All language subtitles for The.Spy.Who.Came.in.from.the.Cold.1965.720p.BluRay.X264-AMIABLE-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:07,229 --> 00:03:09,230 Coffee, sir. 2 00:03:13,151 --> 00:03:15,194 Why don't you go back and sleep, Mr. Leamas? 3 00:03:15,279 --> 00:03:17,280 We'll ring you if he should show up. 4 00:03:19,199 --> 00:03:21,200 Maybe he'll come some other time. 5 00:03:22,244 --> 00:03:25,705 We can have the police contact you. You can be back here in 20 minutes. 6 00:03:28,166 --> 00:03:30,209 You can't wait forever, sir. 7 00:03:30,294 --> 00:03:33,588 He'll come with the workmen. He'll come with the night crowd. 8 00:03:33,672 --> 00:03:35,590 He'll come. 9 00:03:35,674 --> 00:03:37,800 That's what you said last night. 10 00:03:37,885 --> 00:03:40,428 Agents are not airplanes, you know. They don't have schedules. 11 00:03:40,512 --> 00:03:43,014 Didn't they teach you that in the C.I.A? 12 00:03:43,098 --> 00:03:47,143 He's on the run. Mundt is after him at this moment. 13 00:03:47,227 --> 00:03:49,145 Let him choose his own time. 14 00:03:49,229 --> 00:03:52,106 Mundt may have caught him like he's caught all the others. 15 00:03:52,190 --> 00:03:54,233 Riemeck's not like the others. 16 00:03:55,235 --> 00:03:57,486 You need some sleep, sir. 17 00:03:57,571 --> 00:04:00,239 Look, if you want to go, go. 18 00:04:00,324 --> 00:04:03,784 You've been very good. I'll tell the Agency you've been damn good. 19 00:04:06,413 --> 00:04:08,414 I'll be around. 20 00:05:14,606 --> 00:05:18,025 - What's wrong? Why are the Vopos so close? - I don't know. 21 00:05:18,110 --> 00:05:21,654 What are your orders for giving covering fire to protect a man - a man on the run? 22 00:05:21,738 --> 00:05:24,949 If they shoot into the West, we shoot back. That's all. 23 00:05:25,033 --> 00:05:27,952 We cannot give covering fire. That's the truth. 24 00:05:28,036 --> 00:05:30,496 They tell us there would be war if we did. 25 00:05:30,580 --> 00:05:32,498 I've got a man coming over tonight. 26 00:05:32,582 --> 00:05:34,542 Here? At this crossing point? 27 00:05:34,626 --> 00:05:36,836 It'd mean a great deal if we could get him out. 28 00:05:36,920 --> 00:05:39,046 There are still places where you can climb. 29 00:05:39,131 --> 00:05:41,590 Not that kind. He... 30 00:05:41,675 --> 00:05:45,136 He'll bluff his way through. He's got papers, if the papers are any good. 31 00:05:45,220 --> 00:05:47,221 A man with a bicycle. 32 00:06:45,614 --> 00:06:47,239 Halt! 33 00:06:47,324 --> 00:06:49,742 Halt! Halt! 34 00:07:26,571 --> 00:07:28,489 Why has Control called me back? 35 00:07:28,573 --> 00:07:31,408 Control's pretty vexed about Mundt liquidating Riemeck. 36 00:07:31,493 --> 00:07:34,537 Then why doesn't he have the sense to let his station head stay in Berlin... 37 00:07:34,621 --> 00:07:36,539 and arrange for somebody to liquidate Mundt? 38 00:07:41,128 --> 00:07:43,129 - Pawson. - Yes, sir? 39 00:07:43,213 --> 00:07:45,131 - What section are you in? - Personnel. 40 00:07:45,215 --> 00:07:47,133 - Do you like it? - Fascinating. 41 00:07:47,217 --> 00:07:49,969 You get to know everybody's fate. 42 00:07:50,053 --> 00:07:52,221 - What's mine? - Better let Control tell you that. 43 00:07:52,305 --> 00:07:54,223 It's not my job. 44 00:07:54,307 --> 00:07:56,308 But you do know, of course. 45 00:08:27,174 --> 00:08:29,175 Thank you. 46 00:08:48,361 --> 00:08:50,821 Leamas. 47 00:08:50,906 --> 00:08:52,907 Control. 48 00:08:55,827 --> 00:08:57,828 Coat. 49 00:09:00,373 --> 00:09:02,374 Thank you. 50 00:09:08,298 --> 00:09:10,799 Well, do sit down. You must be tired. 51 00:09:17,641 --> 00:09:19,975 Ginnie's away, I'm afraid. 52 00:09:20,060 --> 00:09:22,978 And this new girl... she never warms the pot. 53 00:09:25,232 --> 00:09:27,858 She's called Patrice. Imagine. 54 00:09:31,780 --> 00:09:34,615 - It used to be two lumps. - It still is. 55 00:09:36,701 --> 00:09:38,786 And, of course no milk. 56 00:09:38,870 --> 00:09:40,788 No milk. 57 00:09:44,000 --> 00:09:45,918 Simply maddening, isn't it? 58 00:09:46,920 --> 00:09:48,921 One wonders how they catch them all. 59 00:09:49,005 --> 00:09:51,423 Landsor... 60 00:09:51,508 --> 00:09:54,009 Salamon. Now Karl Riemeck. 61 00:09:56,846 --> 00:09:58,847 Such a pity we lost him. 62 00:10:03,436 --> 00:10:06,647 - Would you like a drink? - I'll wait. 63 00:10:06,731 --> 00:10:08,732 Can you still do that? 64 00:10:10,986 --> 00:10:14,363 I wonder whether you're tired, burnt out. 65 00:10:16,408 --> 00:10:18,742 Well, that's a phenomenon we understand here. 66 00:10:19,744 --> 00:10:22,538 It's like metal fatigue. 67 00:10:22,622 --> 00:10:26,292 We have to live without sympathy, don't we? We can't do that forever. 68 00:10:26,376 --> 00:10:29,003 One can't stay out-of-doors all the time. 69 00:10:29,087 --> 00:10:32,798 One needs to come in. In from the cold. 70 00:10:32,882 --> 00:10:35,926 I'm an operator, Control. Just an operator. 71 00:10:36,011 --> 00:10:38,095 There's a vacancy in Banking Section which might suit you. 72 00:10:38,179 --> 00:10:40,389 Sorry. I'm an operational man. 73 00:10:40,473 --> 00:10:42,516 I'll take my pension. I don't want a desk job. 74 00:10:42,600 --> 00:10:46,103 - You don't know what's on the desk. - Paper. 75 00:10:55,864 --> 00:10:58,198 I want you to... 76 00:10:58,283 --> 00:11:00,200 to stay out in the cold... 77 00:11:01,202 --> 00:11:03,162 a little longer. 78 00:11:04,205 --> 00:11:06,206 Please, do sit down. 79 00:11:15,133 --> 00:11:17,176 Our work, as I understand it... 80 00:11:17,260 --> 00:11:21,513 is based on a single assumption that the West is never going to be the aggressor. 81 00:11:23,266 --> 00:11:25,517 Thus... 82 00:11:25,602 --> 00:11:27,936 we do disagreeable things... 83 00:11:28,021 --> 00:11:30,606 but we're defensive. 84 00:11:30,690 --> 00:11:32,941 Our policies are peaceful... 85 00:11:33,026 --> 00:11:36,987 but our methods can't afford to be less ruthless than those of the opposition. 86 00:11:38,365 --> 00:11:40,366 Can they? 87 00:11:41,493 --> 00:11:43,660 You know, I'd say... 88 00:11:43,745 --> 00:11:47,790 since the war, our methods... our techniques, that is... 89 00:11:47,874 --> 00:11:51,168 and those of the Communists, have become very much the same. 90 00:11:52,212 --> 00:11:54,129 Yes. 91 00:11:54,214 --> 00:11:57,841 I mean, occasionally... 92 00:11:57,926 --> 00:11:59,927 we have to do wicked things. 93 00:12:01,179 --> 00:12:03,639 Very wicked things indeed. 94 00:12:04,641 --> 00:12:07,976 But you can't be less wicked... 95 00:12:08,061 --> 00:12:11,814 than your enemies simply because your government's policy is benevolent. 96 00:12:11,898 --> 00:12:13,899 Can you? 97 00:12:14,901 --> 00:12:17,194 What I have in mind for Mundt... 98 00:12:17,278 --> 00:12:19,196 is a little out of the ordinary. 99 00:12:19,280 --> 00:12:21,657 - You haven't met him, have you? - Mundt? No. 100 00:12:21,741 --> 00:12:23,784 Oh, well, he was here in '59. 101 00:12:23,868 --> 00:12:27,830 He was posing as a member of the East German Steel Mission. 102 00:12:27,914 --> 00:12:31,166 That was in Berlin. 103 00:12:31,251 --> 00:12:33,168 And... 104 00:12:33,253 --> 00:12:35,212 how do you feel about him? 105 00:12:35,296 --> 00:12:37,339 - Feel? - Yes. 106 00:12:37,424 --> 00:12:39,675 He's a bastard. 107 00:12:39,759 --> 00:12:41,760 Quite. 108 00:13:35,440 --> 00:13:37,441 Robert Jones. 109 00:13:43,615 --> 00:13:45,616 Smith. 110 00:13:50,663 --> 00:13:52,581 Roberts. 111 00:13:52,665 --> 00:13:54,666 T. Roberts. 112 00:14:00,715 --> 00:14:04,259 Leamas. Alec Leamas. 113 00:14:11,309 --> 00:14:13,227 John Wilson. 114 00:14:16,731 --> 00:14:18,732 Leamas. 115 00:14:21,361 --> 00:14:24,112 Last time and the time before I was seen by a Mr. Melrose. 116 00:14:24,197 --> 00:14:27,324 My name's Pitt. Melrose has flu. 117 00:14:28,326 --> 00:14:30,536 Not much of a stayer, are you? 118 00:14:30,620 --> 00:14:33,163 - The jobs weren't exactly the kind of job... - Mr. Leamas... 119 00:14:33,248 --> 00:14:35,207 fluent German isn't much use... 120 00:14:35,291 --> 00:14:37,709 even in an experienced sales representative... 121 00:14:37,794 --> 00:14:40,420 who's frequently speechless by lunchtime. 122 00:14:40,505 --> 00:14:43,382 Vacancies for male nurses at Battersea General. 123 00:14:43,466 --> 00:14:45,384 Think I'd do better as a patient. 124 00:14:47,387 --> 00:14:49,972 Here's one where your languages might help. 125 00:14:50,056 --> 00:14:54,935 Blantyre Institute of Psychical Research in Candahar Road. 126 00:14:55,019 --> 00:14:56,937 Five minutes on an 11 bus. 127 00:14:57,021 --> 00:14:58,981 They want another assistant. 128 00:14:59,065 --> 00:15:01,024 The librarian's a Miss Crail. 129 00:15:01,109 --> 00:15:03,068 Well, I should gargle, Mama. 130 00:15:04,153 --> 00:15:06,989 Yes. Yes, I know. There's a lot of it about. 131 00:15:08,533 --> 00:15:10,659 Yes. 132 00:15:10,743 --> 00:15:13,870 Yes. Yes. Good-bye, Mama. 133 00:15:16,791 --> 00:15:18,792 Can I help you? 134 00:15:19,794 --> 00:15:21,712 My name is Leamas. 135 00:15:21,796 --> 00:15:26,341 I was sent from the Labor Exchange by a Mr. Pitt as a possible new assistant. 136 00:15:26,426 --> 00:15:29,094 You have your qualification form? 137 00:15:29,178 --> 00:15:31,179 Yeah. 138 00:15:41,190 --> 00:15:44,860 - You've used a card index? - Now and then. 139 00:15:44,944 --> 00:15:48,113 - Is your handwriting legible? - Except at weekends. 140 00:15:49,574 --> 00:15:53,327 Our books used to be shelved and indexed under titles and authors. 141 00:15:53,411 --> 00:15:55,912 But now Brigadier Blantyre wants them rearranged... 142 00:15:55,997 --> 00:15:58,874 and additionally indexed under subjects... 143 00:15:58,958 --> 00:16:01,918 with cross-references to authors and titles. 144 00:16:02,003 --> 00:16:03,962 Thus... 145 00:16:04,047 --> 00:16:06,882 Phantasms of the Living by Gurney, Myers and Podmore... 146 00:16:06,966 --> 00:16:10,385 had already been title-indexed under "P" for "phantasms"... 147 00:16:10,470 --> 00:16:13,639 and author-indexed under "G" for Gurney, "M" for Myers... 148 00:16:13,723 --> 00:16:15,599 "P" for Podmore. 149 00:16:17,352 --> 00:16:19,561 Precisely. 150 00:16:19,646 --> 00:16:23,815 Now it must also be subject-indexed under "A" for "apparitions." 151 00:16:25,443 --> 00:16:28,987 - Have you understood that? - They told me the job pays £11.10 a week. 152 00:16:29,072 --> 00:16:32,366 Excuse me. 153 00:16:32,450 --> 00:16:37,579 Yes, Mama. 154 00:16:51,886 --> 00:16:54,471 Would you like to share my sandwiches? 155 00:16:54,555 --> 00:16:57,140 - Wouldn't dream of it. - Something called "Savoury Spread." 156 00:16:57,225 --> 00:16:59,184 I still wouldn't dream of it. 157 00:16:59,268 --> 00:17:01,978 - There isn't a café for miles. - Any pubs? 158 00:17:02,063 --> 00:17:05,941 - Yes, but you can't get lunch in any of them. - I'll be okay. 159 00:17:06,025 --> 00:17:08,026 Thank you. 160 00:18:26,898 --> 00:18:28,857 Bloody night, Mr. Patmore. 161 00:18:28,941 --> 00:18:31,693 - Bloody dirty, Mr. Leamas. - Loaf of bread. 162 00:18:45,750 --> 00:18:49,169 And a tin of this corn beef. 163 00:18:52,924 --> 00:18:54,925 Let me have some marmalade. 164 00:18:57,303 --> 00:18:59,304 And a tin of tomato soup. 165 00:19:03,726 --> 00:19:06,686 That'll be... 166 00:19:06,771 --> 00:19:08,688 Four and six, sir. 167 00:19:08,773 --> 00:19:11,024 Shove it on the bill, Mr. Patmore. 168 00:19:11,108 --> 00:19:13,777 Sorry, Mr. Leamas. I told you last week. 169 00:19:13,861 --> 00:19:16,404 If you want a proper credit account... 170 00:19:16,489 --> 00:19:18,490 you need a banker's reference. 171 00:19:18,574 --> 00:19:21,117 You'll get your cash on Friday. 172 00:19:21,202 --> 00:19:23,620 You can have the goods on Friday. 173 00:19:26,207 --> 00:19:28,166 I've got a job. 174 00:19:33,464 --> 00:19:35,465 Very well, sir. 175 00:19:42,598 --> 00:19:45,433 - Miss Perry. - Yes, Mr. Leamas? 176 00:19:45,518 --> 00:19:48,353 Montague Summers's The Werewolf... where would I... 177 00:19:48,437 --> 00:19:50,939 Under "metamorphoses." 178 00:19:53,234 --> 00:19:57,571 It's... It's in the subsection on lycanthropy. 179 00:19:57,655 --> 00:20:00,031 - On what? - Lycanthropy. 180 00:20:01,033 --> 00:20:04,202 A lycanthrope is a man who's been transformed into a wolf. 181 00:20:08,291 --> 00:20:10,792 Seems popular. Quite a lot of people have taken it out. 182 00:20:10,877 --> 00:20:14,045 They're all little Mr. Beamish. He takes it out about once a month. 183 00:20:14,130 --> 00:20:16,131 At the full moon? 184 00:20:28,269 --> 00:20:30,353 What do you do on payday, Alec? 185 00:20:30,438 --> 00:20:32,397 Do? 186 00:20:32,481 --> 00:20:34,482 Do you visit friends... 187 00:20:34,567 --> 00:20:36,484 go to the cinema? 188 00:20:36,569 --> 00:20:38,987 - No. - Go out to dinner? 189 00:20:39,071 --> 00:20:41,865 - No. - Where do you eat then? At home? 190 00:20:41,949 --> 00:20:43,950 I suppose so. 191 00:20:44,035 --> 00:20:47,537 - Good night. - Like to have dinner at my place? 192 00:20:47,622 --> 00:20:50,248 I've got a bottle of wine left over from Christmas. 193 00:20:52,668 --> 00:20:54,794 Could I contribute half a bottle of scotch? 194 00:20:55,880 --> 00:20:58,632 I keep one at home. 195 00:20:58,716 --> 00:21:00,842 For medicinal purposes. 196 00:21:18,945 --> 00:21:20,987 Candles were new, weren't they? 197 00:21:21,072 --> 00:21:23,823 They just hadn't been used before. 198 00:21:23,908 --> 00:21:26,242 Come have a coffee and whisky. 199 00:21:28,329 --> 00:21:30,246 You know, Nan, you really shouldn't have. 200 00:21:30,331 --> 00:21:32,540 You know, whisky's very... very expensive. 201 00:21:32,625 --> 00:21:34,960 - Sugar? - Two lumps. 202 00:21:38,130 --> 00:21:40,757 Your fingers will be all right. 203 00:21:40,841 --> 00:21:43,093 And no milk. 204 00:21:43,177 --> 00:21:46,554 Is the soda medicinal too? 205 00:21:46,639 --> 00:21:50,141 - You're very observant. - I've had to be. 206 00:21:50,226 --> 00:21:54,312 - Why? - Well, I was a scoutmaster. 207 00:21:54,397 --> 00:21:56,314 I don't believe it. 208 00:21:56,399 --> 00:22:00,068 You sometimes have the look of a dedicated man, not to that particular cause. 209 00:22:00,152 --> 00:22:02,654 - Me, dedicated? - Well... 210 00:22:03,698 --> 00:22:05,615 What do you believe in? 211 00:22:05,700 --> 00:22:08,410 Well, don't laugh. Tell me. 212 00:22:08,494 --> 00:22:11,246 Well, I believe that a Number 11 bus will get me to Hammersmith. 213 00:22:11,330 --> 00:22:15,125 I do not believe it will be driven by Father Christmas. 214 00:22:17,086 --> 00:22:19,004 That's not a cause. 215 00:22:19,088 --> 00:22:22,465 What would you like me to believe in? Peter Pan? Or God? 216 00:22:22,550 --> 00:22:25,760 Oh, no. Of course not. I don't believe in God either. 217 00:22:25,845 --> 00:22:28,430 What do you believe in? 218 00:22:28,514 --> 00:22:30,932 Me? 219 00:22:31,017 --> 00:22:32,934 History. 220 00:22:33,019 --> 00:22:36,938 Partly. Partly freedom. Partly... 221 00:22:37,023 --> 00:22:39,482 Oh, Nan. 222 00:22:39,567 --> 00:22:42,777 Don't tell me you're a... you're a bloody Communist. 223 00:22:46,699 --> 00:22:48,742 Yes. 224 00:22:55,041 --> 00:22:56,958 That's me. 225 00:22:57,043 --> 00:22:59,044 Fighting for peace. 226 00:23:10,139 --> 00:23:13,683 Well, other people just talk. The Party's going to do something. 227 00:23:13,768 --> 00:23:19,022 What, may I ask, will the Party do for comrade Nan? 228 00:23:24,070 --> 00:23:26,237 I was once driving down a main road in... 229 00:23:26,322 --> 00:23:28,323 on-on the Continent... 230 00:23:29,658 --> 00:23:32,118 and I saw two great trucks... 231 00:23:32,203 --> 00:23:35,121 move out and converge on a... 232 00:23:35,206 --> 00:23:37,749 station wagon driving down the middle of the road. 233 00:23:39,085 --> 00:23:42,253 I only heard the crash because I drove on. 234 00:23:43,506 --> 00:23:46,026 The last I saw of the station wagon was three small children... 235 00:23:46,092 --> 00:23:49,511 two little boys and a little girl... 236 00:23:49,595 --> 00:23:52,013 laughing through... through the back window. 237 00:23:54,433 --> 00:23:56,434 I... 238 00:23:57,770 --> 00:24:00,355 Communism. Capitalism. 239 00:24:02,233 --> 00:24:04,192 It's the innocents who get slaughtered. 240 00:24:04,276 --> 00:24:07,821 Compassion is not enough. Nobody wants that. 241 00:24:07,905 --> 00:24:11,825 Well, it... it's got to be organized, disciplined, to be of any use. 242 00:24:13,119 --> 00:24:15,328 Well, that's what the Party does for us. Don't you see? 243 00:24:15,412 --> 00:24:19,332 - It organizes our emotions. - Oh, Nan. 244 00:24:19,416 --> 00:24:22,001 - You're too proud for that, aren't you? - Nan... 245 00:24:23,295 --> 00:24:26,631 Don't let's argue, Alec. This evening was meant to please you. 246 00:24:27,633 --> 00:24:29,551 Oh, it did. 247 00:24:29,635 --> 00:24:31,636 It did. 248 00:24:35,099 --> 00:24:37,183 Well... 249 00:24:37,268 --> 00:24:40,436 thank you for my stew and my... 250 00:24:40,521 --> 00:24:43,815 coffee and my wine and my medicinal whisky. 251 00:24:55,911 --> 00:24:57,912 Good night, Nan. 252 00:25:01,167 --> 00:25:04,752 And half a pound of Parmesan. 253 00:25:10,342 --> 00:25:12,260 Anything more, Mrs. Zanfrello? 254 00:25:12,344 --> 00:25:16,347 - Will be all, thank you. - That'll be, two, five, two, seven. 255 00:25:16,432 --> 00:25:19,225 Seven and seven. Cash or credit? 256 00:25:19,310 --> 00:25:21,895 - Please, to credit. - Right. 257 00:25:21,979 --> 00:25:24,898 Let me have... Let me have a tin of that caviar. 258 00:25:27,234 --> 00:25:30,403 Well, it's only mock, Mr. Leamas. It's Norwegian. 259 00:25:30,487 --> 00:25:32,488 I prefer it mock. 260 00:25:40,039 --> 00:25:43,458 Let me have a tin of the... 261 00:25:43,542 --> 00:25:46,419 California cling peaches. 262 00:25:46,503 --> 00:25:50,381 - Large or small? - Large. I've got to keep my strength up. 263 00:25:51,967 --> 00:25:53,968 And... 264 00:25:54,053 --> 00:25:56,054 a pound of butter. 265 00:25:56,138 --> 00:26:00,016 And let me have some of this scampi. 266 00:26:00,100 --> 00:26:02,018 Italian. Is very nice. 267 00:26:02,102 --> 00:26:04,854 Madam, I'll thank you not to insult the hot blood of Irish prawns... 268 00:26:04,939 --> 00:26:07,232 taken from the Bay of Dublin herself. 269 00:26:07,316 --> 00:26:09,317 Marcella. 270 00:26:10,736 --> 00:26:14,030 Right. That'll be 19 and nine, please, sir. 271 00:26:16,200 --> 00:26:18,326 Cash or credit? 272 00:26:18,410 --> 00:26:20,787 Beg your pardon, sir? 273 00:26:20,871 --> 00:26:23,456 Cash or credit? 274 00:26:23,540 --> 00:26:27,293 Well, you said Friday, Mr. Leamas. Cash, please. 275 00:26:27,378 --> 00:26:30,088 If a bloody Italian can have credit, why can't a bloody Irishman? 276 00:26:30,172 --> 00:26:33,132 Now, there's no need for talk like that. 277 00:26:35,928 --> 00:26:37,929 Put that phone down. 278 00:26:39,265 --> 00:26:41,641 Put that phone down! 279 00:26:44,937 --> 00:26:47,689 Marcella, call the police. 280 00:26:47,773 --> 00:26:50,441 Sì. 281 00:27:27,896 --> 00:27:29,897 I brought you some sandwiches. 282 00:27:29,982 --> 00:27:31,899 You shouldn't have come, Nan. 283 00:27:31,984 --> 00:27:35,069 What'll Miss Crail think, consorting with an ex-convict during the library's time? 284 00:27:35,154 --> 00:27:39,240 It's 8:15. I'll catch the next Number 7 and she'll never know. 285 00:27:39,325 --> 00:27:42,952 - What'll you do, Alec? - Go for a walk, have a bit of a think... 286 00:27:43,037 --> 00:27:45,079 avoid the pubs, visit the Labor Exchange... 287 00:27:45,164 --> 00:27:47,457 - collect my suitcase from the caretaker... - I've collected it. 288 00:27:47,541 --> 00:27:49,959 It's at my flat till you find somewhere decent. 289 00:27:50,044 --> 00:27:52,003 - Nan, I... - Dinner will be served at 8:00... 290 00:27:52,087 --> 00:27:54,130 with a Portuguese wine spelt D-A-O... 291 00:27:54,214 --> 00:27:56,341 with a twiddle over the "A" and pronounced "dang." 292 00:27:56,425 --> 00:27:58,760 - "Dang." - I made Hungarian goulash. 293 00:27:58,844 --> 00:28:04,015 Well, I thought it'd be tactful to serve a Communist dish with a totalitarian wine. 294 00:28:04,099 --> 00:28:06,017 What's in the parcel, Alec? 295 00:28:06,101 --> 00:28:08,227 - Oh, my pajamas. - Good. 296 00:28:08,312 --> 00:28:10,772 8:00. Don't be late. 297 00:29:03,617 --> 00:29:05,618 Do you like birds? 298 00:29:07,037 --> 00:29:10,164 The ones with the white collars are wild, and the others are domesticated. 299 00:29:10,249 --> 00:29:12,542 With people it's the other way round. 300 00:29:16,964 --> 00:29:19,966 Bird-watching's one of my hobbies. I often come here. 301 00:29:20,050 --> 00:29:25,138 Do you also often come to Wormwood Scrubs Prison at 8:00 in the morning to watch birds? 302 00:29:25,222 --> 00:29:28,057 Yes. Jailbirds. 303 00:29:28,142 --> 00:29:31,269 - They're my other hobby. - Only the young ones, surely. 304 00:29:33,730 --> 00:29:35,731 That's not quite fair. 305 00:29:37,276 --> 00:29:41,571 I'm a member of a charitable discharged prisoners' aid society called the Link. 306 00:29:41,655 --> 00:29:43,656 My card. 307 00:29:44,741 --> 00:29:47,285 Why pick on me, Mr. Ashe? 308 00:29:48,287 --> 00:29:51,164 Because the governor said that you'd refused prisoners' aid... 309 00:29:51,248 --> 00:29:54,250 and you wouldn't even see a probation officer. 310 00:29:54,334 --> 00:29:56,878 Now, that's proud and stupid. 311 00:29:56,962 --> 00:29:58,880 So I followed you. 312 00:29:58,964 --> 00:30:03,384 And what sort of aid does your charitable organization dispense, Mr. Ashe? 313 00:30:03,469 --> 00:30:05,887 We try and find your professional qualifications. 314 00:30:05,971 --> 00:30:08,389 Half a bottle of whisky a day, or is that a disqualification? 315 00:30:08,474 --> 00:30:10,892 Then introduce you to other members of the Link... 316 00:30:10,976 --> 00:30:13,144 who might find you a job. 317 00:30:13,228 --> 00:30:16,439 Officially, we're allowed to offer you five pounds out of society's funds... 318 00:30:16,523 --> 00:30:18,691 to tide you over the first few days. 319 00:30:19,776 --> 00:30:21,694 And... 320 00:30:21,778 --> 00:30:24,614 unofficially, we're allowed to offer you lunch. 321 00:30:31,455 --> 00:30:34,165 - More retsina? - I don't see why not. 322 00:30:34,249 --> 00:30:36,417 I've nothing to be clearheaded for. 323 00:30:36,502 --> 00:30:39,086 But you will have, if only you'll stop being obstinate... 324 00:30:39,171 --> 00:30:42,715 and let me introduce you to this great friend of mine, Dick Carlton. 325 00:30:42,799 --> 00:30:45,718 Yeah. All right. All right. But I keep on telling you, I can't write... 326 00:30:45,802 --> 00:30:47,720 except business reports. 327 00:30:47,804 --> 00:30:50,056 And I keep on telling you, you don't have to write. 328 00:30:50,140 --> 00:30:54,477 His agency's always on the lookout for German background material. 329 00:30:54,561 --> 00:30:57,563 Political, economic, social. Even tourist stuff. 330 00:30:57,648 --> 00:31:00,608 He services the holiday magazines too. 331 00:31:00,692 --> 00:31:02,902 Now, you, with your... 332 00:31:02,986 --> 00:31:04,946 business experience of Berlin... 333 00:31:05,030 --> 00:31:08,324 provide the facts, the opinions. 334 00:31:08,408 --> 00:31:10,409 His chaps will do all the writing. 335 00:31:11,495 --> 00:31:13,412 As a matter of fact, I'm... 336 00:31:13,497 --> 00:31:16,499 I'm meeting him myself this evening at a club in Dean Street... 337 00:31:16,583 --> 00:31:18,668 called the Pussy Willow, 7:30, for drinks. 338 00:31:18,752 --> 00:31:21,879 - Care to join us? - No, sorry. Sorry. No. I have a date. 339 00:31:21,964 --> 00:31:24,590 Just drop in for a quick one. 340 00:31:24,675 --> 00:31:26,968 You might do yourself a bit of good. 341 00:31:27,052 --> 00:31:30,054 Anyway, I'll bring a check for five quid from the Link to tide you over. 342 00:31:30,138 --> 00:31:32,056 A check? 343 00:31:33,392 --> 00:31:35,810 I'll bring cash. 344 00:31:35,894 --> 00:31:37,853 Pussy Willow. Dean Street. 345 00:31:40,566 --> 00:31:43,192 7:30. Okay? 346 00:31:45,028 --> 00:31:48,155 - Okay. - Well, I have to go now. 347 00:31:48,240 --> 00:31:50,157 Finish your wine. 348 00:31:50,242 --> 00:31:52,243 Ciao, then. 349 00:31:56,999 --> 00:31:59,834 Thanks for the... 350 00:34:19,725 --> 00:34:23,477 We haven't met. My name's Smiley. I live here. 351 00:34:30,235 --> 00:34:32,778 So they've made contact. 352 00:34:32,863 --> 00:34:34,780 A man called Ashe. 353 00:34:34,865 --> 00:34:37,658 The way you beat up that grocer was masterly, Alec. 354 00:34:37,743 --> 00:34:40,619 Two small paragraphs down the page in the West London Observer. 355 00:34:41,705 --> 00:34:44,039 But it was enough. 356 00:34:44,124 --> 00:34:47,334 A shark can smell blood a mile off when he's hungry... 357 00:34:47,419 --> 00:34:51,005 and Mundt is hungry for our blood. 358 00:34:51,089 --> 00:34:53,799 Name me a counterespionage head who isn't hungry... 359 00:34:53,884 --> 00:34:56,927 for one high-grade, defecting spy. 360 00:34:57,012 --> 00:34:58,929 So I'm to defect. 361 00:35:06,354 --> 00:35:09,023 Yes, I wanted you to build up the portrait of a man... 362 00:35:09,107 --> 00:35:13,444 whom inaction and embitterment had driven to drink... 363 00:35:13,528 --> 00:35:16,530 but not yet to actual treachery. 364 00:35:16,615 --> 00:35:21,285 Don't change the portrait by a brushstroke, Alec. 365 00:35:21,369 --> 00:35:23,913 Just continue to be embittered. 366 00:35:23,997 --> 00:35:25,956 Continue to drink. 367 00:35:26,958 --> 00:35:28,876 Drink, but never be too drunk to think. 368 00:35:30,504 --> 00:35:33,422 Smiley, give Leamas whisky and soda. 369 00:35:33,507 --> 00:35:35,424 What am I to think about? 370 00:35:35,509 --> 00:35:39,345 You're to think about the evidence we've cooked up to incriminate Mundt. 371 00:35:39,429 --> 00:35:42,264 To incriminate him so lethally... 372 00:35:42,349 --> 00:35:45,100 that his own second-in-command... 373 00:35:45,185 --> 00:35:47,228 will arrest him and have him shot. 374 00:35:49,648 --> 00:35:52,525 Yes, we've been cooking for a long time, Alec... 375 00:35:52,609 --> 00:35:55,986 with a great many ingredients and a great many pots. 376 00:35:56,071 --> 00:35:58,322 Remember those two trips you made for us from Berlin... 377 00:35:58,406 --> 00:36:00,324 to Copenhagen and Helsinki? 378 00:36:01,409 --> 00:36:03,410 Operation Rolling Stone. 379 00:36:03,495 --> 00:36:05,579 Precisely. 380 00:36:05,664 --> 00:36:07,665 That was one of the ingredients. 381 00:36:08,792 --> 00:36:11,210 They'll interrogate you, of course... 382 00:36:11,294 --> 00:36:13,420 and, bit by bit... 383 00:36:13,505 --> 00:36:15,923 you'll come across with the evidence that'll kill Mundt. 384 00:36:16,007 --> 00:36:19,677 Just feed them a stray fact here and a stray fact there. 385 00:36:19,761 --> 00:36:22,513 Let them piece the clues and the facts together... 386 00:36:22,597 --> 00:36:25,099 into the story we want them to believe. 387 00:36:26,393 --> 00:36:29,353 Yes. There's a man called Fiedler. 388 00:36:30,438 --> 00:36:33,274 - Mundt's second-in-command. - Fiedler, my dear Alec... 389 00:36:33,358 --> 00:36:35,818 is the linchpin of our plan. 390 00:36:36,862 --> 00:36:39,780 Fiedler's the only man who's a match for Mundt, and... 391 00:36:39,865 --> 00:36:41,824 he hates his guts. 392 00:36:41,908 --> 00:36:44,743 Fiedler's a Jew, of course, and Mundt's quite the other thing. 393 00:36:45,745 --> 00:36:48,372 Believe me, my dear Alec... 394 00:36:48,456 --> 00:36:50,374 Fiedler... 395 00:36:50,458 --> 00:36:54,211 is the acolyte who one day will stab the high priest in the back. 396 00:36:54,296 --> 00:36:56,422 And... 397 00:36:57,507 --> 00:37:00,593 Rolling Stone will provide him with the dagger point. 398 00:37:03,346 --> 00:37:05,347 Yes. 399 00:37:09,519 --> 00:37:11,437 And by the way... 400 00:37:11,521 --> 00:37:14,815 Is there anything we can do while you're away for that... 401 00:37:14,900 --> 00:37:16,817 girlfriend of yours... 402 00:37:16,902 --> 00:37:19,236 Miss Perry? 403 00:37:20,238 --> 00:37:22,573 You know, I mean money or anything. 404 00:37:22,657 --> 00:37:26,035 Only when it's over. Then I'll take care of it myself. 405 00:37:27,245 --> 00:37:29,538 Quite. 406 00:37:29,623 --> 00:37:31,916 To do anything now would be very insecure. 407 00:37:32,000 --> 00:37:34,001 Very insecure. 408 00:37:34,085 --> 00:37:36,921 Well, I just don't want her to be implicated. 409 00:37:37,005 --> 00:37:40,674 - I promise not to. - I don't want her to have a file or anything. 410 00:37:40,759 --> 00:37:43,928 - I promise that too. - I want her left out of it. 411 00:37:44,012 --> 00:37:45,971 I want her forgotten. 412 00:37:46,056 --> 00:37:48,682 She shall be. 413 00:37:48,767 --> 00:37:52,436 And I think, until this thing is over, you should forget her too. 414 00:37:55,357 --> 00:37:57,358 Go and meet Ashe's friend. 415 00:37:57,442 --> 00:37:59,777 Go and meet Carlton. And after Carlton... 416 00:37:59,861 --> 00:38:01,779 whom? 417 00:38:01,863 --> 00:38:03,781 We don't know, do we? 418 00:38:44,155 --> 00:38:47,658 This party's on the Link, charitable society for the rehabilitation... 419 00:38:47,742 --> 00:38:50,244 of discharged prisoners. 420 00:38:50,328 --> 00:38:53,789 Bring us a bottle of scotch and keep the change, if any. 421 00:38:53,873 --> 00:38:56,233 Now, perhaps you'll tell me what the bloody hell's going on. 422 00:38:56,251 --> 00:38:58,293 - Don't know what you mean. - You followed me from prison... 423 00:38:58,378 --> 00:39:01,505 when I was released with some cock-and-bull story about prisoners' aid. 424 00:39:01,589 --> 00:39:03,549 You bought me an expensive meal and... 425 00:39:03,633 --> 00:39:05,718 gave me a fiver for services which I didn't render. 426 00:39:05,802 --> 00:39:09,263 - I was only trying... - I know what you were trying, and don't bloody well interrupt. 427 00:39:09,347 --> 00:39:11,265 Just wait until I've finished. Do you mind? 428 00:39:11,349 --> 00:39:13,434 You're used to waiting, aren't you? 429 00:39:13,518 --> 00:39:15,436 On street corners. 430 00:39:15,520 --> 00:39:18,772 Look here, Leamas. Ever since I tried to help you, you've done nothing but insult me. 431 00:39:18,857 --> 00:39:20,858 Drop it. 432 00:39:22,110 --> 00:39:24,611 I only want to make it crystal clear that although I'm prepared... 433 00:39:24,696 --> 00:39:27,489 to accept insults from him in private, I - I'm not prepared to be insulted... 434 00:39:27,574 --> 00:39:30,868 in front of somebody I admire and respect and... 435 00:39:30,952 --> 00:39:31,496 Get out. 436 00:39:41,463 --> 00:39:43,964 Okay, Dick. 437 00:39:44,049 --> 00:39:45,966 If that's what you want. 438 00:40:09,407 --> 00:40:12,868 Now perhaps you'll tell me why you had that queer pick me up. 439 00:40:12,952 --> 00:40:15,037 By all means. I told him to. 440 00:40:16,122 --> 00:40:18,457 Why? 441 00:40:18,541 --> 00:40:21,001 As a fellow member of the Link, I'm interested in you. 442 00:40:21,086 --> 00:40:23,754 I want to make you a proposition. 443 00:40:23,838 --> 00:40:25,839 A journalistic proposition. 444 00:40:25,924 --> 00:40:28,092 Journalistic. I see. 445 00:40:28,176 --> 00:40:31,678 I run an agency... an international feature service. 446 00:40:31,763 --> 00:40:33,680 It pays well. 447 00:40:33,765 --> 00:40:36,683 Very well for interesting material. 448 00:40:36,768 --> 00:40:40,521 - Who publishes the material? - International clients. 449 00:40:40,605 --> 00:40:44,858 I have a correspondent in Paris who disposes of a good deal of the stuff. 450 00:40:44,943 --> 00:40:47,861 Often I don't even know who does publish, I confess. 451 00:40:47,946 --> 00:40:49,863 I don't awfully care. 452 00:40:49,948 --> 00:40:51,865 They pay promptly. 453 00:40:51,950 --> 00:40:56,370 And they're happy to pay into Swiss or Scandinavian banks... 454 00:40:56,454 --> 00:41:00,499 for instance, where nobody seems to bother very much about things like tax. 455 00:41:02,460 --> 00:41:05,879 They'd even make the check payable to your pen name, if you had one. 456 00:41:08,424 --> 00:41:11,176 They'd have to pay a hell of a lot. 457 00:41:11,261 --> 00:41:14,138 They're offering a down payment of £15,000. 458 00:41:14,222 --> 00:41:18,058 The money's already lodged in the Banque Cantonale de Berne. 459 00:41:18,143 --> 00:41:22,479 On the production of suitable identification, with which my clients will provide you... 460 00:41:22,564 --> 00:41:24,481 you can draw the money. 461 00:41:24,566 --> 00:41:26,483 And my clients will assist you with any... 462 00:41:26,568 --> 00:41:29,736 resettlement problems that may arise. 463 00:41:29,821 --> 00:41:32,781 - How soon would you want an answer? - Now. 464 00:41:32,866 --> 00:41:36,743 Of course, you're not expected to commit all your reminiscences to paper. 465 00:41:36,828 --> 00:41:40,414 You'll meet my client, and he'll arrange to have the material ghostwritten. 466 00:41:40,498 --> 00:41:42,416 Where would I meet him? 467 00:41:43,668 --> 00:41:47,296 We fly to the Hague tomorrow morning at 9:45. 468 00:41:47,380 --> 00:41:50,257 I'll drive you anywhere you have to go to pack. 469 00:41:50,341 --> 00:41:52,885 No, you won't. 470 00:41:52,969 --> 00:41:57,764 Leamas, at this stage, I can't afford to turn you loose on London. 471 00:41:57,849 --> 00:42:00,184 - I'm afraid you'll have to. - Why? 472 00:42:01,227 --> 00:42:04,771 Well, I, I don't want the girl implicated. 473 00:42:04,856 --> 00:42:07,274 Do you have to see her? 474 00:42:07,358 --> 00:42:09,776 Well, she - she has my suitcase. 475 00:42:09,861 --> 00:42:12,404 We'd prefer to pick it up ourselves. 476 00:42:15,533 --> 00:42:17,492 You can prefer what you like. 477 00:42:38,598 --> 00:42:41,808 I didn't ask you how many lumps because I remembered. 478 00:42:41,893 --> 00:42:44,228 I didn't ask why you came 40 minutes late... 479 00:42:45,271 --> 00:42:47,648 my goulash had turned solid... 480 00:42:47,732 --> 00:42:49,733 because you came. 481 00:42:52,111 --> 00:42:54,821 There's only one thing I really want to know, Alec. 482 00:42:54,906 --> 00:42:56,823 What? 483 00:42:56,908 --> 00:42:58,867 Whatever happened to your pajamas? 484 00:42:58,952 --> 00:43:01,745 They should be in Gravesend by now. 485 00:43:01,829 --> 00:43:04,081 I threw them into the Thames. 486 00:43:05,083 --> 00:43:07,417 Have you come into money? 487 00:43:07,502 --> 00:43:11,088 Well, buying a whole bottle of whisky instead of your usual half and... 488 00:43:12,090 --> 00:43:14,383 well, flinging your pajamas in the river. 489 00:43:14,467 --> 00:43:19,221 I have another pair in my suitcase. Chocolate brown with white piping. 490 00:43:20,223 --> 00:43:22,849 Like a cake. 491 00:43:22,934 --> 00:43:24,935 And not tasting of prison. 492 00:43:25,019 --> 00:43:27,813 No. 493 00:43:27,897 --> 00:43:29,815 Was it - Was it awful? 494 00:43:29,899 --> 00:43:32,025 No. No. 495 00:43:32,110 --> 00:43:34,486 Just ridiculous. 496 00:43:34,570 --> 00:43:36,530 Why do they have to have disinfectant... 497 00:43:36,614 --> 00:43:41,159 that smells even worse than the stuff they're supposed to disinfect? 498 00:43:41,244 --> 00:43:43,870 And why do they give you back your personal belongings... 499 00:43:43,955 --> 00:43:47,207 as if they'd been sanctified by the archbishop of Canterbury? 500 00:43:47,292 --> 00:43:49,209 With this ring, I do thee wed. 501 00:43:49,294 --> 00:43:51,378 With this brown paper parcel... 502 00:43:51,462 --> 00:43:54,589 I return thee to society. 503 00:43:55,800 --> 00:43:58,677 They returned you to me. I'm very grateful. 504 00:44:02,140 --> 00:44:04,558 So grateful I cut tonight's Party meeting. 505 00:44:04,642 --> 00:44:08,437 Well, thank you for putting me above history. 506 00:44:13,151 --> 00:44:15,986 - Whisky or Dão? - Dão. 507 00:44:46,059 --> 00:44:48,894 I have to go away early tomo... tomorrow morning. 508 00:44:51,564 --> 00:44:53,565 I could tell. 509 00:44:56,361 --> 00:44:58,362 I'll be back. 510 00:46:28,202 --> 00:46:30,871 Thank you. 511 00:46:30,955 --> 00:46:34,374 How long are you staying in Holland, Mr. Thwaite? 512 00:46:34,459 --> 00:46:37,419 About two weeks, until the conference finishes. 513 00:46:37,503 --> 00:46:40,589 You know your passport lapses in 18 days? 514 00:46:40,673 --> 00:46:42,674 I'll be back. 515 00:46:46,929 --> 00:46:48,972 - Bitte. - Thank you. 516 00:47:29,639 --> 00:47:31,932 Welcome, Leamas. You had a good voyage? 517 00:47:32,016 --> 00:47:35,185 - It was all right. - Thank you, Carlton. You can take the car. 518 00:47:45,530 --> 00:47:47,906 - How about you? - Just coffee. 519 00:47:49,492 --> 00:47:51,701 Is it always just coffee? 520 00:47:53,204 --> 00:47:55,997 What are you anyway? Who are you? 521 00:47:56,082 --> 00:47:57,999 What's your name? 522 00:47:58,084 --> 00:48:00,126 I'm a professional man. 523 00:48:00,211 --> 00:48:02,879 All right. They've sent a professional. Fine. 524 00:48:02,964 --> 00:48:05,048 So we can cut out the tricks and games. 525 00:48:05,132 --> 00:48:07,050 We both know our job. 526 00:48:07,134 --> 00:48:10,428 You've got a paid defector on your hands. That's me. 527 00:48:10,513 --> 00:48:12,514 Date of birth? 528 00:48:13,683 --> 00:48:16,810 August the 25th, 1924. 529 00:48:18,354 --> 00:48:22,148 In Sawley, Derbyshire. 530 00:48:22,233 --> 00:48:24,234 Sawley, Derbyshire. 531 00:48:25,236 --> 00:48:27,153 Parents? 532 00:48:27,238 --> 00:48:29,364 Ronald Arthur, born 1901. 533 00:48:29,448 --> 00:48:33,368 Kathleen Olive, maiden name Cantley... 534 00:48:33,452 --> 00:48:36,496 born in Ireland, 1905. 535 00:48:38,332 --> 00:48:40,250 You're unmarried? 536 00:48:40,334 --> 00:48:42,544 Yes. 537 00:48:42,628 --> 00:48:45,505 What was the date and method of your recruitment? 538 00:48:45,590 --> 00:48:49,134 1943, September the 14th. 539 00:48:49,218 --> 00:48:53,263 The War Office advertised for linguists. I applied. 540 00:48:54,724 --> 00:48:57,517 First appointment. 541 00:48:57,602 --> 00:48:59,644 Yes. 542 00:48:59,729 --> 00:49:02,022 Banking section. 543 00:49:02,106 --> 00:49:04,024 That's where I began. 544 00:49:04,108 --> 00:49:06,359 That's where I ended. 545 00:49:06,444 --> 00:49:08,445 Bastards. 546 00:49:10,323 --> 00:49:13,908 So you came back from Berlin, and they put you in Banking. 547 00:49:13,993 --> 00:49:15,910 What were your duties? 548 00:49:15,995 --> 00:49:20,624 Signing checks for other people. Concealed payments. Paper. 549 00:49:20,708 --> 00:49:23,001 What were your exact duties? 550 00:49:23,085 --> 00:49:25,545 Paying agents. A letter would come from Finance. 551 00:49:25,630 --> 00:49:28,798 "The payment of 5,000 Swiss francs... 552 00:49:28,883 --> 00:49:31,468 to such and such an agent is authorized by so-and-so." 553 00:49:31,552 --> 00:49:34,179 So I'd sign the check or get the bank to make a transfer. 554 00:49:34,263 --> 00:49:36,222 - Which bank? - Blatt and Rodney. 555 00:49:36,307 --> 00:49:38,433 A chichi little bank in the city. 556 00:49:38,517 --> 00:49:41,311 There's a theory in the service that Etonians are discreet. 557 00:49:41,395 --> 00:49:45,065 So you knew the names of British agents all over the world? 558 00:49:45,149 --> 00:49:48,443 No, I signed a blank check. The name of the payee was secret. 559 00:49:49,487 --> 00:49:51,404 Who knew then? Who kept the names? 560 00:49:51,489 --> 00:49:55,825 Special Dispatch. They added the name and mailed the check. 561 00:49:55,910 --> 00:49:57,952 So you just provided a signature. 562 00:49:58,037 --> 00:49:59,954 A false signature. 563 00:50:00,039 --> 00:50:03,208 After 18 years in the service, my sole contribution. 564 00:50:04,502 --> 00:50:07,295 Did you make regular payments from Banking Section? 565 00:50:07,380 --> 00:50:10,507 Rolling Stone. That was all. Quarterly. 566 00:50:10,591 --> 00:50:12,509 Rolling Stone. 567 00:50:12,593 --> 00:50:16,429 - What did that involve? - Opening accounts at two foreign banks. 568 00:50:16,514 --> 00:50:18,431 Where? On what dates? 569 00:50:18,516 --> 00:50:22,352 Copenhagen, the second week in April. The 12th, I think. Yes, the 12th. 570 00:50:22,436 --> 00:50:24,979 - Where else? - Helsinki. 571 00:50:25,064 --> 00:50:27,232 That was earlier - February the 29th. 572 00:50:27,316 --> 00:50:30,694 - What kind of money? - It was big. Very big. 573 00:50:30,778 --> 00:50:33,071 $50,000 to Copenhagen... 574 00:50:33,155 --> 00:50:35,949 100,000 deutsche marks to Helsinki. 575 00:50:36,033 --> 00:50:39,244 - You opened the accounts in false names? - Yes. 576 00:50:39,328 --> 00:50:42,372 And you called the operation Rolling Stone. That was a cover name? 577 00:50:42,456 --> 00:50:44,457 Yes. 578 00:50:44,542 --> 00:50:49,129 If it was a clandestine payment, why did it have to have a cover name as well? 579 00:50:49,213 --> 00:50:51,131 - Orders. - Whose orders? 580 00:50:51,215 --> 00:50:54,050 Control. He chose the cover name. 581 00:50:56,887 --> 00:50:58,972 Shall we continue indoors? 582 00:50:59,056 --> 00:51:02,016 You want to write it down, don't you? Don't know what you're looking for. 583 00:51:02,101 --> 00:51:04,102 Scratching around in the dust. 584 00:51:08,482 --> 00:51:10,483 I'll start again. 585 00:51:11,485 --> 00:51:15,989 One. Leamas crosses Danish border on his own passport. 586 00:51:16,073 --> 00:51:19,033 Two. Leamas collects cash from innocent bank. 587 00:51:19,118 --> 00:51:21,035 Three. Leamas goes to second bank... 588 00:51:21,120 --> 00:51:23,496 with a false passport under the name of Woolrych. 589 00:51:23,581 --> 00:51:28,793 Four. Leamas opens joint account, same as married couple does, in two false names. 590 00:51:28,878 --> 00:51:32,422 One was my own alias, Woolrych. The other was the alias of my partner. 591 00:51:32,506 --> 00:51:35,842 Your partner was in this case the agent who would later collect the money. 592 00:51:35,926 --> 00:51:38,344 - Brilliant. - What was the agent's alias? 593 00:51:38,429 --> 00:51:41,222 - Werner Ziebold. - Werner... 594 00:51:42,224 --> 00:51:44,934 Ziebold. 595 00:51:45,019 --> 00:51:47,520 How did you get a specimen of Ziebold's signature? 596 00:51:47,605 --> 00:51:49,647 Special Dispatch gave it to me. 597 00:51:53,152 --> 00:51:55,779 All right. Go on, please. 598 00:51:55,863 --> 00:51:57,781 Nothing to go on about. That was it. 599 00:51:57,865 --> 00:52:00,345 The joint account was opened. Only two people could draw on it. 600 00:52:00,409 --> 00:52:02,327 And within a week or two, no doubt... 601 00:52:02,411 --> 00:52:05,371 the mysterious Mr. Ziebold went to the bank and drew his money. 602 00:52:05,456 --> 00:52:08,041 I never knew when. I never knew why. 603 00:52:08,125 --> 00:52:11,002 I never damn well cared. By that time I hated the lot of them... 604 00:52:11,128 --> 00:52:14,380 Control, those damned old pussycats chewing their wine gums. 605 00:52:14,465 --> 00:52:16,382 - I hated... - Come in. 606 00:52:23,098 --> 00:52:27,060 Excuse me, Herr Peters. This came by special messenger. 607 00:52:27,144 --> 00:52:29,145 Thank you. 608 00:52:44,495 --> 00:52:46,412 They're looking for you in England. 609 00:52:48,290 --> 00:52:51,376 They don't say anything. They just want you. 610 00:52:52,378 --> 00:52:55,296 You're missing, and the police want information. 611 00:52:59,009 --> 00:53:02,262 I shall have to make a telephone call. 612 00:53:02,346 --> 00:53:04,347 Wait here. 613 00:53:47,892 --> 00:53:49,809 We have to leave. 614 00:53:49,894 --> 00:53:52,979 Holland is not safe for you anymore. We have to go at once. 615 00:53:53,063 --> 00:53:55,106 The discussion will be continued later. 616 00:53:55,190 --> 00:53:57,358 What do you mean go? 617 00:53:57,443 --> 00:54:00,153 - Go where? - East. Where else? 618 00:54:01,697 --> 00:54:03,656 My passport lapses in 18 days. 619 00:54:03,741 --> 00:54:06,326 Your passport is an embarrassment already. 620 00:54:08,078 --> 00:54:09,996 You did it, didn't you? 621 00:54:10,080 --> 00:54:11,998 Your people leaked it in London. 622 00:54:12,082 --> 00:54:14,834 You want to get me out of Holland in some cozy workers' paradise... 623 00:54:14,919 --> 00:54:16,836 where you can keep me safe and warm. 624 00:54:16,921 --> 00:54:20,131 I don't want that. Give me my money. I'll go now. Just give me my money! 625 00:54:20,215 --> 00:54:22,258 You have not yet earned the money. 626 00:54:23,260 --> 00:54:27,722 Besides, if you go now, you will be caught within 48 hours. 627 00:54:27,806 --> 00:54:30,975 So precisely what do you propose to do about it? 628 00:54:41,403 --> 00:54:43,321 - Yes? - Miss Perry? 629 00:54:43,405 --> 00:54:45,406 - Yes. - My name is Smiley. 630 00:54:45,491 --> 00:54:48,326 I'm a friend of Alec Leamas. 631 00:54:48,410 --> 00:54:52,038 A close friend. We worked for the same firm in Berlin. 632 00:54:52,122 --> 00:54:54,123 Here's my business card. 633 00:54:55,626 --> 00:54:57,627 I assure you I'm quite respectable. 634 00:54:58,629 --> 00:55:02,131 - You mean you want to come in? - Please, if it's not too late. 635 00:55:02,216 --> 00:55:04,217 No. 636 00:55:19,483 --> 00:55:21,401 Tired? 637 00:55:21,485 --> 00:55:24,737 - Aren't you? - No. 638 00:55:24,822 --> 00:55:28,741 I didn't have any drink with my supper. 639 00:55:28,826 --> 00:55:30,952 I didn't have any supper with my drink. 640 00:55:52,433 --> 00:55:56,269 - Will they start in on me right away? - I don't know. 641 00:55:56,353 --> 00:55:59,689 If they have any sense, they will wait until your head is clearer. 642 00:55:59,773 --> 00:56:02,316 - Who will I see? - Fiedler. 643 00:56:02,401 --> 00:56:04,610 Fiedler. 644 00:57:46,547 --> 00:57:48,589 Whose room is that? Fiedler's? 645 00:57:48,674 --> 00:57:50,591 No. He is in the east wing. 646 00:57:50,676 --> 00:57:53,052 Very appropriate. 647 00:57:53,137 --> 00:57:55,054 When will he come? 648 00:57:55,139 --> 00:57:57,140 In his own time. 649 00:57:58,308 --> 00:58:00,560 Do you think he's good at his job? 650 00:58:00,644 --> 00:58:02,645 For a Jew. 651 00:58:18,453 --> 00:58:21,539 You're tired. We'll talk in the morning. 652 00:58:21,623 --> 00:58:25,793 You will be wakened at 6:00. Please be ready at 7:00. We can't waste time. 653 00:58:25,878 --> 00:58:29,213 You have the transcript of his first interrogation? 654 00:58:29,298 --> 00:58:31,299 Yes. 655 00:59:25,062 --> 00:59:27,688 It's still locked. 656 00:59:27,773 --> 00:59:30,316 They are Mundt's quarters. 657 00:59:30,400 --> 00:59:32,318 He's away for a while. 658 00:59:32,402 --> 00:59:34,904 - When will he be back? - In a while. 659 00:59:34,988 --> 00:59:38,908 - Doesn't tell you much, does he? - He tells me what he needs to. 660 00:59:38,992 --> 00:59:40,993 Mundt was a Nazi, wasn't he? 661 00:59:43,997 --> 00:59:47,750 He was a member of the Hitler Youth... as a boy. 662 00:59:47,834 --> 00:59:50,920 Now he's a grown-up Communist. 663 00:59:51,004 --> 00:59:53,839 He's what I would call... available. 664 00:59:53,924 --> 00:59:56,801 Like you. Shall we begin? 665 00:59:58,971 --> 01:00:02,014 Let me start by asking you an amusing question. 666 01:00:02,099 --> 01:00:05,601 Let me start by asking you one. Make you laugh your head off. 667 01:00:05,686 --> 01:00:08,896 Where's my money? When can I go wherever - wherever home is? 668 01:00:10,399 --> 01:00:13,276 Carlton's gone home, Peters has gone home. What about me? 669 01:00:13,360 --> 01:00:16,279 - The agreement was... - Agreement? You've broken the bloody agreement. 670 01:00:16,363 --> 01:00:18,781 And, barring miracles, you've broken my bloody neck too. 671 01:00:18,865 --> 01:00:22,201 The agreement was that I should be interrogated for two weeks in Holland, paid... 672 01:00:22,286 --> 01:00:25,288 and allowed to slip quietly back to England without anyone knowing I'd ever been away. 673 01:00:25,372 --> 01:00:27,707 And nobody would have known if you hadn't broken the story. 674 01:00:27,791 --> 01:00:30,876 Just who the hell do you think you are? 675 01:00:30,961 --> 01:00:34,505 How dare you come stamping in here like Napoléon, ordering me about! 676 01:00:35,507 --> 01:00:40,136 You are a traitor. Does it occur to you? A wanted, spent, dishonest man. 677 01:00:40,220 --> 01:00:43,097 The lowest currency of the cold war. 678 01:00:43,181 --> 01:00:47,018 We buy you, we sell you, we lose you, we even can shoot you. 679 01:00:48,186 --> 01:00:51,272 Not a bird would stir in the trees outside. 680 01:00:51,356 --> 01:00:54,567 Not a single peasant would turn his head to see what fell. 681 01:00:57,154 --> 01:00:59,405 Besides, we didn't tell London. 682 01:00:59,489 --> 01:01:03,617 We were thinking of using you again so we didn't tell them. You're wrong. 683 01:01:05,454 --> 01:01:08,372 As for the money, you'll get it when you've given us the information. 684 01:01:08,457 --> 01:01:10,583 The better you talk, the sooner we pay. 685 01:01:10,667 --> 01:01:14,003 So far your information is useless. 686 01:01:14,087 --> 01:01:16,255 Cheap peddler stuff. Nothing. 687 01:01:17,257 --> 01:01:20,426 Shall we try a little harder? 688 01:01:23,180 --> 01:01:25,264 It's not a question of trying. 689 01:01:25,349 --> 01:01:27,641 I told you what I know. 690 01:01:27,726 --> 01:01:30,353 Make your own deductions. 691 01:01:39,696 --> 01:01:41,697 Very well. 692 01:01:43,742 --> 01:01:46,369 Let's make some deductions together. 693 01:01:47,954 --> 01:01:51,749 What would you, as an experienced intelligence officer... 694 01:01:51,833 --> 01:01:55,378 deduce from the few facts you gave us about Rolling Stone? 695 01:01:57,714 --> 01:02:00,091 Then let me offer my conclusion first. 696 01:02:00,175 --> 01:02:03,010 Control himself was running an agent. 697 01:02:03,095 --> 01:02:07,223 He paid him, christened the operation, personally supervised the case. 698 01:02:08,558 --> 01:02:12,353 - Do you consider that fanciful? - It's possible. 699 01:02:12,437 --> 01:02:14,355 Anything's possible. 700 01:02:14,439 --> 01:02:17,483 Can you deduce the nationality of Control's agent? 701 01:02:17,567 --> 01:02:19,485 How could I? How could anybody? 702 01:02:19,569 --> 01:02:23,280 Who chose the name Ziebold? Who chose it? 703 01:02:23,365 --> 01:02:25,950 - Control. - A German alias, and Control chose it? 704 01:02:26,034 --> 01:02:27,952 I wonder why. 705 01:02:28,036 --> 01:02:30,746 So what? He could still have been a bloody Tibetan. 706 01:02:30,831 --> 01:02:33,082 Oh, come on, Leamas. 707 01:02:33,166 --> 01:02:35,584 You don't give a Tibetan a German alias... 708 01:02:35,669 --> 01:02:38,254 if you want him to be able to visit a bank inconspicuously... 709 01:02:38,338 --> 01:02:40,840 and draw out large sums of money! 710 01:02:40,924 --> 01:02:45,386 You give a German alias to a German. And what kind of German? 711 01:02:45,470 --> 01:02:48,597 If Control ran him, an East German. 712 01:02:48,682 --> 01:02:50,933 And if Control ran him... 713 01:02:51,017 --> 01:02:53,936 somebody very, very big. 714 01:02:54,020 --> 01:02:56,188 Do you see what I'm after? 715 01:02:59,276 --> 01:03:01,277 Yes. 716 01:03:02,737 --> 01:03:05,906 Your last agent was Riemeck. Karl Riemeck. 717 01:03:07,284 --> 01:03:11,036 - I never had a chance to interrogate him. - Mundt shot him. 718 01:03:11,121 --> 01:03:13,038 How did you first approach Riemeck? 719 01:03:13,123 --> 01:03:15,749 - We didn't. He approached us. - Offering what? 720 01:03:15,834 --> 01:03:18,752 Offering a roll of microfilm which, when we developed it... 721 01:03:18,837 --> 01:03:21,755 turned out to contain photographs of the minutes of a weekly meeting... 722 01:03:21,840 --> 01:03:25,885 held by the Praesidium of the East German Communist Party. 723 01:03:25,969 --> 01:03:30,347 After that the information got better and better. Never handled stuff like it. 724 01:03:30,432 --> 01:03:33,559 Did it ever occur to you to ask him how he got his information? 725 01:03:33,643 --> 01:03:36,562 Why the hell should I? He worked in the Praesidium. 726 01:03:36,646 --> 01:03:39,899 - Did Control ever ask you how you got it? - No. 727 01:03:39,983 --> 01:03:43,777 - Did Control meet Riemeck? - Yes, once. 728 01:03:43,862 --> 01:03:48,532 I was against it for simple security reasons, but yes, he did. 729 01:03:48,617 --> 01:03:51,410 Control came to Berlin last spring. 730 01:03:51,495 --> 01:03:54,371 He asked to meet Riemeck to... to thank him. 731 01:03:54,456 --> 01:03:57,791 Were you present at the... thanksgiving? 732 01:03:57,876 --> 01:04:01,504 - Of course I was. I introduced them. - But were you present all the time? 733 01:04:01,588 --> 01:04:04,048 No. I introduced them, and then I left. 734 01:04:04,132 --> 01:04:07,635 Control insisted on that? He wanted to be alone with Riemeck? 735 01:04:07,719 --> 01:04:10,679 Yes. Suppose it gave him a kick. 736 01:04:10,764 --> 01:04:14,308 - How long were they alone? - Five minutes, 10 minutes. 737 01:04:19,022 --> 01:04:21,190 What are you trying to prove? 738 01:04:22,609 --> 01:04:25,444 I'm not at the proving stage. 739 01:04:31,368 --> 01:04:34,286 You're going down a blind alley, Fiedler. 740 01:04:34,371 --> 01:04:37,039 You forget I ran the Berlin station. 741 01:04:37,123 --> 01:04:39,124 I ran all the agents in East Germany. 742 01:04:39,209 --> 01:04:42,127 If Rolling Stone had been an East German agent, I'd have known about it. 743 01:04:42,212 --> 01:04:44,630 He couldn't function any other way. You're wasting your time. 744 01:04:44,714 --> 01:04:48,592 I ran all the agents in East Germany. 745 01:04:48,677 --> 01:04:51,637 Karl Riemeck was the last. 746 01:04:51,721 --> 01:04:53,931 Would you like some fresh air? 747 01:05:02,649 --> 01:05:05,901 - What are you going to do with the money? - I don't know. 748 01:05:05,986 --> 01:05:08,195 Settle down in some sunny spot on the Caspian... 749 01:05:08,280 --> 01:05:10,823 with one of your flaxen-haired discus throwers. 750 01:05:10,907 --> 01:05:12,825 I can't go home. 751 01:05:12,909 --> 01:05:17,204 - Don't you mind giving up your country? - What the hell's my country done for me? 752 01:05:17,289 --> 01:05:20,499 I worked for the service for 18 years and they kicked me out as if it had been 18 minutes. 753 01:05:20,584 --> 01:05:23,002 - Why did you work for them? - Well, the money. 754 01:05:23,086 --> 01:05:25,504 - Only money? - It was a job. 755 01:05:25,589 --> 01:05:29,216 You would have done it anywhere, for anyone? 756 01:05:29,301 --> 01:05:32,720 I'm a technician, Fiedler. Just a technician. 757 01:05:32,804 --> 01:05:35,222 - But not a Communist technician. - Oh, for God's sake. 758 01:05:35,307 --> 01:05:38,225 - A Christian, then. - I don't believe in Father Christmas. 759 01:05:38,310 --> 01:05:40,477 I don't believe in God or Karl Marx. 760 01:05:40,562 --> 01:05:42,980 I don't believe in anything that rocks the world. 761 01:05:43,064 --> 01:05:45,816 But how do you sleep? You have to have a philosophy. 762 01:05:45,900 --> 01:05:49,695 I reserve the right to be ignorant. That's the Western way of life. 763 01:05:49,779 --> 01:05:51,697 I couldn't have put it better myself. 764 01:05:51,781 --> 01:05:55,200 You think ignorance a valuable contribution to world knowledge. 765 01:05:55,285 --> 01:05:57,328 - You fight for ignorance. - Go to hell. 766 01:05:59,414 --> 01:06:02,875 Look, all I want to know is why. What's the motor? 767 01:06:02,959 --> 01:06:06,545 As a matter of fact, I invented the combustion engine and the two-way nappy. 768 01:06:06,630 --> 01:06:11,383 I'm a hero of the Soviet Union. I wear the Order of Lenin on my rump. 769 01:06:11,468 --> 01:06:13,385 I'm a man, you fool. Don't you understand? 770 01:06:13,470 --> 01:06:15,763 A plain, simple, muddled, fat-headed human being. 771 01:06:15,847 --> 01:06:18,891 We have them in the West, you know. That's what it's all about. 772 01:06:18,975 --> 01:06:22,019 Is that why you became a spy? 773 01:06:23,104 --> 01:06:25,773 Look, your job and mine permit us to take human life. 774 01:06:25,857 --> 01:06:29,568 If I want to kill you and I can only do it by putting a bomb in a restaurant... 775 01:06:29,653 --> 01:06:32,029 then that's the way I'll kill you... that's what I'll do. 776 01:06:32,113 --> 01:06:35,616 Innocent people die every day. They might as well do so for a reason. 777 01:06:35,700 --> 01:06:38,619 Afterwards I may draw up a purely academic balance... 778 01:06:38,703 --> 01:06:42,623 20 men killed, 15 women, nine children, and an advance of three yards. 779 01:06:42,707 --> 01:06:44,625 What about you? 780 01:06:44,709 --> 01:06:48,921 If ever I have to break your neck, I promise to do it with a minimum of force. 781 01:06:49,005 --> 01:06:52,257 - Now, when do I get my bloody money? - Look, I could lie to you. 782 01:06:52,342 --> 01:06:56,053 I could say you get your money in a month just to keep you sweet. 783 01:06:56,137 --> 01:06:59,598 But I'm telling you I don't know, and that's the truth. 784 01:06:59,683 --> 01:07:02,309 You have given us indications. 785 01:07:02,394 --> 01:07:06,897 Until we have run them to earth I can't think of letting you go. 786 01:07:06,981 --> 01:07:10,150 But afterwards, if things are as I think they are... 787 01:07:11,361 --> 01:07:13,362 you'll need a friend. 788 01:07:22,706 --> 01:07:25,666 You're bustling about bloody early. 789 01:07:25,750 --> 01:07:27,793 Is Mundt back? 790 01:07:27,877 --> 01:07:30,003 I want you to sign something. 791 01:07:30,088 --> 01:07:32,005 The courier's waiting. 792 01:07:32,090 --> 01:07:34,425 Letters to the banks in Copenhagen and Helsinki... 793 01:07:34,509 --> 01:07:39,471 asking for a statement of any recent withdrawals by your two partners. 794 01:07:39,556 --> 01:07:41,807 The letters will be mailed from Switzerland. 795 01:07:41,891 --> 01:07:43,976 Where will the bank send the statements? 796 01:07:44,060 --> 01:07:47,146 To one of our accommodation addresses in West Berlin. 797 01:07:48,189 --> 01:07:50,315 Control will find out that I've written. 798 01:07:50,400 --> 01:07:52,776 He'll have forgotten by the time you next meet. 799 01:07:52,861 --> 01:07:55,529 Will you sign with your aliases, please? 800 01:07:58,366 --> 01:08:00,284 Let me have the pad. 801 01:08:00,368 --> 01:08:02,369 Here you are. 802 01:08:05,331 --> 01:08:07,332 The Copenhagen letter. 803 01:08:15,091 --> 01:08:19,678 The Helsinki one's easier. I wrote it in my own handwriting. 804 01:08:23,558 --> 01:08:25,768 Now what? 805 01:08:25,852 --> 01:08:28,270 Within a week we should at least know the dates... 806 01:08:28,354 --> 01:08:34,067 when Rolling Stone was last in Copenhagen and Helsinki to draw the money. 807 01:08:34,152 --> 01:08:36,528 Is Mundt back? 808 01:08:36,613 --> 01:08:38,614 Not yet. 809 01:08:39,908 --> 01:08:44,661 Until we hear from the banks there's nothing more we can do. 810 01:08:44,746 --> 01:08:47,664 We shall be constantly in one another's company. 811 01:08:47,749 --> 01:08:50,959 If that's distasteful to you I apologize. 812 01:08:51,044 --> 01:08:53,462 I thought we could go for walks again... 813 01:08:53,546 --> 01:08:57,216 or drive around in the hills for a bit while we talked. 814 01:08:58,384 --> 01:09:00,427 Incidentally... 815 01:09:00,512 --> 01:09:05,599 we have some facilities here for people who... 816 01:09:05,683 --> 01:09:08,393 for people who are spending some time with us. 817 01:09:08,478 --> 01:09:12,231 Facilities for diversion and so on. 818 01:09:12,315 --> 01:09:14,733 You offering me a woman? 819 01:09:14,818 --> 01:09:16,735 I don't need one. 820 01:09:16,820 --> 01:09:20,322 You had one in England, didn't you? The girl in the library? 821 01:09:20,406 --> 01:09:24,284 Oh, yes, yes. She was a Communist too. She believed in free love. 822 01:09:24,369 --> 01:09:26,411 At the time it was all I could afford. 823 01:09:50,103 --> 01:09:53,105 - Morning, Mr. Lofthouse. - Good morning, Miss Perry. 824 01:09:58,194 --> 01:10:01,363 You're at the J's already. 825 01:10:01,447 --> 01:10:03,574 You are settling down quickly. 826 01:10:03,658 --> 01:10:06,660 I was so very happy the job fell vacant. 827 01:10:08,872 --> 01:10:11,039 We're very happy you applied for it. 828 01:10:30,310 --> 01:10:32,978 - Good morning, Miss Crail. - Good morning, Miss Perry. 829 01:10:37,066 --> 01:10:40,485 - Miss Crail. - Yes, Miss Perry? 830 01:10:40,570 --> 01:10:43,780 Would it be possible for me to take my holiday now? 831 01:10:43,865 --> 01:10:46,283 I've been invited to spend a week in Germany. 832 01:10:46,367 --> 01:10:49,077 You have friends in Germany? 833 01:10:49,162 --> 01:10:51,788 No, not exactly friends. Comrades. 834 01:10:51,873 --> 01:10:54,499 You know I'm secretary of the local branch of the Communist... 835 01:10:54,584 --> 01:10:57,794 I've never held that against you, Miss Perry. This is a free country. 836 01:10:57,879 --> 01:11:02,174 I know. I know, and I'm very grateful. 837 01:11:02,258 --> 01:11:06,678 Well, the Party center has arranged a series of exchanges... 838 01:11:06,763 --> 01:11:09,848 to promote cultural amity and world peace... 839 01:11:09,933 --> 01:11:13,352 and I've been chosen to exchange with the secretary of the Neuenhagen Branch... 840 01:11:13,436 --> 01:11:15,354 outside Leipzig. 841 01:11:15,438 --> 01:11:18,190 Isn't Leipzig east, behind the curtain? 842 01:11:18,274 --> 01:11:21,526 I should very much like to go, Miss Crail. 843 01:11:21,611 --> 01:11:23,528 I'll speak to Brigadier Blantyre... 844 01:11:23,613 --> 01:11:28,408 but I think I'd better just tell him Germany, not East. 845 01:11:28,493 --> 01:11:30,786 He doesn't hold with the Russians. 846 01:11:30,870 --> 01:11:32,871 Thank you. 847 01:12:36,019 --> 01:12:38,186 Blonde or brunette? 848 01:12:39,897 --> 01:12:42,816 - Do you know Mundt? - Well, we have talked about him. 849 01:12:42,900 --> 01:12:46,862 He shoots first and asks questions afterward. The deterrent principle. 850 01:12:46,946 --> 01:12:49,364 It's an odd system in a profession where the questions... 851 01:12:49,449 --> 01:12:51,867 are always supposed to be more important than the shooting. 852 01:12:51,951 --> 01:12:55,370 It's an odd system unless you are frightened of the answers. 853 01:12:55,455 --> 01:12:57,873 - That telephone call. - Yes? What about it? 854 01:12:57,957 --> 01:13:00,876 The money in Copenhagen. The bank answered your letter. 855 01:13:00,960 --> 01:13:03,879 The manager's very worried that there has been a mistake. 856 01:13:03,963 --> 01:13:08,050 The money was drawn by your partner exactly one week after you paid it in. 857 01:13:08,134 --> 01:13:12,888 The date it was drawn coincides with the two-days visit Mundt... 858 01:13:12,972 --> 01:13:15,098 paid to Copenhagen in April. 859 01:13:15,183 --> 01:13:18,183 The same goes for the bank in Helsinki. Mundt took the money from there too. 860 01:13:18,186 --> 01:13:22,481 You're out of your bloody mind. I've told you again and again they couldn't have done it. 861 01:13:22,565 --> 01:13:25,484 London couldn't have run him as their man without my knowing about it. 862 01:13:25,568 --> 01:13:28,945 You're trying to tell me that Control was personally directing and operating... 863 01:13:29,030 --> 01:13:30,989 the head of counterespionage in the Abteilung... 864 01:13:31,074 --> 01:13:32,991 without the knowledge of the Berlin station? 865 01:13:33,076 --> 01:13:35,535 Well, I'm telling you you're mad! 866 01:13:38,915 --> 01:13:41,750 Shut up... and drive us home. 867 01:13:41,834 --> 01:13:45,670 You have driven us home, Leamas. Mundt is a traitor. 868 01:13:45,755 --> 01:13:48,673 I tell you, they eased his escape from England. 869 01:13:48,758 --> 01:13:50,717 London let him go because they wanted him to go. 870 01:13:50,802 --> 01:13:54,346 - They found him, bribed him, turned him... - I tell you, they couldn't have done it! 871 01:13:54,430 --> 01:13:57,474 Control couldn't have run him without my knowledge. You're mad! 872 01:13:58,893 --> 01:14:01,186 Don't tell me you're that sorry to kill Mundt. 873 01:14:03,523 --> 01:14:08,276 I suppose you ought to write to the banks and tell them everything is quite in order. 874 01:14:35,638 --> 01:14:38,390 - Comrade Fiedler? - Yes? 875 01:14:38,474 --> 01:14:40,684 We want to talk to you. 876 01:14:40,768 --> 01:14:42,686 What do you want? 877 01:14:42,770 --> 01:14:44,771 We are from Berlin. 878 01:14:47,066 --> 01:14:49,067 Go to your room. 879 01:15:27,231 --> 01:15:29,232 Come in. 880 01:15:31,194 --> 01:15:33,570 Close the door. 881 01:16:37,093 --> 01:16:39,094 Undo him. 882 01:16:53,985 --> 01:16:55,986 Get up. 883 01:17:24,890 --> 01:17:26,891 Take him upstairs. 884 01:18:12,146 --> 01:18:14,147 Whisky? 885 01:18:39,507 --> 01:18:41,674 London sent you, didn't they? 886 01:18:44,011 --> 01:18:45,929 Where's Fiedler? 887 01:18:46,013 --> 01:18:48,306 Under arrest, as you are... 888 01:18:48,391 --> 01:18:51,810 for conspiring to sabotage the security of the people. 889 01:18:51,894 --> 01:18:54,145 You'll be a witness at his trial. 890 01:18:54,230 --> 01:18:56,147 We shall want your confession. 891 01:18:56,232 --> 01:18:59,651 - That means you don't have any proof. - We shall have proof. 892 01:18:59,735 --> 01:19:01,778 We shall have your confession. 893 01:19:01,862 --> 01:19:03,780 Who sent you? 894 01:19:03,864 --> 01:19:07,534 Control? Smiley? 895 01:19:07,618 --> 01:19:11,538 No one sent me. They're looking for me, don't you know? 896 01:19:11,622 --> 01:19:13,790 When did you last see Smiley? 897 01:19:15,126 --> 01:19:17,043 I've never met Smiley. 898 01:19:17,128 --> 01:19:20,255 Where did you go after lunch with Ashe? 899 01:19:20,339 --> 01:19:22,257 Chelsea? 900 01:19:22,341 --> 01:19:24,259 I haven't the vaguest recollection. 901 01:19:24,343 --> 01:19:29,597 I had two scotches and half a bottle of punishing Greek wine. 902 01:19:31,058 --> 01:19:32,976 All I remember is wandering about... 903 01:19:33,060 --> 01:19:35,061 In a taxi. 904 01:19:36,397 --> 01:19:38,314 Was I in a taxi? 905 01:19:38,399 --> 01:19:42,068 Our man reported you took a taxi outside the restaurant. 906 01:19:42,153 --> 01:19:44,279 Where did you go in the taxi? 907 01:19:44,363 --> 01:19:49,033 I told you, I... was too drunk to know that I was in a bloody taxi. 908 01:19:49,118 --> 01:19:52,203 I mean, if your man followed me, why don't you ask him wh-wh-wh... 909 01:19:52,288 --> 01:19:55,290 Did you go to Smiley's house in Chelsea? 910 01:19:57,585 --> 01:19:59,919 I don't know S... I don't know Smiley. 911 01:20:00,004 --> 01:20:01,921 Why did you shake off your followers? 912 01:20:02,006 --> 01:20:04,299 Why were you so keen on shaking them off? 913 01:20:09,680 --> 01:20:13,057 Hans Dieter Mundt, I have a warrant for your arrest... 914 01:20:13,142 --> 01:20:16,811 by order of the Praesidium of the German Democratic Republic. 915 01:20:41,629 --> 01:20:44,547 You all know why we're here. 916 01:20:44,632 --> 01:20:48,760 This is not a trial, but a tribunal convened expressly by the Praesidium... 917 01:20:48,844 --> 01:20:52,222 and it is to the Praesidium alone that we are responsible. 918 01:20:52,306 --> 01:20:55,225 The proceedings, therefore, will be secret. 919 01:20:55,309 --> 01:20:58,311 We shall hear evidence as we think fit. 920 01:21:03,359 --> 01:21:06,528 Comrade Fiedler, you may begin. 921 01:21:15,246 --> 01:21:18,164 You can see from the report I've already given you... 922 01:21:18,249 --> 01:21:21,167 that we ourselves sought Leamas out in England... 923 01:21:21,252 --> 01:21:26,381 induced him to defect and finally brought him to our republic. 924 01:21:26,465 --> 01:21:30,218 Nothing could more clearly demonstrate the impartiality of Leamas than this... 925 01:21:30,302 --> 01:21:33,680 that he still refuses, for reasons I will explain... 926 01:21:33,764 --> 01:21:36,683 to believe that Mundt is a British agent. 927 01:21:36,767 --> 01:21:39,561 It is therefore grotesque to suggest that Leamas is a plant. 928 01:21:39,645 --> 01:21:41,563 The initiative was ours... 929 01:21:41,647 --> 01:21:45,942 and the fragmentary but vital evidence of Leamas provides only the final proof... 930 01:21:46,026 --> 01:21:49,946 in a long chain of indications reaching back over many years. 931 01:21:50,030 --> 01:21:53,032 You will see on page seven... 932 01:21:53,117 --> 01:21:56,286 that in 1959... 933 01:21:56,370 --> 01:21:58,288 Mundt was posted to London... 934 01:21:58,372 --> 01:22:02,250 ostensibly as a member of the East German Steel Mission. 935 01:22:02,334 --> 01:22:06,588 Actually, he was engaged in intelligence duties. 936 01:22:06,672 --> 01:22:09,173 In the course of this, he killed a man. 937 01:22:09,258 --> 01:22:12,135 By doing so, he exposed himself to countermeasures... 938 01:22:12,219 --> 01:22:14,762 by the British Secret Police. 939 01:22:14,847 --> 01:22:16,931 Since he had no diplomatic immunity... 940 01:22:17,016 --> 01:22:20,018 for NATO Britain does not recognize our sovereignty... 941 01:22:20,102 --> 01:22:22,020 Mundt went into hiding. 942 01:22:22,104 --> 01:22:24,022 Ports were watched. 943 01:22:24,106 --> 01:22:28,860 His photograph and description were distributed throughout the British Isles. 944 01:22:28,944 --> 01:22:31,237 Yet after two days in hiding... 945 01:22:31,322 --> 01:22:34,282 Mundt takes a taxi to London Airport and flies to Berlin. 946 01:22:34,366 --> 01:22:36,284 Brilliant, you will say, and so it was. 947 01:22:36,368 --> 01:22:38,870 With the whole of Britain's police force alerted... 948 01:22:38,954 --> 01:22:42,373 her roads, railways, ship and air routes under constant surveillance... 949 01:22:42,458 --> 01:22:45,376 Mundt, in British eyes a dangerous political murderer... 950 01:22:45,461 --> 01:22:48,379 takes a plane from London Airport and flies to Berlin. 951 01:22:48,464 --> 01:22:50,381 Brilliant, indeed. 952 01:22:50,466 --> 01:22:54,886 Or perhaps you may feel, comrades, with the advantage of hindsight... 953 01:22:54,970 --> 01:22:58,765 that Mundt's escape from Britain was a little too brilliant... 954 01:22:58,849 --> 01:23:00,767 a little too easy... 955 01:23:00,851 --> 01:23:03,770 that without the connivance of the British authorities... 956 01:23:03,854 --> 01:23:06,105 it never could have been possible at all. 957 01:23:06,190 --> 01:23:08,107 The truth is this... 958 01:23:08,192 --> 01:23:10,568 Mundt was taken prisoner by the British... 959 01:23:10,653 --> 01:23:13,571 and released on condition that he become their paid agent. 960 01:23:13,656 --> 01:23:16,074 It is beyond all doubt that he was paid through the medium... 961 01:23:16,158 --> 01:23:18,201 of the banking operation called Rolling Stone... 962 01:23:18,285 --> 01:23:22,038 whose procedure you will see fully described in Annex "A" to the report. 963 01:23:22,122 --> 01:23:24,332 Leamas played an unwitting part in this operation. 964 01:23:24,416 --> 01:23:26,668 Bring the witness forward, please. 965 01:23:35,219 --> 01:23:38,638 - What is your name? - Alec Leamas, assistant librarian. 966 01:23:38,722 --> 01:23:41,641 You were formerly employed by the British Secret Service, were you not? 967 01:23:41,725 --> 01:23:43,351 Yes. 968 01:23:43,435 --> 01:23:46,437 Is it your opinion that they could have recruited Mundt as their agent? 969 01:23:46,522 --> 01:23:48,981 - No, it is not. - How can you be so sure? 970 01:23:49,066 --> 01:23:52,985 I've told you a dozen times. I'm not a performing seal. 971 01:23:53,070 --> 01:23:55,571 I was head of the Berlin section for nine years. 972 01:23:55,656 --> 01:23:59,075 If Mundt had been our agent, I'd have known about it. I'd have run him, don't you see? 973 01:23:59,159 --> 01:24:02,620 Not to know would be an administrative impossibility. 974 01:24:02,705 --> 01:24:04,664 Quite. 975 01:24:05,916 --> 01:24:10,545 In 1960 you had, in your capacity as Berlin station head... 976 01:24:10,629 --> 01:24:12,797 approached and recruited the late Karl Riemeck... 977 01:24:12,881 --> 01:24:14,424 formerly secretary to this Praesidium. 978 01:24:14,508 --> 01:24:16,426 He approached me. 979 01:24:16,510 --> 01:24:18,590 With microphotographs of secret Praesidium documents? 980 01:24:18,637 --> 01:24:20,555 Yes. 981 01:24:20,639 --> 01:24:22,724 Was his later work for you equally spectacular? 982 01:24:22,808 --> 01:24:28,563 More so. He gave us a complete breakdown of the Abteilung. Control was delighted. 983 01:24:28,647 --> 01:24:32,275 Control was so delighted that he actually came over to Berlin to meet Riemeck. 984 01:24:32,359 --> 01:24:34,527 - Did you approve of that? - No. 985 01:24:34,611 --> 01:24:37,196 Riemeck was my man. Control should have left him to me. 986 01:24:37,281 --> 01:24:39,407 That was the rule. Control broke it. 987 01:24:39,491 --> 01:24:42,160 You introduced him but were not present at the meeting. 988 01:24:42,244 --> 01:24:44,495 - That is correct. - And they were entirely alone? 989 01:24:44,580 --> 01:24:47,165 How should I know? I wasn't there. 990 01:24:47,249 --> 01:24:51,002 What do you think Control said to Riemeck? 991 01:24:51,086 --> 01:24:54,922 Well, he wanted to thank him, so he told me, and give him a medal. 992 01:24:55,007 --> 01:24:56,924 Mutual admiration. 993 01:24:57,009 --> 01:25:00,219 Can you tell the tribunal how Riemeck obtained his information? 994 01:25:00,304 --> 01:25:02,221 I never bothered to ask. 995 01:25:02,306 --> 01:25:05,683 Then you may sit down and I will tell them. 996 01:25:09,188 --> 01:25:11,439 Who, in 1960... 997 01:25:11,523 --> 01:25:14,901 The year after Mundt escaped from England, remember. 998 01:25:14,985 --> 01:25:19,030 Who co-opted Riemeck onto the Committee for the Protection of the People... 999 01:25:19,114 --> 01:25:23,284 that vital committee which coordinates all of our security measures? 1000 01:25:23,368 --> 01:25:27,455 Who proposed that Riemeck should be appointed secretary to the Praesidium... 1001 01:25:27,539 --> 01:25:30,541 with access to all its secrets? 1002 01:25:30,626 --> 01:25:35,379 Who, at every stage in Riemeck's career since 1960... 1003 01:25:35,464 --> 01:25:39,050 has singled him out for posts of exceptional responsibility? 1004 01:25:40,177 --> 01:25:45,556 The same man who was uniquely placed to shield Riemeck in his espionage activities... 1005 01:25:45,641 --> 01:25:47,558 Hans Dieter Mundt. 1006 01:25:47,643 --> 01:25:51,187 Mundt, by deliberately raising Riemeck to higher and higher posts... 1007 01:25:51,271 --> 01:25:54,190 made it possible for him to amass all that information... 1008 01:25:54,274 --> 01:25:56,192 which he passed on to Leamas. 1009 01:25:56,276 --> 01:25:59,695 Mundt, Riemeck, Leamas, Control. That was the chain of communication. 1010 01:25:59,780 --> 01:26:01,697 But Leamas never knew... 1011 01:26:01,782 --> 01:26:04,200 for it is a rule in intelligence technique the whole world over... 1012 01:26:04,284 --> 01:26:08,913 that each link of the chain be kept as far as possible in ignorance of the others. 1013 01:26:08,997 --> 01:26:11,916 Leamas never knew that Mundt was London's man. 1014 01:26:12,000 --> 01:26:14,335 Then why did Mundt kill Riemeck... 1015 01:26:14,419 --> 01:26:16,838 if Riemeck and he were both working for the British? 1016 01:26:16,922 --> 01:26:20,424 He had no alternative. Riemeck was already under our suspicion. 1017 01:26:20,509 --> 01:26:22,927 If I had been given the chance to interrogate him... 1018 01:26:23,011 --> 01:26:24,929 I could have incriminated Mundt. 1019 01:26:25,013 --> 01:26:27,765 But I was not allowed to interrogate him. Mundt shot him. 1020 01:26:27,850 --> 01:26:30,101 He killed the bird before it could sing. 1021 01:26:30,185 --> 01:26:34,355 Had it not been for the defection of Leamas, Mundt might be practicing his treachery still. 1022 01:26:34,439 --> 01:26:36,774 There is your saboteur. There is your terrorist. 1023 01:26:36,859 --> 01:26:40,403 There's the man who has sold the people's right. 1024 01:26:45,742 --> 01:26:49,370 When you come looking for your recommendation to the Praesidium... 1025 01:26:49,454 --> 01:26:53,457 do not shrink from recognizing the... 1026 01:26:53,542 --> 01:26:56,419 full bestiality of this traitor's crime. 1027 01:26:58,380 --> 01:27:01,007 For Hans Dieter Mundt, death... 1028 01:27:01,091 --> 01:27:03,342 is a judgment of mercy. 1029 01:27:09,391 --> 01:27:13,144 Comrade Karden, you are speaking for Comrade Mundt. 1030 01:27:13,228 --> 01:27:17,148 You have heard the accusations of Comrade Fiedler. 1031 01:27:17,232 --> 01:27:21,152 Do you wish to examine the witness Leamas? 1032 01:27:21,236 --> 01:27:24,447 Yes, I should like to in one moment. 1033 01:27:24,531 --> 01:27:26,657 One moment. 1034 01:27:30,579 --> 01:27:36,000 The contention of Comrade Mundt is that Leamas is lying... 1035 01:27:36,084 --> 01:27:40,671 and that Comrade Fiedler, either by design or ill chance... 1036 01:27:40,756 --> 01:27:45,176 has been drawn into a plot to disrupt the Abteilung... 1037 01:27:45,260 --> 01:27:50,932 and thus bring into disrepute the organs for the defense of our people's democracy. 1038 01:27:52,768 --> 01:27:56,520 We do not dispute that Karl Riemeck was a British spy. 1039 01:27:56,605 --> 01:27:58,606 There is evidence for that. 1040 01:27:58,690 --> 01:28:01,692 But we do dispute that Mundt was in league with him... 1041 01:28:01,777 --> 01:28:06,822 and we dispute that Mundt accepted money for betraying our democracy. 1042 01:28:06,907 --> 01:28:12,328 For these charges we say that there is no objective evidence... 1043 01:28:12,412 --> 01:28:18,250 and that Comrade Fiedler is intoxicated by dreams of power... 1044 01:28:18,335 --> 01:28:21,462 and blinded to rational thought. 1045 01:28:21,546 --> 01:28:25,466 We maintain that Leamas was dismissed from the British Secret Service... 1046 01:28:25,550 --> 01:28:31,389 so that he should exhibit those symptoms of physical and moral decline... 1047 01:28:31,473 --> 01:28:36,852 which would deceive our London agents into thinking he was a potential defector. 1048 01:28:36,937 --> 01:28:42,024 But we also maintain that once our London agents had contacted him... 1049 01:28:42,109 --> 01:28:45,861 he was used by Control as a weapon... 1050 01:28:45,946 --> 01:28:49,281 indeed as a spearhead in Control's plot... 1051 01:28:49,366 --> 01:28:52,034 to incriminate Comrade Mundt. 1052 01:28:52,119 --> 01:28:57,873 But Comrade Fiedler, on whose ambitions the British so accurately counted... 1053 01:28:57,958 --> 01:29:00,209 accepted the evidence as true... 1054 01:29:00,293 --> 01:29:05,214 and thus became party to a monstrous plot to destroy - to murder, in fact... 1055 01:29:05,298 --> 01:29:08,050 for Mundt now stands to lose his life... 1056 01:29:08,135 --> 01:29:12,304 one of the most vigilant defenders of our democratic republic. 1057 01:29:15,183 --> 01:29:17,810 I said vigilant... 1058 01:29:17,894 --> 01:29:20,229 comrades. 1059 01:29:20,313 --> 01:29:24,984 For do you really suppose that all this time Comrade Mundt has been in ignorance... 1060 01:29:25,068 --> 01:29:27,820 of Fiedler's feverish plotting? 1061 01:29:29,239 --> 01:29:33,492 It was Mundt who took one crucial precaution... 1062 01:29:33,577 --> 01:29:37,747 while the British, with Fiedler's aid, planned his murder. 1063 01:29:37,831 --> 01:29:42,960 He caused scrupulous inquiries to be made about the witness Leamas. 1064 01:29:43,045 --> 01:29:47,506 He was looking, you see, for one minute human error... 1065 01:29:47,591 --> 01:29:51,302 in a scheme of almost superhuman subtlety. 1066 01:29:54,014 --> 01:29:56,015 Now, Mr. Leamas... 1067 01:30:00,479 --> 01:30:04,815 let us see whether we can assist Comrade Mundt in his search. 1068 01:30:07,944 --> 01:30:12,323 Do you still refuse to tell us where the taxi took you after your lunch with Ashe? 1069 01:30:12,407 --> 01:30:15,034 I don't refuse. I don't remember. I was too drunk. 1070 01:30:15,118 --> 01:30:19,205 - Not too drunk to pay the taxi. - Too drunk to remember. 1071 01:30:19,289 --> 01:30:22,333 But you paid. I wonder what with. 1072 01:30:22,417 --> 01:30:26,754 Whatever small change I had in my pocket. I'm like that when I'm drunk. 1073 01:30:26,838 --> 01:30:29,590 - Are you a man of means? - Don't be bloody silly. 1074 01:30:29,674 --> 01:30:31,675 You know I was broke when Ashe picked me up. 1075 01:30:31,760 --> 01:30:35,554 - Except for your taxi money. - If you say so. 1076 01:30:35,639 --> 01:30:41,185 Then, now that you have paid your taxi we may take it that you have no money at all. 1077 01:30:41,269 --> 01:30:44,105 Until you pay me for my services, you may. 1078 01:30:44,189 --> 01:30:47,858 You cannot imagine that some kindly benefactor... 1079 01:30:47,943 --> 01:30:50,528 someone perhaps you have almost forgotten about... 1080 01:30:50,612 --> 01:30:55,324 would ever concern himself with a donation to your next of kin... 1081 01:30:55,408 --> 01:30:57,326 or settling with your creditors? 1082 01:30:57,410 --> 01:31:00,454 - Some friend. - I haven't got any friends. 1083 01:31:04,209 --> 01:31:06,168 Do you know George Smiley? 1084 01:31:06,253 --> 01:31:08,254 Mundt asked me that. 1085 01:31:08,338 --> 01:31:10,256 You are being asked it again. 1086 01:31:10,340 --> 01:31:12,716 I knew of him. I never met him. 1087 01:31:12,801 --> 01:31:14,969 He was not a close friend of yours? 1088 01:31:15,053 --> 01:31:18,389 I never met him. I haven't got any friends. 1089 01:31:18,473 --> 01:31:20,850 Thank you. 1090 01:31:20,934 --> 01:31:23,185 Is... Is that all? 1091 01:31:23,270 --> 01:31:25,688 Yes, that is all. 1092 01:31:25,772 --> 01:31:28,149 You see, we too have a witness. 1093 01:31:48,003 --> 01:31:50,004 Alec. 1094 01:31:51,423 --> 01:31:53,757 Let the witness come forward. 1095 01:31:56,845 --> 01:31:58,846 Alec? 1096 01:32:09,065 --> 01:32:11,525 What is your name, child? 1097 01:32:13,069 --> 01:32:15,070 What is your name? 1098 01:32:18,200 --> 01:32:20,117 N-Nancy Perry. 1099 01:32:20,202 --> 01:32:24,288 You are a member of the British Communist Party? 1100 01:32:24,372 --> 01:32:26,290 - Yes. - Leave her alone. 1101 01:32:26,374 --> 01:32:29,043 If he moves again, take him out. 1102 01:32:29,127 --> 01:32:32,129 He can speak later, if he wishes. 1103 01:32:33,965 --> 01:32:36,634 Nancy... 1104 01:32:36,718 --> 01:32:40,179 have you been told in the Party of the need for discipline? 1105 01:32:45,560 --> 01:32:50,814 Today the reason for this tribunal will be a secret from you. 1106 01:32:50,899 --> 01:32:54,944 You will have to answer questions without knowing why they are asked. 1107 01:32:55,028 --> 01:32:56,987 But - 1108 01:32:57,072 --> 01:32:58,989 But who's on trial? 1109 01:32:59,074 --> 01:33:03,202 It can make no difference to you who is accused. 1110 01:33:03,286 --> 01:33:07,665 It is a guarantee of your impartiality that you do not know. 1111 01:33:07,749 --> 01:33:09,667 Is it Alec? Is - Is it Leamas? 1112 01:33:09,751 --> 01:33:12,836 Look at me, child, if you wish to go home. 1113 01:33:12,921 --> 01:33:15,881 Look only at who questions you. 1114 01:33:15,966 --> 01:33:19,677 If there is communication of any sort between the two witnesses... 1115 01:33:19,761 --> 01:33:23,389 the man Leamas will be taken from the court and dealt with. 1116 01:33:23,473 --> 01:33:27,768 Comrade Karden, you wish to question your witness? 1117 01:33:32,607 --> 01:33:35,818 Alec Leamas was your lover, wasn't he? 1118 01:33:35,902 --> 01:33:37,820 Yes. 1119 01:33:37,904 --> 01:33:39,863 Have you had many lovers, Nancy? 1120 01:33:39,948 --> 01:33:42,574 - Karden, why don't you... - Alec, don't. They'll take you away. 1121 01:33:42,659 --> 01:33:44,660 Yes, they will. 1122 01:33:46,037 --> 01:33:49,206 Have you any savings? 1123 01:33:49,291 --> 01:33:51,625 - A little. - How much? 1124 01:33:52,961 --> 01:33:55,671 A few pounds. My salary's pretty small. 1125 01:33:55,755 --> 01:33:58,674 How small? 1126 01:33:58,758 --> 01:34:00,926 Eleven pounds. 1127 01:34:01,011 --> 01:34:03,012 How much is your rent? 1128 01:34:04,139 --> 01:34:06,056 Three pounds, 10. 1129 01:34:06,141 --> 01:34:08,892 Then why haven't you been paying it? 1130 01:34:12,397 --> 01:34:15,190 Why haven't you been paying it? 1131 01:34:16,943 --> 01:34:18,861 I own the lease. 1132 01:34:18,945 --> 01:34:20,904 You own a lease? 1133 01:34:20,989 --> 01:34:26,785 Well, I mean... I mean that someone bought it and sent it to me. 1134 01:34:26,870 --> 01:34:29,496 - Who? - I don't know. 1135 01:34:31,416 --> 01:34:35,377 It came from a bank, a bank in the city called Blatt and Rodney. 1136 01:34:35,462 --> 01:34:37,838 They said that some charity had done it. 1137 01:34:38,923 --> 01:34:40,716 What charity? 1138 01:34:43,595 --> 01:34:45,512 I don't know. 1139 01:34:45,597 --> 01:34:47,681 How much was the lease? 1140 01:34:51,561 --> 01:34:53,479 £1,000. 1141 01:34:53,563 --> 01:34:58,859 Are you accustomed to receiving anonymous gifts of £1,000 from charities? 1142 01:35:01,696 --> 01:35:03,697 From lovers? 1143 01:35:04,824 --> 01:35:07,493 From Leamas? 1144 01:35:07,577 --> 01:35:09,995 No, I-I-I thought... 1145 01:35:10,080 --> 01:35:12,498 I thought it might have come from him. 1146 01:35:12,582 --> 01:35:15,626 But Leamas has already told us that he has no money, only debts. 1147 01:35:15,710 --> 01:35:18,712 No, I-I-I mean... I mean from a friend of his. 1148 01:35:18,797 --> 01:35:20,881 Which friend? 1149 01:35:23,009 --> 01:35:24,968 I-I don't know. 1150 01:35:25,053 --> 01:35:28,263 Did anyone get into touch with you after Leamas disappeared? 1151 01:35:28,348 --> 01:35:30,849 - No. - Think. 1152 01:35:30,934 --> 01:35:32,851 - No. - A friend of Leamas's? 1153 01:35:32,936 --> 01:35:34,686 No. 1154 01:35:34,771 --> 01:35:37,689 A man with a mustache and spectacles? 1155 01:35:45,949 --> 01:35:48,325 Your house was watched, Nancy. 1156 01:35:48,410 --> 01:35:50,619 Who was he? 1157 01:35:50,703 --> 01:35:54,415 A lover? A casual lover like Leamas? 1158 01:35:55,708 --> 01:35:58,752 - Alec wasn't a casual lover. - But he gave you money. 1159 01:35:58,837 --> 01:36:02,131 Did this man give you money too? 1160 01:36:02,215 --> 01:36:05,217 - Who was he? - I think it was a friend. 1161 01:36:05,301 --> 01:36:09,721 A friend of Alec's. He - He wanted me to get in touch with... 1162 01:36:09,806 --> 01:36:12,224 How? How were you to get in touch with him? 1163 01:36:12,308 --> 01:36:14,351 - H-He left a card. - What was his name? 1164 01:36:14,436 --> 01:36:16,562 - I-I don't know. - It was a blank card? 1165 01:36:16,646 --> 01:36:19,064 - No. I-It... - What was the name on the card? 1166 01:36:19,149 --> 01:36:21,191 I don't know! I - I don't remember... 1167 01:36:21,276 --> 01:36:23,277 What was the name on the card? 1168 01:36:27,532 --> 01:36:29,533 Smiley. 1169 01:36:29,617 --> 01:36:31,743 George Smiley. 1170 01:36:41,045 --> 01:36:43,797 Smiley was indeed Leamas's friend. 1171 01:36:43,882 --> 01:36:48,385 He was also a planner in the section called Satellite Four... 1172 01:36:48,470 --> 01:36:51,263 which operates behind the Iron Curtain. 1173 01:36:51,347 --> 01:36:54,057 It was to Smiley's Chelsea house... 1174 01:36:54,142 --> 01:36:57,811 that Leamas took the taxi after lunching with Ashe... 1175 01:36:57,896 --> 01:37:02,691 and the plot to incriminate Comrade Mundt was set in motion. 1176 01:37:02,775 --> 01:37:05,569 The plot has failed. 1177 01:37:05,653 --> 01:37:07,821 All right, Karden, let her go. 1178 01:37:08,865 --> 01:37:12,284 She knows nothing. Nothing at all. Get her home. I'll tell you the rest. 1179 01:37:12,368 --> 01:37:14,870 - Don't tell them because of me. - She cannot leave the court until... 1180 01:37:14,954 --> 01:37:17,998 - She knows nothing, I tell you! - She cannot leave the court. 1181 01:37:33,515 --> 01:37:36,099 Karden is right. 1182 01:37:36,184 --> 01:37:39,311 It was an operation, an operation planned by London... 1183 01:37:39,395 --> 01:37:44,399 in which I was to pose as a defector and give evidence to Fiedler... 1184 01:37:44,484 --> 01:37:46,610 that would hang Mundt. 1185 01:37:46,694 --> 01:37:50,113 We counted on Fiedler, I must admit. We counted on his hatred for Mundt. 1186 01:37:50,198 --> 01:37:53,450 And why the hell shouldn't he hate Mundt? Mundt hates him. 1187 01:37:53,535 --> 01:37:57,246 As for the girl, she's nothing but a frustrated little thing from a crackpot library. 1188 01:37:57,330 --> 01:37:59,748 She's no good to you. Send her home. 1189 01:37:59,832 --> 01:38:03,961 What are you talking about, Leamas? Are you mad? 1190 01:38:04,045 --> 01:38:07,506 Are you out of your mind? Don't you realize what you are saying? 1191 01:38:07,590 --> 01:38:10,008 - Comrade Fiedler... - Save the girl! Save the Jew! 1192 01:38:10,093 --> 01:38:12,010 Save my Christian soul! 1193 01:38:12,095 --> 01:38:14,012 Don't you realize what he has done? 1194 01:38:14,097 --> 01:38:16,682 He saved Mundt, and Mundt is London's man! 1195 01:38:16,766 --> 01:38:19,560 Comrade Fiedler will be held in custody. 1196 01:38:33,741 --> 01:38:35,659 The hearing is closed. 1197 01:38:35,743 --> 01:38:38,704 The tribunal will make its report to the Praesidium. 1198 01:38:38,788 --> 01:38:41,707 Comrade Mundt is reinstated. 1199 01:38:41,791 --> 01:38:44,710 The man, Leamas, and the girl are under arrest. 1200 01:41:25,163 --> 01:41:28,165 - So Fiedler was right. - Yes. 1201 01:41:29,375 --> 01:41:31,293 Where's the girl? 1202 01:41:31,377 --> 01:41:33,587 By the car. 1203 01:41:33,671 --> 01:41:37,174 You hit the main road after 20 kilometers. Turn right. 1204 01:41:37,258 --> 01:41:40,427 As you enter Berlin you pass a signpost to Potsdam. 1205 01:41:40,511 --> 01:41:44,848 Turn right again. Go for four kilometers. The road's quite straight. 1206 01:41:44,932 --> 01:41:49,478 When you reach the canal, turn left and follow the water until you see three lights... 1207 01:41:49,562 --> 01:41:52,189 hanging on a diversion sign. 1208 01:41:52,273 --> 01:41:57,360 The boy will meet you there. He's quite young, but he knows the Wall. 1209 01:41:57,445 --> 01:41:59,946 You'll never get away with it, you know. 1210 01:42:00,031 --> 01:42:05,118 What will they find in the morning? Empty cells, Leamas. Open doors. 1211 01:42:05,203 --> 01:42:08,413 Escaped prisoners. A car missing. 1212 01:42:08,498 --> 01:42:11,208 There's a conspiracy, you know. 1213 01:42:11,292 --> 01:42:15,003 I shall have to find the guilty ones, the accomplices. 1214 01:42:15,087 --> 01:42:20,300 Do you know where I shall find them? Amongst Fiedler's friends. 1215 01:42:20,384 --> 01:42:22,844 Conspirators. Scum. 1216 01:42:24,972 --> 01:42:27,057 Drive carefully. 1217 01:42:27,141 --> 01:42:29,142 Good-bye, Leamas. 1218 01:42:36,108 --> 01:42:39,486 - Why is he letting us go? - He's letting us go because we've done our job. 1219 01:42:39,570 --> 01:42:41,988 - Come on, get in. We haven't much time. - For what? 1220 01:42:42,073 --> 01:42:44,991 - Time to get to Berlin, to the Wall. - To Berlin? 1221 01:42:58,673 --> 01:43:01,508 You and Mundt are enemies, aren't you? 1222 01:43:09,016 --> 01:43:12,018 What bargain did you make with him, Alec? 1223 01:43:17,900 --> 01:43:20,569 What's going to happen to Fiedler? 1224 01:43:20,653 --> 01:43:22,654 He'll be shot. 1225 01:43:24,365 --> 01:43:27,617 Why didn't they shoot you? You conspired with Fiedler against Mundt. 1226 01:43:27,702 --> 01:43:29,703 You said so in court. 1227 01:43:31,581 --> 01:43:33,874 Why did Mundt let you go? 1228 01:43:37,086 --> 01:43:39,462 All right, I'll tell you. 1229 01:43:39,547 --> 01:43:42,799 I'll tell you what you were never, never to know. 1230 01:43:42,884 --> 01:43:45,802 Mundt is London's man. He's their agent. 1231 01:43:45,887 --> 01:43:48,805 They bought him while he was in England. 1232 01:43:48,890 --> 01:43:53,351 We're witnessing the lousy end to a filthy, lousy operation to save Mundt's skin... 1233 01:43:53,436 --> 01:43:56,354 to save him from a clever little Jew in Mundt's own department... 1234 01:43:56,439 --> 01:43:59,232 who had begun to suspect the truth. 1235 01:43:59,317 --> 01:44:02,611 London made us kill him... 1236 01:44:02,695 --> 01:44:04,696 kill the Jew. 1237 01:44:06,699 --> 01:44:09,534 Now you know. 1238 01:44:09,619 --> 01:44:11,703 God help us both. 1239 01:44:45,947 --> 01:44:47,948 You wait here. 1240 01:44:51,702 --> 01:44:55,622 Why did Mundt let me go? I'm a risk to him now. 1241 01:44:55,706 --> 01:44:59,626 As you said, it was a bargain. No you, no me. 1242 01:44:59,710 --> 01:45:02,712 What was my part in all this? I want to know. 1243 01:45:03,965 --> 01:45:05,882 You were a pawn in the plot. 1244 01:45:05,967 --> 01:45:09,094 London knew it was no good just killing Fiedler. 1245 01:45:09,178 --> 01:45:13,348 If he'd been killed, people would've started asking by whom and why. 1246 01:45:13,432 --> 01:45:17,978 Maybe he'd told friends he suspected Mundt. Maybe he'd left notes, incriminating notes. 1247 01:45:18,062 --> 01:45:19,980 London had to eliminate suspicion. 1248 01:45:20,064 --> 01:45:24,442 Public rehabilitation... that's what they organized for Mundt. 1249 01:45:24,527 --> 01:45:28,238 I was sent to discredit him. He was sent to discredit me. 1250 01:45:28,322 --> 01:45:30,824 And love? 1251 01:45:33,035 --> 01:45:35,954 We made it very easy for them. 1252 01:45:36,038 --> 01:45:38,248 They used us. 1253 01:45:38,332 --> 01:45:40,792 They cheated us both because it was necessary. 1254 01:45:40,876 --> 01:45:43,003 Fiedler was nearly home already. 1255 01:45:43,087 --> 01:45:46,006 If it hadn't been for us, Mundt would have been killed. 1256 01:45:46,090 --> 01:45:48,008 They were bloody clever. 1257 01:45:48,092 --> 01:45:50,343 All the way down the line they were bloody clever. 1258 01:45:50,428 --> 01:45:55,640 Clever? They were foul! How can you turn the world upside down? 1259 01:45:55,725 --> 01:45:57,684 What rules are you playing? 1260 01:45:57,768 --> 01:46:00,353 There's only one rule - expediency. 1261 01:46:00,438 --> 01:46:03,440 Mundt gives London what it needs, so Fiedler dies and Mundt lives. 1262 01:46:03,524 --> 01:46:06,109 It was a foul, foul operation, but it paid off. 1263 01:46:06,193 --> 01:46:08,111 Who for? 1264 01:46:08,195 --> 01:46:10,405 What the hell do you think spies are? 1265 01:46:10,489 --> 01:46:14,617 Moral philosophers measuring everything they do against the word of God or Karl Marx? 1266 01:46:14,702 --> 01:46:18,955 They're not. They're just a bunch of seedy, squalid bastards like me. 1267 01:46:19,040 --> 01:46:21,666 Little men, drunkards, queers, henpecked husbands... 1268 01:46:21,751 --> 01:46:25,962 civil servants playing cowboys and Indians to brighten their rotten little lives. 1269 01:46:26,047 --> 01:46:29,924 Do you think they sit like monks in a cell, balancing right against wrong? 1270 01:46:30,009 --> 01:46:33,136 Yesterday I would have killed Mundt because I thought him evil and an enemy. 1271 01:46:33,220 --> 01:46:36,473 But not today. Today he's evil and my friend. 1272 01:46:36,557 --> 01:46:40,018 London needs him. They need him so that the great, moronic masses you admire so much... 1273 01:46:40,102 --> 01:46:43,021 can sleep soundly in their flea-bitten beds again. 1274 01:46:43,105 --> 01:46:46,066 They need him for the safety of ordinary, crummy people like you and me. 1275 01:46:46,150 --> 01:46:47,650 You killed Fiedler! 1276 01:46:47,735 --> 01:46:50,653 How big does a cause have to be before you kill your friends? 1277 01:46:50,738 --> 01:46:54,282 What about your Party? There's a few million bodies on that path. 1278 01:47:11,217 --> 01:47:15,762 There is a moving searchlight beamed onto the Wall where you are to climb. 1279 01:47:15,846 --> 01:47:18,765 Now, your signal to go will be when the beam stops. 1280 01:47:18,849 --> 01:47:23,311 As you near the Wall they will move the searchlight off that area... 1281 01:47:23,395 --> 01:47:26,606 to conceal you from outside observation by other detachments. 1282 01:47:26,690 --> 01:47:28,608 Have the flanking detachments been briefed? 1283 01:47:28,692 --> 01:47:30,860 No. No, only the guard in the sector. 1284 01:47:30,945 --> 01:47:34,447 It would be too dangerous to arouse too much curiosity. 1285 01:47:35,783 --> 01:47:37,784 Here go slowly, please. 1286 01:47:41,038 --> 01:47:43,540 It's the next on the left. 1287 01:48:16,907 --> 01:48:18,992 Stop. 1288 01:48:19,076 --> 01:48:22,996 Go through that small door. At the far end you will see the Wall. 1289 01:48:23,080 --> 01:48:24,998 First there is a barbed-wire fence. 1290 01:48:25,082 --> 01:48:28,168 There's a handkerchief to show you where you can go under. 1291 01:48:28,252 --> 01:48:31,671 The detachment have placed the emergency climbing irons in the Wall... 1292 01:48:31,755 --> 01:48:35,675 to a height where you can stand, pull yourself and the lady over the top. 1293 01:48:35,759 --> 01:48:38,011 - Through barbed wire? - It has been cut. 1294 01:48:38,095 --> 01:48:41,639 If anything goes wrong... If you fall or get hurt, don't turn back. 1295 01:48:41,724 --> 01:48:45,435 They shoot on sight within the area of the Wall. You must get over. 1296 01:48:45,519 --> 01:48:48,438 Your friends will be waiting for you on the far side. Good luck. 1297 01:48:48,522 --> 01:48:50,523 - Thank you. - Go on. 1298 01:50:35,087 --> 01:50:38,381 Don't look back, Nan. Climb. Climb! 1299 01:50:48,600 --> 01:50:50,393 - Nan! - Jump, Alec! 1300 01:50:50,477 --> 01:50:51,157 Jump, man! 1301 01:51:14,752 --> 01:51:17,754 Mr. Leamas! Go back, please! 104990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.