All language subtitles for Tin Star s03e03 Loves Young Dream.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,280 --> 00:00:01,895 Do you really think they are going to come back? 2 00:00:01,919 --> 00:00:03,439 Yeah. 3 00:00:03,520 --> 00:00:04,976 So these are people who tried to kill us. 4 00:00:05,000 --> 00:00:07,200 We kill everyone on the list. 5 00:00:07,280 --> 00:00:08,679 Yeah. 6 00:00:08,759 --> 00:00:10,160 Suits you. 7 00:00:12,199 --> 00:00:14,320 I go down, he goes down. 8 00:00:14,400 --> 00:00:16,600 So we agree? We agree I'm on my own. 9 00:00:16,679 --> 00:00:19,679 17 years old, my little baby brother. 10 00:00:26,679 --> 00:00:28,359 There is power in love. 11 00:00:30,760 --> 00:00:33,759 You, don't get to see this. 12 00:00:33,840 --> 00:00:38,240 Because you don't get to know who's next. 13 00:00:42,640 --> 00:00:45,000 - What can I get you? - You can choose. I trust you. 14 00:00:45,079 --> 00:00:48,359 - There you go. On the house. - Oh thanks. 15 00:00:48,600 --> 00:00:50,600 You want me to follow them? 16 00:00:50,679 --> 00:00:53,840 I hope you're good at this cause, I wouldn't want anything to happen to you. 17 00:00:54,039 --> 00:00:56,920 - Is that a threat? - No, that's a warning. 18 00:00:57,000 --> 00:00:58,759 I need you to give us a bit more time. 19 00:00:58,840 --> 00:01:00,320 Are we really gonna get married? 20 00:01:00,399 --> 00:01:04,280 He never said man and wife. I'm just gonna leave you to it. 21 00:01:06,400 --> 00:01:07,879 Jack. Come here. 22 00:01:09,000 --> 00:01:15,074 Check out more than 100 online Thai lessons on BananaThai, osdb.link/bananathai 23 00:02:18,759 --> 00:02:19,759 Anna? 24 00:02:22,599 --> 00:02:24,400 Anna! 25 00:02:43,240 --> 00:02:45,319 Alright. 26 00:02:56,000 --> 00:02:57,560 Go ahead. 27 00:03:28,879 --> 00:03:33,159 TIN STAR 28 00:03:40,039 --> 00:03:41,560 Shit. 29 00:03:52,079 --> 00:03:53,840 Break! 30 00:04:03,680 --> 00:04:06,960 Do you think I'm the first person to be fake kidnapped by their own dad? 31 00:04:07,039 --> 00:04:09,080 You'd be surprised. 32 00:04:12,159 --> 00:04:13,240 You're off your game. 33 00:04:13,319 --> 00:04:16,000 Piss off, I've tied better knots in my sleep. 34 00:04:16,399 --> 00:04:19,279 Not that the taser was a bit much? 35 00:04:19,360 --> 00:04:21,800 There you go, we beat the clock. 36 00:04:26,959 --> 00:04:28,759 So. The date. 37 00:04:28,839 --> 00:04:30,920 It's not a date. It's just a casual drink. 38 00:04:31,000 --> 00:04:32,079 No such thing. 39 00:04:32,159 --> 00:04:33,375 Have you seen �When Harry Met Sally�? 40 00:04:33,399 --> 00:04:35,399 - When Harry met who? - Fuck off. 41 00:04:36,319 --> 00:04:39,439 - Favorite film? - No, it's not. Right. 42 00:04:39,519 --> 00:04:42,120 Fair to remember, actually. 43 00:04:42,639 --> 00:04:44,840 - It's a date. - It's a drink. 44 00:04:44,920 --> 00:04:46,240 - Drink. - It's a date. 45 00:04:46,319 --> 00:04:48,240 Be careful. Is what he's trying to say. 46 00:04:49,639 --> 00:04:53,120 Meet him somewhere public. And if he asks you to go back to his, don't. 47 00:04:53,199 --> 00:04:57,000 Yes. And if he offers me some sweeties don't take them. I know what I'm doing. 48 00:04:58,399 --> 00:05:00,240 So you know where you're going then? 49 00:05:00,319 --> 00:05:03,040 Let's tick another couple off the list. 50 00:05:03,759 --> 00:05:05,120 What if you guys are late? 51 00:05:05,199 --> 00:05:06,615 Then go somewhere where no one will find you. 52 00:05:06,639 --> 00:05:07,720 Why? 53 00:05:07,800 --> 00:05:09,759 Cause if we're late we're probably dead. 54 00:05:17,879 --> 00:05:19,920 - Bye. - Bye. 55 00:05:30,639 --> 00:05:33,800 - You alright? - Yeah. Are you? 56 00:05:34,720 --> 00:05:36,360 Yeah. 57 00:05:39,959 --> 00:05:42,000 Be careful. 58 00:06:04,519 --> 00:06:07,360 Got a job for you. Firearms. 59 00:06:08,399 --> 00:06:10,319 Something wrong? 60 00:06:10,399 --> 00:06:12,735 - Jack still has my gun. - That's not going to be a problem. 61 00:06:12,759 --> 00:06:14,040 - But without... - It's sorted. 62 00:06:14,120 --> 00:06:15,976 - Your replacement's at the Armory. - How did you... 63 00:06:16,000 --> 00:06:19,639 - Let's just leave it at that. - Thank you, ma'am. 64 00:06:19,720 --> 00:06:21,959 But I can handle myself in future. 65 00:06:29,519 --> 00:06:34,240 Right. Not being funny, but this lot are the absolute dregs. 66 00:06:34,319 --> 00:06:37,639 - Where's Rachel? - No one's seen her since yesterday. 67 00:06:39,199 --> 00:06:42,600 Not just these who're missing. I can't get hold of nobody. 68 00:06:42,680 --> 00:06:46,159 Anybody. You can't get hold of anybody, 69 00:06:47,120 --> 00:06:49,439 and their absence doesn't get you off the hook. 70 00:06:49,519 --> 00:06:51,439 Besides, you are the ones who need the practice. 71 00:06:51,519 --> 00:06:55,720 Especially you, Sam, so stop pissing your pants and get out there, go on. 72 00:06:55,800 --> 00:06:57,519 Come on boys. 73 00:06:59,040 --> 00:07:01,199 - Alright? - Never better. 74 00:07:01,279 --> 00:07:02,680 Need a hand? 75 00:07:02,759 --> 00:07:05,560 We all know what happens when you help. Remember the last time? 76 00:07:05,639 --> 00:07:09,639 That's not fair, that's one's on you. You didn't tell me the gun was loaded. 77 00:07:09,720 --> 00:07:12,439 It's very hard to interrogate someone successfully 78 00:07:12,519 --> 00:07:15,519 once you've shot them in the cock. 79 00:07:16,839 --> 00:07:18,240 Seen George? 80 00:07:18,319 --> 00:07:21,279 That gobshite. What do you want with her? 81 00:07:23,360 --> 00:07:25,319 Same as that lot. 82 00:07:26,639 --> 00:07:28,600 - Catherine? - Yes, specially her. 83 00:07:33,480 --> 00:07:36,959 There's a couple of kids been making drops to this new development. 84 00:07:37,040 --> 00:07:40,560 You know, drugs, cash... That's Georgia's style isn't it? 85 00:07:40,639 --> 00:07:42,720 Yeah, where? 86 00:07:43,439 --> 00:07:45,639 Near James Street. 87 00:07:46,759 --> 00:07:49,840 It's one of Michael's. 88 00:07:52,159 --> 00:07:53,600 Thanks, darling. 89 00:07:53,680 --> 00:07:56,519 Remember to check the guns not loaded first, though, yeah? 90 00:07:56,600 --> 00:07:57,600 Absolutely. 91 00:07:57,680 --> 00:08:00,519 - No more cocks away from bodies. - Yeah, no worries. 92 00:08:06,199 --> 00:08:08,199 Welcome on board this Trans Pennine Express train. 93 00:08:08,279 --> 00:08:12,120 Passengers for Haydock Park racecourse, please... 94 00:08:52,000 --> 00:08:53,679 Alright? 95 00:08:54,519 --> 00:08:56,600 Fuck off. 96 00:09:37,480 --> 00:09:39,639 Nah, it's alright. 97 00:09:41,240 --> 00:09:43,279 You shouldn't be in here. 98 00:09:44,240 --> 00:09:47,000 Who the fuck put you I charge? 99 00:09:49,519 --> 00:09:51,639 Buying a flat. 100 00:09:51,720 --> 00:09:53,519 Yep, me too. 101 00:09:53,600 --> 00:09:56,120 Yeah, got the cash on you, have you? 102 00:09:56,200 --> 00:09:59,240 - Don't know what you're talking about. - Yeah, you do. 103 00:10:27,120 --> 00:10:29,279 - Excuse me. - It's my house. 104 00:10:29,360 --> 00:10:30,840 Mary James? 105 00:10:38,320 --> 00:10:40,120 Fuck! 106 00:10:41,120 --> 00:10:42,840 Did Catherine send you? 107 00:10:46,919 --> 00:10:49,320 Well, get on with it. 108 00:10:50,559 --> 00:10:53,960 Mary James, I'm arresting you on suspicion of possession of firearms 109 00:10:54,039 --> 00:10:57,120 and ammunition and trade to sections 1 and 5 110 00:10:57,200 --> 00:10:59,519 of the 1968 Firearms Act. 111 00:10:59,600 --> 00:11:01,480 You do not have to say anything... 112 00:11:07,360 --> 00:11:09,080 Rosa? 113 00:11:10,279 --> 00:11:11,679 - Hey. - Hey. 114 00:11:11,759 --> 00:11:14,120 - I'm so sorry I'm late. - No that's fine. 115 00:11:14,200 --> 00:11:16,519 - You been waiting long? - No. 116 00:11:19,080 --> 00:11:21,919 - Shall we go this way? - Yeah. 117 00:11:35,200 --> 00:11:37,159 - We'll speak later. - Thank you. 118 00:11:37,240 --> 00:11:40,200 - Did she cause any problems? - No. Straightforward, ma'am. 119 00:11:40,279 --> 00:11:42,799 Do you want me in for initial questioning? 120 00:11:43,440 --> 00:11:45,879 - No. - I want to speak to her. 121 00:11:45,960 --> 00:11:47,919 Catherine Mckenzie. I need to speak to her. 122 00:11:48,000 --> 00:11:50,600 I'm not going anywhere until I see her. 123 00:11:50,679 --> 00:11:55,039 Do I have to do everything around here? Reception are absolutely useless. 124 00:11:59,519 --> 00:12:02,320 Let's go upstairs, to my office, and talk. 125 00:12:07,320 --> 00:12:09,960 - Alright? - Let me the fuck past. 126 00:12:10,039 --> 00:12:11,840 Nah. Not yet. 127 00:12:12,159 --> 00:12:14,919 - What do you fucking want from me? - What do you fucking think? 128 00:12:15,000 --> 00:12:17,600 - Pervert! - No. 129 00:12:17,679 --> 00:12:19,919 Then what do you want? 130 00:12:20,000 --> 00:12:23,200 - Your delivery, right? - No. Just seeing my auntie. 131 00:12:23,279 --> 00:12:27,039 - She's a junkie, is she? - Why, you after a fix? 132 00:12:27,840 --> 00:12:30,200 Might be, yeah. 133 00:12:31,480 --> 00:12:34,759 - I know where you can get some. - Out of your backpack? 134 00:12:37,639 --> 00:12:40,375 - I need an officer on me or something. - You need to lower your voice. 135 00:12:40,399 --> 00:12:44,000 - I'm fucking serious, Catherine. - Remember where you are. 136 00:12:44,720 --> 00:12:47,639 All I did was turn a blind eye. 137 00:12:47,720 --> 00:12:50,159 - I don't deserve to die. - Don't fuck with me, Joe. 138 00:12:50,240 --> 00:12:52,440 We all had a role to play. 139 00:12:52,519 --> 00:12:55,600 It's time that you take responsibility. 140 00:12:57,440 --> 00:13:00,720 I'm just asking for someone to watch my back. 141 00:13:01,960 --> 00:13:04,080 You owe me that much. 142 00:13:05,399 --> 00:13:09,159 Have I ever let you down before? I've got you covered. Okay? 143 00:13:09,840 --> 00:13:14,879 You need to let me know where you are, and I'll make sure someone watching. 144 00:13:18,000 --> 00:13:19,720 Okay. 145 00:13:29,360 --> 00:13:32,799 I know it's race day. Go to the horses as usual. 146 00:13:33,159 --> 00:13:36,559 Have a drink and I'll make sure that someone is watching. 147 00:13:36,879 --> 00:13:38,399 Got a key? 148 00:13:38,480 --> 00:13:41,135 You asked if you can get a fix, you didn't say anything about a key. 149 00:13:41,159 --> 00:13:42,840 I know. 150 00:13:43,600 --> 00:13:46,879 - Money first. - Nope. Key? 151 00:13:49,759 --> 00:13:51,799 Right, here. 152 00:13:52,960 --> 00:13:54,799 Go on then. 153 00:14:09,000 --> 00:14:11,120 Fuck off then. 154 00:15:45,919 --> 00:15:48,519 - Alight. - Alright. 155 00:15:53,559 --> 00:15:55,639 Alright, George. 156 00:17:21,613 --> 00:17:25,933 Spare me. It's better than you deserve, after what we found. 157 00:17:26,772 --> 00:17:29,813 - How do you sleep at night? - Very well. 158 00:17:29,972 --> 00:17:32,813 And on top of a pile of guns, apparently. 159 00:17:36,173 --> 00:17:39,052 Mary Anthea James. 160 00:17:40,093 --> 00:17:43,292 - Anthea? - What is it that's you me to tell you? 161 00:17:43,972 --> 00:17:48,133 What are the Worth's doing here? What is their plan? 162 00:17:48,212 --> 00:17:51,653 - And why would he tell me that? - He came to you. 163 00:17:51,732 --> 00:17:53,212 For guns. 164 00:17:53,933 --> 00:17:56,972 The rest of which your colleagues took from me. 165 00:17:59,813 --> 00:18:02,653 That little house on Cadiz that you have. 166 00:18:04,212 --> 00:18:07,532 It'd be a shame if it went up in flames before you had a chance to retire. 167 00:18:07,972 --> 00:18:11,212 - It's not my retirement. - What? 168 00:18:11,653 --> 00:18:15,653 People like us, we don't get to retire. 169 00:18:17,972 --> 00:18:20,933 - Tell me what you know. - I already did. 170 00:18:21,012 --> 00:18:25,573 I'm serious, Mary. I will take everything from you, 171 00:18:26,292 --> 00:18:29,452 everything you care about. And everyone. 172 00:18:30,373 --> 00:18:31,853 Is he worth it? 173 00:18:47,212 --> 00:18:49,173 Come on then, 174 00:18:49,813 --> 00:18:52,532 there's obviously been a misunderstanding. 175 00:18:53,373 --> 00:18:54,853 I'll take you home. 176 00:19:00,933 --> 00:19:02,452 - Phone! - What? 177 00:19:02,532 --> 00:19:04,813 Your fucking phone. 178 00:19:07,452 --> 00:19:09,532 Thank you. 179 00:19:14,573 --> 00:19:17,613 You still taking orders then? George? 180 00:19:18,052 --> 00:19:22,133 Must be. Otherwise I'd be dead by now. 181 00:19:22,212 --> 00:19:25,772 - I remember when you taught me this. - Yeah. 182 00:19:25,853 --> 00:19:27,893 And you were shit at it back then an all. 183 00:19:27,972 --> 00:19:29,813 Not enough soap. Not enough pain. 184 00:19:29,893 --> 00:19:33,893 Too much soap then you risk serious damage... 185 00:19:33,972 --> 00:19:38,692 So Jack, we know there is a list. 186 00:19:38,772 --> 00:19:41,012 What else have you got? 187 00:19:41,093 --> 00:19:44,492 Where is it? This �evidence�? 188 00:19:45,452 --> 00:19:49,653 Bank safety deposit? With a friend? 189 00:19:52,853 --> 00:19:54,492 Kill me and find out. 190 00:19:58,613 --> 00:20:00,613 Fuck! 191 00:20:01,972 --> 00:20:05,052 Yeah? Like that one? Fucker! 192 00:20:13,133 --> 00:20:15,613 - Is that Angela? - Who is this? 193 00:20:15,692 --> 00:20:18,972 - It's Mary. - Mary. Hi. Sorry. It's loud. 194 00:20:19,052 --> 00:20:22,613 I tried calling Jack, but you know I wouldn't if it wasn't urgent. 195 00:20:22,692 --> 00:20:26,413 - Are you nearby? - No, sorry I'm out of town, actually. 196 00:20:26,492 --> 00:20:30,413 I can't hear you, where are you? Sounds like you're at the horses... 197 00:20:31,093 --> 00:20:33,933 Sorry, Mary, I can't talk right now. 198 00:20:39,413 --> 00:20:40,692 She's at Haydock. 199 00:20:41,933 --> 00:20:45,252 Right, so, I've done as you asked now let him go. 200 00:20:45,333 --> 00:20:47,853 - Not yet. - When? 201 00:20:48,252 --> 00:20:51,972 - When they're dead. - And if something goes wrong? 202 00:20:53,853 --> 00:20:55,813 I didn't want to have to do this, Mary. 203 00:20:56,052 --> 00:21:00,732 It's my fault. So let him go and give me back my... 204 00:21:02,212 --> 00:21:04,413 What you took from me. 205 00:21:06,333 --> 00:21:07,813 Sit there. 206 00:21:10,373 --> 00:21:13,373 Are you trying to get yourself killed, young man? 207 00:21:14,613 --> 00:21:17,573 I thought you were meant to be teaching these kids! 208 00:21:32,292 --> 00:21:33,972 So... 209 00:21:36,692 --> 00:21:39,413 Michael still calling you Jen George? 210 00:21:44,613 --> 00:21:48,173 - One more? - Yeah, go on. 211 00:21:48,292 --> 00:21:50,333 - Yeah? - Yeah. 212 00:21:51,252 --> 00:21:53,452 Fuck! 213 00:21:58,972 --> 00:22:04,173 Can you still hear screams, George? 214 00:22:05,373 --> 00:22:08,052 Of all those people you killed? 215 00:22:10,052 --> 00:22:11,893 Can you? 216 00:22:14,333 --> 00:22:17,133 Thought we could get some food while we're here. 217 00:22:19,853 --> 00:22:23,173 - Or, we could not do that... - How about a drink? 218 00:22:23,972 --> 00:22:26,413 Don't really drink on first dates. 219 00:22:26,492 --> 00:22:29,772 Firstly, you work in a bar, so that's ridiculous. 220 00:22:29,853 --> 00:22:34,052 Secondly, how do you cope with the awkwardness if you don't drink? 221 00:22:34,613 --> 00:22:37,413 Thirdly, who said this was a date? 222 00:22:38,732 --> 00:22:41,853 Right, friends is cool. 223 00:22:42,532 --> 00:22:44,373 Cool! 224 00:22:49,012 --> 00:22:52,732 - So, this is a date? - If we get a drink. 225 00:22:57,893 --> 00:22:59,373 - Haydock. - And Jack? 226 00:22:59,452 --> 00:23:03,012 - He's not talking. Anna? - Got it sorted. 227 00:23:03,093 --> 00:23:05,452 - Have you? - Yes. 228 00:23:05,532 --> 00:23:08,413 I am chief fucking constable, Michael. 229 00:23:08,492 --> 00:23:12,532 My reach is limited and this is supposed to be your area of expertise. 230 00:23:12,653 --> 00:23:14,972 What'd you really wanna say? 231 00:23:15,052 --> 00:23:19,292 That if he had any actual evidence he'd would use it already. So get on with it. 232 00:23:19,373 --> 00:23:22,532 I wanted to get on with it twenty fucking years ago. 233 00:23:23,492 --> 00:23:28,212 And don't forget how much you have benefitted from me and my �expertise�. 234 00:23:41,732 --> 00:23:44,692 Okay, Jack. New deal. 235 00:23:45,653 --> 00:23:49,052 We share what we know. You share back. 236 00:23:49,133 --> 00:23:52,573 Like your wife is at the races today. 237 00:23:52,653 --> 00:23:57,532 Now, if you tell us what you know, maybe we won't kill her. 238 00:24:01,052 --> 00:24:02,853 Was that? 239 00:24:04,333 --> 00:24:07,452 How do you know she's still alive? 240 00:24:08,492 --> 00:24:12,373 - You don't. - You're going to fucking kill him. 241 00:24:13,653 --> 00:24:16,373 He can take it. 242 00:24:26,133 --> 00:24:28,452 - Here? - Yeah, sure. 243 00:24:35,613 --> 00:24:38,173 So, what do you do for work? 244 00:24:38,252 --> 00:24:40,212 I'm working with my parents, just now. 245 00:24:40,292 --> 00:24:44,492 - Family business! What is it? - It's a removals company. 246 00:24:45,573 --> 00:24:48,732 - Sounds fun. - Yeah. Is only temporary. 247 00:24:49,732 --> 00:24:53,972 - So do you live round here? - Yeah, I do. 248 00:24:54,052 --> 00:24:57,492 - Who with? - Just some mates. 249 00:24:57,573 --> 00:25:01,252 - Mates? - Yeah, some mates. 250 00:25:01,333 --> 00:25:03,893 Mates from where? From uni? 251 00:25:06,532 --> 00:25:10,333 Alright, I live with my parents. 252 00:25:10,413 --> 00:25:13,133 It is temporary though, I promise. 253 00:25:13,212 --> 00:25:16,333 It's fine, your secret's safe with me. 254 00:25:16,772 --> 00:25:18,933 What are they like? 255 00:25:19,012 --> 00:25:22,492 Pretty normal. Pretty regular. 256 00:25:23,772 --> 00:25:25,813 - Yours seem... - Fucking mental. 257 00:25:28,373 --> 00:25:31,532 Yeah, they looked like they know how to have a good time. 258 00:25:31,613 --> 00:25:33,373 You could say that. 259 00:25:36,772 --> 00:25:39,692 - Tell me about yours. - Nothing to tell. 260 00:25:40,653 --> 00:25:42,292 - Do you get on? - Yeah. 261 00:25:42,373 --> 00:25:45,573 Most of the time and then sometimes they... 262 00:25:45,653 --> 00:25:50,573 Let me guess. They don't think that cocktail making isn't sustainable. 263 00:25:50,653 --> 00:25:52,813 They want you to start thinking about long term goals. 264 00:25:52,893 --> 00:25:55,933 Give up on your dream to open your own bar, some day. 265 00:25:56,012 --> 00:25:57,893 Start thinking about settling down. 266 00:25:59,292 --> 00:26:01,732 Sorry, are you, are you my stalker? 267 00:26:01,813 --> 00:26:05,292 That's parents for you. Predictable, single every time. 268 00:26:12,573 --> 00:26:16,212 - Seen someone? - No, sorry it's false alarm. 269 00:26:50,893 --> 00:26:54,333 - The cold should bring him round. - Yeah, and what if it doesn't? 270 00:26:55,173 --> 00:26:57,252 - You've killed him, haven't you? - Just shut up. 271 00:26:57,333 --> 00:26:59,732 It's nothing to do with me. Right? 272 00:27:04,813 --> 00:27:06,532 Watch him! 273 00:27:08,012 --> 00:27:09,933 Yeah. 274 00:27:11,813 --> 00:27:13,772 Fuck. 275 00:27:14,813 --> 00:27:18,732 Shit! 276 00:27:21,813 --> 00:27:25,012 Stop touching me. Come here. 277 00:27:28,893 --> 00:27:31,052 Come here. 278 00:27:39,052 --> 00:27:40,772 - You're sure? - Kill him. 279 00:27:40,853 --> 00:27:43,573 - But I thought... - And no witnesses. 280 00:27:56,373 --> 00:27:57,893 Shit. 281 00:27:59,532 --> 00:28:01,613 Kayden. 282 00:28:17,452 --> 00:28:20,292 She would have killed you too, you know. 283 00:28:30,972 --> 00:28:33,373 Shame to waste it. 284 00:28:43,413 --> 00:28:45,413 How does this compare to other dates? 285 00:28:45,492 --> 00:28:48,292 Normally, I don't share chips so... 286 00:28:48,972 --> 00:28:51,012 I'm flattered. 287 00:28:54,573 --> 00:28:56,732 Honestly, though. 288 00:28:56,813 --> 00:28:59,133 Honestly? 289 00:29:02,813 --> 00:29:05,933 There's not really been that much to compare it to. 290 00:29:09,252 --> 00:29:10,933 That's a surprise. 291 00:29:12,212 --> 00:29:16,252 We lived in Canada before. And I think I'd rather die, 292 00:29:16,333 --> 00:29:19,813 on my own surrounded by cats, then go camping, 293 00:29:19,893 --> 00:29:21,972 or go to the fucking woods. 294 00:29:22,052 --> 00:29:26,292 That pretty much rules out the entire male population of that country. 295 00:29:27,452 --> 00:29:30,212 - I've never been camping. - Don't bother. It's shit. 296 00:29:32,972 --> 00:29:36,012 Did you like living there? Apart from the woods. 297 00:29:37,012 --> 00:29:39,732 Being away from everyone, I felt... 298 00:29:41,052 --> 00:29:44,173 Very lost, I guess. 299 00:29:45,052 --> 00:29:47,093 Sounds lonely. 300 00:29:48,613 --> 00:29:50,692 And being here? 301 00:29:52,133 --> 00:29:54,452 I doubt I'll be here long enough to know. 302 00:29:55,252 --> 00:29:56,492 How come? 303 00:29:59,692 --> 00:30:02,413 Just stuff. Family stuff. 304 00:30:09,093 --> 00:30:12,373 But today has been a surprise. 305 00:30:14,573 --> 00:30:16,133 Yeah. 306 00:30:16,212 --> 00:30:19,573 - Shall I get us another drink? - Sure. Yeah. 307 00:31:14,252 --> 00:31:16,692 - In you get. - Fucks sake. 308 00:32:07,854 --> 00:32:10,493 Anyone else come along... 309 00:32:11,844 --> 00:32:13,764 Yes, madam? 310 00:32:14,885 --> 00:32:17,044 All on �Run to Daddy�. Five twenty. To win. 311 00:32:17,124 --> 00:32:20,604 Win or each way. 312 00:32:22,564 --> 00:32:25,405 All on �Run to Daddy�. To win. 313 00:32:28,005 --> 00:32:29,925 - There you go, madam, thank you. - Cheers. 314 00:32:39,604 --> 00:32:42,604 - Hey, want a rock solid tip? - Yeah, sure. 315 00:32:42,885 --> 00:32:45,844 Run to Daddy, last race. 316 00:32:56,005 --> 00:32:59,205 - Hey lads, wanna tip? - Yeah. 317 00:32:59,284 --> 00:33:02,925 It's a sure thing but you've gotta put it on with the bookie there. 318 00:33:04,324 --> 00:33:08,524 Run to Daddy, Five Twenty, last race of the day. 319 00:33:26,844 --> 00:33:29,965 - I can cover that up for you? - What? 320 00:33:30,044 --> 00:33:32,165 The burn. What was it, straighteners or something? 321 00:33:32,245 --> 00:33:34,524 - I'm fine. - Okay. 322 00:33:34,604 --> 00:33:36,804 I have got a beauty therapy higher national. Level 5! 323 00:33:36,885 --> 00:33:38,524 No, thanks. 324 00:33:41,205 --> 00:33:45,445 Well. I'm guessing they're not The One. 325 00:33:45,524 --> 00:33:47,524 Whoever it is you're in here running away from. 326 00:33:47,604 --> 00:33:50,645 - It's not like that... - You are here on a date right? 327 00:33:50,764 --> 00:33:53,324 - Sort of. It's complicated. - Right. What is your name? 328 00:33:53,405 --> 00:33:54,844 Anna. 329 00:33:54,925 --> 00:33:59,685 Your Auntie Saima's here has been on every kind of date, good, bad, medium. 330 00:34:00,604 --> 00:34:02,604 - Mostly bad. - What's your point? 331 00:34:02,685 --> 00:34:06,645 My point is, every self-respecting girl needs some sort of exit strategy. 332 00:34:08,844 --> 00:34:11,084 - Beauty Therapy? - Level five! 333 00:34:11,165 --> 00:34:14,324 Can you make me look different? Doesn't need to be perfect, just different. 334 00:34:16,324 --> 00:34:18,604 - I can try. - Thank you. 335 00:34:35,005 --> 00:34:36,885 - Can I help you? - Yeah. 336 00:34:36,965 --> 00:34:40,244 All this on �Run to Daddy�, To win. 337 00:34:42,604 --> 00:34:45,365 - Is there a problem? - Someone told you to do this? 338 00:34:45,445 --> 00:34:47,204 No. 339 00:34:50,005 --> 00:34:52,644 I've had a lot of bets on that race. That horse. 340 00:34:53,044 --> 00:34:55,365 Funny that. 341 00:34:55,445 --> 00:34:57,204 It's nearly at evens. 342 00:34:57,285 --> 00:35:00,325 You'd only get the same amount back. After I've took me percentage. 343 00:35:01,724 --> 00:35:06,845 I got plenty of money. I just like to bet. I like to clean up. 344 00:35:09,405 --> 00:35:12,164 I'm not into all that shit. I don't know what you heard. 345 00:35:12,244 --> 00:35:15,485 I've heard you clean money for Joe Clark. Clarke. 346 00:35:18,724 --> 00:35:20,204 What's your name? 347 00:35:20,285 --> 00:35:24,044 Let's say, there's plenty more where that came from, if he's interested. 348 00:35:33,164 --> 00:35:37,805 If he wants to talk, I'll be in the VIP Suite. Box 5. 349 00:35:37,885 --> 00:35:42,765 For the five twenty. Last race of the day. See you. 350 00:35:51,204 --> 00:35:53,925 Rosa? Hey? 351 00:35:54,005 --> 00:35:57,684 - It's okay, it's fine. - I'm gonna leave you guys to it. 352 00:35:59,325 --> 00:36:01,084 - Hi. - Sorry, I can explain... 353 00:36:01,164 --> 00:36:03,684 - Did I do something wrong? - No, no you didn't do anything. 354 00:36:04,285 --> 00:36:06,604 - Then what? - I think... 355 00:36:06,684 --> 00:36:10,124 Just talking about the past like that, it was a bit much. 356 00:36:10,204 --> 00:36:14,365 - Fine, but you should have just said. - I know I'm sorry. 357 00:36:17,005 --> 00:36:19,405 Do you want to come back to mine? 358 00:36:20,684 --> 00:36:21,885 - Yeah. - Yeah? 359 00:36:21,965 --> 00:36:23,724 Yeah. Let's go. 360 00:36:24,684 --> 00:36:27,405 You did something to your hair. 361 00:38:05,405 --> 00:38:08,604 - VIP pass, please. - A pass? 362 00:38:09,044 --> 00:38:11,204 It's the VIP lounge, love. 363 00:38:11,285 --> 00:38:13,724 Yeah, but... 364 00:38:13,805 --> 00:38:15,405 No pass, no entry. 365 00:38:17,005 --> 00:38:20,204 It's just the last race of the day. Jesus. 366 00:38:26,724 --> 00:38:29,285 It's just that... 367 00:38:29,365 --> 00:38:33,644 The doctors have told me I don't have long left 368 00:38:34,124 --> 00:38:37,885 and I just wanted to go inside, for five minutes just to, you know, 369 00:38:37,965 --> 00:38:40,204 just to see what it's like... 370 00:38:40,445 --> 00:38:43,285 My dad used to work in there 371 00:38:43,365 --> 00:38:47,005 before he was run over by a horse, 372 00:38:47,204 --> 00:38:49,925 and my mum too, she didn't work in there, 373 00:38:50,005 --> 00:38:53,445 but ever since my partner left me for my brother... 374 00:38:56,564 --> 00:38:58,724 Be quick. 375 00:38:58,805 --> 00:39:01,164 Thank you. 376 00:39:12,644 --> 00:39:15,805 You're late. It's after five-twenty. 377 00:39:23,724 --> 00:39:26,965 Catherine send her regards. 378 00:41:55,365 --> 00:41:57,405 Look. 379 00:41:59,604 --> 00:42:02,365 Yeah, that's my dad's fiftieth. 380 00:42:04,485 --> 00:42:08,365 - You look like your mum. - No I don't. 381 00:42:18,084 --> 00:42:19,244 Thanks. 382 00:42:20,310 --> 00:43:20,789 Learn Thai more flexible & enjoyable with Banana Thai osdb.link/bananathai 383 00:43:20,839 --> 00:43:25,389 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.