All language subtitles for The.Stand.S01E01.WEBRip.x264-ION10.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,757 --> 00:00:21,064 There's bitter days ahead-- 2 00:00:21,108 --> 00:00:23,240 death and terror, 3 00:00:23,284 --> 00:00:25,938 betrayal and tears-- 4 00:00:25,982 --> 00:00:28,811 and not all of you will live through 'em. 5 00:00:28,854 --> 00:00:31,727 The Dark Man grows stronger all the time. 6 00:00:31,770 --> 00:00:33,772 I know you feel it, too. 7 00:00:33,816 --> 00:00:35,426 Soon he'll come 8 00:00:35,470 --> 00:00:38,516 to destroy all who stand against him. 9 00:00:38,560 --> 00:00:40,649 His kingdom's in the West, 10 00:00:40,692 --> 00:00:43,434 and it is there you must go 11 00:00:43,478 --> 00:00:45,741 and make your stand. 12 00:00:45,784 --> 00:00:48,961 This is what God wants of you. 13 00:01:38,707 --> 00:01:40,578 Team two moving to second location. 14 00:01:42,014 --> 00:01:43,538 Do you copy? 15 00:01:43,581 --> 00:01:45,017 Copy. 16 00:01:50,197 --> 00:01:52,286 There's no shame, son. 17 00:01:52,329 --> 00:01:55,811 No, sir. I was an EMT 26 years, 18 00:01:55,854 --> 00:01:58,596 and I thought 19 00:01:58,640 --> 00:02:00,816 I'd seen my share of death, but this... 20 00:02:02,905 --> 00:02:05,560 Seven billion people dead. 21 00:02:07,170 --> 00:02:09,129 You want to puke, son... 22 00:02:11,609 --> 00:02:14,090 ...you go right ahead. 23 00:02:14,134 --> 00:02:16,614 I'm fine. 24 00:02:16,658 --> 00:02:18,660 I just need a minute. 25 00:02:32,674 --> 00:02:34,806 How come you're always taking movies? 26 00:02:34,850 --> 00:02:37,635 World that's left's gonna need entertainment. 27 00:02:37,679 --> 00:02:39,637 Once the power's back on, 28 00:02:39,681 --> 00:02:42,292 I'm gonna open a drive-in up at the amphitheater, 29 00:02:42,336 --> 00:02:45,730 put up a big screen, double features Friday night. 30 00:02:47,602 --> 00:02:49,821 You ever seen Risky Business? 31 00:02:49,865 --> 00:02:52,172 -No. -Oh, it's a great one. 32 00:02:52,215 --> 00:02:54,565 They fuck on a train. 33 00:02:56,741 --> 00:02:58,221 Let's roll. 34 00:03:03,270 --> 00:03:05,924 We put away almost a thousand units today. 35 00:03:05,968 --> 00:03:07,230 It was dirty fucking work. 36 00:03:07,274 --> 00:03:08,840 As far as I'm concerned, 37 00:03:08,884 --> 00:03:11,234 it's the most important job in the Zone. 38 00:03:11,278 --> 00:03:13,758 But if you've had enough, 39 00:03:13,802 --> 00:03:17,632 if you feel like you can't take another day, 40 00:03:17,675 --> 00:03:21,375 you won't have to worry about avoiding me in the street. 41 00:03:21,418 --> 00:03:23,681 But if you can't cut it, 42 00:03:23,725 --> 00:03:27,685 it's damn important you tell me now 43 00:03:27,729 --> 00:03:30,819 so I can bring somebody in to take your spot tomorrow. 44 00:03:32,299 --> 00:03:35,258 Let's see some hands. Who's coming back? 45 00:03:45,312 --> 00:03:48,706 Good. Let's get a drink. 46 00:03:48,750 --> 00:03:50,665 Well, it's shaping up 47 00:03:50,708 --> 00:03:52,101 to be a beautiful Fourth. 48 00:03:52,144 --> 00:03:55,060 Our WFTJ Ogunquit AccuWeather forecast 49 00:03:55,104 --> 00:03:56,932 is predicting clear skies for our nation's birthday 50 00:03:56,975 --> 00:03:58,499 with highs in the mid-80s. 51 00:03:58,542 --> 00:04:00,718 And our good friends at the Maine State Police 52 00:04:00,762 --> 00:04:03,112 have asked us to remind you all that fireworks are not toys. 53 00:04:03,155 --> 00:04:04,635 Be safe out there, Ogunquit. 54 00:04:10,772 --> 00:04:12,295 Hey, Daddy. 55 00:04:14,341 --> 00:04:16,081 Oh, hey. 56 00:04:16,125 --> 00:04:17,953 -Caught me digging, huh, Fran? -Hmm. 57 00:04:17,996 --> 00:04:19,694 I brought you some water. 58 00:04:19,737 --> 00:04:21,348 -Thank you, darling. -How you feeling? 59 00:04:21,391 --> 00:04:22,914 -A little better? -Yeah. 60 00:04:22,958 --> 00:04:24,307 Yeah. 61 00:04:24,351 --> 00:04:26,396 Kind of lost track of time out here. 62 00:04:26,440 --> 00:04:29,138 So how did, uh, 63 00:04:29,181 --> 00:04:30,705 Amy's shower go? 64 00:04:30,748 --> 00:04:32,794 Oh, it was a disaster. Hardly anybody showed. 65 00:04:32,837 --> 00:04:34,448 -They all have what you have. -Oh, yeah. 66 00:04:34,491 --> 00:04:36,101 Can I talk to you about something? 67 00:04:37,451 --> 00:04:39,104 -Bless you. 68 00:04:39,148 --> 00:04:40,758 Oh, sorry. 69 00:04:40,802 --> 00:04:42,760 Daddy, you're burning up. 70 00:04:42,804 --> 00:04:45,110 Yeah, well, maybe, uh... 71 00:04:45,154 --> 00:04:46,851 maybe I'll have a nap, huh? 72 00:04:46,895 --> 00:04:48,244 -That's a great idea. -Yeah. 73 00:04:48,288 --> 00:04:50,115 -Come on. -Okay. 74 00:04:50,159 --> 00:04:53,684 So, uh, you said you wanted to talk to me about something? 75 00:04:53,728 --> 00:04:55,860 We can talk about it later. 76 00:04:55,904 --> 00:04:58,210 -Okay. 77 00:04:58,254 --> 00:05:00,300 -All right. What time did you wake up? 78 00:05:00,343 --> 00:05:01,823 Uh, about 6:00, I think? 79 00:05:01,866 --> 00:05:03,128 How'd you feel then? 80 00:05:05,479 --> 00:05:07,350 -Got you, you peeping pervert! 81 00:05:07,394 --> 00:05:09,221 Let me go! I didn't do anything! 82 00:05:09,265 --> 00:05:10,484 We caught you in broad daylight, Lauder. 83 00:05:10,527 --> 00:05:12,007 Wait. You know this dipshit? 84 00:05:12,050 --> 00:05:13,835 This is that psycho school shooter kid 85 00:05:13,878 --> 00:05:15,315 I was telling you about. 86 00:05:15,358 --> 00:05:16,925 Already has his own manifesto, and read it in front 87 00:05:16,968 --> 00:05:18,883 -of the whole class. -I'm a writer. It was fiction. 88 00:05:18,927 --> 00:05:22,017 -Then why'd they suspend you? 89 00:05:24,889 --> 00:05:26,848 You're dead, you sick fuck! 90 00:05:26,891 --> 00:05:28,850 Get the little prick! 91 00:05:28,893 --> 00:05:30,373 Get after him! 92 00:05:30,417 --> 00:05:31,418 Shit. 93 00:05:39,426 --> 00:05:41,950 Jesus. Jesus. Jesus. Jesus. Jesus. 94 00:05:44,822 --> 00:05:46,824 Fucking T-1000. 95 00:05:55,224 --> 00:05:57,095 Aah! 96 00:05:57,139 --> 00:05:59,794 Holy shit! Did you see that? 97 00:05:59,837 --> 00:06:02,318 -Is he fucking dead? 98 00:06:02,362 --> 00:06:05,016 -Lauder, are you dead? -I mean, 99 00:06:05,060 --> 00:06:07,976 -look at this sorry sack of shit. -Karma's a bitch. 100 00:06:08,019 --> 00:06:09,456 We don't even have to kick your ass now. 101 00:06:09,499 --> 00:06:12,981 I ever catch you back in this neighborhood, 102 00:06:13,024 --> 00:06:16,027 I'm gonna shove your whole bike up your ass, you hear me? 103 00:06:16,071 --> 00:06:18,073 -I said, do you fucking hear me? -I hear you! 104 00:06:18,116 --> 00:06:19,770 Good. 105 00:06:19,814 --> 00:06:21,250 Fucking better. 106 00:06:21,293 --> 00:06:23,165 That's our mom, you twisted little troll. 107 00:06:23,208 --> 00:06:24,862 You're gonna die a virgin, Lauder. 108 00:06:24,906 --> 00:06:26,777 That's for sure, especially 109 00:06:26,821 --> 00:06:28,213 after I post these on Instagram. 110 00:06:37,919 --> 00:06:39,268 Bad news, Ogunquit. 111 00:06:39,311 --> 00:06:40,878 The governor is now considering a ban 112 00:06:40,922 --> 00:06:43,794 on all public gatherings following the CDC's announcement 113 00:06:43,838 --> 00:06:46,014 that flu season's come early this year. 114 00:06:46,057 --> 00:06:48,016 Well, I don't know about you folks, 115 00:06:48,059 --> 00:06:50,497 but I'd never let fear of the sniffles keep me from... 116 00:06:50,540 --> 00:06:53,282 -Aw... 117 00:07:55,997 --> 00:07:57,302 Hey, Mom. 118 00:07:57,346 --> 00:07:59,261 How you feeling? 119 00:07:59,304 --> 00:08:01,481 Oh, horrible. 120 00:08:03,134 --> 00:08:05,093 Your father's on his way home. 121 00:08:05,136 --> 00:08:06,442 He's not feeling well, either. 122 00:08:08,009 --> 00:08:10,141 How do you feel? 123 00:08:12,230 --> 00:08:14,363 -Fine. -Good. 124 00:08:14,406 --> 00:08:16,365 You can clean up out there. 125 00:08:18,236 --> 00:08:21,196 And don't make me remind you again about mowing the lawn. 126 00:08:25,026 --> 00:08:27,028 Harold? 127 00:08:28,638 --> 00:08:31,902 What the hell happened to you? 128 00:08:31,946 --> 00:08:33,556 I fell off my bike. 129 00:08:33,600 --> 00:08:36,385 You're such a fucking liar. 130 00:08:36,428 --> 00:08:39,693 Some fucking bridal shower. 131 00:09:19,646 --> 00:09:22,083 Shut the fuck up, Harold! 132 00:09:24,389 --> 00:09:27,218 Tonight's show will be focused 133 00:09:27,262 --> 00:09:30,395 on the news coming out-- ornot coming out-- 134 00:09:30,439 --> 00:09:33,181 -of Arnette, Texas. 135 00:09:33,224 --> 00:09:35,183 The CDC has quarantined the area. 136 00:09:35,226 --> 00:09:37,402 Men in U.S. Army uniforms are refusing 137 00:09:37,446 --> 00:09:41,755 to let anyone in, including credentialed media. 138 00:09:41,798 --> 00:09:43,757 Cell phone service inside the perimeter 139 00:09:43,800 --> 00:09:45,759 has been apparently jammed, 140 00:09:45,802 --> 00:09:49,284 as has all phone and Internet service. 141 00:09:49,327 --> 00:09:50,459 That's right, folks. 142 00:09:50,502 --> 00:09:51,634 The good people of Arnette... 143 00:09:51,678 --> 00:09:54,071 -are completely cut off 144 00:09:54,115 --> 00:09:56,291 from the rest of the world. 145 00:09:56,334 --> 00:09:59,337 Just let that sink in. 146 00:10:08,042 --> 00:10:10,435 Thank you, sir. I have got it from here. 147 00:10:12,133 --> 00:10:14,657 Thank... You can go. Get a haircut, goddamn hippie. 148 00:10:16,703 --> 00:10:18,139 Uh, Mr. Redman. 149 00:10:18,182 --> 00:10:19,575 May I call you Stu? 150 00:10:19,619 --> 00:10:22,273 Well, you kept me prisoner here for three days. 151 00:10:22,317 --> 00:10:23,753 No lawyer, no phone calls. 152 00:10:23,797 --> 00:10:25,494 I figure you can call me whatever you want. 153 00:10:25,537 --> 00:10:27,714 Okay. I'm Jim. Jim Ellis. 154 00:10:27,757 --> 00:10:30,455 Uh, my understanding is you've told the nursing staff 155 00:10:30,499 --> 00:10:33,067 that you're done cooperating with our work here 156 00:10:33,110 --> 00:10:35,330 until they bring in someone who can answer your questions. 157 00:10:35,373 --> 00:10:36,636 Yeah, I think it's time someone tells me 158 00:10:36,679 --> 00:10:38,115 what the fuck's going on. 159 00:10:38,159 --> 00:10:40,117 Okay. What do you want to know? 160 00:10:40,161 --> 00:10:41,466 Well, for starters, how come 161 00:10:41,510 --> 00:10:43,077 you're not wearing one of those masks? 162 00:10:43,120 --> 00:10:45,253 I'm, uh, too good-looking. 163 00:10:45,296 --> 00:10:47,081 Sorry. Uh, 164 00:10:47,124 --> 00:10:50,214 my psych profile says I use humor to cope with... stress. 165 00:10:50,258 --> 00:10:52,434 No, the reason I'm not wearing a mask is 166 00:10:52,477 --> 00:10:55,698 because it appears that you're not contagious. 167 00:10:55,742 --> 00:10:57,134 How do you know that? 168 00:10:57,178 --> 00:10:58,614 Um, turns out that 169 00:10:58,658 --> 00:11:00,660 guinea pigs are at least as susceptible as we are. 170 00:11:00,703 --> 00:11:02,139 They start showing symptoms 171 00:11:02,183 --> 00:11:04,141 almost immediately. You guys have been 172 00:11:04,185 --> 00:11:06,143 breathing the same air. It's been almost 70 hours, 173 00:11:06,187 --> 00:11:08,493 and there's not one sniffle. 174 00:11:08,537 --> 00:11:10,626 -So it's a virus, what I got? 175 00:11:10,670 --> 00:11:14,151 Actually, as far as we can tell, you haven't got anything at all. 176 00:11:14,195 --> 00:11:16,153 As to what Mr. Campion had, 177 00:11:16,197 --> 00:11:18,634 yeah, it's a virus, some kind of super flu. 178 00:11:18,678 --> 00:11:21,028 People are calling it Captain Trips. 179 00:11:21,071 --> 00:11:23,813 Campion was the guy in the car, right? 180 00:11:27,251 --> 00:11:29,210 Come on, let's get some chips going so I can get some steak. 181 00:11:29,253 --> 00:11:31,038 -Oh, you ready? -Yeah, I'm ready. -Let's go, boys. I'm in. 182 00:11:32,561 --> 00:11:35,042 Hap needs a retirement fund. 183 00:11:35,085 --> 00:11:36,826 Okay, flip the next card. I want to see what it is. 184 00:11:36,870 --> 00:11:38,480 -Get 'em, Hap. -Okay. 185 00:11:40,221 --> 00:11:42,223 -Two. Four. 186 00:11:44,878 --> 00:11:46,793 Turn off your pumps, Hap. 187 00:11:46,836 --> 00:11:48,185 What? 188 00:11:49,578 --> 00:11:50,753 Fuck, shit. 189 00:11:50,797 --> 00:11:53,147 Boy must be drunker 190 00:11:53,190 --> 00:11:54,757 than a fiddler's bitch. 191 00:12:00,458 --> 00:12:02,417 He was military, huh? 192 00:12:02,460 --> 00:12:04,506 -Afraid that's classified. 193 00:12:04,549 --> 00:12:06,334 So he wasmilitary. 194 00:12:06,377 --> 00:12:08,423 You fucking guys. 195 00:12:08,466 --> 00:12:11,556 You were in, yourself-- barely a year, it says here. 196 00:12:11,600 --> 00:12:14,734 Medically retired following 197 00:12:14,777 --> 00:12:17,214 a catastrophically ruptured 198 00:12:17,258 --> 00:12:20,130 right knee meniscus, all tendons. Ouch. 199 00:12:20,174 --> 00:12:23,133 People I came in here with-- you want to tell me about them? 200 00:12:23,177 --> 00:12:25,745 That's not a subject that I'm at liberty to discuss. 201 00:12:25,788 --> 00:12:28,617 I woke up three days ago to men wearing MOPP suits holding M4s, 202 00:12:28,660 --> 00:12:31,185 saying, "Come with us. No need to be alarmed, sir." 203 00:12:31,228 --> 00:12:33,143 -Look, I... -Want to tell me about that? 204 00:12:33,187 --> 00:12:34,841 Hey, I advised against those MOPP suits, 205 00:12:34,884 --> 00:12:37,582 but it was kind of a tough sell with your dog on the porch, 206 00:12:37,626 --> 00:12:39,149 kind of shape he was in. 207 00:12:40,194 --> 00:12:42,326 It was my wife's dog. 208 00:12:42,370 --> 00:12:44,328 Your wife-- car accident, right? 209 00:12:44,372 --> 00:12:47,157 I-I read about her in your file. 210 00:12:47,201 --> 00:12:49,203 -I'm very sorry for your... -Sorry for my loss? 211 00:12:49,246 --> 00:12:51,422 Yeah. 212 00:12:51,466 --> 00:12:53,424 The people I came in here with, 213 00:12:53,468 --> 00:12:56,384 people I worked on rigs with, people I've known my whole life, 214 00:12:56,427 --> 00:12:58,647 my friends, my family-- tell me about them. 215 00:12:58,690 --> 00:13:00,431 -Well... -What the fuck did you guys do? 216 00:13:00,475 --> 00:13:02,129 -Okay. -How many of them had what Campion had? 217 00:13:02,172 --> 00:13:03,783 All of them. 218 00:13:06,742 --> 00:13:08,831 What do you mean, all of 'em? What...? 219 00:13:08,875 --> 00:13:10,790 And how are they? 220 00:13:10,833 --> 00:13:13,793 Ralph Hodges', uh, youngest daughter, the four-year-old. 221 00:13:13,836 --> 00:13:15,359 -Eva? -Uh-huh. 222 00:13:15,403 --> 00:13:16,796 She's alive. 223 00:13:16,839 --> 00:13:18,493 She was when I came in here. 224 00:13:18,536 --> 00:13:20,843 What do you mean? What's-what's that supposed to mean-- 225 00:13:20,887 --> 00:13:22,758 "She's alive"? 226 00:13:22,802 --> 00:13:24,368 Mis-Mister Redman, I am so sorry. 227 00:13:24,412 --> 00:13:27,415 This situation-- it exists. 228 00:13:27,458 --> 00:13:29,417 We're working to contain it, and right now 229 00:13:29,460 --> 00:13:31,636 that is all that matters. 230 00:13:31,680 --> 00:13:34,161 We've got the town of Arnette under quarantine. 231 00:13:34,204 --> 00:13:37,251 We're trying to recreate Campion's route, 232 00:13:37,294 --> 00:13:39,253 figure out how many people he may have exposed 233 00:13:39,296 --> 00:13:41,690 before he ended up at Mr. Hapscomb's gas station. 234 00:13:41,733 --> 00:13:45,302 So, you spoke to him, right? Campion? 235 00:13:45,346 --> 00:13:47,652 Uh, before the ambulance came? 236 00:13:53,658 --> 00:13:56,444 I got you. 237 00:13:56,487 --> 00:13:57,837 Easy, easy, easy. 238 00:13:57,880 --> 00:13:59,708 -Grab his legs. 239 00:14:01,579 --> 00:14:03,973 You're gonna be all right. You hear me? 240 00:14:04,017 --> 00:14:05,714 How's my... how's my wife? 241 00:14:05,757 --> 00:14:08,238 How's Sally? How's my kid? 242 00:14:09,587 --> 00:14:11,285 Ralph Hodges and you. 243 00:14:11,328 --> 00:14:13,374 You were the only ones who made physical contact with Campion. 244 00:14:13,417 --> 00:14:15,550 You're telling me they're all dead? 245 00:14:15,593 --> 00:14:17,552 I am. 246 00:14:17,595 --> 00:14:20,250 -What about Campion's family? 247 00:14:20,294 --> 00:14:22,470 -Anyone touch them? Just hang in there, all right? 248 00:14:24,298 --> 00:14:26,213 Car just smashed into our pumps. 249 00:14:27,562 --> 00:14:29,869 Clock was red. 250 00:14:29,912 --> 00:14:32,654 -The clock? 251 00:14:32,697 --> 00:14:34,830 Red clock means lockdown. 252 00:14:34,874 --> 00:14:37,267 Whole place is supposed to seal. 253 00:14:37,311 --> 00:14:39,661 Hap?! How are we doing on that ambulance? 254 00:14:39,704 --> 00:14:41,184 Ten minutes out. 255 00:14:42,533 --> 00:14:43,839 I thought if I just... 256 00:14:43,883 --> 00:14:45,667 I thought if I moved fast enough... 257 00:14:45,710 --> 00:14:48,278 Campion came from California, right? 258 00:14:48,322 --> 00:14:50,933 Some bioweapons facility out in the middle of the desert? 259 00:14:50,977 --> 00:14:52,674 -You know I can't say. -My point is, 260 00:14:52,717 --> 00:14:55,459 he traveled 1,700 miles before he hit Arnette? 261 00:14:55,503 --> 00:14:57,766 How many stops is that? 262 00:14:57,809 --> 00:15:00,551 Got to gas up, pee, eat. 263 00:15:00,595 --> 00:15:03,380 You think you can find every person he crossed paths with? 264 00:15:03,424 --> 00:15:05,382 Well, as far as we can tell, everyone who comes 265 00:15:05,426 --> 00:15:07,994 in contact with this thing becomes infected. 266 00:15:08,037 --> 00:15:10,605 Everyone but you, and we need to find out why. 267 00:15:10,648 --> 00:15:13,347 We need to take as much blood from you as you can tolerate. 268 00:15:13,390 --> 00:15:14,826 Couple of vials every couple hours. 269 00:15:14,870 --> 00:15:17,351 Run it through every test we can think of. 270 00:15:17,394 --> 00:15:19,440 Run the rest of you through every scan we have. 271 00:15:19,483 --> 00:15:22,530 Hope that one of these tracks helps us identify 272 00:15:22,573 --> 00:15:24,662 what's protecting you from this infection. 273 00:15:24,706 --> 00:15:27,535 : Come up with some way to protect the rest of us. 274 00:15:27,578 --> 00:15:30,538 Keep any more four-year-olds from ending up like Eva Hodges. 275 00:15:34,629 --> 00:15:36,936 Hey, your wife was a nurse, right? 276 00:15:36,979 --> 00:15:39,373 What do you think she'd tell you to do? 277 00:15:40,374 --> 00:15:41,897 All right. 278 00:15:41,941 --> 00:15:43,377 All right? 279 00:15:43,420 --> 00:15:45,770 Do what you got to do. 280 00:15:49,470 --> 00:15:51,907 Hey, we're back on. Bring in the tech. 281 00:15:51,951 --> 00:15:53,517 Prep contrast fluid for an MRI. 282 00:16:02,483 --> 00:16:04,485 Excuse me. Allergies. 283 00:16:12,406 --> 00:16:13,842 Hello? 284 00:16:14,843 --> 00:16:17,454 Can anybody hear me? 285 00:16:25,636 --> 00:16:27,638 Hello? 286 00:16:47,571 --> 00:16:49,530 Hello? 287 00:16:50,574 --> 00:16:52,924 Anyone alive out there? 288 00:16:54,578 --> 00:16:58,408 This is Harold Lauder. I live on Ocean Street. 289 00:16:58,452 --> 00:17:00,410 Hello? 290 00:17:00,454 --> 00:17:02,412 Anyone? 291 00:17:03,457 --> 00:17:05,807 : I'm here, Harold. 292 00:17:09,463 --> 00:17:12,509 -I'm here, Harold. Frannie? 293 00:17:14,555 --> 00:17:17,558 Holy shit, it's good to see you. 294 00:17:17,601 --> 00:17:19,908 Um, obviously, I wish 295 00:17:19,951 --> 00:17:21,910 the circumstances were better. 296 00:17:25,087 --> 00:17:26,915 Can I come in? 297 00:17:31,006 --> 00:17:32,964 Thanks. 298 00:17:33,008 --> 00:17:35,576 -What happened to you? You're all banged up. -Fell off 299 00:17:35,619 --> 00:17:36,968 my bike. 300 00:17:39,101 --> 00:17:40,668 Is that... 301 00:17:40,711 --> 00:17:43,105 -I'm burying my dad. -: Yeah. 302 00:17:43,149 --> 00:17:47,109 I guess you've had some experience with loss. 303 00:17:47,153 --> 00:17:49,111 Your brother and all. 304 00:17:54,725 --> 00:17:57,641 Well, what about your family? A-Amy? 305 00:17:57,685 --> 00:17:59,165 Managed to get them to the funeral home 306 00:17:59,208 --> 00:18:03,082 before it closed its doors, and there they sit. 307 00:18:05,214 --> 00:18:08,043 -Doubt they'll ever be buried. -No, 308 00:18:08,087 --> 00:18:09,566 someone will come back and bury them 309 00:18:09,610 --> 00:18:12,917 when this disease has burned itself out. 310 00:18:12,961 --> 00:18:14,658 Who? 311 00:18:14,702 --> 00:18:16,660 I don't know, someone in authority. 312 00:18:16,704 --> 00:18:18,619 Frannie. 313 00:18:18,662 --> 00:18:20,925 Five will get you ten, it was the people in authority 314 00:18:20,969 --> 00:18:22,057 who did this. 315 00:18:22,101 --> 00:18:24,755 Some government scientist said, 316 00:18:24,799 --> 00:18:26,192 "Look what I made. 317 00:18:26,235 --> 00:18:29,195 Kills almost everybody. Isn't it great?" 318 00:18:30,805 --> 00:18:33,199 Probably got a medal and a raise. 319 00:18:33,242 --> 00:18:35,070 And then somebody spilled it. 320 00:18:35,114 --> 00:18:37,594 -What are you talking about? -What planet 321 00:18:37,638 --> 00:18:39,553 have you been living on? It was all over the Internet 322 00:18:39,596 --> 00:18:41,032 before they shut it down. 323 00:18:41,076 --> 00:18:43,557 I've been kind of busy. 324 00:18:45,602 --> 00:18:47,604 I'm sorry. 325 00:18:48,779 --> 00:18:50,172 Let me help you. 326 00:18:50,216 --> 00:18:52,174 No, I got it. 327 00:18:52,218 --> 00:18:54,959 Look at your hands. 328 00:18:55,003 --> 00:18:56,700 -You can't do this... -Go home, Harold! 329 00:18:56,744 --> 00:18:59,616 I'm not your fucking babysitter anymore! 330 00:19:04,143 --> 00:19:07,146 No one's coming, Fran. 331 00:19:14,892 --> 00:19:16,851 : Fuck. 332 00:20:07,597 --> 00:20:09,643 I love you, Daddy. 333 00:22:04,410 --> 00:22:07,761 My fellow Americans, 334 00:22:07,804 --> 00:22:09,763 we cannot afford to jump at shadows 335 00:22:09,806 --> 00:22:11,765 like children in the dark, 336 00:22:11,808 --> 00:22:13,723 but neither can we afford 337 00:22:13,767 --> 00:22:17,118 to take this serious outbreak lightly. 338 00:22:17,161 --> 00:22:19,120 There is no truth 339 00:22:19,163 --> 00:22:21,252 to the rumor that this strain of influenza 340 00:22:21,296 --> 00:22:23,124 is universally fatal. 341 00:22:23,167 --> 00:22:24,995 Furthermore, 342 00:22:25,039 --> 00:22:29,130 there is absolutely no truth to the vicious rumors 343 00:22:29,173 --> 00:22:31,219 started and spread via social media 344 00:22:31,262 --> 00:22:34,222 that it was engineered by this government. 345 00:22:34,265 --> 00:22:36,398 Let me be clear. 346 00:22:36,442 --> 00:22:39,706 We have never... 347 00:22:39,749 --> 00:22:42,361 never engaged 348 00:22:42,404 --> 00:22:46,016 in the clandestine manufacture of substances outlawed 349 00:22:46,060 --> 00:22:48,018 by the Geneva Conventions 350 00:22:48,062 --> 00:22:50,673 or the Biological Weapons Convention. 351 00:22:50,717 --> 00:22:52,675 My fellow Americans, 352 00:22:52,719 --> 00:22:55,156 I ask you to do your part... 353 00:22:55,199 --> 00:22:59,160 : by re-- by re... 354 00:23:01,815 --> 00:23:05,122 ...by remaining calm and following the instructions 355 00:23:05,166 --> 00:23:07,777 of your emergency response personnel. 356 00:23:07,821 --> 00:23:10,127 To maintain order 357 00:23:10,171 --> 00:23:13,827 and alleviate mass hysteria, I have author... 358 00:24:15,541 --> 00:24:18,979 -Hello, Frannie. 359 00:24:19,022 --> 00:24:23,244 My name is Abagail Freemantle. 360 00:24:24,245 --> 00:24:25,507 You come see me 361 00:24:25,551 --> 00:24:28,902 at Hemingford Home, Colorado. 362 00:24:28,945 --> 00:24:31,905 Can you remember that for me? 363 00:25:12,423 --> 00:25:14,425 Hey! 364 00:25:15,557 --> 00:25:17,124 Oh, good. You're awake. 365 00:25:17,167 --> 00:25:19,343 -Am now. -Uh, we're moving you. 366 00:25:19,387 --> 00:25:20,954 There's a car waiting for you downstairs. 367 00:25:20,997 --> 00:25:22,129 Moving me? Where to? 368 00:25:22,172 --> 00:25:23,260 Stovington, Vermont. 369 00:25:23,304 --> 00:25:24,914 A secure CDC facility there. 370 00:25:24,958 --> 00:25:26,829 It's where this whole effort is being coordinated. 371 00:25:26,873 --> 00:25:28,875 -Why are we leaving in the middle of the night? -Stu, 372 00:25:28,918 --> 00:25:30,964 please, I could go to prison already for what I've t... 373 00:25:31,007 --> 00:25:32,922 You-you know what? No. Fuck it. 374 00:25:32,966 --> 00:25:34,358 Place is compromised. 375 00:25:34,402 --> 00:25:36,970 Nurse's kid tested positive about a half hour ago. 376 00:25:37,013 --> 00:25:38,145 You're telling me the Arnette quarantine 377 00:25:38,188 --> 00:25:39,320 extends all the way out here? 378 00:25:39,363 --> 00:25:41,191 The nurse's kid testing positive 379 00:25:41,235 --> 00:25:42,932 means we get our very own exclusion zone. 380 00:25:42,976 --> 00:25:44,194 We're the last living souls in or out. 381 00:25:44,238 --> 00:25:46,545 -For how long? -Long as it takes. 382 00:25:46,588 --> 00:25:49,025 CDC's still based in Atlanta, right? 383 00:25:49,069 --> 00:25:50,331 Yeah, last I checked. 384 00:25:50,374 --> 00:25:51,811 Why the hell aren't we going there? 385 00:25:51,854 --> 00:25:53,290 Trust me, you should be happy 386 00:25:53,334 --> 00:25:54,901 we're not telling you more than we are. 387 00:25:54,944 --> 00:25:57,425 Dr. Cobb here is gonna be joining our team. 388 00:25:57,468 --> 00:25:58,948 All right. 389 00:25:58,992 --> 00:26:00,994 That's funny, I wouldn't have taken you for a doctor. 390 00:26:01,037 --> 00:26:03,039 Yeah. I get that a lot. 391 00:26:05,041 --> 00:26:07,043 He seems fun. 392 00:26:09,872 --> 00:26:11,961 Come on, let's go. 393 00:26:19,534 --> 00:26:21,231 Redman. 394 00:26:24,495 --> 00:26:26,106 You know, if I didn't know any better, 395 00:26:26,149 --> 00:26:27,977 I'd say this is one of those blackout hoods 396 00:26:28,021 --> 00:26:29,413 they put on Gitmo prisoners. 397 00:26:29,457 --> 00:26:31,546 -You know, keep 'em disoriented. We're headed 398 00:26:31,590 --> 00:26:33,156 to a classified facility. 399 00:26:33,200 --> 00:26:35,376 You expect me to wear this thing the whole time we're there? 400 00:26:35,419 --> 00:26:38,074 Just on the way. Can take it off once we're inside. 401 00:26:38,118 --> 00:26:40,033 And how long's the trip? 402 00:26:41,512 --> 00:26:43,123 You know, it seems to me, 403 00:26:43,166 --> 00:26:45,342 Mr. Redman, you might be under the misimpression 404 00:26:45,386 --> 00:26:47,649 that our only option as far as securing your cooperation 405 00:26:47,693 --> 00:26:49,477 is to fucking ask for it. 406 00:26:49,520 --> 00:26:51,566 Now, it's gonna be a lot easier on everybody 407 00:26:51,610 --> 00:26:53,350 if you just let us do our jobs. 408 00:26:53,394 --> 00:26:55,309 And what is that, exactly? Your job? 409 00:26:55,352 --> 00:26:57,354 Well, my job, Mr. Redman, is to keep you safe. 410 00:26:57,398 --> 00:26:59,182 And to keep you cooperating. 411 00:26:59,226 --> 00:27:01,402 Now, it's totally up to you how comfortable you want to be 412 00:27:01,445 --> 00:27:02,882 while both of those things happen. 413 00:27:02,925 --> 00:27:05,536 Now, you ready to cut the shit? 414 00:27:05,580 --> 00:27:08,670 -Yeah, just about. Good. 415 00:27:08,714 --> 00:27:11,455 Then put the fucking hood on. 416 00:27:13,457 --> 00:27:16,156 Major roads blocked by armored vehicles. 417 00:27:16,199 --> 00:27:18,549 Hospitals overflowing. 418 00:27:18,593 --> 00:27:20,203 Our Internet shut down. 419 00:27:21,727 --> 00:27:23,903 It certainly does look like the end. 420 00:27:23,946 --> 00:27:26,514 Humanity blinking out with a whimper. 421 00:27:28,429 --> 00:27:30,692 Well, folks, not me. 422 00:27:30,736 --> 00:27:32,128 The method of my demise... 423 00:27:34,043 --> 00:27:35,566 ...will not be Captain Trips. 424 00:27:35,610 --> 00:27:40,049 So this will be me signing off. 425 00:27:54,063 --> 00:27:56,022 Frannie, 426 00:27:56,065 --> 00:27:58,415 I know you're in pain. 427 00:27:59,721 --> 00:28:01,592 We both are. 428 00:28:04,204 --> 00:28:08,208 Frannie, I want you to come with me. 429 00:28:08,251 --> 00:28:11,254 We're the last living souls left in Ogunquit. 430 00:28:12,429 --> 00:28:14,127 We can't stay here. 431 00:28:14,170 --> 00:28:15,694 It's a coffin. 432 00:28:17,783 --> 00:28:21,221 Fran... I have a plan. 433 00:28:21,264 --> 00:28:22,701 Fuck, that rhymes. 434 00:28:25,442 --> 00:28:28,619 Fran, tell me why, 435 00:28:28,663 --> 00:28:30,970 out of the entire town of Ogunquit... 436 00:28:32,667 --> 00:28:34,930 ...we're the only ones spared. 437 00:28:34,974 --> 00:28:38,281 Tell me why, out of the entire town 438 00:28:38,325 --> 00:28:40,240 of Ogunquit, 439 00:28:40,283 --> 00:28:42,242 we're the only ones spared. 440 00:28:42,285 --> 00:28:44,984 You and me. 441 00:28:51,294 --> 00:28:53,340 What I heard, this is supposed to be the vice president's room. 442 00:28:53,383 --> 00:28:55,211 It's a real step up from the last place, though, huh? 443 00:28:55,255 --> 00:28:57,474 Oh, yeah. Yeah, I'd love to retire here. 444 00:28:57,518 --> 00:28:59,128 How deep are we? 445 00:28:59,172 --> 00:29:01,522 Oh, pretty fucking deep. This place is a fortress. 446 00:29:01,565 --> 00:29:03,132 I've never seen anything like it. 447 00:29:03,176 --> 00:29:05,352 It's all controlled from a central hub. 448 00:29:05,395 --> 00:29:06,570 Even the elevators. 449 00:29:06,614 --> 00:29:08,094 Really? 450 00:29:08,137 --> 00:29:10,096 By who? Who's the CO? 451 00:29:10,139 --> 00:29:11,401 Army general, four-star. 452 00:29:11,445 --> 00:29:13,229 Guy named Starkey, apparently. 453 00:29:13,273 --> 00:29:14,448 I haven't actually seen him. 454 00:29:15,492 --> 00:29:19,453 Wow. Four-star. Fuck. 455 00:29:19,496 --> 00:29:21,455 And how's our good friend Cobb doing? 456 00:29:21,498 --> 00:29:23,196 He's always around. 457 00:29:23,239 --> 00:29:25,328 You should not antagonize him. He's dangerous. 458 00:29:25,372 --> 00:29:27,461 Yeah, no shit. 459 00:29:27,504 --> 00:29:28,679 I think we could take him, though. 460 00:29:28,723 --> 00:29:31,117 -: Can you imagine? 461 00:29:31,160 --> 00:29:33,162 Yeah, I could. 462 00:29:35,861 --> 00:29:37,645 Yeah, I'm stuck down here, the same as you. 463 00:29:37,688 --> 00:29:39,473 It's better than up there, though. Trust me. 464 00:29:39,516 --> 00:29:41,475 Really? That bad, huh? 465 00:29:41,518 --> 00:29:43,216 Yeah, I got to get on the phone 466 00:29:43,259 --> 00:29:45,218 with the World Health Organization in five minutes 467 00:29:45,261 --> 00:29:47,655 to get estimates that would make the Spanish flu 468 00:29:47,698 --> 00:29:49,657 look like a sham. 469 00:29:49,700 --> 00:29:51,093 -I'll come back and check on you 470 00:29:51,137 --> 00:29:52,529 -as soon as I can. 471 00:29:52,573 --> 00:29:53,617 All right, you know where to find me. 472 00:30:55,941 --> 00:30:57,856 Frannie? 473 00:31:07,953 --> 00:31:10,433 Fran. 474 00:31:21,531 --> 00:31:23,403 Fran? 475 00:31:25,753 --> 00:31:27,886 Fran? 476 00:31:29,670 --> 00:31:31,367 Fran, I'm worried about you. 477 00:31:31,411 --> 00:31:33,413 I'm coming in. 478 00:31:37,243 --> 00:31:39,288 Jesus. 479 00:31:45,816 --> 00:31:48,776 : I was in the corn, Harold. 480 00:31:48,819 --> 00:31:51,387 I'm not gonna let you die, Frannie. 481 00:32:03,878 --> 00:32:06,750 It's okay. 482 00:32:10,885 --> 00:32:13,496 Hey. 483 00:32:20,634 --> 00:32:22,157 How you feeling? 484 00:32:30,905 --> 00:32:33,690 How did you know? 485 00:32:34,909 --> 00:32:36,911 Were you spying on me? 486 00:32:37,956 --> 00:32:40,436 No, of course not. I-I... 487 00:32:41,655 --> 00:32:43,526 I came here... 488 00:32:43,570 --> 00:32:45,528 came here... 489 00:32:45,572 --> 00:32:47,704 to show you my plan. 490 00:32:47,748 --> 00:32:50,359 See do you want to come with. 491 00:32:50,403 --> 00:32:53,275 And-and just in the nick of time, I might add. 492 00:32:53,319 --> 00:32:55,277 I wish you hadn't, Harold. 493 00:32:55,321 --> 00:32:56,757 I don't want to be here anymore. 494 00:32:56,800 --> 00:32:59,760 Well, neither did I. 495 00:32:59,803 --> 00:33:02,632 Think of it like I'm returning the favor. 496 00:33:03,677 --> 00:33:05,418 What favor? 497 00:33:05,461 --> 00:33:07,768 Remember that nail you stuck in my wall, 498 00:33:07,811 --> 00:33:10,205 like, five years ago? 499 00:33:11,293 --> 00:33:13,252 How do you not remember? 500 00:33:13,295 --> 00:33:15,689 That was like the biggest moment of my childhood. 501 00:33:15,732 --> 00:33:17,473 Harold, I don't remember. 502 00:33:17,517 --> 00:33:19,519 I was Amy's friend, 503 00:33:19,562 --> 00:33:20,824 and you were her weird little brother. 504 00:33:20,868 --> 00:33:23,392 I'd just gotten my first rejection letter. 505 00:33:23,436 --> 00:33:25,351 You came over to babysit. 506 00:33:25,394 --> 00:33:26,743 You wouldn't even come out of your room. 507 00:33:26,787 --> 00:33:27,744 See? 508 00:33:27,788 --> 00:33:30,312 You do remember. 509 00:33:33,881 --> 00:33:35,230 Yeah. 510 00:33:35,274 --> 00:33:37,015 I nailed the letter to your wall, 511 00:33:37,058 --> 00:33:40,018 and I told you to never give up. 512 00:33:40,061 --> 00:33:41,715 To this day, 513 00:33:41,758 --> 00:33:44,587 I've put every one on that nail. 514 00:33:46,415 --> 00:33:48,330 And I haven't given up. 515 00:33:51,333 --> 00:33:54,989 Frannie, we're the only ones left alive in this whole town. 516 00:33:55,033 --> 00:33:56,860 And, assuming there's nothing special about this place, 517 00:33:56,904 --> 00:33:58,514 which... 518 00:33:58,558 --> 00:34:01,082 I think we both know is a pretty safe assumption, 519 00:34:01,126 --> 00:34:03,345 that means the fatality rate 520 00:34:03,389 --> 00:34:06,566 for this virus is well over 99%. 521 00:34:06,609 --> 00:34:10,004 Means we can't afford to lose a single person. 522 00:34:10,048 --> 00:34:13,399 -It means... -We're the future. 523 00:34:14,965 --> 00:34:16,924 Yes. 524 00:34:16,967 --> 00:34:18,708 Us. 525 00:34:27,587 --> 00:34:29,023 Okay. 526 00:34:29,067 --> 00:34:31,721 Let's hear your plan. 527 00:34:37,031 --> 00:34:38,598 Atlanta. 528 00:34:38,641 --> 00:34:40,600 The CDC. 529 00:34:40,643 --> 00:34:42,863 If there are still people there working on the flu, 530 00:34:42,906 --> 00:34:44,386 maybe we can help them. 531 00:34:44,430 --> 00:34:45,605 How? 532 00:34:45,648 --> 00:34:47,389 Like... 533 00:34:47,433 --> 00:34:49,696 -let them run tests on us? -Exactly. 534 00:34:49,739 --> 00:34:51,785 They must be looking for people who are immune. 535 00:34:51,828 --> 00:34:53,830 That's actually... 536 00:34:53,874 --> 00:34:56,703 That's a really smart idea. 537 00:34:56,746 --> 00:34:59,488 I'm not a little kid anymore, Frannie. 538 00:36:32,668 --> 00:36:34,453 No. 539 00:36:34,496 --> 00:36:37,499 Uh, pretty much sums it up. 540 00:36:37,543 --> 00:36:40,502 See, the first rule of epidemiology is, 541 00:36:40,546 --> 00:36:43,853 you don't end up on the wrong end of the stethoscope. 542 00:36:46,682 --> 00:36:48,815 Goddamn it. 543 00:36:48,858 --> 00:36:51,687 The bright side is, it looks like you won't have Dr. Cobb 544 00:36:51,731 --> 00:36:52,688 to worry about anymore. 545 00:36:52,732 --> 00:36:54,124 Cobb has it, too? 546 00:36:54,168 --> 00:36:57,040 Yeah. 547 00:36:57,084 --> 00:36:59,565 Pretty much everyone has it. 548 00:36:59,608 --> 00:37:02,220 There's reports of immunes like you out there, 549 00:37:02,263 --> 00:37:04,526 but there's nothing confirmed. 550 00:37:04,570 --> 00:37:07,225 Oh, God. 551 00:37:07,268 --> 00:37:08,661 Can you imagine that 552 00:37:08,704 --> 00:37:10,010 just, like, a month ago, 553 00:37:10,053 --> 00:37:11,925 we were all worried about Ebola. 554 00:37:24,546 --> 00:37:26,069 What can I do for you, huh? 555 00:37:31,292 --> 00:37:33,033 Jesus. 556 00:37:33,076 --> 00:37:34,556 What happens now? 557 00:37:34,600 --> 00:37:36,819 Now, uh, 558 00:37:36,863 --> 00:37:38,560 it's game over. 559 00:37:38,604 --> 00:37:40,562 I was gonna use this. You know, just... 560 00:37:40,606 --> 00:37:43,609 Painful, all right, but, 561 00:37:43,652 --> 00:37:45,915 you know, seems smarter than choking to death on my own snot. 562 00:37:45,959 --> 00:37:49,092 And then I had a similar attractive idea. 563 00:37:49,136 --> 00:37:52,574 I was gonna, uh, raid the pharmacy down the hall 564 00:37:52,618 --> 00:37:54,794 to see if I can't shuffle off this mortal coil 565 00:37:54,837 --> 00:37:56,143 with a little bit of style. 566 00:37:56,186 --> 00:37:57,579 -Yeah. 567 00:37:57,623 --> 00:37:58,754 Forgive me, what are they gonna... 568 00:37:58,798 --> 00:38:00,147 what are they gonna do with me? 569 00:38:00,190 --> 00:38:01,279 Unknown. 570 00:38:01,322 --> 00:38:03,542 Well, no one has heard or seen 571 00:38:03,585 --> 00:38:06,675 of General Starkey in 19 hours. 572 00:38:06,719 --> 00:38:08,808 He sealed off the command center 573 00:38:08,851 --> 00:38:10,853 and shut down all movement between floors. 574 00:38:10,897 --> 00:38:13,160 Sometimes he opens the door for me. 575 00:38:13,203 --> 00:38:14,292 Sometimes he doesn't. 576 00:38:14,335 --> 00:38:15,902 He's un-fucking-predictable, that one. 577 00:38:17,077 --> 00:38:19,514 -How many floors? 578 00:38:19,558 --> 00:38:22,474 There's one way to find out. 579 00:38:23,344 --> 00:38:25,085 Yeah. 580 00:38:25,128 --> 00:38:27,566 Come on, Doc. You got to tell me how to get the fuck out of here. 581 00:38:28,958 --> 00:38:30,569 I wish I could offer you something better. 582 00:38:46,759 --> 00:38:48,195 God. 583 00:38:48,238 --> 00:38:50,197 I really thought-- 584 00:38:50,240 --> 00:38:52,591 I thought I was gonna be the one that was gonna stop this thing. 585 00:38:52,634 --> 00:38:56,203 You know? The most important vaccine in the history of man. 586 00:38:56,246 --> 00:38:58,814 And get the magazine covers and the Nobel... 587 00:38:58,858 --> 00:38:59,989 ...Prize. 588 00:39:05,908 --> 00:39:07,736 How you doing, Doc? 589 00:39:07,780 --> 00:39:09,869 I wondered where you got to. 590 00:39:09,912 --> 00:39:12,088 I thought maybe you opted for the, uh... 591 00:39:12,132 --> 00:39:13,525 the early checkout, you know? 592 00:39:13,568 --> 00:39:14,961 Beat the traffic. 593 00:39:15,004 --> 00:39:16,963 So, what's this? 594 00:39:17,006 --> 00:39:18,878 A tearful goodbye, huh? 595 00:39:24,971 --> 00:39:27,539 Now let's take a walk. 596 00:39:28,583 --> 00:39:29,802 What are you doing here, Cobb? 597 00:39:29,845 --> 00:39:32,370 Get... the fuck out. 598 00:39:32,413 --> 00:39:34,763 -I'm not gonna tell you again. -Come on, Cobb. 599 00:39:55,349 --> 00:39:58,613 Right this way, soldier. 600 00:40:17,371 --> 00:40:19,591 Follow the lights, Mr. Redman. 601 00:40:36,390 --> 00:40:38,740 Climb aboard. 602 00:40:40,002 --> 00:40:41,351 Leave the gun. 603 00:41:34,230 --> 00:41:38,757 Looks like we're the last men standing here. 604 00:41:45,024 --> 00:41:46,939 Tell you the truth, 605 00:41:46,982 --> 00:41:48,375 I'm halfway surprised you didn't blast me 606 00:41:48,418 --> 00:41:49,811 when I came through the door. 607 00:41:51,813 --> 00:41:53,859 Finish what your man couldn't. 608 00:41:53,902 --> 00:41:56,165 Sergeant Cobb was not... 609 00:41:56,209 --> 00:41:57,732 one of mine. 610 00:42:00,300 --> 00:42:03,085 You're a fucking four-star. 611 00:42:03,129 --> 00:42:04,957 Whose command was he under? 612 00:42:05,000 --> 00:42:07,829 Would you believe I don't know? 613 00:42:09,265 --> 00:42:11,354 No. 614 00:42:15,054 --> 00:42:16,359 Well, that's fair. I guess, in your position, 615 00:42:16,403 --> 00:42:18,448 I wouldn't either. 616 00:42:20,973 --> 00:42:23,366 So, are you telling me that Cobb's orders came from outside? 617 00:42:23,410 --> 00:42:26,848 Our last contact with the outside was two days ago. 618 00:42:26,892 --> 00:42:28,371 Somebody cut your comm lines. 619 00:42:28,415 --> 00:42:32,550 This place was built to withstand a 50-megaton blast. 620 00:42:32,593 --> 00:42:35,030 Our comms are fine. 621 00:42:35,074 --> 00:42:37,859 Two days ago was just... 622 00:42:37,903 --> 00:42:41,297 the last time we heard anybody talk back. 623 00:42:41,341 --> 00:42:44,431 My guess, Cobb was following a checklist. 624 00:42:44,474 --> 00:42:45,824 Contingencies. 625 00:42:45,867 --> 00:42:47,434 If "X," then "Y." 626 00:42:47,477 --> 00:42:49,175 You're telling me he was ready to kill me 627 00:42:49,218 --> 00:42:50,829 to keep a secret? 628 00:42:50,872 --> 00:42:52,526 -There... 629 00:42:52,570 --> 00:42:54,920 There ain't no one left for me to tell. 630 00:42:54,963 --> 00:42:56,922 Men like Cobb... 631 00:42:56,965 --> 00:43:00,012 ...don't stop following orders 632 00:43:00,055 --> 00:43:03,406 just because the orders stop making sense. 633 00:43:05,887 --> 00:43:07,541 What about you? 634 00:43:07,585 --> 00:43:10,892 I have no orders regarding you, Mr. Redman. 635 00:43:10,936 --> 00:43:12,459 All right. So... 636 00:43:13,503 --> 00:43:15,462 Free to go, then? 637 00:43:16,506 --> 00:43:20,293 My daughter gave me this book 638 00:43:20,336 --> 00:43:22,904 years ago for my birthday. 639 00:43:22,948 --> 00:43:25,341 I put it on a shelf and... 640 00:43:25,385 --> 00:43:28,997 never even opened it. 641 00:43:29,041 --> 00:43:31,913 Until four days ago, when... 642 00:43:31,957 --> 00:43:33,915 I learned that... 643 00:43:33,959 --> 00:43:35,961 she was dead. 644 00:43:39,529 --> 00:43:42,315 Now I can't put it down. 645 00:43:43,359 --> 00:43:45,492 Poetry. 646 00:43:45,535 --> 00:43:48,930 And I do believe Mr. Yeats was onto something 647 00:43:48,974 --> 00:43:52,325 about how it looks when the shit hits the fan. 648 00:43:56,285 --> 00:43:58,113 I was proud of our soldiers. 649 00:44:00,289 --> 00:44:03,162 All the units maintained discipline 650 00:44:03,205 --> 00:44:05,120 much longer than the... 651 00:44:05,164 --> 00:44:09,995 predictive models told us we could expect. 652 00:44:11,039 --> 00:44:13,041 The predictive models? 653 00:44:14,390 --> 00:44:15,565 Jesus Christ. 654 00:44:15,609 --> 00:44:16,610 You fucking... 655 00:44:20,353 --> 00:44:22,137 ...gamed the apocalypse? 656 00:44:22,181 --> 00:44:24,139 Of course. 657 00:44:24,183 --> 00:44:26,968 "In the event of a global-level extinction event, 658 00:44:27,012 --> 00:44:28,404 "every effort will be made 659 00:44:28,448 --> 00:44:31,407 to maintain continuity of national government." 660 00:44:31,451 --> 00:44:33,845 And if you think 661 00:44:33,888 --> 00:44:36,630 that everybody else were not planning along the same lines, 662 00:44:36,674 --> 00:44:41,026 you are very much mistaken. 663 00:44:41,069 --> 00:44:44,420 Okay, after we're finished here, 664 00:44:44,464 --> 00:44:50,165 that key card gets you out that exit door. 665 00:44:50,209 --> 00:44:52,864 Take the emergency stairs 666 00:44:52,907 --> 00:44:54,561 up to the surface level. 667 00:44:57,912 --> 00:45:02,047 If anyone asks, if there's anyone left to ask... 668 00:45:04,005 --> 00:45:06,051 ...please tell them I stood my post... 669 00:45:06,094 --> 00:45:07,879 to the end. 670 00:45:10,664 --> 00:45:12,492 I will. 671 00:45:12,535 --> 00:45:14,581 Thank you, General. 672 00:45:14,624 --> 00:45:16,888 If you'll indulge me? 673 00:45:18,585 --> 00:45:22,502 "Turning and turning in the widening gyre, 674 00:45:22,545 --> 00:45:25,374 "the falcon cannot hear the falconer. 675 00:45:25,418 --> 00:45:27,637 "Things fall apart. 676 00:45:27,681 --> 00:45:30,510 "Mere anarchy is loosed 677 00:45:30,553 --> 00:45:31,990 "upon the world. 678 00:45:32,033 --> 00:45:34,906 "The blood-dimmed tide is loosed, 679 00:45:34,949 --> 00:45:39,301 "and everywhere the ceremony of innocence is drowned. 680 00:45:39,345 --> 00:45:44,089 "The best lack all conviction, while the worst 681 00:45:44,132 --> 00:45:46,091 "are full of passionate intensity. 682 00:45:46,134 --> 00:45:48,223 "Surely some revelation is at hand. 683 00:45:48,267 --> 00:45:52,532 "Surely the Second Coming is at hand. 684 00:45:52,575 --> 00:45:56,362 "Somewhere in sands of the desert 685 00:45:56,405 --> 00:46:00,018 "a shape with lion body and the head of a man, 686 00:46:00,061 --> 00:46:02,237 "a gaze blank 687 00:46:02,281 --> 00:46:04,283 "and pitiless as the sun 688 00:46:04,326 --> 00:46:07,155 "is moving its slow thighs. 689 00:46:07,199 --> 00:46:09,505 "And what rough beast, 690 00:46:09,549 --> 00:46:12,465 "its hour come round at last, 691 00:46:12,508 --> 00:46:16,556 slouches towards Bethlehem to be born?" 692 00:46:31,136 --> 00:46:35,705 Good luck to you, Mr. Redman. 693 00:46:35,749 --> 00:46:38,186 Thank you, General. 694 00:47:21,142 --> 00:47:23,188 I didn't know your middle name. 695 00:48:36,652 --> 00:48:38,741 It's said 696 00:48:38,785 --> 00:48:40,482 that the two great human sins 697 00:48:40,526 --> 00:48:42,180 are pride and hate. 698 00:48:42,223 --> 00:48:45,052 Are they? 699 00:48:45,923 --> 00:48:48,751 I choose to think of them as the two great virtues. 700 00:48:50,362 --> 00:48:53,495 To give away pride and hate is to say 701 00:48:53,539 --> 00:48:56,803 you will change for the good of the world. 702 00:48:56,846 --> 00:48:59,675 To embrace them, to vent them 703 00:48:59,719 --> 00:49:01,416 is more noble. 704 00:49:01,460 --> 00:49:04,637 The world must change 705 00:49:04,680 --> 00:49:07,770 for the good of you. 706 00:49:07,814 --> 00:49:10,556 I am on a great adventure. 707 00:49:14,429 --> 00:49:17,128 -That's it! 708 00:49:17,171 --> 00:49:21,306 Straight back. Straight back. 709 00:49:24,352 --> 00:49:25,397 Whoa! 710 00:49:25,440 --> 00:49:26,789 -Whoa, whoa. 711 00:49:30,576 --> 00:49:33,840 You just saved my fucking life, man. 712 00:49:33,883 --> 00:49:36,408 Whew! Mm. 713 00:49:38,497 --> 00:49:41,108 I owe you so many beers. 714 00:49:42,501 --> 00:49:46,374 There was a time-- an hour, maybe just an instant-- 715 00:49:46,418 --> 00:49:49,682 when he contemplated jettisoning the hate. 716 00:49:52,815 --> 00:49:55,383 In that hour or instant, he was aware 717 00:49:55,427 --> 00:49:58,169 that he could simply accept what was. 718 00:49:58,212 --> 00:50:01,607 Good eye today, Hawk. 719 00:50:01,650 --> 00:50:05,089 And that knowledge exhilarated and terrified him. 720 00:50:09,963 --> 00:50:12,574 For that space of time, he knew he could become 721 00:50:12,618 --> 00:50:14,620 a new Harold Lauder. 722 00:50:23,455 --> 00:50:25,196 Pretty fucking great, right? 723 00:50:25,239 --> 00:50:26,284 Yeah. 724 00:50:26,327 --> 00:50:27,850 There's your screen. 725 00:50:27,894 --> 00:50:30,592 The projectionist throws from there. 726 00:50:30,636 --> 00:50:32,420 That's about 150 feet... 727 00:50:32,464 --> 00:50:33,639 He could let go of all the old grudges, 728 00:50:33,682 --> 00:50:36,642 hurts, unpaid debts... 729 00:50:36,685 --> 00:50:38,513 We have a ticket booth and... 730 00:50:38,557 --> 00:50:41,864 ...worthless as the paper money choking the cash registers 731 00:50:41,908 --> 00:50:43,823 of this new America. 732 00:50:43,866 --> 00:50:46,521 I always saw a partner in this. 733 00:50:52,962 --> 00:50:56,879 But to seize it would have been to murder himself. 734 00:50:56,923 --> 00:51:00,231 The ghosts of every humiliation he had ever suffered 735 00:51:00,274 --> 00:51:02,624 cried out against it. 736 00:51:02,668 --> 00:51:04,278 -His murdered dreams 737 00:51:04,322 --> 00:51:07,281 and ambitions came back to eldritch life 738 00:51:07,325 --> 00:51:11,329 and asked if he could forget them so easily. 739 00:52:02,989 --> 00:52:06,906 In Boulder, he could only ever be Harold Lauder. 740 00:52:08,560 --> 00:52:09,952 Out west... 741 00:52:12,390 --> 00:52:14,740 ...he could be a prince. 742 00:53:02,483 --> 00:53:04,093 Thank you very much. 743 00:53:04,137 --> 00:53:05,834 Have a good day. 744 00:53:06,835 --> 00:53:09,403 -Oh, hey, Harold. -Hey, guys. 745 00:53:09,447 --> 00:53:10,752 Oh, look at you. 746 00:53:10,796 --> 00:53:12,058 -Yeah. -Getting bigger every day. 747 00:53:12,101 --> 00:53:13,886 -Yeah. Okay. -Is it kicking yet? 748 00:53:13,929 --> 00:53:16,367 -Sometimes. -No, that's just breakfast. 749 00:53:16,410 --> 00:53:17,803 -Okay. 750 00:53:17,846 --> 00:53:19,718 -You off to work? -Yes, sir. 751 00:53:19,761 --> 00:53:21,937 -Another day on the body crew. -Yeah, I can't tell you how much 752 00:53:21,981 --> 00:53:23,678 we appreciate what y'all are doing out there. 753 00:53:23,722 --> 00:53:24,984 -Out on the front lines. -Ah, well... -Yeah. 754 00:53:25,027 --> 00:53:26,899 We're all in this together. 755 00:53:26,942 --> 00:53:28,640 Yes, we are. 756 00:53:30,163 --> 00:53:32,600 You should come over for dinner sometime. 757 00:53:32,644 --> 00:53:35,342 We can, you know, heat you up some canned beans or something. 758 00:53:35,386 --> 00:53:36,430 Yeah, sure. 759 00:53:36,474 --> 00:53:38,127 -I'd love that. -Yeah, me, too. 760 00:53:38,171 --> 00:53:39,607 -All right. -All right. -Hey. 761 00:53:39,651 --> 00:53:40,608 Great to see you guys. 762 00:53:40,652 --> 00:53:41,783 -Yeah, you, too. 763 00:53:41,827 --> 00:53:43,872 -Have a good one. -Have a good day. Bye. 764 00:53:48,094 --> 00:53:50,662 -Hi. -Hi. 765 00:53:54,361 --> 00:53:55,754 My great pleasure 766 00:53:55,797 --> 00:53:57,799 this delightful postapocalypse season 767 00:53:57,843 --> 00:54:02,717 will be to kill Mr. Stuart "Dog Cock" Redman. 768 00:54:02,761 --> 00:54:05,764 And just maybe... 769 00:54:05,807 --> 00:54:08,375 I'll kill her, too. 770 00:54:15,643 --> 00:54:17,297 Blazer One Actual. This is... 771 00:54:17,341 --> 00:54:19,212 -This is General Fitzpatrick. -Yes, sir. 772 00:54:19,256 --> 00:54:21,519 -Identify yourself. -Private First Class Charles Campion, sir. 773 00:54:21,562 --> 00:54:23,608 I'm getting alerts. Are the readings elevated on your end? 774 00:54:23,651 --> 00:54:25,653 Yes, sir. I see the readings, but there's no... 775 00:54:25,697 --> 00:54:27,786 -I just got a secondary alert. 776 00:54:27,829 --> 00:54:29,135 -What are you seeing? -Sir. 777 00:54:29,178 --> 00:54:30,658 Go ahead. 778 00:54:30,702 --> 00:54:32,356 Is this an exercise? 779 00:54:32,399 --> 00:54:34,967 No, Private, this is not an exercise. 780 00:54:35,010 --> 00:54:36,490 Hold a moment, please, sir. 781 00:54:36,534 --> 00:54:38,536 -Campion? 782 00:54:38,579 --> 00:54:39,711 Campion! 783 00:54:53,986 --> 00:54:55,944 Attention, all personnel, 784 00:54:55,988 --> 00:54:58,164 initiate containment protocol. 785 00:54:58,207 --> 00:55:01,602 This is not a drill. 786 00:55:03,648 --> 00:55:05,693 Attention, all personnel, 787 00:55:05,737 --> 00:55:09,871 initiate containment protocol. This is not a drill. 788 00:55:11,482 --> 00:55:13,832 Attention, all personnel, 789 00:55:13,875 --> 00:55:16,443 initiate containment protocol. 790 00:55:16,487 --> 00:55:19,011 This is not a drill. 791 00:55:26,148 --> 00:55:27,715 Sally. Get up, get up. You got to wake up. 792 00:55:27,759 --> 00:55:29,500 -Charlie? -Wake up. 793 00:55:29,543 --> 00:55:30,849 Get up, get up. We got to go. Come on. 794 00:55:30,892 --> 00:55:31,980 -We got to go now. Get LaVon. -What's happening? 795 00:55:32,024 --> 00:55:33,721 -Get LaVon. -What's going on? 796 00:55:33,765 --> 00:55:35,636 -Come on, hurry up! -Wait, where are we going? 797 00:55:35,680 --> 00:55:38,030 We have to go. Come on, come on, baby. 798 00:56:21,290 --> 00:56:23,467 Captioning sponsored by CBS 799 00:56:24,293 --> 00:56:26,470 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 55887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.