All language subtitles for The.Stand.S01E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,757 --> 00:00:21,064 MOTHER ABAGAIL: There's bitter days ahead-- 2 00:00:21,108 --> 00:00:23,240 death and terror, 3 00:00:23,284 --> 00:00:25,938 betrayal and tears-- 4 00:00:25,982 --> 00:00:28,811 and not all of you will live through 'em. 5 00:00:28,854 --> 00:00:31,727 The Dark Man grows stronger all the time. 6 00:00:31,770 --> 00:00:33,772 I know you feel it, too. 7 00:00:33,816 --> 00:00:35,426 Soon he'll come 8 00:00:35,470 --> 00:00:38,516 to destroy all who stand against him. 9 00:00:38,560 --> 00:00:40,649 His kingdom's in the West, 10 00:00:40,692 --> 00:00:43,434 and it is there you must go 11 00:00:43,478 --> 00:00:45,741 and make your stand. 12 00:00:45,784 --> 00:00:48,961 This is what God wants of you. 13 00:00:50,050 --> 00:00:51,964 ♪ 14 00:00:59,842 --> 00:01:01,626 [insects buzzing] 15 00:01:26,173 --> 00:01:28,218 [retching] 16 00:01:36,618 --> 00:01:38,663 [man speaking indistinctly over radio] 17 00:01:38,707 --> 00:01:40,578 MAN [over radio]: Team two moving to second location. 18 00:01:40,622 --> 00:01:41,971 [coughing loudly] 19 00:01:42,014 --> 00:01:43,538 Do you copy? 20 00:01:43,581 --> 00:01:45,017 Copy. 21 00:01:45,061 --> 00:01:47,629 [guttural gasping] 22 00:01:50,197 --> 00:01:52,286 There's no shame, son. 23 00:01:52,329 --> 00:01:55,811 No, sir. I was an EMT 26 years, 24 00:01:55,854 --> 00:01:58,596 and I thought 25 00:01:58,640 --> 00:02:00,816 I'd seen my share of death, but this... 26 00:02:02,905 --> 00:02:05,560 Seven billion people dead. 27 00:02:07,170 --> 00:02:09,129 You want to puke, son... 28 00:02:11,609 --> 00:02:14,090 ...you go right ahead. 29 00:02:14,134 --> 00:02:16,614 I'm fine. 30 00:02:16,658 --> 00:02:18,660 I just need a minute. 31 00:02:21,228 --> 00:02:23,186 [insects buzzing] 32 00:02:32,674 --> 00:02:34,806 How come you're always taking movies? 33 00:02:34,850 --> 00:02:37,635 World that's left's gonna need entertainment. 34 00:02:37,679 --> 00:02:39,637 Once the power's back on, 35 00:02:39,681 --> 00:02:42,292 I'm gonna open a drive-in up at the amphitheater, 36 00:02:42,336 --> 00:02:45,730 put up a big screen, double features Friday night. 37 00:02:47,602 --> 00:02:49,821 You ever seen Risky Business? 38 00:02:49,865 --> 00:02:52,172 -No. -Oh, it's a great one. 39 00:02:52,215 --> 00:02:54,565 They fuck on a train. 40 00:02:56,741 --> 00:02:58,221 Let's roll. 41 00:03:03,270 --> 00:03:05,924 NORRIS: We put away almost a thousand units today. 42 00:03:05,968 --> 00:03:07,230 It was dirty fucking work. 43 00:03:07,274 --> 00:03:08,840 As far as I'm concerned, 44 00:03:08,884 --> 00:03:11,234 it's the most important job in the Zone. 45 00:03:11,278 --> 00:03:13,758 But if you've had enough, 46 00:03:13,802 --> 00:03:17,632 if you feel like you can't take another day, 47 00:03:17,675 --> 00:03:21,375 you won't have to worry about avoiding me in the street. 48 00:03:21,418 --> 00:03:23,681 But if you can't cut it, 49 00:03:23,725 --> 00:03:27,685 it's damn important you tell me now 50 00:03:27,729 --> 00:03:30,819 so I can bring somebody in to take your spot tomorrow. 51 00:03:32,299 --> 00:03:35,258 Let's see some hands. Who's coming back? 52 00:03:45,312 --> 00:03:48,706 Good. Let's get a drink. 53 00:03:48,750 --> 00:03:50,665 NEWSCASTER [over radio]: Well, it's shaping up 54 00:03:50,708 --> 00:03:52,101 to be a beautiful Fourth. 55 00:03:52,144 --> 00:03:55,060 Our WFTJ Ogunquit AccuWeather forecast 56 00:03:55,104 --> 00:03:56,932 is predicting clear skies for our nation's birthday 57 00:03:56,975 --> 00:03:58,499 with highs in the mid-80s. 58 00:03:58,542 --> 00:04:00,718 And our good friends at the Maine State Police 59 00:04:00,762 --> 00:04:03,112 have asked us to remind you all that fireworks are not toys. 60 00:04:03,155 --> 00:04:04,635 Be safe out there, Ogunquit. 61 00:04:04,679 --> 00:04:05,984 [sneezes, coughs] 62 00:04:06,028 --> 00:04:08,117 ♪ 73 men sailed up♪ 63 00:04:08,160 --> 00:04:10,728 ♪ From the San Francisco Bay♪ 64 00:04:10,772 --> 00:04:12,295 Hey, Daddy. 65 00:04:12,339 --> 00:04:14,297 ♪ Rolled off of their ship...♪ 66 00:04:14,341 --> 00:04:16,081 Oh, hey. 67 00:04:16,125 --> 00:04:17,953 -Caught me digging, huh, Fran? -Hmm. 68 00:04:17,996 --> 00:04:19,694 I brought you some water. 69 00:04:19,737 --> 00:04:21,348 -Thank you, darling. -How you feeling? 70 00:04:21,391 --> 00:04:22,914 -A little better? -Yeah. 71 00:04:22,958 --> 00:04:24,307 Yeah. 72 00:04:24,351 --> 00:04:26,396 Kind of lost track of time out here. 73 00:04:26,440 --> 00:04:29,138 So how did, uh, 74 00:04:29,181 --> 00:04:30,705 Amy's shower go? 75 00:04:30,748 --> 00:04:32,794 Oh, it was a disaster. Hardly anybody showed. 76 00:04:32,837 --> 00:04:34,448 -They all have what you have. -Oh, yeah. 77 00:04:34,491 --> 00:04:36,101 Can I talk to you about something? 78 00:04:36,145 --> 00:04:37,407 [sneezes loudly, coughs] 79 00:04:37,451 --> 00:04:39,104 -Bless you. -[sneezes] 80 00:04:39,148 --> 00:04:40,758 Oh, sorry. 81 00:04:40,802 --> 00:04:42,760 Daddy, you're burning up. 82 00:04:42,804 --> 00:04:45,110 Yeah, well, maybe, uh... 83 00:04:45,154 --> 00:04:46,851 maybe I'll have a nap, huh? 84 00:04:46,895 --> 00:04:48,244 -That's a great idea. -Yeah. 85 00:04:48,288 --> 00:04:50,115 -Come on. -Okay. 86 00:04:50,159 --> 00:04:53,684 So, uh, you said you wanted to talk to me about something? 87 00:04:53,728 --> 00:04:55,860 We can talk about it later. 88 00:04:55,904 --> 00:04:58,210 -[laughs softly] -Okay. 89 00:04:58,254 --> 00:05:00,300 -All right. -FRANNIE: What time did you wake up? 90 00:05:00,343 --> 00:05:01,823 Uh, about 6:00, I think? 91 00:05:01,866 --> 00:05:03,128 How'd you feel then? 92 00:05:03,172 --> 00:05:05,435 [gasps] 93 00:05:05,479 --> 00:05:07,350 -[grunts] -Got you, you peeping pervert! 94 00:05:07,394 --> 00:05:09,221 Let me go! I didn't do anything! 95 00:05:09,265 --> 00:05:10,484 We caught you in broad daylight, Lauder. 96 00:05:10,527 --> 00:05:12,007 Wait. You know this dipshit? 97 00:05:12,050 --> 00:05:13,835 This is that psycho school shooter kid 98 00:05:13,878 --> 00:05:15,315 I was telling you about. 99 00:05:15,358 --> 00:05:16,925 Already has his own manifesto, and read it in front 100 00:05:16,968 --> 00:05:18,883 -of the whole class. -I'm a writer. It was fiction. 101 00:05:18,927 --> 00:05:22,017 -Then why'd they suspend you? -[grunting] 102 00:05:24,889 --> 00:05:26,848 You're dead, you sick fuck! 103 00:05:26,891 --> 00:05:28,850 Get the little prick! 104 00:05:28,893 --> 00:05:30,373 Get after him! 105 00:05:30,417 --> 00:05:31,418 Shit. 106 00:05:31,461 --> 00:05:33,071 [dog barking] 107 00:05:35,160 --> 00:05:37,424 [panting] 108 00:05:39,426 --> 00:05:41,950 Jesus. Jesus. Jesus. Jesus. Jesus. 109 00:05:44,822 --> 00:05:46,824 Fucking T-1000. 110 00:05:46,868 --> 00:05:48,348 [panting] 111 00:05:50,306 --> 00:05:51,873 [cawing] 112 00:05:51,916 --> 00:05:53,222 [screaming] 113 00:05:55,224 --> 00:05:57,095 Aah! [groans] 114 00:05:57,139 --> 00:05:59,794 Holy shit! Did you see that? 115 00:05:59,837 --> 00:06:02,318 -Is he fucking dead? -[groans] 116 00:06:02,362 --> 00:06:05,016 -Lauder, are you dead? -I mean, 117 00:06:05,060 --> 00:06:07,976 -look at this sorry sack of shit. -Karma's a bitch. 118 00:06:08,019 --> 00:06:09,456 We don't even have to kick your ass now. 119 00:06:09,499 --> 00:06:12,981 I ever catch you back in this neighborhood, 120 00:06:13,024 --> 00:06:16,027 I'm gonna shove your whole bike up your ass, you hear me? 121 00:06:16,071 --> 00:06:18,073 -I said, do you fucking hear me? -I hear you! 122 00:06:18,116 --> 00:06:19,770 Good. 123 00:06:19,814 --> 00:06:21,250 Fucking better. 124 00:06:21,293 --> 00:06:23,165 That's our mom, you twisted little troll. 125 00:06:23,208 --> 00:06:24,862 You're gonna die a virgin, Lauder. 126 00:06:24,906 --> 00:06:26,777 That's for sure, especially 127 00:06:26,821 --> 00:06:28,213 after I post these on Instagram. 128 00:06:30,390 --> 00:06:33,131 [sneezes] 129 00:06:33,175 --> 00:06:36,396 [whimpering] 130 00:06:36,439 --> 00:06:37,875 [crowd chatter] 131 00:06:37,919 --> 00:06:39,268 -[sneezes] -WOMAN: Bad news, Ogunquit. 132 00:06:39,311 --> 00:06:40,878 The governor is now considering a ban 133 00:06:40,922 --> 00:06:43,794 on all public gatherings following the CDC's announcement 134 00:06:43,838 --> 00:06:46,014 that flu season's come early this year. 135 00:06:46,057 --> 00:06:48,016 Well, I don't know about you folks, 136 00:06:48,059 --> 00:06:50,497 but I'd never let fear of the sniffles keep me from... 137 00:06:50,540 --> 00:06:53,282 -[laughter] -Aw... 138 00:06:55,284 --> 00:06:58,287 [man coughing] 139 00:06:59,549 --> 00:07:01,551 [bike rattling on pavement] 140 00:07:19,090 --> 00:07:21,832 [panting] 141 00:07:23,965 --> 00:07:25,967 [woman coughing] 142 00:07:44,246 --> 00:07:46,291 [wheezes] 143 00:07:47,467 --> 00:07:49,469 [woman coughs] 144 00:07:55,997 --> 00:07:57,302 Hey, Mom. 145 00:07:57,346 --> 00:07:59,261 How you feeling? 146 00:07:59,304 --> 00:08:01,481 MOTHER: Oh, horrible. 147 00:08:01,524 --> 00:08:03,091 [coughs] 148 00:08:03,134 --> 00:08:05,093 Your father's on his way home. 149 00:08:05,136 --> 00:08:06,442 He's not feeling well, either. 150 00:08:06,486 --> 00:08:07,965 [coughs] 151 00:08:08,009 --> 00:08:10,141 How do you feel? 152 00:08:12,230 --> 00:08:14,363 -Fine. -Good. 153 00:08:14,406 --> 00:08:16,365 You can clean up out there. 154 00:08:16,408 --> 00:08:18,193 [coughs] 155 00:08:18,236 --> 00:08:21,196 And don't make me remind you again about mowing the lawn. 156 00:08:21,239 --> 00:08:23,285 [coughs, wheezes] 157 00:08:25,026 --> 00:08:27,028 AMY: Harold? 158 00:08:28,638 --> 00:08:31,902 What the hell happened to you? 159 00:08:31,946 --> 00:08:33,556 I fell off my bike. 160 00:08:33,600 --> 00:08:36,385 You're such a fucking liar. 161 00:08:36,428 --> 00:08:39,693 Some fucking bridal shower. 162 00:08:39,736 --> 00:08:41,564 [cries] 163 00:08:41,608 --> 00:08:44,436 [music playing faintly] 164 00:09:03,064 --> 00:09:05,066 ♪ 165 00:09:15,467 --> 00:09:17,948 [screaming] 166 00:09:19,646 --> 00:09:22,083 Shut the fuck up, Harold! 167 00:09:24,389 --> 00:09:27,218 RADIO HOST: Tonight's show will be focused 168 00:09:27,262 --> 00:09:30,395 on the news coming out-- ornot coming out-- 169 00:09:30,439 --> 00:09:33,181 -of Arnette, Texas. -[panting] 170 00:09:33,224 --> 00:09:35,183 The CDC has quarantined the area. 171 00:09:35,226 --> 00:09:37,402 Men in U.S. Army uniforms are refusing 172 00:09:37,446 --> 00:09:41,755 to let anyone in, including credentialed media. 173 00:09:41,798 --> 00:09:43,757 Cell phone service inside the perimeter 174 00:09:43,800 --> 00:09:45,759 has been apparently jammed, 175 00:09:45,802 --> 00:09:49,284 as has all phone and Internet service. 176 00:09:49,327 --> 00:09:50,459 That's right, folks. 177 00:09:50,502 --> 00:09:51,634 The good people of Arnette... 178 00:09:51,678 --> 00:09:54,071 -[moaning] -are completely cut off 179 00:09:54,115 --> 00:09:56,291 from the rest of the world. 180 00:09:56,334 --> 00:09:59,337 Just let that sink in. 181 00:09:59,381 --> 00:10:01,601 [animal squeaking] 182 00:10:04,386 --> 00:10:06,388 [lock buzzes] 183 00:10:08,042 --> 00:10:10,435 Thank you, sir. I have got it from here. 184 00:10:12,133 --> 00:10:14,657 Thank... You can go. Get a haircut, goddamn hippie. 185 00:10:14,701 --> 00:10:16,659 -[guard grunts] -[laughs] 186 00:10:16,703 --> 00:10:18,139 Uh, Mr. Redman. 187 00:10:18,182 --> 00:10:19,575 May I call you Stu? 188 00:10:19,619 --> 00:10:22,273 Well, you kept me prisoner here for three days. 189 00:10:22,317 --> 00:10:23,753 No lawyer, no phone calls. 190 00:10:23,797 --> 00:10:25,494 I figure you can call me whatever you want. 191 00:10:25,537 --> 00:10:27,714 Okay. I'm Jim. Jim Ellis. 192 00:10:27,757 --> 00:10:30,455 Uh, my understanding is you've told the nursing staff 193 00:10:30,499 --> 00:10:33,067 that you're done cooperating with our work here 194 00:10:33,110 --> 00:10:35,330 until they bring in someone who can answer your questions. 195 00:10:35,373 --> 00:10:36,636 Yeah, I think it's time someone tells me 196 00:10:36,679 --> 00:10:38,115 what the fuck's going on. 197 00:10:38,159 --> 00:10:40,117 Okay. What do you want to know? 198 00:10:40,161 --> 00:10:41,466 Well, for starters, how come 199 00:10:41,510 --> 00:10:43,077 you're not wearing one of those masks? 200 00:10:43,120 --> 00:10:45,253 I'm, uh, too good-looking. 201 00:10:45,296 --> 00:10:47,081 Sorry. Uh, 202 00:10:47,124 --> 00:10:50,214 my psych profile says I use humor to cope with... stress. 203 00:10:50,258 --> 00:10:52,434 No, the reason I'm not wearing a mask is 204 00:10:52,477 --> 00:10:55,698 because it appears that you're not contagious. 205 00:10:55,742 --> 00:10:57,134 How do you know that? 206 00:10:57,178 --> 00:10:58,614 Um, turns out that 207 00:10:58,658 --> 00:11:00,660 guinea pigs are at least as susceptible as we are. 208 00:11:00,703 --> 00:11:02,139 They start showing symptoms 209 00:11:02,183 --> 00:11:04,141 almost immediately. You guys have been 210 00:11:04,185 --> 00:11:06,143 breathing the same air. It's been almost 70 hours, 211 00:11:06,187 --> 00:11:08,493 and there's not one sniffle. 212 00:11:08,537 --> 00:11:10,626 -[guinea pigs squeaking] -So it's a virus, what I got? 213 00:11:10,670 --> 00:11:14,151 Actually, as far as we can tell, you haven't got anything at all. 214 00:11:14,195 --> 00:11:16,153 As to what Mr. Campion had, 215 00:11:16,197 --> 00:11:18,634 yeah, it's a virus, some kind of super flu. 216 00:11:18,678 --> 00:11:21,028 People are calling it Captain Trips. 217 00:11:21,071 --> 00:11:23,813 Campion was the guy in the car, right? 218 00:11:23,857 --> 00:11:27,208 [indistinct chatter] 219 00:11:27,251 --> 00:11:29,210 Come on, let's get some chips going so I can get some steak. 220 00:11:29,253 --> 00:11:31,038 -Oh, you ready? -Yeah, I'm ready. -Let's go, boys. I'm in. 221 00:11:31,081 --> 00:11:32,517 [train whistle blowing] 222 00:11:32,561 --> 00:11:35,042 Hap needs a retirement fund. 223 00:11:35,085 --> 00:11:36,826 Okay, flip the next card. I want to see what it is. 224 00:11:36,870 --> 00:11:38,480 -Get 'em, Hap. -Okay. 225 00:11:38,523 --> 00:11:40,177 [indistinct chatter and laughter] 226 00:11:40,221 --> 00:11:42,223 -[tires squealing] -Two. Four. 227 00:11:44,878 --> 00:11:46,793 Turn off your pumps, Hap. 228 00:11:46,836 --> 00:11:48,185 What? 229 00:11:49,578 --> 00:11:50,753 Fuck, shit. 230 00:11:50,797 --> 00:11:53,147 Boy must be drunker 231 00:11:53,190 --> 00:11:54,757 than a fiddler's bitch. 232 00:11:54,801 --> 00:11:56,585 [tires screeching] 233 00:12:00,458 --> 00:12:02,417 He was military, huh? 234 00:12:02,460 --> 00:12:04,506 -Afraid that's classified. -[scoffs] 235 00:12:04,549 --> 00:12:06,334 So he wasmilitary. 236 00:12:06,377 --> 00:12:08,423 You fucking guys. 237 00:12:08,466 --> 00:12:11,556 You were in, yourself-- barely a year, it says here. 238 00:12:11,600 --> 00:12:14,734 Medically retired following 239 00:12:14,777 --> 00:12:17,214 a catastrophically ruptured 240 00:12:17,258 --> 00:12:20,130 right knee meniscus, all tendons. Ouch. 241 00:12:20,174 --> 00:12:23,133 People I came in here with-- you want to tell me about them? 242 00:12:23,177 --> 00:12:25,745 That's not a subject that I'm at liberty to discuss. 243 00:12:25,788 --> 00:12:28,617 I woke up three days ago to men wearing MOPP suits holding M4s, 244 00:12:28,660 --> 00:12:31,185 saying, "Come with us. No need to be alarmed, sir." 245 00:12:31,228 --> 00:12:33,143 -Look, I... -Want to tell me about that? 246 00:12:33,187 --> 00:12:34,841 Hey, I advised against those MOPP suits, 247 00:12:34,884 --> 00:12:37,582 but it was kind of a tough sell with your dog on the porch, 248 00:12:37,626 --> 00:12:39,149 kind of shape he was in. 249 00:12:40,194 --> 00:12:42,326 It was my wife's dog. 250 00:12:42,370 --> 00:12:44,328 Your wife-- car accident, right? 251 00:12:44,372 --> 00:12:47,157 I-I read about her in your file. 252 00:12:47,201 --> 00:12:49,203 -I'm very sorry for your... -Sorry for my loss? 253 00:12:49,246 --> 00:12:51,422 Yeah. [sighs] 254 00:12:51,466 --> 00:12:53,424 The people I came in here with, 255 00:12:53,468 --> 00:12:56,384 people I worked on rigs with, people I've known my whole life, 256 00:12:56,427 --> 00:12:58,647 my friends, my family-- tell me about them. 257 00:12:58,690 --> 00:13:00,431 -Well... -What the fuck did you guys do? 258 00:13:00,475 --> 00:13:02,129 -Okay. -How many of them had what Campion had? 259 00:13:02,172 --> 00:13:03,783 All of them. 260 00:13:06,742 --> 00:13:08,831 What do you mean, all of 'em? What...? 261 00:13:08,875 --> 00:13:10,790 And how are they? 262 00:13:10,833 --> 00:13:13,793 Ralph Hodges', uh, youngest daughter, the four-year-old. 263 00:13:13,836 --> 00:13:15,359 -Eva? -Uh-huh. 264 00:13:15,403 --> 00:13:16,796 She's alive. 265 00:13:16,839 --> 00:13:18,493 She was when I came in here. 266 00:13:18,536 --> 00:13:20,843 What do you mean? What's-what's that supposed to mean-- 267 00:13:20,887 --> 00:13:22,758 "She's alive"? 268 00:13:22,802 --> 00:13:24,368 Mis-Mister Redman, I am so sorry. 269 00:13:24,412 --> 00:13:27,415 This situation-- it exists. 270 00:13:27,458 --> 00:13:29,417 We're working to contain it, and right now 271 00:13:29,460 --> 00:13:31,636 that is all that matters. 272 00:13:31,680 --> 00:13:34,161 We've got the town of Arnette under quarantine. 273 00:13:34,204 --> 00:13:37,251 We're trying to recreate Campion's route, 274 00:13:37,294 --> 00:13:39,253 figure out how many people he may have exposed 275 00:13:39,296 --> 00:13:41,690 before he ended up at Mr. Hapscomb's gas station. 276 00:13:41,733 --> 00:13:45,302 So, you spoke to him, right? Campion? 277 00:13:45,346 --> 00:13:47,652 Uh, before the ambulance came? 278 00:13:47,696 --> 00:13:49,785 [panting] 279 00:13:51,613 --> 00:13:53,615 [coughing] 280 00:13:53,658 --> 00:13:56,444 I got you. 281 00:13:56,487 --> 00:13:57,837 Easy, easy, easy. 282 00:13:57,880 --> 00:13:59,708 -Grab his legs. -[groaning] 283 00:13:59,751 --> 00:14:01,536 [coughing] 284 00:14:01,579 --> 00:14:03,973 You're gonna be all right. You hear me? 285 00:14:04,017 --> 00:14:05,714 How's my... how's my wife? 286 00:14:05,757 --> 00:14:08,238 How's Sally? How's my kid? [coughs] 287 00:14:08,282 --> 00:14:09,544 [wheezing] 288 00:14:09,587 --> 00:14:11,285 ELLIS: Ralph Hodges and you. 289 00:14:11,328 --> 00:14:13,374 You were the only ones who made physical contact with Campion. 290 00:14:13,417 --> 00:14:15,550 You're telling me they're all dead? 291 00:14:15,593 --> 00:14:17,552 I am. 292 00:14:17,595 --> 00:14:20,250 -[sighs] -What about Campion's family? 293 00:14:20,294 --> 00:14:22,470 -Anyone touch them? -STU: Just hang in there, all right? 294 00:14:22,513 --> 00:14:24,254 [gasps] 295 00:14:24,298 --> 00:14:26,213 Car just smashed into our pumps. 296 00:14:26,256 --> 00:14:27,518 [breathing heavily] 297 00:14:27,562 --> 00:14:29,869 Clock was red. 298 00:14:29,912 --> 00:14:32,654 -The clock? -[coughing] 299 00:14:32,697 --> 00:14:34,830 Red clock means lockdown. 300 00:14:34,874 --> 00:14:37,267 Whole place is supposed to seal. [coughs] 301 00:14:37,311 --> 00:14:39,661 Hap?! How are we doing on that ambulance? 302 00:14:39,704 --> 00:14:41,184 Ten minutes out. 303 00:14:41,228 --> 00:14:42,490 [mutters] 304 00:14:42,533 --> 00:14:43,839 I thought if I just... 305 00:14:43,883 --> 00:14:45,667 I thought if I moved fast enough... 306 00:14:45,710 --> 00:14:48,278 STU: Campion came from California, right? 307 00:14:48,322 --> 00:14:50,933 Some bioweapons facility out in the middle of the desert? 308 00:14:50,977 --> 00:14:52,674 -You know I can't say. -My point is, 309 00:14:52,717 --> 00:14:55,459 he traveled 1,700 miles before he hit Arnette? 310 00:14:55,503 --> 00:14:57,766 How many stops is that? 311 00:14:57,809 --> 00:15:00,551 Got to gas up, pee, eat. 312 00:15:00,595 --> 00:15:03,380 You think you can find every person he crossed paths with? 313 00:15:03,424 --> 00:15:05,382 Well, as far as we can tell, everyone who comes 314 00:15:05,426 --> 00:15:07,994 in contact with this thing becomes infected. 315 00:15:08,037 --> 00:15:10,605 Everyone but you, and we need to find out why. 316 00:15:10,648 --> 00:15:13,347 We need to take as much blood from you as you can tolerate. 317 00:15:13,390 --> 00:15:14,826 Couple of vials every couple hours. 318 00:15:14,870 --> 00:15:17,351 Run it through every test we can think of. 319 00:15:17,394 --> 00:15:19,440 Run the rest of you through every scan we have. 320 00:15:19,483 --> 00:15:22,530 Hope that one of these tracks helps us identify 321 00:15:22,573 --> 00:15:24,662 what's protecting you from this infection. 322 00:15:24,706 --> 00:15:27,535 [chuckles]: Come up with some way to protect the rest of us. 323 00:15:27,578 --> 00:15:30,538 Keep any more four-year-olds from ending up like Eva Hodges. 324 00:15:34,629 --> 00:15:36,936 Hey, your wife was a nurse, right? 325 00:15:36,979 --> 00:15:39,373 What do you think she'd tell you to do? 326 00:15:40,374 --> 00:15:41,897 All right. 327 00:15:41,941 --> 00:15:43,377 All right? 328 00:15:43,420 --> 00:15:45,770 Do what you got to do. 329 00:15:49,470 --> 00:15:51,907 Hey, we're back on. Bring in the tech. 330 00:15:51,951 --> 00:15:53,517 Prep contrast fluid for an MRI. 331 00:15:53,561 --> 00:15:55,345 [lock buzzes, latch clicks] 332 00:15:59,610 --> 00:16:01,438 [sneezes] 333 00:16:02,483 --> 00:16:04,485 Excuse me. Allergies. 334 00:16:12,406 --> 00:16:13,842 Hello? 335 00:16:14,843 --> 00:16:17,454 Can anybody hear me? 336 00:16:25,636 --> 00:16:27,638 Hello? 337 00:16:31,599 --> 00:16:33,383 [grunting] 338 00:16:47,571 --> 00:16:49,530 Hello? 339 00:16:50,574 --> 00:16:52,924 Anyone alive out there? 340 00:16:54,578 --> 00:16:58,408 This is Harold Lauder. I live on Ocean Street. 341 00:16:58,452 --> 00:17:00,410 Hello? 342 00:17:00,454 --> 00:17:02,412 Anyone? 343 00:17:03,457 --> 00:17:05,807 [whispers]: I'm here, Harold. 344 00:17:09,463 --> 00:17:12,509 -I'm here, Harold. -HAROLD: Frannie? 345 00:17:14,555 --> 00:17:17,558 Holy shit, it's good to see you. 346 00:17:17,601 --> 00:17:19,908 Um, obviously, I wish 347 00:17:19,951 --> 00:17:21,910 the circumstances were better. 348 00:17:25,087 --> 00:17:26,915 Can I come in? 349 00:17:26,958 --> 00:17:28,917 [exhales] 350 00:17:31,006 --> 00:17:32,964 Thanks. 351 00:17:33,008 --> 00:17:35,576 -What happened to you? You're all banged up. -Fell off 352 00:17:35,619 --> 00:17:36,968 my bike. [chuckles softly] 353 00:17:39,101 --> 00:17:40,668 Is that... 354 00:17:40,711 --> 00:17:43,105 -I'm burying my dad. -[whispers]: Yeah. 355 00:17:43,149 --> 00:17:47,109 I guess you've had some experience with loss. 356 00:17:47,153 --> 00:17:49,111 Your brother and all. 357 00:17:54,725 --> 00:17:57,641 Well, what about your family? A-Amy? 358 00:17:57,685 --> 00:17:59,165 Managed to get them to the funeral home 359 00:17:59,208 --> 00:18:03,082 before it closed its doors, and there they sit. 360 00:18:05,214 --> 00:18:08,043 -Doubt they'll ever be buried. -No, 361 00:18:08,087 --> 00:18:09,566 someone will come back and bury them 362 00:18:09,610 --> 00:18:12,917 when this disease has burned itself out. 363 00:18:12,961 --> 00:18:14,658 Who? 364 00:18:14,702 --> 00:18:16,660 I don't know, someone in authority. 365 00:18:16,704 --> 00:18:18,619 Frannie. [chuckles] 366 00:18:18,662 --> 00:18:20,925 Five will get you ten, it was the people in authority 367 00:18:20,969 --> 00:18:22,057 who did this. 368 00:18:22,101 --> 00:18:24,755 Some government scientist said, 369 00:18:24,799 --> 00:18:26,192 "Look what I made. 370 00:18:26,235 --> 00:18:29,195 Kills almost everybody. Isn't it great?" 371 00:18:29,238 --> 00:18:30,761 [chuckles] 372 00:18:30,805 --> 00:18:33,199 Probably got a medal and a raise. 373 00:18:33,242 --> 00:18:35,070 And then somebody spilled it. 374 00:18:35,114 --> 00:18:37,594 -What are you talking about? -What planet 375 00:18:37,638 --> 00:18:39,553 have you been living on? It was all over the Internet 376 00:18:39,596 --> 00:18:41,032 before they shut it down. 377 00:18:41,076 --> 00:18:43,557 I've been kind of busy. 378 00:18:45,602 --> 00:18:47,604 I'm sorry. 379 00:18:48,779 --> 00:18:50,172 Let me help you. 380 00:18:50,216 --> 00:18:52,174 No, I got it. 381 00:18:52,218 --> 00:18:54,959 Look at your hands. 382 00:18:55,003 --> 00:18:56,700 -You can't do this... -Go home, Harold! 383 00:18:56,744 --> 00:18:59,616 I'm not your fucking babysitter anymore! 384 00:19:04,143 --> 00:19:07,146 No one's coming, Fran. 385 00:19:14,892 --> 00:19:16,851 [quietly]: Fuck. 386 00:19:44,661 --> 00:19:46,663 ♪ 387 00:20:07,597 --> 00:20:09,643 I love you, Daddy. 388 00:20:39,281 --> 00:20:41,240 ♪ 389 00:20:42,328 --> 00:20:43,633 [gurgling] 390 00:20:45,244 --> 00:20:47,768 [panting] 391 00:20:52,860 --> 00:20:54,862 [entry bell jingles] 392 00:21:16,362 --> 00:21:18,320 [gags] 393 00:21:32,769 --> 00:21:34,771 [coughs] 394 00:22:02,408 --> 00:22:04,366 ♪ 395 00:22:04,410 --> 00:22:07,761 PRESIDENT: My fellow Americans, 396 00:22:07,804 --> 00:22:09,763 we cannot afford to jump at shadows 397 00:22:09,806 --> 00:22:11,765 like children in the dark, 398 00:22:11,808 --> 00:22:13,723 but neither can we afford 399 00:22:13,767 --> 00:22:17,118 to take this serious outbreak lightly. 400 00:22:17,161 --> 00:22:19,120 There is no truth 401 00:22:19,163 --> 00:22:21,252 to the rumor that this strain of influenza 402 00:22:21,296 --> 00:22:23,124 is universally fatal. 403 00:22:23,167 --> 00:22:24,995 Furthermore, 404 00:22:25,039 --> 00:22:29,130 there is absolutely no truth to the vicious rumors 405 00:22:29,173 --> 00:22:31,219 started and spread via social media 406 00:22:31,262 --> 00:22:34,222 that it was engineered by this government. 407 00:22:34,265 --> 00:22:36,398 Let me be clear. 408 00:22:36,442 --> 00:22:39,706 We have never... [coughs] 409 00:22:39,749 --> 00:22:42,361 never engaged 410 00:22:42,404 --> 00:22:46,016 in the clandestine manufacture of substances outlawed 411 00:22:46,060 --> 00:22:48,018 by the Geneva Conventions 412 00:22:48,062 --> 00:22:50,673 or the Biological Weapons Convention. 413 00:22:50,717 --> 00:22:52,675 My fellow Americans, 414 00:22:52,719 --> 00:22:55,156 I ask you to do your part... 415 00:22:55,199 --> 00:22:59,160 [coughing]: by re-- by re... 416 00:23:01,815 --> 00:23:05,122 ...by remaining calm and following the instructions 417 00:23:05,166 --> 00:23:07,777 of your emergency response personnel. 418 00:23:07,821 --> 00:23:10,127 To maintain order 419 00:23:10,171 --> 00:23:13,827 and alleviate mass hysteria, I have author... 420 00:23:31,932 --> 00:23:33,237 [child giggling] 421 00:23:42,725 --> 00:23:44,727 -[running footsteps] -[child giggles] 422 00:23:48,252 --> 00:23:50,254 [child giggles] 423 00:24:15,541 --> 00:24:18,979 -[child giggles] -Hello, Frannie. 424 00:24:19,022 --> 00:24:23,244 My name is Abagail Freemantle. 425 00:24:24,245 --> 00:24:25,507 You come see me 426 00:24:25,551 --> 00:24:28,902 at Hemingford Home, Colorado. 427 00:24:28,945 --> 00:24:31,905 Can you remember that for me? 428 00:24:31,948 --> 00:24:33,950 [wind whistling] 429 00:24:34,777 --> 00:24:38,433 [keys clacking, typewriter dinging] 430 00:24:51,490 --> 00:24:53,492 [dinging and clacking continue] 431 00:25:10,421 --> 00:25:12,380 [alarm blaring] 432 00:25:12,423 --> 00:25:14,425 Hey! 433 00:25:15,557 --> 00:25:17,124 Oh, good. You're awake. 434 00:25:17,167 --> 00:25:19,343 -Am now. -Uh, we're moving you. 435 00:25:19,387 --> 00:25:20,954 There's a car waiting for you downstairs. 436 00:25:20,997 --> 00:25:22,129 Moving me? Where to? 437 00:25:22,172 --> 00:25:23,260 Stovington, Vermont. 438 00:25:23,304 --> 00:25:24,914 A secure CDC facility there. 439 00:25:24,958 --> 00:25:26,829 It's where this whole effort is being coordinated. 440 00:25:26,873 --> 00:25:28,875 -Why are we leaving in the middle of the night? -Stu, 441 00:25:28,918 --> 00:25:30,964 please, I could go to prison already for what I've t... 442 00:25:31,007 --> 00:25:32,922 You-you know what? No. Fuck it. 443 00:25:32,966 --> 00:25:34,358 Place is compromised. 444 00:25:34,402 --> 00:25:36,970 Nurse's kid tested positive about a half hour ago. 445 00:25:37,013 --> 00:25:38,145 You're telling me the Arnette quarantine 446 00:25:38,188 --> 00:25:39,320 extends all the way out here? 447 00:25:39,363 --> 00:25:41,191 The nurse's kid testing positive 448 00:25:41,235 --> 00:25:42,932 means we get our very own exclusion zone. 449 00:25:42,976 --> 00:25:44,194 We're the last living souls in or out. 450 00:25:44,238 --> 00:25:46,545 -For how long? -Long as it takes. 451 00:25:46,588 --> 00:25:49,025 CDC's still based in Atlanta, right? 452 00:25:49,069 --> 00:25:50,331 Yeah, last I checked. 453 00:25:50,374 --> 00:25:51,811 Why the hell aren't we going there? 454 00:25:51,854 --> 00:25:53,290 Trust me, you should be happy 455 00:25:53,334 --> 00:25:54,901 we're not telling you more than we are. 456 00:25:54,944 --> 00:25:57,425 Dr. Cobb here is gonna be joining our team. 457 00:25:57,468 --> 00:25:58,948 STU: All right. 458 00:25:58,992 --> 00:26:00,994 That's funny, I wouldn't have taken you for a doctor. 459 00:26:01,037 --> 00:26:03,039 Yeah. I get that a lot. 460 00:26:05,041 --> 00:26:07,043 He seems fun. 461 00:26:09,872 --> 00:26:11,961 MAN: Come on, let's go. 462 00:26:12,005 --> 00:26:14,007 [engine starts] 463 00:26:17,358 --> 00:26:18,489 [tires squealing] 464 00:26:19,534 --> 00:26:21,231 Redman. 465 00:26:24,495 --> 00:26:26,106 You know, if I didn't know any better, 466 00:26:26,149 --> 00:26:27,977 I'd say this is one of those blackout hoods 467 00:26:28,021 --> 00:26:29,413 they put on Gitmo prisoners. 468 00:26:29,457 --> 00:26:31,546 -You know, keep 'em disoriented. -COBB: We're headed 469 00:26:31,590 --> 00:26:33,156 to a classified facility. 470 00:26:33,200 --> 00:26:35,376 You expect me to wear this thing the whole time we're there? 471 00:26:35,419 --> 00:26:38,074 COBB: Just on the way. Can take it off once we're inside. 472 00:26:38,118 --> 00:26:40,033 And how long's the trip? 473 00:26:41,512 --> 00:26:43,123 You know, it seems to me, 474 00:26:43,166 --> 00:26:45,342 Mr. Redman, you might be under the misimpression 475 00:26:45,386 --> 00:26:47,649 that our only option as far as securing your cooperation 476 00:26:47,693 --> 00:26:49,477 is to fucking ask for it. 477 00:26:49,520 --> 00:26:51,566 Now, it's gonna be a lot easier on everybody 478 00:26:51,610 --> 00:26:53,350 if you just let us do our jobs. 479 00:26:53,394 --> 00:26:55,309 And what is that, exactly? Your job? 480 00:26:55,352 --> 00:26:57,354 Well, my job, Mr. Redman, is to keep you safe. 481 00:26:57,398 --> 00:26:59,182 And to keep you cooperating. 482 00:26:59,226 --> 00:27:01,402 Now, it's totally up to you how comfortable you want to be 483 00:27:01,445 --> 00:27:02,882 while both of those things happen. 484 00:27:02,925 --> 00:27:05,536 Now, you ready to cut the shit? 485 00:27:05,580 --> 00:27:08,670 -Yeah, just about. -COBB: Good. 486 00:27:08,714 --> 00:27:11,455 Then put the fucking hood on. 487 00:27:13,457 --> 00:27:16,156 RADIO HOST: Major roads blocked by armored vehicles. 488 00:27:16,199 --> 00:27:18,549 Hospitals overflowing. 489 00:27:18,593 --> 00:27:20,203 Our Internet shut down. 490 00:27:20,247 --> 00:27:21,683 [coughing] 491 00:27:21,727 --> 00:27:23,903 It certainly does look like the end. 492 00:27:23,946 --> 00:27:26,514 Humanity blinking out with a whimper. 493 00:27:26,557 --> 00:27:28,385 [coughing] 494 00:27:28,429 --> 00:27:30,692 Well, folks, not me. 495 00:27:30,736 --> 00:27:32,128 The method of my demise... 496 00:27:32,172 --> 00:27:34,000 [coughing] 497 00:27:34,043 --> 00:27:35,566 ...will not be Captain Trips. 498 00:27:35,610 --> 00:27:40,049 So this will be me signing off. 499 00:27:40,093 --> 00:27:41,311 [gunshot] 500 00:27:47,230 --> 00:27:48,667 [gargles] 501 00:27:54,063 --> 00:27:56,022 Frannie, 502 00:27:56,065 --> 00:27:58,415 I know you're in pain. 503 00:27:59,721 --> 00:28:01,592 We both are. 504 00:28:02,593 --> 00:28:04,160 [chuckles softly] 505 00:28:04,204 --> 00:28:08,208 Frannie, I want you to come with me. 506 00:28:08,251 --> 00:28:11,254 We're the last living souls left in Ogunquit. 507 00:28:12,429 --> 00:28:14,127 We can't stay here. 508 00:28:14,170 --> 00:28:15,694 It's a coffin. 509 00:28:17,783 --> 00:28:21,221 Fran... I have a plan. 510 00:28:21,264 --> 00:28:22,701 Fuck, that rhymes. 511 00:28:22,744 --> 00:28:25,399 [sighs] 512 00:28:25,442 --> 00:28:28,619 Fran, tell me why, 513 00:28:28,663 --> 00:28:30,970 out of the entire town of Ogunquit... 514 00:28:32,667 --> 00:28:34,930 ...we're the only ones spared. 515 00:28:34,974 --> 00:28:38,281 Tell me why, out of the entire town 516 00:28:38,325 --> 00:28:40,240 of Ogunquit, 517 00:28:40,283 --> 00:28:42,242 we're the only ones spared. 518 00:28:42,285 --> 00:28:44,984 You and me. 519 00:28:51,294 --> 00:28:53,340 ELLIS: What I heard, this is supposed to be the vice president's room. 520 00:28:53,383 --> 00:28:55,211 It's a real step up from the last place, though, huh? 521 00:28:55,255 --> 00:28:57,474 Oh, yeah. Yeah, I'd love to retire here. 522 00:28:57,518 --> 00:28:59,128 How deep are we? 523 00:28:59,172 --> 00:29:01,522 Oh, pretty fucking deep. This place is a fortress. 524 00:29:01,565 --> 00:29:03,132 I've never seen anything like it. 525 00:29:03,176 --> 00:29:05,352 It's all controlled from a central hub. 526 00:29:05,395 --> 00:29:06,570 Even the elevators. 527 00:29:06,614 --> 00:29:08,094 Really? 528 00:29:08,137 --> 00:29:10,096 By who? Who's the CO? 529 00:29:10,139 --> 00:29:11,401 Army general, four-star. 530 00:29:11,445 --> 00:29:13,229 Guy named Starkey, apparently. 531 00:29:13,273 --> 00:29:14,448 I haven't actually seen him. 532 00:29:15,492 --> 00:29:19,453 Wow. Four-star. Fuck. 533 00:29:19,496 --> 00:29:21,455 And how's our good friend Cobb doing? 534 00:29:21,498 --> 00:29:23,196 He's always around. 535 00:29:23,239 --> 00:29:25,328 You should not antagonize him. He's dangerous. 536 00:29:25,372 --> 00:29:27,461 Yeah, no shit. 537 00:29:27,504 --> 00:29:28,679 I think we could take him, though. 538 00:29:28,723 --> 00:29:31,117 -[laughs]: Can you imagine? -[chuckles] 539 00:29:31,160 --> 00:29:33,162 Yeah, I could. 540 00:29:35,861 --> 00:29:37,645 Yeah, I'm stuck down here, the same as you. 541 00:29:37,688 --> 00:29:39,473 It's better than up there, though. Trust me. 542 00:29:39,516 --> 00:29:41,475 Really? That bad, huh? 543 00:29:41,518 --> 00:29:43,216 Yeah, I got to get on the phone 544 00:29:43,259 --> 00:29:45,218 with the World Health Organization in five minutes 545 00:29:45,261 --> 00:29:47,655 to get estimates that would make the Spanish flu 546 00:29:47,698 --> 00:29:49,657 look like a sham. 547 00:29:49,700 --> 00:29:51,093 -[Stu chuckles] -I'll come back and check on you 548 00:29:51,137 --> 00:29:52,529 -as soon as I can. -[door chimes] 549 00:29:52,573 --> 00:29:53,617 All right, you know where to find me. 550 00:29:53,661 --> 00:29:54,749 -[door opens] -[coughs] 551 00:29:57,273 --> 00:29:59,275 [door closes] 552 00:30:07,718 --> 00:30:09,720 [engine shuts off] 553 00:30:15,509 --> 00:30:17,511 ♪ 554 00:30:55,941 --> 00:30:57,856 Frannie? 555 00:31:00,902 --> 00:31:03,426 [flies buzzing] 556 00:31:07,953 --> 00:31:10,433 Fran. 557 00:31:21,531 --> 00:31:23,403 Fran? 558 00:31:24,404 --> 00:31:25,709 [water running] 559 00:31:25,753 --> 00:31:27,886 Fran? 560 00:31:29,670 --> 00:31:31,367 Fran, I'm worried about you. 561 00:31:31,411 --> 00:31:33,413 I'm coming in. 562 00:31:33,456 --> 00:31:34,457 [grunts] 563 00:31:37,243 --> 00:31:39,288 Jesus. 564 00:31:43,292 --> 00:31:45,773 [grunting] 565 00:31:45,816 --> 00:31:48,776 [weakly]: I was in the corn, Harold. 566 00:31:48,819 --> 00:31:51,387 I'm not gonna let you die, Frannie. 567 00:31:54,869 --> 00:31:56,566 [gags] 568 00:31:58,525 --> 00:32:01,310 [coughing] 569 00:32:03,878 --> 00:32:06,750 It's okay. 570 00:32:07,534 --> 00:32:09,275 ["Changes" by Black Sabbath playing] 571 00:32:09,318 --> 00:32:10,841 ♪ I feel unhappy♪ 572 00:32:10,885 --> 00:32:13,496 Hey. 573 00:32:13,540 --> 00:32:17,587 ♪ I feel so sad♪ 574 00:32:17,631 --> 00:32:20,590 ♪ I've lost the best friend♪ 575 00:32:20,634 --> 00:32:22,157 How you feeling? 576 00:32:22,201 --> 00:32:26,466 ♪ That I ever had♪ 577 00:32:26,509 --> 00:32:30,861 ♪ She was my woman...♪ 578 00:32:30,905 --> 00:32:33,690 How did you know? 579 00:32:34,909 --> 00:32:36,911 Were you spying on me? 580 00:32:37,956 --> 00:32:40,436 No, of course not. I-I... 581 00:32:40,480 --> 00:32:41,611 ♪ I've let her go...♪ 582 00:32:41,655 --> 00:32:43,526 I came here... 583 00:32:43,570 --> 00:32:45,528 came here... [sniffs] 584 00:32:45,572 --> 00:32:47,704 to show you my plan. 585 00:32:47,748 --> 00:32:50,359 See do you want to come with. 586 00:32:50,403 --> 00:32:53,275 And-and just in the nick of time, I might add. 587 00:32:53,319 --> 00:32:55,277 I wish you hadn't, Harold. 588 00:32:55,321 --> 00:32:56,757 I don't want to be here anymore. 589 00:32:56,800 --> 00:32:59,760 Well, neither did I. 590 00:32:59,803 --> 00:33:02,632 Think of it like I'm returning the favor. 591 00:33:03,677 --> 00:33:05,418 What favor? 592 00:33:05,461 --> 00:33:07,768 Remember that nail you stuck in my wall, 593 00:33:07,811 --> 00:33:10,205 like, five years ago? 594 00:33:11,293 --> 00:33:13,252 How do you not remember? 595 00:33:13,295 --> 00:33:15,689 That was like the biggest moment of my childhood. 596 00:33:15,732 --> 00:33:17,473 Harold, I don't remember. 597 00:33:17,517 --> 00:33:19,519 I was Amy's friend, 598 00:33:19,562 --> 00:33:20,824 and you were her weird little brother. 599 00:33:20,868 --> 00:33:23,392 I'd just gotten my first rejection letter. 600 00:33:23,436 --> 00:33:25,351 You came over to babysit. 601 00:33:25,394 --> 00:33:26,743 You wouldn't even come out of your room. 602 00:33:26,787 --> 00:33:27,744 See? 603 00:33:27,788 --> 00:33:30,312 You do remember. 604 00:33:32,749 --> 00:33:33,837 [sighs] 605 00:33:33,881 --> 00:33:35,230 Yeah. 606 00:33:35,274 --> 00:33:37,015 I nailed the letter to your wall, 607 00:33:37,058 --> 00:33:40,018 and I told you to never give up. 608 00:33:40,061 --> 00:33:41,715 To this day, 609 00:33:41,758 --> 00:33:44,587 I've put every one on that nail. 610 00:33:46,415 --> 00:33:48,330 And I haven't given up. 611 00:33:51,333 --> 00:33:54,989 Frannie, we're the only ones left alive in this whole town. 612 00:33:55,033 --> 00:33:56,860 And, assuming there's nothing special about this place, 613 00:33:56,904 --> 00:33:58,514 which... 614 00:33:58,558 --> 00:34:01,082 I think we both know is a pretty safe assumption, 615 00:34:01,126 --> 00:34:03,345 that means the fatality rate 616 00:34:03,389 --> 00:34:06,566 for this virus is well over 99%. 617 00:34:06,609 --> 00:34:10,004 Means we can't afford to lose a single person. 618 00:34:10,048 --> 00:34:13,399 -It means... -We're the future. 619 00:34:13,442 --> 00:34:14,922 ♪ Through changes...♪ 620 00:34:14,965 --> 00:34:16,924 Yes. 621 00:34:16,967 --> 00:34:18,708 Us. 622 00:34:18,752 --> 00:34:20,971 ♪ I'm going♪ 623 00:34:21,015 --> 00:34:26,542 ♪ Through changes...♪ 624 00:34:27,587 --> 00:34:29,023 Okay. 625 00:34:29,067 --> 00:34:31,721 Let's hear your plan. 626 00:34:37,031 --> 00:34:38,598 Atlanta. 627 00:34:38,641 --> 00:34:40,600 The CDC. 628 00:34:40,643 --> 00:34:42,863 If there are still people there working on the flu, 629 00:34:42,906 --> 00:34:44,386 maybe we can help them. 630 00:34:44,430 --> 00:34:45,605 How? 631 00:34:45,648 --> 00:34:47,389 Like... 632 00:34:47,433 --> 00:34:49,696 -let them run tests on us? -Exactly. 633 00:34:49,739 --> 00:34:51,785 They must be looking for people who are immune. 634 00:34:51,828 --> 00:34:53,830 That's actually... 635 00:34:53,874 --> 00:34:56,703 That's a really smart idea. 636 00:34:56,746 --> 00:34:59,488 I'm not a little kid anymore, Frannie. 637 00:34:59,532 --> 00:35:04,493 ♪ Her last goodbyes♪ 638 00:35:04,537 --> 00:35:08,802 ♪ Now all my days♪ 639 00:35:08,845 --> 00:35:13,154 ♪ Are filled with tears♪ 640 00:35:13,198 --> 00:35:17,419 ♪ Wish I could go back♪ 641 00:35:17,463 --> 00:35:21,858 ♪ And change these years♪ 642 00:35:24,774 --> 00:35:27,777 ♪ I'm going through changes.♪ 643 00:35:36,090 --> 00:35:38,440 [birds chirping] 644 00:36:06,816 --> 00:36:08,078 [baby crying] 645 00:36:22,092 --> 00:36:23,529 [wolf growls] 646 00:36:23,572 --> 00:36:25,748 [gasps] 647 00:36:26,749 --> 00:36:28,490 [door chimes] 648 00:36:28,534 --> 00:36:32,625 [coughing] 649 00:36:32,668 --> 00:36:34,453 No. 650 00:36:34,496 --> 00:36:37,499 Uh, pretty much sums it up. 651 00:36:37,543 --> 00:36:40,502 See, the first rule of epidemiology is, 652 00:36:40,546 --> 00:36:43,853 you don't end up on the wrong end of the stethoscope. 653 00:36:43,897 --> 00:36:45,115 [sniffles] 654 00:36:45,159 --> 00:36:46,639 [coughing] 655 00:36:46,682 --> 00:36:48,815 Goddamn it. 656 00:36:48,858 --> 00:36:51,687 The bright side is, it looks like you won't have Dr. Cobb 657 00:36:51,731 --> 00:36:52,688 to worry about anymore. 658 00:36:52,732 --> 00:36:54,124 Cobb has it, too? 659 00:36:54,168 --> 00:36:57,040 [chuckling] Yeah. 660 00:36:57,084 --> 00:36:59,565 Pretty much everyone has it. 661 00:36:59,608 --> 00:37:02,220 There's reports of immunes like you out there, 662 00:37:02,263 --> 00:37:04,526 but there's nothing confirmed. 663 00:37:04,570 --> 00:37:07,225 Oh, God. 664 00:37:07,268 --> 00:37:08,661 Can you imagine that 665 00:37:08,704 --> 00:37:10,010 just, like, a month ago, 666 00:37:10,053 --> 00:37:11,925 we were all worried about Ebola. 667 00:37:11,968 --> 00:37:14,057 [hacking laughter] 668 00:37:14,101 --> 00:37:16,625 [coughing] 669 00:37:24,546 --> 00:37:26,069 What can I do for you, huh? 670 00:37:26,113 --> 00:37:27,897 [hawks] 671 00:37:27,941 --> 00:37:29,116 [spits] 672 00:37:31,292 --> 00:37:33,033 [sighs] Jesus. 673 00:37:33,076 --> 00:37:34,556 What happens now? 674 00:37:34,600 --> 00:37:36,819 [sniffles] Now, uh, 675 00:37:36,863 --> 00:37:38,560 it's game over. 676 00:37:38,604 --> 00:37:40,562 I was gonna use this. You know, just... 677 00:37:40,606 --> 00:37:43,609 Painful, all right, but, 678 00:37:43,652 --> 00:37:45,915 you know, seems smarter than choking to death on my own snot. 679 00:37:45,959 --> 00:37:49,092 [exhales] And then I had a similar attractive idea. 680 00:37:49,136 --> 00:37:52,574 I was gonna, uh, raid the pharmacy down the hall 681 00:37:52,618 --> 00:37:54,794 to see if I can't shuffle off this mortal coil 682 00:37:54,837 --> 00:37:56,143 with a little bit of style. 683 00:37:56,186 --> 00:37:57,579 -[chuckles] -Yeah. 684 00:37:57,623 --> 00:37:58,754 Forgive me, what are they gonna... 685 00:37:58,798 --> 00:38:00,147 what are they gonna do with me? 686 00:38:00,190 --> 00:38:01,279 Unknown. 687 00:38:01,322 --> 00:38:03,542 Well, no one has heard or seen 688 00:38:03,585 --> 00:38:06,675 of General Starkey in 19 hours. 689 00:38:06,719 --> 00:38:08,808 He sealed off the command center 690 00:38:08,851 --> 00:38:10,853 and shut down all movement between floors. 691 00:38:10,897 --> 00:38:13,160 [sniffles] Sometimes he opens the door for me. 692 00:38:13,203 --> 00:38:14,292 Sometimes he doesn't. 693 00:38:14,335 --> 00:38:15,902 He's un-fucking-predictable, that one. 694 00:38:15,945 --> 00:38:17,033 [sniffles] 695 00:38:17,077 --> 00:38:19,514 -[groans] -How many floors? 696 00:38:19,558 --> 00:38:22,474 There's one way to find out. 697 00:38:23,344 --> 00:38:25,085 Yeah. 698 00:38:25,128 --> 00:38:27,566 Come on, Doc. You got to tell me how to get the fuck out of here. 699 00:38:27,609 --> 00:38:28,915 [stammers] 700 00:38:28,958 --> 00:38:30,569 I wish I could offer you something better. 701 00:38:30,612 --> 00:38:32,005 [chuckles, sniffles] 702 00:38:34,137 --> 00:38:37,793 [coughing] 703 00:38:46,759 --> 00:38:48,195 God. 704 00:38:48,238 --> 00:38:50,197 [inhales deeply] I really thought-- 705 00:38:50,240 --> 00:38:52,591 I thought I was gonna be the one that was gonna stop this thing. 706 00:38:52,634 --> 00:38:56,203 You know? The most important vaccine in the history of man. 707 00:38:56,246 --> 00:38:58,814 And get the magazine covers and the Nobel... 708 00:38:58,858 --> 00:38:59,989 [sniffles] ...Prize. 709 00:39:00,033 --> 00:39:01,687 [door chimes] 710 00:39:03,602 --> 00:39:05,865 [Cobb coughs] 711 00:39:05,908 --> 00:39:07,736 How you doing, Doc? 712 00:39:07,780 --> 00:39:09,869 I wondered where you got to. 713 00:39:09,912 --> 00:39:12,088 I thought maybe you opted for the, uh... 714 00:39:12,132 --> 00:39:13,525 the early checkout, you know? 715 00:39:13,568 --> 00:39:14,961 Beat the traffic. 716 00:39:15,004 --> 00:39:16,963 [exhales] So, what's this? 717 00:39:17,006 --> 00:39:18,878 A tearful goodbye, huh? 718 00:39:18,921 --> 00:39:20,096 [laughs] 719 00:39:20,140 --> 00:39:21,228 [coughing] 720 00:39:23,230 --> 00:39:24,927 [coughs loudly] 721 00:39:24,971 --> 00:39:27,539 [pants] Now let's take a walk. 722 00:39:28,583 --> 00:39:29,802 What are you doing here, Cobb? 723 00:39:29,845 --> 00:39:32,370 Get... the fuck out. 724 00:39:32,413 --> 00:39:34,763 -I'm not gonna tell you again. -Come on, Cobb. 725 00:39:36,939 --> 00:39:40,290 [gagging] 726 00:39:46,601 --> 00:39:48,603 [panting] 727 00:39:50,388 --> 00:39:52,738 [door chimes] 728 00:39:55,349 --> 00:39:58,613 MAN [over P.A.]: Right this way, soldier. 729 00:40:13,802 --> 00:40:15,761 [beeping] 730 00:40:15,804 --> 00:40:17,327 [panting] 731 00:40:17,371 --> 00:40:19,591 Follow the lights, Mr. Redman. 732 00:40:36,390 --> 00:40:38,740 Climb aboard. 733 00:40:40,002 --> 00:40:41,351 Leave the gun. 734 00:41:02,851 --> 00:41:04,853 [Puccini's "Vissi d'arte" playing] 735 00:41:29,138 --> 00:41:31,140 ♪ 736 00:41:34,230 --> 00:41:38,757 Looks like we're the last men standing here. 737 00:41:38,800 --> 00:41:41,150 ♪ 738 00:41:45,024 --> 00:41:46,939 Tell you the truth, 739 00:41:46,982 --> 00:41:48,375 I'm halfway surprised you didn't blast me 740 00:41:48,418 --> 00:41:49,811 when I came through the door. 741 00:41:51,813 --> 00:41:53,859 Finish what your man couldn't. 742 00:41:53,902 --> 00:41:56,165 Sergeant Cobb was not... 743 00:41:56,209 --> 00:41:57,732 one of mine. 744 00:41:58,951 --> 00:42:00,256 [exhales] 745 00:42:00,300 --> 00:42:03,085 You're a fucking four-star. 746 00:42:03,129 --> 00:42:04,957 Whose command was he under? 747 00:42:05,000 --> 00:42:07,829 Would you believe I don't know? 748 00:42:09,265 --> 00:42:11,354 No. 749 00:42:11,398 --> 00:42:15,010 [Starkey chuckles, coughs] 750 00:42:15,054 --> 00:42:16,359 Well, that's fair. I guess, in your position, 751 00:42:16,403 --> 00:42:18,448 I wouldn't either. 752 00:42:20,973 --> 00:42:23,366 So, are you telling me that Cobb's orders came from outside? 753 00:42:23,410 --> 00:42:26,848 Our last contact with the outside was two days ago. 754 00:42:26,892 --> 00:42:28,371 Somebody cut your comm lines. 755 00:42:28,415 --> 00:42:32,550 This place was built to withstand a 50-megaton blast. 756 00:42:32,593 --> 00:42:35,030 Our comms are fine. 757 00:42:35,074 --> 00:42:37,859 Two days ago was just... 758 00:42:37,903 --> 00:42:41,297 the last time we heard anybody talk back. 759 00:42:41,341 --> 00:42:44,431 My guess, Cobb was following a checklist. 760 00:42:44,474 --> 00:42:45,824 Contingencies. 761 00:42:45,867 --> 00:42:47,434 If "X," then "Y." 762 00:42:47,477 --> 00:42:49,175 You're telling me he was ready to kill me 763 00:42:49,218 --> 00:42:50,829 to keep a secret? 764 00:42:50,872 --> 00:42:52,526 -There... -[coughing] 765 00:42:52,570 --> 00:42:54,920 There ain't no one left for me to tell. 766 00:42:54,963 --> 00:42:56,922 Men like Cobb... 767 00:42:56,965 --> 00:43:00,012 [sighs] ...don't stop following orders 768 00:43:00,055 --> 00:43:03,406 just because the orders stop making sense. 769 00:43:05,887 --> 00:43:07,541 What about you? 770 00:43:07,585 --> 00:43:10,892 I have no orders regarding you, Mr. Redman. 771 00:43:10,936 --> 00:43:12,459 All right. So... 772 00:43:13,503 --> 00:43:15,462 Free to go, then? 773 00:43:16,506 --> 00:43:20,293 My daughter gave me this book 774 00:43:20,336 --> 00:43:22,904 years ago for my birthday. 775 00:43:22,948 --> 00:43:25,341 I put it on a shelf and... 776 00:43:25,385 --> 00:43:28,997 never even opened it. 777 00:43:29,041 --> 00:43:31,913 Until four days ago, when... 778 00:43:31,957 --> 00:43:33,915 I learned that... 779 00:43:33,959 --> 00:43:35,961 she was dead. 780 00:43:39,529 --> 00:43:42,315 Now I can't put it down. 781 00:43:43,359 --> 00:43:45,492 Poetry. 782 00:43:45,535 --> 00:43:48,930 And I do believe Mr. Yeats was onto something 783 00:43:48,974 --> 00:43:52,325 about how it looks when the shit hits the fan. 784 00:43:56,285 --> 00:43:58,113 I was proud of our soldiers. 785 00:43:58,157 --> 00:44:00,246 [coughing] 786 00:44:00,289 --> 00:44:03,162 All the units maintained discipline 787 00:44:03,205 --> 00:44:05,120 much longer than the... 788 00:44:05,164 --> 00:44:09,995 predictive models told us we could expect. 789 00:44:11,039 --> 00:44:13,041 The predictive models? 790 00:44:14,390 --> 00:44:15,565 Jesus Christ. 791 00:44:15,609 --> 00:44:16,610 You fucking... 792 00:44:18,351 --> 00:44:19,352 [scoffs softly] 793 00:44:20,353 --> 00:44:22,137 ...gamed the apocalypse? 794 00:44:22,181 --> 00:44:24,139 Of course. 795 00:44:24,183 --> 00:44:26,968 "In the event of a global-level extinction event, 796 00:44:27,012 --> 00:44:28,404 "every effort will be made 797 00:44:28,448 --> 00:44:31,407 to maintain continuity of national government." 798 00:44:31,451 --> 00:44:33,845 And if you think 799 00:44:33,888 --> 00:44:36,630 that everybody else were not planning along the same lines, 800 00:44:36,674 --> 00:44:41,026 you are very much mistaken. 801 00:44:41,069 --> 00:44:44,420 Okay, after we're finished here, 802 00:44:44,464 --> 00:44:50,165 that key card gets you out that exit door. 803 00:44:50,209 --> 00:44:52,864 Take the emergency stairs 804 00:44:52,907 --> 00:44:54,561 up to the surface level. 805 00:44:54,604 --> 00:44:56,345 [coughs] 806 00:44:56,389 --> 00:44:57,869 [sighs] 807 00:44:57,912 --> 00:45:02,047 If anyone asks, if there's anyone left to ask... 808 00:45:04,005 --> 00:45:06,051 ...please tell them I stood my post... 809 00:45:06,094 --> 00:45:07,879 to the end. 810 00:45:10,664 --> 00:45:12,492 I will. 811 00:45:12,535 --> 00:45:14,581 Thank you, General. 812 00:45:14,624 --> 00:45:16,888 If you'll indulge me? 813 00:45:18,585 --> 00:45:22,502 "Turning and turning in the widening gyre, 814 00:45:22,545 --> 00:45:25,374 "the falcon cannot hear the falconer. 815 00:45:25,418 --> 00:45:27,637 "Things fall apart. 816 00:45:27,681 --> 00:45:30,510 "Mere anarchy is loosed 817 00:45:30,553 --> 00:45:31,990 "upon the world. 818 00:45:32,033 --> 00:45:34,906 "The blood-dimmed tide is loosed, 819 00:45:34,949 --> 00:45:39,301 "and everywhere the ceremony of innocence is drowned. 820 00:45:39,345 --> 00:45:44,089 "The best lack all conviction, while the worst 821 00:45:44,132 --> 00:45:46,091 "are full of passionate intensity. 822 00:45:46,134 --> 00:45:48,223 "Surely some revelation is at hand. 823 00:45:48,267 --> 00:45:52,532 "Surely the Second Coming is at hand. 824 00:45:52,575 --> 00:45:56,362 "Somewhere in sands of the desert 825 00:45:56,405 --> 00:46:00,018 "a shape with lion body and the head of a man, 826 00:46:00,061 --> 00:46:02,237 "a gaze blank 827 00:46:02,281 --> 00:46:04,283 "and pitiless as the sun 828 00:46:04,326 --> 00:46:07,155 "is moving its slow thighs. 829 00:46:07,199 --> 00:46:09,505 "And what rough beast, 830 00:46:09,549 --> 00:46:12,465 "its hour come round at last, 831 00:46:12,508 --> 00:46:16,556 slouches towards Bethlehem to be born?" 832 00:46:26,087 --> 00:46:29,090 [sighs] 833 00:46:31,136 --> 00:46:35,705 Good luck to you, Mr. Redman. 834 00:46:35,749 --> 00:46:38,186 Thank you, General. 835 00:46:38,230 --> 00:46:40,232 ♪ 836 00:46:42,451 --> 00:46:46,412 [woman singing opera] 837 00:46:51,025 --> 00:46:52,635 [gunshot] 838 00:46:56,204 --> 00:46:58,032 [spray can hissing] 839 00:47:12,438 --> 00:47:14,440 ["Furr" by Blitzen Trapper playing] 840 00:47:17,443 --> 00:47:21,099 ♪ Yeah, when I was only 17♪ 841 00:47:21,142 --> 00:47:23,188 I didn't know your middle name. 842 00:47:23,231 --> 00:47:28,236 ♪ I could hear the angels whispering♪ 843 00:47:28,280 --> 00:47:31,326 ♪ So I droned into the woods and wandered aimlessly about♪ 844 00:47:31,370 --> 00:47:33,372 [sighs] 845 00:47:33,415 --> 00:47:37,637 ♪ Until I heard my mother shouting through the fog♪ 846 00:47:37,680 --> 00:47:43,512 ♪ It turned out to be the howling of a dog♪ 847 00:47:43,556 --> 00:47:46,341 ♪ Or a wolf to be exact♪ 848 00:47:46,385 --> 00:47:49,475 ♪ The sound sent shivers down my back♪ 849 00:47:49,518 --> 00:47:51,651 ♪ But I was drawn into the pack♪ 850 00:47:51,694 --> 00:47:54,567 -♪ And before long♪ -[engines start] 851 00:47:54,610 --> 00:47:59,441 ♪ They allowed me to join in and sing their song♪ 852 00:47:59,485 --> 00:48:02,314 ♪ So from the cliffs and highest hill♪ 853 00:48:02,357 --> 00:48:05,056 ♪ Yeah, we would gladly get our fill♪ 854 00:48:05,099 --> 00:48:09,364 ♪ Howling endlessly and shrilly at the dawn...♪ 855 00:48:13,542 --> 00:48:15,544 [indistinct shouting] 856 00:48:36,652 --> 00:48:38,741 -[rapid typing] -HAROLD: It's said 857 00:48:38,785 --> 00:48:40,482 that the two great human sins 858 00:48:40,526 --> 00:48:42,180 are pride and hate. 859 00:48:42,223 --> 00:48:45,052 Are they? 860 00:48:45,923 --> 00:48:48,751 I choose to think of them as the two great virtues. 861 00:48:50,362 --> 00:48:53,495 To give away pride and hate is to say 862 00:48:53,539 --> 00:48:56,803 you will change for the good of the world. 863 00:48:56,846 --> 00:48:59,675 To embrace them, to vent them 864 00:48:59,719 --> 00:49:01,416 is more noble. 865 00:49:01,460 --> 00:49:04,637 The world must change 866 00:49:04,680 --> 00:49:07,770 for the good of you. 867 00:49:07,814 --> 00:49:10,556 I am on a great adventure. 868 00:49:14,429 --> 00:49:17,128 -[rhythmic beeping] -That's it! 869 00:49:17,171 --> 00:49:21,306 Straight back. Straight back. 870 00:49:24,352 --> 00:49:25,397 Whoa! 871 00:49:25,440 --> 00:49:26,789 -[grunts] -Whoa, whoa. 872 00:49:30,576 --> 00:49:33,840 You just saved my fucking life, man. 873 00:49:33,883 --> 00:49:36,408 Whew! Mm. 874 00:49:36,451 --> 00:49:38,453 [chuckles] 875 00:49:38,497 --> 00:49:41,108 I owe you so many beers. 876 00:49:42,501 --> 00:49:46,374 HAROLD: There was a time-- an hour, maybe just an instant-- 877 00:49:46,418 --> 00:49:49,682 when he contemplated jettisoning the hate. 878 00:49:52,815 --> 00:49:55,383 In that hour or instant, he was aware 879 00:49:55,427 --> 00:49:58,169 that he could simply accept what was. 880 00:49:58,212 --> 00:50:01,607 [whistles] Good eye today, Hawk. 881 00:50:01,650 --> 00:50:05,089 HAROLD: And that knowledge exhilarated and terrified him. 882 00:50:09,963 --> 00:50:12,574 For that space of time, he knew he could become 883 00:50:12,618 --> 00:50:14,620 a new Harold Lauder. 884 00:50:19,929 --> 00:50:22,106 [engine starts] 885 00:50:23,455 --> 00:50:25,196 Pretty fucking great, right? 886 00:50:25,239 --> 00:50:26,284 Yeah. 887 00:50:26,327 --> 00:50:27,850 There's your screen. 888 00:50:27,894 --> 00:50:30,592 The projectionist throws from there. 889 00:50:30,636 --> 00:50:32,420 That's about 150 feet... 890 00:50:32,464 --> 00:50:33,639 HAROLD: He could let go of all the old grudges, 891 00:50:33,682 --> 00:50:36,642 hurts, unpaid debts... 892 00:50:36,685 --> 00:50:38,513 We have a ticket booth and... 893 00:50:38,557 --> 00:50:41,864 ...worthless as the paper money choking the cash registers 894 00:50:41,908 --> 00:50:43,823 of this new America. 895 00:50:43,866 --> 00:50:46,521 I always saw a partner in this. 896 00:50:48,436 --> 00:50:50,438 [laughs] 897 00:50:51,439 --> 00:50:52,919 [typewriter bell chimes] 898 00:50:52,962 --> 00:50:56,879 But to seize it would have been to murder himself. 899 00:50:56,923 --> 00:51:00,231 The ghosts of every humiliation he had ever suffered 900 00:51:00,274 --> 00:51:02,624 cried out against it. 901 00:51:02,668 --> 00:51:04,278 -[wolf howling] -His murdered dreams 902 00:51:04,322 --> 00:51:07,281 and ambitions came back to eldritch life 903 00:51:07,325 --> 00:51:11,329 and asked if he could forget them so easily. 904 00:51:40,836 --> 00:51:42,838 [panting] 905 00:51:45,537 --> 00:51:48,453 [whooshing] 906 00:51:49,236 --> 00:51:52,021 ["The Stranger" by Billy Joel playing] 907 00:51:52,065 --> 00:51:54,502 [melodic whistling] 908 00:52:02,989 --> 00:52:06,906 In Boulder, he could only ever be Harold Lauder. 909 00:52:08,560 --> 00:52:09,952 Out west... 910 00:52:12,390 --> 00:52:14,740 ...he could be a prince. 911 00:52:28,580 --> 00:52:30,582 [panting quietly] 912 00:52:57,086 --> 00:52:59,263 [indistinct chatter] 913 00:53:02,483 --> 00:53:04,093 FRANNIE: Thank you very much. 914 00:53:04,137 --> 00:53:05,834 Have a good day. 915 00:53:06,835 --> 00:53:09,403 -Oh, hey, Harold. -Hey, guys. 916 00:53:09,447 --> 00:53:10,752 Oh, look at you. 917 00:53:10,796 --> 00:53:12,058 -Yeah. -Getting bigger every day. 918 00:53:12,101 --> 00:53:13,886 -Yeah. Okay. -Is it kicking yet? 919 00:53:13,929 --> 00:53:16,367 -Sometimes. -No, that's just breakfast. 920 00:53:16,410 --> 00:53:17,803 -[laughter] -Okay. 921 00:53:17,846 --> 00:53:19,718 -You off to work? -Yes, sir. 922 00:53:19,761 --> 00:53:21,937 -Another day on the body crew. -Yeah, I can't tell you how much 923 00:53:21,981 --> 00:53:23,678 we appreciate what y'all are doing out there. 924 00:53:23,722 --> 00:53:24,984 -Out on the front lines. -Ah, well... -Yeah. 925 00:53:25,027 --> 00:53:26,899 We're all in this together. 926 00:53:26,942 --> 00:53:28,640 Yes, we are. 927 00:53:30,163 --> 00:53:32,600 You should come over for dinner sometime. 928 00:53:32,644 --> 00:53:35,342 We can, you know, heat you up some canned beans or something. 929 00:53:35,386 --> 00:53:36,430 Yeah, sure. 930 00:53:36,474 --> 00:53:38,127 -I'd love that. -Yeah, me, too. 931 00:53:38,171 --> 00:53:39,607 -All right. -All right. -Hey. 932 00:53:39,651 --> 00:53:40,608 Great to see you guys. 933 00:53:40,652 --> 00:53:41,783 -Yeah, you, too. 934 00:53:41,827 --> 00:53:43,872 -Have a good one. -Have a good day. Bye. 935 00:53:48,094 --> 00:53:50,662 -Hi. -Hi. 936 00:53:52,707 --> 00:53:54,318 [screaming] 937 00:53:54,361 --> 00:53:55,754 HAROLD: My great pleasure 938 00:53:55,797 --> 00:53:57,799 this delightful postapocalypse season 939 00:53:57,843 --> 00:54:02,717 will be to kill Mr. Stuart "Dog Cock" Redman. 940 00:54:02,761 --> 00:54:05,764 And just maybe... 941 00:54:05,807 --> 00:54:08,375 I'll kill her, too. 942 00:54:14,120 --> 00:54:15,600 [phone ringing] 943 00:54:15,643 --> 00:54:17,297 Blazer One Actual. This is... 944 00:54:17,341 --> 00:54:19,212 -This is General Fitzpatrick. -Yes, sir. 945 00:54:19,256 --> 00:54:21,519 -Identify yourself. -Private First Class Charles Campion, sir. 946 00:54:21,562 --> 00:54:23,608 I'm getting alerts. Are the readings elevated on your end? 947 00:54:23,651 --> 00:54:25,653 Yes, sir. I see the readings, but there's no... 948 00:54:25,697 --> 00:54:27,786 -[alarm sounding] -I just got a secondary alert. 949 00:54:27,829 --> 00:54:29,135 -What are you seeing? -Sir. 950 00:54:29,178 --> 00:54:30,658 Go ahead. 951 00:54:30,702 --> 00:54:32,356 Is this an exercise? 952 00:54:32,399 --> 00:54:34,967 No, Private, this is not an exercise. 953 00:54:35,010 --> 00:54:36,490 Hold a moment, please, sir. 954 00:54:36,534 --> 00:54:38,536 -[alarm continues] -Campion? 955 00:54:38,579 --> 00:54:39,711 Campion! 956 00:54:47,762 --> 00:54:50,069 [screaming] 957 00:54:53,986 --> 00:54:55,944 AUTOMATED VOICE: Attention, all personnel, 958 00:54:55,988 --> 00:54:58,164 initiate containment protocol. 959 00:54:58,207 --> 00:55:01,602 This is not a drill. 960 00:55:01,646 --> 00:55:03,604 [buzzing] 961 00:55:03,648 --> 00:55:05,693 Attention, all personnel, 962 00:55:05,737 --> 00:55:09,871 initiate containment protocol. This is not a drill. 963 00:55:11,482 --> 00:55:13,832 Attention, all personnel, 964 00:55:13,875 --> 00:55:16,443 initiate containment protocol. 965 00:55:16,487 --> 00:55:19,011 This is not a drill. 966 00:55:19,054 --> 00:55:21,013 -[alarm blaring] -[panting] 967 00:55:26,148 --> 00:55:27,715 Sally. Get up, get up. You got to wake up. 968 00:55:27,759 --> 00:55:29,500 -Charlie? -Wake up. 969 00:55:29,543 --> 00:55:30,849 Get up, get up. We got to go. Come on. 970 00:55:30,892 --> 00:55:31,980 -We got to go now. Get LaVon. -What's happening? 971 00:55:32,024 --> 00:55:33,721 -Get LaVon. -What's going on? 972 00:55:33,765 --> 00:55:35,636 -Come on, hurry up! -Wait, where are we going? 973 00:55:35,680 --> 00:55:38,030 We have to go. Come on, come on, baby. 974 00:55:38,073 --> 00:55:40,598 [baby crying] 975 00:55:46,560 --> 00:55:48,562 [engine starts] 976 00:55:55,743 --> 00:55:57,049 ["The Stranger" by Billy Joel playing] 977 00:55:57,092 --> 00:55:59,094 [melodic whistling] 978 00:56:08,190 --> 00:56:10,192 [baby fussing] 979 00:56:21,290 --> 00:56:23,467 Captioning sponsored by CBS 980 00:56:24,293 --> 00:56:26,470 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 981 00:56:29,777 --> 00:56:32,127 ["The Stranger" by Billy Joel playing] 982 00:56:38,264 --> 00:56:43,574 ♪ Well, we all have a face that we hide away forever♪ 983 00:56:43,617 --> 00:56:46,707 ♪ And we take them out and show ourselves♪ 984 00:56:46,751 --> 00:56:48,796 ♪ When everyone has gone♪ 985 00:56:48,840 --> 00:56:51,320 ♪ Some are satin, some are steel♪ 986 00:56:51,364 --> 00:56:54,106 ♪ Some are silk and some are leather♪ 987 00:56:54,149 --> 00:56:56,804 ♪ They're the faces of a stranger♪ 988 00:56:56,848 --> 00:57:01,722 ♪ But we'd love to try them on♪ 989 00:57:08,599 --> 00:57:10,862 ♪ Well, we all fall in love♪ 990 00:57:10,905 --> 00:57:13,604 ♪ But we disregard the danger♪ 991 00:57:13,647 --> 00:57:16,215 ♪ Though we share so many secrets♪ 992 00:57:16,258 --> 00:57:18,739 ♪ There are some we never tell♪ 993 00:57:18,783 --> 00:57:21,612 ♪ Why were you so surprised♪ 994 00:57:21,655 --> 00:57:24,049 ♪ That you never saw the stranger?♪ 995 00:57:24,092 --> 00:57:26,747 ♪ Did you ever let your lover♪ 996 00:57:26,791 --> 00:57:31,622 ♪ See the stranger in yourself?♪ 997 00:57:31,665 --> 00:57:35,147 ♪ Don't be afraid to try again♪ 998 00:57:35,190 --> 00:57:40,326 ♪ Everyone goes south every now and then♪ 999 00:57:40,369 --> 00:57:42,197 ♪ Ooh, ooh♪ 1000 00:57:42,241 --> 00:57:45,679 ♪ You've done it, why can't someone else?♪ 1001 00:57:45,723 --> 00:57:48,377 ♪ You should know by now♪ 1002 00:57:48,421 --> 00:57:51,642 ♪ You've been there yourself♪ 1003 00:57:51,685 --> 00:57:54,035 ♪ Once I used to believe♪ 1004 00:57:54,079 --> 00:57:56,777 ♪ I was such a great romancer♪ 1005 00:57:56,821 --> 00:57:59,301 ♪ Then I came home to a woman♪ 1006 00:57:59,345 --> 00:58:01,913 ♪ That I could not recognize♪ 1007 00:58:01,956 --> 00:58:04,698 ♪ When I pressed her for a reason♪ 1008 00:58:04,742 --> 00:58:07,222 ♪ She refused to even answer♪ 1009 00:58:07,266 --> 00:58:09,921 ♪ It was then I felt the stranger♪ 1010 00:58:09,964 --> 00:58:14,186 ♪ Kick me right between the eyes♪ 1011 00:58:21,672 --> 00:58:24,196 ♪ Well, we all fall in love♪ 1012 00:58:24,239 --> 00:58:26,938 ♪ But we disregard the danger♪ 1013 00:58:26,981 --> 00:58:29,375 ♪ Though we share so many secrets♪ 1014 00:58:29,418 --> 00:58:32,030 ♪ There are some we never tell♪ 1015 00:58:32,073 --> 00:58:34,685 ♪ Why were you so surprised♪ 1016 00:58:34,728 --> 00:58:37,252 ♪ That you never saw the stranger?♪ 1017 00:58:37,296 --> 00:58:39,864 ♪ It was then I felt the stranger♪ 1018 00:58:39,907 --> 00:58:43,650 ♪ Kick me right between the eyes♪ 1019 00:58:45,870 --> 00:58:49,569 ♪ Ooh-ooh♪ 1020 00:58:50,918 --> 00:58:54,313 ♪ Ooh, ooh.♪ 67851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.