All language subtitles for The.Spy.Who.Came.in.from.the.Cold.1965.720p.BluRay.X264-AMIABLE-English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:07,229 --> 00:03:09,230
Coffee, sir.
2
00:03:13,151 --> 00:03:15,194
Why don't you go back and sleep,
Mr. Leamas?
3
00:03:15,279 --> 00:03:17,280
We'll ring you if he should show up.
4
00:03:19,199 --> 00:03:21,200
Maybe he'll come some other time.
5
00:03:22,244 --> 00:03:25,705
We can have the police contact you.
You can be back here in 20 minutes.
6
00:03:28,166 --> 00:03:30,209
You can't wait forever, sir.
7
00:03:30,294 --> 00:03:33,588
He'll come with the workmen.
He'll come with the night crowd.
8
00:03:33,672 --> 00:03:35,590
He'll come.
9
00:03:35,674 --> 00:03:37,800
That's what you said last night.
10
00:03:37,885 --> 00:03:40,428
Agents are not airplanes, you know.
They don't have schedules.
11
00:03:40,512 --> 00:03:43,014
Didn't they teach you that in the C.I.A?
12
00:03:43,098 --> 00:03:47,143
He's on the run.
Mundt is after him at this moment.
13
00:03:47,227 --> 00:03:49,145
Let him choose his own time.
14
00:03:49,229 --> 00:03:52,106
Mundt may have caught him
like he's caught all the others.
15
00:03:52,190 --> 00:03:54,233
Riemeck's not like the others.
16
00:03:55,235 --> 00:03:57,486
You need some sleep, sir.
17
00:03:57,571 --> 00:04:00,239
Look, if you want to go, go.
18
00:04:00,324 --> 00:04:03,784
You've been very good.
I'll tell the Agency you've been damn good.
19
00:04:06,413 --> 00:04:08,414
I'll be around.
20
00:05:14,606 --> 00:05:18,025
- What's wrong? Why are the Vopos so close?
- I don't know.
21
00:05:18,110 --> 00:05:21,654
What are your orders for giving covering
fire to protect a man - a man on the run?
22
00:05:21,738 --> 00:05:24,949
If they shoot into the West,
we shoot back. That's all.
23
00:05:25,033 --> 00:05:27,952
We cannot give covering fire.
That's the truth.
24
00:05:28,036 --> 00:05:30,496
They tell us there would be war if we did.
25
00:05:30,580 --> 00:05:32,498
I've got a man coming over tonight.
26
00:05:32,582 --> 00:05:34,542
Here? At this crossing point?
27
00:05:34,626 --> 00:05:36,836
It'd mean a great deal
if we could get him out.
28
00:05:36,920 --> 00:05:39,046
There are still places
where you can climb.
29
00:05:39,131 --> 00:05:41,590
Not that kind. He...
30
00:05:41,675 --> 00:05:45,136
He'll bluff his way through. He's got
papers, if the papers are any good.
31
00:05:45,220 --> 00:05:47,221
A man with a bicycle.
32
00:06:45,614 --> 00:06:47,239
Halt!
33
00:06:47,324 --> 00:06:49,742
Halt! Halt!
34
00:07:26,571 --> 00:07:28,489
Why has Control called me back?
35
00:07:28,573 --> 00:07:31,408
Control's pretty vexed
about Mundt liquidating Riemeck.
36
00:07:31,493 --> 00:07:34,537
Then why doesn't he have the sense
to let his station head stay in Berlin...
37
00:07:34,621 --> 00:07:36,539
and arrange for somebody
to liquidate Mundt?
38
00:07:41,128 --> 00:07:43,129
- Pawson.
- Yes, sir?
39
00:07:43,213 --> 00:07:45,131
- What section are you in?
- Personnel.
40
00:07:45,215 --> 00:07:47,133
- Do you like it?
- Fascinating.
41
00:07:47,217 --> 00:07:49,969
You get to know everybody's fate.
42
00:07:50,053 --> 00:07:52,221
- What's mine?
- Better let Control tell you that.
43
00:07:52,305 --> 00:07:54,223
It's not my job.
44
00:07:54,307 --> 00:07:56,308
But you do know, of course.
45
00:08:27,174 --> 00:08:29,175
Thank you.
46
00:08:48,361 --> 00:08:50,821
Leamas.
47
00:08:50,906 --> 00:08:52,907
Control.
48
00:08:55,827 --> 00:08:57,828
Coat.
49
00:09:00,373 --> 00:09:02,374
Thank you.
50
00:09:08,298 --> 00:09:10,799
Well, do sit down.
You must be tired.
51
00:09:17,641 --> 00:09:19,975
Ginnie's away, I'm afraid.
52
00:09:20,060 --> 00:09:22,978
And this new girl...
she never warms the pot.
53
00:09:25,232 --> 00:09:27,858
She's called Patrice. Imagine.
54
00:09:31,780 --> 00:09:34,615
- It used to be two lumps.
- It still is.
55
00:09:36,701 --> 00:09:38,786
And, of course no milk.
56
00:09:38,870 --> 00:09:40,788
No milk.
57
00:09:44,000 --> 00:09:45,918
Simply maddening, isn't it?
58
00:09:46,920 --> 00:09:48,921
One wonders how they catch them all.
59
00:09:49,005 --> 00:09:51,423
Landsor...
60
00:09:51,508 --> 00:09:54,009
Salamon. Now Karl Riemeck.
61
00:09:56,846 --> 00:09:58,847
Such a pity we lost him.
62
00:10:03,436 --> 00:10:06,647
- Would you like a drink?
- I'll wait.
63
00:10:06,731 --> 00:10:08,732
Can you still do that?
64
00:10:10,986 --> 00:10:14,363
I wonder whether
you're tired, burnt out.
65
00:10:16,408 --> 00:10:18,742
Well, that's a phenomenon
we understand here.
66
00:10:19,744 --> 00:10:22,538
It's like metal fatigue.
67
00:10:22,622 --> 00:10:26,292
We have to live without sympathy, don't we?
We can't do that forever.
68
00:10:26,376 --> 00:10:29,003
One can't stay out-of-doors all the time.
69
00:10:29,087 --> 00:10:32,798
One needs to come in.
In from the cold.
70
00:10:32,882 --> 00:10:35,926
I'm an operator, Control.
Just an operator.
71
00:10:36,011 --> 00:10:38,095
There's a vacancy in Banking Section
which might suit you.
72
00:10:38,179 --> 00:10:40,389
Sorry. I'm an operational man.
73
00:10:40,473 --> 00:10:42,516
I'll take my pension.
I don't want a desk job.
74
00:10:42,600 --> 00:10:46,103
- You don't know what's on the desk.
- Paper.
75
00:10:55,864 --> 00:10:58,198
I want you to...
76
00:10:58,283 --> 00:11:00,200
to stay out in the cold...
77
00:11:01,202 --> 00:11:03,162
a little longer.
78
00:11:04,205 --> 00:11:06,206
Please, do sit down.
79
00:11:15,133 --> 00:11:17,176
Our work, as I understand it...
80
00:11:17,260 --> 00:11:21,513
is based on a single assumption that the
West is never going to be the aggressor.
81
00:11:23,266 --> 00:11:25,517
Thus...
82
00:11:25,602 --> 00:11:27,936
we do disagreeable things...
83
00:11:28,021 --> 00:11:30,606
but we're defensive.
84
00:11:30,690 --> 00:11:32,941
Our policies are peaceful...
85
00:11:33,026 --> 00:11:36,987
but our methods can't afford to be
less ruthless than those of the opposition.
86
00:11:38,365 --> 00:11:40,366
Can they?
87
00:11:41,493 --> 00:11:43,660
You know, I'd say...
88
00:11:43,745 --> 00:11:47,790
since the war, our methods...
our techniques, that is...
89
00:11:47,874 --> 00:11:51,168
and those of the Communists,
have become very much the same.
90
00:11:52,212 --> 00:11:54,129
Yes.
91
00:11:54,214 --> 00:11:57,841
I mean, occasionally...
92
00:11:57,926 --> 00:11:59,927
we have to do wicked things.
93
00:12:01,179 --> 00:12:03,639
Very wicked things indeed.
94
00:12:04,641 --> 00:12:07,976
But you can't be less wicked...
95
00:12:08,061 --> 00:12:11,814
than your enemies simply because
your government's policy is benevolent.
96
00:12:11,898 --> 00:12:13,899
Can you?
97
00:12:14,901 --> 00:12:17,194
What I have in mind for Mundt...
98
00:12:17,278 --> 00:12:19,196
is a little out of the ordinary.
99
00:12:19,280 --> 00:12:21,657
- You haven't met him, have you?
- Mundt? No.
100
00:12:21,741 --> 00:12:23,784
Oh, well, he was here in '59.
101
00:12:23,868 --> 00:12:27,830
He was posing as a member
of the East German Steel Mission.
102
00:12:27,914 --> 00:12:31,166
That was in Berlin.
103
00:12:31,251 --> 00:12:33,168
And...
104
00:12:33,253 --> 00:12:35,212
how do you feel about him?
105
00:12:35,296 --> 00:12:37,339
- Feel?
- Yes.
106
00:12:37,424 --> 00:12:39,675
He's a bastard.
107
00:12:39,759 --> 00:12:41,760
Quite.
108
00:13:35,440 --> 00:13:37,441
Robert Jones.
109
00:13:43,615 --> 00:13:45,616
Smith.
110
00:13:50,663 --> 00:13:52,581
Roberts.
111
00:13:52,665 --> 00:13:54,666
T. Roberts.
112
00:14:00,715 --> 00:14:04,259
Leamas. Alec Leamas.
113
00:14:11,309 --> 00:14:13,227
John Wilson.
114
00:14:16,731 --> 00:14:18,732
Leamas.
115
00:14:21,361 --> 00:14:24,112
Last time and the time before
I was seen by a Mr. Melrose.
116
00:14:24,197 --> 00:14:27,324
My name's Pitt.
Melrose has flu.
117
00:14:28,326 --> 00:14:30,536
Not much of a stayer, are you?
118
00:14:30,620 --> 00:14:33,163
- The jobs weren't exactly the kind of job...
- Mr. Leamas...
119
00:14:33,248 --> 00:14:35,207
fluent German isn't much use...
120
00:14:35,291 --> 00:14:37,709
even in an experienced
sales representative...
121
00:14:37,794 --> 00:14:40,420
who's frequently
speechless by lunchtime.
122
00:14:40,505 --> 00:14:43,382
Vacancies for male nurses
at Battersea General.
123
00:14:43,466 --> 00:14:45,384
Think I'd do better as a patient.
124
00:14:47,387 --> 00:14:49,972
Here's one where
your languages might help.
125
00:14:50,056 --> 00:14:54,935
Blantyre Institute of Psychical Research
in Candahar Road.
126
00:14:55,019 --> 00:14:56,937
Five minutes on an 11 bus.
127
00:14:57,021 --> 00:14:58,981
They want another assistant.
128
00:14:59,065 --> 00:15:01,024
The librarian's a Miss Crail.
129
00:15:01,109 --> 00:15:03,068
Well, I should gargle, Mama.
130
00:15:04,153 --> 00:15:06,989
Yes. Yes, I know.
There's a lot of it about.
131
00:15:08,533 --> 00:15:10,659
Yes.
132
00:15:10,743 --> 00:15:13,870
Yes. Yes. Good-bye, Mama.
133
00:15:16,791 --> 00:15:18,792
Can I help you?
134
00:15:19,794 --> 00:15:21,712
My name is Leamas.
135
00:15:21,796 --> 00:15:26,341
I was sent from the Labor Exchange
by a Mr. Pitt as a possible new assistant.
136
00:15:26,426 --> 00:15:29,094
You have your qualification form?
137
00:15:29,178 --> 00:15:31,179
Yeah.
138
00:15:41,190 --> 00:15:44,860
- You've used a card index?
- Now and then.
139
00:15:44,944 --> 00:15:48,113
- Is your handwriting legible?
- Except at weekends.
140
00:15:49,574 --> 00:15:53,327
Our books used to be shelved
and indexed under titles and authors.
141
00:15:53,411 --> 00:15:55,912
But now Brigadier Blantyre
wants them rearranged...
142
00:15:55,997 --> 00:15:58,874
and additionally indexed
under subjects...
143
00:15:58,958 --> 00:16:01,918
with cross-references
to authors and titles.
144
00:16:02,003 --> 00:16:03,962
Thus...
145
00:16:04,047 --> 00:16:06,882
Phantasms of the Living
by Gurney, Myers and Podmore...
146
00:16:06,966 --> 00:16:10,385
had already been title-indexed
under "P" for "phantasms"...
147
00:16:10,470 --> 00:16:13,639
and author-indexed under
"G" for Gurney, "M" for Myers...
148
00:16:13,723 --> 00:16:15,599
"P" for Podmore.
149
00:16:17,352 --> 00:16:19,561
Precisely.
150
00:16:19,646 --> 00:16:23,815
Now it must also be subject-indexed
under "A" for "apparitions."
151
00:16:25,443 --> 00:16:28,987
- Have you understood that?
- They told me the job pays £11.10 a week.
152
00:16:29,072 --> 00:16:32,366
Excuse me.
153
00:16:32,450 --> 00:16:37,579
Yes, Mama.
154
00:16:51,886 --> 00:16:54,471
Would you like to share my sandwiches?
155
00:16:54,555 --> 00:16:57,140
- Wouldn't dream of it.
- Something called "Savoury Spread."
156
00:16:57,225 --> 00:16:59,184
I still wouldn't dream of it.
157
00:16:59,268 --> 00:17:01,978
- There isn't a café for miles.
- Any pubs?
158
00:17:02,063 --> 00:17:05,941
- Yes, but you can't get lunch in any of them.
- I'll be okay.
159
00:17:06,025 --> 00:17:08,026
Thank you.
160
00:18:26,898 --> 00:18:28,857
Bloody night, Mr. Patmore.
161
00:18:28,941 --> 00:18:31,693
- Bloody dirty, Mr. Leamas.
- Loaf of bread.
162
00:18:45,750 --> 00:18:49,169
And a tin of this corn beef.
163
00:18:52,924 --> 00:18:54,925
Let me have some marmalade.
164
00:18:57,303 --> 00:18:59,304
And a tin of tomato soup.
165
00:19:03,726 --> 00:19:06,686
That'll be...
166
00:19:06,771 --> 00:19:08,688
Four and six, sir.
167
00:19:08,773 --> 00:19:11,024
Shove it on the bill, Mr. Patmore.
168
00:19:11,108 --> 00:19:13,777
Sorry, Mr. Leamas.
I told you last week.
169
00:19:13,861 --> 00:19:16,404
If you want a proper credit account...
170
00:19:16,489 --> 00:19:18,490
you need a banker's reference.
171
00:19:18,574 --> 00:19:21,117
You'll get your cash on Friday.
172
00:19:21,202 --> 00:19:23,620
You can have the goods on Friday.
173
00:19:26,207 --> 00:19:28,166
I've got a job.
174
00:19:33,464 --> 00:19:35,465
Very well, sir.
175
00:19:42,598 --> 00:19:45,433
- Miss Perry.
- Yes, Mr. Leamas?
176
00:19:45,518 --> 00:19:48,353
Montague Summers's The Werewolf...
where would I...
177
00:19:48,437 --> 00:19:50,939
Under "metamorphoses."
178
00:19:53,234 --> 00:19:57,571
It's...
It's in the subsection on lycanthropy.
179
00:19:57,655 --> 00:20:00,031
- On what?
- Lycanthropy.
180
00:20:01,033 --> 00:20:04,202
A lycanthrope is a man
who's been transformed into a wolf.
181
00:20:08,291 --> 00:20:10,792
Seems popular.
Quite a lot of people have taken it out.
182
00:20:10,877 --> 00:20:14,045
They're all little Mr. Beamish.
He takes it out about once a month.
183
00:20:14,130 --> 00:20:16,131
At the full moon?
184
00:20:28,269 --> 00:20:30,353
What do you do on payday, Alec?
185
00:20:30,438 --> 00:20:32,397
Do?
186
00:20:32,481 --> 00:20:34,482
Do you visit friends...
187
00:20:34,567 --> 00:20:36,484
go to the cinema?
188
00:20:36,569 --> 00:20:38,987
- No.
- Go out to dinner?
189
00:20:39,071 --> 00:20:41,865
- No.
- Where do you eat then? At home?
190
00:20:41,949 --> 00:20:43,950
I suppose so.
191
00:20:44,035 --> 00:20:47,537
- Good night.
- Like to have dinner at my place?
192
00:20:47,622 --> 00:20:50,248
I've got a bottle of wine
left over from Christmas.
193
00:20:52,668 --> 00:20:54,794
Could I contribute half a bottle of scotch?
194
00:20:55,880 --> 00:20:58,632
I keep one at home.
195
00:20:58,716 --> 00:21:00,842
For medicinal purposes.
196
00:21:18,945 --> 00:21:20,987
Candles were new, weren't they?
197
00:21:21,072 --> 00:21:23,823
They just hadn't been used before.
198
00:21:23,908 --> 00:21:26,242
Come have a coffee and whisky.
199
00:21:28,329 --> 00:21:30,246
You know, Nan,
you really shouldn't have.
200
00:21:30,331 --> 00:21:32,540
You know, whisky's very...
very expensive.
201
00:21:32,625 --> 00:21:34,960
- Sugar?
- Two lumps.
202
00:21:38,130 --> 00:21:40,757
Your fingers will be all right.
203
00:21:40,841 --> 00:21:43,093
And no milk.
204
00:21:43,177 --> 00:21:46,554
Is the soda medicinal too?
205
00:21:46,639 --> 00:21:50,141
- You're very observant.
- I've had to be.
206
00:21:50,226 --> 00:21:54,312
- Why?
- Well, I was a scoutmaster.
207
00:21:54,397 --> 00:21:56,314
I don't believe it.
208
00:21:56,399 --> 00:22:00,068
You sometimes have the look of a dedicated
man, not to that particular cause.
209
00:22:00,152 --> 00:22:02,654
- Me, dedicated?
- Well...
210
00:22:03,698 --> 00:22:05,615
What do you believe in?
211
00:22:05,700 --> 00:22:08,410
Well, don't laugh. Tell me.
212
00:22:08,494 --> 00:22:11,246
Well, I believe that a Number 11 bus
will get me to Hammersmith.
213
00:22:11,330 --> 00:22:15,125
I do not believe it will be driven
by Father Christmas.
214
00:22:17,086 --> 00:22:19,004
That's not a cause.
215
00:22:19,088 --> 00:22:22,465
What would you like me to believe in?
Peter Pan? Or God?
216
00:22:22,550 --> 00:22:25,760
Oh, no. Of course not.
I don't believe in God either.
217
00:22:25,845 --> 00:22:28,430
What do you believe in?
218
00:22:28,514 --> 00:22:30,932
Me?
219
00:22:31,017 --> 00:22:32,934
History.
220
00:22:33,019 --> 00:22:36,938
Partly. Partly freedom. Partly...
221
00:22:37,023 --> 00:22:39,482
Oh, Nan.
222
00:22:39,567 --> 00:22:42,777
Don't tell me you're a...
you're a bloody Communist.
223
00:22:46,699 --> 00:22:48,742
Yes.
224
00:22:55,041 --> 00:22:56,958
That's me.
225
00:22:57,043 --> 00:22:59,044
Fighting for peace.
226
00:23:10,139 --> 00:23:13,683
Well, other people just talk.
The Party's going to do something.
227
00:23:13,768 --> 00:23:19,022
What, may I ask,
will the Party do for comrade Nan?
228
00:23:24,070 --> 00:23:26,237
I was once driving down
a main road in...
229
00:23:26,322 --> 00:23:28,323
on-on the Continent...
230
00:23:29,658 --> 00:23:32,118
and I saw two great trucks...
231
00:23:32,203 --> 00:23:35,121
move out and converge on a...
232
00:23:35,206 --> 00:23:37,749
station wagon driving down
the middle of the road.
233
00:23:39,085 --> 00:23:42,253
I only heard the crash
because I drove on.
234
00:23:43,506 --> 00:23:46,026
The last I saw of the station wagon
was three small children...
235
00:23:46,092 --> 00:23:49,511
two little boys and a little girl...
236
00:23:49,595 --> 00:23:52,013
laughing through...
through the back window.
237
00:23:54,433 --> 00:23:56,434
I...
238
00:23:57,770 --> 00:24:00,355
Communism. Capitalism.
239
00:24:02,233 --> 00:24:04,192
It's the innocents who get slaughtered.
240
00:24:04,276 --> 00:24:07,821
Compassion is not enough.
Nobody wants that.
241
00:24:07,905 --> 00:24:11,825
Well, it... it's got to be organized,
disciplined, to be of any use.
242
00:24:13,119 --> 00:24:15,328
Well, that's what the Party
does for us. Don't you see?
243
00:24:15,412 --> 00:24:19,332
- It organizes our emotions.
- Oh, Nan.
244
00:24:19,416 --> 00:24:22,001
- You're too proud for that, aren't you?
- Nan...
245
00:24:23,295 --> 00:24:26,631
Don't let's argue, Alec.
This evening was meant to please you.
246
00:24:27,633 --> 00:24:29,551
Oh, it did.
247
00:24:29,635 --> 00:24:31,636
It did.
248
00:24:35,099 --> 00:24:37,183
Well...
249
00:24:37,268 --> 00:24:40,436
thank you for my stew and my...
250
00:24:40,521 --> 00:24:43,815
coffee and my wine
and my medicinal whisky.
251
00:24:55,911 --> 00:24:57,912
Good night, Nan.
252
00:25:01,167 --> 00:25:04,752
And half a pound of Parmesan.
253
00:25:10,342 --> 00:25:12,260
Anything more, Mrs. Zanfrello?
254
00:25:12,344 --> 00:25:16,347
- Will be all, thank you.
- That'll be, two, five, two, seven.
255
00:25:16,432 --> 00:25:19,225
Seven and seven.
Cash or credit?
256
00:25:19,310 --> 00:25:21,895
- Please, to credit.
- Right.
257
00:25:21,979 --> 00:25:24,898
Let me have...
Let me have a tin of that caviar.
258
00:25:27,234 --> 00:25:30,403
Well, it's only mock, Mr. Leamas.
It's Norwegian.
259
00:25:30,487 --> 00:25:32,488
I prefer it mock.
260
00:25:40,039 --> 00:25:43,458
Let me have a tin of the...
261
00:25:43,542 --> 00:25:46,419
California cling peaches.
262
00:25:46,503 --> 00:25:50,381
- Large or small?
- Large. I've got to keep my strength up.
263
00:25:51,967 --> 00:25:53,968
And...
264
00:25:54,053 --> 00:25:56,054
a pound of butter.
265
00:25:56,138 --> 00:26:00,016
And let me have
some of this scampi.
266
00:26:00,100 --> 00:26:02,018
Italian. Is very nice.
267
00:26:02,102 --> 00:26:04,854
Madam, I'll thank you not to insult
the hot blood of Irish prawns...
268
00:26:04,939 --> 00:26:07,232
taken from the Bay of Dublin herself.
269
00:26:07,316 --> 00:26:09,317
Marcella.
270
00:26:10,736 --> 00:26:14,030
Right. That'll be 19 and nine, please, sir.
271
00:26:16,200 --> 00:26:18,326
Cash or credit?
272
00:26:18,410 --> 00:26:20,787
Beg your pardon, sir?
273
00:26:20,871 --> 00:26:23,456
Cash or credit?
274
00:26:23,540 --> 00:26:27,293
Well, you said Friday, Mr. Leamas.
Cash, please.
275
00:26:27,378 --> 00:26:30,088
If a bloody Italian can have credit,
why can't a bloody Irishman?
276
00:26:30,172 --> 00:26:33,132
Now, there's no need for talk like that.
277
00:26:35,928 --> 00:26:37,929
Put that phone down.
278
00:26:39,265 --> 00:26:41,641
Put that phone down!
279
00:26:44,937 --> 00:26:47,689
Marcella, call the police.
280
00:26:47,773 --> 00:26:50,441
Sì.
281
00:27:27,896 --> 00:27:29,897
I brought you some sandwiches.
282
00:27:29,982 --> 00:27:31,899
You shouldn't have come, Nan.
283
00:27:31,984 --> 00:27:35,069
What'll Miss Crail think, consorting with
an ex-convict during the library's time?
284
00:27:35,154 --> 00:27:39,240
It's 8:15. I'll catch the next
Number 7 and she'll never know.
285
00:27:39,325 --> 00:27:42,952
- What'll you do, Alec?
- Go for a walk, have a bit of a think...
286
00:27:43,037 --> 00:27:45,079
avoid the pubs,
visit the Labor Exchange...
287
00:27:45,164 --> 00:27:47,457
- collect my suitcase from the caretaker...
- I've collected it.
288
00:27:47,541 --> 00:27:49,959
It's at my flat
till you find somewhere decent.
289
00:27:50,044 --> 00:27:52,003
- Nan, I...
- Dinner will be served at 8:00...
290
00:27:52,087 --> 00:27:54,130
with a Portuguese wine spelt D-A-O...
291
00:27:54,214 --> 00:27:56,341
with a twiddle over the "A"
and pronounced "dang."
292
00:27:56,425 --> 00:27:58,760
- "Dang."
- I made Hungarian goulash.
293
00:27:58,844 --> 00:28:04,015
Well, I thought it'd be tactful to serve
a Communist dish with a totalitarian wine.
294
00:28:04,099 --> 00:28:06,017
What's in the parcel, Alec?
295
00:28:06,101 --> 00:28:08,227
- Oh, my pajamas.
- Good.
296
00:28:08,312 --> 00:28:10,772
8:00. Don't be late.
297
00:29:03,617 --> 00:29:05,618
Do you like birds?
298
00:29:07,037 --> 00:29:10,164
The ones with the white collars are wild,
and the others are domesticated.
299
00:29:10,249 --> 00:29:12,542
With people it's the other way round.
300
00:29:16,964 --> 00:29:19,966
Bird-watching's one of my hobbies.
I often come here.
301
00:29:20,050 --> 00:29:25,138
Do you also often come to Wormwood Scrubs
Prison at 8:00 in the morning to watch birds?
302
00:29:25,222 --> 00:29:28,057
Yes. Jailbirds.
303
00:29:28,142 --> 00:29:31,269
- They're my other hobby.
- Only the young ones, surely.
304
00:29:33,730 --> 00:29:35,731
That's not quite fair.
305
00:29:37,276 --> 00:29:41,571
I'm a member of a charitable discharged
prisoners' aid society called the Link.
306
00:29:41,655 --> 00:29:43,656
My card.
307
00:29:44,741 --> 00:29:47,285
Why pick on me, Mr. Ashe?
308
00:29:48,287 --> 00:29:51,164
Because the governor said
that you'd refused prisoners' aid...
309
00:29:51,248 --> 00:29:54,250
and you wouldn't
even see a probation officer.
310
00:29:54,334 --> 00:29:56,878
Now, that's proud and stupid.
311
00:29:56,962 --> 00:29:58,880
So I followed you.
312
00:29:58,964 --> 00:30:03,384
And what sort of aid does your charitable
organization dispense, Mr. Ashe?
313
00:30:03,469 --> 00:30:05,887
We try and find
your professional qualifications.
314
00:30:05,971 --> 00:30:08,389
Half a bottle of whisky a day,
or is that a disqualification?
315
00:30:08,474 --> 00:30:10,892
Then introduce you
to other members of the Link...
316
00:30:10,976 --> 00:30:13,144
who might find you a job.
317
00:30:13,228 --> 00:30:16,439
Officially, we're allowed to offer you
five pounds out of society's funds...
318
00:30:16,523 --> 00:30:18,691
to tide you over the first few days.
319
00:30:19,776 --> 00:30:21,694
And...
320
00:30:21,778 --> 00:30:24,614
unofficially,
we're allowed to offer you lunch.
321
00:30:31,455 --> 00:30:34,165
- More retsina?
- I don't see why not.
322
00:30:34,249 --> 00:30:36,417
I've nothing to be clearheaded for.
323
00:30:36,502 --> 00:30:39,086
But you will have,
if only you'll stop being obstinate...
324
00:30:39,171 --> 00:30:42,715
and let me introduce you to this
great friend of mine, Dick Carlton.
325
00:30:42,799 --> 00:30:45,718
Yeah. All right. All right.
But I keep on telling you, I can't write...
326
00:30:45,802 --> 00:30:47,720
except business reports.
327
00:30:47,804 --> 00:30:50,056
And I keep on telling you,
you don't have to write.
328
00:30:50,140 --> 00:30:54,477
His agency's always on the lookout
for German background material.
329
00:30:54,561 --> 00:30:57,563
Political, economic, social.
Even tourist stuff.
330
00:30:57,648 --> 00:31:00,608
He services the holiday magazines too.
331
00:31:00,692 --> 00:31:02,902
Now, you, with your...
332
00:31:02,986 --> 00:31:04,946
business experience of Berlin...
333
00:31:05,030 --> 00:31:08,324
provide the facts, the opinions.
334
00:31:08,408 --> 00:31:10,409
His chaps will do all the writing.
335
00:31:11,495 --> 00:31:13,412
As a matter of fact, I'm...
336
00:31:13,497 --> 00:31:16,499
I'm meeting him myself this evening
at a club in Dean Street...
337
00:31:16,583 --> 00:31:18,668
called the Pussy Willow,
7:30, for drinks.
338
00:31:18,752 --> 00:31:21,879
- Care to join us?
- No, sorry. Sorry. No. I have a date.
339
00:31:21,964 --> 00:31:24,590
Just drop in for a quick one.
340
00:31:24,675 --> 00:31:26,968
You might do yourself a bit of good.
341
00:31:27,052 --> 00:31:30,054
Anyway, I'll bring a check for five quid
from the Link to tide you over.
342
00:31:30,138 --> 00:31:32,056
A check?
343
00:31:33,392 --> 00:31:35,810
I'll bring cash.
344
00:31:35,894 --> 00:31:37,853
Pussy Willow. Dean Street.
345
00:31:40,566 --> 00:31:43,192
7:30. Okay?
346
00:31:45,028 --> 00:31:48,155
- Okay.
- Well, I have to go now.
347
00:31:48,240 --> 00:31:50,157
Finish your wine.
348
00:31:50,242 --> 00:31:52,243
Ciao, then.
349
00:31:56,999 --> 00:31:59,834
Thanks for the...
350
00:34:19,725 --> 00:34:23,477
We haven't met.
My name's Smiley. I live here.
351
00:34:30,235 --> 00:34:32,778
So they've made contact.
352
00:34:32,863 --> 00:34:34,780
A man called Ashe.
353
00:34:34,865 --> 00:34:37,658
The way you beat up that grocer
was masterly, Alec.
354
00:34:37,743 --> 00:34:40,619
Two small paragraphs down the page
in the West London Observer.
355
00:34:41,705 --> 00:34:44,039
But it was enough.
356
00:34:44,124 --> 00:34:47,334
A shark can smell blood
a mile off when he's hungry...
357
00:34:47,419 --> 00:34:51,005
and Mundt
is hungry for our blood.
358
00:34:51,089 --> 00:34:53,799
Name me a counterespionage head
who isn't hungry...
359
00:34:53,884 --> 00:34:56,927
for one high-grade, defecting spy.
360
00:34:57,012 --> 00:34:58,929
So I'm to defect.
361
00:35:06,354 --> 00:35:09,023
Yes, I wanted you to build up
the portrait of a man...
362
00:35:09,107 --> 00:35:13,444
whom inaction and embitterment
had driven to drink...
363
00:35:13,528 --> 00:35:16,530
but not yet to actual treachery.
364
00:35:16,615 --> 00:35:21,285
Don't change the portrait
by a brushstroke, Alec.
365
00:35:21,369 --> 00:35:23,913
Just continue to be embittered.
366
00:35:23,997 --> 00:35:25,956
Continue to drink.
367
00:35:26,958 --> 00:35:28,876
Drink, but never be too drunk to think.
368
00:35:30,504 --> 00:35:33,422
Smiley, give Leamas whisky and soda.
369
00:35:33,507 --> 00:35:35,424
What am I to think about?
370
00:35:35,509 --> 00:35:39,345
You're to think about the evidence
we've cooked up to incriminate Mundt.
371
00:35:39,429 --> 00:35:42,264
To incriminate him so lethally...
372
00:35:42,349 --> 00:35:45,100
that his own second-in-command...
373
00:35:45,185 --> 00:35:47,228
will arrest him and have him shot.
374
00:35:49,648 --> 00:35:52,525
Yes, we've been cooking
for a long time, Alec...
375
00:35:52,609 --> 00:35:55,986
with a great many ingredients
and a great many pots.
376
00:35:56,071 --> 00:35:58,322
Remember those two trips
you made for us from Berlin...
377
00:35:58,406 --> 00:36:00,324
to Copenhagen and Helsinki?
378
00:36:01,409 --> 00:36:03,410
Operation Rolling Stone.
379
00:36:03,495 --> 00:36:05,579
Precisely.
380
00:36:05,664 --> 00:36:07,665
That was one of the ingredients.
381
00:36:08,792 --> 00:36:11,210
They'll interrogate you, of course...
382
00:36:11,294 --> 00:36:13,420
and, bit by bit...
383
00:36:13,505 --> 00:36:15,923
you'll come across with the evidence
that'll kill Mundt.
384
00:36:16,007 --> 00:36:19,677
Just feed them a stray fact here
and a stray fact there.
385
00:36:19,761 --> 00:36:22,513
Let them piece the clues
and the facts together...
386
00:36:22,597 --> 00:36:25,099
into the story
we want them to believe.
387
00:36:26,393 --> 00:36:29,353
Yes. There's a man called Fiedler.
388
00:36:30,438 --> 00:36:33,274
- Mundt's second-in-command.
- Fiedler, my dear Alec...
389
00:36:33,358 --> 00:36:35,818
is the linchpin of our plan.
390
00:36:36,862 --> 00:36:39,780
Fiedler's the only man who's a match
for Mundt, and...
391
00:36:39,865 --> 00:36:41,824
he hates his guts.
392
00:36:41,908 --> 00:36:44,743
Fiedler's a Jew, of course,
and Mundt's quite the other thing.
393
00:36:45,745 --> 00:36:48,372
Believe me, my dear Alec...
394
00:36:48,456 --> 00:36:50,374
Fiedler...
395
00:36:50,458 --> 00:36:54,211
is the acolyte who one day
will stab the high priest in the back.
396
00:36:54,296 --> 00:36:56,422
And...
397
00:36:57,507 --> 00:37:00,593
Rolling Stone will provide him
with the dagger point.
398
00:37:03,346 --> 00:37:05,347
Yes.
399
00:37:09,519 --> 00:37:11,437
And by the way...
400
00:37:11,521 --> 00:37:14,815
Is there anything we can do
while you're away for that...
401
00:37:14,900 --> 00:37:16,817
girlfriend of yours...
402
00:37:16,902 --> 00:37:19,236
Miss Perry?
403
00:37:20,238 --> 00:37:22,573
You know, I mean money or anything.
404
00:37:22,657 --> 00:37:26,035
Only when it's over.
Then I'll take care of it myself.
405
00:37:27,245 --> 00:37:29,538
Quite.
406
00:37:29,623 --> 00:37:31,916
To do anything now
would be very insecure.
407
00:37:32,000 --> 00:37:34,001
Very insecure.
408
00:37:34,085 --> 00:37:36,921
Well, I just don't want her
to be implicated.
409
00:37:37,005 --> 00:37:40,674
- I promise not to.
- I don't want her to have a file or anything.
410
00:37:40,759 --> 00:37:43,928
- I promise that too.
- I want her left out of it.
411
00:37:44,012 --> 00:37:45,971
I want her forgotten.
412
00:37:46,056 --> 00:37:48,682
She shall be.
413
00:37:48,767 --> 00:37:52,436
And I think, until this thing is over,
you should forget her too.
414
00:37:55,357 --> 00:37:57,358
Go and meet Ashe's friend.
415
00:37:57,442 --> 00:37:59,777
Go and meet Carlton.
And after Carlton...
416
00:37:59,861 --> 00:38:01,779
whom?
417
00:38:01,863 --> 00:38:03,781
We don't know, do we?
418
00:38:44,155 --> 00:38:47,658
This party's on the Link, charitable
society for the rehabilitation...
419
00:38:47,742 --> 00:38:50,244
of discharged prisoners.
420
00:38:50,328 --> 00:38:53,789
Bring us a bottle of scotch
and keep the change, if any.
421
00:38:53,873 --> 00:38:56,233
Now, perhaps you'll tell me
what the bloody hell's going on.
422
00:38:56,251 --> 00:38:58,293
- Don't know what you mean.
- You followed me from prison...
423
00:38:58,378 --> 00:39:01,505
when I was released with some
cock-and-bull story about prisoners' aid.
424
00:39:01,589 --> 00:39:03,549
You bought me
an expensive meal and...
425
00:39:03,633 --> 00:39:05,718
gave me a fiver for services
which I didn't render.
426
00:39:05,802 --> 00:39:09,263
- I was only trying...
- I know what you were trying, and don't bloody well interrupt.
427
00:39:09,347 --> 00:39:11,265
Just wait until I've finished.
Do you mind?
428
00:39:11,349 --> 00:39:13,434
You're used to waiting, aren't you?
429
00:39:13,518 --> 00:39:15,436
On street corners.
430
00:39:15,520 --> 00:39:18,772
Look here, Leamas. Ever since I tried to
help you, you've done nothing but insult me.
431
00:39:18,857 --> 00:39:20,858
Drop it.
432
00:39:22,110 --> 00:39:24,611
I only want to make it crystal clear
that although I'm prepared...
433
00:39:24,696 --> 00:39:27,489
to accept insults from him in private,
I - I'm not prepared to be insulted...
434
00:39:27,574 --> 00:39:30,868
in front of somebody
I admire and respect and...
435
00:39:30,952 --> 00:39:31,496
Get out.
436
00:39:41,463 --> 00:39:43,964
Okay, Dick.
437
00:39:44,049 --> 00:39:45,966
If that's what you want.
438
00:40:09,407 --> 00:40:12,868
Now perhaps you'll tell me
why you had that queer pick me up.
439
00:40:12,952 --> 00:40:15,037
By all means. I told him to.
440
00:40:16,122 --> 00:40:18,457
Why?
441
00:40:18,541 --> 00:40:21,001
As a fellow member of the Link,
I'm interested in you.
442
00:40:21,086 --> 00:40:23,754
I want to make you a proposition.
443
00:40:23,838 --> 00:40:25,839
A journalistic proposition.
444
00:40:25,924 --> 00:40:28,092
Journalistic. I see.
445
00:40:28,176 --> 00:40:31,678
I run an agency...
an international feature service.
446
00:40:31,763 --> 00:40:33,680
It pays well.
447
00:40:33,765 --> 00:40:36,683
Very well for interesting material.
448
00:40:36,768 --> 00:40:40,521
- Who publishes the material?
- International clients.
449
00:40:40,605 --> 00:40:44,858
I have a correspondent in Paris
who disposes of a good deal of the stuff.
450
00:40:44,943 --> 00:40:47,861
Often I don't even know
who does publish, I confess.
451
00:40:47,946 --> 00:40:49,863
I don't awfully care.
452
00:40:49,948 --> 00:40:51,865
They pay promptly.
453
00:40:51,950 --> 00:40:56,370
And they're happy to pay into
Swiss or Scandinavian banks...
454
00:40:56,454 --> 00:41:00,499
for instance, where nobody seems to
bother very much about things like tax.
455
00:41:02,460 --> 00:41:05,879
They'd even make the check payable
to your pen name, if you had one.
456
00:41:08,424 --> 00:41:11,176
They'd have to pay a hell of a lot.
457
00:41:11,261 --> 00:41:14,138
They're offering a down payment
of £15,000.
458
00:41:14,222 --> 00:41:18,058
The money's already lodged
in the Banque Cantonale de Berne.
459
00:41:18,143 --> 00:41:22,479
On the production of suitable identification,
with which my clients will provide you...
460
00:41:22,564 --> 00:41:24,481
you can draw the money.
461
00:41:24,566 --> 00:41:26,483
And my clients will assist you with any...
462
00:41:26,568 --> 00:41:29,736
resettlement problems that may arise.
463
00:41:29,821 --> 00:41:32,781
- How soon would you want an answer?
- Now.
464
00:41:32,866 --> 00:41:36,743
Of course, you're not expected to commit
all your reminiscences to paper.
465
00:41:36,828 --> 00:41:40,414
You'll meet my client, and he'll arrange
to have the material ghostwritten.
466
00:41:40,498 --> 00:41:42,416
Where would I meet him?
467
00:41:43,668 --> 00:41:47,296
We fly to the Hague
tomorrow morning at 9:45.
468
00:41:47,380 --> 00:41:50,257
I'll drive you anywhere
you have to go to pack.
469
00:41:50,341 --> 00:41:52,885
No, you won't.
470
00:41:52,969 --> 00:41:57,764
Leamas, at this stage,
I can't afford to turn you loose on London.
471
00:41:57,849 --> 00:42:00,184
- I'm afraid you'll have to.
- Why?
472
00:42:01,227 --> 00:42:04,771
Well, I,
I don't want the girl implicated.
473
00:42:04,856 --> 00:42:07,274
Do you have to see her?
474
00:42:07,358 --> 00:42:09,776
Well, she - she has my suitcase.
475
00:42:09,861 --> 00:42:12,404
We'd prefer to pick it up ourselves.
476
00:42:15,533 --> 00:42:17,492
You can prefer what you like.
477
00:42:38,598 --> 00:42:41,808
I didn't ask you how many lumps
because I remembered.
478
00:42:41,893 --> 00:42:44,228
I didn't ask why you came
40 minutes late...
479
00:42:45,271 --> 00:42:47,648
my goulash had turned solid...
480
00:42:47,732 --> 00:42:49,733
because you came.
481
00:42:52,111 --> 00:42:54,821
There's only one thing
I really want to know, Alec.
482
00:42:54,906 --> 00:42:56,823
What?
483
00:42:56,908 --> 00:42:58,867
Whatever happened to your pajamas?
484
00:42:58,952 --> 00:43:01,745
They should be in Gravesend by now.
485
00:43:01,829 --> 00:43:04,081
I threw them into the Thames.
486
00:43:05,083 --> 00:43:07,417
Have you come into money?
487
00:43:07,502 --> 00:43:11,088
Well, buying a whole bottle of whisky
instead of your usual half and...
488
00:43:12,090 --> 00:43:14,383
well, flinging your pajamas in the river.
489
00:43:14,467 --> 00:43:19,221
I have another pair in my suitcase.
Chocolate brown with white piping.
490
00:43:20,223 --> 00:43:22,849
Like a cake.
491
00:43:22,934 --> 00:43:24,935
And not tasting of prison.
492
00:43:25,019 --> 00:43:27,813
No.
493
00:43:27,897 --> 00:43:29,815
Was it - Was it awful?
494
00:43:29,899 --> 00:43:32,025
No. No.
495
00:43:32,110 --> 00:43:34,486
Just ridiculous.
496
00:43:34,570 --> 00:43:36,530
Why do they have to have disinfectant...
497
00:43:36,614 --> 00:43:41,159
that smells even worse than the stuff
they're supposed to disinfect?
498
00:43:41,244 --> 00:43:43,870
And why do they give you back
your personal belongings...
499
00:43:43,955 --> 00:43:47,207
as if they'd been sanctified
by the archbishop of Canterbury?
500
00:43:47,292 --> 00:43:49,209
With this ring, I do thee wed.
501
00:43:49,294 --> 00:43:51,378
With this brown paper parcel...
502
00:43:51,462 --> 00:43:54,589
I return thee to society.
503
00:43:55,800 --> 00:43:58,677
They returned you to me.
I'm very grateful.
504
00:44:02,140 --> 00:44:04,558
So grateful I cut tonight's
Party meeting.
505
00:44:04,642 --> 00:44:08,437
Well, thank you
for putting me above history.
506
00:44:13,151 --> 00:44:15,986
- Whisky or Dão?
- Dão.
507
00:44:46,059 --> 00:44:48,894
I have to go away early tomo...
tomorrow morning.
508
00:44:51,564 --> 00:44:53,565
I could tell.
509
00:44:56,361 --> 00:44:58,362
I'll be back.
510
00:46:28,202 --> 00:46:30,871
Thank you.
511
00:46:30,955 --> 00:46:34,374
How long are you staying in Holland,
Mr. Thwaite?
512
00:46:34,459 --> 00:46:37,419
About two weeks,
until the conference finishes.
513
00:46:37,503 --> 00:46:40,589
You know your passport lapses in 18 days?
514
00:46:40,673 --> 00:46:42,674
I'll be back.
515
00:46:46,929 --> 00:46:48,972
- Bitte.
- Thank you.
516
00:47:29,639 --> 00:47:31,932
Welcome, Leamas.
You had a good voyage?
517
00:47:32,016 --> 00:47:35,185
- It was all right.
- Thank you, Carlton. You can take the car.
518
00:47:45,530 --> 00:47:47,906
- How about you?
- Just coffee.
519
00:47:49,492 --> 00:47:51,701
Is it always just coffee?
520
00:47:53,204 --> 00:47:55,997
What are you anyway?
Who are you?
521
00:47:56,082 --> 00:47:57,999
What's your name?
522
00:47:58,084 --> 00:48:00,126
I'm a professional man.
523
00:48:00,211 --> 00:48:02,879
All right.
They've sent a professional. Fine.
524
00:48:02,964 --> 00:48:05,048
So we can cut out
the tricks and games.
525
00:48:05,132 --> 00:48:07,050
We both know our job.
526
00:48:07,134 --> 00:48:10,428
You've got a paid defector on your hands.
That's me.
527
00:48:10,513 --> 00:48:12,514
Date of birth?
528
00:48:13,683 --> 00:48:16,810
August the 25th, 1924.
529
00:48:18,354 --> 00:48:22,148
In Sawley, Derbyshire.
530
00:48:22,233 --> 00:48:24,234
Sawley, Derbyshire.
531
00:48:25,236 --> 00:48:27,153
Parents?
532
00:48:27,238 --> 00:48:29,364
Ronald Arthur, born 1901.
533
00:48:29,448 --> 00:48:33,368
Kathleen Olive,
maiden name Cantley...
534
00:48:33,452 --> 00:48:36,496
born in Ireland, 1905.
535
00:48:38,332 --> 00:48:40,250
You're unmarried?
536
00:48:40,334 --> 00:48:42,544
Yes.
537
00:48:42,628 --> 00:48:45,505
What was the date and method
of your recruitment?
538
00:48:45,590 --> 00:48:49,134
1943, September the 14th.
539
00:48:49,218 --> 00:48:53,263
The War Office advertised for linguists.
I applied.
540
00:48:54,724 --> 00:48:57,517
First appointment.
541
00:48:57,602 --> 00:48:59,644
Yes.
542
00:48:59,729 --> 00:49:02,022
Banking section.
543
00:49:02,106 --> 00:49:04,024
That's where I began.
544
00:49:04,108 --> 00:49:06,359
That's where I ended.
545
00:49:06,444 --> 00:49:08,445
Bastards.
546
00:49:10,323 --> 00:49:13,908
So you came back from Berlin,
and they put you in Banking.
547
00:49:13,993 --> 00:49:15,910
What were your duties?
548
00:49:15,995 --> 00:49:20,624
Signing checks for other people.
Concealed payments. Paper.
549
00:49:20,708 --> 00:49:23,001
What were your exact duties?
550
00:49:23,085 --> 00:49:25,545
Paying agents.
A letter would come from Finance.
551
00:49:25,630 --> 00:49:28,798
"The payment of 5,000 Swiss francs...
552
00:49:28,883 --> 00:49:31,468
to such and such an agent
is authorized by so-and-so."
553
00:49:31,552 --> 00:49:34,179
So I'd sign the check
or get the bank to make a transfer.
554
00:49:34,263 --> 00:49:36,222
- Which bank?
- Blatt and Rodney.
555
00:49:36,307 --> 00:49:38,433
A chichi little bank in the city.
556
00:49:38,517 --> 00:49:41,311
There's a theory in the service
that Etonians are discreet.
557
00:49:41,395 --> 00:49:45,065
So you knew the names
of British agents all over the world?
558
00:49:45,149 --> 00:49:48,443
No, I signed a blank check.
The name of the payee was secret.
559
00:49:49,487 --> 00:49:51,404
Who knew then?
Who kept the names?
560
00:49:51,489 --> 00:49:55,825
Special Dispatch. They added
the name and mailed the check.
561
00:49:55,910 --> 00:49:57,952
So you just provided a signature.
562
00:49:58,037 --> 00:49:59,954
A false signature.
563
00:50:00,039 --> 00:50:03,208
After 18 years in the service,
my sole contribution.
564
00:50:04,502 --> 00:50:07,295
Did you make regular payments
from Banking Section?
565
00:50:07,380 --> 00:50:10,507
Rolling Stone. That was all.
Quarterly.
566
00:50:10,591 --> 00:50:12,509
Rolling Stone.
567
00:50:12,593 --> 00:50:16,429
- What did that involve?
- Opening accounts at two foreign banks.
568
00:50:16,514 --> 00:50:18,431
Where? On what dates?
569
00:50:18,516 --> 00:50:22,352
Copenhagen, the second week in April.
The 12th, I think. Yes, the 12th.
570
00:50:22,436 --> 00:50:24,979
- Where else?
- Helsinki.
571
00:50:25,064 --> 00:50:27,232
That was earlier - February the 29th.
572
00:50:27,316 --> 00:50:30,694
- What kind of money?
- It was big. Very big.
573
00:50:30,778 --> 00:50:33,071
$50,000 to Copenhagen...
574
00:50:33,155 --> 00:50:35,949
100,000 deutsche marks
to Helsinki.
575
00:50:36,033 --> 00:50:39,244
- You opened the accounts in false names?
- Yes.
576
00:50:39,328 --> 00:50:42,372
And you called the operation Rolling Stone.
That was a cover name?
577
00:50:42,456 --> 00:50:44,457
Yes.
578
00:50:44,542 --> 00:50:49,129
If it was a clandestine payment, why did
it have to have a cover name as well?
579
00:50:49,213 --> 00:50:51,131
- Orders.
- Whose orders?
580
00:50:51,215 --> 00:50:54,050
Control.
He chose the cover name.
581
00:50:56,887 --> 00:50:58,972
Shall we continue indoors?
582
00:50:59,056 --> 00:51:02,016
You want to write it down, don't you?
Don't know what you're looking for.
583
00:51:02,101 --> 00:51:04,102
Scratching around in the dust.
584
00:51:08,482 --> 00:51:10,483
I'll start again.
585
00:51:11,485 --> 00:51:15,989
One. Leamas crosses Danish border
on his own passport.
586
00:51:16,073 --> 00:51:19,033
Two. Leamas collects cash
from innocent bank.
587
00:51:19,118 --> 00:51:21,035
Three. Leamas goes to second bank...
588
00:51:21,120 --> 00:51:23,496
with a false passport
under the name of Woolrych.
589
00:51:23,581 --> 00:51:28,793
Four. Leamas opens joint account, same as
married couple does, in two false names.
590
00:51:28,878 --> 00:51:32,422
One was my own alias, Woolrych.
The other was the alias of my partner.
591
00:51:32,506 --> 00:51:35,842
Your partner was in this case the agent
who would later collect the money.
592
00:51:35,926 --> 00:51:38,344
- Brilliant.
- What was the agent's alias?
593
00:51:38,429 --> 00:51:41,222
- Werner Ziebold.
- Werner...
594
00:51:42,224 --> 00:51:44,934
Ziebold.
595
00:51:45,019 --> 00:51:47,520
How did you get a specimen
of Ziebold's signature?
596
00:51:47,605 --> 00:51:49,647
Special Dispatch gave it to me.
597
00:51:53,152 --> 00:51:55,779
All right. Go on, please.
598
00:51:55,863 --> 00:51:57,781
Nothing to go on about.
That was it.
599
00:51:57,865 --> 00:52:00,345
The joint account was opened.
Only two people could draw on it.
600
00:52:00,409 --> 00:52:02,327
And within a week or two, no doubt...
601
00:52:02,411 --> 00:52:05,371
the mysterious Mr. Ziebold
went to the bank and drew his money.
602
00:52:05,456 --> 00:52:08,041
I never knew when.
I never knew why.
603
00:52:08,125 --> 00:52:11,002
I never damn well cared.
By that time I hated the lot of them...
604
00:52:11,128 --> 00:52:14,380
Control, those damned old pussycats
chewing their wine gums.
605
00:52:14,465 --> 00:52:16,382
- I hated...
- Come in.
606
00:52:23,098 --> 00:52:27,060
Excuse me, Herr Peters.
This came by special messenger.
607
00:52:27,144 --> 00:52:29,145
Thank you.
608
00:52:44,495 --> 00:52:46,412
They're looking for you in England.
609
00:52:48,290 --> 00:52:51,376
They don't say anything.
They just want you.
610
00:52:52,378 --> 00:52:55,296
You're missing,
and the police want information.
611
00:52:59,009 --> 00:53:02,262
I shall have to make a telephone call.
612
00:53:02,346 --> 00:53:04,347
Wait here.
613
00:53:47,892 --> 00:53:49,809
We have to leave.
614
00:53:49,894 --> 00:53:52,979
Holland is not safe for you anymore.
We have to go at once.
615
00:53:53,063 --> 00:53:55,106
The discussion will be continued later.
616
00:53:55,190 --> 00:53:57,358
What do you mean go?
617
00:53:57,443 --> 00:54:00,153
- Go where?
- East. Where else?
618
00:54:01,697 --> 00:54:03,656
My passport lapses in 18 days.
619
00:54:03,741 --> 00:54:06,326
Your passport
is an embarrassment already.
620
00:54:08,078 --> 00:54:09,996
You did it, didn't you?
621
00:54:10,080 --> 00:54:11,998
Your people leaked it in London.
622
00:54:12,082 --> 00:54:14,834
You want to get me out of Holland
in some cozy workers' paradise...
623
00:54:14,919 --> 00:54:16,836
where you can keep me
safe and warm.
624
00:54:16,921 --> 00:54:20,131
I don't want that. Give me my money.
I'll go now. Just give me my money!
625
00:54:20,215 --> 00:54:22,258
You have not yet earned the money.
626
00:54:23,260 --> 00:54:27,722
Besides, if you go now,
you will be caught within 48 hours.
627
00:54:27,806 --> 00:54:30,975
So precisely what do you propose
to do about it?
628
00:54:41,403 --> 00:54:43,321
- Yes?
- Miss Perry?
629
00:54:43,405 --> 00:54:45,406
- Yes.
- My name is Smiley.
630
00:54:45,491 --> 00:54:48,326
I'm a friend of Alec Leamas.
631
00:54:48,410 --> 00:54:52,038
A close friend.
We worked for the same firm in Berlin.
632
00:54:52,122 --> 00:54:54,123
Here's my business card.
633
00:54:55,626 --> 00:54:57,627
I assure you I'm quite respectable.
634
00:54:58,629 --> 00:55:02,131
- You mean you want to come in?
- Please, if it's not too late.
635
00:55:02,216 --> 00:55:04,217
No.
636
00:55:19,483 --> 00:55:21,401
Tired?
637
00:55:21,485 --> 00:55:24,737
- Aren't you?
- No.
638
00:55:24,822 --> 00:55:28,741
I didn't have any drink with my supper.
639
00:55:28,826 --> 00:55:30,952
I didn't have any supper with my drink.
640
00:55:52,433 --> 00:55:56,269
- Will they start in on me right away?
- I don't know.
641
00:55:56,353 --> 00:55:59,689
If they have any sense,
they will wait until your head is clearer.
642
00:55:59,773 --> 00:56:02,316
- Who will I see?
- Fiedler.
643
00:56:02,401 --> 00:56:04,610
Fiedler.
644
00:57:46,547 --> 00:57:48,589
Whose room is that? Fiedler's?
645
00:57:48,674 --> 00:57:50,591
No. He is in the east wing.
646
00:57:50,676 --> 00:57:53,052
Very appropriate.
647
00:57:53,137 --> 00:57:55,054
When will he come?
648
00:57:55,139 --> 00:57:57,140
In his own time.
649
00:57:58,308 --> 00:58:00,560
Do you think he's good at his job?
650
00:58:00,644 --> 00:58:02,645
For a Jew.
651
00:58:18,453 --> 00:58:21,539
You're tired.
We'll talk in the morning.
652
00:58:21,623 --> 00:58:25,793
You will be wakened at 6:00. Please be
ready at 7:00. We can't waste time.
653
00:58:25,878 --> 00:58:29,213
You have the transcript
of his first interrogation?
654
00:58:29,298 --> 00:58:31,299
Yes.
655
00:59:25,062 --> 00:59:27,688
It's still locked.
656
00:59:27,773 --> 00:59:30,316
They are Mundt's quarters.
657
00:59:30,400 --> 00:59:32,318
He's away for a while.
658
00:59:32,402 --> 00:59:34,904
- When will he be back?
- In a while.
659
00:59:34,988 --> 00:59:38,908
- Doesn't tell you much, does he?
- He tells me what he needs to.
660
00:59:38,992 --> 00:59:40,993
Mundt was a Nazi, wasn't he?
661
00:59:43,997 --> 00:59:47,750
He was a member of the Hitler Youth...
as a boy.
662
00:59:47,834 --> 00:59:50,920
Now he's a grown-up Communist.
663
00:59:51,004 --> 00:59:53,839
He's what I would call...
available.
664
00:59:53,924 --> 00:59:56,801
Like you. Shall we begin?
665
00:59:58,971 --> 01:00:02,014
Let me start by asking you
an amusing question.
666
01:00:02,099 --> 01:00:05,601
Let me start by asking you one.
Make you laugh your head off.
667
01:00:05,686 --> 01:00:08,896
Where's my money? When can I go
wherever - wherever home is?
668
01:00:10,399 --> 01:00:13,276
Carlton's gone home, Peters has gone home.
What about me?
669
01:00:13,360 --> 01:00:16,279
- The agreement was...
- Agreement? You've broken the bloody agreement.
670
01:00:16,363 --> 01:00:18,781
And, barring miracles,
you've broken my bloody neck too.
671
01:00:18,865 --> 01:00:22,201
The agreement was that I should be
interrogated for two weeks in Holland, paid...
672
01:00:22,286 --> 01:00:25,288
and allowed to slip quietly back to England
without anyone knowing I'd ever been away.
673
01:00:25,372 --> 01:00:27,707
And nobody would have known
if you hadn't broken the story.
674
01:00:27,791 --> 01:00:30,876
Just who the hell
do you think you are?
675
01:00:30,961 --> 01:00:34,505
How dare you come stamping in here
like Napoléon, ordering me about!
676
01:00:35,507 --> 01:00:40,136
You are a traitor. Does it occur to you?
A wanted, spent, dishonest man.
677
01:00:40,220 --> 01:00:43,097
The lowest currency
of the cold war.
678
01:00:43,181 --> 01:00:47,018
We buy you, we sell you,
we lose you, we even can shoot you.
679
01:00:48,186 --> 01:00:51,272
Not a bird would stir
in the trees outside.
680
01:00:51,356 --> 01:00:54,567
Not a single peasant
would turn his head to see what fell.
681
01:00:57,154 --> 01:00:59,405
Besides, we didn't tell London.
682
01:00:59,489 --> 01:01:03,617
We were thinking of using you again
so we didn't tell them. You're wrong.
683
01:01:05,454 --> 01:01:08,372
As for the money, you'll get it
when you've given us the information.
684
01:01:08,457 --> 01:01:10,583
The better you talk,
the sooner we pay.
685
01:01:10,667 --> 01:01:14,003
So far your information is useless.
686
01:01:14,087 --> 01:01:16,255
Cheap peddler stuff. Nothing.
687
01:01:17,257 --> 01:01:20,426
Shall we try a little harder?
688
01:01:23,180 --> 01:01:25,264
It's not a question of trying.
689
01:01:25,349 --> 01:01:27,641
I told you what I know.
690
01:01:27,726 --> 01:01:30,353
Make your own deductions.
691
01:01:39,696 --> 01:01:41,697
Very well.
692
01:01:43,742 --> 01:01:46,369
Let's make some deductions together.
693
01:01:47,954 --> 01:01:51,749
What would you, as an experienced
intelligence officer...
694
01:01:51,833 --> 01:01:55,378
deduce from the few facts
you gave us about Rolling Stone?
695
01:01:57,714 --> 01:02:00,091
Then let me offer my conclusion first.
696
01:02:00,175 --> 01:02:03,010
Control himself was running an agent.
697
01:02:03,095 --> 01:02:07,223
He paid him, christened the operation,
personally supervised the case.
698
01:02:08,558 --> 01:02:12,353
- Do you consider that fanciful?
- It's possible.
699
01:02:12,437 --> 01:02:14,355
Anything's possible.
700
01:02:14,439 --> 01:02:17,483
Can you deduce the nationality
of Control's agent?
701
01:02:17,567 --> 01:02:19,485
How could I? How could anybody?
702
01:02:19,569 --> 01:02:23,280
Who chose the name Ziebold?
Who chose it?
703
01:02:23,365 --> 01:02:25,950
- Control.
- A German alias, and Control chose it?
704
01:02:26,034 --> 01:02:27,952
I wonder why.
705
01:02:28,036 --> 01:02:30,746
So what? He could still have been
a bloody Tibetan.
706
01:02:30,831 --> 01:02:33,082
Oh, come on, Leamas.
707
01:02:33,166 --> 01:02:35,584
You don't give a Tibetan
a German alias...
708
01:02:35,669 --> 01:02:38,254
if you want him to be able
to visit a bank inconspicuously...
709
01:02:38,338 --> 01:02:40,840
and draw out large sums of money!
710
01:02:40,924 --> 01:02:45,386
You give a German alias to a German.
And what kind of German?
711
01:02:45,470 --> 01:02:48,597
If Control ran him, an East German.
712
01:02:48,682 --> 01:02:50,933
And if Control ran him...
713
01:02:51,017 --> 01:02:53,936
somebody very, very big.
714
01:02:54,020 --> 01:02:56,188
Do you see what I'm after?
715
01:02:59,276 --> 01:03:01,277
Yes.
716
01:03:02,737 --> 01:03:05,906
Your last agent was Riemeck.
Karl Riemeck.
717
01:03:07,284 --> 01:03:11,036
- I never had a chance to interrogate him.
- Mundt shot him.
718
01:03:11,121 --> 01:03:13,038
How did you first approach Riemeck?
719
01:03:13,123 --> 01:03:15,749
- We didn't. He approached us.
- Offering what?
720
01:03:15,834 --> 01:03:18,752
Offering a roll of microfilm
which, when we developed it...
721
01:03:18,837 --> 01:03:21,755
turned out to contain photographs
of the minutes of a weekly meeting...
722
01:03:21,840 --> 01:03:25,885
held by the Praesidium
of the East German Communist Party.
723
01:03:25,969 --> 01:03:30,347
After that the information got better
and better. Never handled stuff like it.
724
01:03:30,432 --> 01:03:33,559
Did it ever occur to you to ask him
how he got his information?
725
01:03:33,643 --> 01:03:36,562
Why the hell should I?
He worked in the Praesidium.
726
01:03:36,646 --> 01:03:39,899
- Did Control ever ask you how you got it?
- No.
727
01:03:39,983 --> 01:03:43,777
- Did Control meet Riemeck?
- Yes, once.
728
01:03:43,862 --> 01:03:48,532
I was against it for simple
security reasons, but yes, he did.
729
01:03:48,617 --> 01:03:51,410
Control came to Berlin last spring.
730
01:03:51,495 --> 01:03:54,371
He asked to meet Riemeck to...
to thank him.
731
01:03:54,456 --> 01:03:57,791
Were you present at the... thanksgiving?
732
01:03:57,876 --> 01:04:01,504
- Of course I was. I introduced them.
- But were you present all the time?
733
01:04:01,588 --> 01:04:04,048
No. I introduced them,
and then I left.
734
01:04:04,132 --> 01:04:07,635
Control insisted on that?
He wanted to be alone with Riemeck?
735
01:04:07,719 --> 01:04:10,679
Yes. Suppose it gave him a kick.
736
01:04:10,764 --> 01:04:14,308
- How long were they alone?
- Five minutes, 10 minutes.
737
01:04:19,022 --> 01:04:21,190
What are you trying to prove?
738
01:04:22,609 --> 01:04:25,444
I'm not at the proving stage.
739
01:04:31,368 --> 01:04:34,286
You're going down a blind alley, Fiedler.
740
01:04:34,371 --> 01:04:37,039
You forget I ran the Berlin station.
741
01:04:37,123 --> 01:04:39,124
I ran all the agents
in East Germany.
742
01:04:39,209 --> 01:04:42,127
If Rolling Stone had been an East German
agent, I'd have known about it.
743
01:04:42,212 --> 01:04:44,630
He couldn't function any other way.
You're wasting your time.
744
01:04:44,714 --> 01:04:48,592
I ran all the agents
in East Germany.
745
01:04:48,677 --> 01:04:51,637
Karl Riemeck was the last.
746
01:04:51,721 --> 01:04:53,931
Would you like some fresh air?
747
01:05:02,649 --> 01:05:05,901
- What are you going to do with the money?
- I don't know.
748
01:05:05,986 --> 01:05:08,195
Settle down in
some sunny spot on the Caspian...
749
01:05:08,280 --> 01:05:10,823
with one of your
flaxen-haired discus throwers.
750
01:05:10,907 --> 01:05:12,825
I can't go home.
751
01:05:12,909 --> 01:05:17,204
- Don't you mind giving up your country?
- What the hell's my country done for me?
752
01:05:17,289 --> 01:05:20,499
I worked for the service for 18 years and they
kicked me out as if it had been 18 minutes.
753
01:05:20,584 --> 01:05:23,002
- Why did you work for them?
- Well, the money.
754
01:05:23,086 --> 01:05:25,504
- Only money?
- It was a job.
755
01:05:25,589 --> 01:05:29,216
You would have done it anywhere,
for anyone?
756
01:05:29,301 --> 01:05:32,720
I'm a technician, Fiedler.
Just a technician.
757
01:05:32,804 --> 01:05:35,222
- But not a Communist technician.
- Oh, for God's sake.
758
01:05:35,307 --> 01:05:38,225
- A Christian, then.
- I don't believe in Father Christmas.
759
01:05:38,310 --> 01:05:40,477
I don't believe in God or Karl Marx.
760
01:05:40,562 --> 01:05:42,980
I don't believe in anything
that rocks the world.
761
01:05:43,064 --> 01:05:45,816
But how do you sleep?
You have to have a philosophy.
762
01:05:45,900 --> 01:05:49,695
I reserve the right to be ignorant.
That's the Western way of life.
763
01:05:49,779 --> 01:05:51,697
I couldn't have put it better myself.
764
01:05:51,781 --> 01:05:55,200
You think ignorance
a valuable contribution to world knowledge.
765
01:05:55,285 --> 01:05:57,328
- You fight for ignorance.
- Go to hell.
766
01:05:59,414 --> 01:06:02,875
Look, all I want to know is why.
What's the motor?
767
01:06:02,959 --> 01:06:06,545
As a matter of fact, I invented the
combustion engine and the two-way nappy.
768
01:06:06,630 --> 01:06:11,383
I'm a hero of the Soviet Union.
I wear the Order of Lenin on my rump.
769
01:06:11,468 --> 01:06:13,385
I'm a man, you fool.
Don't you understand?
770
01:06:13,470 --> 01:06:15,763
A plain, simple, muddled,
fat-headed human being.
771
01:06:15,847 --> 01:06:18,891
We have them in the West, you know.
That's what it's all about.
772
01:06:18,975 --> 01:06:22,019
Is that why you became a spy?
773
01:06:23,104 --> 01:06:25,773
Look, your job and mine
permit us to take human life.
774
01:06:25,857 --> 01:06:29,568
If I want to kill you and I can only do it
by putting a bomb in a restaurant...
775
01:06:29,653 --> 01:06:32,029
then that's the way I'll kill you...
that's what I'll do.
776
01:06:32,113 --> 01:06:35,616
Innocent people die every day.
They might as well do so for a reason.
777
01:06:35,700 --> 01:06:38,619
Afterwards I may draw up
a purely academic balance...
778
01:06:38,703 --> 01:06:42,623
20 men killed, 15 women, nine children,
and an advance of three yards.
779
01:06:42,707 --> 01:06:44,625
What about you?
780
01:06:44,709 --> 01:06:48,921
If ever I have to break your neck,
I promise to do it with a minimum of force.
781
01:06:49,005 --> 01:06:52,257
- Now, when do I get my bloody money?
- Look, I could lie to you.
782
01:06:52,342 --> 01:06:56,053
I could say you get your money in a month
just to keep you sweet.
783
01:06:56,137 --> 01:06:59,598
But I'm telling you I don't know,
and that's the truth.
784
01:06:59,683 --> 01:07:02,309
You have given us indications.
785
01:07:02,394 --> 01:07:06,897
Until we have run them to earth
I can't think of letting you go.
786
01:07:06,981 --> 01:07:10,150
But afterwards,
if things are as I think they are...
787
01:07:11,361 --> 01:07:13,362
you'll need a friend.
788
01:07:22,706 --> 01:07:25,666
You're bustling about bloody early.
789
01:07:25,750 --> 01:07:27,793
Is Mundt back?
790
01:07:27,877 --> 01:07:30,003
I want you to sign something.
791
01:07:30,088 --> 01:07:32,005
The courier's waiting.
792
01:07:32,090 --> 01:07:34,425
Letters to the banks
in Copenhagen and Helsinki...
793
01:07:34,509 --> 01:07:39,471
asking for a statement of any recent
withdrawals by your two partners.
794
01:07:39,556 --> 01:07:41,807
The letters will be mailed
from Switzerland.
795
01:07:41,891 --> 01:07:43,976
Where will the bank
send the statements?
796
01:07:44,060 --> 01:07:47,146
To one of our accommodation addresses
in West Berlin.
797
01:07:48,189 --> 01:07:50,315
Control will find out that I've written.
798
01:07:50,400 --> 01:07:52,776
He'll have forgotten
by the time you next meet.
799
01:07:52,861 --> 01:07:55,529
Will you sign with your aliases, please?
800
01:07:58,366 --> 01:08:00,284
Let me have the pad.
801
01:08:00,368 --> 01:08:02,369
Here you are.
802
01:08:05,331 --> 01:08:07,332
The Copenhagen letter.
803
01:08:15,091 --> 01:08:19,678
The Helsinki one's easier.
I wrote it in my own handwriting.
804
01:08:23,558 --> 01:08:25,768
Now what?
805
01:08:25,852 --> 01:08:28,270
Within a week
we should at least know the dates...
806
01:08:28,354 --> 01:08:34,067
when Rolling Stone was last in Copenhagen
and Helsinki to draw the money.
807
01:08:34,152 --> 01:08:36,528
Is Mundt back?
808
01:08:36,613 --> 01:08:38,614
Not yet.
809
01:08:39,908 --> 01:08:44,661
Until we hear from the banks
there's nothing more we can do.
810
01:08:44,746 --> 01:08:47,664
We shall be constantly
in one another's company.
811
01:08:47,749 --> 01:08:50,959
If that's distasteful to you
I apologize.
812
01:08:51,044 --> 01:08:53,462
I thought we could go for walks again...
813
01:08:53,546 --> 01:08:57,216
or drive around in the hills for a bit
while we talked.
814
01:08:58,384 --> 01:09:00,427
Incidentally...
815
01:09:00,512 --> 01:09:05,599
we have some facilities here
for people who...
816
01:09:05,683 --> 01:09:08,393
for people who are spending
some time with us.
817
01:09:08,478 --> 01:09:12,231
Facilities for diversion and so on.
818
01:09:12,315 --> 01:09:14,733
You offering me a woman?
819
01:09:14,818 --> 01:09:16,735
I don't need one.
820
01:09:16,820 --> 01:09:20,322
You had one in England, didn't you?
The girl in the library?
821
01:09:20,406 --> 01:09:24,284
Oh, yes, yes. She was a Communist too.
She believed in free love.
822
01:09:24,369 --> 01:09:26,411
At the time it was all I could afford.
823
01:09:50,103 --> 01:09:53,105
- Morning, Mr. Lofthouse.
- Good morning, Miss Perry.
824
01:09:58,194 --> 01:10:01,363
You're at the J's already.
825
01:10:01,447 --> 01:10:03,574
You are settling down quickly.
826
01:10:03,658 --> 01:10:06,660
I was so very happy
the job fell vacant.
827
01:10:08,872 --> 01:10:11,039
We're very happy you applied for it.
828
01:10:30,310 --> 01:10:32,978
- Good morning, Miss Crail.
- Good morning, Miss Perry.
829
01:10:37,066 --> 01:10:40,485
- Miss Crail.
- Yes, Miss Perry?
830
01:10:40,570 --> 01:10:43,780
Would it be possible
for me to take my holiday now?
831
01:10:43,865 --> 01:10:46,283
I've been invited
to spend a week in Germany.
832
01:10:46,367 --> 01:10:49,077
You have friends in Germany?
833
01:10:49,162 --> 01:10:51,788
No, not exactly friends. Comrades.
834
01:10:51,873 --> 01:10:54,499
You know I'm secretary
of the local branch of the Communist...
835
01:10:54,584 --> 01:10:57,794
I've never held that against you, Miss Perry.
This is a free country.
836
01:10:57,879 --> 01:11:02,174
I know.
I know, and I'm very grateful.
837
01:11:02,258 --> 01:11:06,678
Well, the Party center has arranged
a series of exchanges...
838
01:11:06,763 --> 01:11:09,848
to promote cultural amity
and world peace...
839
01:11:09,933 --> 01:11:13,352
and I've been chosen to exchange with
the secretary of the Neuenhagen Branch...
840
01:11:13,436 --> 01:11:15,354
outside Leipzig.
841
01:11:15,438 --> 01:11:18,190
Isn't Leipzig east, behind the curtain?
842
01:11:18,274 --> 01:11:21,526
I should very much like to go,
Miss Crail.
843
01:11:21,611 --> 01:11:23,528
I'll speak to Brigadier Blantyre...
844
01:11:23,613 --> 01:11:28,408
but I think I'd better just
tell him Germany, not East.
845
01:11:28,493 --> 01:11:30,786
He doesn't hold with the Russians.
846
01:11:30,870 --> 01:11:32,871
Thank you.
847
01:12:36,019 --> 01:12:38,186
Blonde or brunette?
848
01:12:39,897 --> 01:12:42,816
- Do you know Mundt?
- Well, we have talked about him.
849
01:12:42,900 --> 01:12:46,862
He shoots first and asks questions afterward.
The deterrent principle.
850
01:12:46,946 --> 01:12:49,364
It's an odd system
in a profession where the questions...
851
01:12:49,449 --> 01:12:51,867
are always supposed to be
more important than the shooting.
852
01:12:51,951 --> 01:12:55,370
It's an odd system
unless you are frightened of the answers.
853
01:12:55,455 --> 01:12:57,873
- That telephone call.
- Yes? What about it?
854
01:12:57,957 --> 01:13:00,876
The money in Copenhagen.
The bank answered your letter.
855
01:13:00,960 --> 01:13:03,879
The manager's very worried
that there has been a mistake.
856
01:13:03,963 --> 01:13:08,050
The money was drawn by your partner
exactly one week after you paid it in.
857
01:13:08,134 --> 01:13:12,888
The date it was drawn coincides
with the two-days visit Mundt...
858
01:13:12,972 --> 01:13:15,098
paid to Copenhagen in April.
859
01:13:15,183 --> 01:13:18,183
The same goes for the bank in Helsinki.
Mundt took the money from there too.
860
01:13:18,186 --> 01:13:22,481
You're out of your bloody mind. I've told you
again and again they couldn't have done it.
861
01:13:22,565 --> 01:13:25,484
London couldn't have run him as their man
without my knowing about it.
862
01:13:25,568 --> 01:13:28,945
You're trying to tell me that Control
was personally directing and operating...
863
01:13:29,030 --> 01:13:30,989
the head of counterespionage
in the Abteilung...
864
01:13:31,074 --> 01:13:32,991
without the knowledge
of the Berlin station?
865
01:13:33,076 --> 01:13:35,535
Well, I'm telling you you're mad!
866
01:13:38,915 --> 01:13:41,750
Shut up... and drive us home.
867
01:13:41,834 --> 01:13:45,670
You have driven us home, Leamas.
Mundt is a traitor.
868
01:13:45,755 --> 01:13:48,673
I tell you,
they eased his escape from England.
869
01:13:48,758 --> 01:13:50,717
London let him go
because they wanted him to go.
870
01:13:50,802 --> 01:13:54,346
- They found him, bribed him, turned him...
- I tell you, they couldn't have done it!
871
01:13:54,430 --> 01:13:57,474
Control couldn't have run him
without my knowledge. You're mad!
872
01:13:58,893 --> 01:14:01,186
Don't tell me
you're that sorry to kill Mundt.
873
01:14:03,523 --> 01:14:08,276
I suppose you ought to write to the banks
and tell them everything is quite in order.
874
01:14:35,638 --> 01:14:38,390
- Comrade Fiedler?
- Yes?
875
01:14:38,474 --> 01:14:40,684
We want to talk to you.
876
01:14:40,768 --> 01:14:42,686
What do you want?
877
01:14:42,770 --> 01:14:44,771
We are from Berlin.
878
01:14:47,066 --> 01:14:49,067
Go to your room.
879
01:15:27,231 --> 01:15:29,232
Come in.
880
01:15:31,194 --> 01:15:33,570
Close the door.
881
01:16:37,093 --> 01:16:39,094
Undo him.
882
01:16:53,985 --> 01:16:55,986
Get up.
883
01:17:24,890 --> 01:17:26,891
Take him upstairs.
884
01:18:12,146 --> 01:18:14,147
Whisky?
885
01:18:39,507 --> 01:18:41,674
London sent you, didn't they?
886
01:18:44,011 --> 01:18:45,929
Where's Fiedler?
887
01:18:46,013 --> 01:18:48,306
Under arrest, as you are...
888
01:18:48,391 --> 01:18:51,810
for conspiring to sabotage
the security of the people.
889
01:18:51,894 --> 01:18:54,145
You'll be a witness at his trial.
890
01:18:54,230 --> 01:18:56,147
We shall want your confession.
891
01:18:56,232 --> 01:18:59,651
- That means you don't have any proof.
- We shall have proof.
892
01:18:59,735 --> 01:19:01,778
We shall have your confession.
893
01:19:01,862 --> 01:19:03,780
Who sent you?
894
01:19:03,864 --> 01:19:07,534
Control? Smiley?
895
01:19:07,618 --> 01:19:11,538
No one sent me.
They're looking for me, don't you know?
896
01:19:11,622 --> 01:19:13,790
When did you last see Smiley?
897
01:19:15,126 --> 01:19:17,043
I've never met Smiley.
898
01:19:17,128 --> 01:19:20,255
Where did you go after lunch with Ashe?
899
01:19:20,339 --> 01:19:22,257
Chelsea?
900
01:19:22,341 --> 01:19:24,259
I haven't the vaguest recollection.
901
01:19:24,343 --> 01:19:29,597
I had two scotches
and half a bottle of punishing Greek wine.
902
01:19:31,058 --> 01:19:32,976
All I remember is wandering about...
903
01:19:33,060 --> 01:19:35,061
In a taxi.
904
01:19:36,397 --> 01:19:38,314
Was I in a taxi?
905
01:19:38,399 --> 01:19:42,068
Our man reported you took a taxi
outside the restaurant.
906
01:19:42,153 --> 01:19:44,279
Where did you go in the taxi?
907
01:19:44,363 --> 01:19:49,033
I told you, I... was too drunk to know
that I was in a bloody taxi.
908
01:19:49,118 --> 01:19:52,203
I mean, if your man followed me,
why don't you ask him wh-wh-wh...
909
01:19:52,288 --> 01:19:55,290
Did you go to Smiley's house in Chelsea?
910
01:19:57,585 --> 01:19:59,919
I don't know S...
I don't know Smiley.
911
01:20:00,004 --> 01:20:01,921
Why did you shake off your followers?
912
01:20:02,006 --> 01:20:04,299
Why were you so keen
on shaking them off?
913
01:20:09,680 --> 01:20:13,057
Hans Dieter Mundt,
I have a warrant for your arrest...
914
01:20:13,142 --> 01:20:16,811
by order of the Praesidium
of the German Democratic Republic.
915
01:20:41,629 --> 01:20:44,547
You all know why we're here.
916
01:20:44,632 --> 01:20:48,760
This is not a trial, but a tribunal
convened expressly by the Praesidium...
917
01:20:48,844 --> 01:20:52,222
and it is to the Praesidium alone
that we are responsible.
918
01:20:52,306 --> 01:20:55,225
The proceedings,
therefore, will be secret.
919
01:20:55,309 --> 01:20:58,311
We shall hear evidence
as we think fit.
920
01:21:03,359 --> 01:21:06,528
Comrade Fiedler, you may begin.
921
01:21:15,246 --> 01:21:18,164
You can see from the report
I've already given you...
922
01:21:18,249 --> 01:21:21,167
that we ourselves
sought Leamas out in England...
923
01:21:21,252 --> 01:21:26,381
induced him to defect
and finally brought him to our republic.
924
01:21:26,465 --> 01:21:30,218
Nothing could more clearly demonstrate
the impartiality of Leamas than this...
925
01:21:30,302 --> 01:21:33,680
that he still refuses,
for reasons I will explain...
926
01:21:33,764 --> 01:21:36,683
to believe that Mundt
is a British agent.
927
01:21:36,767 --> 01:21:39,561
It is therefore grotesque
to suggest that Leamas is a plant.
928
01:21:39,645 --> 01:21:41,563
The initiative was ours...
929
01:21:41,647 --> 01:21:45,942
and the fragmentary but vital evidence
of Leamas provides only the final proof...
930
01:21:46,026 --> 01:21:49,946
in a long chain of indications
reaching back over many years.
931
01:21:50,030 --> 01:21:53,032
You will see on page seven...
932
01:21:53,117 --> 01:21:56,286
that in 1959...
933
01:21:56,370 --> 01:21:58,288
Mundt was posted to London...
934
01:21:58,372 --> 01:22:02,250
ostensibly as a member
of the East German Steel Mission.
935
01:22:02,334 --> 01:22:06,588
Actually, he was engaged
in intelligence duties.
936
01:22:06,672 --> 01:22:09,173
In the course of this,
he killed a man.
937
01:22:09,258 --> 01:22:12,135
By doing so, he exposed himself
to countermeasures...
938
01:22:12,219 --> 01:22:14,762
by the British Secret Police.
939
01:22:14,847 --> 01:22:16,931
Since he had no diplomatic immunity...
940
01:22:17,016 --> 01:22:20,018
for NATO Britain
does not recognize our sovereignty...
941
01:22:20,102 --> 01:22:22,020
Mundt went into hiding.
942
01:22:22,104 --> 01:22:24,022
Ports were watched.
943
01:22:24,106 --> 01:22:28,860
His photograph and description were
distributed throughout the British Isles.
944
01:22:28,944 --> 01:22:31,237
Yet after two days in hiding...
945
01:22:31,322 --> 01:22:34,282
Mundt takes a taxi to London Airport
and flies to Berlin.
946
01:22:34,366 --> 01:22:36,284
Brilliant, you will say,
and so it was.
947
01:22:36,368 --> 01:22:38,870
With the whole
of Britain's police force alerted...
948
01:22:38,954 --> 01:22:42,373
her roads, railways, ship and air routes
under constant surveillance...
949
01:22:42,458 --> 01:22:45,376
Mundt, in British eyes
a dangerous political murderer...
950
01:22:45,461 --> 01:22:48,379
takes a plane from London Airport
and flies to Berlin.
951
01:22:48,464 --> 01:22:50,381
Brilliant, indeed.
952
01:22:50,466 --> 01:22:54,886
Or perhaps you may feel, comrades,
with the advantage of hindsight...
953
01:22:54,970 --> 01:22:58,765
that Mundt's escape from Britain
was a little too brilliant...
954
01:22:58,849 --> 01:23:00,767
a little too easy...
955
01:23:00,851 --> 01:23:03,770
that without the connivance
of the British authorities...
956
01:23:03,854 --> 01:23:06,105
it never could have been
possible at all.
957
01:23:06,190 --> 01:23:08,107
The truth is this...
958
01:23:08,192 --> 01:23:10,568
Mundt was taken prisoner
by the British...
959
01:23:10,653 --> 01:23:13,571
and released on condition
that he become their paid agent.
960
01:23:13,656 --> 01:23:16,074
It is beyond all doubt
that he was paid through the medium...
961
01:23:16,158 --> 01:23:18,201
of the banking operation
called Rolling Stone...
962
01:23:18,285 --> 01:23:22,038
whose procedure you will see
fully described in Annex "A" to the report.
963
01:23:22,122 --> 01:23:24,332
Leamas played an unwitting part
in this operation.
964
01:23:24,416 --> 01:23:26,668
Bring the witness forward, please.
965
01:23:35,219 --> 01:23:38,638
- What is your name?
- Alec Leamas, assistant librarian.
966
01:23:38,722 --> 01:23:41,641
You were formerly employed by
the British Secret Service, were you not?
967
01:23:41,725 --> 01:23:43,351
Yes.
968
01:23:43,435 --> 01:23:46,437
Is it your opinion that they could have
recruited Mundt as their agent?
969
01:23:46,522 --> 01:23:48,981
- No, it is not.
- How can you be so sure?
970
01:23:49,066 --> 01:23:52,985
I've told you a dozen times.
I'm not a performing seal.
971
01:23:53,070 --> 01:23:55,571
I was head of the Berlin section
for nine years.
972
01:23:55,656 --> 01:23:59,075
If Mundt had been our agent, I'd have known
about it. I'd have run him, don't you see?
973
01:23:59,159 --> 01:24:02,620
Not to know would be
an administrative impossibility.
974
01:24:02,705 --> 01:24:04,664
Quite.
975
01:24:05,916 --> 01:24:10,545
In 1960 you had, in your capacity
as Berlin station head...
976
01:24:10,629 --> 01:24:12,797
approached and recruited
the late Karl Riemeck...
977
01:24:12,881 --> 01:24:14,424
formerly secretary to this Praesidium.
978
01:24:14,508 --> 01:24:16,426
He approached me.
979
01:24:16,510 --> 01:24:18,590
With microphotographs
of secret Praesidium documents?
980
01:24:18,637 --> 01:24:20,555
Yes.
981
01:24:20,639 --> 01:24:22,724
Was his later work for you
equally spectacular?
982
01:24:22,808 --> 01:24:28,563
More so. He gave us a complete breakdown
of the Abteilung. Control was delighted.
983
01:24:28,647 --> 01:24:32,275
Control was so delighted that he actually
came over to Berlin to meet Riemeck.
984
01:24:32,359 --> 01:24:34,527
- Did you approve of that?
- No.
985
01:24:34,611 --> 01:24:37,196
Riemeck was my man.
Control should have left him to me.
986
01:24:37,281 --> 01:24:39,407
That was the rule.
Control broke it.
987
01:24:39,491 --> 01:24:42,160
You introduced him
but were not present at the meeting.
988
01:24:42,244 --> 01:24:44,495
- That is correct.
- And they were entirely alone?
989
01:24:44,580 --> 01:24:47,165
How should I know?
I wasn't there.
990
01:24:47,249 --> 01:24:51,002
What do you think
Control said to Riemeck?
991
01:24:51,086 --> 01:24:54,922
Well, he wanted to thank him,
so he told me, and give him a medal.
992
01:24:55,007 --> 01:24:56,924
Mutual admiration.
993
01:24:57,009 --> 01:25:00,219
Can you tell the tribunal
how Riemeck obtained his information?
994
01:25:00,304 --> 01:25:02,221
I never bothered to ask.
995
01:25:02,306 --> 01:25:05,683
Then you may sit down
and I will tell them.
996
01:25:09,188 --> 01:25:11,439
Who, in 1960...
997
01:25:11,523 --> 01:25:14,901
The year after Mundt
escaped from England, remember.
998
01:25:14,985 --> 01:25:19,030
Who co-opted Riemeck onto the Committee
for the Protection of the People...
999
01:25:19,114 --> 01:25:23,284
that vital committee which coordinates
all of our security measures?
1000
01:25:23,368 --> 01:25:27,455
Who proposed that Riemeck should be
appointed secretary to the Praesidium...
1001
01:25:27,539 --> 01:25:30,541
with access to all its secrets?
1002
01:25:30,626 --> 01:25:35,379
Who, at every stage
in Riemeck's career since 1960...
1003
01:25:35,464 --> 01:25:39,050
has singled him out for posts
of exceptional responsibility?
1004
01:25:40,177 --> 01:25:45,556
The same man who was uniquely placed to
shield Riemeck in his espionage activities...
1005
01:25:45,641 --> 01:25:47,558
Hans Dieter Mundt.
1006
01:25:47,643 --> 01:25:51,187
Mundt, by deliberately raising Riemeck
to higher and higher posts...
1007
01:25:51,271 --> 01:25:54,190
made it possible for him
to amass all that information...
1008
01:25:54,274 --> 01:25:56,192
which he passed on to Leamas.
1009
01:25:56,276 --> 01:25:59,695
Mundt, Riemeck, Leamas, Control.
That was the chain of communication.
1010
01:25:59,780 --> 01:26:01,697
But Leamas never knew...
1011
01:26:01,782 --> 01:26:04,200
for it is a rule in intelligence technique
the whole world over...
1012
01:26:04,284 --> 01:26:08,913
that each link of the chain be kept as far
as possible in ignorance of the others.
1013
01:26:08,997 --> 01:26:11,916
Leamas never knew
that Mundt was London's man.
1014
01:26:12,000 --> 01:26:14,335
Then why did Mundt kill Riemeck...
1015
01:26:14,419 --> 01:26:16,838
if Riemeck and he were both
working for the British?
1016
01:26:16,922 --> 01:26:20,424
He had no alternative.
Riemeck was already under our suspicion.
1017
01:26:20,509 --> 01:26:22,927
If I had been given the chance
to interrogate him...
1018
01:26:23,011 --> 01:26:24,929
I could have incriminated Mundt.
1019
01:26:25,013 --> 01:26:27,765
But I was not allowed to interrogate him.
Mundt shot him.
1020
01:26:27,850 --> 01:26:30,101
He killed the bird
before it could sing.
1021
01:26:30,185 --> 01:26:34,355
Had it not been for the defection of Leamas,
Mundt might be practicing his treachery still.
1022
01:26:34,439 --> 01:26:36,774
There is your saboteur.
There is your terrorist.
1023
01:26:36,859 --> 01:26:40,403
There's the man who has
sold the people's right.
1024
01:26:45,742 --> 01:26:49,370
When you come looking for
your recommendation to the Praesidium...
1025
01:26:49,454 --> 01:26:53,457
do not shrink from recognizing the...
1026
01:26:53,542 --> 01:26:56,419
full bestiality
of this traitor's crime.
1027
01:26:58,380 --> 01:27:01,007
For Hans Dieter Mundt, death...
1028
01:27:01,091 --> 01:27:03,342
is a judgment of mercy.
1029
01:27:09,391 --> 01:27:13,144
Comrade Karden,
you are speaking for Comrade Mundt.
1030
01:27:13,228 --> 01:27:17,148
You have heard the accusations
of Comrade Fiedler.
1031
01:27:17,232 --> 01:27:21,152
Do you wish to examine
the witness Leamas?
1032
01:27:21,236 --> 01:27:24,447
Yes, I should like to
in one moment.
1033
01:27:24,531 --> 01:27:26,657
One moment.
1034
01:27:30,579 --> 01:27:36,000
The contention of Comrade Mundt
is that Leamas is lying...
1035
01:27:36,084 --> 01:27:40,671
and that Comrade Fiedler,
either by design or ill chance...
1036
01:27:40,756 --> 01:27:45,176
has been drawn into a plot
to disrupt the Abteilung...
1037
01:27:45,260 --> 01:27:50,932
and thus bring into disrepute the organs
for the defense of our people's democracy.
1038
01:27:52,768 --> 01:27:56,520
We do not dispute
that Karl Riemeck was a British spy.
1039
01:27:56,605 --> 01:27:58,606
There is evidence for that.
1040
01:27:58,690 --> 01:28:01,692
But we do dispute
that Mundt was in league with him...
1041
01:28:01,777 --> 01:28:06,822
and we dispute that Mundt accepted money
for betraying our democracy.
1042
01:28:06,907 --> 01:28:12,328
For these charges we say
that there is no objective evidence...
1043
01:28:12,412 --> 01:28:18,250
and that Comrade Fiedler
is intoxicated by dreams of power...
1044
01:28:18,335 --> 01:28:21,462
and blinded to rational thought.
1045
01:28:21,546 --> 01:28:25,466
We maintain that Leamas was dismissed
from the British Secret Service...
1046
01:28:25,550 --> 01:28:31,389
so that he should exhibit those symptoms
of physical and moral decline...
1047
01:28:31,473 --> 01:28:36,852
which would deceive our London agents
into thinking he was a potential defector.
1048
01:28:36,937 --> 01:28:42,024
But we also maintain that once
our London agents had contacted him...
1049
01:28:42,109 --> 01:28:45,861
he was used by Control
as a weapon...
1050
01:28:45,946 --> 01:28:49,281
indeed as a spearhead
in Control's plot...
1051
01:28:49,366 --> 01:28:52,034
to incriminate Comrade Mundt.
1052
01:28:52,119 --> 01:28:57,873
But Comrade Fiedler, on whose ambitions
the British so accurately counted...
1053
01:28:57,958 --> 01:29:00,209
accepted the evidence as true...
1054
01:29:00,293 --> 01:29:05,214
and thus became party to a monstrous plot
to destroy - to murder, in fact...
1055
01:29:05,298 --> 01:29:08,050
for Mundt now stands
to lose his life...
1056
01:29:08,135 --> 01:29:12,304
one of the most vigilant defenders
of our democratic republic.
1057
01:29:15,183 --> 01:29:17,810
I said vigilant...
1058
01:29:17,894 --> 01:29:20,229
comrades.
1059
01:29:20,313 --> 01:29:24,984
For do you really suppose that all this
time Comrade Mundt has been in ignorance...
1060
01:29:25,068 --> 01:29:27,820
of Fiedler's feverish plotting?
1061
01:29:29,239 --> 01:29:33,492
It was Mundt who took
one crucial precaution...
1062
01:29:33,577 --> 01:29:37,747
while the British, with Fiedler's aid,
planned his murder.
1063
01:29:37,831 --> 01:29:42,960
He caused scrupulous inquiries to be made
about the witness Leamas.
1064
01:29:43,045 --> 01:29:47,506
He was looking, you see,
for one minute human error...
1065
01:29:47,591 --> 01:29:51,302
in a scheme of almost
superhuman subtlety.
1066
01:29:54,014 --> 01:29:56,015
Now, Mr. Leamas...
1067
01:30:00,479 --> 01:30:04,815
let us see whether we can assist
Comrade Mundt in his search.
1068
01:30:07,944 --> 01:30:12,323
Do you still refuse to tell us where the
taxi took you after your lunch with Ashe?
1069
01:30:12,407 --> 01:30:15,034
I don't refuse. I don't remember.
I was too drunk.
1070
01:30:15,118 --> 01:30:19,205
- Not too drunk to pay the taxi.
- Too drunk to remember.
1071
01:30:19,289 --> 01:30:22,333
But you paid.
I wonder what with.
1072
01:30:22,417 --> 01:30:26,754
Whatever small change I had in my pocket.
I'm like that when I'm drunk.
1073
01:30:26,838 --> 01:30:29,590
- Are you a man of means?
- Don't be bloody silly.
1074
01:30:29,674 --> 01:30:31,675
You know I was broke
when Ashe picked me up.
1075
01:30:31,760 --> 01:30:35,554
- Except for your taxi money.
- If you say so.
1076
01:30:35,639 --> 01:30:41,185
Then, now that you have paid your taxi we
may take it that you have no money at all.
1077
01:30:41,269 --> 01:30:44,105
Until you pay me for my services,
you may.
1078
01:30:44,189 --> 01:30:47,858
You cannot imagine
that some kindly benefactor...
1079
01:30:47,943 --> 01:30:50,528
someone perhaps
you have almost forgotten about...
1080
01:30:50,612 --> 01:30:55,324
would ever concern himself
with a donation to your next of kin...
1081
01:30:55,408 --> 01:30:57,326
or settling with your creditors?
1082
01:30:57,410 --> 01:31:00,454
- Some friend.
- I haven't got any friends.
1083
01:31:04,209 --> 01:31:06,168
Do you know George Smiley?
1084
01:31:06,253 --> 01:31:08,254
Mundt asked me that.
1085
01:31:08,338 --> 01:31:10,256
You are being asked it again.
1086
01:31:10,340 --> 01:31:12,716
I knew of him. I never met him.
1087
01:31:12,801 --> 01:31:14,969
He was not a close friend of yours?
1088
01:31:15,053 --> 01:31:18,389
I never met him.
I haven't got any friends.
1089
01:31:18,473 --> 01:31:20,850
Thank you.
1090
01:31:20,934 --> 01:31:23,185
Is... Is that all?
1091
01:31:23,270 --> 01:31:25,688
Yes, that is all.
1092
01:31:25,772 --> 01:31:28,149
You see, we too have a witness.
1093
01:31:48,003 --> 01:31:50,004
Alec.
1094
01:31:51,423 --> 01:31:53,757
Let the witness come forward.
1095
01:31:56,845 --> 01:31:58,846
Alec?
1096
01:32:09,065 --> 01:32:11,525
What is your name, child?
1097
01:32:13,069 --> 01:32:15,070
What is your name?
1098
01:32:18,200 --> 01:32:20,117
N-Nancy Perry.
1099
01:32:20,202 --> 01:32:24,288
You are a member of
the British Communist Party?
1100
01:32:24,372 --> 01:32:26,290
- Yes.
- Leave her alone.
1101
01:32:26,374 --> 01:32:29,043
If he moves again, take him out.
1102
01:32:29,127 --> 01:32:32,129
He can speak later, if he wishes.
1103
01:32:33,965 --> 01:32:36,634
Nancy...
1104
01:32:36,718 --> 01:32:40,179
have you been told in the Party
of the need for discipline?
1105
01:32:45,560 --> 01:32:50,814
Today the reason for this tribunal
will be a secret from you.
1106
01:32:50,899 --> 01:32:54,944
You will have to answer questions
without knowing why they are asked.
1107
01:32:55,028 --> 01:32:56,987
But -
1108
01:32:57,072 --> 01:32:58,989
But who's on trial?
1109
01:32:59,074 --> 01:33:03,202
It can make no difference to you
who is accused.
1110
01:33:03,286 --> 01:33:07,665
It is a guarantee of your impartiality
that you do not know.
1111
01:33:07,749 --> 01:33:09,667
Is it Alec? Is - Is it Leamas?
1112
01:33:09,751 --> 01:33:12,836
Look at me, child,
if you wish to go home.
1113
01:33:12,921 --> 01:33:15,881
Look only at who questions you.
1114
01:33:15,966 --> 01:33:19,677
If there is communication of any sort
between the two witnesses...
1115
01:33:19,761 --> 01:33:23,389
the man Leamas will be taken
from the court and dealt with.
1116
01:33:23,473 --> 01:33:27,768
Comrade Karden,
you wish to question your witness?
1117
01:33:32,607 --> 01:33:35,818
Alec Leamas was your lover, wasn't he?
1118
01:33:35,902 --> 01:33:37,820
Yes.
1119
01:33:37,904 --> 01:33:39,863
Have you had many lovers,
Nancy?
1120
01:33:39,948 --> 01:33:42,574
- Karden, why don't you...
- Alec, don't. They'll take you away.
1121
01:33:42,659 --> 01:33:44,660
Yes, they will.
1122
01:33:46,037 --> 01:33:49,206
Have you any savings?
1123
01:33:49,291 --> 01:33:51,625
- A little.
- How much?
1124
01:33:52,961 --> 01:33:55,671
A few pounds.
My salary's pretty small.
1125
01:33:55,755 --> 01:33:58,674
How small?
1126
01:33:58,758 --> 01:34:00,926
Eleven pounds.
1127
01:34:01,011 --> 01:34:03,012
How much is your rent?
1128
01:34:04,139 --> 01:34:06,056
Three pounds, 10.
1129
01:34:06,141 --> 01:34:08,892
Then why haven't you been paying it?
1130
01:34:12,397 --> 01:34:15,190
Why haven't you been paying it?
1131
01:34:16,943 --> 01:34:18,861
I own the lease.
1132
01:34:18,945 --> 01:34:20,904
You own a lease?
1133
01:34:20,989 --> 01:34:26,785
Well, I mean... I mean that
someone bought it and sent it to me.
1134
01:34:26,870 --> 01:34:29,496
- Who?
- I don't know.
1135
01:34:31,416 --> 01:34:35,377
It came from a bank,
a bank in the city called Blatt and Rodney.
1136
01:34:35,462 --> 01:34:37,838
They said
that some charity had done it.
1137
01:34:38,923 --> 01:34:40,716
What charity?
1138
01:34:43,595 --> 01:34:45,512
I don't know.
1139
01:34:45,597 --> 01:34:47,681
How much was the lease?
1140
01:34:51,561 --> 01:34:53,479
£1,000.
1141
01:34:53,563 --> 01:34:58,859
Are you accustomed to receiving
anonymous gifts of £1,000 from charities?
1142
01:35:01,696 --> 01:35:03,697
From lovers?
1143
01:35:04,824 --> 01:35:07,493
From Leamas?
1144
01:35:07,577 --> 01:35:09,995
No, I-I-I thought...
1145
01:35:10,080 --> 01:35:12,498
I thought it might have
come from him.
1146
01:35:12,582 --> 01:35:15,626
But Leamas has already told us
that he has no money, only debts.
1147
01:35:15,710 --> 01:35:18,712
No, I-I-I mean...
I mean from a friend of his.
1148
01:35:18,797 --> 01:35:20,881
Which friend?
1149
01:35:23,009 --> 01:35:24,968
I-I don't know.
1150
01:35:25,053 --> 01:35:28,263
Did anyone get into touch with you
after Leamas disappeared?
1151
01:35:28,348 --> 01:35:30,849
- No.
- Think.
1152
01:35:30,934 --> 01:35:32,851
- No.
- A friend of Leamas's?
1153
01:35:32,936 --> 01:35:34,686
No.
1154
01:35:34,771 --> 01:35:37,689
A man with a mustache
and spectacles?
1155
01:35:45,949 --> 01:35:48,325
Your house was watched, Nancy.
1156
01:35:48,410 --> 01:35:50,619
Who was he?
1157
01:35:50,703 --> 01:35:54,415
A lover?
A casual lover like Leamas?
1158
01:35:55,708 --> 01:35:58,752
- Alec wasn't a casual lover.
- But he gave you money.
1159
01:35:58,837 --> 01:36:02,131
Did this man give you money too?
1160
01:36:02,215 --> 01:36:05,217
- Who was he?
- I think it was a friend.
1161
01:36:05,301 --> 01:36:09,721
A friend of Alec's.
He - He wanted me to get in touch with...
1162
01:36:09,806 --> 01:36:12,224
How? How were you
to get in touch with him?
1163
01:36:12,308 --> 01:36:14,351
- H-He left a card.
- What was his name?
1164
01:36:14,436 --> 01:36:16,562
- I-I don't know.
- It was a blank card?
1165
01:36:16,646 --> 01:36:19,064
- No. I-It...
- What was the name on the card?
1166
01:36:19,149 --> 01:36:21,191
I don't know!
I - I don't remember...
1167
01:36:21,276 --> 01:36:23,277
What was the name on the card?
1168
01:36:27,532 --> 01:36:29,533
Smiley.
1169
01:36:29,617 --> 01:36:31,743
George Smiley.
1170
01:36:41,045 --> 01:36:43,797
Smiley was indeed Leamas's friend.
1171
01:36:43,882 --> 01:36:48,385
He was also a planner
in the section called Satellite Four...
1172
01:36:48,470 --> 01:36:51,263
which operates
behind the Iron Curtain.
1173
01:36:51,347 --> 01:36:54,057
It was to Smiley's Chelsea house...
1174
01:36:54,142 --> 01:36:57,811
that Leamas took the taxi
after lunching with Ashe...
1175
01:36:57,896 --> 01:37:02,691
and the plot to incriminate
Comrade Mundt was set in motion.
1176
01:37:02,775 --> 01:37:05,569
The plot has failed.
1177
01:37:05,653 --> 01:37:07,821
All right, Karden, let her go.
1178
01:37:08,865 --> 01:37:12,284
She knows nothing. Nothing at all.
Get her home. I'll tell you the rest.
1179
01:37:12,368 --> 01:37:14,870
- Don't tell them because of me.
- She cannot leave the court until...
1180
01:37:14,954 --> 01:37:17,998
- She knows nothing, I tell you!
- She cannot leave the court.
1181
01:37:33,515 --> 01:37:36,099
Karden is right.
1182
01:37:36,184 --> 01:37:39,311
It was an operation,
an operation planned by London...
1183
01:37:39,395 --> 01:37:44,399
in which I was to pose as a defector
and give evidence to Fiedler...
1184
01:37:44,484 --> 01:37:46,610
that would hang Mundt.
1185
01:37:46,694 --> 01:37:50,113
We counted on Fiedler, I must admit.
We counted on his hatred for Mundt.
1186
01:37:50,198 --> 01:37:53,450
And why the hell shouldn't he hate Mundt?
Mundt hates him.
1187
01:37:53,535 --> 01:37:57,246
As for the girl, she's nothing but a frustrated
little thing from a crackpot library.
1188
01:37:57,330 --> 01:37:59,748
She's no good to you.
Send her home.
1189
01:37:59,832 --> 01:38:03,961
What are you talking about, Leamas?
Are you mad?
1190
01:38:04,045 --> 01:38:07,506
Are you out of your mind?
Don't you realize what you are saying?
1191
01:38:07,590 --> 01:38:10,008
- Comrade Fiedler...
- Save the girl! Save the Jew!
1192
01:38:10,093 --> 01:38:12,010
Save my Christian soul!
1193
01:38:12,095 --> 01:38:14,012
Don't you realize what he has done?
1194
01:38:14,097 --> 01:38:16,682
He saved Mundt,
and Mundt is London's man!
1195
01:38:16,766 --> 01:38:19,560
Comrade Fiedler
will be held in custody.
1196
01:38:33,741 --> 01:38:35,659
The hearing is closed.
1197
01:38:35,743 --> 01:38:38,704
The tribunal will make
its report to the Praesidium.
1198
01:38:38,788 --> 01:38:41,707
Comrade Mundt is reinstated.
1199
01:38:41,791 --> 01:38:44,710
The man, Leamas, and the girl
are under arrest.
1200
01:41:25,163 --> 01:41:28,165
- So Fiedler was right.
- Yes.
1201
01:41:29,375 --> 01:41:31,293
Where's the girl?
1202
01:41:31,377 --> 01:41:33,587
By the car.
1203
01:41:33,671 --> 01:41:37,174
You hit the main road
after 20 kilometers. Turn right.
1204
01:41:37,258 --> 01:41:40,427
As you enter Berlin
you pass a signpost to Potsdam.
1205
01:41:40,511 --> 01:41:44,848
Turn right again. Go for four kilometers.
The road's quite straight.
1206
01:41:44,932 --> 01:41:49,478
When you reach the canal, turn left and follow
the water until you see three lights...
1207
01:41:49,562 --> 01:41:52,189
hanging on a diversion sign.
1208
01:41:52,273 --> 01:41:57,360
The boy will meet you there.
He's quite young, but he knows the Wall.
1209
01:41:57,445 --> 01:41:59,946
You'll never get away with it,
you know.
1210
01:42:00,031 --> 01:42:05,118
What will they find in the morning?
Empty cells, Leamas. Open doors.
1211
01:42:05,203 --> 01:42:08,413
Escaped prisoners. A car missing.
1212
01:42:08,498 --> 01:42:11,208
There's a conspiracy, you know.
1213
01:42:11,292 --> 01:42:15,003
I shall have to find the guilty ones,
the accomplices.
1214
01:42:15,087 --> 01:42:20,300
Do you know where I shall find them?
Amongst Fiedler's friends.
1215
01:42:20,384 --> 01:42:22,844
Conspirators. Scum.
1216
01:42:24,972 --> 01:42:27,057
Drive carefully.
1217
01:42:27,141 --> 01:42:29,142
Good-bye, Leamas.
1218
01:42:36,108 --> 01:42:39,486
- Why is he letting us go?
- He's letting us go because we've done our job.
1219
01:42:39,570 --> 01:42:41,988
- Come on, get in. We haven't much time.
- For what?
1220
01:42:42,073 --> 01:42:44,991
- Time to get to Berlin, to the Wall.
- To Berlin?
1221
01:42:58,673 --> 01:43:01,508
You and Mundt are enemies, aren't you?
1222
01:43:09,016 --> 01:43:12,018
What bargain did you
make with him, Alec?
1223
01:43:17,900 --> 01:43:20,569
What's going to happen to Fiedler?
1224
01:43:20,653 --> 01:43:22,654
He'll be shot.
1225
01:43:24,365 --> 01:43:27,617
Why didn't they shoot you?
You conspired with Fiedler against Mundt.
1226
01:43:27,702 --> 01:43:29,703
You said so in court.
1227
01:43:31,581 --> 01:43:33,874
Why did Mundt let you go?
1228
01:43:37,086 --> 01:43:39,462
All right, I'll tell you.
1229
01:43:39,547 --> 01:43:42,799
I'll tell you
what you were never, never to know.
1230
01:43:42,884 --> 01:43:45,802
Mundt is London's man.
He's their agent.
1231
01:43:45,887 --> 01:43:48,805
They bought him
while he was in England.
1232
01:43:48,890 --> 01:43:53,351
We're witnessing the lousy end to a filthy,
lousy operation to save Mundt's skin...
1233
01:43:53,436 --> 01:43:56,354
to save him from a clever little Jew
in Mundt's own department...
1234
01:43:56,439 --> 01:43:59,232
who had begun to suspect the truth.
1235
01:43:59,317 --> 01:44:02,611
London made us kill him...
1236
01:44:02,695 --> 01:44:04,696
kill the Jew.
1237
01:44:06,699 --> 01:44:09,534
Now you know.
1238
01:44:09,619 --> 01:44:11,703
God help us both.
1239
01:44:45,947 --> 01:44:47,948
You wait here.
1240
01:44:51,702 --> 01:44:55,622
Why did Mundt let me go?
I'm a risk to him now.
1241
01:44:55,706 --> 01:44:59,626
As you said, it was a bargain.
No you, no me.
1242
01:44:59,710 --> 01:45:02,712
What was my part in all this?
I want to know.
1243
01:45:03,965 --> 01:45:05,882
You were a pawn in the plot.
1244
01:45:05,967 --> 01:45:09,094
London knew it was no good
just killing Fiedler.
1245
01:45:09,178 --> 01:45:13,348
If he'd been killed, people would've
started asking by whom and why.
1246
01:45:13,432 --> 01:45:17,978
Maybe he'd told friends he suspected Mundt.
Maybe he'd left notes, incriminating notes.
1247
01:45:18,062 --> 01:45:19,980
London had to eliminate suspicion.
1248
01:45:20,064 --> 01:45:24,442
Public rehabilitation...
that's what they organized for Mundt.
1249
01:45:24,527 --> 01:45:28,238
I was sent to discredit him.
He was sent to discredit me.
1250
01:45:28,322 --> 01:45:30,824
And love?
1251
01:45:33,035 --> 01:45:35,954
We made it very easy for them.
1252
01:45:36,038 --> 01:45:38,248
They used us.
1253
01:45:38,332 --> 01:45:40,792
They cheated us both
because it was necessary.
1254
01:45:40,876 --> 01:45:43,003
Fiedler was nearly home already.
1255
01:45:43,087 --> 01:45:46,006
If it hadn't been for us,
Mundt would have been killed.
1256
01:45:46,090 --> 01:45:48,008
They were bloody clever.
1257
01:45:48,092 --> 01:45:50,343
All the way down the line
they were bloody clever.
1258
01:45:50,428 --> 01:45:55,640
Clever? They were foul!
How can you turn the world upside down?
1259
01:45:55,725 --> 01:45:57,684
What rules are you playing?
1260
01:45:57,768 --> 01:46:00,353
There's only one rule - expediency.
1261
01:46:00,438 --> 01:46:03,440
Mundt gives London what it needs,
so Fiedler dies and Mundt lives.
1262
01:46:03,524 --> 01:46:06,109
It was a foul, foul operation,
but it paid off.
1263
01:46:06,193 --> 01:46:08,111
Who for?
1264
01:46:08,195 --> 01:46:10,405
What the hell do you think spies are?
1265
01:46:10,489 --> 01:46:14,617
Moral philosophers measuring everything they
do against the word of God or Karl Marx?
1266
01:46:14,702 --> 01:46:18,955
They're not. They're just a bunch
of seedy, squalid bastards like me.
1267
01:46:19,040 --> 01:46:21,666
Little men, drunkards, queers,
henpecked husbands...
1268
01:46:21,751 --> 01:46:25,962
civil servants playing cowboys and Indians
to brighten their rotten little lives.
1269
01:46:26,047 --> 01:46:29,924
Do you think they sit like monks in a cell,
balancing right against wrong?
1270
01:46:30,009 --> 01:46:33,136
Yesterday I would have killed Mundt
because I thought him evil and an enemy.
1271
01:46:33,220 --> 01:46:36,473
But not today.
Today he's evil and my friend.
1272
01:46:36,557 --> 01:46:40,018
London needs him. They need him so that the
great, moronic masses you admire so much...
1273
01:46:40,102 --> 01:46:43,021
can sleep soundly
in their flea-bitten beds again.
1274
01:46:43,105 --> 01:46:46,066
They need him for the safety
of ordinary, crummy people like you and me.
1275
01:46:46,150 --> 01:46:47,650
You killed Fiedler!
1276
01:46:47,735 --> 01:46:50,653
How big does a cause have to be
before you kill your friends?
1277
01:46:50,738 --> 01:46:54,282
What about your Party?
There's a few million bodies on that path.
1278
01:47:11,217 --> 01:47:15,762
There is a moving searchlight beamed
onto the Wall where you are to climb.
1279
01:47:15,846 --> 01:47:18,765
Now, your signal to go
will be when the beam stops.
1280
01:47:18,849 --> 01:47:23,311
As you near the Wall they will
move the searchlight off that area...
1281
01:47:23,395 --> 01:47:26,606
to conceal you from outside observation
by other detachments.
1282
01:47:26,690 --> 01:47:28,608
Have the flanking detachments
been briefed?
1283
01:47:28,692 --> 01:47:30,860
No. No, only the guard
in the sector.
1284
01:47:30,945 --> 01:47:34,447
It would be too dangerous
to arouse too much curiosity.
1285
01:47:35,783 --> 01:47:37,784
Here go slowly, please.
1286
01:47:41,038 --> 01:47:43,540
It's the next on the left.
1287
01:48:16,907 --> 01:48:18,992
Stop.
1288
01:48:19,076 --> 01:48:22,996
Go through that small door.
At the far end you will see the Wall.
1289
01:48:23,080 --> 01:48:24,998
First there is a barbed-wire fence.
1290
01:48:25,082 --> 01:48:28,168
There's a handkerchief to show you
where you can go under.
1291
01:48:28,252 --> 01:48:31,671
The detachment have placed
the emergency climbing irons in the Wall...
1292
01:48:31,755 --> 01:48:35,675
to a height where you can stand,
pull yourself and the lady over the top.
1293
01:48:35,759 --> 01:48:38,011
- Through barbed wire?
- It has been cut.
1294
01:48:38,095 --> 01:48:41,639
If anything goes wrong...
If you fall or get hurt, don't turn back.
1295
01:48:41,724 --> 01:48:45,435
They shoot on sight within the area
of the Wall. You must get over.
1296
01:48:45,519 --> 01:48:48,438
Your friends will be waiting for you
on the far side. Good luck.
1297
01:48:48,522 --> 01:48:50,523
- Thank you.
- Go on.
1298
01:50:35,087 --> 01:50:38,381
Don't look back, Nan.
Climb. Climb!
1299
01:50:48,600 --> 01:50:50,393
- Nan!
- Jump, Alec!
1300
01:50:50,477 --> 01:50:51,157
Jump, man!
1301
01:51:14,752 --> 01:51:17,754
Mr. Leamas! Go back, please!
104990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.