Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:04,240
- Catherine?
- Specially her.
2
00:00:06,599 --> 00:00:09,080
- Are we ready for them?
- Yeah.
3
00:00:09,160 --> 00:00:11,359
You're a shameful embarrassment
to the force.
4
00:00:12,439 --> 00:00:15,720
Dirty little secret from
our prehistoric past.
5
00:00:15,800 --> 00:00:19,320
A living relic of everything
that was unacceptable.
6
00:00:21,199 --> 00:00:23,600
My little baby brother.
7
00:00:27,640 --> 00:00:29,440
Thanks for the free cocktails.
8
00:00:29,519 --> 00:00:32,640
Meet his somewhere public and if he
asks you to go back to his, don't.
9
00:00:32,719 --> 00:00:34,399
- Do you want to come back to mine?
- Yeah.
10
00:00:34,479 --> 00:00:36,039
I don't deserve to die.
11
00:00:36,119 --> 00:00:39,600
We all had a role to play.
It's time you took responsibility.
12
00:00:39,960 --> 00:00:42,960
- It's Mary.
- Mary, hi. Sorry, its loud.
13
00:00:44,320 --> 00:00:45,560
She's in Haydock.
14
00:00:45,640 --> 00:00:47,079
You're wife's at the races today.
15
00:00:47,159 --> 00:00:50,759
If you tell us what you know
maybe we won't kill her.
16
00:00:52,000 --> 00:00:58,074
Check out more than 100 online Thai lessons
on BananaThai, osdb.link/bananathai
17
00:01:02,840 --> 00:01:05,359
You look like your mum.
18
00:01:56,960 --> 00:01:59,359
Armed police!
19
00:01:59,479 --> 00:02:02,680
Multiple shots fired...
Location not yet secure...
20
00:02:03,040 --> 00:02:05,840
Possible multiple casualties...
21
00:02:06,280 --> 00:02:09,400
Five hours earlier
22
00:02:09,719 --> 00:02:12,400
Welcome to the messaging service.
23
00:02:12,479 --> 00:02:14,840
Please, leave your message
after the tone.
24
00:02:14,919 --> 00:02:18,319
Hi, dad, I'm at Catherine's house,
where are you?
25
00:02:27,000 --> 00:02:30,159
TIN STAR
26
00:02:33,479 --> 00:02:35,000
You alright?
27
00:02:35,240 --> 00:02:37,079
Jesus, Jack.
28
00:02:39,680 --> 00:02:41,960
- Is that one of yours?
- No, someone beat me to it.
29
00:02:42,960 --> 00:02:46,479
- Still here?
- I'm guessing so.
30
00:02:46,560 --> 00:02:49,240
Come on. This way.
31
00:03:26,479 --> 00:03:28,520
Move him.
32
00:03:42,400 --> 00:03:44,120
You ladies mind if we walk
back with you?
33
00:03:44,199 --> 00:03:48,120
Just trying to blend in for a minute.
My husband just showed up.
34
00:03:49,599 --> 00:03:51,520
Do you know what?
I can see it. Can you?
35
00:03:51,599 --> 00:03:53,639
- Sort of.
- Like a bit of rough, like?
36
00:04:21,879 --> 00:04:23,879
Keys.
37
00:04:28,560 --> 00:04:31,879
- Hello. Filth.
- Excellent.
38
00:04:33,399 --> 00:04:35,159
Hang up.
39
00:04:36,279 --> 00:04:38,240
Rhymes With.
40
00:04:40,560 --> 00:04:45,519
If it's about the thing
in the posh box, it's not us.
41
00:04:45,600 --> 00:04:48,560
- You just happen to be here?
- Nope.
42
00:04:49,800 --> 00:04:51,920
- Michael Ryan.
- Him again.
43
00:04:52,000 --> 00:04:56,600
Excuse my fucking French
but he's a total and utter cunt,
44
00:04:58,000 --> 00:05:00,360
but he's got friends in high places.
45
00:05:00,439 --> 00:05:03,519
Friends of yours apparently.
46
00:05:04,920 --> 00:05:08,199
- I can't just take your word for that.
- Don't.
47
00:05:10,639 --> 00:05:12,560
What's border force
got to do with all this then?
48
00:05:12,639 --> 00:05:14,160
Figure it out.
49
00:05:18,000 --> 00:05:20,199
I want my fucking gun back!
50
00:05:33,399 --> 00:05:36,480
- Be careful with that.
- I'll try.
51
00:05:36,920 --> 00:05:39,120
- Thank you.
- Alright.
52
00:05:40,920 --> 00:05:42,840
Alright?
53
00:05:44,399 --> 00:05:46,879
- Okay?
- Yep.
54
00:05:52,680 --> 00:05:55,680
What is that?
55
00:05:57,159 --> 00:05:59,120
It's fucking boiling in here.
56
00:05:59,199 --> 00:06:01,519
- Get in the back.
- I'm in the back.
57
00:06:01,600 --> 00:06:04,480
- No the other back.
- Fucksake.
58
00:06:08,759 --> 00:06:09,959
Dickhead.
59
00:06:16,439 --> 00:06:20,879
Hi, Sarah, can I phone you back?
I'm just on my way out.
60
00:06:20,959 --> 00:06:25,199
Ma'am, responding to reports of
a homicide, at Haydock racecourse.
61
00:06:26,399 --> 00:06:29,199
Ma'am, the deceased is known to you.
62
00:06:30,959 --> 00:06:32,560
Really?
63
00:06:32,639 --> 00:06:36,560
Border Force Officer,
Jyotiranjan Clarke.
64
00:06:39,879 --> 00:06:41,560
Ma'am?
65
00:06:42,159 --> 00:06:44,040
I think I've made a mistake.
66
00:06:44,120 --> 00:06:47,840
I need to talk to you, there's
something you should know.
67
00:06:49,639 --> 00:06:51,759
No fucking shit.
68
00:07:07,560 --> 00:07:11,399
- So is this s regular situation then?
- Only when it's worth doing.
69
00:07:12,720 --> 00:07:14,279
Thanks.
70
00:07:19,279 --> 00:07:22,399
Yeah, I mean by all means
make yourself at home.
71
00:07:22,480 --> 00:07:25,920
- Have you got any more beer?
- Should be in the fridge.
72
00:07:26,000 --> 00:07:29,480
- No, there isn't, I don't think.
- No?
73
00:07:30,600 --> 00:07:33,920
Might be some in the back,
I'll just check.
74
00:07:58,840 --> 00:08:01,439
- Sorry.
- Am I being robbed?
75
00:08:01,519 --> 00:08:05,240
- Have you got a charger?
- Yeah, second drawer.
76
00:08:06,720 --> 00:08:10,680
Great, thanks.
If I don't text my mum gets a bit...
77
00:08:11,800 --> 00:08:13,519
Thanks.
78
00:08:15,000 --> 00:08:16,959
Thanks.
79
00:08:17,040 --> 00:08:19,800
Who taught you how to do this,
it's amazing.
80
00:08:19,879 --> 00:08:22,680
Thank you. I taught myself.
81
00:08:24,720 --> 00:08:26,920
Here come I'll show you.
82
00:08:27,160 --> 00:08:29,079
- Okay, you ready?
- Yeah.
83
00:08:29,160 --> 00:08:32,639
Okay, now flour your hands, like this.
84
00:08:37,039 --> 00:08:38,879
Stop.
85
00:09:06,679 --> 00:09:08,360
Voila.
86
00:09:10,919 --> 00:09:14,200
So what do you wanna do now?
87
00:09:16,200 --> 00:09:18,759
We could watch some TV
88
00:09:19,759 --> 00:09:22,480
or I could put on a movie...
89
00:09:22,559 --> 00:09:26,759
I've got this really strong connection
of Rom Coms.
90
00:09:29,039 --> 00:09:31,039
Course you have.
91
00:09:39,720 --> 00:09:42,000
You might wanna
92
00:09:44,039 --> 00:09:45,919
wash your hands.
93
00:09:48,879 --> 00:09:51,960
I'll just wash my hands.
94
00:10:44,879 --> 00:10:47,919
And when ye come,
95
00:10:48,559 --> 00:10:52,200
and all the flowers are dying.
96
00:10:53,919 --> 00:10:56,159
Through I am dead,
97
00:10:56,639 --> 00:11:00,000
as dead I well may be...
98
00:11:01,600 --> 00:11:04,279
You'll come and find
99
00:11:04,720 --> 00:11:08,080
the place where I am lying,
100
00:11:08,960 --> 00:11:11,759
and kneel and say
101
00:11:11,879 --> 00:11:15,159
an Ave there for me.
102
00:11:16,600 --> 00:11:20,039
And I shall hear,
103
00:11:20,840 --> 00:11:24,080
though soft you tread above me,
104
00:11:25,080 --> 00:11:27,480
and all my grave
105
00:11:27,559 --> 00:11:31,639
will warmer sweeter be
106
00:11:32,440 --> 00:11:35,639
for you will kneel
107
00:11:35,720 --> 00:11:39,720
and tell me that you love me,
108
00:11:41,080 --> 00:11:44,679
and I will sleep, in peace,
109
00:11:44,759 --> 00:11:48,639
until you come to me.
110
00:11:55,639 --> 00:11:58,759
Hi, Ant, three pints of lager.
111
00:12:00,440 --> 00:12:02,399
Hey!
112
00:12:04,440 --> 00:12:06,960
Can't see her anywhere.
113
00:12:07,039 --> 00:12:11,080
- She'll be here.
- Yeah, I've heard that before.
114
00:12:14,000 --> 00:12:17,919
I'll wait for her to come back. You go
and look after your new friend there.
115
00:12:18,000 --> 00:12:19,799
Alright.
116
00:12:33,120 --> 00:12:37,799
You, okay? You sounded a bit
pissed off on the phone.
117
00:12:40,480 --> 00:12:43,159
I just had some bad news. That's all.
118
00:12:45,879 --> 00:12:50,120
- If I could tell you I would.
- Right. That kind of bad news.
119
00:12:53,639 --> 00:12:57,279
You know that spa voucher you bought.
120
00:12:58,440 --> 00:13:01,120
- We never used it.
- I could do with a salt scrub.
121
00:13:01,200 --> 00:13:02,639
- Yeah.
- Yeah.
122
00:13:05,600 --> 00:13:08,480
Work'll sort itself out
and then we'll go.
123
00:13:11,200 --> 00:13:12,879
Why don't we just go now.
124
00:13:15,519 --> 00:13:18,519
- Right now?
- Yeah, right now.
125
00:13:18,600 --> 00:13:21,159
Let's leave all the shit behind.
126
00:13:21,240 --> 00:13:24,279
Throw caution to the wind,
like we used to do?
127
00:13:27,320 --> 00:13:28,720
Maybe tomorrow.
128
00:13:31,759 --> 00:13:36,440
- Look, I'm going to head back.
- Okay.
129
00:13:38,879 --> 00:13:41,559
- See you at home.
- Yeah.
130
00:13:58,639 --> 00:14:01,360
- She about?
- No one's seen her.
131
00:14:01,440 --> 00:14:04,720
- Since when?
- All day. I dunno.
132
00:14:06,759 --> 00:14:09,600
You're at a bit of a loose end, then?
133
00:14:10,120 --> 00:14:12,279
Come on.
134
00:14:15,039 --> 00:14:18,440
Ginny, thanks for coming love.
135
00:14:28,120 --> 00:14:30,399
I wanted to thank you for coming.
136
00:14:31,120 --> 00:14:33,080
Means a lot to me.
137
00:14:35,799 --> 00:14:39,360
He could be a bastard, Sean,
but he was my bastard.
138
00:14:39,440 --> 00:14:41,639
He loved the bones of you.
139
00:14:42,120 --> 00:14:43,159
I know he did.
140
00:14:43,240 --> 00:14:45,120
He never shut up about you,
and the kids.
141
00:14:45,200 --> 00:14:46,720
Honest?
142
00:14:47,440 --> 00:14:50,000
Cross my heart and hope to die.
143
00:14:52,200 --> 00:14:53,480
Will we...
144
00:14:55,240 --> 00:14:57,399
Am I gonna be alright?
145
00:14:58,080 --> 00:15:00,000
Yeah, don't worry.
146
00:15:00,080 --> 00:15:02,799
He was a good man, Sean.
You'll be looked after.
147
00:15:02,879 --> 00:15:04,919
Thank you. God bless you.
148
00:15:18,159 --> 00:15:21,320
So, what Rom Come is it?
149
00:15:21,399 --> 00:15:24,000
Do you want to see
90's Cheer Leaders?
150
00:15:24,080 --> 00:15:27,559
- Or do you wanna see...
- Sorry is that a cricket bat?
151
00:15:29,039 --> 00:15:31,360
Yea, I played in Uni.
152
00:15:32,120 --> 00:15:34,720
- Who plays cricket at Uni?
- Cool people.
153
00:15:34,799 --> 00:15:38,480
Defined people as cool is the direct
opposite of cool surely.
154
00:15:38,559 --> 00:15:43,080
Right. What sort should I
be playing then?
155
00:15:43,799 --> 00:15:47,360
Well, I had a friend who was
into horse riding.
156
00:15:47,759 --> 00:15:50,120
Pissing about on a pony, was she?
157
00:15:50,200 --> 00:15:51,799
No, she's dead.
158
00:16:01,440 --> 00:16:04,919
That was in the Maldives,
taken last year.
159
00:16:06,039 --> 00:16:08,039
I think we might go again.
160
00:16:08,120 --> 00:16:10,200
Great. Can I come?
161
00:16:11,799 --> 00:16:15,960
Yeah, sure, I'd probably
have to ask my...
162
00:16:16,039 --> 00:16:17,720
My god, I'm joking.
163
00:16:22,320 --> 00:16:23,320
Thanks, mate.
164
00:16:53,240 --> 00:16:55,320
Least you're not
mob handed this time.
165
00:16:55,399 --> 00:16:57,279
Can I come in?
166
00:16:58,399 --> 00:17:01,879
- Is saying ๏ฟฝno๏ฟฝ an option?
- What do you think?
167
00:17:04,200 --> 00:17:06,480
Catherine let you go.
168
00:17:06,559 --> 00:17:08,279
Looks like.
169
00:17:08,680 --> 00:17:11,559
- Why?
- She got what she wanted.
170
00:17:13,759 --> 00:17:17,000
As far as I can make out all
she really wants is the Worths.
171
00:17:17,079 --> 00:17:20,559
And I gave them to her. Angela, anyway.
172
00:17:21,680 --> 00:17:24,240
Not that I had much choice.
Not really.
173
00:17:27,640 --> 00:17:29,279
She's alright.
174
00:17:29,359 --> 00:17:32,359
They both are. I saw them
before I come here.
175
00:17:35,440 --> 00:17:38,200
They lead a charmed life,
the pair of them.
176
00:17:40,480 --> 00:17:44,000
What about Michael Ryan?
How does he fit into all this?
177
00:17:45,880 --> 00:17:49,920
Look, if you're even asking that
question, you already know the answer.
178
00:17:50,000 --> 00:17:52,279
So Jack's telling me the truth?
179
00:17:52,359 --> 00:17:56,440
That's the thing about our Jack...
He almost always does.
180
00:17:58,559 --> 00:18:03,160
Then, why is he sticking around?
Why don't they all just disappear?
181
00:18:03,599 --> 00:18:07,279
I don't think they could
even if they wanted to.
182
00:18:09,640 --> 00:18:12,519
Is it the bifta that's making you
talk in riddles?
183
00:18:13,720 --> 00:18:16,519
This is about absolution.
184
00:18:17,799 --> 00:18:21,480
About righting a wrong so great
that they will kill to right it.
185
00:18:23,440 --> 00:18:27,000
He, therefore all of them,
are looking for atonement.
186
00:18:28,039 --> 00:18:30,000
For some kind of peace.
187
00:18:35,720 --> 00:18:37,799
Where's my manners?
188
00:18:41,640 --> 00:18:45,240
They will still do everything
in their power to get what they want.
189
00:18:46,000 --> 00:18:48,160
No matter the casualties.
190
00:19:07,519 --> 00:19:10,559
You'll get to meet my mum. That okay?
191
00:19:10,640 --> 00:19:12,119
Yeah.
192
00:19:19,720 --> 00:19:21,359
Do you want another beer?
193
00:19:21,440 --> 00:19:23,799
Yeah. I'll get it.
I need to check on the food.
194
00:19:23,880 --> 00:19:27,640
No, I'll go, I need the loo anyway.
I'll introduce myself to your mum.
195
00:21:12,000 --> 00:21:13,679
Rosa?
196
00:21:23,159 --> 00:21:24,919
Rosa?
197
00:21:26,959 --> 00:21:28,560
Mum?
198
00:21:29,360 --> 00:21:31,159
You okay?
199
00:21:57,840 --> 00:21:59,520
Dad!
200
00:22:23,879 --> 00:22:25,800
Rosa... Did...
201
00:22:28,560 --> 00:22:30,639
Are they still here?
202
00:22:32,199 --> 00:22:34,879
- Yes, still here.
- Okay.
203
00:22:39,959 --> 00:22:41,600
I've got to get you out.
204
00:22:46,040 --> 00:22:49,239
Come on, Rosa. It's gonna be okay.
205
00:22:50,679 --> 00:22:53,000
No. It isn't.
206
00:22:53,080 --> 00:22:57,360
- No, it is.
- No. It isn't.
207
00:23:06,760 --> 00:23:07,919
Please.
208
00:23:11,600 --> 00:23:14,040
Right so what's the fucking
rules again?
209
00:23:14,120 --> 00:23:18,959
Number 1 this is a peaceful protest
against the minger Michael Ryan,
210
00:23:19,040 --> 00:23:22,239
and then number 2,
don't piss off the hoodies.
211
00:23:22,320 --> 00:23:24,280
- And number 3...
- Jack?
212
00:23:24,360 --> 00:23:27,600
We shall not, we shall not be moved...
213
00:23:27,679 --> 00:23:29,840
- Been calling she's not picking up.
- How long for?
214
00:23:29,919 --> 00:23:32,959
- Long enough. Is something up?
- Yeah.
215
00:23:34,439 --> 00:23:38,000
- What's all this about?
- Michael fucking Ryan.
216
00:23:40,959 --> 00:23:42,919
This is the place, isn't it?
217
00:23:45,280 --> 00:23:46,959
Yeah.
218
00:23:50,280 --> 00:23:52,800
Hey. Anna?
219
00:23:53,600 --> 00:23:56,760
- Anna, where are you?
- I'm at Catherine's house.
220
00:23:57,719 --> 00:24:00,159
You need to get here now.
221
00:24:26,800 --> 00:24:28,439
What the fuck is happening?
222
00:24:28,520 --> 00:24:31,159
I thought you were taking
care of things.
223
00:24:33,719 --> 00:24:36,959
I haven't held hands with anyone
since 1995.
224
00:24:38,679 --> 00:24:41,199
And you're telling me this because...
225
00:24:41,280 --> 00:24:43,639
He was a nasty piece of work.
226
00:24:43,719 --> 00:24:46,080
- Who was?
- Sean.
227
00:24:46,560 --> 00:24:49,760
Lifelong gob shite. Still,
228
00:24:52,080 --> 00:24:56,919
people told daft stories,
cried for him, sang songs...
229
00:24:57,000 --> 00:24:59,600
Okay, we don't have time
for whatever this is.
230
00:24:59,679 --> 00:25:02,679
Jack and Angela need to be
gone nothing else.
231
00:25:02,760 --> 00:25:05,800
No. That's not enough.
232
00:25:05,879 --> 00:25:07,600
You don't want them dead?
233
00:25:08,000 --> 00:25:10,399
I don't just want them dead.
234
00:25:11,600 --> 00:25:13,360
It's alright I don't expect
you to get it.
235
00:25:13,439 --> 00:25:16,600
- Don't patronise me.
- I'm not.
236
00:25:17,879 --> 00:25:20,360
Cross my heart I'm not.
237
00:25:21,360 --> 00:25:24,000
You're lucky you don't get it.
238
00:25:33,399 --> 00:25:35,760
- Ma'am.
- Sarah...
239
00:25:37,280 --> 00:25:38,855
I was just on my way
back to headquarters.
240
00:25:38,879 --> 00:25:42,000
Fine. Would you rather
talk there or here?
241
00:25:43,840 --> 00:25:47,639
Why did you do this?
Where did you even get a gun?
242
00:25:52,399 --> 00:25:53,439
Fuck.
243
00:26:10,760 --> 00:26:13,600
She wasn't supposed
to go back to their house!
244
00:26:13,679 --> 00:26:15,159
She's your daughter.
245
00:26:21,679 --> 00:26:23,679
Lunatic!
246
00:26:24,760 --> 00:26:26,600
Pair of lunatics!
247
00:26:39,239 --> 00:26:40,919
Get off!
248
00:27:07,600 --> 00:27:08,639
Anna?
249
00:27:16,719 --> 00:27:19,399
Hey, here.
250
00:27:20,280 --> 00:27:21,600
Help me.
251
00:27:22,560 --> 00:27:23,679
God.
252
00:27:26,199 --> 00:27:28,239
I'm sorry.
253
00:27:29,760 --> 00:27:33,159
- I thought it was Catherine.
- Are you hurt?
254
00:27:36,239 --> 00:27:38,520
No, I'm okay.
255
00:27:39,560 --> 00:27:41,760
And is anyone else here?
256
00:27:46,560 --> 00:27:48,320
Okay.
257
00:27:54,360 --> 00:27:56,560
Jack...
258
00:27:56,639 --> 00:27:58,719
Please.
259
00:28:13,080 --> 00:28:14,600
Hello?
260
00:28:20,040 --> 00:28:21,959
Hello?
261
00:28:31,600 --> 00:28:34,840
- Get on your knees.
- Are you going to kill me?
262
00:28:35,399 --> 00:28:37,679
Not if you get on your knees.
263
00:28:43,439 --> 00:28:46,040
Get something, will you.
264
00:29:03,679 --> 00:29:05,600
Keith?
265
00:29:08,080 --> 00:29:09,520
Hi.
266
00:29:09,600 --> 00:29:11,280
You're the one I hit with my car.
267
00:29:11,360 --> 00:29:14,840
I am yeah well, no harm done.
268
00:29:15,199 --> 00:29:17,239
Hey, everything alright?
269
00:29:17,320 --> 00:29:19,199
I'm sorry, how do you
know the McKenzies?
270
00:29:19,280 --> 00:29:21,600
- Well, yeah mates and that.
- We're cleaners.
271
00:29:21,679 --> 00:29:25,239
I mean they are such good bosses
they treat us like mates...
272
00:29:25,320 --> 00:29:26,919
We love them.
273
00:29:27,000 --> 00:29:29,280
- Can I speak to Keith, please?
- He's popped out.
274
00:29:29,360 --> 00:29:31,280
- His car is right there.
- Is it?
275
00:29:31,360 --> 00:29:33,560
Yeah he just fancied a wee
stretch of the legs.
276
00:29:33,639 --> 00:29:36,120
No, I'm sorry.
277
00:29:36,600 --> 00:29:38,959
For fuck's sake.
278
00:29:44,560 --> 00:29:46,360
Brilliant.
279
00:29:46,439 --> 00:29:49,199
What if someone comes
looking for him?
280
00:29:49,280 --> 00:29:51,719
- That Keith in the kitchen?
- Yes.
281
00:29:51,800 --> 00:29:54,520
- Definitely?
- Definitely.
282
00:29:56,639 --> 00:29:58,879
- Yeah.
- You might wanna...
283
00:30:00,120 --> 00:30:03,040
- Yeah.
- Jesus.
284
00:30:09,679 --> 00:30:11,719
How's she doing?
285
00:30:12,320 --> 00:30:15,520
All things considered... Not good.
286
00:30:18,719 --> 00:30:20,320
I know I just saw you
and Michael Ryan.
287
00:30:20,399 --> 00:30:22,639
You and a hundred other people.
He's a local businessmen.
288
00:30:22,719 --> 00:30:25,239
- That's bollocks.
- Watch your tone.
289
00:30:25,320 --> 00:30:27,840
- Bit late for all that.
- Okay, Sarah, I...
290
00:30:27,919 --> 00:30:30,280
There's things
that don't make sense.
291
00:30:30,360 --> 00:30:35,040
You can explain Michael Ryan, fine.
What about Jyotiranjan Clarke?
292
00:30:35,120 --> 00:30:38,439
I could have helped him, that's true.
293
00:30:38,520 --> 00:30:42,000
But the things about Joe is that he's
been a dead man walking for years.
294
00:30:42,080 --> 00:30:43,520
Least now he's at peace.
295
00:30:43,600 --> 00:30:48,000
He had his throat slashed wide open,
that doesn't look like peace to me.
296
00:30:52,040 --> 00:30:54,280
Just what do you want to say?
297
00:30:56,600 --> 00:30:58,080
Tell me I'm wrong.
298
00:30:58,159 --> 00:30:59,679
- Sorry?
- Tell me I'm wrong.
299
00:30:59,760 --> 00:31:02,719
That there isn't some logical
explanation for everything.
300
00:31:08,199 --> 00:31:12,040
Jack's right, isn't he? He's been
telling me the truth this entire time.
301
00:31:12,120 --> 00:31:17,320
Whatever you choose to do, do not
trust Jack Worth. You'll end up dead.
302
00:31:17,399 --> 00:31:20,040
- How could I believe you?
- I don't need you to believe me.
303
00:31:20,120 --> 00:31:23,760
But there will come a time that
you will know that I'm right.
304
00:31:24,679 --> 00:31:29,040
Jack Worth will destroy you,
like he has destroyed me.
305
00:31:38,360 --> 00:31:40,679
Are they really your parents?
306
00:31:41,600 --> 00:31:45,959
Anna? Is that your name? Anna?
307
00:31:46,879 --> 00:31:49,479
- Listen, why are you doing this?
- Please.
308
00:31:49,600 --> 00:31:52,399
- Listen to me, you don't need to...
- I need to do this.
309
00:31:52,679 --> 00:31:56,719
I need to do this. I'm sorry.
310
00:31:57,040 --> 00:32:01,000
I'm sorry. I know sorry doesn't mean
anything right now. But I am.
311
00:32:01,080 --> 00:32:03,719
Why did you kill my dad?
312
00:32:03,800 --> 00:32:06,320
Why did you kill my dad?
313
00:32:06,679 --> 00:32:08,159
Hey.
314
00:32:14,159 --> 00:32:16,320
He's dead because of your mum.
315
00:32:18,320 --> 00:32:20,600
If you touch my mum I will kill you.
316
00:32:20,679 --> 00:32:25,360
I'll kill you, I swear, I'll kill you.
317
00:32:30,239 --> 00:32:32,520
Mate, over here.
318
00:32:33,479 --> 00:32:35,800
Hey give him the ball back,
knob head.
319
00:32:43,840 --> 00:32:45,239
This all your idea?
320
00:32:45,320 --> 00:32:48,560
- Why do you care? Who even are you?
- Just a concerned citizen.
321
00:32:48,639 --> 00:32:49,679
Piss off.
322
00:32:54,320 --> 00:32:56,639
Who put you up to it?
323
00:32:57,239 --> 00:33:01,280
Angela? Jack? Jack. Okay.
324
00:33:02,280 --> 00:33:04,919
- Is he coming back?
- He never said.
325
00:33:06,120 --> 00:33:07,760
- Where did he go?
- He never said.
326
00:33:07,840 --> 00:33:10,280
No don't suppose he would, would he.
327
00:33:16,399 --> 00:33:18,199
See you again.
328
00:33:30,840 --> 00:33:32,159
- Is he dead?
- Who?
329
00:33:32,239 --> 00:33:34,239
- Him.
- No.
330
00:33:34,320 --> 00:33:36,159
Good.
331
00:33:37,040 --> 00:33:38,600
Any sign of her?
332
00:33:38,679 --> 00:33:40,399
Just the neighbors getting home
from work.
333
00:33:40,479 --> 00:33:41,879
- How many?
- Enough.
334
00:33:41,959 --> 00:33:44,360
- How long shall we give em?
- As long as it takes.
335
00:33:44,439 --> 00:33:46,800
Otherwise what's the fucking point?
336
00:33:48,120 --> 00:33:49,120
Right.
337
00:33:49,199 --> 00:33:53,120
We don't know what time Catherine gets
home from work or if she's coming home.
338
00:33:54,760 --> 00:33:56,879
Let's ask her, shall we?
339
00:33:59,320 --> 00:34:00,919
Here y'are.
340
00:34:17,000 --> 00:34:18,480
Come on.
341
00:34:19,679 --> 00:34:21,880
I mean it.
342
00:34:24,359 --> 00:34:27,600
For god's sake.
Not everything is sinister.
343
00:34:29,960 --> 00:34:31,679
It's Jesse.
344
00:34:34,319 --> 00:34:35,679
He's a good kid.
345
00:34:35,759 --> 00:34:38,080
You going to play the family card now?
346
00:34:38,159 --> 00:34:41,719
I'm proud of my son.
Proud of the life that I built.
347
00:34:41,799 --> 00:34:43,960
At what cost?
348
00:34:44,279 --> 00:34:48,719
I know that I've done more good than
harm. That's all anyone could hope for.
349
00:34:51,480 --> 00:34:53,400
It's not enough.
350
00:34:54,239 --> 00:34:56,239
Of course it is.
351
00:35:18,480 --> 00:35:19,679
Nothing.
352
00:35:20,880 --> 00:35:22,679
Try again.
353
00:35:26,520 --> 00:35:29,400
Think it's best if I drive, don't you?
354
00:35:30,759 --> 00:35:33,159
Yeah, if you insist.
355
00:35:33,279 --> 00:35:34,959
Hang on could you give me
a moment, please?
356
00:35:35,000 --> 00:35:36,880
What is it?
357
00:35:38,960 --> 00:35:41,480
๏ฟฝShould I wait for you and dad?๏ฟฝ
358
00:35:43,239 --> 00:35:45,359
Keith got home ages ago.
359
00:35:45,880 --> 00:35:48,239
He called me when
he was pulling into the drive.
360
00:35:48,319 --> 00:35:49,920
Maybe he just went back out?
361
00:35:52,799 --> 00:35:54,880
Okay.
362
00:36:11,080 --> 00:36:12,319
Tuesday.
363
00:36:20,639 --> 00:36:22,799
Should we tell his mum
we got her boy?
364
00:36:27,839 --> 00:36:28,960
No...
365
00:36:54,600 --> 00:36:57,319
You had no choice. It was him or me.
366
00:36:59,239 --> 00:37:01,080
That is a choice.
367
00:37:05,000 --> 00:37:07,080
What now?
368
00:37:09,279 --> 00:37:12,160
- We need to get out of here.
- No.
369
00:37:15,480 --> 00:37:18,520
Yeah, you're alright love.
370
00:37:19,480 --> 00:37:21,759
Yeah, she's right.
371
00:37:26,919 --> 00:37:29,680
I'll take care of it, I promise.
372
00:37:40,919 --> 00:37:42,600
- You can't be there.
- What?
373
00:37:42,680 --> 00:37:45,799
If the thing you fear happening
is happening, you'll be a liability.
374
00:37:45,879 --> 00:37:47,959
- No.
- Yes.
375
00:37:48,680 --> 00:37:50,215
Give me five minutes
to check the house.
376
00:37:50,239 --> 00:37:53,799
If you don't hear from me
deploy armed response units.
377
00:37:57,799 --> 00:38:00,279
- Are you still armed?
- Yes.
378
00:38:01,919 --> 00:38:04,080
- Five minutes.
- Yes.
379
00:38:05,000 --> 00:38:06,439
Okay.
380
00:38:35,319 --> 00:38:37,359
Fancy a drink.
381
00:39:09,080 --> 00:39:11,720
I wish you'd stop pointing
that fucking thing at me.
382
00:39:15,879 --> 00:39:21,200
It went a bit wrong. Evidently.
383
00:39:27,640 --> 00:39:30,640
- Armed response are on their way.
- I'd better get moving then.
384
00:39:30,720 --> 00:39:34,680
No. I can't let you go.
385
00:39:34,759 --> 00:39:36,680
You take me in and I'll be dead
by morning.
386
00:39:36,759 --> 00:39:39,200
- Bullshit.
- S'cuse me...
387
00:39:41,359 --> 00:39:43,640
This is Clive.
388
00:39:44,439 --> 00:39:46,480
Top up, Clive?
389
00:39:48,480 --> 00:39:50,359
Hang in there, pal.
390
00:39:51,200 --> 00:39:54,680
All this, this isn't me, I mean...
391
00:39:54,759 --> 00:39:58,040
Plenty of other bollocks is but this,
this is on her.
392
00:39:58,120 --> 00:40:00,319
- Catherine?
- Yeah.
393
00:40:05,879 --> 00:40:08,359
- Both of you blame each other.
- Yep.
394
00:40:11,000 --> 00:40:13,520
She ever given you a straight answer?
395
00:40:15,520 --> 00:40:18,600
- Like I said, bent as fuck.
- She never shot these two dead.
396
00:40:18,680 --> 00:40:22,680
Granted, but she put me in this house,
so all of this...
397
00:40:23,680 --> 00:40:28,319
Is for my family. I admit I don't think
she could say the same.
398
00:40:28,959 --> 00:40:31,919
I'm surprised those two lived
as long as they did.
399
00:40:35,160 --> 00:40:39,000
Okay, so suppose I let you go,
what are you gonna do Jack?
400
00:40:42,680 --> 00:40:44,919
Well, I doubt I'll live
long enough to see it
401
00:40:45,000 --> 00:40:47,959
but I'm gonna try and find
my wife and my daughter
402
00:40:49,080 --> 00:40:51,319
the life they deserve.
403
00:40:59,720 --> 00:41:03,200
Mind if I give you a bit of advice?
Rhymes with.
404
00:41:05,160 --> 00:41:08,439
Okay, cause you've really
got your shit together.
405
00:41:08,879 --> 00:41:11,799
Run. Run as fast
as you fucking can.
406
00:41:11,919 --> 00:41:16,520
Get as far away from this fucking
place as possible. Go to Canada!
407
00:41:16,600 --> 00:41:20,720
I got some great mates in Canada,
word of advice,
408
00:41:20,799 --> 00:41:24,680
wrap up warm cause it gets fucking
freezing there.
409
00:41:26,319 --> 00:41:30,080
Cause when she walks through
that door, I tell you what...
410
00:41:31,080 --> 00:41:33,239
I know what I would do.
411
00:41:35,919 --> 00:41:37,040
Right Clive?
412
00:41:47,759 --> 00:41:49,200
Go ahead.
413
00:41:50,319 --> 00:41:52,520
- What?
- Fuck off.
414
00:41:52,600 --> 00:41:56,359
- Really?
- Yep.
415
00:42:02,000 --> 00:42:04,480
- You got this?
- Yep.
416
00:42:05,239 --> 00:42:07,600
- You got this, Sarah?
- Yeah, I got it.
417
00:42:11,000 --> 00:42:12,640
Work in progress.
418
00:42:45,120 --> 00:42:46,799
Wait. Ma'am, no.
419
00:42:48,080 --> 00:42:50,720
Catherine, I can't let you in there.
420
00:42:51,480 --> 00:42:53,919
This is my home.
421
00:43:44,799 --> 00:43:46,640
They got away?
422
00:43:53,720 --> 00:43:56,439
- They got away?
- Yes.
423
00:44:10,560 --> 00:44:12,799
No...
424
00:44:44,600 --> 00:44:46,160
Y'alright?
425
00:44:48,239 --> 00:44:49,799
Alright.
426
00:44:50,560 --> 00:44:52,640
Nice dog.
427
00:45:39,279 --> 00:45:41,839
Armed police!
428
00:45:43,125 --> 00:46:43,111
Learn Thai online with BananaThai
http://osdb.link/bananathai
429
00:46:43,161 --> 00:46:47,711
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.