Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,193 --> 00:00:08,946
There's bitter days ahead...
2
00:00:09,029 --> 00:00:11,115
death and terror,
3
00:00:11,198 --> 00:00:14,118
betrayal and tears...
4
00:00:14,201 --> 00:00:17,329
and not all of you
will live through 'em.
5
00:00:17,413 --> 00:00:20,666
The Dark Man grows stronger
all the time.
6
00:00:20,750 --> 00:00:22,960
I know you feel it, too.
7
00:00:23,043 --> 00:00:24,837
Soon he'll come
8
00:00:24,920 --> 00:00:28,132
to destroy all
who stand against him.
9
00:00:28,215 --> 00:00:30,509
His kingdom's in the West,
10
00:00:30,593 --> 00:00:33,679
and it is there you must go
11
00:00:33,763 --> 00:00:36,140
and make your stand.
12
00:00:36,223 --> 00:00:39,894
This is what God wants of you.
13
00:01:31,403 --> 00:01:33,197
Team two
moving to second location.
14
00:01:34,782 --> 00:01:36,158
Do you copy?
15
00:01:36,242 --> 00:01:37,701
Copy.
16
00:01:42,957 --> 00:01:45,042
There's no shame, son.
17
00:01:45,125 --> 00:01:48,504
No, sir.
I was an EMT 26 years,
18
00:01:48,587 --> 00:01:51,215
and I thought
19
00:01:51,298 --> 00:01:53,509
I'd seen my share of death,
but this...
20
00:01:55,636 --> 00:01:58,222
Seven billion people dead.
21
00:01:59,932 --> 00:02:01,934
You want to puke, son...
22
00:02:04,270 --> 00:02:06,772
...you go right ahead.
23
00:02:06,856 --> 00:02:09,233
I'm fine.
24
00:02:09,316 --> 00:02:11,318
I just need a minute.
25
00:02:25,332 --> 00:02:27,418
How come
you're always taking movies?
26
00:02:27,501 --> 00:02:30,254
World that's left's
gonna need entertainment.
27
00:02:30,337 --> 00:02:32,256
Once the power's back on,
28
00:02:32,339 --> 00:02:35,092
I'm gonna open a drive-in
up at the amphitheater,
29
00:02:35,176 --> 00:02:38,387
put up a big screen,
double features Friday night.
30
00:02:40,222 --> 00:02:42,433
You ever seen Risky Business?
31
00:02:42,516 --> 00:02:44,894
- No.
- It's a great one.
32
00:02:44,977 --> 00:02:47,229
They fuck on a train.
33
00:02:49,356 --> 00:02:51,066
Let's roll.
34
00:02:56,071 --> 00:02:58,616
We put away almost
a thousand units today.
35
00:02:58,699 --> 00:02:59,992
It was dirty fucking work.
36
00:03:00,075 --> 00:03:01,452
As far as I'm concerned,
37
00:03:01,535 --> 00:03:03,954
it's the most important job
in the Zone.
38
00:03:04,038 --> 00:03:06,415
But if you've had enough,
39
00:03:06,498 --> 00:03:10,252
if you feel like
you can't take another day,
40
00:03:10,336 --> 00:03:14,131
you won't have to worry
about avoiding me in the street.
41
00:03:14,214 --> 00:03:16,300
But if you can't cut it,
42
00:03:16,383 --> 00:03:20,304
it's damn important
you tell me now
43
00:03:20,387 --> 00:03:23,515
so I can bring somebody in
to take your spot tomorrow.
44
00:03:25,059 --> 00:03:28,103
Let's see some hands.
Who's coming back?
45
00:03:38,072 --> 00:03:41,325
Good. Let's get a drink.
46
00:03:41,408 --> 00:03:43,285
Well, it's shaping up
47
00:03:43,369 --> 00:03:44,828
to be a beautiful Fourth.
48
00:03:44,912 --> 00:03:47,706
Our WFTJ Ogunquit
AccuWeather forecast
49
00:03:47,790 --> 00:03:49,625
is predicting clear skies
for our nation's birthday
50
00:03:49,708 --> 00:03:51,043
with highs in the mid-80s.
51
00:03:51,126 --> 00:03:53,337
And our good friends
at the Maine State Police
52
00:03:53,420 --> 00:03:55,839
have asked us to remind you al
that fireworks are not toy.
53
00:03:55,923 --> 00:03:57,216
Be safe out there, Ogunquit.
54
00:04:03,430 --> 00:04:05,015
Hey, Daddy.
55
00:04:07,101 --> 00:04:08,727
Hey.
56
00:04:08,811 --> 00:04:10,646
Caught me digging, Fran?
57
00:04:10,729 --> 00:04:12,314
I brought you some water.
58
00:04:12,398 --> 00:04:14,149
-Thank you, darling.
-How you feeling?
59
00:04:14,233 --> 00:04:15,526
-A little better?
-Yeah.
60
00:04:15,609 --> 00:04:17,069
Yeah.
61
00:04:17,152 --> 00:04:19,196
Kind of lost track of time
out here.
62
00:04:19,279 --> 00:04:21,824
So how did,
63
00:04:21,907 --> 00:04:23,325
Amy's shower go?
64
00:04:23,409 --> 00:04:25,411
It was a disaster.
Hardly anybody showed.
65
00:04:25,494 --> 00:04:27,204
- They all have what you have.
- Yeah.
66
00:04:27,287 --> 00:04:28,789
Can I talk to you
about something?
67
00:04:30,290 --> 00:04:31,750
Bless you.
68
00:04:31,834 --> 00:04:33,377
Sorry.
69
00:04:33,460 --> 00:04:35,379
Daddy, you're burning up.
70
00:04:35,462 --> 00:04:37,756
Yeah, well, maybe...
71
00:04:37,840 --> 00:04:39,508
maybe I'll have a nap?
72
00:04:39,591 --> 00:04:40,926
-That's a great idea.
-Yeah.
73
00:04:41,010 --> 00:04:42,761
-Come on.
-Okay.
74
00:04:42,845 --> 00:04:46,265
So, you said you wanted
to talk to me about something?
75
00:04:46,348 --> 00:04:48,517
We can talk about it later.
76
00:04:48,600 --> 00:04:50,894
Okay.
77
00:04:50,978 --> 00:04:53,022
What
time did you wake up?
78
00:04:53,105 --> 00:04:54,440
About 6:00, I think?
79
00:04:54,523 --> 00:04:55,733
How'd you feel then?
80
00:04:58,319 --> 00:05:00,154
Got you, you peeping pervert!
81
00:05:00,237 --> 00:05:01,905
Let me go!
I didn't do anything!
82
00:05:01,989 --> 00:05:03,240
We caught you
in broad daylight, Lauder.
83
00:05:03,323 --> 00:05:04,575
Wait. You know this dipshit?
84
00:05:04,658 --> 00:05:06,410
This is that psycho
school shooter kid
85
00:05:06,493 --> 00:05:08,037
I was telling you about.
86
00:05:08,120 --> 00:05:09,538
Already has his own manifesto,
and read it in front
87
00:05:09,621 --> 00:05:11,415
-of the whole class.
-I'm a writer. It was fiction.
88
00:05:11,498 --> 00:05:14,668
Then why'd they suspend you?
89
00:05:17,504 --> 00:05:19,423
You're dead, you sick fuck!
90
00:05:19,506 --> 00:05:21,425
Get the little prick!
91
00:05:21,508 --> 00:05:23,093
Get after him!
92
00:05:23,177 --> 00:05:24,136
Shit.
93
00:05:32,186 --> 00:05:34,563
Jesus. Jesus.
Jesus. Jesus. Jesus.
94
00:05:37,399 --> 00:05:39,443
Fucking T-1000.
95
00:05:47,910 --> 00:05:49,787
Aah!
96
00:05:49,870 --> 00:05:52,414
Holy shit!
Did you see that?
97
00:05:52,498 --> 00:05:55,000
Is he fucking dead?
98
00:05:55,084 --> 00:05:57,628
-Lauder, are you dead?
-I mean,
99
00:05:57,711 --> 00:06:00,631
-look at this sorry sack of shit.
-Karma's a bitch.
100
00:06:00,714 --> 00:06:02,257
We don't even have
to kick your ass now.
101
00:06:02,341 --> 00:06:05,636
I ever catch you back
in this neighborhood,
102
00:06:05,719 --> 00:06:08,639
I'm gonna shove your whole bike
up your ass, you hear me?
103
00:06:08,722 --> 00:06:10,766
-I said, do you fucking hear me?
-I hear you!
104
00:06:10,849 --> 00:06:12,392
Good.
105
00:06:12,476 --> 00:06:13,977
Fucking better.
106
00:06:14,061 --> 00:06:15,813
That's our mom,
you twisted little troll.
107
00:06:15,896 --> 00:06:17,481
You're gonna die a virgin,
Lauder.
108
00:06:17,564 --> 00:06:19,358
That's for sure, especially
109
00:06:19,441 --> 00:06:20,943
after I post these on Instagram.
110
00:06:30,577 --> 00:06:31,787
Bad news, Ogunquit.
111
00:06:31,870 --> 00:06:32,955
The governor is now
considering a ban
112
00:06:33,038 --> 00:06:36,416
on all public gatherings
following the CDC's announcement
113
00:06:36,500 --> 00:06:38,669
that flu season's
come early this year.
114
00:06:38,752 --> 00:06:40,671
Well, I don't know
about you folks,
115
00:06:40,754 --> 00:06:43,298
but I'd never let fear of
the sniffles keep me from...
116
00:06:43,382 --> 00:06:46,009
Aw...
117
00:07:48,655 --> 00:07:49,990
Hey, Mom.
118
00:07:50,073 --> 00:07:51,909
How you feeling?
119
00:07:51,992 --> 00:07:54,203
Horrible.
120
00:07:55,829 --> 00:07:57,748
Your father's on his way home.
121
00:07:57,831 --> 00:07:59,124
He's not feeling well, either.
122
00:08:00,667 --> 00:08:02,836
How do you feel?
123
00:08:04,880 --> 00:08:07,090
-Fine.
-Good.
124
00:08:07,174 --> 00:08:09,092
You can clean up out there.
125
00:08:10,886 --> 00:08:13,805
And don't make me remind you
again about mowing the lawn.
126
00:08:17,684 --> 00:08:19,686
Harold?
127
00:08:21,480 --> 00:08:24,483
What the hell happened to you?
128
00:08:24,566 --> 00:08:26,276
I fell off my bike.
129
00:08:26,360 --> 00:08:29,071
You're such a fucking liar.
130
00:08:29,154 --> 00:08:32,449
Some fucking bridal shower.
131
00:09:12,447 --> 00:09:14,741
Shut the fuck up, Harold!
132
00:09:17,077 --> 00:09:19,830
Tonight's
show will be focused
133
00:09:19,913 --> 00:09:23,041
on the news coming out...
or not coming out...
134
00:09:23,125 --> 00:09:25,836
of Arnette, Texas.
135
00:09:25,919 --> 00:09:27,838
The CDC has quarantined
the area.
136
00:09:27,921 --> 00:09:30,090
Men in U.S. Army uniforms
are refusing
137
00:09:30,173 --> 00:09:34,511
to let anyone in,
including credentialed media.
138
00:09:34,594 --> 00:09:36,513
Cell phone service
inside the perimeter
139
00:09:36,596 --> 00:09:38,515
has been apparently jammed,
140
00:09:38,598 --> 00:09:41,935
as has all phone
and Internet service.
141
00:09:42,019 --> 00:09:43,186
That's right, folks.
142
00:09:43,270 --> 00:09:44,396
The good people of Arnette...
143
00:09:44,479 --> 00:09:46,690
are completely cut off
144
00:09:46,773 --> 00:09:48,984
from the rest of the world.
145
00:09:49,067 --> 00:09:52,029
Just let that sink in.
146
00:10:00,662 --> 00:10:03,206
Thank you, sir.
I have got it from here.
147
00:10:04,833 --> 00:10:07,419
Thank... You can go.
Get a haircut, goddamn hippie.
148
00:10:09,504 --> 00:10:10,839
Mr. Redman.
149
00:10:10,922 --> 00:10:12,341
May I call you Stu?
150
00:10:12,424 --> 00:10:15,010
Well, you kept me prisoner here
for three days.
151
00:10:15,093 --> 00:10:16,553
No lawyer, no phone calls.
152
00:10:16,636 --> 00:10:18,221
I figure you can call me
whatever you want.
153
00:10:18,305 --> 00:10:20,557
Okay. I'm Jim. Jim Ellis.
154
00:10:20,641 --> 00:10:23,226
My understanding is
you've told the nursing staff
155
00:10:23,310 --> 00:10:25,729
that you're done cooperating
with our work here
156
00:10:25,812 --> 00:10:28,065
until they bring in someone
who can answer your questions.
157
00:10:28,148 --> 00:10:29,399
Yeah, I think it's time
someone tells me
158
00:10:29,483 --> 00:10:30,817
what the fuck's going on.
159
00:10:30,901 --> 00:10:32,819
Okay. What do you want to know?
160
00:10:32,903 --> 00:10:34,237
Well, for starters, how come
161
00:10:34,321 --> 00:10:35,739
you're not wearing
one of those masks?
162
00:10:35,822 --> 00:10:37,908
I'm, too good-looking.
163
00:10:37,991 --> 00:10:39,743
Sorry.
164
00:10:39,826 --> 00:10:42,913
my psych profile says I use
humor to cope with... stress.
165
00:10:42,996 --> 00:10:45,123
No, the reason
I'm not wearing a mask is
166
00:10:45,207 --> 00:10:48,543
because it appears
that you're not contagious.
167
00:10:48,627 --> 00:10:49,795
How do you know that?
168
00:10:49,878 --> 00:10:51,380
Um, turns out that
169
00:10:51,463 --> 00:10:53,423
guinea pigs are at least
as susceptible as we are.
170
00:10:53,507 --> 00:10:54,841
They start showing symptoms
171
00:10:54,925 --> 00:10:56,760
almost immediately.
You guys have been
172
00:10:56,843 --> 00:10:58,804
breathing the same air.
It's been almost 70 hours,
173
00:10:58,887 --> 00:11:01,264
and there's not one sniffle.
174
00:11:01,348 --> 00:11:03,392
So it's a virus, what I got?
175
00:11:03,475 --> 00:11:06,770
Actually, as far as we can tell,
you haven't got anything at all.
176
00:11:06,853 --> 00:11:08,772
As to what Mr. Campion had,
177
00:11:08,855 --> 00:11:11,400
yeah, it's a virus,
some kind of super flu.
178
00:11:11,483 --> 00:11:13,652
People are calling it
Captain Trips.
179
00:11:13,735 --> 00:11:16,613
Campion was the guy
in the car, right?
180
00:11:19,991 --> 00:11:21,910
Come on, let's get some chips
going so I can get some steak.
181
00:11:21,993 --> 00:11:23,662
- You ready? -Yeah, I'm ready.
- Let's go, boys. I'm in.
182
00:11:25,330 --> 00:11:27,666
Hap needs a retirement fund.
183
00:11:27,749 --> 00:11:29,626
Okay, flip the next card.
I want to see what it is.
184
00:11:29,709 --> 00:11:31,169
-Get 'em, Hap.
-Okay.
185
00:11:32,879 --> 00:11:34,923
Two. Four.
186
00:11:37,718 --> 00:11:39,636
Turn off your pumps, Hap.
187
00:11:39,719 --> 00:11:40,887
What?
188
00:11:42,347 --> 00:11:43,598
Fuck, shit.
189
00:11:43,682 --> 00:11:45,809
Boy must be drunker
190
00:11:45,892 --> 00:11:47,602
than a fiddler's bitch.
191
00:11:53,233 --> 00:11:55,152
He was military?
192
00:11:55,235 --> 00:11:57,195
Afraid that's classified.
193
00:11:57,279 --> 00:11:58,989
So he was military.
194
00:11:59,072 --> 00:12:01,158
You fucking guys.
195
00:12:01,241 --> 00:12:04,327
You were in, yourself...
barely a year, it says here.
196
00:12:04,411 --> 00:12:07,497
Medically retired following
197
00:12:07,581 --> 00:12:09,875
a catastrophically ruptured
198
00:12:09,958 --> 00:12:12,794
right knee meniscus,
all tendons. Ouch.
199
00:12:12,878 --> 00:12:15,797
People I came in here with...
you want to tell me about them?
200
00:12:15,881 --> 00:12:18,508
That's not a subject
that I'm at liberty to discuss.
201
00:12:18,592 --> 00:12:21,344
I woke up three days ago to men
wearing MOPP suits holding M4s,
202
00:12:21,428 --> 00:12:23,847
saying, "Come with us.
No need to be alarmed, sir."
203
00:12:23,930 --> 00:12:25,807
-Look, I...
-Want to tell me about that?
204
00:12:25,891 --> 00:12:27,684
Hey, I advised
against those MOPP suits,
205
00:12:27,767 --> 00:12:30,353
but it was kind of a tough sell
with your dog on the porch,
206
00:12:30,437 --> 00:12:31,855
kind of shape he was in.
207
00:12:32,898 --> 00:12:35,025
It was my wife's dog.
208
00:12:35,108 --> 00:12:37,027
Your wife...
car accident, right?
209
00:12:37,110 --> 00:12:39,821
I-I read about her
in your file.
210
00:12:39,905 --> 00:12:41,865
-I'm very sorry for your...
-Sorry for my loss?
211
00:12:41,948 --> 00:12:44,159
Yeah.
212
00:12:44,242 --> 00:12:46,161
The people I came in here with,
213
00:12:46,244 --> 00:12:49,039
people I worked on rigs with,
people I've known my whole life,
214
00:12:49,122 --> 00:12:51,374
my friends, my family...
tell me about them.
215
00:12:51,458 --> 00:12:53,126
-Well...
-What the fuck did you guys do?
216
00:12:53,210 --> 00:12:54,753
-Okay. -How many of them
had what Campion had?
217
00:12:54,836 --> 00:12:56,588
All of them.
218
00:12:59,508 --> 00:13:01,676
What do you mean, all of 'em?
What...?
219
00:13:01,760 --> 00:13:03,553
And how are they?
220
00:13:03,637 --> 00:13:06,556
Ralph Hodges', youngest
daughter, the four-year-old.
221
00:13:06,640 --> 00:13:08,058
Eva?
222
00:13:08,141 --> 00:13:09,559
She's alive.
223
00:13:09,643 --> 00:13:11,228
She was when I came in here.
224
00:13:11,311 --> 00:13:13,688
What do you mean? What's-what's
that supposed to mean...
225
00:13:13,772 --> 00:13:15,524
"She's alive"?
226
00:13:15,607 --> 00:13:17,067
Mis-Mister Redman,
I am so sorry.
227
00:13:17,150 --> 00:13:20,070
This situation... it exists.
228
00:13:20,153 --> 00:13:22,072
We're working to contain it,
and right now
229
00:13:22,155 --> 00:13:24,407
that is all that matters.
230
00:13:24,491 --> 00:13:26,826
We've got the town of Arnette
under quarantine.
231
00:13:26,910 --> 00:13:29,913
We're trying
to recreate Campion's route,
232
00:13:29,996 --> 00:13:31,915
figure out how many people
he may have exposed
233
00:13:31,998 --> 00:13:34,417
before he ended up
at Mr. Hapscomb's gas station.
234
00:13:34,501 --> 00:13:37,963
So, you spoke to him, right?
Campion?
235
00:13:38,046 --> 00:13:40,382
Before the ambulance came?
236
00:13:46,388 --> 00:13:49,099
I got you.
237
00:13:49,182 --> 00:13:50,600
Easy, easy, easy.
238
00:13:50,684 --> 00:13:52,435
Grab his legs.
239
00:13:54,354 --> 00:13:56,773
You're gonna be all right.
You hear me?
240
00:13:56,856 --> 00:13:58,441
How's my... how's my wife?
241
00:13:58,525 --> 00:14:00,902
How's Sally? How's my kid?
242
00:14:02,362 --> 00:14:03,947
Ralph Hodges and you.
243
00:14:04,030 --> 00:14:06,074
You were the only ones who made
physical contact with Campion.
244
00:14:06,157 --> 00:14:08,285
You're telling me
they're all dead?
245
00:14:08,368 --> 00:14:10,287
I am.
246
00:14:10,370 --> 00:14:12,914
What about Campion's family?
247
00:14:12,998 --> 00:14:15,125
-Anyone touch them? -STU: Just
hang in there, all right?
248
00:14:17,002 --> 00:14:18,837
Car just smashed into our pumps.
249
00:14:20,338 --> 00:14:22,632
Clock was red.
250
00:14:22,716 --> 00:14:25,468
The clock?
251
00:14:25,552 --> 00:14:27,637
Red clock means lockdown.
252
00:14:27,721 --> 00:14:29,973
Whole place is supposed to seal.
253
00:14:30,056 --> 00:14:32,434
Hap?! How are we doing
on that ambulance?
254
00:14:32,517 --> 00:14:33,852
Ten minutes out.
255
00:14:35,270 --> 00:14:36,646
I thought if I just...
256
00:14:36,730 --> 00:14:38,481
I thought
if I moved fast enough...
257
00:14:38,565 --> 00:14:40,984
Campion came from
California, right?
258
00:14:41,067 --> 00:14:43,778
Some bioweapons facility
out in the middle of the desert?
259
00:14:43,862 --> 00:14:45,488
-You know I can't say.
-My point is,
260
00:14:45,572 --> 00:14:48,158
he traveled 1,700 miles
before he hit Arnette?
261
00:14:48,241 --> 00:14:50,577
How many stops is that?
262
00:14:50,660 --> 00:14:53,330
Got to gas up, pee, eat.
263
00:14:53,413 --> 00:14:56,124
You think you can find every
person he crossed paths with?
264
00:14:56,207 --> 00:14:58,126
Well, as far as we can tell,
everyone who comes
265
00:14:58,209 --> 00:15:00,837
in contact with this thing
becomes infected.
266
00:15:00,920 --> 00:15:03,340
Everyone but you,
and we need to find out why.
267
00:15:03,423 --> 00:15:06,009
We need to take as much blood
from you as you can tolerate.
268
00:15:06,092 --> 00:15:07,636
Couple of vials
every couple hours.
269
00:15:07,719 --> 00:15:10,055
Run it through every test
we can think of.
270
00:15:10,138 --> 00:15:12,182
Run the rest of you
through every scan we have.
271
00:15:12,265 --> 00:15:15,310
Hope that one of these tracks
helps us identify
272
00:15:15,393 --> 00:15:17,395
what's protecting you
from this infection.
273
00:15:17,479 --> 00:15:20,315
Come up with some
way to protect the rest of us.
274
00:15:20,398 --> 00:15:23,318
Keep any more four-year-olds
from ending up like Eva Hodges.
275
00:15:27,447 --> 00:15:29,741
Hey, your wife
was a nurse, right?
276
00:15:29,824 --> 00:15:32,118
What do you think
she'd tell you to do?
277
00:15:33,119 --> 00:15:34,704
All right.
278
00:15:34,788 --> 00:15:36,039
All right?
279
00:15:36,122 --> 00:15:38,625
Do what you got to do.
280
00:15:42,253 --> 00:15:44,714
Hey, we're back on.
Bring in the tech.
281
00:15:44,798 --> 00:15:46,216
Prep contrast fluid for an MRI.
282
00:15:55,266 --> 00:15:57,268
Excuse me. Allergies.
283
00:16:05,151 --> 00:16:06,695
Hello?
284
00:16:07,654 --> 00:16:10,198
Can anybody hear me?
285
00:16:18,456 --> 00:16:20,417
Hello?
286
00:16:40,353 --> 00:16:42,313
Hello?
287
00:16:43,356 --> 00:16:45,775
Anyone alive out there?
288
00:16:47,360 --> 00:16:51,114
This is Harold Lauder.
I live on Ocean Street.
289
00:16:51,197 --> 00:16:53,116
Hello?
290
00:16:53,199 --> 00:16:55,160
Anyone?
291
00:16:56,202 --> 00:16:58,621
I'm here, Harold.
292
00:17:02,208 --> 00:17:05,295
- I'm here, Harold.
- Frannie?
293
00:17:07,338 --> 00:17:10,258
Holy shit, it's good to see you.
294
00:17:10,341 --> 00:17:12,635
Um, obviously, I wish
295
00:17:12,719 --> 00:17:14,763
the circumstances were better.
296
00:17:17,891 --> 00:17:19,642
Can I come in?
297
00:17:23,772 --> 00:17:25,732
Thanks.
298
00:17:25,815 --> 00:17:28,276
-What happened to you? You're
all banged up. -Fell off
299
00:17:28,359 --> 00:17:29,778
my bike.
300
00:17:31,905 --> 00:17:33,323
Is that...
301
00:17:33,406 --> 00:17:35,867
- I'm burying my dad.
- Yeah.
302
00:17:35,950 --> 00:17:39,871
I guess you've had
some experience with loss.
303
00:17:39,954 --> 00:17:41,998
Your brother and all.
304
00:17:47,420 --> 00:17:50,340
Well, what about your family?
A-Amy?
305
00:17:50,423 --> 00:17:52,008
Managed to get them
to the funeral home
306
00:17:52,091 --> 00:17:55,887
before it closed its doors,
and there they sit.
307
00:17:58,097 --> 00:18:00,809
-Doubt they'll ever be buried.
-No,
308
00:18:00,892 --> 00:18:02,227
someone will come back
and bury them
309
00:18:02,310 --> 00:18:05,647
when this disease
has burned itself out.
310
00:18:05,730 --> 00:18:07,357
Who?
311
00:18:07,440 --> 00:18:09,359
I don't know,
someone in authority.
312
00:18:09,442 --> 00:18:11,319
Frannie.
313
00:18:11,402 --> 00:18:13,655
Five will get you ten,
it was the people in authority
314
00:18:13,738 --> 00:18:14,823
who did this.
315
00:18:14,906 --> 00:18:17,408
Some government scientist said,
316
00:18:17,492 --> 00:18:19,035
"Look what I made.
317
00:18:19,118 --> 00:18:22,038
Kills almost everybody.
Isn't it great?"
318
00:18:23,498 --> 00:18:26,042
Probably got a medal
and a raise.
319
00:18:26,126 --> 00:18:27,836
And then somebody spilled it.
320
00:18:27,919 --> 00:18:30,213
-What are you talking about?
-What planet
321
00:18:30,296 --> 00:18:32,215
have you been living on?
It was all over the Internet
322
00:18:32,298 --> 00:18:33,800
before they shut it down.
323
00:18:33,883 --> 00:18:36,261
I've been kind of busy.
324
00:18:38,304 --> 00:18:40,306
I'm sorry.
325
00:18:41,474 --> 00:18:43,017
Let me help you.
326
00:18:43,101 --> 00:18:45,019
No, I got it.
327
00:18:45,103 --> 00:18:47,730
Look at your hands.
328
00:18:47,814 --> 00:18:49,399
-You can't do this...
-Go home, Harold!
329
00:18:49,482 --> 00:18:52,402
I'm not
your fucking babysitter anymore!
330
00:18:56,990 --> 00:18:59,993
No one's coming, Fran.
331
00:19:07,667 --> 00:19:09,586
Fuck.
332
00:20:00,345 --> 00:20:02,388
I love you, Daddy.
333
00:21:57,295 --> 00:22:00,465
My fellow Americans,
334
00:22:00,548 --> 00:22:02,467
we cannot afford
to jump at shadows
335
00:22:02,550 --> 00:22:04,427
like children in the dark,
336
00:22:04,510 --> 00:22:06,429
but neither can we afford
337
00:22:06,512 --> 00:22:09,891
to take this serious outbreak
lightly.
338
00:22:09,974 --> 00:22:11,893
There is no truth
339
00:22:11,976 --> 00:22:14,062
to the rumor
that this strain of influenza
340
00:22:14,145 --> 00:22:15,897
is universally fatal.
341
00:22:15,980 --> 00:22:17,774
Furthermore,
342
00:22:17,857 --> 00:22:21,903
there is absolutely no truth
to the vicious rumors
343
00:22:21,986 --> 00:22:23,988
started and spread
via social media
344
00:22:24,072 --> 00:22:26,991
that it was engineered
by this government.
345
00:22:27,075 --> 00:22:29,243
Let me be clear.
346
00:22:29,327 --> 00:22:32,413
We have never...
347
00:22:32,497 --> 00:22:35,166
never engaged
348
00:22:35,249 --> 00:22:38,795
in the clandestine manufactue
of substances outlawed
349
00:22:38,878 --> 00:22:40,797
by the Geneva Conventions
350
00:22:40,880 --> 00:22:43,341
or the Biological Weapons
Convention.
351
00:22:43,424 --> 00:22:45,384
My fellow Americans,
352
00:22:45,468 --> 00:22:47,970
I ask you to do your part...
353
00:22:48,054 --> 00:22:51,974
by re... by re...
354
00:22:54,560 --> 00:22:57,855
...by remaining calm
and following the instructios
355
00:22:57,939 --> 00:23:00,483
of your emergency response
personnel.
356
00:23:00,566 --> 00:23:02,860
To maintain order
357
00:23:02,944 --> 00:23:06,572
and alleviate mass hysteria,
I have author...
358
00:24:08,467 --> 00:24:11,721
Hello, Frannie.
359
00:24:11,804 --> 00:24:16,100
My name is Abagail Freemantle.
360
00:24:17,143 --> 00:24:18,394
You come see me
361
00:24:18,477 --> 00:24:21,689
at Hemingford Home, Colorado.
362
00:24:21,772 --> 00:24:24,692
Can you remember that for me?
363
00:25:05,316 --> 00:25:07,318
Hey!
364
00:25:08,486 --> 00:25:09,946
Good. You're awake.
365
00:25:10,029 --> 00:25:12,156
- Am now.
- We're moving you.
366
00:25:12,240 --> 00:25:13,741
There's a car
waiting for you downstairs.
367
00:25:13,824 --> 00:25:14,951
Moving me? Where to?
368
00:25:15,034 --> 00:25:16,077
Stovington, Vermont.
369
00:25:16,160 --> 00:25:17,662
A secure CDC facility there.
370
00:25:17,745 --> 00:25:19,580
It's where this whole effort
is being coordinated.
371
00:25:19,664 --> 00:25:21,624
-Why are we leaving in the
middle of the night? -Stu,
372
00:25:21,707 --> 00:25:23,751
please, I could go to prison
already for what I've t...
373
00:25:23,834 --> 00:25:25,628
You-you know what? No. Fuck it.
374
00:25:25,711 --> 00:25:27,129
Place is compromised.
375
00:25:27,213 --> 00:25:29,757
Nurse's kid tested positive
about a half hour ago.
376
00:25:29,840 --> 00:25:30,967
You're telling me
the Arnette quarantine
377
00:25:31,050 --> 00:25:32,134
extends all the way out here?
378
00:25:32,218 --> 00:25:33,970
The nurse's kid testing positive
379
00:25:34,053 --> 00:25:35,638
means we get
our very own exclusion zone.
380
00:25:35,721 --> 00:25:36,973
We're the last living souls
in or out.
381
00:25:37,056 --> 00:25:39,433
-For how long?
-Long as it takes.
382
00:25:39,517 --> 00:25:41,811
CDC's still based in Atlanta,
right?
383
00:25:41,894 --> 00:25:43,145
Yeah, last I checked.
384
00:25:43,229 --> 00:25:44,522
Why the hell
aren't we going there?
385
00:25:44,605 --> 00:25:46,148
Trust me, you should be happy
386
00:25:46,232 --> 00:25:47,650
we're not telling you more
than we are.
387
00:25:47,733 --> 00:25:50,278
Dr. Cobb here
is gonna be joining our team.
388
00:25:50,361 --> 00:25:51,445
All right.
389
00:25:51,529 --> 00:25:53,781
That's funny, I wouldn't have
taken you for a doctor.
390
00:25:53,864 --> 00:25:55,866
Yeah. I get that a lot.
391
00:25:57,868 --> 00:25:59,870
He seems fun.
392
00:26:02,623 --> 00:26:04,709
Come on, let's go.
393
00:26:12,425 --> 00:26:14,093
Redman.
394
00:26:17,388 --> 00:26:18,848
You know,
if I didn't know any better,
395
00:26:18,931 --> 00:26:20,683
I'd say this is one
of those blackout hoods
396
00:26:20,766 --> 00:26:22,143
they put on Gitmo prisoners.
397
00:26:22,226 --> 00:26:24,395
- You know, keep 'em disoriented.
- We're headed
398
00:26:24,478 --> 00:26:25,646
to a classified facility.
399
00:26:25,730 --> 00:26:28,190
You expect me to wear this thing
the whole time we're there?
400
00:26:28,274 --> 00:26:30,860
Just on the way. Can
take it off once we're inside.
401
00:26:30,943 --> 00:26:32,862
And how long's the trip?
402
00:26:34,405 --> 00:26:35,865
You know, it seems to me,
403
00:26:35,948 --> 00:26:38,159
Mr. Redman, you might be
under the misimpression
404
00:26:38,242 --> 00:26:40,536
that our only option as far
as securing your cooperation
405
00:26:40,619 --> 00:26:42,330
is to fucking ask for it.
406
00:26:42,413 --> 00:26:44,415
Now, it's gonna be a lot easier
on everybody
407
00:26:44,498 --> 00:26:46,208
if you just let us do our jobs.
408
00:26:46,292 --> 00:26:48,085
And what is that, exactly?
Your job?
409
00:26:48,169 --> 00:26:50,171
Well, my job, Mr. Redman,
is to keep you safe.
410
00:26:50,254 --> 00:26:52,006
And to keep you cooperating.
411
00:26:52,089 --> 00:26:54,216
Now, it's totally up to you
how comfortable you want to be
412
00:26:54,300 --> 00:26:55,634
while both
of those things happen.
413
00:26:55,718 --> 00:26:58,387
Now, you ready to cut the shit?
414
00:26:58,471 --> 00:27:01,557
- Yeah, just about.
- Good.
415
00:27:01,640 --> 00:27:04,352
Then put the fucking hood on.
416
00:27:06,312 --> 00:27:08,898
Major roads
blocked by armored vehicles.
417
00:27:08,981 --> 00:27:11,400
Hospitals overflowing.
418
00:27:11,484 --> 00:27:12,985
Our Internet shut down.
419
00:27:14,653 --> 00:27:16,614
It certainly does look
like the end.
420
00:27:16,697 --> 00:27:19,367
Humanity blinking out
with a whimper.
421
00:27:21,285 --> 00:27:23,579
Well, folks, not me.
422
00:27:23,662 --> 00:27:24,914
The method of my demise...
423
00:27:26,832 --> 00:27:28,417
...will not be Captain Trips.
424
00:27:28,501 --> 00:27:32,838
So this will be me signing off.
425
00:27:46,852 --> 00:27:48,771
Frannie,
426
00:27:48,854 --> 00:27:51,315
I know you're in pain.
427
00:27:52,691 --> 00:27:54,527
We both are.
428
00:27:57,029 --> 00:28:01,075
Frannie,
I want you to come with me.
429
00:28:01,158 --> 00:28:04,120
We're the last living souls
left in Ogunquit.
430
00:28:05,329 --> 00:28:06,956
We can't stay here.
431
00:28:07,039 --> 00:28:08,666
It's a coffin.
432
00:28:10,709 --> 00:28:14,004
Fran... I have a plan.
433
00:28:14,088 --> 00:28:15,631
Fuck, that rhymes.
434
00:28:18,384 --> 00:28:21,512
Fran, tell me why,
435
00:28:21,595 --> 00:28:23,806
out of the entire town
of Ogunquit...
436
00:28:25,599 --> 00:28:27,685
...we're the only ones spared.
437
00:28:27,768 --> 00:28:31,147
Tell me why,
out of the entire town
438
00:28:31,230 --> 00:28:33,023
of Ogunquit,
439
00:28:33,107 --> 00:28:35,025
we're the only ones spared.
440
00:28:35,109 --> 00:28:37,820
You and me.
441
00:28:44,118 --> 00:28:46,162
What I heard, this is supposed
to be the vice president's room.
442
00:28:46,245 --> 00:28:47,997
It's a real step up from
the last place, though?
443
00:28:48,080 --> 00:28:50,332
Yeah.
Yeah, I'd love to retire here.
444
00:28:50,416 --> 00:28:51,959
How deep are we?
445
00:28:52,042 --> 00:28:54,420
Pretty fucking deep.
This place is a fortress.
446
00:28:54,503 --> 00:28:55,963
I've never seen
anything like it.
447
00:28:56,046 --> 00:28:58,174
It's all controlled
from a central hub.
448
00:28:58,257 --> 00:28:59,467
Even the elevators.
449
00:28:59,550 --> 00:29:00,843
Really?
450
00:29:00,926 --> 00:29:02,845
By who? Who's the CO?
451
00:29:02,928 --> 00:29:04,221
Army general, four-star.
452
00:29:04,305 --> 00:29:06,015
Guy named Starkey, apparently.
453
00:29:06,098 --> 00:29:07,349
I haven't actually seen him.
454
00:29:08,392 --> 00:29:12,313
Wow. Four-star. Fuck.
455
00:29:12,396 --> 00:29:14,315
And how's
our good friend Cobb doing?
456
00:29:14,398 --> 00:29:16,025
He's always around.
457
00:29:16,108 --> 00:29:18,194
You should not antagonize hi.
He's dangerous.
458
00:29:18,277 --> 00:29:20,321
Yeah, no shit.
459
00:29:20,404 --> 00:29:21,530
I think we could take him,
though.
460
00:29:21,614 --> 00:29:23,866
Can you imagine?
461
00:29:23,949 --> 00:29:25,993
Yeah, I could.
462
00:29:28,787 --> 00:29:30,539
Yeah, I'm stuck down here,
the same as you.
463
00:29:30,623 --> 00:29:32,374
It's better than up there,
though. Trust me.
464
00:29:32,458 --> 00:29:34,376
Really? That bad?
465
00:29:34,460 --> 00:29:36,045
Yeah, I got to get on the phone
466
00:29:36,128 --> 00:29:38,047
with the World Health
Organization in five minutes
467
00:29:38,130 --> 00:29:40,508
to get estimates
that would make the Spanish flu
468
00:29:40,591 --> 00:29:42,510
look like a sham.
469
00:29:42,593 --> 00:29:43,886
I'll come back and check on you
470
00:29:43,969 --> 00:29:45,346
as soon as I can.
471
00:29:45,429 --> 00:29:46,472
All right,
you know where to find me.
472
00:30:40,359 --> 00:30:41,944
Frannie?
473
00:30:48,867 --> 00:30:50,786
Frannie?
474
00:31:00,879 --> 00:31:03,257
Fran.
475
00:31:14,393 --> 00:31:16,228
Fran?
476
00:31:18,606 --> 00:31:20,858
Fran?
477
00:31:22,568 --> 00:31:24,153
Fran, I'm worried about you.
478
00:31:24,236 --> 00:31:26,155
I'm coming in.
479
00:31:30,034 --> 00:31:32,077
Jesus.
480
00:31:38,709 --> 00:31:41,629
I was in the corn, Harold.
481
00:31:41,712 --> 00:31:44,214
I'm not gonna let you die,
Frannie.
482
00:31:56,769 --> 00:31:59,647
It's okay.
483
00:32:03,817 --> 00:32:06,362
Hey.
484
00:32:13,494 --> 00:32:14,912
How you feeling?
485
00:32:23,837 --> 00:32:26,632
How did you know?
486
00:32:27,841 --> 00:32:29,885
Were you spying on me?
487
00:32:30,928 --> 00:32:33,222
No, of course not. I-I...
488
00:32:34,515 --> 00:32:36,392
I came here...
489
00:32:36,475 --> 00:32:38,394
came here...
490
00:32:38,477 --> 00:32:40,562
to show you my plan.
491
00:32:40,646 --> 00:32:43,190
See do you want to come with.
492
00:32:43,273 --> 00:32:46,068
And-and just in the nick
of time, I might add.
493
00:32:46,151 --> 00:32:48,070
I wish you hadn't, Harold.
494
00:32:48,153 --> 00:32:49,613
I don't want to be here anymore.
495
00:32:49,697 --> 00:32:52,616
Well, neither did I.
496
00:32:52,700 --> 00:32:55,536
Think of it
like I'm returning the favor.
497
00:32:56,537 --> 00:32:58,247
What favor?
498
00:32:58,330 --> 00:33:00,624
Remember that nail
you stuck in my wall,
499
00:33:00,708 --> 00:33:03,001
like, five years ago?
500
00:33:04,128 --> 00:33:06,046
How do you not remember?
501
00:33:06,130 --> 00:33:08,549
That was like the biggest
moment of my childhood.
502
00:33:08,632 --> 00:33:10,259
Harold, I don't remember.
503
00:33:10,342 --> 00:33:12,302
I was Amy's friend,
504
00:33:12,386 --> 00:33:13,721
and you were
her weird little brother.
505
00:33:13,804 --> 00:33:16,223
I'd just gotten
my first rejection letter.
506
00:33:16,306 --> 00:33:18,100
You came over to babysit.
507
00:33:18,183 --> 00:33:19,601
You wouldn't even come out
of your room.
508
00:33:19,685 --> 00:33:20,602
See?
509
00:33:20,686 --> 00:33:23,147
You do remember.
510
00:33:26,817 --> 00:33:27,985
Yeah.
511
00:33:28,068 --> 00:33:29,945
I nailed the letter
to your wall,
512
00:33:30,028 --> 00:33:32,948
and I told you to never give up.
513
00:33:33,031 --> 00:33:34,575
To this day,
514
00:33:34,658 --> 00:33:37,494
I've put every one on that nail.
515
00:33:39,204 --> 00:33:41,165
And I haven't given up.
516
00:33:44,168 --> 00:33:47,921
Frannie, we're the only ones
left alive in this whole town.
517
00:33:48,005 --> 00:33:49,757
And, assuming there's nothing
special about this place,
518
00:33:49,840 --> 00:33:51,300
which...
519
00:33:51,383 --> 00:33:53,969
I think we both know
is a pretty safe assumption,
520
00:33:54,052 --> 00:33:56,138
that means the fatality rate
521
00:33:56,221 --> 00:33:59,433
for this virus
is well over 99%.
522
00:33:59,516 --> 00:34:02,936
Means we can't afford to lose
a single person.
523
00:34:03,020 --> 00:34:06,148
-It means...
-We're the future.
524
00:34:07,900 --> 00:34:09,818
Yes.
525
00:34:09,902 --> 00:34:11,528
Us.
526
00:34:20,412 --> 00:34:21,955
Okay.
527
00:34:22,039 --> 00:34:24,625
Let's hear your plan.
528
00:34:30,005 --> 00:34:31,381
Atlanta.
529
00:34:31,465 --> 00:34:33,383
The CDC.
530
00:34:33,467 --> 00:34:35,719
If there are still people there
working on the flu,
531
00:34:35,803 --> 00:34:37,179
maybe we can help them.
532
00:34:37,262 --> 00:34:38,388
How?
533
00:34:38,472 --> 00:34:40,182
Like...
534
00:34:40,265 --> 00:34:42,518
-let them run tests on us?
-Exactly.
535
00:34:42,601 --> 00:34:44,645
They must be looking for people
who are immune.
536
00:34:44,728 --> 00:34:46,688
That's actually...
537
00:34:46,772 --> 00:34:49,525
That's a really smart idea.
538
00:34:49,608 --> 00:34:52,319
I'm not a little kid anymore,
Frannie.
539
00:36:25,537 --> 00:36:27,247
No.
540
00:36:27,331 --> 00:36:30,292
Pretty much sums it up.
541
00:36:30,375 --> 00:36:33,295
See, the first rule
of epidemiology is,
542
00:36:33,378 --> 00:36:36,757
you don't end up on the wrong
end of the stethoscope.
543
00:36:39,551 --> 00:36:41,678
Goddamn it.
544
00:36:41,762 --> 00:36:44,514
The bright side is, it looks
like you won't have Dr. Cobb
545
00:36:44,598 --> 00:36:45,515
to worry about anymore.
546
00:36:45,599 --> 00:36:47,100
Cobb has it, too?
547
00:36:47,184 --> 00:36:49,978
Yeah.
548
00:36:50,062 --> 00:36:52,439
Pretty much everyone has it.
549
00:36:52,522 --> 00:36:55,150
There's reports of immunes
like you out there,
550
00:36:55,233 --> 00:36:57,319
but there's nothing confirmed.
551
00:36:57,402 --> 00:37:00,155
God.
552
00:37:00,238 --> 00:37:01,490
Can you imagine that
553
00:37:01,573 --> 00:37:02,950
just, like, a month ago,
554
00:37:03,033 --> 00:37:04,826
we were all worried about Ebola.
555
00:37:17,422 --> 00:37:19,007
What can I do for you?
556
00:37:24,262 --> 00:37:25,973
Jesus.
557
00:37:26,056 --> 00:37:27,349
What happens now?
558
00:37:27,432 --> 00:37:29,685
Now,
559
00:37:29,768 --> 00:37:31,353
it's game over.
560
00:37:31,436 --> 00:37:33,355
I was gonna use this.
You know, just...
561
00:37:33,438 --> 00:37:36,483
Painful, all right, but,
562
00:37:36,566 --> 00:37:38,819
you know, seems smarter than
choking to death on my own snot.
563
00:37:38,902 --> 00:37:42,030
And then I had
a similar attractive idea.
564
00:37:42,114 --> 00:37:45,409
I was gonna, raid
the pharmacy down the hall
565
00:37:45,492 --> 00:37:47,703
to see if I can't shuffle off
this mortal coil
566
00:37:47,786 --> 00:37:49,079
with a little bit of style.
567
00:37:49,162 --> 00:37:50,414
Yeah.
568
00:37:50,497 --> 00:37:51,665
Forgive me,
what are they gonna...
569
00:37:51,748 --> 00:37:53,125
what are they gonna do with me?
570
00:37:53,208 --> 00:37:54,209
Unknown.
571
00:37:54,292 --> 00:37:56,378
Well, no one has heard or seen
572
00:37:56,461 --> 00:37:59,548
of General Starkey in 19 hours.
573
00:37:59,631 --> 00:38:01,717
He sealed off the command center
574
00:38:01,800 --> 00:38:03,719
and shut down
all movement between floors.
575
00:38:03,802 --> 00:38:06,138
Sometimes he opens
the door for me.
576
00:38:06,221 --> 00:38:07,014
Sometimes he doesn't.
577
00:38:07,097 --> 00:38:08,765
He's un-fucking-predictable,
that one.
578
00:38:10,017 --> 00:38:12,352
How many floors?
579
00:38:12,436 --> 00:38:15,313
There's one way to find out.
580
00:38:16,314 --> 00:38:18,025
Yeah.
581
00:38:18,108 --> 00:38:20,402
Come on, Doc. You got to tell me
how to get the fuck out of here.
582
00:38:21,903 --> 00:38:23,405
I wish I could offer you
something better.
583
00:38:39,671 --> 00:38:41,131
God.
584
00:38:41,214 --> 00:38:43,133
I really thought...
585
00:38:43,216 --> 00:38:45,427
I thought I was gonna be the one
that was gonna stop this thing.
586
00:38:45,510 --> 00:38:49,139
You know? The most important
vaccine in the history of man.
587
00:38:49,222 --> 00:38:51,683
And get the magazine covers
and the Nobel...
588
00:38:51,767 --> 00:38:52,934
...Prize.
589
00:38:58,857 --> 00:39:00,609
How you doing, Doc?
590
00:39:00,692 --> 00:39:02,778
I wondered where you got to.
591
00:39:02,861 --> 00:39:04,988
I thought maybe you opted
for the...
592
00:39:05,072 --> 00:39:06,323
the early checkout, you know?
593
00:39:06,406 --> 00:39:07,824
Beat the traffic.
594
00:39:07,908 --> 00:39:09,826
So, what's this?
595
00:39:09,910 --> 00:39:11,787
A tearful goodbye?
596
00:39:17,876 --> 00:39:20,420
Now let's take a walk.
597
00:39:21,463 --> 00:39:22,631
What are you doing here, Cobb?
598
00:39:22,714 --> 00:39:25,300
Get... the fuck out.
599
00:39:25,383 --> 00:39:27,677
-I'm not gonna tell you again.
-Come on, Cobb.
600
00:39:48,365 --> 00:39:51,493
Right this way, soldier.
601
00:40:10,387 --> 00:40:12,472
Follow the lights, Mr. Redman.
602
00:40:29,406 --> 00:40:31,616
Climb aboard.
603
00:40:32,951 --> 00:40:34,369
Leave the gun.
604
00:41:27,214 --> 00:41:31,593
Looks like we're the last men
standing here.
605
00:41:38,016 --> 00:41:39,893
Tell you the truth,
606
00:41:39,976 --> 00:41:41,394
I'm halfway surprised
you didn't blast me
607
00:41:41,478 --> 00:41:42,729
when I came through the door.
608
00:41:44,773 --> 00:41:46,775
Finish what your man couldn't.
609
00:41:46,858 --> 00:41:49,110
Sergeant Cobb was not...
610
00:41:49,194 --> 00:41:50,654
one of mine.
611
00:41:53,323 --> 00:41:55,992
You're a fucking four-star.
612
00:41:56,076 --> 00:41:57,827
Whose command was he under?
613
00:41:57,911 --> 00:42:00,789
Would you believe
I don't know?
614
00:42:02,249 --> 00:42:04,292
No.
615
00:42:07,963 --> 00:42:09,297
Well, that's fair.
I guess, in your position,
616
00:42:09,381 --> 00:42:11,466
I wouldn't either.
617
00:42:13,885 --> 00:42:16,304
So, are you telling me that
Cobb's orders came from outside?
618
00:42:16,388 --> 00:42:19,683
Our last contact with
the outside was two days ago.
619
00:42:19,766 --> 00:42:21,309
Somebody cut your comm lines.
620
00:42:21,393 --> 00:42:25,480
This place was built
to withstand a 50-megaton blast.
621
00:42:25,563 --> 00:42:27,941
Our comms are fine.
622
00:42:28,024 --> 00:42:30,652
Two days ago was just...
623
00:42:30,735 --> 00:42:34,197
the last time
we heard anybody talk back.
624
00:42:34,281 --> 00:42:37,367
My guess,
Cobb was following a checklist.
625
00:42:37,450 --> 00:42:38,660
Contingencies.
626
00:42:38,743 --> 00:42:40,412
If "X," then "Y."
627
00:42:40,495 --> 00:42:42,038
You're telling me
he was ready to kill me
628
00:42:42,122 --> 00:42:43,665
to keep a secret?
629
00:42:43,748 --> 00:42:45,500
There...
630
00:42:45,583 --> 00:42:47,794
There ain't no one left
for me to tell.
631
00:42:47,877 --> 00:42:49,796
Men like Cobb...
632
00:42:49,879 --> 00:42:52,841
...don't stop following orders
633
00:42:52,924 --> 00:42:56,386
just because the orders
stop making sense.
634
00:42:58,763 --> 00:43:00,515
What about you?
635
00:43:00,598 --> 00:43:03,685
I have no orders regarding you,
Mr. Redman.
636
00:43:03,768 --> 00:43:05,478
All right. So...
637
00:43:06,479 --> 00:43:08,481
Free to go, then?
638
00:43:09,524 --> 00:43:13,194
My daughter gave me this book
639
00:43:13,278 --> 00:43:15,739
years ago for my birthday.
640
00:43:15,822 --> 00:43:18,241
I put it on a shelf and...
641
00:43:18,325 --> 00:43:21,870
never even opened it.
642
00:43:21,953 --> 00:43:24,748
Until four days ago, when...
643
00:43:24,831 --> 00:43:26,750
I learned that...
644
00:43:26,833 --> 00:43:28,877
she was dead.
645
00:43:32,505 --> 00:43:35,300
Now I can't put it down.
646
00:43:36,301 --> 00:43:38,428
Poetry.
647
00:43:38,511 --> 00:43:41,765
And I do believe
Mr. Yeats was onto something
648
00:43:41,848 --> 00:43:45,310
about how it looks
when the shit hits the fan.
649
00:43:49,189 --> 00:43:50,982
I was proud of our soldiers.
650
00:43:53,193 --> 00:43:56,071
All the units
maintained discipline
651
00:43:56,154 --> 00:43:57,989
much longer than the...
652
00:43:58,073 --> 00:44:02,911
predictive models told us
we could expect.
653
00:44:03,953 --> 00:44:05,955
The predictive models?
654
00:44:07,332 --> 00:44:08,541
Jesus Christ.
655
00:44:08,625 --> 00:44:09,626
You fucking...
656
00:44:13,338 --> 00:44:14,964
...gamed the apocalypse?
657
00:44:15,048 --> 00:44:17,050
Of course.
658
00:44:17,133 --> 00:44:19,761
"In the event of a global-level
extinction event,
659
00:44:19,844 --> 00:44:21,304
"every effort will be made
660
00:44:21,388 --> 00:44:24,307
to maintain continuity
of national government."
661
00:44:24,391 --> 00:44:26,643
And if you think
662
00:44:26,726 --> 00:44:29,604
that everybody else were not
planning along the same lines,
663
00:44:29,687 --> 00:44:33,900
you are very much mistaken.
664
00:44:33,983 --> 00:44:37,320
Okay, after we're finished here,
665
00:44:37,404 --> 00:44:42,992
that key card gets you out
that exit door.
666
00:44:43,076 --> 00:44:45,662
Take the emergency stairs
667
00:44:45,745 --> 00:44:47,497
up to the surface level.
668
00:44:50,750 --> 00:44:54,963
If anyone asks,
if there's anyone left to ask...
669
00:44:56,881 --> 00:44:58,925
...please tell them
I stood my post...
670
00:44:59,008 --> 00:45:00,760
to the end.
671
00:45:03,680 --> 00:45:05,432
I will.
672
00:45:05,515 --> 00:45:07,517
Thank you, General.
673
00:45:07,600 --> 00:45:09,727
If you'll indulge me?
674
00:45:11,604 --> 00:45:15,442
"Turning and turning
in the widening gyre,
675
00:45:15,525 --> 00:45:18,319
"the falcon cannot hear
the falconer.
676
00:45:18,403 --> 00:45:20,655
"Things fall apart.
677
00:45:20,738 --> 00:45:23,491
"Mere anarchy is loosed
678
00:45:23,575 --> 00:45:24,868
"upon the world.
679
00:45:24,951 --> 00:45:27,787
"The blood-dimmed tide
is loosed,
680
00:45:27,871 --> 00:45:32,208
"and everywhere the ceremony
of innocence is drowned.
681
00:45:32,292 --> 00:45:37,005
"The best lack all convictio,
while the worst
682
00:45:37,088 --> 00:45:39,007
"are full
of passionate intensity.
683
00:45:39,090 --> 00:45:41,176
"Surely some revelation
is at hand.
684
00:45:41,259 --> 00:45:45,513
"Surely the Second Coming
is at hand.
685
00:45:45,597 --> 00:45:49,309
"Somewhere in sands
of the desert
686
00:45:49,392 --> 00:45:52,854
"a shape with lion body
and the head of a man,
687
00:45:52,937 --> 00:45:55,190
"a gaze blank
688
00:45:55,273 --> 00:45:57,192
"and pitiless as the sun
689
00:45:57,275 --> 00:46:00,028
"is moving its slow thighs.
690
00:46:00,111 --> 00:46:02,489
"And what rough beast,
691
00:46:02,572 --> 00:46:05,408
"its hour come round at last,
692
00:46:05,492 --> 00:46:09,579
slouches towards Bethlehem
to be born?"
693
00:46:24,093 --> 00:46:28,723
Good luck to you, Mr. Redman.
694
00:46:28,806 --> 00:46:31,059
Thank you, General.
695
00:47:14,018 --> 00:47:16,104
I didn't know your middle name.
696
00:48:29,636 --> 00:48:31,721
It's said
697
00:48:31,804 --> 00:48:33,389
that the two great human sins
698
00:48:33,473 --> 00:48:35,016
are pride and hate.
699
00:48:35,099 --> 00:48:37,977
Are they?
700
00:48:38,770 --> 00:48:41,773
I choose to think of them
as the two great virtues.
701
00:48:43,274 --> 00:48:46,402
To give away pride
and hate is to say
702
00:48:46,486 --> 00:48:49,822
you will change
for the good of the world.
703
00:48:49,906 --> 00:48:52,659
To embrace them, to vent them
704
00:48:52,742 --> 00:48:54,369
is more noble.
705
00:48:54,452 --> 00:48:57,580
The world must change
706
00:48:57,664 --> 00:49:00,750
for the good of you.
707
00:49:00,833 --> 00:49:03,544
I am on a great adventure.
708
00:49:07,423 --> 00:49:10,009
That's it!
709
00:49:10,093 --> 00:49:14,263
Straight back.
Straight back.
710
00:49:17,308 --> 00:49:18,309
Whoa!
711
00:49:18,393 --> 00:49:19,811
Whoa, whoa.
712
00:49:23,523 --> 00:49:26,859
You just saved
my fucking life, man.
713
00:49:31,489 --> 00:49:34,033
I owe you so many beers.
714
00:49:35,410 --> 00:49:39,372
There was a time... an
hour, maybe just an instant...
715
00:49:39,455 --> 00:49:42,750
when he contemplated
jettisoning the hate.
716
00:49:45,878 --> 00:49:48,297
In that hour or instant,
he was aware
717
00:49:48,381 --> 00:49:51,092
that he could simply
accept what was.
718
00:49:51,175 --> 00:49:54,595
Good eye today, Hawk.
719
00:49:54,679 --> 00:49:58,057
And that knowledge
exhilaratd and terrified him.
720
00:50:03,021 --> 00:50:05,606
For that space of time,
he knew he could become
721
00:50:05,690 --> 00:50:07,692
a new Harold Lauder.
722
00:50:16,409 --> 00:50:18,119
Pretty fucking great, right?
723
00:50:18,202 --> 00:50:19,245
Yeah.
724
00:50:19,328 --> 00:50:20,913
There's your screen.
725
00:50:20,997 --> 00:50:23,624
The projectionist throws
from there.
726
00:50:23,708 --> 00:50:25,126
That's about 150 feet...
727
00:50:25,209 --> 00:50:26,627
He could let go
of all the old grudges,
728
00:50:26,711 --> 00:50:29,630
hurts, unpaid debts...
729
00:50:29,714 --> 00:50:31,466
We have a ticket booth and...
730
00:50:31,549 --> 00:50:34,927
...worthless as the paper money
choking the cash registers
731
00:50:35,011 --> 00:50:36,846
of this new America.
732
00:50:36,929 --> 00:50:39,557
I always saw a partner in this.
733
00:50:45,521 --> 00:50:49,942
But to seize it would have been
to murder himself.
734
00:50:50,026 --> 00:50:53,154
The ghosts of every humiliation
he had ever suffered
735
00:50:53,237 --> 00:50:55,656
cried out against it.
736
00:50:55,740 --> 00:50:57,158
His murdered dreams
737
00:50:57,241 --> 00:51:00,244
and ambitions came back
to eldritch life
738
00:51:00,328 --> 00:51:04,332
and asked if he could
forget them so easily.
739
00:51:56,092 --> 00:52:00,012
In Boulder, he could
only ever be Harold Lauder.
740
00:52:01,514 --> 00:52:03,057
Out west...
741
00:52:05,309 --> 00:52:07,812
...he could be a prince.
742
00:52:55,484 --> 00:52:57,111
Thank you very much.
743
00:52:57,194 --> 00:52:58,905
Have a good day.
744
00:52:59,864 --> 00:53:02,325
- Hey, Harold.
- Hey, guys.
745
00:53:02,408 --> 00:53:03,743
Look at you.
746
00:53:03,826 --> 00:53:05,119
-Yeah.
-Getting bigger every day.
747
00:53:05,202 --> 00:53:06,913
-Yeah. Okay.
-Is it kicking yet?
748
00:53:06,996 --> 00:53:09,290
-Sometimes.
-No, that's just breakfast.
749
00:53:09,373 --> 00:53:10,791
Okay.
750
00:53:10,875 --> 00:53:12,668
-You off to work?
-Yes, sir.
751
00:53:12,752 --> 00:53:14,962
-Another day on the body crew.
-Yeah, I can't tell you how much
752
00:53:15,046 --> 00:53:16,631
we appreciate what y'all
are doing out there.
753
00:53:16,714 --> 00:53:18,007
- Out on the front lines.
- Well... -Yeah.
754
00:53:18,090 --> 00:53:19,926
We're all in this together.
755
00:53:20,009 --> 00:53:21,636
Yes, we are.
756
00:53:23,220 --> 00:53:25,598
You should come over
for dinner sometime.
757
00:53:25,681 --> 00:53:28,267
We can, you know, heat you up
some canned beans or something.
758
00:53:28,351 --> 00:53:29,310
Yeah, sure.
759
00:53:29,393 --> 00:53:31,145
-I'd love that.
-Yeah, me, too.
760
00:53:31,228 --> 00:53:32,563
-All right. -All right. -Hey.
761
00:53:32,647 --> 00:53:33,522
Great to see you guys.
762
00:53:33,606 --> 00:53:34,440
-Yeah, you, too.
-Have a good one.
763
00:53:34,523 --> 00:53:36,943
-Have a good one.
-Have a good day. Bye.
764
00:53:41,197 --> 00:53:43,658
-Hi.
-Hi.
765
00:53:47,286 --> 00:53:48,663
My great pleasure
766
00:53:48,746 --> 00:53:50,831
this delightful
postapocalypse season
767
00:53:50,915 --> 00:53:55,670
will be to kill
Mr. Stuart "Dog Cock" Redman.
768
00:53:55,753 --> 00:53:58,839
And just maybe...
769
00:53:58,923 --> 00:54:01,384
I'll kill her, too.
770
00:54:08,724 --> 00:54:10,226
Blazer One Actual.
This is...
771
00:54:10,309 --> 00:54:12,144
-This is General Fitzpatrick.
-Yes, sir.
772
00:54:12,228 --> 00:54:14,522
-Identify yourself. -Private First
Class Charles Campion, sir.
773
00:54:14,605 --> 00:54:16,649
I'm getting alerts. Are the
readings elevated on your en?
774
00:54:16,732 --> 00:54:18,693
Yes, sir. I see the readings,
but there's no...
775
00:54:18,776 --> 00:54:20,861
I just got a secondary aler.
776
00:54:20,945 --> 00:54:22,196
-What are you seeing?
-Sir.
777
00:54:22,279 --> 00:54:23,698
Go ahead.
778
00:54:23,781 --> 00:54:25,282
Is this an exercise?
779
00:54:25,366 --> 00:54:28,035
No, Private, this is not
an exercise.
780
00:54:28,119 --> 00:54:29,495
Hold a moment, please, sir.
781
00:54:29,578 --> 00:54:31,497
Campion?
782
00:54:31,580 --> 00:54:32,748
Campion!
783
00:54:47,013 --> 00:54:48,931
Attention, all personnel,
784
00:54:49,015 --> 00:54:51,225
initiate containment protocol.
785
00:54:51,308 --> 00:54:54,562
This is not a drill.
786
00:54:56,647 --> 00:54:58,607
Attention, all personnel,
787
00:54:58,691 --> 00:55:02,903
initiate containment protoco.
This is not a drill.
788
00:55:04,447 --> 00:55:06,782
Attention, all personnel,
789
00:55:06,866 --> 00:55:09,368
initiate containment protocol.
790
00:55:09,452 --> 00:55:12,038
This is not a drill.
791
00:55:19,253 --> 00:55:20,629
Sally. Get up, get up.
You got to wake up.
792
00:55:20,713 --> 00:55:22,423
-Charlie?
-Wake up.
793
00:55:22,506 --> 00:55:23,758
Get up, get up.
We got to go. Come on.
794
00:55:23,841 --> 00:55:24,967
-We got to go now. Get LaVon.
-What's happening?
795
00:55:25,051 --> 00:55:26,635
-Get LaVon.
-What's going on?
796
00:55:26,719 --> 00:55:28,596
-Come on, hurry up!
-Wait, where are we going?
797
00:55:28,679 --> 00:55:31,057
We have to go.
Come on, come on, baby.
798
00:56:14,391 --> 00:56:16,393
Captioning sponsored by
CBS
799
00:56:17,186 --> 00:56:19,396
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
55678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.