All language subtitles for Tin Star s03e01.720p.HDTV.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,839 --> 00:00:07,040 Previously... 2 00:00:26,879 --> 00:00:29,440 - Turn it up. - Okay. 3 00:00:36,640 --> 00:00:40,200 And all those years when it was just us I thought you were proper boring. 4 00:00:40,520 --> 00:00:41,679 Bingo. 5 00:00:50,479 --> 00:00:52,920 - You were great in there. - Was I? 6 00:00:53,000 --> 00:00:54,759 Yeah. 7 00:01:00,920 --> 00:01:04,000 You're the ultimate noisy neighbor. 8 00:01:04,079 --> 00:01:05,439 You ain't seen nothing yet. 9 00:01:07,760 --> 00:01:10,280 - They're coming for all of us. - Who's coming for all of us? 10 00:01:10,680 --> 00:01:12,480 Liverpool. 11 00:01:13,560 --> 00:01:15,960 - You want to go back? - We have to, don't we? 12 00:01:18,000 --> 00:01:20,640 I have a son in the ground. 13 00:01:21,719 --> 00:01:24,120 I have nothing left to lose. 14 00:01:27,400 --> 00:01:28,719 Need a hand? 15 00:01:36,799 --> 00:01:38,799 Good do it again. 16 00:01:40,719 --> 00:01:42,200 So we're splitting up. 17 00:01:44,680 --> 00:01:47,520 Your real dad... He was a bit of a criminal. 18 00:01:47,680 --> 00:01:51,200 The people he and Jack worked with are coming after us. 19 00:01:51,280 --> 00:01:53,000 Why? 20 00:01:53,079 --> 00:01:55,799 Cause of something that we did, me and Jack. 21 00:01:55,879 --> 00:01:58,520 Some of the stuff that we know. It could hurt them. 22 00:01:58,599 --> 00:02:01,359 Wait, just wait, so where is he now? 23 00:02:01,920 --> 00:02:03,439 He's dead. 24 00:02:06,799 --> 00:02:10,280 - You gave me permission to kill him. - That was a long time ago. 25 00:02:10,560 --> 00:02:13,319 - People who are coming are like you? - Yeah. 26 00:02:13,400 --> 00:02:16,639 And you don't think we can win this one do you? 27 00:02:16,719 --> 00:02:20,920 I'll see you in the pub. The usual seat. 28 00:02:21,879 --> 00:02:24,000 Three pints on the bar. 29 00:02:24,240 --> 00:02:27,520 - Liverpool? - See you. 30 00:02:32,159 --> 00:02:34,000 Run, Anna! 31 00:03:07,199 --> 00:03:11,479 TIN STAR 32 00:03:30,319 --> 00:03:32,360 We kill everyone on the list. 33 00:03:33,000 --> 00:03:36,879 Yep. Except them two cause they snuffed it. 34 00:03:36,960 --> 00:03:39,000 Is it that simple? 35 00:03:39,079 --> 00:03:40,800 These are the people who tried to kill us? 36 00:03:40,879 --> 00:03:43,520 - Yep. - Because of what you know? 37 00:03:43,599 --> 00:03:45,879 - Yeah. - Where do we start? 38 00:03:46,240 --> 00:03:48,120 At the top. 39 00:03:51,520 --> 00:03:53,479 Do you want a bun? 40 00:03:53,840 --> 00:03:57,079 - It's a scone. - It's a scone actually. 41 00:04:00,000 --> 00:04:01,759 Come on, then. 42 00:04:14,240 --> 00:04:17,800 48 hours earlier 43 00:05:27,680 --> 00:05:29,720 - Taxi? - Yep. 44 00:05:29,800 --> 00:05:33,159 - That's' me. See you later. - See you later. 45 00:05:34,120 --> 00:05:36,120 This one, pal. 46 00:05:41,680 --> 00:05:43,639 Nice day today. 47 00:05:47,879 --> 00:05:50,840 Now just as we come out of the tunnel you'll see... 48 00:06:35,360 --> 00:06:37,720 Echo! 49 00:06:38,439 --> 00:06:42,319 C'mon ladies and gents, get your Friday Echo. 50 00:06:43,840 --> 00:06:46,879 You look like a man who needs some news. 51 00:06:46,959 --> 00:06:49,560 - Keep it down mate. - Echo! 52 00:07:19,240 --> 00:07:22,160 Three pints of lager please. 53 00:07:45,319 --> 00:07:47,360 Cheers. 54 00:09:52,639 --> 00:09:54,240 Alright. 55 00:09:56,440 --> 00:09:58,919 You took your fucking time. 56 00:10:01,159 --> 00:10:03,559 Any trouble? 57 00:10:06,000 --> 00:10:08,159 Not much. 58 00:10:11,720 --> 00:10:13,679 She'll be here. 59 00:10:16,159 --> 00:10:18,200 Has this place has gone down a bit since I worked here. 60 00:10:18,279 --> 00:10:20,120 Yeah, just a bit. 61 00:10:21,759 --> 00:10:23,240 Hey, listen up! 62 00:10:24,720 --> 00:10:27,159 Free fecking bar! 63 00:10:59,320 --> 00:11:01,799 - Where is she? - Here you are. 64 00:11:11,240 --> 00:11:14,240 That's time at the bar. I'm gonna have to take your glasses. 65 00:11:15,440 --> 00:11:18,360 - We should go and look for her. - Come on then. 66 00:11:30,279 --> 00:11:31,360 This one? 67 00:13:08,000 --> 00:13:09,240 Look at you. 68 00:13:14,600 --> 00:13:16,720 Can she not sing another one before we go? 69 00:13:16,799 --> 00:13:18,480 - Nah, I think we're done. - Please! 70 00:13:18,559 --> 00:13:20,519 - You're definitely done. - One! 71 00:13:20,600 --> 00:13:22,519 - One? - One. 72 00:13:47,840 --> 00:13:50,240 - I'm thrilled he's late. - I'm not. 73 00:13:50,360 --> 00:13:53,279 I went to a lot of effort. And it's his bloody favorite. 74 00:13:53,360 --> 00:13:57,000 Yeah, when he was about six... he's twenty-five, Cath. 75 00:13:57,080 --> 00:13:59,240 Will he ever move out? 76 00:13:59,320 --> 00:14:02,720 Not likely. Too much of a good thing here. 77 00:14:02,799 --> 00:14:05,600 - All my fault. - Yeah, of course. 78 00:14:07,960 --> 00:14:09,919 Cheers. 79 00:14:10,000 --> 00:14:12,080 Cheers, babe. 80 00:14:17,279 --> 00:14:18,759 Stressful day? 81 00:14:26,360 --> 00:14:27,559 Hello. 82 00:14:28,840 --> 00:14:30,840 It's me. 83 00:14:33,279 --> 00:14:34,960 Hang on. 84 00:14:39,559 --> 00:14:41,120 Any news? 85 00:14:42,320 --> 00:14:44,000 No. 86 00:14:46,639 --> 00:14:48,480 Do you really think they'd come back? 87 00:14:50,120 --> 00:14:51,679 Yeah. 88 00:14:57,480 --> 00:15:01,240 I know Jack, this is unfinished business. 89 00:15:01,320 --> 00:15:03,240 Are we ready for him? 90 00:15:04,399 --> 00:15:06,240 Yeah. 91 00:16:12,156 --> 00:16:13,996 You alright? 92 00:16:14,075 --> 00:16:16,876 Welcome to the Adelphi. Can I take the name please? 93 00:16:16,955 --> 00:16:18,476 Colin. 94 00:16:20,795 --> 00:16:23,116 Got nothing by that name for tonight, I'm afraid. 95 00:16:23,195 --> 00:16:26,195 - Smith? - Have you got a reservation? 96 00:16:26,276 --> 00:16:31,036 No. Sorry. But we'd like two rooms, adjoining if you have them, please. 97 00:16:31,915 --> 00:16:35,396 - We're fully booked for tonight. - You're fucking joking, right? 98 00:16:36,036 --> 00:16:39,195 Block bookings. Coach parties. Sorry. 99 00:16:44,756 --> 00:16:47,116 How about one room with a roll away bed? 100 00:16:53,555 --> 00:16:55,595 I'll see what I can do. 101 00:16:55,675 --> 00:16:57,356 You're on the roll away. 102 00:16:57,476 --> 00:17:00,276 - Me or her? - You! 103 00:17:03,636 --> 00:17:04,675 Thank you. 104 00:17:16,196 --> 00:17:18,956 - We've got a ton of cash. - I know. 105 00:17:19,036 --> 00:17:20,835 Why are we staying here? 106 00:17:20,916 --> 00:17:24,075 Because they own all the trendy hotels. 107 00:17:35,436 --> 00:17:37,996 - Nice. - Yeah. 108 00:17:39,036 --> 00:17:42,196 - Proper palace. - Better than a trailer. 109 00:17:57,516 --> 00:17:59,036 Your beds here. 110 00:18:02,875 --> 00:18:05,555 We kill everyone on the list. 111 00:18:05,635 --> 00:18:08,476 Yep. Except them two cause they snuffed it. 112 00:18:08,555 --> 00:18:10,635 Is it that simple? 113 00:18:10,716 --> 00:18:12,555 These are the people who tried to kill us? 114 00:18:12,635 --> 00:18:13,875 Yep. 115 00:18:13,956 --> 00:18:16,476 - Because of what you know? - Yeah. 116 00:18:20,196 --> 00:18:22,355 Where do we start? 117 00:18:23,756 --> 00:18:25,795 The top. 118 00:18:30,155 --> 00:18:31,835 Do you want a bun? 119 00:18:33,196 --> 00:18:37,716 If I can just have your attention for a minute. I'm Michael Ryan. 120 00:18:38,236 --> 00:18:42,115 You don't have to stop drinking. I know some of you can't. 121 00:18:42,196 --> 00:18:45,996 Where we're now standing, was once the heart 122 00:18:46,075 --> 00:18:49,875 of the thriving Port of Liverpool, and these warehouses. 123 00:18:50,756 --> 00:18:54,676 These beautiful buildings have stood empty and neglected 124 00:18:54,756 --> 00:18:56,716 for over 20 years. 125 00:18:59,795 --> 00:19:01,996 But not anymore. 126 00:19:05,395 --> 00:19:08,155 Because today I'm here and I'm proud to announce 127 00:19:08,236 --> 00:19:11,236 a hundred million pound master plan 128 00:19:12,036 --> 00:19:16,716 for the re-developments of the world's largest bonded building. 129 00:19:16,795 --> 00:19:20,115 Take a look. Because that will be transformed 130 00:19:20,196 --> 00:19:24,595 into seven hundred luxury loft-style apartments. 131 00:19:28,315 --> 00:19:30,916 This is exactly the kind of development 132 00:19:30,996 --> 00:19:34,196 that Liverpool docks have been crying out for. 133 00:19:35,956 --> 00:19:38,355 Modern living for a modern city. 134 00:19:39,875 --> 00:19:43,595 A city that I am proud to call my own. 135 00:19:47,835 --> 00:19:51,676 We will have three floors of restaurants, bars and nightclubs, 136 00:19:51,756 --> 00:19:55,075 maybe even a casino Tony, you never know your luck. 137 00:19:55,155 --> 00:19:58,676 Shops, there's gonna be a thousand underground car parking spaces. 138 00:19:59,996 --> 00:20:04,795 And all finished to the quality you'd expect of Michael Ryan developments. 139 00:20:08,476 --> 00:20:12,236 It's taken a little bit vision and a lot of graft. 140 00:20:12,315 --> 00:20:15,795 With your help, we are building the future. 141 00:20:17,635 --> 00:20:21,555 No point chipping away at the past by knocking it down, 142 00:20:21,635 --> 00:20:24,036 by bringing it into the present, 143 00:20:24,115 --> 00:20:27,676 by raising a legacy that we will all be proud of. 144 00:20:27,996 --> 00:20:30,795 Furthermore, the creation of over a thousand jobs 145 00:20:30,875 --> 00:20:34,036 in the building and retail sector. 146 00:20:34,395 --> 00:20:36,436 Thank you. Thanks for listening. 147 00:20:36,956 --> 00:20:40,436 Jack. Look at me, look at me, mate. 148 00:20:42,756 --> 00:20:45,276 It's gotta be done. 149 00:20:54,516 --> 00:20:58,395 I need you to calm the fuck down, man. 150 00:20:58,476 --> 00:21:00,956 Calm down, Jack. 151 00:21:10,676 --> 00:21:13,355 I said look at me. 152 00:21:13,996 --> 00:21:16,355 No! 153 00:21:16,916 --> 00:21:18,075 It's gotta be done. 154 00:21:23,315 --> 00:21:26,476 - Where were you? - Got distracted, didn't I? 155 00:21:27,355 --> 00:21:29,835 Is this seriously the best van you could get? 156 00:21:29,916 --> 00:21:34,676 - Smells like something died in here. - Yeah, you could try holding it in. 157 00:21:50,476 --> 00:21:52,956 - It changed a bit. - Yeah. 158 00:21:53,036 --> 00:21:54,916 Alright. 159 00:22:04,635 --> 00:22:08,355 I like Liverpool. Why did we move? 160 00:22:12,236 --> 00:22:14,036 Here it is. 161 00:22:32,236 --> 00:22:33,996 Y'alright? 162 00:22:36,395 --> 00:22:39,476 - She in? - Who is it? 163 00:22:39,555 --> 00:22:42,355 It's okay. 164 00:22:47,395 --> 00:22:49,835 What the fuck? 165 00:22:52,835 --> 00:22:54,716 Hello, Mary. 166 00:23:00,476 --> 00:23:03,595 - I thought you were dead. - Yeah, so did I. 167 00:23:04,516 --> 00:23:06,436 What do you want? 168 00:23:06,516 --> 00:23:08,075 Little bit of the usual if you've got it. 169 00:23:08,155 --> 00:23:11,756 Course you do. You'd better come in. 170 00:23:22,276 --> 00:23:26,795 Nineteen ninety-seven. Your dad approached me with a stolen Picasso... 171 00:23:27,075 --> 00:23:30,115 - It was forged, actually. - Not by you, I hope. 172 00:23:30,875 --> 00:23:33,036 I was foolish enough to take off his hands 173 00:23:33,115 --> 00:23:35,276 for an absurdly large sum of money. 174 00:23:35,756 --> 00:23:36,996 What? 175 00:23:37,075 --> 00:23:39,395 I'm struggling to picture you as an art thief. 176 00:23:39,476 --> 00:23:44,196 - I was a priest too once, too. - I had no idea he was wearing a wire. 177 00:23:44,276 --> 00:23:46,835 Until he sent me a copy of the tape as a Christmas gift. 178 00:23:46,916 --> 00:23:50,036 - Mother's Day. - Isn't that entrapment? 179 00:23:50,436 --> 00:23:51,916 Yeah. 180 00:23:51,996 --> 00:23:54,875 Well I thought better of letting it get to court. 181 00:23:55,835 --> 00:23:58,115 Good cop, your dad though. 182 00:23:58,196 --> 00:24:01,635 Cares about the victims. Perhaps a little too much. 183 00:24:01,956 --> 00:24:04,115 You gonna tell me why you're here? 184 00:24:04,436 --> 00:24:06,795 There's a bit of business I need to take care of. 185 00:24:06,956 --> 00:24:10,875 - Mary, where's the scran? - Sausage rolls. 186 00:24:11,516 --> 00:24:14,756 - Anna, would you mind? - Sure. 187 00:24:18,916 --> 00:24:23,395 Try this for size. Shorter trigger. Smaller hands. 188 00:24:35,555 --> 00:24:38,395 - It's nice. - It suits you. 189 00:24:38,476 --> 00:24:40,115 Thanks. 190 00:24:40,756 --> 00:24:44,875 For Anna. Lightweight. Easy to use, 191 00:24:45,436 --> 00:24:48,036 good for a lack of muscle tone. 192 00:24:50,595 --> 00:24:52,315 So how much? 193 00:24:54,835 --> 00:24:57,956 - You're blocking the telly. - Alright, budge up then. 194 00:25:05,516 --> 00:25:08,236 - You're not from round here are you? - I am actually. 195 00:25:08,315 --> 00:25:11,236 - You don't sound like it. - Been away. 196 00:25:16,236 --> 00:25:19,236 It's pointless telling you to be careful. 197 00:25:19,756 --> 00:25:21,155 Tell me anyway. 198 00:25:22,476 --> 00:25:25,916 - Be careful. - Right. 199 00:25:25,996 --> 00:25:29,395 And if you need anything else, anything, you know where to find me. 200 00:25:29,476 --> 00:25:31,276 Thanks. 201 00:25:32,075 --> 00:25:33,956 Okay. 202 00:25:36,555 --> 00:25:38,196 Go on then. 203 00:26:06,835 --> 00:26:08,516 Alright. 204 00:26:08,595 --> 00:26:11,956 - Hello sir, how can I help you? - Hiya. 205 00:26:14,595 --> 00:26:17,476 - Here you are. - Thank you. 206 00:27:42,635 --> 00:27:46,196 Did my dad have any relatives? My real dad. 207 00:27:46,276 --> 00:27:49,395 Like other family. Family I don't know about. 208 00:27:49,516 --> 00:27:51,756 Yeah, there's Michael. 209 00:27:53,276 --> 00:27:55,555 - Michael? - He's your uncle. 210 00:27:59,075 --> 00:28:01,756 He's on the list isn't he? 211 00:28:03,276 --> 00:28:05,355 Right at the top. 212 00:28:06,756 --> 00:28:08,916 I've got good genes then. 213 00:28:12,276 --> 00:28:14,516 Come on get a wiggle on. 214 00:28:16,196 --> 00:28:19,276 - They've both got protection, right? - Right. 215 00:28:19,355 --> 00:28:21,155 How are we going to get anywhere near them? 216 00:28:21,236 --> 00:28:23,395 We surprise them. 217 00:28:23,476 --> 00:28:25,795 - Jack? - Right. 218 00:28:39,595 --> 00:28:41,436 Nice one. 219 00:29:01,756 --> 00:29:03,996 - It's happening. - Okay. 220 00:29:33,236 --> 00:29:35,196 I'm on my way. 221 00:29:39,716 --> 00:29:41,075 Your ride, Bongee. 222 00:29:57,916 --> 00:30:00,236 - You're losing her. - I'm not. 223 00:30:02,315 --> 00:30:03,676 Yeah, she is. 224 00:30:03,756 --> 00:30:07,355 Listen. I've done a hundred and twenty in the pitch black, with no lights on, 225 00:30:07,436 --> 00:30:09,395 sixty grand's worth of dirty money in the boot, 226 00:30:09,476 --> 00:30:11,355 a Cheshire Motorway cop up my arse, 227 00:30:11,436 --> 00:30:13,276 and your dad crapping himself in the passenger seat. 228 00:30:13,355 --> 00:30:15,676 - That's true. - I can tail a fucking car. 229 00:31:59,516 --> 00:32:02,036 Okay. Jack. 230 00:32:09,595 --> 00:32:11,916 What the fuck is that? 231 00:32:16,115 --> 00:32:18,155 Mum. 232 00:32:18,875 --> 00:32:22,075 - Wait, mum. - Jesus Christ. 233 00:32:27,115 --> 00:32:30,835 Dad! Fuck! 234 00:32:50,315 --> 00:32:52,555 Okay, third floor. 235 00:33:06,355 --> 00:33:07,355 Fuck! 236 00:33:07,436 --> 00:33:08,835 - Alright? - Yeah. 237 00:33:08,916 --> 00:33:11,355 What did I tell you about coming round corners? 238 00:33:13,315 --> 00:33:15,236 That is gonna sting. 239 00:33:36,555 --> 00:33:38,115 - Jack? - Yeah. 240 00:33:38,196 --> 00:33:40,276 We all good? 241 00:33:45,676 --> 00:33:47,716 Jack! 242 00:34:09,115 --> 00:34:10,276 Dad. 243 00:34:19,195 --> 00:34:22,516 Bunge, don't be a shit. I'll shoot them! 244 00:34:54,796 --> 00:34:56,996 Alright? 245 00:34:57,075 --> 00:34:58,956 Nothing to see here. 246 00:35:30,176 --> 00:35:32,975 So fuck it they knew we were coming. 247 00:35:33,055 --> 00:35:34,975 Yeah. 248 00:35:36,376 --> 00:35:38,495 So what do we do now? 249 00:35:39,296 --> 00:35:41,896 A lot better next time. Come on. 250 00:35:59,896 --> 00:36:03,015 - Ma'am. - Morning. 251 00:36:03,975 --> 00:36:05,896 Ma'am. 252 00:36:06,856 --> 00:36:08,935 Morning. 253 00:36:16,216 --> 00:36:19,696 I am delighted to announce that the funding is in place for the first year 254 00:36:19,776 --> 00:36:24,055 of what I hope will be a three year initiative to tackle hate crime. 255 00:36:25,015 --> 00:36:27,256 Whatever we do, we mustn't hide. 256 00:36:27,856 --> 00:36:31,656 We mustn't be afraid to come forward, and talk about hate crime. 257 00:36:31,736 --> 00:36:34,296 If my tenure as Chief Constable is to mean anything, 258 00:36:34,376 --> 00:36:37,776 I would want people to feel encouraged, and empowered, 259 00:36:37,856 --> 00:36:40,896 if they think they might be victim of a hate crime, to come forward, 260 00:36:40,975 --> 00:36:43,615 and approach the police in the full confidence 261 00:36:43,696 --> 00:36:47,856 that they will receive the emotional support, the practical assistance, 262 00:36:47,935 --> 00:36:51,656 and the information that they need to protect their rights, 263 00:36:51,736 --> 00:36:55,015 their families, and their lives. 264 00:36:58,296 --> 00:36:59,975 Thank you. 265 00:37:00,455 --> 00:37:01,896 Yes. 266 00:37:01,975 --> 00:37:06,376 Can you say anything about reports of gun fire in the city center yesterday? 267 00:37:07,376 --> 00:37:09,095 I can. 268 00:37:12,535 --> 00:37:14,176 Alright. 269 00:37:15,256 --> 00:37:17,176 I got one for you. 270 00:37:18,575 --> 00:37:22,736 Does trying to murder me, 271 00:37:22,816 --> 00:37:26,455 my wife and daughter constitute a hate crime? 272 00:37:28,776 --> 00:37:32,656 Cos if it does, I think I need to talk to somebody. 273 00:37:32,736 --> 00:37:36,336 You know, get it off my chest. 274 00:37:38,015 --> 00:37:42,776 Maybe if there's like a helpline or something? 275 00:37:43,816 --> 00:37:48,535 Cos I think I do need a bit of emotional support. 276 00:37:50,095 --> 00:37:54,135 Maybe a little bit of practical assistance? 277 00:38:01,575 --> 00:38:03,696 I'm coming for you. 278 00:38:04,656 --> 00:38:07,495 And there's nothing you can do about it. 279 00:38:19,776 --> 00:38:22,015 This is D.I. Lunt. 280 00:38:22,896 --> 00:38:24,336 Rhymes with... 281 00:38:26,575 --> 00:38:27,896 You're here of your own volition 282 00:38:27,975 --> 00:38:31,575 because you accused Chief Constable McKenzie of... 283 00:38:31,656 --> 00:38:34,736 Attempted murder. Of me and my family. Twice. 284 00:38:36,336 --> 00:38:37,896 Would you like to make a statement, Mr. Worth? 285 00:38:37,975 --> 00:38:39,135 Detective. 286 00:38:39,216 --> 00:38:42,736 I should remind you that a false statement constitutes perjury. 287 00:38:42,816 --> 00:38:45,696 - Arrest me then. - We can't arrest you for slander. 288 00:38:46,495 --> 00:38:49,216 You don't want to arrest me. Cause if you arrest me, 289 00:38:49,296 --> 00:38:53,975 there'll be an enquiry, and then you'd be fucked Cathy. 290 00:38:55,975 --> 00:38:59,256 Slander carries a serious risk of civil proceedings. 291 00:38:59,336 --> 00:39:00,856 Not if I have evidence. 292 00:39:01,975 --> 00:39:04,975 This is a statement of retraction. 293 00:39:06,376 --> 00:39:09,216 I trusted you. I thought you was good. 294 00:39:09,296 --> 00:39:12,736 I'm going to suggest you sign and then we can all go home. 295 00:39:14,856 --> 00:39:16,816 How much are they paying you? 296 00:39:16,896 --> 00:39:21,015 Or was it just, you know, promotion? 297 00:39:21,095 --> 00:39:24,896 According to official records you have a problem with drugs, and alcohol. 298 00:39:25,495 --> 00:39:27,896 My recommendation is that this discussion is terminated 299 00:39:27,975 --> 00:39:31,015 until Mr. Worth's blood alcohol level has dropped sufficiently 300 00:39:31,095 --> 00:39:33,336 to make him fit to file a report. 301 00:39:33,415 --> 00:39:35,896 Otherwise, I'll consider this a waste of police time. 302 00:39:35,975 --> 00:39:38,935 It wasn't just this one. There was a whole bunch of them. 303 00:39:39,015 --> 00:39:43,856 There was Port police and Customs. 304 00:39:46,856 --> 00:39:47,896 I made a list. 305 00:39:47,975 --> 00:39:49,896 D.I. Lunt, could you give us a moment, please? 306 00:39:49,975 --> 00:39:52,055 Yes of course. 307 00:39:54,736 --> 00:39:57,575 Watch your back, rhymes with. 308 00:39:59,856 --> 00:40:03,055 You don't get to see this 309 00:40:03,135 --> 00:40:07,216 because you don't get to know who's next. 310 00:40:07,816 --> 00:40:09,696 - You have no power over me. - Yeah, I do. 311 00:40:09,776 --> 00:40:11,455 - No, you don't. - Yes, I do. 312 00:40:11,535 --> 00:40:15,896 No. Those days are gone. Right now, 313 00:40:15,975 --> 00:40:19,696 you have more redactions in your file than a diplomatic cable. 314 00:40:20,216 --> 00:40:22,455 You're an alcoholic. A drug addict. 315 00:40:22,736 --> 00:40:26,296 And, by today's standards, completely unemployable. 316 00:40:26,376 --> 00:40:29,095 You wouldn't get past the first round evaluation. 317 00:40:29,336 --> 00:40:32,535 You're a shameful embarrassment to the Force. 318 00:40:32,615 --> 00:40:35,736 A dirty little secret from our pre-historic past. 319 00:40:35,816 --> 00:40:39,095 A living relic of everything that was unacceptable 320 00:40:39,176 --> 00:40:41,856 about the way undercover policing was conducted. 321 00:40:44,856 --> 00:40:46,736 That's all true. 322 00:40:47,615 --> 00:40:51,696 And if you make any further threats or allegations against me, 323 00:40:51,776 --> 00:40:53,615 I will discredit them 324 00:40:53,696 --> 00:40:56,575 as the addled ramblings of a corrupt ex-UC, 325 00:40:56,656 --> 00:41:00,256 with PTSD, and serious addiction issues. 326 00:41:02,216 --> 00:41:05,975 And once I've filed every single civil charge against you that I can, 327 00:41:06,975 --> 00:41:10,296 I'll sit back and watch you expire, 328 00:41:10,376 --> 00:41:14,055 like the last of your sordid and oppressive species. 329 00:41:20,415 --> 00:41:23,696 Fuck off. I know where the bodies are buried. 330 00:41:23,776 --> 00:41:26,975 You come near my family again, I'll put you in a fucking hole. 331 00:41:42,736 --> 00:41:47,415 Can I have some fucking tea! Thank you. 332 00:42:06,495 --> 00:42:08,736 I'm coming for you. 333 00:42:09,696 --> 00:42:11,935 And there's nothing you can do about it. 334 00:42:13,696 --> 00:42:16,256 He's got some sort of list. 335 00:42:17,095 --> 00:42:19,095 Has he now? 336 00:42:19,935 --> 00:42:22,455 I'm not sure how many of us were on it 337 00:42:22,535 --> 00:42:25,095 there might have been about ten names. 338 00:42:25,696 --> 00:42:27,935 He says he knows where the bodies are buried. 339 00:42:28,015 --> 00:42:30,736 - He's blagging. - What if he isn't? 340 00:42:31,935 --> 00:42:35,575 I go down he goes down. Principal or accessory. 341 00:42:36,216 --> 00:42:38,376 He's just fucking with us. 342 00:42:39,935 --> 00:42:41,816 I'll look into it. 343 00:42:43,256 --> 00:42:46,896 In the meantime, we take a step back. 344 00:43:28,135 --> 00:43:30,575 No. 345 00:43:31,736 --> 00:43:34,856 - I can't fucking do this. - Danny. 346 00:43:36,935 --> 00:43:38,615 Danny, look at me, mate. 347 00:43:41,896 --> 00:43:43,856 Gotta be done. 348 00:43:51,135 --> 00:43:53,415 Need to calm down. 349 00:44:31,856 --> 00:44:35,055 Angela! 350 00:44:39,095 --> 00:44:42,575 - Come here! - Go away, Danny! 351 00:44:45,975 --> 00:44:47,816 No! 352 00:44:53,816 --> 00:44:57,376 Danny, Danny... No... 353 00:44:57,615 --> 00:45:02,055 You're going nowhere. How could you fucking do this to me? 354 00:45:04,736 --> 00:45:07,055 To my family. To my fucking brother. 355 00:45:07,376 --> 00:45:10,736 - You're the mother of my child. - No! 356 00:45:11,975 --> 00:45:14,896 Please, no... Don't! 357 00:45:44,696 --> 00:45:48,135 No, fucking hell... No... 358 00:45:48,216 --> 00:45:51,495 Danny... 359 00:45:58,095 --> 00:46:01,015 Fucking hell, no! 360 00:46:04,415 --> 00:46:08,535 You killed my brother! I'll fucking kill you! 361 00:46:30,896 --> 00:46:33,015 So you killed him. 362 00:46:34,015 --> 00:46:36,935 Yeah. There was no other way. 363 00:46:42,336 --> 00:46:46,135 When you left me in Canada, a man came through the door of the hall. 364 00:46:48,535 --> 00:46:50,176 He was going to kill me. So I... 365 00:46:53,055 --> 00:46:54,896 I shot him. 366 00:46:56,896 --> 00:46:58,696 And I felt... 367 00:47:00,336 --> 00:47:01,656 Fabulous. 368 00:47:04,336 --> 00:47:06,376 Powerful. 369 00:47:11,256 --> 00:47:14,656 Everyone on that list is ours now, right? 370 00:47:14,706 --> 00:47:19,256 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.