All language subtitles for The.Stand.2020.S01E01.The.End.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,757 --> 00:00:21,064 There's bitter days ahead... 2 00:00:21,108 --> 00:00:23,240 Death and terror, 3 00:00:23,284 --> 00:00:25,938 betrayal and tears... 4 00:00:25,982 --> 00:00:28,811 And not all of you will live through 'em. 5 00:00:28,854 --> 00:00:31,727 The Dark Man grows stronger all the time. 6 00:00:31,770 --> 00:00:33,772 I know you feel it, too. 7 00:00:33,816 --> 00:00:35,426 Soon he'll come 8 00:00:35,470 --> 00:00:38,516 to destroy all who stand against him. 9 00:00:38,560 --> 00:00:40,649 His kingdom's in the West, 10 00:00:40,692 --> 00:00:43,434 and it is there you must go 11 00:00:43,478 --> 00:00:45,741 and make your stand. 12 00:00:45,784 --> 00:00:48,961 This is what God wants of you. 13 00:00:50,050 --> 00:00:51,964 ♪ 14 00:01:38,707 --> 00:01:40,578 Team two moving to second location. 15 00:01:42,014 --> 00:01:43,538 Do you copy? 16 00:01:43,581 --> 00:01:45,017 Copy. 17 00:01:50,197 --> 00:01:52,286 There's no shame, son. 18 00:01:52,329 --> 00:01:55,811 No, sir. I was an EMT 26 years, 19 00:01:55,854 --> 00:01:58,596 and I thought 20 00:01:58,640 --> 00:02:00,816 I'd seen my share of death, but this... 21 00:02:02,905 --> 00:02:05,560 Seven billion people dead. 22 00:02:07,170 --> 00:02:09,129 You want to puke, son... 23 00:02:11,609 --> 00:02:14,090 ...you go right ahead. 24 00:02:14,134 --> 00:02:16,614 I'm fine. 25 00:02:16,658 --> 00:02:18,660 I just need a minute. 26 00:02:32,674 --> 00:02:34,806 How come you're always taking movies? 27 00:02:34,850 --> 00:02:37,635 World that's left's gonna need entertainment. 28 00:02:37,679 --> 00:02:39,637 Once the power's back on, 29 00:02:39,681 --> 00:02:42,292 I'm gonna open a drive-in up at the amphitheater, 30 00:02:42,336 --> 00:02:45,730 put up a big screen, double features Friday night. 31 00:02:47,602 --> 00:02:49,821 You ever seen Risky Business? 32 00:02:49,865 --> 00:02:52,172 - No. - Oh, it's a great one. 33 00:02:52,215 --> 00:02:54,565 They fuck on a train. 34 00:02:56,741 --> 00:02:58,221 Let's roll. 35 00:03:03,270 --> 00:03:05,924 We put away almost a thousand units today. 36 00:03:05,968 --> 00:03:07,230 It was dirty fucking work. 37 00:03:07,274 --> 00:03:08,840 As far as I'm concerned, 38 00:03:08,884 --> 00:03:11,234 it's the most important job in the Zone. 39 00:03:11,278 --> 00:03:13,758 But if you've had enough, 40 00:03:13,802 --> 00:03:17,632 if you feel like you can't take another day, 41 00:03:17,675 --> 00:03:21,375 you won't have to worry about avoiding me in the street. 42 00:03:21,418 --> 00:03:23,681 But if you can't cut it, 43 00:03:23,725 --> 00:03:27,685 it's damn important you tell me now 44 00:03:27,729 --> 00:03:30,819 so I can bring somebody in to take your spot tomorrow. 45 00:03:32,299 --> 00:03:35,258 Let's see some hands. Who's coming back? 46 00:03:45,312 --> 00:03:48,706 Good. Let's get a drink. 47 00:03:48,750 --> 00:03:50,665 Well, it's shaping up 48 00:03:50,708 --> 00:03:52,101 to be a beautiful Fourth. 49 00:03:52,144 --> 00:03:55,060 Our WFTJ Ogunquit AccuWeather forecast 50 00:03:55,104 --> 00:03:56,951 is predicting clear skies for our nation's birthday 51 00:03:56,975 --> 00:03:58,499 with highs in the mid-80s. 52 00:03:58,542 --> 00:04:00,718 And our good friends at the Maine State Police 53 00:04:00,762 --> 00:04:03,131 have asked us to remind you all that fireworks are not toys. 54 00:04:03,155 --> 00:04:04,635 Be safe out there, Ogunquit. 55 00:04:06,028 --> 00:04:08,117 ♪ 73 men sailed up ♪ 56 00:04:08,160 --> 00:04:10,728 ♪ From the San Francisco Bay ♪ 57 00:04:10,772 --> 00:04:12,295 Hey, Daddy. 58 00:04:12,339 --> 00:04:14,297 ♪ Rolled off of their ship... ♪ 59 00:04:14,341 --> 00:04:16,081 Oh, hey. 60 00:04:16,125 --> 00:04:17,953 - Caught me digging, huh, Fran? - Hmm. 61 00:04:17,996 --> 00:04:19,694 I brought you some water. 62 00:04:19,737 --> 00:04:21,348 - Thank you, darling. - How you feeling? 63 00:04:21,391 --> 00:04:22,914 - A little better? - Yeah. 64 00:04:22,958 --> 00:04:24,307 Yeah. 65 00:04:24,351 --> 00:04:26,396 Kind of lost track of time out here. 66 00:04:26,440 --> 00:04:29,138 So how did, uh, 67 00:04:29,181 --> 00:04:30,705 Amy's shower go? 68 00:04:30,748 --> 00:04:32,794 Oh, it was a disaster. Hardly anybody showed. 69 00:04:32,837 --> 00:04:34,467 - They all have what you have. - Oh, yeah. 70 00:04:34,491 --> 00:04:36,101 Can I talk to you about something? 71 00:04:37,451 --> 00:04:39,104 Bless you. 72 00:04:39,148 --> 00:04:40,758 Oh, sorry. 73 00:04:40,802 --> 00:04:42,760 Daddy, you're burning up. 74 00:04:42,804 --> 00:04:45,110 Yeah, well, maybe, uh... 75 00:04:45,154 --> 00:04:46,851 maybe I'll have a nap, huh? 76 00:04:46,895 --> 00:04:48,244 - That's a great idea. - Yeah. 77 00:04:48,288 --> 00:04:50,115 - Come on. - Okay. 78 00:04:50,159 --> 00:04:53,684 So, uh, you said you wanted to talk to me about something? 79 00:04:53,728 --> 00:04:55,860 We can talk about it later. 80 00:04:55,904 --> 00:04:58,210 Okay. 81 00:04:58,254 --> 00:05:00,300 - All right. What time did you wake up? 82 00:05:00,343 --> 00:05:01,823 Uh, about 6:00, I think? 83 00:05:01,866 --> 00:05:03,128 How'd you feel then? 84 00:05:05,479 --> 00:05:07,350 Got you, you peeping pervert! 85 00:05:07,394 --> 00:05:09,221 Let me go! I didn't do anything! 86 00:05:09,265 --> 00:05:10,503 We caught you in broad daylight, Lauder. 87 00:05:10,527 --> 00:05:12,007 Wait. You know this dipshit? 88 00:05:12,050 --> 00:05:13,835 This is that psycho school shooter kid 89 00:05:13,878 --> 00:05:15,315 I was telling you about. 90 00:05:15,358 --> 00:05:16,944 Already has his own manifesto, and read it in front 91 00:05:16,968 --> 00:05:18,903 - of the whole class. - I'm a writer. It was fiction. 92 00:05:18,927 --> 00:05:22,017 Then why'd they suspend you? 93 00:05:24,889 --> 00:05:26,848 You're dead, you sick fuck! 94 00:05:26,891 --> 00:05:28,850 Get the little prick! 95 00:05:28,893 --> 00:05:30,373 Get after him! 96 00:05:30,417 --> 00:05:31,418 Shit. 97 00:05:39,426 --> 00:05:41,950 Jesus. Jesus. Jesus. Jesus. Jesus. 98 00:05:44,822 --> 00:05:46,824 Fucking T-1000. 99 00:05:55,224 --> 00:05:57,095 Aah! 100 00:05:57,139 --> 00:05:59,794 Holy shit! Did you see that? 101 00:05:59,837 --> 00:06:02,318 Is he fucking dead? 102 00:06:02,362 --> 00:06:05,016 - Lauder, are you dead? - I mean, 103 00:06:05,060 --> 00:06:07,976 - look at this sorry sack of shit. - Karma's a bitch. 104 00:06:08,019 --> 00:06:09,475 We don't even have to kick your ass now. 105 00:06:09,499 --> 00:06:12,981 I ever catch you back in this neighborhood, 106 00:06:13,024 --> 00:06:16,027 I'm gonna shove your whole bike up your ass, you hear me? 107 00:06:16,071 --> 00:06:18,073 - I said, do you fucking hear me? - I hear you! 108 00:06:18,116 --> 00:06:19,770 Good. 109 00:06:19,814 --> 00:06:21,250 Fucking better. 110 00:06:21,293 --> 00:06:23,165 That's our mom, you twisted little troll. 111 00:06:23,208 --> 00:06:24,862 You're gonna die a virgin, Lauder. 112 00:06:24,906 --> 00:06:26,777 That's for sure, especially 113 00:06:26,821 --> 00:06:28,213 after I post these on Instagram. 114 00:06:37,919 --> 00:06:39,268 Bad news, Ogunquit. 115 00:06:39,311 --> 00:06:40,878 The governor is now considering a ban 116 00:06:40,922 --> 00:06:43,794 on all public gatherings following the CDC's announcement 117 00:06:43,838 --> 00:06:46,014 that flu season's come early this year. 118 00:06:46,057 --> 00:06:48,016 Well, I don't know about you folks, 119 00:06:48,059 --> 00:06:50,497 but I'd never let fear of the sniffles keep me from... 120 00:06:50,540 --> 00:06:53,282 Aw... 121 00:07:55,997 --> 00:07:57,302 Hey, Mom. 122 00:07:57,346 --> 00:07:59,261 How you feeling? 123 00:07:59,304 --> 00:08:01,481 Oh, horrible. 124 00:08:03,134 --> 00:08:05,093 Your father's on his way home. 125 00:08:05,136 --> 00:08:06,442 He's not feeling well, either. 126 00:08:08,009 --> 00:08:10,141 How do you feel? 127 00:08:12,230 --> 00:08:14,363 - Fine. - Good. 128 00:08:14,406 --> 00:08:16,365 You can clean up out there. 129 00:08:18,236 --> 00:08:21,196 And don't make me remind you again about mowing the lawn. 130 00:08:25,026 --> 00:08:27,028 Harold? 131 00:08:28,638 --> 00:08:31,902 What the hell happened to you? 132 00:08:31,946 --> 00:08:33,556 I fell off my bike. 133 00:08:33,600 --> 00:08:36,385 You're such a fucking liar. 134 00:08:36,428 --> 00:08:39,693 Some fucking bridal shower. 135 00:09:03,064 --> 00:09:05,066 ♪ 136 00:09:19,646 --> 00:09:22,083 Shut the fuck up, Harold! 137 00:09:24,389 --> 00:09:27,218 Tonight's show will be focused 138 00:09:27,262 --> 00:09:30,395 on the news coming out... Or not coming out... 139 00:09:30,439 --> 00:09:33,181 Of Arnette, Texas. 140 00:09:33,224 --> 00:09:35,183 The CDC has quarantined the area. 141 00:09:35,226 --> 00:09:37,402 Men in U.S. Army uniforms are refusing 142 00:09:37,446 --> 00:09:41,755 to let anyone in, including credentialed media. 143 00:09:41,798 --> 00:09:43,757 Cell phone service inside the perimeter 144 00:09:43,800 --> 00:09:45,759 has been apparently jammed, 145 00:09:45,802 --> 00:09:49,284 as has all phone and Internet service. 146 00:09:49,327 --> 00:09:50,459 That's right, folks. 147 00:09:50,502 --> 00:09:51,654 The good people of Arnette... 148 00:09:51,678 --> 00:09:54,071 - are completely cut off 149 00:09:54,115 --> 00:09:56,291 from the rest of the world. 150 00:09:56,334 --> 00:09:59,337 Just let that sink in. 151 00:10:08,042 --> 00:10:10,435 Thank you, sir. I have got it from here. 152 00:10:12,133 --> 00:10:14,657 Thank... You can go. Get a haircut, goddamn hippie. 153 00:10:16,703 --> 00:10:18,139 Uh, Mr. Redman. 154 00:10:18,182 --> 00:10:19,575 May I call you Stu? 155 00:10:19,619 --> 00:10:22,273 Well, you kept me prisoner here for three days. 156 00:10:22,317 --> 00:10:23,753 No lawyer, no phone calls. 157 00:10:23,797 --> 00:10:25,494 I figure you can call me whatever you want. 158 00:10:25,537 --> 00:10:27,714 Okay. I'm Jim. Jim Ellis. 159 00:10:27,757 --> 00:10:30,455 Uh, my understanding is you've told the nursing staff 160 00:10:30,499 --> 00:10:33,067 that you're done cooperating with our work here 161 00:10:33,110 --> 00:10:35,349 until they bring in someone who can answer your questions. 162 00:10:35,373 --> 00:10:36,655 Yeah, I think it's time someone tells me 163 00:10:36,679 --> 00:10:38,115 what the fuck's going on. 164 00:10:38,159 --> 00:10:40,117 Okay. What do you want to know? 165 00:10:40,161 --> 00:10:41,466 Well, for starters, how come 166 00:10:41,510 --> 00:10:43,077 you're not wearing one of those masks? 167 00:10:43,120 --> 00:10:45,253 I'm, uh, too good-looking. 168 00:10:45,296 --> 00:10:47,081 Sorry. Uh, 169 00:10:47,124 --> 00:10:50,214 my psych profile says I use humor to cope with... stress. 170 00:10:50,258 --> 00:10:52,434 No, the reason I'm not wearing a mask is 171 00:10:52,477 --> 00:10:55,698 because it appears that you're not contagious. 172 00:10:55,742 --> 00:10:57,134 How do you know that? 173 00:10:57,178 --> 00:10:58,614 Um, turns out that 174 00:10:58,658 --> 00:11:00,660 guinea pigs are at least as susceptible as we are. 175 00:11:00,703 --> 00:11:02,139 They start showing symptoms 176 00:11:02,183 --> 00:11:04,141 almost immediately. You guys have been 177 00:11:04,185 --> 00:11:06,145 breathing the same air. It's been almost 70 hours, 178 00:11:06,187 --> 00:11:08,493 and there's not one sniffle. 179 00:11:08,537 --> 00:11:10,626 So it's a virus, what I got? 180 00:11:10,670 --> 00:11:14,151 Actually, as far as we can tell, you haven't got anything at all. 181 00:11:14,195 --> 00:11:16,153 As to what Mr. Campion had, 182 00:11:16,197 --> 00:11:18,634 yeah, it's a virus, some kind of super flu. 183 00:11:18,678 --> 00:11:21,028 People are calling it Captain Trips. 184 00:11:21,071 --> 00:11:23,813 Campion was the guy in the car, right? 185 00:11:27,251 --> 00:11:29,229 Come on, let's get some chips going so I can get some steak. 186 00:11:29,253 --> 00:11:31,653 - Oh, you ready? - Yeah, I'm ready. - Let's go, boys. I'm in. 187 00:11:32,561 --> 00:11:35,042 Hap needs a retirement fund. 188 00:11:35,085 --> 00:11:36,846 Okay, flip the next card. I want to see what it is. 189 00:11:36,870 --> 00:11:38,480 - Get 'em, Hap. - Okay. 190 00:11:40,221 --> 00:11:42,223 Two. Four. 191 00:11:44,878 --> 00:11:46,793 Turn off your pumps, Hap. 192 00:11:46,836 --> 00:11:48,185 What? 193 00:11:49,578 --> 00:11:50,753 Fuck, shit. 194 00:11:50,797 --> 00:11:53,147 Boy must be drunker 195 00:11:53,190 --> 00:11:54,757 than a fiddler's bitch. 196 00:12:00,458 --> 00:12:02,417 He was military, huh? 197 00:12:02,460 --> 00:12:04,506 Afraid that's classified. 198 00:12:04,549 --> 00:12:06,334 So he was military. 199 00:12:06,377 --> 00:12:08,423 You fucking guys. 200 00:12:08,466 --> 00:12:11,556 You were in, yourself... Barely a year, it says here. 201 00:12:11,600 --> 00:12:14,734 Medically retired following 202 00:12:14,777 --> 00:12:17,214 a catastrophically ruptured 203 00:12:17,258 --> 00:12:20,130 right knee meniscus, all tendons. Ouch. 204 00:12:20,174 --> 00:12:23,133 People I came in here with... You want to tell me about them? 205 00:12:23,177 --> 00:12:25,745 That's not a subject that I'm at liberty to discuss. 206 00:12:25,788 --> 00:12:28,617 I woke up three days ago to men wearing MOPP suits holding M4s, 207 00:12:28,660 --> 00:12:31,185 saying, "Come with us. No need to be alarmed, sir." 208 00:12:31,228 --> 00:12:33,143 - Look, I... - Want to tell me about that? 209 00:12:33,187 --> 00:12:34,841 Hey, I advised against those MOPP suits, 210 00:12:34,884 --> 00:12:37,582 but it was kind of a tough sell with your dog on the porch, 211 00:12:37,626 --> 00:12:39,149 kind of shape he was in. 212 00:12:40,194 --> 00:12:42,326 It was my wife's dog. 213 00:12:42,370 --> 00:12:44,328 Your wife... car accident, right? 214 00:12:44,372 --> 00:12:47,157 I-I read about her in your file. 215 00:12:47,201 --> 00:12:49,203 - I'm very sorry for your... - Sorry for my loss? 216 00:12:49,246 --> 00:12:51,422 Yeah. 217 00:12:51,466 --> 00:12:53,424 The people I came in here with, 218 00:12:53,468 --> 00:12:56,384 people I worked on rigs with, people I've known my whole life, 219 00:12:56,427 --> 00:12:58,647 my friends, my family... Tell me about them. 220 00:12:58,690 --> 00:13:00,431 - Well... - What the fuck did you guys do? 221 00:13:00,475 --> 00:13:02,148 - Okay. - How many of them had what Campion had? 222 00:13:02,172 --> 00:13:03,783 All of them. 223 00:13:06,742 --> 00:13:08,831 What do you mean, all of 'em? What...? 224 00:13:08,875 --> 00:13:10,790 And how are they? 225 00:13:10,833 --> 00:13:13,793 Ralph Hodges', uh, youngest daughter, the four-year-old. 226 00:13:13,836 --> 00:13:15,359 - Eva? - Uh-huh. 227 00:13:15,403 --> 00:13:16,796 She's alive. 228 00:13:16,839 --> 00:13:18,493 She was when I came in here. 229 00:13:18,536 --> 00:13:20,843 What do you mean? What's-what's that supposed to mean... 230 00:13:20,887 --> 00:13:22,758 "She's alive"? 231 00:13:22,802 --> 00:13:24,368 Mis-Mister Redman, I am so sorry. 232 00:13:24,412 --> 00:13:27,415 This situation... it exists. 233 00:13:27,458 --> 00:13:29,417 We're working to contain it, and right now 234 00:13:29,460 --> 00:13:31,636 that is all that matters. 235 00:13:31,680 --> 00:13:34,161 We've got the town of Arnette under quarantine. 236 00:13:34,204 --> 00:13:37,251 We're trying to recreate Campion's route, 237 00:13:37,294 --> 00:13:39,253 figure out how many people he may have exposed 238 00:13:39,296 --> 00:13:41,690 before he ended up at Mr. Hapscomb's gas station. 239 00:13:41,733 --> 00:13:45,302 So, you spoke to him, right? Campion? 240 00:13:45,346 --> 00:13:47,652 Uh, before the ambulance came? 241 00:13:53,658 --> 00:13:56,444 I got you. 242 00:13:56,487 --> 00:13:57,837 Easy, easy, easy. 243 00:13:57,880 --> 00:13:59,708 Grab his legs. 244 00:14:01,579 --> 00:14:03,973 You're gonna be all right. You hear me? 245 00:14:04,017 --> 00:14:05,714 How's my... how's my wife? 246 00:14:05,757 --> 00:14:08,238 How's Sally? How's my kid? 247 00:14:09,587 --> 00:14:11,285 Ralph Hodges and you. 248 00:14:11,328 --> 00:14:13,393 You were the only ones who made physical contact with Campion. 249 00:14:13,417 --> 00:14:15,550 You're telling me they're all dead? 250 00:14:15,593 --> 00:14:17,552 I am. 251 00:14:17,595 --> 00:14:20,250 What about Campion's family? 252 00:14:20,294 --> 00:14:22,470 - Anyone touch them? Just hang in there, all right? 253 00:14:24,298 --> 00:14:26,213 Car just smashed into our pumps. 254 00:14:27,562 --> 00:14:29,869 Clock was red. 255 00:14:29,912 --> 00:14:32,654 The clock? 256 00:14:32,697 --> 00:14:34,830 Red clock means lockdown. 257 00:14:34,874 --> 00:14:37,267 Whole place is supposed to seal. 258 00:14:37,311 --> 00:14:39,661 Hap?! How are we doing on that ambulance? 259 00:14:39,704 --> 00:14:41,184 Ten minutes out. 260 00:14:42,533 --> 00:14:43,839 I thought if I just... 261 00:14:43,883 --> 00:14:45,667 I thought if I moved fast enough... 262 00:14:45,710 --> 00:14:48,278 Campion came from California, right? 263 00:14:48,322 --> 00:14:50,933 Some bioweapons facility out in the middle of the desert? 264 00:14:50,977 --> 00:14:52,674 - You know I can't say. - My point is, 265 00:14:52,717 --> 00:14:55,459 he traveled 1,700 miles before he hit Arnette? 266 00:14:55,503 --> 00:14:57,766 How many stops is that? 267 00:14:57,809 --> 00:15:00,551 Got to gas up, pee, eat. 268 00:15:00,595 --> 00:15:03,380 You think you can find every person he crossed paths with? 269 00:15:03,424 --> 00:15:05,382 Well, as far as we can tell, everyone who comes 270 00:15:05,426 --> 00:15:07,994 in contact with this thing becomes infected. 271 00:15:08,037 --> 00:15:10,605 Everyone but you, and we need to find out why. 272 00:15:10,648 --> 00:15:13,347 We need to take as much blood from you as you can tolerate. 273 00:15:13,390 --> 00:15:14,826 Couple of vials every couple hours. 274 00:15:14,870 --> 00:15:17,351 Run it through every test we can think of. 275 00:15:17,394 --> 00:15:19,440 Run the rest of you through every scan we have. 276 00:15:19,483 --> 00:15:22,530 Hope that one of these tracks helps us identify 277 00:15:22,573 --> 00:15:24,662 what's protecting you from this infection. 278 00:15:24,706 --> 00:15:27,535 Come up with some way to protect the rest of us. 279 00:15:27,578 --> 00:15:30,538 Keep any more four-year-olds from ending up like Eva Hodges. 280 00:15:34,629 --> 00:15:36,936 Hey, your wife was a nurse, right? 281 00:15:36,979 --> 00:15:39,373 What do you think she'd tell you to do? 282 00:15:40,374 --> 00:15:41,897 All right. 283 00:15:41,941 --> 00:15:43,377 All right? 284 00:15:43,420 --> 00:15:45,770 Do what you got to do. 285 00:15:49,470 --> 00:15:51,907 Hey, we're back on. Bring in the tech. 286 00:15:51,951 --> 00:15:53,517 Prep contrast fluid for an MRI. 287 00:16:02,483 --> 00:16:04,485 Excuse me. Allergies. 288 00:16:12,406 --> 00:16:13,842 Hello? 289 00:16:14,843 --> 00:16:17,454 Can anybody hear me? 290 00:16:25,636 --> 00:16:27,638 Hello? 291 00:16:47,571 --> 00:16:49,530 Hello? 292 00:16:50,574 --> 00:16:52,924 Anyone alive out there? 293 00:16:54,578 --> 00:16:58,408 This is Harold Lauder. I live on Ocean Street. 294 00:16:58,452 --> 00:17:00,410 Hello? 295 00:17:00,454 --> 00:17:02,412 Anyone? 296 00:17:03,457 --> 00:17:05,807 I'm here, Harold. 297 00:17:09,463 --> 00:17:12,509 - I'm here, Harold. - Frannie? 298 00:17:14,555 --> 00:17:17,558 Holy shit, it's good to see you. 299 00:17:17,601 --> 00:17:19,908 Um, obviously, I wish 300 00:17:19,951 --> 00:17:21,910 the circumstances were better. 301 00:17:25,087 --> 00:17:26,915 Can I come in? 302 00:17:31,006 --> 00:17:32,964 Thanks. 303 00:17:33,008 --> 00:17:35,576 - What happened to you? You're all banged up. - Fell off 304 00:17:35,619 --> 00:17:36,968 my bike. 305 00:17:39,101 --> 00:17:40,668 Is that... 306 00:17:40,711 --> 00:17:43,105 - I'm burying my dad. - Yeah. 307 00:17:43,149 --> 00:17:47,109 I guess you've had some experience with loss. 308 00:17:47,153 --> 00:17:49,111 Your brother and all. 309 00:17:54,725 --> 00:17:57,641 Well, what about your family? A-Amy? 310 00:17:57,685 --> 00:17:59,184 Managed to get them to the funeral home 311 00:17:59,208 --> 00:18:03,082 before it closed its doors, and there they sit. 312 00:18:05,214 --> 00:18:08,043 - Doubt they'll ever be buried. - No, 313 00:18:08,087 --> 00:18:09,566 someone will come back and bury them 314 00:18:09,610 --> 00:18:12,917 when this disease has burned itself out. 315 00:18:12,961 --> 00:18:14,658 Who? 316 00:18:14,702 --> 00:18:16,660 I don't know, someone in authority. 317 00:18:16,704 --> 00:18:18,619 Frannie. 318 00:18:18,662 --> 00:18:20,925 Five will get you ten, it was the people in authority 319 00:18:20,969 --> 00:18:22,057 who did this. 320 00:18:22,101 --> 00:18:24,755 Some government scientist said, 321 00:18:24,799 --> 00:18:26,192 "Look what I made. 322 00:18:26,235 --> 00:18:29,195 Kills almost everybody. Isn't it great?" 323 00:18:30,805 --> 00:18:33,199 Probably got a medal and a raise. 324 00:18:33,242 --> 00:18:35,070 And then somebody spilled it. 325 00:18:35,114 --> 00:18:37,594 - What are you talking about? - What planet 326 00:18:37,638 --> 00:18:39,572 have you been living on? It was all over the Internet 327 00:18:39,596 --> 00:18:41,032 before they shut it down. 328 00:18:41,076 --> 00:18:43,557 I've been kind of busy. 329 00:18:45,602 --> 00:18:47,604 I'm sorry. 330 00:18:48,779 --> 00:18:50,172 Let me help you. 331 00:18:50,216 --> 00:18:52,174 No, I got it. 332 00:18:52,218 --> 00:18:54,959 Look at your hands. 333 00:18:55,003 --> 00:18:56,700 - You can't do this... - Go home, Harold! 334 00:18:56,744 --> 00:18:59,616 I'm not your fucking babysitter anymore! 335 00:19:04,143 --> 00:19:07,146 No one's coming, Fran. 336 00:19:14,892 --> 00:19:16,851 Fuck. 337 00:19:44,661 --> 00:19:46,663 ♪ 338 00:20:07,597 --> 00:20:09,643 I love you, Daddy. 339 00:20:39,281 --> 00:20:41,240 ♪ 340 00:22:02,408 --> 00:22:04,366 ♪ 341 00:22:04,410 --> 00:22:07,761 My fellow Americans, 342 00:22:07,804 --> 00:22:09,763 we cannot afford to jump at shadows 343 00:22:09,806 --> 00:22:11,765 like children in the dark, 344 00:22:11,808 --> 00:22:13,723 but neither can we afford 345 00:22:13,767 --> 00:22:17,118 to take this serious outbreak lightly. 346 00:22:17,161 --> 00:22:19,120 There is no truth 347 00:22:19,163 --> 00:22:21,252 to the rumor that this strain of influenza 348 00:22:21,296 --> 00:22:23,124 is universally fatal. 349 00:22:23,167 --> 00:22:24,995 Furthermore, 350 00:22:25,039 --> 00:22:29,130 there is absolutely no truth to the vicious rumors 351 00:22:29,173 --> 00:22:31,219 started and spread via social media 352 00:22:31,262 --> 00:22:34,222 that it was engineered by this government. 353 00:22:34,265 --> 00:22:36,398 Let me be clear. 354 00:22:36,442 --> 00:22:39,706 We have never... 355 00:22:39,749 --> 00:22:42,361 never engaged 356 00:22:42,404 --> 00:22:46,016 in the clandestine manufacture of substances outlawed 357 00:22:46,060 --> 00:22:48,018 by the Geneva Conventions 358 00:22:48,062 --> 00:22:50,673 or the Biological Weapons Convention. 359 00:22:50,717 --> 00:22:52,675 My fellow Americans, 360 00:22:52,719 --> 00:22:55,156 I ask you to do your part... 361 00:22:55,199 --> 00:22:59,160 by re... by re... 362 00:23:01,815 --> 00:23:05,122 ...by remaining calm and following the instructions 363 00:23:05,166 --> 00:23:07,777 of your emergency response personnel. 364 00:23:07,821 --> 00:23:10,127 To maintain order 365 00:23:10,171 --> 00:23:13,827 and alleviate mass hysteria, I have author... 366 00:24:15,541 --> 00:24:18,979 Hello, Frannie. 367 00:24:19,022 --> 00:24:23,244 My name is Abagail Freemantle. 368 00:24:24,245 --> 00:24:25,507 You come see me 369 00:24:25,551 --> 00:24:28,902 at Hemingford Home, Colorado. 370 00:24:28,945 --> 00:24:31,905 Can you remember that for me? 371 00:25:12,423 --> 00:25:14,425 Hey! 372 00:25:15,557 --> 00:25:17,124 Oh, good. You're awake. 373 00:25:17,167 --> 00:25:19,343 - Am now. - Uh, we're moving you. 374 00:25:19,387 --> 00:25:20,973 There's a car waiting for you downstairs. 375 00:25:20,997 --> 00:25:22,129 Moving me? Where to? 376 00:25:22,172 --> 00:25:23,260 Stovington, Vermont. 377 00:25:23,304 --> 00:25:24,914 A secure CDC facility there. 378 00:25:24,958 --> 00:25:26,849 It's where this whole effort is being coordinated. 379 00:25:26,873 --> 00:25:28,894 - Why are we leaving in the middle of the night? - Stu, 380 00:25:28,918 --> 00:25:30,983 please, I could go to prison already for what I've t... 381 00:25:31,007 --> 00:25:32,922 You-you know what? No. Fuck it. 382 00:25:32,966 --> 00:25:34,358 Place is compromised. 383 00:25:34,402 --> 00:25:36,970 Nurse's kid tested positive about a half hour ago. 384 00:25:37,013 --> 00:25:38,164 You're telling me the Arnette quarantine 385 00:25:38,188 --> 00:25:39,339 extends all the way out here? 386 00:25:39,363 --> 00:25:41,191 The nurse's kid testing positive 387 00:25:41,235 --> 00:25:42,932 means we get our very own exclusion zone. 388 00:25:42,976 --> 00:25:44,214 We're the last living souls in or out. 389 00:25:44,238 --> 00:25:46,545 - For how long? - Long as it takes. 390 00:25:46,588 --> 00:25:49,025 CDC's still based in Atlanta, right? 391 00:25:49,069 --> 00:25:50,331 Yeah, last I checked. 392 00:25:50,374 --> 00:25:51,811 Why the hell aren't we going there? 393 00:25:51,854 --> 00:25:53,290 Trust me, you should be happy 394 00:25:53,334 --> 00:25:54,901 we're not telling you more than we are. 395 00:25:54,944 --> 00:25:57,425 Dr. Cobb here is gonna be joining our team. 396 00:25:57,468 --> 00:25:58,948 All right. 397 00:25:58,992 --> 00:26:01,013 That's funny, I wouldn't have taken you for a doctor. 398 00:26:01,037 --> 00:26:03,039 Yeah. I get that a lot. 399 00:26:05,041 --> 00:26:07,043 He seems fun. 400 00:26:09,872 --> 00:26:11,961 Come on, let's go. 401 00:26:19,534 --> 00:26:21,231 Redman. 402 00:26:24,495 --> 00:26:26,106 You know, if I didn't know any better, 403 00:26:26,149 --> 00:26:27,977 I'd say this is one of those blackout hoods 404 00:26:28,021 --> 00:26:29,413 they put on Gitmo prisoners. 405 00:26:29,457 --> 00:26:31,546 - You know, keep 'em disoriented. - We're headed 406 00:26:31,590 --> 00:26:33,156 to a classified facility. 407 00:26:33,200 --> 00:26:35,395 You expect me to wear this thing the whole time we're there? 408 00:26:35,419 --> 00:26:38,074 Just on the way. Can take it off once we're inside. 409 00:26:38,118 --> 00:26:40,033 And how long's the trip? 410 00:26:41,512 --> 00:26:43,123 You know, it seems to me, 411 00:26:43,166 --> 00:26:45,342 Mr. Redman, you might be under the misimpression 412 00:26:45,386 --> 00:26:47,649 that our only option as far as securing your cooperation 413 00:26:47,693 --> 00:26:49,477 is to fucking ask for it. 414 00:26:49,520 --> 00:26:51,566 Now, it's gonna be a lot easier on everybody 415 00:26:51,610 --> 00:26:53,350 if you just let us do our jobs. 416 00:26:53,394 --> 00:26:55,309 And what is that, exactly? Your job? 417 00:26:55,352 --> 00:26:57,354 Well, my job, Mr. Redman, is to keep you safe. 418 00:26:57,398 --> 00:26:59,182 And to keep you cooperating. 419 00:26:59,226 --> 00:27:01,421 Now, it's totally up to you how comfortable you want to be 420 00:27:01,445 --> 00:27:02,882 while both of those things happen. 421 00:27:02,925 --> 00:27:05,536 Now, you ready to cut the shit? 422 00:27:05,580 --> 00:27:08,670 - Yeah, just about. - Good. 423 00:27:08,714 --> 00:27:11,455 Then put the fucking hood on. 424 00:27:13,457 --> 00:27:16,156 Major roads blocked by armored vehicles. 425 00:27:16,199 --> 00:27:18,549 Hospitals overflowing. 426 00:27:18,593 --> 00:27:20,203 Our Internet shut down. 427 00:27:21,727 --> 00:27:23,903 It certainly does look like the end. 428 00:27:23,946 --> 00:27:26,514 Humanity blinking out with a whimper. 429 00:27:28,429 --> 00:27:30,692 Well, folks, not me. 430 00:27:30,736 --> 00:27:32,128 The method of my demise... 431 00:27:34,043 --> 00:27:35,566 ...will not be Captain Trips. 432 00:27:35,610 --> 00:27:40,049 So this will be me signing off. 433 00:27:54,063 --> 00:27:56,022 Frannie, 434 00:27:56,065 --> 00:27:58,415 I know you're in pain. 435 00:27:59,721 --> 00:28:01,592 We both are. 436 00:28:04,204 --> 00:28:08,208 Frannie, I want you to come with me. 437 00:28:08,251 --> 00:28:11,254 We're the last living souls left in Ogunquit. 438 00:28:12,429 --> 00:28:14,127 We can't stay here. 439 00:28:14,170 --> 00:28:15,694 It's a coffin. 440 00:28:17,783 --> 00:28:21,221 Fran... I have a plan. 441 00:28:21,264 --> 00:28:22,701 Fuck, that rhymes. 442 00:28:25,442 --> 00:28:28,619 Fran, tell me why, 443 00:28:28,663 --> 00:28:30,970 out of the entire town of Ogunquit... 444 00:28:32,667 --> 00:28:34,930 ...we're the only ones spared. 445 00:28:34,974 --> 00:28:38,281 Tell me why, out of the entire town 446 00:28:38,325 --> 00:28:40,240 of Ogunquit, 447 00:28:40,283 --> 00:28:42,242 we're the only ones spared. 448 00:28:42,285 --> 00:28:44,984 You and me. 449 00:28:51,294 --> 00:28:53,359 What I heard, this is supposed to be the vice president's room. 450 00:28:53,383 --> 00:28:55,231 It's a real step up from the last place, though, huh? 451 00:28:55,255 --> 00:28:57,474 Oh, yeah. Yeah, I'd love to retire here. 452 00:28:57,518 --> 00:28:59,128 How deep are we? 453 00:28:59,172 --> 00:29:01,522 Oh, pretty fucking deep. This place is a fortress. 454 00:29:01,565 --> 00:29:03,132 I've never seen anything like it. 455 00:29:03,176 --> 00:29:05,352 It's all controlled from a central hub. 456 00:29:05,395 --> 00:29:06,570 Even the elevators. 457 00:29:06,614 --> 00:29:08,094 Really? 458 00:29:08,137 --> 00:29:10,096 By who? Who's the CO? 459 00:29:10,139 --> 00:29:11,401 Army general, four-star. 460 00:29:11,445 --> 00:29:13,229 Guy named Starkey, apparently. 461 00:29:13,273 --> 00:29:14,448 I haven't actually seen him. 462 00:29:15,492 --> 00:29:19,453 Wow. Four-star. Fuck. 463 00:29:19,496 --> 00:29:21,455 And how's our good friend Cobb doing? 464 00:29:21,498 --> 00:29:23,196 He's always around. 465 00:29:23,239 --> 00:29:25,328 You should not antagonize him. He's dangerous. 466 00:29:25,372 --> 00:29:27,461 Yeah, no shit. 467 00:29:27,504 --> 00:29:28,699 I think we could take him, though. 468 00:29:28,723 --> 00:29:31,117 Can you imagine? 469 00:29:31,160 --> 00:29:33,162 Yeah, I could. 470 00:29:35,861 --> 00:29:37,645 Yeah, I'm stuck down here, the same as you. 471 00:29:37,688 --> 00:29:39,473 It's better than up there, though. Trust me. 472 00:29:39,516 --> 00:29:41,475 Really? That bad, huh? 473 00:29:41,518 --> 00:29:43,216 Yeah, I got to get on the phone 474 00:29:43,259 --> 00:29:45,219 with the World Health Organization in five minutes 475 00:29:45,261 --> 00:29:47,655 to get estimates that would make the Spanish flu 476 00:29:47,698 --> 00:29:49,657 look like a sham. 477 00:29:49,700 --> 00:29:51,093 I'll come back and check on you 478 00:29:51,137 --> 00:29:52,529 as soon as I can. 479 00:29:52,573 --> 00:29:54,013 All right, you know where to find me. 480 00:30:15,509 --> 00:30:17,511 ♪ 481 00:30:55,941 --> 00:30:57,856 Frannie? 482 00:31:07,953 --> 00:31:10,433 Fran. 483 00:31:21,531 --> 00:31:23,403 Fran? 484 00:31:25,753 --> 00:31:27,886 Fran? 485 00:31:29,670 --> 00:31:31,367 Fran, I'm worried about you. 486 00:31:31,411 --> 00:31:33,413 I'm coming in. 487 00:31:37,243 --> 00:31:39,288 Jesus. 488 00:31:45,816 --> 00:31:48,776 I was in the corn, Harold. 489 00:31:48,819 --> 00:31:51,387 I'm not gonna let you die, Frannie. 490 00:32:03,878 --> 00:32:06,750 It's okay. 491 00:32:09,318 --> 00:32:10,841 ♪ I feel unhappy ♪ 492 00:32:10,885 --> 00:32:13,496 Hey. 493 00:32:13,540 --> 00:32:17,587 ♪ I feel so sad ♪ 494 00:32:17,631 --> 00:32:20,590 ♪ I've lost the best friend ♪ 495 00:32:20,634 --> 00:32:22,157 How you feeling? 496 00:32:22,201 --> 00:32:26,466 ♪ That I ever had ♪ 497 00:32:26,509 --> 00:32:30,861 ♪ She was my woman... ♪ 498 00:32:30,905 --> 00:32:33,690 How did you know? 499 00:32:34,909 --> 00:32:36,911 Were you spying on me? 500 00:32:37,956 --> 00:32:40,436 No, of course not. I-I... 501 00:32:40,480 --> 00:32:41,611 ♪ I've let her go... ♪ 502 00:32:41,655 --> 00:32:43,526 I came here... 503 00:32:43,570 --> 00:32:45,528 came here... 504 00:32:45,572 --> 00:32:47,704 to show you my plan. 505 00:32:47,748 --> 00:32:50,359 See do you want to come with. 506 00:32:50,403 --> 00:32:53,275 And-and just in the nick of time, I might add. 507 00:32:53,319 --> 00:32:55,277 I wish you hadn't, Harold. 508 00:32:55,321 --> 00:32:56,757 I don't want to be here anymore. 509 00:32:56,800 --> 00:32:59,760 Well, neither did I. 510 00:32:59,803 --> 00:33:02,632 Think of it like I'm returning the favor. 511 00:33:03,677 --> 00:33:05,418 What favor? 512 00:33:05,461 --> 00:33:07,768 Remember that nail you stuck in my wall, 513 00:33:07,811 --> 00:33:10,205 like, five years ago? 514 00:33:11,293 --> 00:33:13,252 How do you not remember? 515 00:33:13,295 --> 00:33:15,689 That was like the biggest moment of my childhood. 516 00:33:15,732 --> 00:33:17,473 Harold, I don't remember. 517 00:33:17,517 --> 00:33:19,519 I was Amy's friend, 518 00:33:19,562 --> 00:33:20,844 and you were her weird little brother. 519 00:33:20,868 --> 00:33:23,392 I'd just gotten my first rejection letter. 520 00:33:23,436 --> 00:33:25,351 You came over to babysit. 521 00:33:25,394 --> 00:33:26,763 You wouldn't even come out of your room. 522 00:33:26,787 --> 00:33:27,744 See? 523 00:33:27,788 --> 00:33:30,312 You do remember. 524 00:33:33,881 --> 00:33:35,230 Yeah. 525 00:33:35,274 --> 00:33:37,015 I nailed the letter to your wall, 526 00:33:37,058 --> 00:33:40,018 and I told you to never give up. 527 00:33:40,061 --> 00:33:41,715 To this day, 528 00:33:41,758 --> 00:33:44,587 I've put every one on that nail. 529 00:33:46,415 --> 00:33:48,330 And I haven't given up. 530 00:33:51,333 --> 00:33:54,989 Frannie, we're the only ones left alive in this whole town. 531 00:33:55,033 --> 00:33:56,880 And, assuming there's nothing special about this place, 532 00:33:56,904 --> 00:33:58,514 which... 533 00:33:58,558 --> 00:34:01,082 I think we both know is a pretty safe assumption, 534 00:34:01,126 --> 00:34:03,345 that means the fatality rate 535 00:34:03,389 --> 00:34:06,566 for this virus is well over 99%. 536 00:34:06,609 --> 00:34:10,004 Means we can't afford to lose a single person. 537 00:34:10,048 --> 00:34:13,399 - It means... - We're the future. 538 00:34:13,442 --> 00:34:14,922 ♪ Through changes... ♪ 539 00:34:14,965 --> 00:34:16,924 Yes. 540 00:34:16,967 --> 00:34:18,708 Us. 541 00:34:18,752 --> 00:34:20,971 ♪ I'm going ♪ 542 00:34:21,015 --> 00:34:26,542 ♪ Through changes... ♪ 543 00:34:27,587 --> 00:34:29,023 Okay. 544 00:34:29,067 --> 00:34:31,721 Let's hear your plan. 545 00:34:37,031 --> 00:34:38,598 Atlanta. 546 00:34:38,641 --> 00:34:40,600 The CDC. 547 00:34:40,643 --> 00:34:42,863 If there are still people there working on the flu, 548 00:34:42,906 --> 00:34:44,386 maybe we can help them. 549 00:34:44,430 --> 00:34:45,605 How? 550 00:34:45,648 --> 00:34:47,389 Like... 551 00:34:47,433 --> 00:34:49,696 - let them run tests on us? - Exactly. 552 00:34:49,739 --> 00:34:51,785 They must be looking for people who are immune. 553 00:34:51,828 --> 00:34:53,830 That's actually... 554 00:34:53,874 --> 00:34:56,703 That's a really smart idea. 555 00:34:56,746 --> 00:34:59,488 I'm not a little kid anymore, Frannie. 556 00:34:59,532 --> 00:35:04,493 ♪ Her last goodbyes ♪ 557 00:35:04,537 --> 00:35:08,802 ♪ Now all my days ♪ 558 00:35:08,845 --> 00:35:13,154 ♪ Are filled with tears ♪ 559 00:35:13,198 --> 00:35:17,419 ♪ Wish I could go back ♪ 560 00:35:17,463 --> 00:35:21,858 ♪ And change these years ♪ 561 00:35:24,774 --> 00:35:27,777 ♪ I'm going through changes. ♪ 562 00:36:32,668 --> 00:36:34,453 No. 563 00:36:34,496 --> 00:36:37,499 Uh, pretty much sums it up. 564 00:36:37,543 --> 00:36:40,502 See, the first rule of epidemiology is, 565 00:36:40,546 --> 00:36:43,853 you don't end up on the wrong end of the stethoscope. 566 00:36:46,682 --> 00:36:48,815 Goddamn it. 567 00:36:48,858 --> 00:36:51,687 The bright side is, it looks like you won't have Dr. Cobb 568 00:36:51,731 --> 00:36:52,688 to worry about anymore. 569 00:36:52,732 --> 00:36:54,124 Cobb has it, too? 570 00:36:54,168 --> 00:36:57,040 Yeah. 571 00:36:57,084 --> 00:36:59,565 Pretty much everyone has it. 572 00:36:59,608 --> 00:37:02,220 There's reports of immunes like you out there, 573 00:37:02,263 --> 00:37:04,526 but there's nothing confirmed. 574 00:37:04,570 --> 00:37:07,225 Oh, God. 575 00:37:07,268 --> 00:37:08,661 Can you imagine that 576 00:37:08,704 --> 00:37:10,010 just, like, a month ago, 577 00:37:10,053 --> 00:37:11,925 we were all worried about Ebola. 578 00:37:24,546 --> 00:37:26,069 What can I do for you, huh? 579 00:37:31,292 --> 00:37:33,033 Jesus. 580 00:37:33,076 --> 00:37:34,556 What happens now? 581 00:37:34,600 --> 00:37:36,819 Now, uh, 582 00:37:36,863 --> 00:37:38,560 it's game over. 583 00:37:38,604 --> 00:37:40,562 I was gonna use this. You know, just... 584 00:37:40,606 --> 00:37:43,609 Painful, all right, but, 585 00:37:43,652 --> 00:37:45,935 you know, seems smarter than choking to death on my own snot. 586 00:37:45,959 --> 00:37:49,092 And then I had a similar attractive idea. 587 00:37:49,136 --> 00:37:52,574 I was gonna, uh, raid the pharmacy down the hall 588 00:37:52,618 --> 00:37:54,794 to see if I can't shuffle off this mortal coil 589 00:37:54,837 --> 00:37:56,143 with a little bit of style. 590 00:37:56,186 --> 00:37:57,579 Yeah. 591 00:37:57,623 --> 00:37:58,774 Forgive me, what are they gonna... 592 00:37:58,798 --> 00:38:00,147 what are they gonna do with me? 593 00:38:00,190 --> 00:38:01,279 Unknown. 594 00:38:01,322 --> 00:38:03,542 Well, no one has heard or seen 595 00:38:03,585 --> 00:38:06,675 of General Starkey in 19 hours. 596 00:38:06,719 --> 00:38:08,808 He sealed off the command center 597 00:38:08,851 --> 00:38:10,853 and shut down all movement between floors. 598 00:38:10,897 --> 00:38:13,160 Sometimes he opens the door for me. 599 00:38:13,203 --> 00:38:14,292 Sometimes he doesn't. 600 00:38:14,335 --> 00:38:15,902 He's un-fucking-predictable, that one. 601 00:38:17,077 --> 00:38:19,514 How many floors? 602 00:38:19,558 --> 00:38:22,474 There's one way to find out. 603 00:38:23,344 --> 00:38:25,085 Yeah. 604 00:38:25,128 --> 00:38:27,688 Come on, Doc. You got to tell me how to get the fuck out of here. 605 00:38:28,958 --> 00:38:30,598 I wish I could offer you something better. 606 00:38:46,759 --> 00:38:48,195 God. 607 00:38:48,238 --> 00:38:50,197 I really thought... 608 00:38:50,240 --> 00:38:52,610 I thought I was gonna be the one that was gonna stop this thing. 609 00:38:52,634 --> 00:38:56,203 You know? The most important vaccine in the history of man. 610 00:38:56,246 --> 00:38:58,814 And get the magazine covers and the Nobel... 611 00:38:58,858 --> 00:38:59,989 ...Prize. 612 00:39:05,908 --> 00:39:07,736 How you doing, Doc? 613 00:39:07,780 --> 00:39:09,869 I wondered where you got to. 614 00:39:09,912 --> 00:39:12,088 I thought maybe you opted for the, uh... 615 00:39:12,132 --> 00:39:13,525 the early checkout, you know? 616 00:39:13,568 --> 00:39:14,961 Beat the traffic. 617 00:39:15,004 --> 00:39:16,963 So, what's this? 618 00:39:17,006 --> 00:39:18,878 A tearful goodbye, huh? 619 00:39:24,971 --> 00:39:27,539 Now let's take a walk. 620 00:39:28,583 --> 00:39:29,802 What are you doing here, Cobb? 621 00:39:29,845 --> 00:39:32,370 Get... the fuck out. 622 00:39:32,413 --> 00:39:34,763 - I'm not gonna tell you again. - Come on, Cobb. 623 00:39:55,349 --> 00:39:58,613 Right this way, soldier. 624 00:40:17,371 --> 00:40:19,591 Follow the lights, Mr. Redman. 625 00:40:36,390 --> 00:40:38,740 Climb aboard. 626 00:40:40,002 --> 00:40:41,351 Leave the gun. 627 00:41:29,138 --> 00:41:31,140 ♪ 628 00:41:34,230 --> 00:41:38,757 Looks like we're the last men standing here. 629 00:41:38,800 --> 00:41:41,150 ♪ 630 00:41:45,024 --> 00:41:46,939 Tell you the truth, 631 00:41:46,982 --> 00:41:48,394 I'm halfway surprised you didn't blast me 632 00:41:48,418 --> 00:41:49,811 when I came through the door. 633 00:41:51,813 --> 00:41:53,859 Finish what your man couldn't. 634 00:41:53,902 --> 00:41:56,165 Sergeant Cobb was not... 635 00:41:56,209 --> 00:41:57,732 one of mine. 636 00:42:00,300 --> 00:42:03,085 You're a fucking four-star. 637 00:42:03,129 --> 00:42:04,957 Whose command was he under? 638 00:42:05,000 --> 00:42:07,829 Would you believe I don't know? 639 00:42:09,265 --> 00:42:11,354 No. 640 00:42:15,054 --> 00:42:16,379 Well, that's fair. I guess, in your position, 641 00:42:16,403 --> 00:42:18,448 I wouldn't either. 642 00:42:20,973 --> 00:42:23,366 So, are you telling me that Cobb's orders came from outside? 643 00:42:23,410 --> 00:42:26,848 Our last contact with the outside was two days ago. 644 00:42:26,892 --> 00:42:28,371 Somebody cut your comm lines. 645 00:42:28,415 --> 00:42:32,550 This place was built to withstand a 50-megaton blast. 646 00:42:32,593 --> 00:42:35,030 Our comms are fine. 647 00:42:35,074 --> 00:42:37,859 Two days ago was just... 648 00:42:37,903 --> 00:42:41,297 the last time we heard anybody talk back. 649 00:42:41,341 --> 00:42:44,431 My guess, Cobb was following a checklist. 650 00:42:44,474 --> 00:42:45,824 Contingencies. 651 00:42:45,867 --> 00:42:47,434 If "X," then "Y." 652 00:42:47,477 --> 00:42:49,175 You're telling me he was ready to kill me 653 00:42:49,218 --> 00:42:50,829 to keep a secret? 654 00:42:50,872 --> 00:42:52,526 There... 655 00:42:52,570 --> 00:42:54,920 There ain't no one left for me to tell. 656 00:42:54,963 --> 00:42:56,922 Men like Cobb... 657 00:42:56,965 --> 00:43:00,012 ...don't stop following orders 658 00:43:00,055 --> 00:43:03,406 just because the orders stop making sense. 659 00:43:05,887 --> 00:43:07,541 What about you? 660 00:43:07,585 --> 00:43:10,892 I have no orders regarding you, Mr. Redman. 661 00:43:10,936 --> 00:43:12,459 All right. So... 662 00:43:13,503 --> 00:43:15,462 Free to go, then? 663 00:43:16,506 --> 00:43:20,293 My daughter gave me this book 664 00:43:20,336 --> 00:43:22,904 years ago for my birthday. 665 00:43:22,948 --> 00:43:25,341 I put it on a shelf and... 666 00:43:25,385 --> 00:43:28,997 never even opened it. 667 00:43:29,041 --> 00:43:31,913 Until four days ago, when... 668 00:43:31,957 --> 00:43:33,915 I learned that... 669 00:43:33,959 --> 00:43:35,961 she was dead. 670 00:43:39,529 --> 00:43:42,315 Now I can't put it down. 671 00:43:43,359 --> 00:43:45,492 Poetry. 672 00:43:45,535 --> 00:43:48,930 And I do believe Mr. Yeats was onto something 673 00:43:48,974 --> 00:43:52,325 about how it looks when the shit hits the fan. 674 00:43:56,285 --> 00:43:58,113 I was proud of our soldiers. 675 00:44:00,289 --> 00:44:03,162 All the units maintained discipline 676 00:44:03,205 --> 00:44:05,120 much longer than the... 677 00:44:05,164 --> 00:44:09,995 predictive models told us we could expect. 678 00:44:11,039 --> 00:44:13,041 The predictive models? 679 00:44:14,390 --> 00:44:15,565 Jesus Christ. 680 00:44:15,609 --> 00:44:16,610 You fucking... 681 00:44:20,353 --> 00:44:22,137 ...gamed the apocalypse? 682 00:44:22,181 --> 00:44:24,139 Of course. 683 00:44:24,183 --> 00:44:26,968 "In the event of a global-level extinction event, 684 00:44:27,012 --> 00:44:28,404 "every effort will be made 685 00:44:28,448 --> 00:44:31,407 to maintain continuity of national government." 686 00:44:31,451 --> 00:44:33,845 And if you think 687 00:44:33,888 --> 00:44:36,630 that everybody else were not planning along the same lines, 688 00:44:36,674 --> 00:44:41,026 you are very much mistaken. 689 00:44:41,069 --> 00:44:44,420 Okay, after we're finished here, 690 00:44:44,464 --> 00:44:50,165 that key card gets you out that exit door. 691 00:44:50,209 --> 00:44:52,864 Take the emergency stairs 692 00:44:52,907 --> 00:44:54,561 up to the surface level. 693 00:44:57,912 --> 00:45:02,047 If anyone asks, if there's anyone left to ask... 694 00:45:04,005 --> 00:45:06,051 ...please tell them I stood my post... 695 00:45:06,094 --> 00:45:07,879 to the end. 696 00:45:10,664 --> 00:45:12,492 I will. 697 00:45:12,535 --> 00:45:14,581 Thank you, General. 698 00:45:14,624 --> 00:45:16,888 If you'll indulge me? 699 00:45:18,585 --> 00:45:22,502 "Turning and turning in the widening gyre, 700 00:45:22,545 --> 00:45:25,374 "the falcon cannot hear the falconer. 701 00:45:25,418 --> 00:45:27,637 "Things fall apart. 702 00:45:27,681 --> 00:45:30,510 "Mere anarchy is loosed 703 00:45:30,553 --> 00:45:31,990 "upon the world. 704 00:45:32,033 --> 00:45:34,906 "The blood-dimmed tide is loosed, 705 00:45:34,949 --> 00:45:39,301 "and everywhere the ceremony of innocence is drowned. 706 00:45:39,345 --> 00:45:44,089 "The best lack all conviction, while the worst 707 00:45:44,132 --> 00:45:46,091 "are full of passionate intensity. 708 00:45:46,134 --> 00:45:48,223 "Surely some revelation is at hand. 709 00:45:48,267 --> 00:45:52,532 "Surely the Second Coming is at hand. 710 00:45:52,575 --> 00:45:56,362 "Somewhere in sands of the desert 711 00:45:56,405 --> 00:46:00,018 "a shape with lion body and the head of a man, 712 00:46:00,061 --> 00:46:02,237 "a gaze blank 713 00:46:02,281 --> 00:46:04,283 "and pitiless as the sun 714 00:46:04,326 --> 00:46:07,155 "is moving its slow thighs. 715 00:46:07,199 --> 00:46:09,505 "And what rough beast, 716 00:46:09,549 --> 00:46:12,465 "its hour come round at last, 717 00:46:12,508 --> 00:46:16,556 slouches towards Bethlehem to be born?" 718 00:46:31,136 --> 00:46:35,705 Good luck to you, Mr. Redman. 719 00:46:35,749 --> 00:46:38,186 Thank you, General. 720 00:46:38,230 --> 00:46:40,232 ♪ 721 00:47:17,443 --> 00:47:21,099 ♪ Yeah, when I was only 17 ♪ 722 00:47:21,142 --> 00:47:23,188 I didn't know your middle name. 723 00:47:23,231 --> 00:47:28,236 ♪ I could hear the angels whispering ♪ 724 00:47:28,280 --> 00:47:31,326 ♪ So I droned into the woods and wandered aimlessly about ♪ 725 00:47:33,415 --> 00:47:37,637 ♪ Until I heard my mother shouting through the fog ♪ 726 00:47:37,680 --> 00:47:43,512 ♪ It turned out to be the howling of a dog ♪ 727 00:47:43,556 --> 00:47:46,341 ♪ Or a wolf to be exact ♪ 728 00:47:46,385 --> 00:47:49,475 ♪ The sound sent shivers down my back ♪ 729 00:47:49,518 --> 00:47:51,651 ♪ But I was drawn into the pack ♪ 730 00:47:51,694 --> 00:47:54,567 ♪ And before long ♪ 731 00:47:54,610 --> 00:47:59,441 ♪ They allowed me to join in and sing their song ♪ 732 00:47:59,485 --> 00:48:02,314 ♪ So from the cliffs and highest hill ♪ 733 00:48:02,357 --> 00:48:05,056 ♪ Yeah, we would gladly get our fill ♪ 734 00:48:05,099 --> 00:48:09,364 ♪ Howling endlessly and shrilly at the dawn... ♪ 735 00:48:36,652 --> 00:48:38,741 It's said 736 00:48:38,785 --> 00:48:40,482 that the two great human sins 737 00:48:40,526 --> 00:48:42,180 are pride and hate. 738 00:48:42,223 --> 00:48:45,052 Are they? 739 00:48:45,923 --> 00:48:48,751 I choose to think of them as the two great virtues. 740 00:48:50,362 --> 00:48:53,495 To give away pride and hate is to say 741 00:48:53,539 --> 00:48:56,803 you will change for the good of the world. 742 00:48:56,846 --> 00:48:59,675 To embrace them, to vent them 743 00:48:59,719 --> 00:49:01,416 is more noble. 744 00:49:01,460 --> 00:49:04,637 The world must change 745 00:49:04,680 --> 00:49:07,770 for the good of you. 746 00:49:07,814 --> 00:49:10,556 I am on a great adventure. 747 00:49:14,429 --> 00:49:17,128 That's it! 748 00:49:17,171 --> 00:49:21,306 Straight back. Straight back. 749 00:49:24,352 --> 00:49:25,397 Whoa! 750 00:49:25,440 --> 00:49:26,789 Whoa, whoa. 751 00:49:30,576 --> 00:49:33,840 You just saved my fucking life, man. 752 00:49:33,883 --> 00:49:36,408 Whew! Mm. 753 00:49:38,497 --> 00:49:41,108 I owe you so many beers. 754 00:49:42,501 --> 00:49:46,374 There was a time... an hour, maybe just an instant... 755 00:49:46,418 --> 00:49:49,682 When he contemplated jettisoning the hate. 756 00:49:52,815 --> 00:49:55,383 In that hour or instant, he was aware 757 00:49:55,427 --> 00:49:58,169 that he could simply accept what was. 758 00:49:58,212 --> 00:50:01,607 Good eye today, Hawk. 759 00:50:01,650 --> 00:50:05,089 And that knowledge exhilarated and terrified him. 760 00:50:09,963 --> 00:50:12,574 For that space of time, he knew he could become 761 00:50:12,618 --> 00:50:14,620 a new Harold Lauder. 762 00:50:23,455 --> 00:50:25,196 Pretty fucking great, right? 763 00:50:25,239 --> 00:50:26,284 Yeah. 764 00:50:26,327 --> 00:50:27,850 There's your screen. 765 00:50:27,894 --> 00:50:30,592 The projectionist throws from there. 766 00:50:30,636 --> 00:50:32,420 That's about 150 feet... 767 00:50:32,464 --> 00:50:33,658 He could let go of all the old grudges, 768 00:50:33,682 --> 00:50:36,642 hurts, unpaid debts... 769 00:50:36,685 --> 00:50:38,513 We have a ticket booth and... 770 00:50:38,557 --> 00:50:41,864 ...worthless as the paper money choking the cash registers 771 00:50:41,908 --> 00:50:43,823 of this new America. 772 00:50:43,866 --> 00:50:46,521 I always saw a partner in this. 773 00:50:52,962 --> 00:50:56,879 But to seize it would have been to murder himself. 774 00:50:56,923 --> 00:51:00,231 The ghosts of every humiliation he had ever suffered 775 00:51:00,274 --> 00:51:02,624 cried out against it. 776 00:51:02,668 --> 00:51:04,278 - His murdered dreams 777 00:51:04,322 --> 00:51:07,281 and ambitions came back to eldritch life 778 00:51:07,325 --> 00:51:11,329 and asked if he could forget them so easily. 779 00:52:02,989 --> 00:52:06,906 In Boulder, he could only ever be Harold Lauder. 780 00:52:08,560 --> 00:52:09,952 Out west... 781 00:52:12,390 --> 00:52:14,740 ...he could be a prince. 782 00:53:02,483 --> 00:53:04,093 Thank you very much. 783 00:53:04,137 --> 00:53:05,834 Have a good day. 784 00:53:06,835 --> 00:53:09,403 - Oh, hey, Harold. - Hey, guys. 785 00:53:09,447 --> 00:53:10,752 Oh, look at you. 786 00:53:10,796 --> 00:53:12,077 - Yeah. - Getting bigger every day. 787 00:53:12,101 --> 00:53:13,886 - Yeah. Okay. - Is it kicking yet? 788 00:53:13,929 --> 00:53:16,367 - Sometimes. - No, that's just breakfast. 789 00:53:16,410 --> 00:53:17,803 Okay. 790 00:53:17,846 --> 00:53:19,718 - You off to work? - Yes, sir. 791 00:53:19,761 --> 00:53:21,957 - Another day on the body crew. - Yeah, I can't tell you how much 792 00:53:21,981 --> 00:53:23,698 we appreciate what y'all are doing out there. 793 00:53:23,722 --> 00:53:25,003 - Out on the front lines. - Ah, well... -Yeah. 794 00:53:25,027 --> 00:53:26,899 We're all in this together. 795 00:53:26,942 --> 00:53:28,640 Yes, we are. 796 00:53:30,163 --> 00:53:32,600 You should come over for dinner sometime. 797 00:53:32,644 --> 00:53:35,342 We can, you know, heat you up some canned beans or something. 798 00:53:35,386 --> 00:53:36,430 Yeah, sure. 799 00:53:36,474 --> 00:53:38,127 - I'd love that. - Yeah, me, too. 800 00:53:38,171 --> 00:53:39,607 - All right. - All right. -Hey. 801 00:53:39,651 --> 00:53:40,608 Great to see you guys. 802 00:53:40,652 --> 00:53:41,783 - Yeah, you, too. 803 00:53:41,827 --> 00:53:43,872 - Have a good one. - Have a good day. Bye. 804 00:53:48,094 --> 00:53:50,662 - Hi. - Hi. 805 00:53:54,361 --> 00:53:55,754 My great pleasure 806 00:53:55,797 --> 00:53:57,799 this delightful postapocalypse season 807 00:53:57,843 --> 00:54:02,717 will be to kill Mr. Stuart "Dog Cock" Redman. 808 00:54:02,761 --> 00:54:05,764 And just maybe... 809 00:54:05,807 --> 00:54:08,375 I'll kill her, too. 810 00:54:15,643 --> 00:54:17,297 Blazer One Actual. This is... 811 00:54:17,341 --> 00:54:19,212 - This is General Fitzpatrick. - Yes, sir. 812 00:54:19,256 --> 00:54:21,538 - Identify yourself. - Private First Class Charles Campion, sir. 813 00:54:21,562 --> 00:54:23,627 I'm getting alerts. Are the readings elevated on your end? 814 00:54:23,651 --> 00:54:25,653 Yes, sir. I see the readings, but there's no... 815 00:54:25,697 --> 00:54:27,786 - I just got a secondary alert. 816 00:54:27,829 --> 00:54:29,135 - What are you seeing? - Sir. 817 00:54:29,178 --> 00:54:30,658 Go ahead. 818 00:54:30,702 --> 00:54:32,356 Is this an exercise? 819 00:54:32,399 --> 00:54:34,967 No, Private, this is not an exercise. 820 00:54:35,010 --> 00:54:36,490 Hold a moment, please, sir. 821 00:54:36,534 --> 00:54:38,536 - Campion? 822 00:54:38,579 --> 00:54:39,711 Campion! 823 00:54:53,986 --> 00:54:55,944 Attention, all personnel, 824 00:54:55,988 --> 00:54:58,164 initiate containment protocol. 825 00:54:58,207 --> 00:55:01,602 This is not a drill. 826 00:55:03,648 --> 00:55:05,693 Attention, all personnel, 827 00:55:05,737 --> 00:55:09,871 initiate containment protocol. This is not a drill. 828 00:55:11,482 --> 00:55:13,832 Attention, all personnel, 829 00:55:13,875 --> 00:55:16,443 initiate containment protocol. 830 00:55:16,487 --> 00:55:19,011 This is not a drill. 831 00:55:26,148 --> 00:55:27,735 Sally. Get up, get up. You got to wake up. 832 00:55:27,759 --> 00:55:29,500 - Charlie? - Wake up. 833 00:55:29,543 --> 00:55:30,868 Get up, get up. We got to go. Come on. 834 00:55:30,892 --> 00:55:32,000 - We got to go now. Get LaVon. - What's happening? 835 00:55:32,024 --> 00:55:33,721 - Get LaVon. - What's going on? 836 00:55:33,765 --> 00:55:35,645 - Come on, hurry up! - Wait, where are we going? 837 00:55:35,680 --> 00:55:38,030 We have to go. Come on, come on, baby. 838 00:56:21,290 --> 00:56:23,467 Captioning sponsored by 839 00:56:24,293 --> 00:56:26,470 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 840 00:56:38,264 --> 00:56:43,574 ♪ Well, we all have a face that we hide away forever ♪ 841 00:56:43,617 --> 00:56:46,707 ♪ And we take them out and show ourselves ♪ 842 00:56:46,751 --> 00:56:48,796 ♪ When everyone has gone ♪ 843 00:56:48,840 --> 00:56:51,320 ♪ Some are satin, some are steel ♪ 844 00:56:51,364 --> 00:56:54,106 ♪ Some are silk and some are leather ♪ 845 00:56:54,149 --> 00:56:56,804 ♪ They're the faces of a stranger ♪ 846 00:56:56,848 --> 00:57:01,722 ♪ But we'd love to try them on ♪ 847 00:57:08,599 --> 00:57:10,862 ♪ Well, we all fall in love ♪ 848 00:57:10,905 --> 00:57:13,604 ♪ But we disregard the danger ♪ 849 00:57:13,647 --> 00:57:16,215 ♪ Though we share so many secrets ♪ 850 00:57:16,258 --> 00:57:18,739 ♪ There are some we never tell ♪ 851 00:57:18,783 --> 00:57:21,612 ♪ Why were you so surprised ♪ 852 00:57:21,655 --> 00:57:24,049 ♪ That you never saw the stranger? ♪ 853 00:57:24,092 --> 00:57:26,747 ♪ Did you ever let your lover ♪ 854 00:57:26,791 --> 00:57:31,622 ♪ See the stranger in yourself? ♪ 855 00:57:31,665 --> 00:57:35,147 ♪ Don't be afraid to try again ♪ 856 00:57:35,190 --> 00:57:40,326 ♪ Everyone goes south every now and then ♪ 857 00:57:40,369 --> 00:57:42,197 ♪ Ooh, ooh ♪ 858 00:57:42,241 --> 00:57:45,679 ♪ You've done it, why can't someone else? ♪ 859 00:57:45,723 --> 00:57:48,377 ♪ You should know by now ♪ 860 00:57:48,421 --> 00:57:51,642 ♪ You've been there yourself ♪ 861 00:57:51,685 --> 00:57:54,035 ♪ Once I used to believe ♪ 862 00:57:54,079 --> 00:57:56,777 ♪ I was such a great romancer ♪ 863 00:57:56,821 --> 00:57:59,301 ♪ Then I came home to a woman ♪ 864 00:57:59,345 --> 00:58:01,913 ♪ That I could not recognize ♪ 865 00:58:01,956 --> 00:58:04,698 ♪ When I pressed her for a reason ♪ 866 00:58:04,742 --> 00:58:07,222 ♪ She refused to even answer ♪ 867 00:58:07,266 --> 00:58:09,921 ♪ It was then I felt the stranger ♪ 868 00:58:09,964 --> 00:58:14,186 ♪ Kick me right between the eyes ♪ 869 00:58:21,672 --> 00:58:24,196 ♪ Well, we all fall in love ♪ 870 00:58:24,239 --> 00:58:26,938 ♪ But we disregard the danger ♪ 871 00:58:26,981 --> 00:58:29,375 ♪ Though we share so many secrets ♪ 872 00:58:29,418 --> 00:58:32,030 ♪ There are some we never tell ♪ 873 00:58:32,073 --> 00:58:34,685 ♪ Why were you so surprised ♪ 874 00:58:34,728 --> 00:58:37,252 ♪ That you never saw the stranger? ♪ 875 00:58:37,296 --> 00:58:39,864 ♪ It was then I felt the stranger ♪ 876 00:58:39,907 --> 00:58:43,650 ♪ Kick me right between the eyes ♪ 877 00:58:45,870 --> 00:58:49,569 ♪ Ooh-ooh ♪ 878 00:58:50,918 --> 00:58:54,313 ♪ Ooh, ooh. ♪ 63117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.