 00:32:12,910 in the early years of Joseon Dynasty is taxation and land system. 396 00:32:12,914 --> 00:32:15,010 When King Sejong ruled, the nine-fold classification... 397 00:32:15,016 --> 00:32:18,410 and the six grades of land were introduced. 398 00:32:19,087 --> 00:32:22,220 - The nine-fold classification... - I'm thirsty. 399 00:32:22,223 --> 00:32:25,420 What was taken into consideration was the amount that was harvested... 400 00:32:27,228 --> 00:32:28,730 What is it? 401 00:32:30,332 --> 00:32:33,860 I'm sorry, but can I be excused to the restroom? 402 00:32:33,868 --> 00:32:35,470 Sure thing. 403 00:32:39,207 --> 00:32:41,270 If she lived in the era of Joseon Dynasty, 404 00:32:41,276 --> 00:32:43,740 she wouldn't be called a lady. 405 00:32:43,745 --> 00:32:45,010 It doesn't matter in this day and age though. 406 00:32:45,013 --> 00:32:47,140 Wait for me. I have to go too. 407 00:32:47,148 --> 00:32:48,410 Until next class then! 408 00:32:48,416 --> 00:32:49,980 - Bye, sir. - Bye. 409 00:32:54,923 --> 00:32:56,820 Move! 410 00:33:02,364 --> 00:33:03,790 I bet you were thirsty. 411 00:33:03,798 --> 00:33:06,330 Here. It's your favorite. 412 00:33:06,334 --> 00:33:09,330 Enjoy. Good luck on your studies today. 413 00:33:17,145 --> 00:33:19,280 - Lift it higher, will you? - Like this? 414 00:33:19,280 --> 00:33:20,380 - I can't see my face. - How about this? 415 00:33:20,382 --> 00:33:22,280 - Hold on. - Like this? 416 00:33:22,283 --> 00:33:23,910 How about now? 417 00:33:24,019 --> 00:33:26,350 Darn it. Helmet Girl? 418 00:33:26,354 --> 00:33:28,280 Sorry about that. 419 00:33:30,191 --> 00:33:33,590 So, when will you give my helmet back? 420 00:33:34,629 --> 00:33:36,190 The helmet? 421 00:33:36,831 --> 00:33:39,900 I had a lot on my mind and forgot. 422 00:33:39,901 --> 00:33:41,460 You forgot? 423 00:33:42,003 --> 00:33:44,400 You have quite the nerve. 424 00:33:44,906 --> 00:33:46,800 I'm really sorry. 425 00:33:49,077 --> 00:33:51,440 You think I'm a joke, don't you? 426 00:33:51,446 --> 00:33:54,540 What? Of course not. 427 00:33:54,549 --> 00:33:57,980 I'll get it back to you tomorrow. I promise. 428 00:33:57,986 --> 00:34:00,250 If you don't, 429 00:34:00,555 --> 00:34:01,950 you'll pay. 430 00:34:01,956 --> 00:34:04,320 Right, of course. 431 00:34:13,001 --> 00:34:14,960 Why be that scary with her? 432 00:34:14,969 --> 00:34:17,470 It's obvious that she's just trying to get your attention. 433 00:34:17,472 --> 00:34:19,670 She took my helmet to get my attention? 434 00:34:19,674 --> 00:34:20,800 All she's doing is bugging me. 435 00:34:20,809 --> 00:34:23,140 Think about why the angel took the wood chopper's clothes. 436 00:34:23,144 --> 00:34:25,910 The angel was drawing a bigger picture. 437 00:34:25,914 --> 00:34:28,640 Hold on. Wasn't it the wood chopper who stole her clothes? 438 00:34:29,350 --> 00:34:31,280 You have some nerve... 439 00:34:32,253 --> 00:34:33,850 Yes, I do have some nerve. 440 00:34:34,322 --> 00:34:35,890 Hello, sir. 441 00:34:35,890 --> 00:34:37,150 Hi, sir. 442 00:34:37,158 --> 00:34:40,890 Button up your shirts! This isn't a sauna you're at. 443 00:34:42,764 --> 00:34:44,290 I'm sorry! 444 00:34:48,837 --> 00:34:50,330 What the... 445 00:34:50,338 --> 00:34:51,900 I'm sorry! 446 00:35:10,492 --> 00:35:12,150 Mission accomplished. 447 00:35:15,663 --> 00:35:17,190 What is it? 448 00:35:17,265 --> 00:35:18,960 Why did you just smirk? 449 00:35:19,000 --> 00:35:22,200 - What do you mean? - I just heard you laugh. 450 00:35:22,203 --> 00:35:25,300 I haven't heard you laugh in a year and that gave me goosebumps. 451 00:35:25,306 --> 00:35:27,570 What were you looking at? 452 00:35:28,610 --> 00:35:30,670 Tell me already! 453 00:35:31,479 --> 00:35:33,510 You frustrating jerk. 454 00:35:34,082 --> 00:35:35,780 Fine. I'll go. 455 00:35:44,926 --> 00:35:47,090 (Dad) 456 00:35:47,095 --> 00:35:50,660 Come home early so we can have dinner with Mr. Choi. 457 00:35:53,468 --> 00:35:55,030 Okay. 458 00:36:00,441 --> 00:36:01,970 What's with her? 459 00:36:02,477 --> 00:36:05,010 Soo Jin, wasn't history class so boring? 460 00:36:05,013 --> 00:36:07,810 I slept throughout the entire class. 461 00:36:11,486 --> 00:36:14,650 - What's wrong with her? - I don't know. 462 00:36:27,368 --> 00:36:29,030 Soo Jin. 463 00:36:30,705 --> 00:36:32,300 Soo Jin. 464 00:36:33,341 --> 00:36:35,070 Is something on your mind? 465 00:36:39,347 --> 00:36:42,510 No, there was just something on my hand. 466 00:36:46,354 --> 00:36:47,950 It's not here. 467 00:36:52,927 --> 00:36:55,190 Where is it? 468 00:36:55,697 --> 00:36:58,560 Where did that big thing go? 469 00:37:01,970 --> 00:37:05,570 Ju Kyung, I ironed your knife pleated skirt. 470 00:37:05,573 --> 00:37:07,700 - Be careful not to hurt your hand. - Thank you. 471 00:37:07,709 --> 00:37:11,040 Dad, did you happen to see the helmet in my room? 472 00:37:12,380 --> 00:37:13,910 Oh, that? 473 00:37:17,418 --> 00:37:18,880 Ju Young. 474 00:37:19,020 --> 00:37:21,920 - Are you kidding me? - What was that for? What... 475 00:37:21,923 --> 00:37:23,520 Get over here, you punk. 476 00:37:23,524 --> 00:37:24,690 Why did you sell that helmet? 477 00:37:24,692 --> 00:37:25,860 - Do you have a death wish? - What's with you? 478 00:37:25,860 --> 00:37:27,890 You told me you found it lying in the street. 479 00:37:28,863 --> 00:37:31,590 Come over here. Who did you sell it to? 480 00:37:31,599 --> 00:37:34,230 - You guys. - I sold it using a resale app. 481 00:37:34,869 --> 00:37:37,200 How dare you! Get over here. 482 00:37:37,205 --> 00:37:38,470 Come here. 483 00:37:38,473 --> 00:37:40,270 You guys, don't fight. Stop. 484 00:37:40,275 --> 00:37:42,910 Bring it back! Bring back the helmet! 485 00:37:42,910 --> 00:37:44,740 Have you lost your mind? 486 00:37:45,513 --> 00:37:47,110 You're pulling out my hair! 487 00:37:47,115 --> 00:37:48,380 Bring it back! 488 00:37:48,383 --> 00:37:50,710 Stop what you're doing right now! 489 00:37:53,087 --> 00:37:55,720 How dare you kids... 490 00:37:55,723 --> 00:37:58,620 fight in front of your parents? 491 00:37:58,660 --> 00:38:01,490 - Mom, the thing is, he... - You started it. 492 00:38:01,496 --> 00:38:04,960 Honey, bring me that thing. 493 00:38:05,366 --> 00:38:06,700 Please. 494 00:38:06,701 --> 00:38:08,130 No, not that. 495 00:38:08,136 --> 00:38:10,130 Bring it right now. 496 00:38:23,951 --> 00:38:26,780 - I love you. - I love you. 497 00:38:31,459 --> 00:38:34,620 - I love you. - I love you. 498 00:38:36,130 --> 00:38:37,690 I'm home. 499 00:38:37,999 --> 00:38:41,030 - I love you. - I love you. 500 00:38:41,035 --> 00:38:43,030 I guess they had another fight. 501 00:38:43,037 --> 00:38:45,840 Keep loving each other, guys. 502 00:38:46,874 --> 00:38:48,710 - I love you. - I love you. 503 00:38:48,710 --> 00:38:51,110 Gosh, that tickles. Do it properly. 504 00:38:51,112 --> 00:38:53,110 I love you. 505 00:38:54,248 --> 00:38:56,310 Did you not wash your feet? 506 00:38:56,317 --> 00:38:57,880 I love you. 507 00:39:00,521 --> 00:39:01,980 That helmet belongs to Han Seo Jun. 508 00:39:01,989 --> 00:39:04,290 You'd better do everything you can to bring it back. 509 00:39:04,292 --> 00:39:05,820 "Han Seo Jun"? 510 00:39:06,561 --> 00:39:08,320 Why are you telling me that now? 511 00:39:12,400 --> 00:39:13,960 Give me your foot. 512 00:39:16,671 --> 00:39:19,370 Book 3 of "Garden of Blood". Playground. 10 minutes. 513 00:39:19,374 --> 00:39:20,970 "10 minutes"? 514 00:39:25,546 --> 00:39:27,040 I love you, my brother. 515 00:39:27,048 --> 00:39:28,440 We made up. Mom, it's all good, right? 516 00:39:28,449 --> 00:39:30,180 Hey! Ju Kyung! Ju Kyung! 517 00:39:30,184 --> 00:39:32,650 - Where do you think you're going? - Honey... 518 00:39:33,688 --> 00:39:35,450 Don't tear the book, okay? 519 00:39:35,456 --> 00:39:37,020 Okay. 520 00:39:37,291 --> 00:39:39,790 No! Will you please... 521 00:39:39,794 --> 00:39:43,160 let me borrow this? 522 00:40:15,830 --> 00:40:17,760 It's past 10 minutes. 523 00:40:25,039 --> 00:40:27,570 Hey, cute little boy. 524 00:40:27,575 --> 00:40:29,510 Don't call me cute. 525 00:40:29,510 --> 00:40:31,940 - I'm too old to be called that. - Sorry. 526 00:40:32,413 --> 00:40:36,080 Hey, mature boy, can I have the book now? 527 00:40:36,317 --> 00:40:38,110 I don't know. 528 00:40:39,287 --> 00:40:41,380 Hey, I bought you that ice cream... 529 00:40:41,389 --> 00:40:43,790 I said I'll think about it. 530 00:40:43,791 --> 00:40:45,550 I'm still thinking. 531 00:40:48,796 --> 00:40:50,560 You darn little... 532 00:40:51,199 --> 00:40:52,930 Are you getting angry? 533 00:40:53,668 --> 00:40:57,430 I felt bad for you, so I was going to let you take it. 534 00:40:57,438 --> 00:40:59,300 But I changed my mind because you upset me. 535 00:40:59,307 --> 00:41:01,400 Gosh, come on. 536 00:41:01,409 --> 00:41:04,770 What do I need to do to make you feel better? 537 00:41:05,079 --> 00:41:07,780 Should I make you laugh? Look at me. 538 00:41:07,782 --> 00:41:09,310 That's not funny at all. 539 00:41:09,317 --> 00:41:11,980 That dance is so old. 540 00:41:12,119 --> 00:41:14,750 Then I'll pretend to be a zombie. 541 00:41:14,956 --> 00:41:16,450 Look. 542 00:41:21,462 --> 00:41:24,690 That's so cool. Do it one more time. 543 00:41:24,699 --> 00:41:27,560 One more time! One more time! 544 00:41:27,568 --> 00:41:29,330 One more time! 545 00:41:31,606 --> 00:41:33,500 How do you do that? 546 00:41:35,142 --> 00:41:37,040 Do you have anything else? 547 00:41:37,945 --> 00:41:39,440 Do it one more time. 548 00:41:39,647 --> 00:41:41,140 What... 549 00:41:42,049 --> 00:41:44,080 You'd better give it to me this time. 550 00:41:50,091 --> 00:41:51,620 You're late. 551 00:41:51,759 --> 00:41:53,920 I'm sorry. I had... 552 00:41:53,928 --> 00:41:56,590 a small quarrel with an elementary school kid. 553 00:41:56,931 --> 00:41:58,790 There. I'll be off now. 554 00:41:58,799 --> 00:42:00,260 But... 555 00:42:07,842 --> 00:42:10,470 It's so nice to be at school. 556 00:42:10,478 --> 00:42:11,970 - Cut it out. - The air is so fresh. 557 00:42:11,979 --> 00:42:13,810 Smell this fresh air. 558 00:42:13,948 --> 00:42:15,510 Stop it. 559 00:42:17,018 --> 00:42:19,620 Hey. 560 00:42:20,555 --> 00:42:22,950 There's no way you would've folded my helmet... 561 00:42:22,957 --> 00:42:24,650 and put it in your pocket. 562 00:42:24,659 --> 00:42:28,290 I couldn't say this in words. 563 00:42:30,665 --> 00:42:33,460 Read it once I'm gone. 564 00:42:34,101 --> 00:42:35,360 What is this? 565 00:42:35,369 --> 00:42:37,470 She wrote you a love letter! 566 00:42:37,471 --> 00:42:39,070 Seo Jun's still got it! 567 00:42:39,073 --> 00:42:41,500 - He's still got it! - He's still got it! 568 00:42:43,477 --> 00:42:45,210 - What does it say? - Hey, don't look. 569 00:42:45,212 --> 00:42:46,380 - Why not? - Don't look. 570 00:42:46,380 --> 00:42:47,880 "Patience is a virtue." 571 00:42:47,882 --> 00:42:50,750 I heard being patient makes you virtuous. 572 00:42:50,751 --> 00:42:53,880 I hope you keep that in mind as you read this letter. 573 00:42:53,988 --> 00:42:57,550 My brother sold your helmet on a resale app. 574 00:42:57,558 --> 00:43:00,790 I'm really sorry. I'll find it back within a week. 575 00:43:00,795 --> 00:43:03,990 So please patiently hold your anger, 576 00:43:03,998 --> 00:43:05,830 and be a virtuous guy. 577 00:43:05,833 --> 00:43:08,100 P.S. Please don't hit me. 578 00:43:08,102 --> 00:43:10,670 What did she write? Let me see the love letter. 579 00:43:10,671 --> 00:43:12,670 There's nothing to be curious about. It's just what you expect. 580 00:43:12,673 --> 00:43:15,840 Why can't I read it? I've never received a love letter in my life. 581 00:43:15,843 --> 00:43:16,940 Let me read it just this once. 582 00:43:16,944 --> 00:43:18,610 Gosh, stop it. 583 00:43:18,613 --> 00:43:20,740 Let me read the love letter. 584 00:43:20,748 --> 00:43:22,950 Let me see it! Please? 585 00:43:22,950 --> 00:43:28,850 - Read it out loud! - Read it out loud! 586 00:43:38,633 --> 00:43:41,230 It's begun again. 587 00:43:49,910 --> 00:43:51,270 Over here. 588 00:43:51,278 --> 00:43:53,040 It's stir-fried spicy pork. 589 00:43:57,518 --> 00:43:59,420 Bring me my earphones from the classroom. 590 00:44:06,861 --> 00:44:09,220 (Are you ignoring my text?) 591 00:44:10,364 --> 00:44:11,890 (But it's stir-fried spicy pork.) 592 00:44:17,104 --> 00:44:18,600 Where are you going? 593 00:44:25,212 --> 00:44:27,810 Ju Young, did you find the helmet? 594 00:44:27,848 --> 00:44:30,680 I'll bring it back. Will you please just wait? 595 00:44:31,118 --> 00:44:33,250 What's with your attitude? 596 00:44:33,254 --> 00:44:35,350 Have you lost it? 597 00:44:43,030 --> 00:44:46,100 - You look nice. - I think so too. 598 00:44:52,339 --> 00:44:53,970 Here. 599 00:44:55,209 --> 00:44:56,770 Wait... 600 00:45:01,682 --> 00:45:03,710 - We keep going forward - Straight 601 00:45:03,718 --> 00:45:05,680 - There are no traffic signals here - None 602 00:45:05,686 --> 00:45:09,690 The sun shines on me, and I glow with swag 603 00:45:11,125 --> 00:45:13,390 Stop. Stop! 604 00:45:13,394 --> 00:45:16,290 What's he doing? Why isn't your boyfriend eating again? 605 00:45:16,363 --> 00:45:18,460 He's practicing to try out for the school talent show. 606 00:45:18,466 --> 00:45:21,530 Tons of people applied, so they're only picking five teams. 607 00:45:21,902 --> 00:45:25,400 Ju Kyung, why do you look so down? Did something happen? 608 00:45:25,406 --> 00:45:29,510 What? No, nothing happened. 609 00:45:29,510 --> 00:45:31,170 She's just hungry. 610 00:45:32,513 --> 00:45:33,510 Wait. 611 00:45:33,514 --> 00:45:35,640 - I need to go somewhere. - What? 612 00:45:35,649 --> 00:45:38,280 Jjoo! What about lunch? 613 00:45:39,620 --> 00:45:41,680 She has been acting strange lately. 614 00:45:45,726 --> 00:45:48,990 - Hey, helmet... - I'll return it! I said I would! 615 00:45:48,996 --> 00:45:50,560 What? 616 00:45:56,070 --> 00:45:59,400 I'm very sorry. I was rude. 617 00:45:59,840 --> 00:46:02,470 Please be patient. I promise I'll return it. 618 00:46:02,743 --> 00:46:04,340 Sorry. 619 00:46:07,648 --> 00:46:09,210 What... 620 00:46:12,286 --> 00:46:15,650 Pass. One more time. 621 00:46:15,656 --> 00:46:18,050 Hey, Seo Jun, do you think you're a thug? 622 00:46:19,160 --> 00:46:22,120 You scared the kids in the class all first semester. 623 00:46:22,129 --> 00:46:24,890 Now, you bully the transfer student into paying you? 624 00:46:25,166 --> 00:46:28,300 Acting like the head of a gang with these twerps... 625 00:46:28,302 --> 00:46:31,130 looks mad pathetic to me. 626 00:46:31,472 --> 00:46:33,970 If I see you bully kids again, 627 00:46:33,974 --> 00:46:36,870 I'll report you to the disciplinary committee and shame you. 628 00:46:36,877 --> 00:46:39,240 Got it, you twerps? 629 00:46:39,280 --> 00:46:40,480 Twerp... 630 00:46:40,481 --> 00:46:41,980 I'm not a twerp! 631 00:46:41,982 --> 00:46:43,310 What was that? 632 00:46:43,317 --> 00:46:45,710 - She called us twerps. - What? Twerps? 633 00:46:47,688 --> 00:46:50,620 She's so cool. 634 00:46:57,698 --> 00:46:59,800 (Talent Show) 635 00:46:59,800 --> 00:47:01,460 What do you want me to do? 636 00:47:01,869 --> 00:47:04,400 - Clean it up? - Eat it. 637 00:47:05,439 --> 00:47:07,870 You want me to eat it? Really? 638 00:47:07,875 --> 00:47:09,040 What got into you? 639 00:47:09,043 --> 00:47:11,970 Garbage disposal. I always have to throw away leftovers. 640 00:47:11,979 --> 00:47:13,540 That's more like it. 641 00:47:13,647 --> 00:47:16,650 I thought you wanted to feed me for my hard work. 642 00:47:20,054 --> 00:47:22,280 - It's good. - That can't be. 643 00:47:22,289 --> 00:47:23,450 It's really delicious. 644 00:47:23,457 --> 00:47:25,750 Do you always throw away this delicious food? 645 00:47:25,759 --> 00:47:27,390 It can't be. 646 00:47:27,428 --> 00:47:28,990 It's delicious. 647 00:47:29,363 --> 00:47:31,360 I'm going to mix them all together. 648 00:47:35,669 --> 00:47:38,400 - Must you? - You don't know anything. 649 00:47:38,472 --> 00:47:40,900 This is the best way to finish leftovers. 650 00:47:44,879 --> 00:47:47,310 Okay. Ta-da. 651 00:47:47,348 --> 00:47:48,910 Eat up. 652 00:47:48,916 --> 00:47:51,450 - What? You don't want to? - No. 653 00:47:51,452 --> 00:47:53,080 You've never tried this, have you? 654 00:47:53,087 --> 00:47:56,750 Once you've tried it, there's no going back. 655 00:47:56,757 --> 00:47:58,420 Here. Try it. 656 00:47:58,425 --> 00:48:00,020 You eat it. 657 00:48:05,065 --> 00:48:07,260 Awesome. It tastes amazing. 658 00:48:07,268 --> 00:48:08,860 It's so good. 659 00:48:11,305 --> 00:48:13,200 I said to try it. 660 00:48:13,207 --> 00:48:16,210 I know I'm your garbage disposal, but I can't eat all of this alone. 661 00:48:16,210 --> 00:48:18,340 Here. Try some. Go on. 662 00:48:35,029 --> 00:48:36,590 How is it? 663 00:48:39,233 --> 00:48:41,830 - It's weird. - It's weird? 664 00:48:43,637 --> 00:48:45,630 It tastes good to me. 665 00:48:45,973 --> 00:48:47,700 It's weird because it tastes good. 666 00:48:53,480 --> 00:48:55,210 I mixed it well, right? 667 00:48:55,349 --> 00:48:57,280 Don't spew it out of your nose this time. 668 00:49:00,220 --> 00:49:02,150 Try it with the japchae. 669 00:49:20,074 --> 00:49:21,770 So... 670 00:49:22,242 --> 00:49:24,370 How do you feel right now? 671 00:49:25,913 --> 00:49:28,540 Good or bad? 672 00:49:29,149 --> 00:49:30,450 Why do you ask? 673 00:49:30,451 --> 00:49:33,950 Just because. Good or bad? 674 00:49:41,061 --> 00:49:42,590 I was thinking... 675 00:49:43,397 --> 00:49:45,230 Let's call it even with one big thing. 676 00:49:45,232 --> 00:49:46,330 What do you mean? 677 00:49:46,333 --> 00:49:49,130 I know I said I'd do anything you say, 678 00:49:49,136 --> 00:49:51,400 but I thought about it, and these little tasks are lame... 679 00:49:51,405 --> 00:49:53,700 for someone smart and popular like you. 680 00:49:53,707 --> 00:49:55,800 And you won't make me do them for the rest of my life, will you? 681 00:49:55,809 --> 00:49:59,670 It would require me being in your life forever. That's a pain. 682 00:49:59,847 --> 00:50:02,210 So you want to call it even with one big thing? 683 00:50:02,416 --> 00:50:03,980 That's right. 684 00:50:04,184 --> 00:50:07,480 Like getting me to get you an out-of-print horror comic book. 685 00:50:07,488 --> 00:50:09,320 Or some difficult mission like that. 686 00:50:09,323 --> 00:50:11,320 Why must I? I don't want to. 687 00:50:11,325 --> 00:50:15,890 Hey. Don't be like that. Think it over a little. Okay? 688 00:50:18,966 --> 00:50:21,930 Okay, fine. We'll call it even. 689 00:50:21,969 --> 00:50:24,070 We will? Really? 690 00:50:24,071 --> 00:50:26,300 With what? What should I do? 691 00:50:31,712 --> 00:50:33,280 What? 692 00:50:36,083 --> 00:50:39,280 Why are you knocking on the table? 693 00:50:39,620 --> 00:50:44,150 (Talent Show Audition) 694 00:50:48,562 --> 00:50:52,090 (Talent Show Audition) 695 00:51:04,211 --> 00:51:07,440 (Talent Show) 696 00:51:10,651 --> 00:51:14,250 Starting last night, I hate you 697 00:51:15,956 --> 00:51:18,350 As it spins round and round 698 00:51:19,526 --> 00:51:21,020 Hey. 699 00:51:21,361 --> 00:51:22,930 Next contestant. 700 00:51:22,930 --> 00:51:24,530 Next. 701 00:51:24,898 --> 00:51:26,530 Oh, my gosh. 702 00:51:27,434 --> 00:51:29,660 (Talent Show) 703 00:51:39,546 --> 00:51:45,410 As I watched that boy profess his love 704 00:51:45,419 --> 00:51:49,280 I was reminded of you 705 00:51:49,456 --> 00:51:52,860 I held back my tears 706 00:51:52,860 --> 00:51:56,560 I felt like I was wronging you 707 00:51:56,597 --> 00:51:58,290 - She's so bad. - Making you 708 00:51:58,298 --> 00:52:02,260 Wait for my answer 709 00:52:02,269 --> 00:52:08,970 I couldn't say a thing 710 00:52:11,211 --> 00:52:14,010 Darn it. I can't do this. 711 00:52:14,414 --> 00:52:15,980 I'm ruined. 712 00:52:15,983 --> 00:52:17,850 - We only go straight - Straight 713 00:52:17,851 --> 00:52:19,580 - There are no signals - Hannam-dong 714 00:52:19,586 --> 00:52:21,520 - The blinding sunshine - Swag 715 00:52:21,522 --> 00:52:23,590 I'm blinded, call an ambulance 716 00:52:23,590 --> 00:52:26,560 I need you right now 717 00:52:29,830 --> 00:52:32,490 What? Hey. 718 00:52:32,499 --> 00:52:33,560 (Talent Show Audition) 719 00:52:33,567 --> 00:52:35,800 Everyone is so serious. 720 00:52:39,439 --> 00:52:41,900 Darn it. Did I drink too much water? 721 00:52:42,476 --> 00:52:44,340 I should have time, right? 722 00:52:45,145 --> 00:52:47,610 Go ahead. 723 00:52:48,982 --> 00:52:51,150 Next contestant. 724 00:52:53,020 --> 00:52:55,720 - We can do this. - Let's do it. 725 00:52:55,722 --> 00:52:57,550 What shall we eat? 726 00:53:00,160 --> 00:53:02,160 Fear only brings... 727 00:53:03,197 --> 00:53:04,960 destruction. 728 00:53:06,333 --> 00:53:07,960 I can do it. 729 00:53:08,769 --> 00:53:10,430 Let's do this. 730 00:53:24,117 --> 00:53:27,480 What's this? It's not over, is it? 731 00:55:11,191 --> 00:55:15,220 I'm Lim Ju Kyung in class 2-5. I hope I make the cut. 732 00:55:15,329 --> 00:55:18,230 Please remember me. 733 00:55:19,866 --> 00:55:21,530 Deleted. 734 00:55:27,274 --> 00:55:28,470 Mr. Vice Principal, 735 00:55:28,475 --> 00:55:30,110 I deleted the footage from our minds. 736 00:55:30,577 --> 00:55:34,140 Ju Kyung is quite the gifted dancer, isn't she? 737 00:55:35,649 --> 00:55:37,310 Anyway, 738 00:55:37,684 --> 00:55:40,720 so about the scores for the mock CSAT exam. 739 00:55:40,921 --> 00:55:43,420 Tell me just how many students... 740 00:55:43,423 --> 00:55:45,890 will be going off to good universities! 741 00:55:45,892 --> 00:55:48,520 Shame on you. Shame on you all! 742 00:55:50,831 --> 00:55:53,530 I apologize, everyone. 743 00:55:53,700 --> 00:55:55,960 - I'm sorry. - So answer me. 744 00:55:56,002 --> 00:55:59,500 The students should have better grades by now. 745 00:55:59,506 --> 00:56:01,700 Do better. I said, do better! 746 00:56:06,079 --> 00:56:08,880 That was so humiliating! 747 00:56:48,688 --> 00:56:51,720 Why did you come by when I'll be heading home soon? 748 00:56:51,725 --> 00:56:53,960 I should even for a few minutes. 749 00:56:54,628 --> 00:56:55,860 How was it for you today? 750 00:56:55,862 --> 00:56:57,690 Good. 751 00:56:58,165 --> 00:56:59,730 How is it to be back at school? 752 00:56:59,733 --> 00:57:02,100 It's the same, I guess. 753 00:57:02,335 --> 00:57:05,770 It's nice to see my son in his school uniform. 754 00:57:05,772 --> 00:57:07,770 Well, I look good in everything. 755 00:57:07,774 --> 00:57:10,710 You can put a rag on me and I'll still make it look good. 756 00:57:11,211 --> 00:57:15,340 A certain someone got lucky with her son. 757 00:57:17,584 --> 00:57:20,180 I want to go to bed now, so head home. 758 00:57:20,187 --> 00:57:22,320 I'll stay until you drift off. 759 00:57:22,355 --> 00:57:24,790 You'll only be keeping me up. 760 00:57:24,791 --> 00:57:27,290 Besides, Go Woon shouldn't be home alone for too long. 761 00:57:28,128 --> 00:57:30,490 Got it. Go to bed then. 762 00:57:30,497 --> 00:57:33,260 Don't tell me you rode your motorcycle here. 763 00:57:33,266 --> 00:57:35,800 It's dangerous, so stay off it. 764 00:57:35,802 --> 00:57:37,700 There's no need to worry. 765 00:57:50,917 --> 00:57:52,610 Wait, it's Lee Joo Hun! 766 00:57:52,619 --> 00:57:54,680 - Let's take a photo. - Gosh. 767 00:57:55,021 --> 00:57:57,150 We're huge fans! 768 00:57:57,157 --> 00:57:59,190 This isn't the time or place. 769 00:57:59,192 --> 00:58:01,190 - It's fine. - Thank you. 770 00:58:01,661 --> 00:58:03,490 In 3, 2, 1. 771 00:58:03,530 --> 00:58:05,730 - Thank you. - Thank you. 772 00:58:06,333 --> 00:58:08,630 You have no idea how grateful we are... 773 00:58:08,635 --> 00:58:11,370 - for your support. - Please don't mention it. 774 00:58:19,813 --> 00:58:22,180 ("Understanding Aromas") 775 00:58:30,290 --> 00:58:33,490 "Understanding Aromas"? 776 00:58:34,094 --> 00:58:36,090 - What are you reading this? - Well. 777 00:58:36,429 --> 00:58:38,660 I'm going to learn how to make aroma candles... 778 00:58:38,665 --> 00:58:40,730 at the culture center. 779 00:58:40,734 --> 00:58:43,000 - You're taking classes at a CC? - A CC? 780 00:58:43,003 --> 00:58:45,570 Where did you get the money for that? 781 00:58:48,141 --> 00:58:50,270 Hold on. Did you steal it from my purse? 782 00:58:50,277 --> 00:58:51,310 Honey, please. 783 00:58:51,311 --> 00:58:54,140 How can you say that in front of the kids? 784 00:58:54,681 --> 00:58:56,180 I only borrowed it. 785 00:58:56,683 --> 00:59:00,050 No wonder my purse was getting shorter on cash. 786 00:59:00,053 --> 00:59:02,820 I see it embarrasses you to hear me say it in front of them. 787 00:59:04,291 --> 00:59:06,250 Rather than understanding aromas, 788 00:59:06,259 --> 00:59:09,020 try understanding how I feel first. 789 00:59:09,029 --> 00:59:11,230 A hobby for someone who doesn't make money? 790 00:59:11,231 --> 00:59:14,200 This isn't just for fun. I'm trying to find a way... 791 00:59:14,200 --> 00:59:15,660 to bring home some cash. 792 00:59:15,669 --> 00:59:17,500 Why not cook for the family instead? 793 00:59:17,504 --> 00:59:21,370 Mom, it's stifling to stay home all day long. 794 00:59:21,374 --> 00:59:24,210 Who knows? This could be a big break for him. 795 00:59:24,210 --> 00:59:25,670 Dad, good luck with it. 796 00:59:25,679 --> 00:59:28,210 Right, Hee Kyung. Aroma candles fascinate me... 797 00:59:28,214 --> 00:59:30,010 the more I learn about them. 798 00:59:30,016 --> 00:59:33,550 5,000 BC in Afghanistan... 799 00:59:34,254 --> 00:59:36,820 - Wait, it's Pakistan. - Are you sure? 800 00:59:36,823 --> 00:59:38,650 Yes, it's Pakistan. 801 00:59:40,694 --> 00:59:43,630 I'm the one to blame for marrying him... 802 00:59:43,630 --> 00:59:45,530 just for his looks! 803 00:59:45,532 --> 00:59:46,830 It's no news that you value good looks. 804 00:59:46,833 --> 00:59:48,000 What? 805 00:59:48,001 --> 00:59:49,330 I'm home. 806 00:59:49,336 --> 00:59:51,100 Hey, Ju Kyung. 807 00:59:51,104 --> 00:59:53,540 - You're a little late today. - Right. I... 808 00:59:53,540 --> 00:59:54,540 You. 809 00:59:54,541 --> 00:59:57,840 You were out buying cosmetics again, weren't you? I knew it. 810 00:59:57,844 --> 00:59:59,840 No, I'm late because I missed my bus. 811 00:59:59,846 --> 01:00:03,810 Look at you going to school with all that makeup on. 812 01:00:03,817 --> 01:00:06,480 You'll get your chance once you go to college, 813 01:00:06,486 --> 01:00:08,480 so why are you in a rush to doll yourself up like that? 814 01:00:08,488 --> 01:00:12,190 Why waste your time when you can study instead? 815 01:00:12,192 --> 01:00:15,290 Honey, those even younger than Ju Kyung... 816 01:00:15,295 --> 01:00:16,590 put on makeup these days. 817 01:00:16,596 --> 01:00:18,360 Only the dumb ones, right? 818 01:00:18,365 --> 01:00:21,630 Out in the real world, only your talent matters. 819 01:00:21,635 --> 01:00:23,470 Not in school though. 820 01:00:23,470 --> 01:00:25,200 Only your looks matter. 821 01:00:25,205 --> 01:00:28,170 So what if you're pretty with all that makeup on? 822 01:00:28,174 --> 01:00:30,710 You're still ugly underneath. 823 01:00:30,777 --> 01:00:34,610 Who would marry you if you're ugly and dumb? 824 01:00:34,614 --> 01:00:37,180 - Honey... - Harsh but true. 825 01:00:37,183 --> 01:00:39,310 Mom, you're being cruel. 826 01:00:39,853 --> 01:00:42,720 Even hedgehogs dote on their babies, 827 01:00:42,722 --> 01:00:45,220 - but you... - I wasn't finished! 828 01:00:45,225 --> 01:00:48,190 - Get back here! - Ms. Hong, ease up. 829 01:00:52,565 --> 01:00:54,800 (Restricted Access) 830 01:00:56,236 --> 01:00:57,830 Come in. 831 01:01:02,175 --> 01:01:03,770 Here. 832 01:01:05,278 --> 01:01:07,310 I had to pay an additional 20 dollars for it. 833 01:01:07,313 --> 01:01:11,280 So what? You're the one who sold it without permission. 834 01:01:13,453 --> 01:01:17,150 (Restricted Access) 835 01:01:30,103 --> 01:01:32,770 Popular, isn't she? 836 01:01:33,239 --> 01:01:36,340 There are 320 people who like her. 837 01:01:39,312 --> 01:01:41,210 My heart almost stopped. 838 01:01:42,649 --> 01:01:44,450 That's right. 839 01:01:45,085 --> 01:01:47,650 Even I think I look ugly, 840 01:01:47,954 --> 01:01:50,690 so of course Mom thinks the same. 841 01:01:52,258 --> 01:01:54,960 - I'm pushing, all right? - Me too. 842 01:01:55,195 --> 01:01:56,930 Guys, this is mine. 843 01:01:56,930 --> 01:02:00,130 - You can all have a bite though. - Forget it. 844 01:02:02,035 --> 01:02:04,500 (#Angel) 845 01:02:04,504 --> 01:02:05,600 Gosh. 846 01:02:05,605 --> 01:02:08,170 (Like 321) 847 01:02:08,174 --> 01:02:09,670 Nice. 848 01:02:09,809 --> 01:02:13,110 Nice? Seriously? 849 01:02:19,919 --> 01:02:22,280 (love_ssam2 likes your photo.) 850 01:02:24,157 --> 01:02:28,290 So there's another person who likes me. 851 01:02:31,431 --> 01:02:33,060 But I bet all of them will hate me... 852 01:02:33,066 --> 01:02:36,700 if I upload a photo without any makeup on. 853 01:02:41,875 --> 01:02:43,240 (Lee Soo Ho: "Garden of Blood", book 4 and 5) 854 01:02:43,243 --> 01:02:44,870 (Playground in 10 minutes) 855 01:02:47,514 --> 01:02:50,480 He just won't give me a break. 856 01:02:56,022 --> 01:03:02,660 (Prince Comics) 857 01:03:26,119 --> 01:03:28,120 Hey, are you all right? 858 01:03:28,454 --> 01:03:31,490 - Look where you're going. - I'm sorry. 859 01:03:31,491 --> 01:03:34,090 - Do you know how expensive this is? - I'm sorry. 860 01:03:34,093 --> 01:03:36,490 Check out that sick, ugly face. 861 01:03:36,496 --> 01:03:40,330 Why wander around and cause trouble for others? 862 01:03:40,400 --> 01:03:42,330 - I'm sorry. - Hey, 863 01:03:42,335 --> 01:03:44,530 just rise above it. 864 01:03:44,637 --> 01:03:47,840 I doubt she can barely see properly. 865 01:03:48,241 --> 01:03:50,270 I just had to bump in to an ugly cow. 866 01:03:50,276 --> 01:03:54,280 Look at that mess of a face. 867 01:03:54,280 --> 01:03:57,040 There's no order to her eyes, nose, and mouth. 868 01:03:57,684 --> 01:04:01,350 Look here, lady. Keep looking at your feet... 869 01:04:01,354 --> 01:04:02,720 and scurry home. 870 01:04:02,722 --> 01:04:04,620 And cover your face, will you? 871 01:04:04,624 --> 01:04:06,390 - Want to wear my shirt? - What? 872 01:04:06,392 --> 01:04:08,590 - How about mine? - Don't be ridiculous. 873 01:04:08,595 --> 01:04:12,060 - I felt threatened, you know. - Lady. 874 01:04:12,131 --> 01:04:15,100 Stop ruining our appetites and get lost! 875 01:04:15,101 --> 01:04:17,630 - Bye. - Goodbye. 876 01:04:17,637 --> 01:04:20,170 - Take care. - Let's get drinking again. 877 01:04:24,777 --> 01:04:26,710 She's confident for someone so ugly. 878 01:04:26,713 --> 01:04:29,710 - She's the ugliest in our school. - Why bother to live? 879 01:04:29,883 --> 01:04:31,880 Someone so ugly should know her place. 880 01:04:31,885 --> 01:04:32,980 Are you that dense? 881 01:04:32,986 --> 01:04:36,780 Want me to tell you? Because you're ugly. 882 01:04:57,410 --> 01:04:59,370 - What happened... - Here. 883 01:05:00,313 --> 01:05:02,140 Don't you have an umbrella? 884 01:05:02,582 --> 01:05:04,180 Why? 885 01:05:04,651 --> 01:05:06,410 Do you want me to buy you one? 886 01:05:07,620 --> 01:05:09,520 - Okay. - That's not what I meant. 887 01:05:09,522 --> 01:05:11,090 Then what? 888 01:05:11,124 --> 01:05:13,720 You've been treating me like a slave and making me do stuff for you. 889 01:05:13,726 --> 01:05:15,460 You're so mean. 890 01:05:15,461 --> 01:05:17,760 I know I volunteered to do everything you asked, 891 01:05:17,764 --> 01:05:20,730 but did you have fun using my weakness against me? 892 01:05:21,501 --> 01:05:23,160 You're no different from the kids who bullied me... 893 01:05:23,169 --> 01:05:25,330 and made me buy them dumplings. 894 01:05:26,706 --> 01:05:29,240 It's not my fault that I'm ugly. 895 01:05:29,242 --> 01:05:31,870 Why do people always pick on me? 896 01:05:34,080 --> 01:05:36,410 What's the point of wearing makeup and becoming pretty? 897 01:05:36,416 --> 01:05:39,010 I'm still ugly. 898 01:05:39,752 --> 01:05:42,380 I got caught by you as soon as I transferred schools. 899 01:05:42,388 --> 01:05:45,550 I can't even sleep properly because I'm scared you might tell everyone. 900 01:05:45,558 --> 01:05:47,520 And I'm always busy running errands for you. 901 01:05:48,661 --> 01:05:50,660 Do you even know how I feel? 902 01:05:50,797 --> 01:05:53,630 Don't you have any secrets of your own? 903 01:05:57,704 --> 01:05:59,270 It's really mean... 904 01:05:59,605 --> 01:06:03,440 to mess around with someone's pain. 905 01:06:34,273 --> 01:06:35,900 Wait here. 906 01:07:21,687 --> 01:07:23,280 Ju Kyung. 907 01:07:23,523 --> 01:07:25,090 Ju Kyung. 908 01:07:25,291 --> 01:07:26,850 Ju Kyung. 909 01:07:27,093 --> 01:07:28,760 Ju Kyung. 910 01:07:50,850 --> 01:07:52,550 I thought you left. 911 01:07:53,586 --> 01:07:57,050 I was a bit embarrassed. 912 01:08:00,059 --> 01:08:03,190 I must've been out of my mind earlier... 913 01:08:10,870 --> 01:08:12,530 I'm okay. 914 01:08:31,591 --> 01:08:34,790 If people find out, I don't think I'll be able to bear with it. 915 01:08:34,794 --> 01:08:36,960 But I'm desperate. It's very important to me. 916 01:08:36,963 --> 01:08:38,660 I'm begging you. 917 01:08:38,731 --> 01:08:42,660 It's really mean to mess around with someone's pain. 918 01:08:58,384 --> 01:08:59,980 Sorry. 919 01:09:03,289 --> 01:09:04,950 I'm sorry. 920 01:10:07,787 --> 01:10:09,450 Soo Ho. 921 01:10:10,690 --> 01:10:12,490 You must be happy... 922 01:10:13,426 --> 01:10:15,290 even after killing your friend. 923 01:10:46,659 --> 01:10:49,720 Is it because of the helmet? 924 01:10:49,729 --> 01:10:51,330 No. 925 01:10:52,164 --> 01:10:53,960 I came to eat with you. 926 01:11:00,973 --> 01:11:02,570 Seo Jun! 927 01:11:13,552 --> 01:11:16,020 Are you serious? 928 01:11:58,331 --> 01:12:01,630 (True Beauty) 929 01:12:01,634 --> 01:12:04,400 I don't know what happened, 930 01:12:04,603 --> 01:12:07,900 but if you ever want to talk, you can talk to me. 931 01:12:07,907 --> 01:12:10,040 I'll be there to listen. 932 01:12:10,409 --> 01:12:12,140 Do you like Ju Kyung? 933 01:12:12,511 --> 01:12:15,210 I heard you got asked out by both Soo Ho and Seo Jun. 934 01:12:15,214 --> 01:12:17,380 Which one are you going to choose? 935 01:12:17,383 --> 01:12:19,880 - Don't get distracted. - Wait. Come here. 936 01:12:19,885 --> 01:12:23,020 Should I just meet him to stop the rumors? 937 01:12:23,823 --> 01:12:25,450 I have something to tell you. 938 01:12:26,292 --> 01:12:28,960 I'm not ready yet. 64546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.