All language subtitles for Tin.Star.S02E02.WEBRip.x264-ION10(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 2 00:00:07,304 --> 00:00:08,637 3 00:00:15,971 --> 00:00:17,221 4 00:00:25,721 --> 00:00:27,013 Help! 5 00:00:36,595 --> 00:00:37,595 Where's Anna? 6 00:00:37,804 --> 00:00:38,804 What? 7 00:00:41,429 --> 00:00:42,429 Where's Anna? 8 00:00:42,470 --> 00:00:43,929 Who the heck is Anna? 9 00:00:49,012 --> 00:00:50,262 Where's Anna? 10 00:00:50,345 --> 00:00:52,554 You need to rest, your muscles are in spasm. 11 00:00:52,637 --> 00:00:53,637 No, I need to find Anna. 12 00:00:54,554 --> 00:00:55,554 He's hallucinating. 13 00:01:08,471 --> 00:01:09,680 14 00:01:29,513 --> 00:01:30,596 15 00:01:30,763 --> 00:01:32,305 16 00:01:43,096 --> 00:01:44,555 17 00:01:50,930 --> 00:01:52,430 18 00:02:04,846 --> 00:02:07,138 This woo-woo bollocks works then, does it? 19 00:02:08,805 --> 00:02:11,305 20 00:02:19,430 --> 00:02:21,096 21 00:02:37,721 --> 00:02:39,013 Will she die? 22 00:02:49,888 --> 00:02:50,888 23 00:02:52,888 --> 00:02:53,971 This a reserve? 24 00:02:54,055 --> 00:02:55,138 Mmm-hmm. 25 00:02:55,221 --> 00:02:56,305 Chief... 26 00:03:00,138 --> 00:03:01,263 Cheers. 27 00:03:03,846 --> 00:03:04,930 How'd I get here? 28 00:03:05,055 --> 00:03:06,805 Hunters found you on the mountain. 29 00:03:07,138 --> 00:03:08,805 Ah. 30 00:03:10,013 --> 00:03:11,138 My wife and daughter? 31 00:03:11,346 --> 00:03:12,846 - No. - Oh. 32 00:03:13,596 --> 00:03:15,822 You got something I could borrow like a truck or something? 33 00:03:15,846 --> 00:03:17,055 Mmm-hmm. 34 00:03:27,013 --> 00:03:28,846 Have you ever ridden one of those? 35 00:03:29,263 --> 00:03:30,513 No problem. 36 00:03:37,013 --> 00:03:38,513 Fuck's sake. 37 00:03:55,430 --> 00:03:56,430 Ahh! 38 00:03:56,680 --> 00:03:57,971 Fuck. 39 00:04:31,387 --> 00:04:32,387 40 00:04:36,137 --> 00:04:37,430 41 00:05:09,887 --> 00:05:10,887 42 00:05:21,180 --> 00:05:23,012 - How's your head? - Oh! 43 00:05:26,471 --> 00:05:28,305 I had to drag you down the mountain. 44 00:05:34,305 --> 00:05:35,305 Where's Anna? 45 00:05:35,596 --> 00:05:36,596 We don't know. 46 00:05:37,180 --> 00:05:38,387 47 00:05:47,846 --> 00:05:49,471 Angela, you almost died up there. 48 00:05:49,637 --> 00:05:51,012 You rush out again and... 49 00:05:54,096 --> 00:05:57,387 Thank you for saving my life up there. 50 00:05:58,846 --> 00:06:00,326 How about I throw on some coffee, too? 51 00:06:02,471 --> 00:06:06,430 This was supposed to be my executive mansion. 52 00:06:08,762 --> 00:06:10,512 I'm no longer an executive. 53 00:06:10,805 --> 00:06:13,387 So it's falling apart and the pipes are all frozen. 54 00:06:13,721 --> 00:06:16,930 But, the bright side is we have tons of firewood, 55 00:06:18,221 --> 00:06:19,637 and nobody knows we're here. 56 00:06:25,137 --> 00:06:26,387 Thank you. 57 00:06:27,387 --> 00:06:28,596 Mmm. 58 00:06:29,596 --> 00:06:31,012 Sorry, that's disgusting. 59 00:06:31,180 --> 00:06:32,555 I've had worse. 60 00:06:35,930 --> 00:06:36,930 Who'd you kill up there? 61 00:06:39,762 --> 00:06:41,113 Whoever it is, I think your daughter 62 00:06:41,137 --> 00:06:42,257 has something to do with it. 63 00:06:44,555 --> 00:06:46,846 And I'd be surprised if Jack wasn't involved. 64 00:06:47,930 --> 00:06:49,197 Is that your husband's real name? 65 00:06:49,221 --> 00:06:51,512 You kept calling it out in your sleep last night. 66 00:06:56,262 --> 00:06:58,512 - What do you want? - To feel safe. 67 00:06:58,596 --> 00:07:00,055 What's that got to do with me? 68 00:07:00,137 --> 00:07:01,596 Self-defence is one thing. 69 00:07:01,680 --> 00:07:04,180 What the hell else have I become accessory to? 70 00:07:06,055 --> 00:07:07,221 71 00:07:07,305 --> 00:07:08,596 72 00:07:13,805 --> 00:07:14,846 What the fuck? 73 00:07:15,137 --> 00:07:16,221 I had to call the police. 74 00:07:16,430 --> 00:07:17,512 You did what? 75 00:07:17,805 --> 00:07:19,137 My daughter's missing. 76 00:07:24,262 --> 00:07:25,471 We found Anna. 77 00:07:26,180 --> 00:07:27,180 Where is she? 78 00:07:27,180 --> 00:07:28,930 She's at the hospital, she's alive. 79 00:07:29,055 --> 00:07:30,055 80 00:07:30,930 --> 00:07:32,555 Thanks be to Jesus. 81 00:07:32,805 --> 00:07:34,055 Okay, okay. 82 00:07:49,846 --> 00:07:51,526 They said there's no brain damage. 83 00:07:52,971 --> 00:07:54,221 Why won't they let me see her? 84 00:07:54,596 --> 00:07:56,387 She has to answer a few questions first. 85 00:07:57,512 --> 00:07:58,762 Questions? 86 00:07:59,721 --> 00:08:02,762 Do you have any idea why Anna would do something like this? 87 00:08:04,430 --> 00:08:05,555 No. 88 00:08:07,305 --> 00:08:08,680 Is it okay if I talk to her? 89 00:08:10,887 --> 00:08:12,055 Uh... 90 00:08:12,430 --> 00:08:14,471 Well, they said she... 91 00:08:16,637 --> 00:08:18,346 Bruised her throat, 92 00:08:19,762 --> 00:08:20,930 so speaking might be hard. 93 00:08:21,971 --> 00:08:23,262 94 00:08:25,096 --> 00:08:27,180 Angela, I have to ask you, 95 00:08:27,346 --> 00:08:28,346 where's the Chief? 96 00:08:29,805 --> 00:08:30,846 Uh... 97 00:08:31,680 --> 00:08:34,971 I was gonna ask you the same question. 98 00:08:38,346 --> 00:08:41,221 You drove away together from the scene of a shooting. 99 00:08:42,346 --> 00:08:43,429 Shooting? 100 00:08:44,304 --> 00:08:45,638 Constable McGillen... 101 00:08:47,013 --> 00:08:48,721 He's not dead, is he? 102 00:08:48,888 --> 00:08:50,138 He said you were there. 103 00:08:59,513 --> 00:09:02,429 He's a monster, Denise. 104 00:09:05,138 --> 00:09:07,388 That's why Anna did this to herself. 105 00:09:08,888 --> 00:09:10,971 She'd do anything to get away from him. 106 00:09:12,221 --> 00:09:13,679 And I don't blame her. 107 00:09:15,471 --> 00:09:16,554 Hate this place. 108 00:09:16,638 --> 00:09:17,971 Last time I was here, I was told 109 00:09:18,054 --> 00:09:20,013 my son was dead, and now... [SOBS] 110 00:09:20,179 --> 00:09:22,304 She's gonna be okay, she's gonna be okay. 111 00:10:08,971 --> 00:10:10,138 Mrs. Worth. 112 00:10:12,596 --> 00:10:13,804 How is Anna? 113 00:10:17,846 --> 00:10:20,596 I'm Sarah. Sarah Nickel. 114 00:10:21,013 --> 00:10:23,429 And this is my daughter, Rosa. 115 00:10:23,929 --> 00:10:25,221 We found her. 116 00:10:27,096 --> 00:10:29,221 - You found her? Rosa did. 117 00:10:32,221 --> 00:10:33,638 Shall I sit with you? 118 00:10:46,971 --> 00:10:48,763 Everything's going to be all right. 119 00:10:54,513 --> 00:10:56,596 All you have to do is get better. 120 00:11:00,304 --> 00:11:03,013 And then we'll go somewhere. Somewhere far away, 121 00:11:03,304 --> 00:11:04,763 forget about all this. 122 00:11:06,138 --> 00:11:08,429 Anna, listen to me. 123 00:11:09,721 --> 00:11:11,471 I left him up there. 124 00:11:12,513 --> 00:11:13,971 On that mountainside. 125 00:11:15,096 --> 00:11:17,846 I made that decision, not you. 126 00:11:19,846 --> 00:11:23,888 Your father's past came back to hurt us, and he hurt us. 127 00:11:26,929 --> 00:11:28,513 He killed your boy. 128 00:11:29,638 --> 00:11:33,679 Almost shot you doing it, and that is why I left him up there. 129 00:11:37,304 --> 00:11:38,513 But that's on me. 130 00:11:39,429 --> 00:11:41,304 My darling girl, we're... 131 00:11:43,054 --> 00:11:44,304 We're safe now. 132 00:11:44,554 --> 00:11:45,596 133 00:11:47,513 --> 00:11:48,971 I finished it. 134 00:11:52,888 --> 00:11:54,263 What do you mean, you finished it? 135 00:11:59,971 --> 00:12:01,263 What do you mean? 136 00:12:06,304 --> 00:12:07,971 137 00:12:17,763 --> 00:12:18,804 Whoa. 138 00:12:24,096 --> 00:12:25,513 Fuck's sake. 139 00:13:04,929 --> 00:13:06,429 140 00:13:08,804 --> 00:13:09,888 141 00:13:16,679 --> 00:13:18,304 142 00:13:34,763 --> 00:13:35,971 143 00:13:43,804 --> 00:13:45,554 Bollocks. 144 00:13:51,429 --> 00:13:52,513 145 00:14:04,638 --> 00:14:06,013 Oh, fuck off. 146 00:14:32,346 --> 00:14:33,888 What did she ask you? 147 00:14:35,679 --> 00:14:36,846 Anna? 148 00:14:38,804 --> 00:14:39,929 The cop. 149 00:14:42,013 --> 00:14:44,013 Did she ask about the cabin? 150 00:14:46,888 --> 00:14:48,304 Talked about Anna. 151 00:14:52,388 --> 00:14:54,513 Well, what did you tell her? 152 00:14:55,138 --> 00:14:56,780 If you're so fucking worried about the cops, 153 00:14:56,804 --> 00:14:57,804 why don't you leave town? 154 00:14:57,888 --> 00:14:59,179 What the hell's keeping you here? 155 00:14:59,263 --> 00:15:00,388 You. 156 00:15:01,138 --> 00:15:02,658 Can I get you anything else? 157 00:15:02,888 --> 00:15:03,888 No, thanks. 158 00:15:10,804 --> 00:15:12,013 159 00:15:13,596 --> 00:15:15,304 I saved your life. 160 00:15:16,471 --> 00:15:18,721 You saved mine. We're quits. 161 00:15:19,221 --> 00:15:20,821 You can fuck off with a clean conscience. 162 00:15:20,846 --> 00:15:22,846 Christ, if I were you, I'd be in Acapulco by now. 163 00:15:22,929 --> 00:15:24,554 While you make a deal with the Feds. 164 00:15:24,638 --> 00:15:25,638 What? 165 00:15:25,763 --> 00:15:27,763 Look, I know how this works. 166 00:15:29,138 --> 00:15:31,471 I'm not a career criminal, but I'm not an idiot. 167 00:15:31,804 --> 00:15:34,596 If they back you into a corner, you're gonna snitch. 168 00:15:34,763 --> 00:15:35,804 169 00:15:38,721 --> 00:15:40,471 Go fuck yourself. 170 00:15:41,679 --> 00:15:43,697 Do you know what they do to snitches where I come from? 171 00:15:43,721 --> 00:15:45,554 I don't know anything about you. 172 00:15:51,929 --> 00:15:54,179 She murdered him, didn't she? 173 00:15:55,429 --> 00:15:56,638 Anna... 174 00:15:58,513 --> 00:16:00,179 And tried to kill herself. 175 00:16:06,721 --> 00:16:08,429 You can trust me, Angela. 176 00:16:10,804 --> 00:16:13,888 You have to trust me, we have to trust each other. 177 00:16:36,638 --> 00:16:38,304 You wanna know what happened? 178 00:16:53,804 --> 00:16:55,513 He taped us to these. 179 00:16:58,429 --> 00:16:59,804 Then, he... 180 00:17:00,388 --> 00:17:03,554 He hit me on the head with a sock full of billiard balls. 181 00:17:06,471 --> 00:17:09,262 Then he stabbed my girlfriend in the thigh with a broken bottle. 182 00:17:11,262 --> 00:17:13,430 - Why would he do that? - Fucked if I know. 183 00:17:13,596 --> 00:17:14,635 He must have had a reason. 184 00:17:14,680 --> 00:17:16,012 You tell me. 185 00:17:17,180 --> 00:17:18,637 - Mister... - Jackson. 186 00:17:20,596 --> 00:17:21,887 Mr. Jackson. 187 00:17:23,596 --> 00:17:24,930 What brought you to Alberta? 188 00:17:26,971 --> 00:17:29,137 Well, I suppose, the love of a good woman. 189 00:17:29,762 --> 00:17:32,180 That, and a chance to make a decent living. 190 00:17:32,721 --> 00:17:34,680 Oh, I had big dreams for this place, 191 00:17:34,762 --> 00:17:36,262 till he shat all over them. 192 00:17:42,430 --> 00:17:43,430 Why? 193 00:17:43,471 --> 00:17:45,971 Well, I hate to disappoint you, sweetheart, 194 00:17:46,805 --> 00:17:48,680 but he's not just a drunk, he's a psychopath. 195 00:17:49,305 --> 00:17:51,305 He came in here wasted, for starters. 196 00:17:52,055 --> 00:17:54,430 Made some bizarre claims about men from his past. 197 00:17:54,555 --> 00:17:56,930 I seemed to fit the bill, you know, being British. 198 00:17:57,305 --> 00:18:00,887 I told him I had no idea what he was on about. 199 00:18:01,012 --> 00:18:02,305 So.. 200 00:18:08,387 --> 00:18:10,262 I'll be all right in a minute. 201 00:18:10,637 --> 00:18:13,637 It's probably just a touch of PTSD. 202 00:18:14,805 --> 00:18:16,637 - Mr. Jackson. - Yeah. 203 00:18:16,762 --> 00:18:18,887 Do I look like a douchebag in this uniform? 204 00:18:19,012 --> 00:18:20,012 What? 205 00:18:22,555 --> 00:18:24,387 - Do I look like a douchebag? - No. 206 00:18:24,846 --> 00:18:26,346 - Are you sure about that? - Yes. 207 00:18:26,430 --> 00:18:28,789 Then tell me the truth, did you come here to kill the Chief? 208 00:18:28,930 --> 00:18:30,305 Don't be so daft. 209 00:18:36,762 --> 00:18:38,512 You leave him and his family alone. 210 00:18:50,387 --> 00:18:51,555 211 00:18:54,471 --> 00:18:56,012 Does it still hurt? 212 00:19:04,221 --> 00:19:05,430 Thanks. 213 00:19:09,180 --> 00:19:10,262 I'm sorry. 214 00:19:10,346 --> 00:19:11,346 Don't be. 215 00:19:18,680 --> 00:19:20,012 This is pretty. 216 00:19:22,471 --> 00:19:23,971 Oh, have it. 217 00:19:24,680 --> 00:19:25,680 No... 218 00:19:27,430 --> 00:19:28,430 Thanks. 219 00:19:28,846 --> 00:19:30,262 My mom gave it to me. 220 00:19:32,555 --> 00:19:33,762 I don't want it anymore. 221 00:19:39,930 --> 00:19:41,846 I often think about escaping. 222 00:19:47,637 --> 00:19:49,680 Maybe I should be apologizing to you. 223 00:19:56,971 --> 00:19:58,430 That would be weird. 224 00:20:09,305 --> 00:20:11,221 Can you make her go away? 225 00:20:15,137 --> 00:20:16,346 226 00:20:19,762 --> 00:20:20,887 How is she? 227 00:20:21,805 --> 00:20:23,055 Mrs. Worth. 228 00:20:24,137 --> 00:20:27,555 I brought some ice cream for her throat and some new clothes. 229 00:20:29,846 --> 00:20:31,805 She's too tired for visitors. 230 00:20:38,512 --> 00:20:41,762 Last time I did this, she'd just had her tonsils out. 231 00:20:42,805 --> 00:20:46,262 Did she tell you she didn't want to see me? 232 00:20:49,137 --> 00:20:50,137 Yeah. 233 00:20:55,137 --> 00:20:56,137 Rosa, 234 00:20:56,805 --> 00:20:57,930 thank you 235 00:20:58,596 --> 00:21:01,096 for being her friend. 236 00:21:33,762 --> 00:21:35,512 Can you... 237 00:21:35,596 --> 00:21:37,346 Are you gonna help me here? 238 00:21:39,930 --> 00:21:41,637 - Nick. - Yes. 239 00:21:47,430 --> 00:21:48,721 - Ahh! - Oh! 240 00:21:48,805 --> 00:21:50,680 Sorry, sorry, sorry. 241 00:21:51,680 --> 00:21:53,180 Why are you doing this? 242 00:21:53,805 --> 00:21:55,346 It was an accident. 243 00:21:55,930 --> 00:21:56,971 Taking me in. 244 00:21:58,680 --> 00:22:00,387 Your place has stairs. 245 00:22:03,012 --> 00:22:04,137 Guilt. 246 00:22:04,762 --> 00:22:05,846 What? 247 00:22:08,555 --> 00:22:10,721 You feel guilty 248 00:22:10,805 --> 00:22:13,012 because the Lone Ranger you're playing Tonto to 249 00:22:13,096 --> 00:22:14,555 shot me at close range. 250 00:22:14,637 --> 00:22:16,430 And you haven't even suspended him. 251 00:22:16,512 --> 00:22:17,971 I have to find him first. 252 00:22:18,055 --> 00:22:21,012 Well, they're making you Chief, on account of my injury, 253 00:22:22,137 --> 00:22:24,305 and because you're First Nations and female. 254 00:22:26,430 --> 00:22:29,430 Come on, Denise, you know it's a political statement. 255 00:22:33,512 --> 00:22:34,673 Do you want something to eat? 256 00:22:35,430 --> 00:22:37,721 What I want is best served cold. 257 00:22:38,887 --> 00:22:40,180 258 00:22:43,512 --> 00:22:44,555 I'll get it. 259 00:22:52,055 --> 00:22:53,055 All right? 260 00:22:53,680 --> 00:22:54,762 What? 261 00:22:55,430 --> 00:22:56,762 Is Denise about? 262 00:22:57,555 --> 00:22:58,637 What? 263 00:22:59,262 --> 00:23:00,905 Your girlfriend, she lives here, doesn't she? 264 00:23:00,930 --> 00:23:02,096 Yes. 265 00:23:03,680 --> 00:23:04,762 What's the matter with you? 266 00:23:05,430 --> 00:23:07,012 - You shot me. - Where? 267 00:23:07,346 --> 00:23:09,346 Outside Randy's. 268 00:23:10,137 --> 00:23:11,471 Well, not in the head, then. 269 00:23:11,637 --> 00:23:12,998 I must have been fucking plastered. 270 00:23:13,346 --> 00:23:14,721 Oh, great. You're alive. 271 00:23:14,805 --> 00:23:16,221 Where's my fucking family? 272 00:23:16,305 --> 00:23:17,364 Where the hell have you been? 273 00:23:17,387 --> 00:23:18,696 What happened to my fucking house? 274 00:23:18,721 --> 00:23:21,137 What the hell are you doing with our new truck? 275 00:23:21,846 --> 00:23:22,846 Can we talk outside? 276 00:23:23,971 --> 00:23:25,221 277 00:23:25,305 --> 00:23:27,262 Cheer up. I've been shot in the leg, 278 00:23:27,346 --> 00:23:28,489 you don't see me complaining. 279 00:23:28,512 --> 00:23:30,846 No, no, that is not yours. That's police property. 280 00:23:30,930 --> 00:23:32,609 Yeah, well, you're not driving it, are you? 281 00:23:34,055 --> 00:23:35,180 Fuck... 282 00:23:40,430 --> 00:23:41,805 When are you gonna chuck him? 283 00:23:42,221 --> 00:23:43,596 What happened to you? 284 00:23:43,887 --> 00:23:45,512 I don't know, I was hoping you'd tell me. 285 00:23:45,762 --> 00:23:47,596 Me? I can barely keep up with you. 286 00:23:47,846 --> 00:23:50,471 - I covered up a murder for you. - Did you? 287 00:23:50,680 --> 00:23:52,137 I can't carry on like this. 288 00:23:52,262 --> 00:23:54,387 At the very least, I'm gonna have to suspend you. 289 00:23:54,471 --> 00:23:55,721 Which one? 290 00:23:56,096 --> 00:23:58,137 - Which what? - Which murder? 291 00:23:58,971 --> 00:24:01,010 Oh, my God, you're telling me there's more than one? 292 00:24:01,721 --> 00:24:03,055 Hang on. 293 00:24:04,471 --> 00:24:05,721 Oh, you mean Elain. 294 00:24:06,221 --> 00:24:07,846 Did he steal my fucking gloves? 295 00:24:08,096 --> 00:24:11,055 Big black fella, come here to kill me. 296 00:24:17,180 --> 00:24:18,471 I trusted you. 297 00:24:18,555 --> 00:24:20,012 I hid evidence for you. 298 00:24:20,387 --> 00:24:21,721 That's good police work, that is. 299 00:24:21,805 --> 00:24:23,346 Not where I come from. 300 00:24:23,430 --> 00:24:24,614 I mean, what kind of man are you? 301 00:24:24,637 --> 00:24:25,930 I don't know. 302 00:24:27,387 --> 00:24:28,655 Listen, whatever followed you here, 303 00:24:28,680 --> 00:24:30,055 whatever you needed to do 304 00:24:30,137 --> 00:24:31,762 to protect your family, I get it. 305 00:24:31,887 --> 00:24:33,846 But I need to know that it's over. 306 00:24:34,305 --> 00:24:36,387 Well, I'm not gonna know that until I find him, am I? 307 00:24:38,846 --> 00:24:40,239 So, they're still alive then, are they? 308 00:24:40,262 --> 00:24:41,555 Yes. 309 00:24:42,555 --> 00:24:44,930 - They're safe? Aye. - From you. 310 00:24:45,012 --> 00:24:46,846 - You want to do the right thing? - Always. 311 00:24:47,137 --> 00:24:48,346 Just leave. 312 00:24:50,721 --> 00:24:52,114 Is this 'cause I shot your boyfriend? 313 00:24:52,137 --> 00:24:53,180 No. 314 00:24:56,180 --> 00:24:58,387 So, where are they, then? 315 00:24:58,596 --> 00:24:59,887 I don't know. 316 00:25:00,180 --> 00:25:02,055 - Are they in town? - I don't know. 317 00:25:02,387 --> 00:25:03,555 At a hotel? 318 00:25:04,096 --> 00:25:05,387 - I don't know. - Hospital? 319 00:25:07,137 --> 00:25:08,387 - I don't know. - Hospital. 320 00:25:08,471 --> 00:25:10,012 What the fuck happened? 321 00:25:11,346 --> 00:25:12,864 So, you're staying or you coming, or what? 322 00:25:12,887 --> 00:25:13,887 323 00:25:14,471 --> 00:25:15,471 324 00:25:20,555 --> 00:25:21,805 Fuck! 325 00:25:23,930 --> 00:25:25,280 Did you bring my clothes I asked for? 326 00:25:25,305 --> 00:25:26,739 Love, you can't just discharge yourself. 327 00:25:26,762 --> 00:25:29,559 - You're not well enough. - I told you, I'm not sticking around here, Frank. 328 00:25:29,637 --> 00:25:30,805 - Hey, hey. - I'm scared. 329 00:25:30,930 --> 00:25:32,637 Don't underestimate my nephew. 330 00:25:34,221 --> 00:25:37,471 You're never gonna see that kid again, Frank, and you know it. 331 00:25:37,971 --> 00:25:40,471 So, stop bullshitting us both and face the facts. 332 00:25:40,721 --> 00:25:44,180 Sooner, not later, the man that stuck me with a broken bottle 333 00:25:44,262 --> 00:25:46,012 is gonna come around here looking for us. 334 00:25:46,096 --> 00:25:48,262 I don't want to be here when he does. 335 00:25:51,930 --> 00:25:52,930 I failed to protect you. 336 00:25:52,930 --> 00:25:54,114 Yeah, you're damn right you did. 337 00:25:54,137 --> 00:25:55,387 And I'm sorry. 338 00:25:56,930 --> 00:25:59,305 But when everything seems to be going against you, remember? 339 00:25:59,387 --> 00:26:00,387 Remember what? 340 00:26:00,471 --> 00:26:03,846 An aircraft takes off against the wind, not with it. 341 00:26:03,930 --> 00:26:05,864 What the hell does an aircraft have to do with this? 342 00:26:05,887 --> 00:26:07,387 Henry Ford. 343 00:26:08,387 --> 00:26:09,471 - My point... - My point is, 344 00:26:09,555 --> 00:26:10,930 I'm getting the hell out of here, 345 00:26:11,012 --> 00:26:13,430 now, pass me my clothes. Please. 346 00:26:25,055 --> 00:26:26,387 347 00:26:29,805 --> 00:26:30,805 348 00:26:35,930 --> 00:26:36,930 349 00:26:40,430 --> 00:26:42,846 Worth. Anna, Angela. 350 00:26:43,055 --> 00:26:44,512 - And you are? - Tired. 351 00:26:44,930 --> 00:26:46,650 Anna's in the last room on the right, Chief. 352 00:26:47,180 --> 00:26:48,262 Thanks. 353 00:27:27,846 --> 00:27:30,221 I left him there to die. 354 00:27:31,346 --> 00:27:32,680 For Anna. 355 00:27:33,930 --> 00:27:35,387 Somebody had to stop him. 356 00:27:37,762 --> 00:27:39,512 He destroyed our family. 357 00:27:41,471 --> 00:27:43,846 He destroyed everything he touched. 358 00:27:53,305 --> 00:27:55,555 I murdered my husband. 359 00:27:58,430 --> 00:28:01,346 You asked me what happened on that mountain. 360 00:28:02,055 --> 00:28:03,637 That's the truth. 361 00:28:43,055 --> 00:28:45,180 No. No. 362 00:28:45,762 --> 00:28:47,512 Get off! 363 00:29:09,762 --> 00:29:11,680 This fucking thing... 364 00:29:21,055 --> 00:29:24,430 - What... - Get... 365 00:29:24,596 --> 00:29:26,680 - What have I done? - Off of me. 366 00:29:26,762 --> 00:29:29,346 - What have I done? - Get off! 367 00:30:02,762 --> 00:30:04,055 Anna. 368 00:30:11,512 --> 00:30:12,555 Where are you going? 369 00:30:16,805 --> 00:30:18,680 Anna, I know this is hard. 370 00:30:18,971 --> 00:30:20,430 First... 371 00:30:21,637 --> 00:30:25,430 Your brother, and then Whitey, and now your dad. 372 00:30:27,930 --> 00:30:29,262 But you still have me. 373 00:30:30,055 --> 00:30:31,512 You did this. 374 00:30:33,096 --> 00:30:34,637 You set him off. 375 00:30:36,430 --> 00:30:37,762 Jack. 376 00:30:39,930 --> 00:30:41,180 And then, 377 00:30:42,221 --> 00:30:43,596 you just stood there, 378 00:30:44,512 --> 00:30:46,096 and did nothing, 379 00:30:47,305 --> 00:30:49,762 while he pointed a gun at me and pulled the trigger. 380 00:30:51,180 --> 00:30:53,346 You let him do it. 381 00:30:53,971 --> 00:30:56,637 And you didn't stop me either. 382 00:30:58,471 --> 00:30:59,555 Anna. 383 00:31:03,846 --> 00:31:06,555 I'm bad. 384 00:31:08,805 --> 00:31:10,012 I know I'm bad. 385 00:31:14,596 --> 00:31:18,012 But I'm so, so sorry I'm not who you thought I was. 386 00:31:19,971 --> 00:31:21,555 But I can be 387 00:31:21,805 --> 00:31:24,096 who you want me to be 388 00:31:24,387 --> 00:31:25,637 from now on. 389 00:31:27,805 --> 00:31:30,137 It's over between me and Jack. 390 00:31:30,930 --> 00:31:32,680 And I'm better now. 391 00:31:33,680 --> 00:31:37,137 We are both better off without him. 392 00:31:37,596 --> 00:31:38,596 393 00:31:40,096 --> 00:31:41,805 Oh, my God, you still don't know. 394 00:31:42,930 --> 00:31:44,137 Know what? 395 00:31:46,387 --> 00:31:47,805 He's alive. 396 00:31:48,512 --> 00:31:49,680 What? 397 00:31:50,012 --> 00:31:51,137 Mom, 398 00:31:51,721 --> 00:31:53,180 he's in the fucking building. 399 00:32:00,430 --> 00:32:01,762 Anna... 400 00:32:02,012 --> 00:32:03,262 401 00:32:06,055 --> 00:32:07,305 Here. 402 00:32:15,430 --> 00:32:16,596 Anna. 403 00:32:21,887 --> 00:32:23,512 - This one. - Okay. 404 00:32:34,637 --> 00:32:35,637 Let's go. 405 00:32:35,930 --> 00:32:36,930 406 00:33:13,430 --> 00:33:14,430 Fuck. 407 00:33:14,512 --> 00:33:15,992 408 00:34:25,012 --> 00:34:26,096 Hello. 409 00:34:26,929 --> 00:34:28,137 You okay? 410 00:34:36,221 --> 00:34:37,221 411 00:34:46,262 --> 00:34:48,221 Dad, I came here to ask you what to do. 412 00:34:56,762 --> 00:34:57,887 I hid this. 413 00:34:58,137 --> 00:35:00,179 I did it to protect the Chief of Police. 414 00:35:00,262 --> 00:35:02,346 Some men came here and tried to kill him 415 00:35:02,429 --> 00:35:04,096 and I thought I could help. 416 00:35:07,512 --> 00:35:10,346 Dad, this is evidence in a murder investigation. 417 00:35:17,346 --> 00:35:19,096 I'm breaking the law I'm supposed to uphold, 418 00:35:19,179 --> 00:35:22,554 because a man needs my help and I can't arrest him, 419 00:35:22,721 --> 00:35:25,429 because you taught me to listen to my heart. 420 00:35:28,637 --> 00:35:30,804 So, how can I possibly wear this star? 421 00:35:38,554 --> 00:35:40,179 They want to make me Chief. 422 00:35:42,179 --> 00:35:43,887 What am I supposed to do? 423 00:35:55,096 --> 00:35:56,387 Chief. 424 00:36:18,637 --> 00:36:20,054 Will he find you? 425 00:36:21,346 --> 00:36:22,429 Yeah. 426 00:36:27,929 --> 00:36:29,262 Jack... 427 00:36:39,762 --> 00:36:41,304 Will he hurt you? 428 00:36:44,429 --> 00:36:45,929 Not like you think. 429 00:36:49,596 --> 00:36:51,429 So, what are you afraid of? 430 00:36:55,929 --> 00:36:57,179 Me. 431 00:36:58,221 --> 00:37:00,054 What I'll do to him. 432 00:37:00,971 --> 00:37:02,387 To punish him. 433 00:37:07,429 --> 00:37:08,887 Maybe he could help us. 434 00:37:09,721 --> 00:37:10,929 Help us? 435 00:37:11,762 --> 00:37:13,262 He's a cop. 436 00:37:14,179 --> 00:37:16,679 He could help cover this whole thing up. 437 00:37:18,221 --> 00:37:21,137 Do you know what literature calls alcoholics? 438 00:37:22,262 --> 00:37:24,179 Architects of adversity. 439 00:37:24,429 --> 00:37:25,804 Children of chaos. 440 00:37:29,012 --> 00:37:30,679 I call them bleeding lunatics. 441 00:37:32,804 --> 00:37:35,262 Jack could solve our problems, all right. 442 00:37:36,679 --> 00:37:38,804 Then he'd become our problem. 443 00:37:40,387 --> 00:37:42,012 And if that happened, 444 00:37:43,304 --> 00:37:45,262 you'd wish to Christ you were in jail. 445 00:38:16,262 --> 00:38:17,346 446 00:38:47,804 --> 00:38:49,012 Angela? 447 00:39:14,429 --> 00:39:15,596 Angela. 448 00:39:38,971 --> 00:39:40,096 449 00:39:52,554 --> 00:39:53,929 450 00:39:57,887 --> 00:39:59,221 Angela. 451 00:40:13,929 --> 00:40:15,130 Where is she? 452 00:40:23,096 --> 00:40:25,054 I'm right here, you bastard. 453 00:40:27,679 --> 00:40:29,387 - Thank fuck for that. - Shut up. 454 00:40:29,471 --> 00:40:31,471 - Sorry. - Don't say a fucking word. 455 00:40:36,721 --> 00:40:38,012 Go outside, look in his truck, 456 00:40:38,096 --> 00:40:40,387 you'll find a pair of handcuffs, get them. 457 00:40:40,471 --> 00:40:41,762 Call the police. 458 00:40:42,221 --> 00:40:44,054 Tell them we've caught an intruder. 459 00:40:44,346 --> 00:40:45,804 - Call the police? - Yeah. 460 00:41:00,554 --> 00:41:01,875 You have no idea, do you? 461 00:41:05,096 --> 00:41:06,429 No memory at all of what you did. 462 00:41:09,971 --> 00:41:11,346 She tried to... 463 00:41:14,387 --> 00:41:16,679 Hang herself, Jim. 464 00:41:19,596 --> 00:41:21,262 Because of what you did. 465 00:41:21,971 --> 00:41:23,471 Because of Jack. 466 00:41:25,346 --> 00:41:28,554 There's no undoing what you've done, there's no going back, 467 00:41:28,637 --> 00:41:30,179 there is no 468 00:41:32,471 --> 00:41:33,887 way that our 469 00:41:36,554 --> 00:41:38,179 little wee family 470 00:41:40,596 --> 00:41:43,387 can ever be together again after this. 471 00:41:44,387 --> 00:41:45,429 Why? 472 00:41:46,596 --> 00:41:47,762 Why not? 473 00:41:52,096 --> 00:41:55,387 Because Anna was the one who shot you. 474 00:42:01,762 --> 00:42:03,429 She wants you dead. 475 00:42:10,721 --> 00:42:12,096 So do I. 476 00:42:33,054 --> 00:42:35,137 477 00:42:35,221 --> 00:42:36,762 478 00:42:37,054 --> 00:42:39,012 479 00:42:39,096 --> 00:42:40,429 480 00:42:44,000 --> 00:42:49,000 30123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.