Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,436 --> 00:00:08,519
(suspenseful music)
2
00:01:02,630 --> 00:01:04,190
- Boom! Get outta bed!
(alarm ringing)
3
00:01:04,190 --> 00:01:05,884
You gotta go, they're gonna kill you!
4
00:01:05,884 --> 00:01:08,989
Stay in bed, go, go,
go, go, go, go, go, go!
5
00:01:08,989 --> 00:01:12,559
Get outta the house! Run, run, run, run!
6
00:01:12,559 --> 00:01:14,069
(laughing)
7
00:01:14,069 --> 00:01:15,457
- What the fuck, wait,
wait, wait, wait, wait!
8
00:01:15,457 --> 00:01:17,548
Stop, stop, stop, stop, what's, Chuck?
9
00:01:17,548 --> 00:01:20,823
Why do you have a camera?
What the fuck is going on?
10
00:01:20,823 --> 00:01:22,375
- Oh, man, you should
see your face right now.
11
00:01:22,375 --> 00:01:24,971
It is priceless!
- Oh, God!
12
00:01:24,971 --> 00:01:27,292
God goddammit, man.
- Good to see ya, brother.
13
00:01:27,292 --> 00:01:28,949
(laughing)
14
00:01:28,949 --> 00:01:30,971
We're makin' a movie,
come here, give me a hug.
15
00:01:30,971 --> 00:01:31,814
- What do you mean, we're makin' a movie?
16
00:01:31,814 --> 00:01:33,388
- I'm not gonna fucking hug you, man.
17
00:01:33,388 --> 00:01:34,221
- Mwah!
- Stop!
18
00:01:34,221 --> 00:01:35,433
- [Chuck] Look at you, you look so good,
19
00:01:35,433 --> 00:01:37,064
you've gotten, like, really in shape, man.
20
00:01:37,064 --> 00:01:39,043
- [Julian] All right,
dude, all right all right.
21
00:01:39,043 --> 00:01:40,018
Good to see ya.
22
00:01:40,018 --> 00:01:41,204
- What, no, where are you going?
23
00:01:41,204 --> 00:01:42,872
- [Julian] I'm goin' back to sleep.
24
00:01:42,872 --> 00:01:44,929
- Hey Beth!
- If you wanna make a movie--
25
00:01:44,929 --> 00:01:46,362
- [Beth] What's going on?
26
00:01:46,362 --> 00:01:47,805
- Why don't you just call and say, hey--
27
00:01:47,805 --> 00:01:49,084
- [Chuck] No, this is so much better, man.
28
00:01:49,084 --> 00:01:50,231
It's a surprise, it was real.
29
00:01:50,231 --> 00:01:51,923
- All right, man, it's good to see you!
30
00:01:51,923 --> 00:01:54,802
- [Beth] Oh my God! What
the hell is going on?
31
00:01:54,802 --> 00:01:56,164
- [Julian] You okay?
32
00:01:56,164 --> 00:01:57,104
- Why are you laughing?
33
00:01:57,104 --> 00:02:00,271
- 'Cause.
- Why are you still filming?
34
00:02:01,640 --> 00:02:03,547
- [Julian] I'm, oh, baby, baby.
35
00:02:03,547 --> 00:02:05,967
Wait, hold on a second, wait
wait wait wait wait wait wait!
36
00:02:05,967 --> 00:02:07,834
- [Beth] I'm sorry, you just, you wake up
37
00:02:07,834 --> 00:02:09,532
in the middle of the night,
there's all these sirens,
38
00:02:09,532 --> 00:02:12,003
and then you just got up and, and you left
39
00:02:12,003 --> 00:02:14,361
Dottie and I, that's your first instinct?
40
00:02:14,361 --> 00:02:15,856
But I was just runnin'
outside to, to, to get--
41
00:02:15,856 --> 00:02:17,779
- [Beth] It's not a
really good excuse at all!
42
00:02:17,779 --> 00:02:18,936
- Hey, baby--
43
00:02:18,936 --> 00:02:20,244
- [Beth] Julian, you're
not listening to me
44
00:02:20,244 --> 00:02:21,443
and you're invalidating my feelings.
45
00:02:21,443 --> 00:02:23,200
- Hey, baby, I didn't mean to--
46
00:02:23,200 --> 00:02:25,427
Look, I'm not, I didn't
mean to do that, I'm sorry.
47
00:02:25,427 --> 00:02:27,691
I wasn't gonna leave, I
was just gettin' outside
48
00:02:27,691 --> 00:02:30,490
to, like, you know,
establish what the danger--
49
00:02:30,490 --> 00:02:31,860
I don't know, I feel bad, I'm sorry.
50
00:02:31,860 --> 00:02:33,169
I don't know what I was
thinkin', babe, you're shakin'!
51
00:02:33,169 --> 00:02:35,035
- [Beth] Yeah, I know,
I thought he was here
52
00:02:35,035 --> 00:02:36,984
to murder you or something--
- Hey, I wouldn't do that!
53
00:02:36,984 --> 00:02:37,972
- Why are you--
54
00:02:37,972 --> 00:02:39,765
- Get the fuck outta
here, dude! Goddammit!
55
00:02:39,765 --> 00:02:41,399
- Hey, so I'll call you tomorrow, okay?
56
00:02:41,399 --> 00:02:44,323
All right, we'll talk later. Go to sleep.
57
00:02:44,323 --> 00:02:46,531
- Go home, Chuck!
- Okay.
58
00:02:46,531 --> 00:02:49,182
This is Julian, he's my best friend,
59
00:02:49,182 --> 00:02:52,686
and honestly, one of the
greatest guys I've ever met.
60
00:02:52,686 --> 00:02:55,975
- This part of me won't
zipper, never works--
61
00:02:55,975 --> 00:02:57,060
- [Chuck] Like many millennials,
62
00:02:57,060 --> 00:02:59,885
he thinks that if he works
hard enough and keeps at it,
63
00:02:59,885 --> 00:03:02,894
one day he'll become a movie star.
64
00:03:02,894 --> 00:03:05,482
(cash register ringing)
65
00:03:05,482 --> 00:03:07,037
I don't know if it's
because we were all raised
66
00:03:07,037 --> 00:03:09,773
on television or the rise of the internet,
67
00:03:09,773 --> 00:03:13,433
or just some inflated
sense of self-importance,
68
00:03:13,433 --> 00:03:16,134
but it seems to me like a common theme
69
00:03:16,134 --> 00:03:19,846
in my generation to wanna become famous.
70
00:03:19,846 --> 00:03:21,474
(moaning)
And for good reason.
71
00:03:21,474 --> 00:03:23,903
Being famous looks pretty fucking awesome.
72
00:03:23,903 --> 00:03:25,114
(moaning)
73
00:03:25,114 --> 00:03:27,055
Julian can't do it on his own,
74
00:03:27,055 --> 00:03:29,272
so I'm gonna troll the shit out of him
75
00:03:29,272 --> 00:03:31,363
and try to make him a superstar.
76
00:03:31,363 --> 00:03:34,115
I don't know exactly how this is gonna go.
77
00:03:34,115 --> 00:03:36,360
I've thought of a few things and Julian
78
00:03:36,360 --> 00:03:39,435
definitely doesn't know
how this is gonna go,
79
00:03:39,435 --> 00:03:42,935
but, in the end, I hope that you enjoy it.
80
00:03:44,111 --> 00:03:47,545
โซ Impossible to love
81
00:03:47,545 --> 00:03:50,394
โซ But with you I got
82
00:03:50,394 --> 00:03:52,260
- Oh, Jesus Christ, man!
83
00:03:52,260 --> 00:03:53,251
- [Chuck] Mornin', sunshine!
84
00:03:53,251 --> 00:03:54,976
- Get outta the car!
85
00:03:54,976 --> 00:03:56,219
- [Chuck] You're grumpy in the morning.
86
00:03:56,219 --> 00:03:58,298
- Yeah, I didn't get much
sleep for some reason.
87
00:03:58,298 --> 00:03:59,633
- [Chuck] What are you so mad about?
88
00:03:59,633 --> 00:04:01,741
I got your car warmed up,
I'm all hooked up with
89
00:04:01,741 --> 00:04:03,940
these cool cameras, man, this
is a professional operation.
90
00:04:03,940 --> 00:04:06,163
- Get that thing outta my
outta my face, turn it off.
91
00:04:06,163 --> 00:04:07,292
- [Chuck] Don't wave
your hand at the camera.
92
00:04:07,292 --> 00:04:08,509
This is a very expensive camera.
93
00:04:08,509 --> 00:04:09,431
- I don't have time for this, man.
94
00:04:09,431 --> 00:04:11,575
Put your seatbelt on.
95
00:04:11,575 --> 00:04:13,217
Put your seatbelt on, I'm late.
96
00:04:13,217 --> 00:04:15,466
- [Chuck] Where are we going?
97
00:04:15,466 --> 00:04:17,075
What do you do for a living, Jules?
98
00:04:17,075 --> 00:04:18,914
- Turn the camera off.
99
00:04:18,914 --> 00:04:21,891
- [Chuck] Customer service,
that is so very interesting!
100
00:04:21,891 --> 00:04:24,447
When you were a child,
a young, young Jules,
101
00:04:24,447 --> 00:04:27,669
did you dream of being
in the customer services?
102
00:04:27,669 --> 00:04:28,900
- God, it's been a while, man.
103
00:04:28,900 --> 00:04:29,908
I forgot how annoying you are.
104
00:04:29,908 --> 00:04:31,836
- [Chuck] You know you
love me. You love me.
105
00:04:31,836 --> 00:04:34,350
- All right, I missed you.
I missed you, goddammit!
106
00:04:34,350 --> 00:04:35,701
- [Chuck] I know you did.
107
00:04:35,701 --> 00:04:37,232
- That's a hell of an entrance, man.
108
00:04:37,232 --> 00:04:38,933
That's a hell of a way to reemerge.
109
00:04:38,933 --> 00:04:40,587
- [Chuck] You know I'm
gonna make a good entrance.
110
00:04:40,587 --> 00:04:41,955
- Are you?
- I always do, right?
111
00:04:41,955 --> 00:04:43,066
- I'm about to exit, though.
112
00:04:43,066 --> 00:04:44,841
Stay with me, this is a tough turn.
113
00:04:44,841 --> 00:04:45,674
- [Chuck] I got it, I got it.
114
00:04:45,674 --> 00:04:46,907
- All right, where am I dropping you off?
115
00:04:46,907 --> 00:04:47,884
- [Chuck] We're going to your job.
116
00:04:47,884 --> 00:04:49,613
We're gonna see what Jules
does on a daily basis.
117
00:04:49,613 --> 00:04:50,952
- Let's take that back, man.
118
00:04:50,952 --> 00:04:54,094
Where do you need me to drop you off?
119
00:04:54,094 --> 00:04:56,927
I mean, somewhere like around here
120
00:04:58,743 --> 00:05:00,427
or like, or what do you wanna?
121
00:05:00,427 --> 00:05:01,501
Can you turn the camera off for a second,
122
00:05:01,501 --> 00:05:05,001
so we can have a conversation like people?
123
00:05:09,627 --> 00:05:13,044
(muffled office chatter)
124
00:05:15,223 --> 00:05:17,947
It's amazing to me
still, how these nobodies
125
00:05:17,947 --> 00:05:20,030
who post crap and, like, days later,
126
00:05:20,030 --> 00:05:22,452
they're, you know, they're Justin Bieber,
127
00:05:22,452 --> 00:05:24,976
you know, with the planes and the bangs.
128
00:05:24,976 --> 00:05:26,222
- But, I mean, you got your own videos.
129
00:05:26,222 --> 00:05:28,472
You did the gay, deaf guy--
130
00:05:31,271 --> 00:05:32,304
- The gay, deaf, celibate guy,
131
00:05:32,304 --> 00:05:33,168
I didn't know you saw that one.
132
00:05:33,168 --> 00:05:34,001
- [Chuck] What was it?
133
00:05:34,001 --> 00:05:34,834
- The gay, deaf, celibate guy.
134
00:05:34,834 --> 00:05:35,667
- Yeah!
135
00:05:35,667 --> 00:05:36,750
- I'm waiting till
mawwaige, no, I'm waiting!
136
00:05:36,750 --> 00:05:40,115
- Don't touch me!
- No, don't touch my penis!
137
00:05:40,115 --> 00:05:41,401
- That shit was funny!
138
00:05:41,401 --> 00:05:43,800
- I'm proud of, somehow,
I'm proud of that one.
139
00:05:43,800 --> 00:05:46,421
It's got like 30,000 views.
- Really? That's a lot!
140
00:05:46,421 --> 00:05:47,919
- Working on this new
one, let me bring it up.
141
00:05:47,919 --> 00:05:49,558
- Yeah, let me see.
142
00:05:49,558 --> 00:05:52,059
- There you go, can you see that?
143
00:05:52,059 --> 00:05:53,231
[With An Indian Accent] Today, I have
144
00:05:53,231 --> 00:05:55,571
the spiciest ofspicy okra infuses!
145
00:05:55,571 --> 00:05:59,159
Smelled like the fire god and
he was pissing down my throat!
146
00:05:59,159 --> 00:06:02,159
(shouts and chants)
147
00:06:03,756 --> 00:06:05,071
It goes on like that for, like--
148
00:06:05,071 --> 00:06:05,927
- That's weird, man.
149
00:06:05,927 --> 00:06:06,781
- 15 more minutes, I'm
still workin' on it.
150
00:06:06,781 --> 00:06:07,856
I'm still choppin' it down--
151
00:06:07,856 --> 00:06:08,852
- This is what I'm talkin' about, man,
152
00:06:08,852 --> 00:06:10,634
like, the world needs to see your talent.
153
00:06:10,634 --> 00:06:12,832
I think you've really got what it takes.
154
00:06:12,832 --> 00:06:14,579
It's why I want to do this, you know?
155
00:06:14,579 --> 00:06:15,778
This is why I wanna make this movie.
156
00:06:15,778 --> 00:06:18,794
- Yeah, so what is, what is
this movie exactly, why--
157
00:06:18,794 --> 00:06:19,974
- Well, I think you're doing really
158
00:06:19,974 --> 00:06:21,922
well with these videos, you know.
159
00:06:21,922 --> 00:06:22,868
- So it's just about me?
160
00:06:22,868 --> 00:06:25,730
- Yeah, I mean, it would
be your rise to the top,
161
00:06:25,730 --> 00:06:27,488
kind of, you know, like
you're gonna make it.
162
00:06:27,488 --> 00:06:28,625
- If you really wanna sell a movie,
163
00:06:28,625 --> 00:06:30,881
why don't you get Lipnicki,
man, he's already a name--
164
00:06:30,881 --> 00:06:33,123
- I don't want Lipnicki, I want you.
165
00:06:33,123 --> 00:06:34,351
You're better than Lipnicki.
166
00:06:34,351 --> 00:06:38,518
- Well so, your big idea is to
follow me, who nobody knows,
167
00:06:39,558 --> 00:06:42,705
around with a camera
and we're gonna end up
168
00:06:42,705 --> 00:06:44,386
with the next summer
blockbuster on our hands?
169
00:06:44,386 --> 00:06:46,460
- It's a lofty goal to hit but
170
00:06:46,460 --> 00:06:48,275
I think it'll be good, you know?
171
00:06:48,275 --> 00:06:51,177
I want it to be good, otherwise
why would I be doing it?
172
00:06:51,177 --> 00:06:52,986
- Well, I don't know, to screw with me.
173
00:06:52,986 --> 00:06:54,469
- Why would I screw with you?
174
00:06:54,469 --> 00:06:56,320
(pleasant Latin folk music)
175
00:06:56,320 --> 00:06:57,744
Okay, don't even think that, man.
176
00:06:57,744 --> 00:07:00,977
She is, your wife, it's all in the past!
177
00:07:00,977 --> 00:07:02,188
- She's one of the many reasons why
178
00:07:02,188 --> 00:07:03,797
you might feel the need to get at me.
179
00:07:03,797 --> 00:07:06,773
- Well, there are no
ulterior motives, man.
180
00:07:06,773 --> 00:07:08,699
I just wanna make art with my friend,
181
00:07:08,699 --> 00:07:10,323
who I think is super-talented.
182
00:07:10,323 --> 00:07:11,579
That's it!
183
00:07:11,579 --> 00:07:12,924
- It's very sweet of you, man.
184
00:07:12,924 --> 00:07:14,748
I'm touched. Are you ready?
185
00:07:14,748 --> 00:07:16,317
- Yeah, let's go.
- All right.
186
00:07:16,317 --> 00:07:19,984
(pleasant Latin folk music)
187
00:07:23,457 --> 00:07:24,290
Are you coming?
188
00:07:24,290 --> 00:07:26,123
- [Chuck] Yep, coming.
189
00:07:32,647 --> 00:07:33,858
Ah, you look pissed!
190
00:07:33,858 --> 00:07:36,108
What was it? The boss? The coworkers?
191
00:07:36,108 --> 00:07:39,691
Tell me everything!
- Let's get outta here.
192
00:07:41,042 --> 00:07:42,373
It's just all of it, just all of it.
193
00:07:42,373 --> 00:07:44,203
- What happened?
- Damn Neanderthals!
194
00:07:44,203 --> 00:07:45,366
- Jeez, it's just, like, you know,
195
00:07:45,366 --> 00:07:48,326
at the end of a long shift,
fuckin' boss man keeps us
196
00:07:48,326 --> 00:07:51,748
for 45 minutes after just to
remind us to say hello when
197
00:07:51,748 --> 00:07:54,032
we answer, when we answer
the fuckin' phone, dude.
198
00:07:54,032 --> 00:07:55,437
- What the hell? You
work at a call center?
199
00:07:55,437 --> 00:07:56,512
- It's a call center!
200
00:07:56,512 --> 00:07:59,744
- [Chuck] That reminds me
of Butt Mouth from college.
201
00:07:59,744 --> 00:08:01,251
Remember her?
- Butt Mouth!
202
00:08:01,251 --> 00:08:03,229
Dude, I never thought about Butt Mouth--
203
00:08:03,229 --> 00:08:04,915
- You better stack those chairs--
204
00:08:04,915 --> 00:08:06,435
(both chattering mockingly)
205
00:08:06,435 --> 00:08:07,349
Take 'em all down.
206
00:08:07,349 --> 00:08:09,010
(both groaning and chattering)
207
00:08:09,010 --> 00:08:10,386
- What was that throat thing, like,
208
00:08:10,386 --> 00:08:11,219
did we ever find out what that was?
209
00:08:11,219 --> 00:08:13,188
- I don't know, she was
probably really sick.
210
00:08:13,188 --> 00:08:14,812
- [Julian] Terribly sick with
a terribly serious disease.
211
00:08:14,812 --> 00:08:16,074
- We would just make fun of her.
212
00:08:16,074 --> 00:08:18,709
- She died. She died
shortly after we left.
213
00:08:18,709 --> 00:08:20,541
That's for sure.
- You know what you should do?
214
00:08:20,541 --> 00:08:23,151
You should just go back up there
and just fuckin' quit, man.
215
00:08:23,151 --> 00:08:25,826
- I feel the same way, but
it's, like, it pays the bills.
216
00:08:25,826 --> 00:08:27,618
I'm just fuckin' tired.
It's been a long day.
217
00:08:27,618 --> 00:08:29,751
What the hell about you, dude?
218
00:08:29,751 --> 00:08:30,682
I haven't seen you for a minute?
219
00:08:30,682 --> 00:08:32,008
what the fuck is goin' on in your life?
220
00:08:32,008 --> 00:08:35,054
- Oh, you know, just workin'.
221
00:08:35,054 --> 00:08:36,882
Trying to get a project off the ground.
222
00:08:36,882 --> 00:08:38,437
- Dude, that's right!
223
00:08:38,437 --> 00:08:41,195
So, the Kickstarter for
the caveman musical.
224
00:08:41,195 --> 00:08:43,468
- Yeah, that was an attempt at something.
225
00:08:43,468 --> 00:08:44,704
- Oh, you never got it?
226
00:08:44,704 --> 00:08:46,946
- No, never got it off the ground.
227
00:08:46,946 --> 00:08:49,279
But, you know, I've been ...
228
00:08:51,362 --> 00:08:53,921
Well, I've been a little depressed.
229
00:08:53,921 --> 00:08:55,315
- Why, about, like what about?
230
00:08:55,315 --> 00:08:57,061
- It's just life, you know, it's just--
231
00:08:57,061 --> 00:08:58,559
- Like what?
232
00:08:58,559 --> 00:09:01,943
- Not, not thinking that
I'll make anything good
233
00:09:01,943 --> 00:09:05,374
or do anything good and,
you know, got pretty dark,
234
00:09:05,374 --> 00:09:09,541
and, I got a hotel room, and
you know, tried to, you know.
235
00:09:11,609 --> 00:09:12,825
- Tried to what?
236
00:09:12,825 --> 00:09:16,511
- Just tried to off myself.
- Dude!
237
00:09:16,511 --> 00:09:18,065
- It was fine because the maid walked
238
00:09:18,065 --> 00:09:20,065
in and she saw me there.
239
00:09:21,241 --> 00:09:24,491
She screamed, "Ay, Dios mio!"
- Really?
240
00:09:26,420 --> 00:09:31,061
- It wasn't the worst. It was
bad but it was a dark time.
241
00:09:31,061 --> 00:09:33,894
Things are a little different now.
242
00:09:34,754 --> 00:09:36,196
- [Julian] No matter how
many failed projects,
243
00:09:36,196 --> 00:09:38,851
you could have one or a
thousand failed projects
244
00:09:38,851 --> 00:09:40,920
or failed relationships
or failed whatever,
245
00:09:40,920 --> 00:09:43,930
it's like it's all about
pushing through, man.
246
00:09:43,930 --> 00:09:46,617
That's why I got that shit
hole every goddamned day.
247
00:09:46,617 --> 00:09:50,784
It's like, all we got is
keepin' on truckin', man.
248
00:09:57,568 --> 00:09:58,865
Hey, Grandma!
249
00:09:58,865 --> 00:10:00,220
- Oh, hey baby.
250
00:10:00,220 --> 00:10:01,859
- Put that down, please.
251
00:10:01,859 --> 00:10:04,642
I brought Chuck with me.
- Oh, Chuck!
252
00:10:04,642 --> 00:10:07,207
You old shit head!
- Hi, how are you?
253
00:10:07,207 --> 00:10:09,041
- How are you? How have you been?
254
00:10:09,041 --> 00:10:11,054
- [Chuck] I've been good! You look good.
255
00:10:11,054 --> 00:10:13,554
- How's Ann doing?
- Ann is...
256
00:10:15,701 --> 00:10:18,112
We broke up in high school,
but she's probably good.
257
00:10:18,112 --> 00:10:20,250
I'm not sure.
- Oh, that's nice, dear.
258
00:10:20,250 --> 00:10:21,322
- Yeah.
259
00:10:21,322 --> 00:10:22,511
- Is that a camera?
260
00:10:22,511 --> 00:10:23,605
- [Chuck] It is a camera.
261
00:10:23,605 --> 00:10:24,438
- Dude, what I tell you.
Put it away, please.
262
00:10:24,438 --> 00:10:26,009
- I'm making a movie,
Dottie, about Julian.
263
00:10:26,009 --> 00:10:28,178
- No, he's not.
- A movie?
264
00:10:28,178 --> 00:10:29,409
- He's not, actually.
- About my Julian?
265
00:10:29,409 --> 00:10:30,321
- [Chuck] Uh-huh.
266
00:10:30,321 --> 00:10:33,351
- Oh, wonderful!
(giggling)
267
00:10:33,351 --> 00:10:37,060
Oh, is that the one you told me about?
268
00:10:37,060 --> 00:10:40,336
- Yeah, that's the one you discussed.
269
00:10:40,336 --> 00:10:41,296
- Yeah.
270
00:10:41,296 --> 00:10:42,815
- Oh, I'm so proud of you two!
271
00:10:42,815 --> 00:10:45,832
- Yeah, we're underway.
We're just getting going.
272
00:10:45,832 --> 00:10:48,113
- You know, he always
gets very embarrassed
273
00:10:48,113 --> 00:10:50,293
when I ask him to do this.
- Oh, I'm not, Grandma.
274
00:10:50,293 --> 00:10:51,496
I can't. I'm not gonna do this.
275
00:10:51,496 --> 00:10:52,976
I'm not gonna do it.
- Yes, come on.
276
00:10:52,976 --> 00:10:54,650
- It's weird out of context.
- Come on, baby.
277
00:10:54,650 --> 00:10:57,233
For me? Please?
- Do it, Jules.
278
00:10:58,350 --> 00:11:01,134
- [In Falsetto Voice] Oh
papa. Tell me a story.
279
00:11:01,134 --> 00:11:05,301
Papa, one about knights and
princes. Papa, oh. Papa. Oh.
280
00:11:06,527 --> 00:11:10,573
(laughing)
- That's the one!
281
00:11:10,573 --> 00:11:11,873
- It's weird, there's a whole back story.
282
00:11:11,873 --> 00:11:13,610
It's whatever. It's its own thing.
283
00:11:13,610 --> 00:11:15,710
- He started doing this
when he was a little boy.
284
00:11:15,710 --> 00:11:17,279
- And you know what's
fun, is now he's an adult
285
00:11:17,279 --> 00:11:18,855
and he's still doing it.
- Thanks, Chuck.
286
00:11:18,855 --> 00:11:20,835
- But that's good. That's a good thing.
287
00:11:20,835 --> 00:11:21,952
- [Chuck] Yeah, I love it.
288
00:11:21,952 --> 00:11:23,651
- [In Falsetto Voice] Chuck's a great guy.
289
00:11:23,651 --> 00:11:27,934
He's accomplished a lot too.
- Yeah, you could do voices.
290
00:11:27,934 --> 00:11:29,274
When they have the movies an cartoons?
291
00:11:29,274 --> 00:11:30,225
- Oh voiceover stuff.
- Yeah.
292
00:11:30,225 --> 00:11:31,984
- I've done a little bit,
I've done a little bit.
293
00:11:31,984 --> 00:11:32,894
- Have you really?
294
00:11:32,894 --> 00:11:34,447
- Yeah, I told you a little
bit about it, yeah, it's--
295
00:11:34,447 --> 00:11:35,652
- Face for radio, they say.
296
00:11:35,652 --> 00:11:38,157
- For what?
- Nothing.
297
00:11:38,157 --> 00:11:41,157
(crickets chirping)
298
00:11:50,565 --> 00:11:54,065
- You're filming me right now, aren't you?
299
00:11:57,112 --> 00:12:01,279
Aunt Dottie lit up in a way
I haven't seen in awhile.
300
00:12:04,763 --> 00:12:06,672
- She knows the movie will make you happy.
301
00:12:06,672 --> 00:12:08,329
She wants to see you happy, so you
302
00:12:08,329 --> 00:12:09,667
might as well just do the movie.
303
00:12:09,667 --> 00:12:10,969
(scoffs)
Just do it.
304
00:12:10,969 --> 00:12:12,391
- Oh. Great, okay dude.
- Easy.
305
00:12:12,391 --> 00:12:17,353
- No offense, man, I'm not sure
if this particular project,
306
00:12:17,353 --> 00:12:21,520
with Chuck Scorsese at the
helm is gonna make us famous.
307
00:12:24,242 --> 00:12:27,290
- Well, actually I know a
guy at Fox. He's a producer.
308
00:12:27,290 --> 00:12:29,774
His name's Theo and he
told me he likes my idea
309
00:12:29,774 --> 00:12:32,046
and if I get him some
footage in the next few days,
310
00:12:32,046 --> 00:12:33,790
he'd greenlight something for us.
311
00:12:33,790 --> 00:12:35,254
That's what this is all about.
312
00:12:35,254 --> 00:12:37,123
But if you're not into it, that's fine.
313
00:12:37,123 --> 00:12:38,867
- Are you kidding me right now?
314
00:12:38,867 --> 00:12:40,367
- No.
- What? Dude!
315
00:12:41,465 --> 00:12:43,465
- Yeah.
- Holy shit, man!
316
00:12:45,255 --> 00:12:46,736
- [Chuck] I know.
317
00:12:46,736 --> 00:12:49,542
- You wanted to start,
not by telling me that,
318
00:12:49,542 --> 00:12:52,685
but by breaking into my
house and fucking with me?
319
00:12:52,685 --> 00:12:54,778
- It's all a master plan, man.
320
00:12:54,778 --> 00:12:58,177
What do you say? You want to
do this movie with me or what?
321
00:12:58,177 --> 00:13:00,458
- Yeah, man. I'm in. Are you kidding me?
322
00:13:00,458 --> 00:13:02,542
- Awesome. This is gonna be awesome.
323
00:13:02,542 --> 00:13:03,763
- What do we have to do?
324
00:13:03,763 --> 00:13:05,420
We have to get him stuff
in a couple of days?
325
00:13:05,420 --> 00:13:06,658
- Yeah.
- Where do we start?
326
00:13:06,658 --> 00:13:09,975
- Well, we're done with the first act.
327
00:13:09,975 --> 00:13:13,773
The next thing is just convincing Beth.
328
00:13:13,773 --> 00:13:15,557
- That's easy, man.
- Yeah?
329
00:13:15,557 --> 00:13:18,617
- Let's do it right now.
Jesus, dude. You're kidding me.
330
00:13:18,617 --> 00:13:22,045
- A real movie has drama. It has action.
331
00:13:22,045 --> 00:13:26,683
We lead a really normal life.
We live with your grandmother.
332
00:13:26,683 --> 00:13:28,950
It's not a bad thing, it's
just not dramatic, Julian.
333
00:13:28,950 --> 00:13:30,754
- [Chuck] Well, it's not about drama.
334
00:13:30,754 --> 00:13:33,648
This is a character study about Julian.
335
00:13:33,648 --> 00:13:35,443
- Yeah, I don't buy it.
336
00:13:35,443 --> 00:13:37,223
- You don't buy my character being
337
00:13:37,223 --> 00:13:38,971
interesting enough to make a story about?
338
00:13:38,971 --> 00:13:41,708
- I think that you are very interesting.
339
00:13:41,708 --> 00:13:43,221
- That's not what you're saying.
340
00:13:43,221 --> 00:13:45,353
- Baby, I think you're really interesting.
341
00:13:45,353 --> 00:13:49,580
I just don't know. Something
seems really strange.
342
00:13:49,580 --> 00:13:52,735
- It is strange, we got
Chuck lurking around
343
00:13:52,735 --> 00:13:54,216
with the camera and it's really bizarre.
344
00:13:54,216 --> 00:13:55,781
The thing that got me is that he's got
345
00:13:55,781 --> 00:13:57,136
this guy at Fox who's
generally interested.
346
00:13:57,136 --> 00:14:00,774
It's like a done deal or
at least promise there.
347
00:14:00,774 --> 00:14:02,097
I've wanted this so badly for so long.
348
00:14:02,097 --> 00:14:05,177
- I want it for you too,
Julian. I really do.
349
00:14:05,177 --> 00:14:06,926
- Then what is--
- I want to see you happy.
350
00:14:06,926 --> 00:14:08,240
- But I'm not interesting
enough to have it.
351
00:14:08,240 --> 00:14:11,536
- I can't help thinking
this is a really bad idea.
352
00:14:11,536 --> 00:14:15,286
Chuck, god damn it.
- Give us a second, Chuck.
353
00:14:18,844 --> 00:14:20,661
- Here's the deal.
- What the hell is goin' on?
354
00:14:20,661 --> 00:14:23,494
- Look, just listen to me. I know.
355
00:14:24,544 --> 00:14:26,235
He said something recently
where it sounded like he tried
356
00:14:26,235 --> 00:14:30,251
to hurt himself, so I feel
like I don't want to humor him.
357
00:14:30,251 --> 00:14:32,795
I don't want him to relapse
or do something worse.
358
00:14:32,795 --> 00:14:35,783
- How do we know that
he is not still using?
359
00:14:35,783 --> 00:14:37,313
He needs professional help, Julian.
360
00:14:37,313 --> 00:14:39,920
We aren't his professional help, okay.
361
00:14:39,920 --> 00:14:43,131
- I want you to be happy,
so if you say no it's off.
362
00:14:43,131 --> 00:14:47,227
- Okay, no. Sorry. I just don't
want to ruin anything, okay?
363
00:14:47,227 --> 00:14:51,393
- Okay, but just like, here's
the thing that keeps me going.
364
00:14:51,393 --> 00:14:54,122
More than the Fox guy, more
than anything else, is the fact
365
00:14:54,122 --> 00:14:56,378
that when I mentioned this
to Dottie she just lit up.
366
00:14:56,378 --> 00:14:59,767
She was happy and excited.
She had color in her face.
367
00:14:59,767 --> 00:15:03,046
She said she believes in me so much.
368
00:15:03,046 --> 00:15:05,875
I want to make her proud.
(sighing)
369
00:15:05,875 --> 00:15:10,557
Before she goes. This is her
chance to see me succeed.
370
00:15:10,557 --> 00:15:11,682
- Okay.
371
00:15:11,682 --> 00:15:13,716
- So what can we do to
keep everybody happy?
372
00:15:13,716 --> 00:15:16,348
- I don't know. And
writing like a contract?
373
00:15:16,348 --> 00:15:17,973
- Yeah, I got a contract. Exactly.
374
00:15:17,973 --> 00:15:19,880
I should have made that from the get go.
375
00:15:19,880 --> 00:15:22,138
Let's tell him right now. If
he doesn't do it, it's off.
376
00:15:22,138 --> 00:15:23,191
Chuck?
- Yeah?
377
00:15:23,191 --> 00:15:24,373
- Were you just filming us?
- No.
378
00:15:24,373 --> 00:15:26,677
- I want a contract.
- Yes. Contracts.
379
00:15:26,677 --> 00:15:29,927
I wouldn't have it any other way. Done.
380
00:15:32,154 --> 00:15:34,041
- [Chuck] To you becoming
the next big thing, brother.
381
00:15:34,041 --> 00:15:38,160
- That should be the title of the movie.
382
00:15:38,160 --> 00:15:41,485
"To You Becoming the Next Big thing".
383
00:15:41,485 --> 00:15:43,432
- [Chuck] Don't like that
title, but we'll think about it.
384
00:15:43,432 --> 00:15:45,231
- It's like a ticket out of the
385
00:15:45,231 --> 00:15:47,422
hell hole I have to go to every day.
386
00:15:47,422 --> 00:15:49,843
I just think, we could
actually do something big.
387
00:15:49,843 --> 00:15:52,538
- Maybe after this you'll be
bigger than Lipnicki, right?
388
00:15:52,538 --> 00:15:55,955
- Dick sticky.
(laughing)
389
00:15:57,063 --> 00:16:00,627
- Dick sticky.
(laughing)
390
00:16:00,627 --> 00:16:02,419
- Hey, we're making a movie about being
391
00:16:02,419 --> 00:16:04,318
famous so that I can become famous.
392
00:16:04,318 --> 00:16:06,036
- Exactly.
- Has that been done before?
393
00:16:06,036 --> 00:16:07,366
- I don't think so, but if it has
394
00:16:07,366 --> 00:16:09,919
we'll do it ten times better.
- Yeah.
395
00:16:09,919 --> 00:16:12,733
- But you gotta be 100%
resolute in the goal.
396
00:16:12,733 --> 00:16:15,170
You've gotta be laser focused,
397
00:16:15,170 --> 00:16:16,793
willing to do whatever it takes.
398
00:16:16,793 --> 00:16:17,626
Are you?
- Hell yeah!
399
00:16:17,626 --> 00:16:19,430
- Tell me to the camera that "I'm gonna do
400
00:16:19,430 --> 00:16:22,074
"all I can to make this
the best film I can."
401
00:16:22,074 --> 00:16:24,758
- I'm gonna do all I can to
make this the best film I can.
402
00:16:24,758 --> 00:16:27,158
- [Chuck] That a boy.
403
00:16:27,158 --> 00:16:29,773
- I always liked Beth, man. I
was in love with Beth forever.
404
00:16:29,773 --> 00:16:32,886
I just took her from you, don't think that
405
00:16:32,886 --> 00:16:36,062
I don't think about that all the time.
406
00:16:36,062 --> 00:16:38,954
I don't have any regrets. Head over heels.
407
00:16:38,954 --> 00:16:40,971
Best thing I've ever done in my life.
408
00:16:40,971 --> 00:16:43,554
But I'm sorry, man.
- It's okay.
409
00:16:44,980 --> 00:16:48,349
- I love you man, you know.
You're my best friend.
410
00:16:48,349 --> 00:16:50,826
- I love you too. You're my best friend.
411
00:16:50,826 --> 00:16:53,493
Cheers.
(groans)
412
00:16:57,116 --> 00:17:00,059
- I'm gonna catch some heat
about it if I don't ask you.
413
00:17:00,059 --> 00:17:01,585
- Oh the contract.
- Yeah. Here.
414
00:17:01,585 --> 00:17:04,111
- [Chuck] My intentions
are completely pure.
415
00:17:04,111 --> 00:17:05,605
I wouldn't do anything to hurt you.
416
00:17:05,605 --> 00:17:07,056
I wouldn't do anything to hurt Jules.
417
00:17:07,056 --> 00:17:10,220
You know? I just need to do this.
418
00:17:10,220 --> 00:17:11,728
- [Beth] You're not still using?
419
00:17:11,728 --> 00:17:13,622
- [Chuck] No! I've been
sober for 13 months.
420
00:17:13,622 --> 00:17:15,842
Clean and sober.
- Wow.
421
00:17:15,842 --> 00:17:17,244
- I'm doing this.
- That's really great.
422
00:17:17,244 --> 00:17:21,401
- I know. I'm doing well.
- Okay. And you and me?
423
00:17:21,401 --> 00:17:23,184
(chuckles)
- Beth.
424
00:17:23,184 --> 00:17:24,382
- We're okay?
- We're fine.
425
00:17:24,382 --> 00:17:27,025
We were terrible. You have to admit that.
426
00:17:27,025 --> 00:17:29,182
We were the worst couple.
It was disgusting.
427
00:17:29,182 --> 00:17:31,542
I'm just trying to make my art
428
00:17:31,542 --> 00:17:33,094
and make my art with my best friend.
429
00:17:33,094 --> 00:17:36,557
That's not a bad thing.
- Right. Right. All right.
430
00:17:36,557 --> 00:17:37,648
- Yeah?
- Yeah.
431
00:17:37,648 --> 00:17:38,775
- [Chuck] Thank you.
432
00:17:38,775 --> 00:17:41,254
- [Beth] Just please warn
me when you're gonna be here
433
00:17:41,254 --> 00:17:42,964
and don't wake me up at five am please.
434
00:17:42,964 --> 00:17:45,029
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
- Okay.
435
00:17:45,029 --> 00:17:48,930
- Thank you so much.
- I'm proud of you.
436
00:17:48,930 --> 00:17:50,817
- [Chuck] Thank you.
437
00:17:50,817 --> 00:17:53,662
- [Beth] Chuck? Don't
make me regret this okay?
438
00:17:53,662 --> 00:17:55,745
- I wouldn't dare.
- Okay.
439
00:18:03,645 --> 00:18:05,812
(yawning)
440
00:18:08,094 --> 00:18:09,410
- [Chuck] What in the hell are you doing?
441
00:18:09,410 --> 00:18:10,875
- I'm waking up, man.
442
00:18:10,875 --> 00:18:13,411
- You're acting like you're waking up.
443
00:18:13,411 --> 00:18:14,651
- I'm an actor.
444
00:18:14,651 --> 00:18:17,402
- Jules, we talked about this.
I need real. I need truth.
445
00:18:17,402 --> 00:18:19,528
It's gotta look real,
otherwise it looks dumb.
446
00:18:19,528 --> 00:18:21,416
- There was nothing
false about that, dude.
447
00:18:21,416 --> 00:18:23,637
- You wake up like that?
- Well, no.
448
00:18:23,637 --> 00:18:25,033
I wake up scratching my balls and
449
00:18:25,033 --> 00:18:26,712
farting and drooling on the pillow.
450
00:18:26,712 --> 00:18:28,036
Is that the real that you wanted?
451
00:18:28,036 --> 00:18:31,165
- Wait a minute. Are you wearing makeup?
452
00:18:31,165 --> 00:18:32,911
- Again! What kind of
real do you want, man?
453
00:18:32,911 --> 00:18:34,400
We're making a movie here,
I'm reducing the shadow--
454
00:18:34,400 --> 00:18:35,860
- So you are wearing makeup?
- Yeah, a little moisturizer.
455
00:18:35,860 --> 00:18:37,124
- Let me tell you something.
- Mascara to pop the eyes!
456
00:18:37,124 --> 00:18:40,265
It's like amateur hour with you, man.
457
00:18:40,265 --> 00:18:41,469
- Looks terrible.
458
00:18:41,469 --> 00:18:43,110
- I think that you're just inexperienced.
459
00:18:43,110 --> 00:18:44,924
(sighing)
Let's just take it back.
460
00:18:44,924 --> 00:18:46,149
We'll split the difference for you.
461
00:18:46,149 --> 00:18:48,487
So I'll, keeping the flex on--
462
00:18:48,487 --> 00:18:49,918
- You're just gonna go
back, doing the same thing.
463
00:18:49,918 --> 00:18:51,372
Man, you are totally
missing the mark here.
464
00:18:51,372 --> 00:18:52,834
- I'm doing something different.
I'm changing position.
465
00:18:52,834 --> 00:18:54,200
- This is not what we're trying to do.
466
00:18:54,200 --> 00:18:56,111
- Oh my god!
- Beth!
467
00:18:56,111 --> 00:18:59,313
- God! Jesus! Chuck you really, really
468
00:18:59,313 --> 00:19:00,939
have to tell me when you're in here, okay?
469
00:19:00,939 --> 00:19:02,924
- I'm in here. I'm in here.
470
00:19:02,924 --> 00:19:07,767
- Can you get out so I can
change please? Thank you.
471
00:19:07,767 --> 00:19:09,767
- (whispers) See that
bruising? (smacks fist)
472
00:19:09,767 --> 00:19:11,806
- You hit her?
- No, it was sex.
473
00:19:11,806 --> 00:19:13,327
It was mid sex. She fell over doing it.
474
00:19:13,327 --> 00:19:15,435
- Oh. See, why are you lying? Just be you.
475
00:19:15,435 --> 00:19:16,306
- I'm trying to embellish, man.
476
00:19:16,306 --> 00:19:18,378
An actor embellishes.
He heightens reality.
477
00:19:18,378 --> 00:19:19,495
That's what makes it interesting to watch.
478
00:19:19,495 --> 00:19:20,328
- [Beth] Can I please?
479
00:19:20,328 --> 00:19:22,462
- Beth, hold on a second. We're
having artistic differences.
480
00:19:22,462 --> 00:19:24,435
All right. Let's try it,
can we just try it again?
481
00:19:24,435 --> 00:19:26,176
- I can't do it. I can't
take you seriously like that.
482
00:19:26,176 --> 00:19:27,364
- You totally can.
483
00:19:27,364 --> 00:19:28,612
Agree to disagree, but
let's do it just this way.
484
00:19:28,612 --> 00:19:30,698
Let's just get a different kind of idea.
485
00:19:30,698 --> 00:19:34,215
- Okay, see the... What the hell?
486
00:19:34,215 --> 00:19:36,833
Nobody does that! Nobody sleeps like that.
487
00:19:36,833 --> 00:19:38,823
Don't smile at me.
- Morning, Chuck.
488
00:19:38,823 --> 00:19:41,496
- That's weird.
- Morning, Chuck.
489
00:19:41,496 --> 00:19:43,987
- God, you're talented though.
(giggling) Look at that.
490
00:19:43,987 --> 00:19:47,279
You're cute. Who's sleepy?
- Me. (giggling)
491
00:19:47,279 --> 00:19:49,244
- You sleepy? Go to sleep.
- No.
492
00:19:49,244 --> 00:19:51,227
- Wake up!
- No.
493
00:19:51,227 --> 00:19:53,345
- Time to start your day!
(giggling)
494
00:19:53,345 --> 00:19:55,256
Eww, dude. (laughing) I can't do it.
495
00:19:55,256 --> 00:19:56,752
You gotta go wash your face.
496
00:19:56,752 --> 00:19:59,502
(shower running)
497
00:20:14,511 --> 00:20:16,486
- Jesus! Get out! Chuck! Get the fuck out!
498
00:20:16,486 --> 00:20:20,486
- [Chuck] Sorry! Sorry!
Sorry! Yeah. Yeah, yeah.
499
00:20:31,092 --> 00:20:32,632
(knocking on shower door)
500
00:20:32,632 --> 00:20:34,747
- Out! Get the fuck out!
- Yeah! Okay!
501
00:20:34,747 --> 00:20:37,080
Dottie should fix the doors.
502
00:20:39,407 --> 00:20:42,758
(country accent) Juuuuliann.
Tell me about your childhood.
503
00:20:42,758 --> 00:20:46,341
(laughing)
- My childhood.
504
00:20:47,250 --> 00:20:49,112
I was raised by my grandma, Dottie.
505
00:20:49,112 --> 00:20:50,552
- So your parents died
when you were young?
506
00:20:50,552 --> 00:20:53,477
- My parents passed when I was young,
507
00:20:53,477 --> 00:20:55,961
so grandma Dottie,
who's an amazing woman--
508
00:20:55,961 --> 00:20:57,695
- How'd they die?
- That's off limits.
509
00:20:57,695 --> 00:21:00,033
I'm not touching that. Okay?
- Fine.
510
00:21:00,033 --> 00:21:03,960
Let's talk about how
you failed as an actor.
511
00:21:03,960 --> 00:21:06,069
- I'm not a failure, and by the way,
512
00:21:06,069 --> 00:21:07,144
could we steer clear of failures?
513
00:21:07,144 --> 00:21:09,519
- But the audience needs
something to relate too, you know?
514
00:21:09,519 --> 00:21:10,887
You have to be flawed.
515
00:21:10,887 --> 00:21:12,466
- I don't want to talk about my flaws,
516
00:21:12,466 --> 00:21:13,809
whether they're relatable or not, okay?
517
00:21:13,809 --> 00:21:15,433
Nobody knows me, all right?
518
00:21:15,433 --> 00:21:18,439
So my good stuff is what
really makes it interesting.
519
00:21:18,439 --> 00:21:19,883
The other stuff is mundane,
520
00:21:19,883 --> 00:21:23,461
the other stuff is boring, it's boring.
521
00:21:23,461 --> 00:21:26,442
- Your parents death
is by no means boring.
522
00:21:26,442 --> 00:21:28,145
- I don't want to talk
about my parents death!
523
00:21:28,145 --> 00:21:29,687
(tires screeching)
524
00:21:29,687 --> 00:21:31,270
- What did you hit?
525
00:21:37,181 --> 00:21:38,695
- Get back in the car, man. We gotta go.
526
00:21:38,695 --> 00:21:41,945
- You hit a raccoon.
- Really? Poor guy.
527
00:21:43,737 --> 00:21:45,462
Could you hang back for a second?
528
00:21:45,462 --> 00:21:47,486
Let me just check with him
to make sure it's okay.
529
00:21:47,486 --> 00:21:48,599
- Julian--
- Mr. Shaw.
530
00:21:48,599 --> 00:21:50,819
- Late again.
- I know, I'm sorry.
531
00:21:50,819 --> 00:21:52,635
I ran over a raccoon on the way to work.
532
00:21:52,635 --> 00:21:54,691
It's kind of sad actually.
- Fair enough.
533
00:21:54,691 --> 00:21:57,840
Glad to see you here now.
- Thank you so much, Mr. Shaw.
534
00:21:57,840 --> 00:22:00,230
Hey, I actually, before I go back to work.
535
00:22:00,230 --> 00:22:01,547
I have a favor to ask--
- No, no, no!
536
00:22:01,547 --> 00:22:03,034
- It's a favor.
- No, no.
537
00:22:03,034 --> 00:22:05,733
You can not bring the raccoon
into the office, okay?
538
00:22:05,733 --> 00:22:07,606
- No, Mr. Shaw, why would I bring
539
00:22:07,606 --> 00:22:12,552
the raccoon into the office?
- That's a joke! (laughing)
540
00:22:12,552 --> 00:22:15,260
- I see. You got me. You
got me. You always do.
541
00:22:15,260 --> 00:22:18,154
Here's the actual favor, there's a friend
542
00:22:18,154 --> 00:22:20,279
who wants to shoot a movie about me
543
00:22:20,279 --> 00:22:22,556
and he wants to shoot a
little bit in the office.
544
00:22:22,556 --> 00:22:24,024
Is that okay?
- Oh, yeah.
545
00:22:24,024 --> 00:22:28,785
I was wondering, you know,
this guy with the camera.
546
00:22:28,785 --> 00:22:31,574
What was he doing? Yeah, this guy.
547
00:22:31,574 --> 00:22:32,723
- [Chuck] I'm Chuck, by the way.
548
00:22:32,723 --> 00:22:33,815
- Hello.
549
00:22:33,815 --> 00:22:35,757
- I just want you to know if we film here,
550
00:22:35,757 --> 00:22:37,627
I won't be a disturbance,
anything like that.
551
00:22:37,627 --> 00:22:38,460
- What is this film about
552
00:22:38,460 --> 00:22:42,151
that you're gonna make about Julian?
553
00:22:42,151 --> 00:22:43,826
- [Chuck] It's not about
Julian, it's about you.
554
00:22:43,826 --> 00:22:45,768
- Oh!
(laughing)
555
00:22:45,768 --> 00:22:47,672
- He loves the spotlight.
- Okay!
556
00:22:47,672 --> 00:22:49,672
Story's been discovered!
557
00:22:51,879 --> 00:22:54,785
- It's actually about Julian,
he's got these YouTube videos.
558
00:22:54,785 --> 00:22:56,102
I don't know if you're seen them.
559
00:22:56,102 --> 00:22:58,733
- Oh that's good, of
course I've seen the stuff
560
00:22:58,733 --> 00:23:01,218
that you put, actually
you're good. You're good.
561
00:23:01,218 --> 00:23:02,351
- Thank you Mr. Shaw.
- Julian? You're good.
562
00:23:02,351 --> 00:23:03,283
You're good.
- Thank you.
563
00:23:03,283 --> 00:23:04,274
Appreciate it.
- I like it.
564
00:23:04,274 --> 00:23:06,308
If you promise me that you're
not going to be a nuisance
565
00:23:06,308 --> 00:23:09,898
and Julian's work is
not gonna be effected,
566
00:23:09,898 --> 00:23:12,821
I would let you shoot your little movie.
567
00:23:12,821 --> 00:23:14,335
- Great! Thank you so much, Mr. Shaw.
568
00:23:14,335 --> 00:23:15,424
- We promise.
569
00:23:15,424 --> 00:23:17,400
- Only if there is a part in it for me.
570
00:23:17,400 --> 00:23:20,066
- Of course there is! Here's
your close up, right here!
571
00:23:20,066 --> 00:23:22,535
(clearing throat)
- Okay, excuse me.
572
00:23:22,535 --> 00:23:25,117
I have to go rehearse my line! (laughing)
573
00:23:25,117 --> 00:23:27,758
You understand? You get it?
(phone ringing)
574
00:23:27,758 --> 00:23:30,425
- Yeah, Mr. Thorn. I understand.
575
00:23:33,132 --> 00:23:36,340
Listen, a lot of people, hello?
576
00:23:36,340 --> 00:23:37,705
Yeah, a lot of people have been
577
00:23:37,705 --> 00:23:39,047
complaining about their ser-- okay.
578
00:23:39,047 --> 00:23:40,809
There's no need to get upset.
579
00:23:40,809 --> 00:23:43,677
You simply reboot and then, tell you what.
580
00:23:43,677 --> 00:23:45,334
Just give me a call back.
I gave you that number.
581
00:23:45,334 --> 00:23:47,635
Call me back directly
and I'll help you out if
582
00:23:47,635 --> 00:23:49,945
there's another, hello?
- Oh my god, man.
583
00:23:49,945 --> 00:23:52,375
This is the most boring
thing in the world.
584
00:23:52,375 --> 00:23:54,319
I want to blow my fucking brains out.
585
00:23:54,319 --> 00:23:57,780
- Let's cool it on the
suicide references please.
586
00:23:57,780 --> 00:23:59,748
- You don't agree? This is your life.
587
00:23:59,748 --> 00:24:02,325
- No, it's my living hell.
It's my daily living hell.
588
00:24:02,325 --> 00:24:04,049
I'm glad you get to witness it, man.
589
00:24:04,049 --> 00:24:06,320
- All right. Let's spice things up, man.
590
00:24:06,320 --> 00:24:08,108
Why don't you just bust
out a couple characters?
591
00:24:08,108 --> 00:24:10,447
- I can't bust out
characters. This is my job.
592
00:24:10,447 --> 00:24:11,593
I'm pretty sure they monitor this stuff.
593
00:24:11,593 --> 00:24:13,570
- Come on. Just a little
bit. It will be funny.
594
00:24:13,570 --> 00:24:15,669
We'll get it. It will
be good for the movie.
595
00:24:15,669 --> 00:24:17,058
- Okay, real quick. Where's Shaw?
596
00:24:17,058 --> 00:24:19,566
Okay, all right. What should I do?
597
00:24:19,566 --> 00:24:22,419
- Do drunk Sean Connery, but he's
598
00:24:22,419 --> 00:24:24,331
really interested in little kids.
599
00:24:24,331 --> 00:24:25,288
- Okay.
600
00:24:25,288 --> 00:24:26,778
(Sean Connery voice) Thank you for
601
00:24:26,778 --> 00:24:27,720
calling Hoshta Clip's Dot Com.
602
00:24:27,720 --> 00:24:29,104
This is Sean, how can I help you?
603
00:24:29,104 --> 00:24:31,104
Fine. Do you have a son?
604
00:24:33,550 --> 00:24:35,589
What is his age?
(laughing)
605
00:24:35,589 --> 00:24:37,484
That's perfect.
(laughing)
606
00:24:37,484 --> 00:24:39,669
I am the last one! Good, great.
607
00:24:39,669 --> 00:24:41,377
Give me another one.
- Okay, Fran Drescher.
608
00:24:41,377 --> 00:24:43,111
She just fell, she was climbing a fence
609
00:24:43,111 --> 00:24:45,312
and she fell directly on her pussy.
610
00:24:45,312 --> 00:24:48,645
- [Fran Drescher Voice] Ahhh! My, ahhhh!
611
00:24:49,513 --> 00:24:51,531
(laughing)
612
00:24:51,531 --> 00:24:54,984
- Wait, go back to it. You
gotta say "Ouch! My pussy!"
613
00:24:54,984 --> 00:24:58,648
- [Fran Drescher Voice]
Ow oww oww! My pussy!
614
00:24:58,648 --> 00:25:00,782
My pussy hurts because I fell on it!
615
00:25:00,782 --> 00:25:03,988
[Julian's Normal Voice]
Good. That's a good one.
616
00:25:03,988 --> 00:25:07,530
- Do the deaf gay guy.
- Hard of hearing Harold?
617
00:25:07,530 --> 00:25:10,179
- Yes, I love that guy.
618
00:25:10,179 --> 00:25:11,012
- [Imitating Deaf Speech]
Thank you for calling
619
00:25:11,012 --> 00:25:12,386
Hotop Clip Dot Com, this is Harold.
620
00:25:12,386 --> 00:25:14,636
Oh they go bye, bye. Sorry.
621
00:25:15,756 --> 00:25:18,309
Sorry for offending you. Bye bye.
622
00:25:18,309 --> 00:25:20,381
[Julian's normal Voice] Oh shit!
623
00:25:20,381 --> 00:25:23,386
Well it's been a pleasure serving you
624
00:25:23,386 --> 00:25:24,838
and I'm just happy that you're satisfied.
625
00:25:24,838 --> 00:25:27,515
- Hey, Julian!
- That's a crazy hat, Mr Shaw.
626
00:25:27,515 --> 00:25:30,055
- Hey, Mr. Chuck. For the movie?
627
00:25:30,055 --> 00:25:31,786
(laughing)
628
00:25:31,786 --> 00:25:33,845
- I think you've turned the--
(laughing)
629
00:25:33,845 --> 00:25:35,452
- And the hat's going on his head.
630
00:25:35,452 --> 00:25:37,429
- I'm into it.
- That's great.
631
00:25:37,429 --> 00:25:39,464
He's hilarious.
632
00:25:39,464 --> 00:25:40,864
I haven't seen this guy since my wedding.
633
00:25:40,864 --> 00:25:42,473
- I know, I know. It's been a while.
634
00:25:42,473 --> 00:25:44,707
- We're not that close.
- Well, you know.
635
00:25:44,707 --> 00:25:46,018
- I don't want to do this, man.
636
00:25:46,018 --> 00:25:48,749
- No, it's fine. Look,
oh. I didn't tell you.
637
00:25:48,749 --> 00:25:51,123
Uh, Kai's here.
- Are you fucking kidding me?
638
00:25:51,123 --> 00:25:53,679
- But it will be fine. It will be fine.
639
00:25:53,679 --> 00:25:55,741
He's intense, but--
- Rawr!
640
00:25:55,741 --> 00:25:57,711
- [Chuck] It will be funny.
Just knock on the door.
641
00:25:57,711 --> 00:25:59,833
(knocking)
Look at this house, dude.
642
00:25:59,833 --> 00:26:01,807
We gotta put an animated
mouse in our movie.
643
00:26:01,807 --> 00:26:03,790
- A little Stuart Little
just running around. His car.
644
00:26:03,790 --> 00:26:05,365
- Obviously, it's doing wonders for him.
645
00:26:05,365 --> 00:26:06,497
- Yeah. Jesus.
646
00:26:06,497 --> 00:26:09,664
- Yo, wassup bitches!?
- What up, man?
647
00:26:10,551 --> 00:26:11,942
- How you doing?
- Good.
648
00:26:11,942 --> 00:26:13,641
- [Chuck] Just talk to
me about how you met.
649
00:26:13,641 --> 00:26:14,928
How about that?
- Acting class.
650
00:26:14,928 --> 00:26:16,472
- It was acting class. Yeah, yeah, yeah.
651
00:26:16,472 --> 00:26:18,011
- Chuck, is this gonna
be like super abstract
652
00:26:18,011 --> 00:26:19,511
like that short film you made?
653
00:26:19,511 --> 00:26:21,793
- Um...
- You see that one?
654
00:26:21,793 --> 00:26:24,154
It was like the Statue of
Liberty becomes an orphan?
655
00:26:24,154 --> 00:26:26,079
- No, I heard of it though.
656
00:26:26,079 --> 00:26:28,597
- Old work. I was
experimenting at the time.
657
00:26:28,597 --> 00:26:32,325
But I've gotten better
at it and this one's
658
00:26:32,325 --> 00:26:33,500
gonna be a little more linear.
659
00:26:33,500 --> 00:26:35,446
- Dude, when are you
gonna make a real movie?
660
00:26:35,446 --> 00:26:37,114
You've been talking about
it for like 15 years!
661
00:26:37,114 --> 00:26:39,485
- I'm trying to do it right now, man.
662
00:26:39,485 --> 00:26:41,919
- Maybe you should just
find something else to do.
663
00:26:41,919 --> 00:26:46,086
- No, it's okay. Julian's
an interesting guy. Right?
664
00:26:47,471 --> 00:26:49,278
- Dude, you wanna make a
movie? Follow this guy.
665
00:26:49,278 --> 00:26:52,551
Tell him the story you
told me about McLovin and--
666
00:26:52,551 --> 00:26:56,634
- Oh yeah. I did a movie
with Chris Mintz-Plasse.
667
00:26:57,552 --> 00:26:59,552
McLovin.
- McLovin, yeah.
668
00:27:00,393 --> 00:27:03,643
- Basically, there's a PA on set right?
669
00:27:04,676 --> 00:27:06,709
She was cute, she was fuckable.
670
00:27:06,709 --> 00:27:08,787
Chris kept going, "Oh
man. She wants to bang me.
671
00:27:08,787 --> 00:27:09,819
"She wants to bang me."
672
00:27:09,819 --> 00:27:11,876
But really, she kept staring at me.
673
00:27:11,876 --> 00:27:16,098
To prove it to Chris, I took
her home and fucked her.
674
00:27:16,098 --> 00:27:20,265
But she only wanted to be fucked
to watching Stuart Little.
675
00:27:21,279 --> 00:27:23,323
- That's an insane story.
- Stuart Little Dude!
676
00:27:23,323 --> 00:27:25,407
- That's pretty good.
- Dude, I'm telling you.
677
00:27:25,407 --> 00:27:26,685
You should just follow him!
- Maybe I should.
678
00:27:26,685 --> 00:27:29,005
Maybe, yeah. Jonathon, what
are you doing next week?
679
00:27:29,005 --> 00:27:30,157
Maybe I'll just--
680
00:27:30,157 --> 00:27:31,563
- Maybe you guys should work together.
681
00:27:31,563 --> 00:27:33,203
See if you can come up with something
682
00:27:33,203 --> 00:27:34,312
more interesting than
what we got going on.
683
00:27:34,312 --> 00:27:35,145
- Oh man.
684
00:27:36,405 --> 00:27:38,734
- [Kai] That's not my
mouse! That's my dick!
685
00:27:38,734 --> 00:27:39,984
- Chuck.
- Yeah?
686
00:27:41,609 --> 00:27:44,336
- If you need anything, like I know...
687
00:27:44,336 --> 00:27:47,902
If you need anything,
I'll do like two minutes
688
00:27:47,902 --> 00:27:49,914
in this movie, you can
put my name on the poster.
689
00:27:49,914 --> 00:27:51,571
I'll show up to the
premiere. It will be great.
690
00:27:51,571 --> 00:27:52,404
- Thank, man.
691
00:27:52,404 --> 00:27:53,869
- Probably get a little funding, you know?
692
00:27:53,869 --> 00:27:55,426
- [Chuck] Cool. That would be awesome.
693
00:27:55,426 --> 00:27:56,259
- Just anything you need.
694
00:27:56,259 --> 00:27:59,013
- [Chuck] I'm just gonna grab a beer here.
695
00:27:59,013 --> 00:28:01,387
What's going on, man?
- Oh I don't know, dude.
696
00:28:01,387 --> 00:28:03,435
Why don't you make a movie about Lipnicki?
697
00:28:03,435 --> 00:28:04,268
It sounds like a better idea.
698
00:28:04,268 --> 00:28:06,011
- Don't get all like this, man.
699
00:28:06,011 --> 00:28:06,954
It was a good--
700
00:28:06,954 --> 00:28:08,604
- Dude, that fucking guy is
a talentless fucking hack.
701
00:28:08,604 --> 00:28:09,762
You know that shit, dude.
702
00:28:09,762 --> 00:28:11,020
The only reason he's famous is
703
00:28:11,020 --> 00:28:12,491
because of stupid ass Jerry McGuire.
704
00:28:12,491 --> 00:28:16,432
- At least he's got cool
shit to say, you know?
705
00:28:16,432 --> 00:28:18,288
- What, a guy tells a cool fucking story
706
00:28:18,288 --> 00:28:19,518
and you want to make it about him?
707
00:28:19,518 --> 00:28:20,882
- I'm just saying--
- I'm just as interesting.
708
00:28:20,882 --> 00:28:23,036
I got just as much cool shit to say.
709
00:28:23,036 --> 00:28:24,998
- Well let's, I've been waiting to see it.
710
00:28:24,998 --> 00:28:26,922
It's like you just haven't--
- Come here, man.
711
00:28:26,922 --> 00:28:28,661
I've got a great story for you, dude.
712
00:28:28,661 --> 00:28:31,856
Here guys, almost forgot
about this fucking story.
713
00:28:31,856 --> 00:28:33,346
Do you remember this one?
714
00:28:33,346 --> 00:28:34,634
That time I pushed Lipnicki in the pool?
715
00:28:34,634 --> 00:28:35,995
- [Jonathon] What are you talking about?
716
00:28:35,995 --> 00:28:37,146
- You don't remember that shit?
717
00:28:37,146 --> 00:28:38,496
- No, dude. That shit's hilarious, man.
718
00:28:38,496 --> 00:28:39,972
- I don't think that ever happened.
719
00:28:39,972 --> 00:28:42,600
- No it totally did,
man. It went like this!
720
00:28:42,600 --> 00:28:43,433
(splashing)
721
00:28:43,433 --> 00:28:44,766
- Oh shit!
- Not cool!
722
00:28:44,766 --> 00:28:48,055
I had my phone in my hand.
- Oh, shit.
723
00:28:48,055 --> 00:28:50,305
- Not cool, dude. Not cool.
724
00:28:54,123 --> 00:28:55,011
- Fuck that guy.
725
00:28:55,011 --> 00:28:56,869
Rests on his morals from something he did
726
00:28:56,869 --> 00:28:58,043
when he was a cute six year old.
727
00:28:58,043 --> 00:29:00,538
Great. I fucking hate that dude.
728
00:29:00,538 --> 00:29:03,371
But then I look like the
asshole for pushing him in.
729
00:29:03,371 --> 00:29:04,429
- No, man!
730
00:29:04,429 --> 00:29:05,795
- I didn't know he had the phone.
731
00:29:05,795 --> 00:29:07,965
- The thing was, you
got that in your head.
732
00:29:07,965 --> 00:29:09,612
You followed your instinct.
733
00:29:09,612 --> 00:29:11,083
Honestly, it looked great for the film.
734
00:29:11,083 --> 00:29:13,176
- It doesn't look great for the film, man.
735
00:29:13,176 --> 00:29:15,897
The audience needs a
protagonist that's relatable.
736
00:29:15,897 --> 00:29:17,664
That they can follow. They can get behind.
737
00:29:17,664 --> 00:29:19,361
Not somebody who loses his shit
738
00:29:19,361 --> 00:29:22,077
and does something stupid, man.
739
00:29:22,077 --> 00:29:26,790
- Okay, so you want to
get away from this story
740
00:29:26,790 --> 00:29:28,559
about your life, the reality of your life
741
00:29:28,559 --> 00:29:32,062
and manipulate the plot line
so that you look better?
742
00:29:32,062 --> 00:29:34,030
Is that what you're saying?
- Not so I look better.
743
00:29:34,030 --> 00:29:36,941
So I just look like my
good self, not my bad self.
744
00:29:36,941 --> 00:29:38,395
Does that make sense?
745
00:29:38,395 --> 00:29:40,321
- I'm willing to give it a shot, man.
746
00:29:40,321 --> 00:29:41,238
- Right on.
747
00:29:47,034 --> 00:29:49,617
Okay. All right. Pretty good.
748
00:29:49,617 --> 00:29:52,434
Let's do it one more time
and then you can cut those
749
00:29:52,434 --> 00:29:54,551
together to make it look like
I ran like five or six miles.
750
00:29:54,551 --> 00:29:55,606
Something like that.
- Yeah, we can do that.
751
00:29:55,606 --> 00:29:59,244
- Hold on, just a second,
for the sake of authenticity.
752
00:29:59,244 --> 00:30:00,998
Is that good? Is that wet enough in front?
753
00:30:00,998 --> 00:30:02,998
- Yeah, it's super wet.
- Let me just get the chest.
754
00:30:02,998 --> 00:30:07,858
- Looks very, very sweaty.
- Good. Then, how far back?
755
00:30:07,858 --> 00:30:10,736
- Why don't we do, why don't
you take it back really far
756
00:30:10,736 --> 00:30:13,819
so I can speed it up in post.
- Great.
757
00:30:15,884 --> 00:30:19,801
So I mean, further back?
- Multiply that by 100.
758
00:30:21,194 --> 00:30:24,527
- So pretty far?
- Go as far as you can.
759
00:30:26,209 --> 00:30:27,739
- Okay, that's far.
760
00:30:27,739 --> 00:30:29,072
- What an idiot.
761
00:30:30,600 --> 00:30:32,943
- I like to do charity work when I can,
762
00:30:32,943 --> 00:30:35,699
just to make sure that I'm
giving back, to really check in.
763
00:30:35,699 --> 00:30:37,541
- That is unbelievably noble of you, man.
764
00:30:37,541 --> 00:30:39,351
- I like to make a difference, you know?
765
00:30:39,351 --> 00:30:40,868
There you go, sir.
766
00:30:40,868 --> 00:30:42,819
Honestly, I feel like I
don't show you how much
767
00:30:42,819 --> 00:30:44,405
I appreciate you and how
much I love you often enough.
768
00:30:44,405 --> 00:30:47,655
This is just a feeble gesture at saying
769
00:30:48,962 --> 00:30:51,795
thank you again for being my wife.
770
00:30:53,215 --> 00:30:54,708
- That was a really sweet gesture.
771
00:30:54,708 --> 00:30:56,696
- Excuse me, sir?
772
00:30:56,696 --> 00:30:58,663
I'm gonna have to ask you
to put the camera away.
773
00:30:58,663 --> 00:31:00,196
- Uh can't do that.
774
00:31:00,196 --> 00:31:01,659
- Our corporate offices require--
775
00:31:01,659 --> 00:31:03,658
- Corporate offices? Do you hear that?
776
00:31:03,658 --> 00:31:04,924
We got a corporate lackey over here.
777
00:31:04,924 --> 00:31:07,530
(confused chatter)
778
00:31:07,530 --> 00:31:08,831
- I'm gonna need you
to put the camera away.
779
00:31:08,831 --> 00:31:11,164
- Excuse me, hi.
- Hello. Hi.
780
00:31:12,406 --> 00:31:14,656
- What's your name?
- Ralph.
781
00:31:15,569 --> 00:31:19,319
- Hey, Ralph. Can you
come here for a second?
782
00:31:21,443 --> 00:31:24,193
So, I was given six weeks to live
783
00:31:26,260 --> 00:31:29,658
and this is our first wedding anniversary
784
00:31:29,658 --> 00:31:31,985
and it's gonna be our only, and I hired
785
00:31:31,985 --> 00:31:34,580
this gentleman to come and film it as
786
00:31:34,580 --> 00:31:36,767
a special gift to my husband.
- I'm so sorry.
787
00:31:36,767 --> 00:31:39,206
- I want him to have it
for all the years to come.
788
00:31:39,206 --> 00:31:40,852
It's just really important to me.
789
00:31:40,852 --> 00:31:42,965
- [Ralph] I promise I will
not get in your way again.
790
00:31:42,965 --> 00:31:44,587
I do apologize.
- Thank you so much.
791
00:31:44,587 --> 00:31:46,343
We really appreciate it.
We really appreciate it.
792
00:31:46,343 --> 00:31:48,747
- [Ralph] I want to say a
few prayers for you two.
793
00:31:48,747 --> 00:31:52,070
You know what? Drinks are on the house.
794
00:31:52,070 --> 00:31:55,315
- Oh my god.
- God bless you guys.
795
00:31:55,315 --> 00:31:58,061
I'll bring out some more
garlic knots if you want.
796
00:31:58,061 --> 00:32:01,569
- Thank you, Ralph. You're amazing.
797
00:32:01,569 --> 00:32:02,872
- I'll take a beer and some knots too,
798
00:32:02,872 --> 00:32:04,893
but you should apologize to me as well.
799
00:32:04,893 --> 00:32:06,455
I'd like to get that on camera.
800
00:32:06,455 --> 00:32:07,887
- Well--
- Just say you're sorry.
801
00:32:07,887 --> 00:32:09,285
- I'm sorry.
- Okay.
802
00:32:09,285 --> 00:32:11,036
- [Beth] Thank you, Ralph.
We really appreciate it.
803
00:32:11,036 --> 00:32:11,957
- [Chuck] Don't forget those knots.
804
00:32:11,957 --> 00:32:13,124
- Yeah.
- Okay.
805
00:32:17,854 --> 00:32:19,190
- I love you.
- That was awesome, Beth.
806
00:32:19,190 --> 00:32:20,572
- I know! I thought I
was pretty good, right?
807
00:32:20,572 --> 00:32:24,086
I'm really proud. Okay. Also, new update.
808
00:32:24,086 --> 00:32:27,067
Two, count 'em, two new yoga students.
809
00:32:27,067 --> 00:32:28,717
- And I want to hear all about them
810
00:32:28,717 --> 00:32:30,314
and about the physiques.
(laughing)
811
00:32:30,314 --> 00:32:32,611
I've got a little.
- What?
812
00:32:32,611 --> 00:32:36,028
- A little something.
- Oh my god, Julian.
813
00:32:37,591 --> 00:32:39,877
- It's just a box. There's nothing inside.
814
00:32:39,877 --> 00:32:41,544
It's just...
- Whoa.
815
00:32:43,908 --> 00:32:46,580
Oh my god.
- Do you like it?
816
00:32:46,580 --> 00:32:51,481
- It's like the most beautiful
thing I have ever seen.
817
00:32:51,481 --> 00:32:55,423
Julian, thank you so much. I, I love it.
818
00:32:55,423 --> 00:32:57,545
Will you help me put it on?
- Yeah.
819
00:32:57,545 --> 00:33:00,244
(mumbling)
820
00:33:00,244 --> 00:33:02,177
Do you think we got enough?
- So good.
821
00:33:02,177 --> 00:33:03,509
Perfect. That's all we need.
822
00:33:03,509 --> 00:33:04,833
- [Julian] Chuck and I thought
it would be a good idea
823
00:33:04,833 --> 00:33:07,401
to get this scene, get the bracelet going.
824
00:33:07,401 --> 00:33:10,070
But that is an arm and leg,
like that's a million dollars.
825
00:33:10,070 --> 00:33:13,052
We didn't want to tell you before hand
826
00:33:13,052 --> 00:33:15,079
because you're not the
greatest actor in the world.
827
00:33:15,079 --> 00:33:17,525
Though, I say that and she does
the six weeks to live thing.
828
00:33:17,525 --> 00:33:19,343
- I know.
- Where'd that come from?
829
00:33:19,343 --> 00:33:21,750
- But we wanted a genuine
reaction, we go it.
830
00:33:21,750 --> 00:33:22,640
So it's--
831
00:33:22,640 --> 00:33:25,237
- Doesn't seem like you're laughing. Baby.
832
00:33:25,237 --> 00:33:26,570
Baby, seriously.
833
00:33:27,818 --> 00:33:29,171
- How's that for bad acting, Julian?
834
00:33:29,171 --> 00:33:30,597
- Baby, don't be mad.
That's really expensive.
835
00:33:30,597 --> 00:33:31,968
God damn it, she gave me the finger.
836
00:33:31,968 --> 00:33:34,016
Now she's mad. "Oh she'll
think it's funny, Julian."
837
00:33:34,016 --> 00:33:35,209
- That's my bad, man.
838
00:33:35,209 --> 00:33:36,938
How was I to know she was
gonna react like that?
839
00:33:36,938 --> 00:33:37,771
- Beth!
840
00:33:40,175 --> 00:33:43,008
- [Chuck] Oh. Doin' it huh? Jesus.
841
00:33:48,528 --> 00:33:49,361
No thanks.
842
00:33:56,583 --> 00:34:00,484
- You can't capture me.
- Whoa! Whoa!
843
00:34:00,484 --> 00:34:04,031
- That was pretty good.
(barking)
844
00:34:04,031 --> 00:34:08,936
(laughing)
(coughing)
845
00:34:08,936 --> 00:34:09,769
- No.
846
00:34:10,649 --> 00:34:13,232
(somber music)
847
00:34:28,697 --> 00:34:31,647
Julian, just come on out. Let
me see what it looks like.
848
00:34:31,647 --> 00:34:33,037
- [Julian] No, man! This looks ridiculous.
849
00:34:33,037 --> 00:34:34,757
- No, it's gonna look great. Trust me.
850
00:34:34,757 --> 00:34:36,500
- [Julian] I'm telling you
right now, it looks stupid.
851
00:34:36,500 --> 00:34:37,885
I look like an idiot.
- Listen.
852
00:34:37,885 --> 00:34:39,724
These YouTube people, they're making dumb
853
00:34:39,724 --> 00:34:41,532
puppet videos for
children, they're getting
854
00:34:41,532 --> 00:34:43,938
a million dollars a day,
this is gonna be a hit.
855
00:34:43,938 --> 00:34:47,562
Yes! Yes! (laughing)
- Shut up. Don't laugh.
856
00:34:47,562 --> 00:34:49,651
- No, I'm laughing 'cause it's amazing.
857
00:34:49,651 --> 00:34:50,981
- Do you like the nose? 'Cause
lobsters don't have noses.
858
00:34:50,981 --> 00:34:55,218
- Yes, but Julian you do and
that's what makes you special!
859
00:34:55,218 --> 00:34:57,351
- All right, let's just
get this over with. Damn.
860
00:34:57,351 --> 00:34:58,942
- Do it like we rehearsed.
861
00:34:58,942 --> 00:35:01,317
This is gonna be two million
hits guaranteed. Trust me.
862
00:35:01,317 --> 00:35:03,590
- Look at this! I look retarded.
863
00:35:03,590 --> 00:35:06,461
- No, you look amazing!
It's funny. It's good.
864
00:35:06,461 --> 00:35:09,544
You're good in it. Let's
do it. Ready and action.
865
00:35:09,544 --> 00:35:13,125
- I am the lobster king!
People of Crustacia.
866
00:35:13,125 --> 00:35:16,324
The rumors are true! We're
at war with the urchins.
867
00:35:16,324 --> 00:35:19,426
They have violated our
trust and raped our--
868
00:35:19,426 --> 00:35:21,087
I can't do this man. This is dumb.
869
00:35:21,087 --> 00:35:22,751
- Come on, no! That was getting so good.
870
00:35:22,751 --> 00:35:24,280
Man, come on!
- This is stupid.
871
00:35:24,280 --> 00:35:25,729
- Come on, man.
- This is stupid.
872
00:35:25,729 --> 00:35:27,734
It's just a bad idea.
- It's not a bad idea.
873
00:35:27,734 --> 00:35:29,410
- It is a bad idea. While I'm in there,
874
00:35:29,410 --> 00:35:30,634
maybe you can think of some more bad ideas
875
00:35:30,634 --> 00:35:32,483
of unrelatable garbage that humiliate me.
876
00:35:32,483 --> 00:35:33,631
Then we can do that.
877
00:35:33,631 --> 00:35:35,251
- You really think this
is unrelatable garbage?
878
00:35:35,251 --> 00:35:37,887
- I do indeed, dude. Look
at what I just filmed.
879
00:35:37,887 --> 00:35:40,827
- Okay, yeah. You know
what? I think you're right.
880
00:35:40,827 --> 00:35:42,481
I'm just gonna call it
then. I think you're right.
881
00:35:42,481 --> 00:35:43,632
Let's just call it.
- For the day?
882
00:35:43,632 --> 00:35:44,906
- [Chuck] No, no, no. Not the day.
883
00:35:44,906 --> 00:35:46,799
The whole thing. The whole thing's done.
884
00:35:46,799 --> 00:35:48,661
- You're taking this out of whack.
885
00:35:48,661 --> 00:35:51,082
I'm just saying, this is
a bad idea. Just relax.
886
00:35:51,082 --> 00:35:52,364
It's fine.
- No, no, no.
887
00:35:52,364 --> 00:35:54,248
You've been saying it for so long.
888
00:35:54,248 --> 00:35:56,183
All our friends say it. My work sucks!
889
00:35:56,183 --> 00:35:58,767
I get it! I'm gonna quit!
- You can't listen to anybody.
890
00:35:58,767 --> 00:36:00,921
You have to--
- no, no. I'm just gonna quit.
891
00:36:00,921 --> 00:36:02,684
- The guy at Fox thinks
this is a great idea.
892
00:36:02,684 --> 00:36:04,665
We got some good stuff.
- No, no. It's over.
893
00:36:04,665 --> 00:36:05,955
It's over. I quit.
- Oh come on.
894
00:36:05,955 --> 00:36:07,633
- [Chuck] No, no, no. It was
nice working with you, man.
895
00:36:07,633 --> 00:36:08,854
I'm out of here, man.
896
00:36:08,854 --> 00:36:12,354
- What's that?
- Nothing. It's just a prop.
897
00:36:13,948 --> 00:36:15,475
- [Julian] A prop? When do I have a gun?
898
00:36:15,475 --> 00:36:18,015
- [Chuck] It's just a prop! Okay?
899
00:36:18,015 --> 00:36:21,515
Let it alone. It's terrible anyway, right?
900
00:36:25,735 --> 00:36:26,735
- Hey.
- Hey.
901
00:36:27,654 --> 00:36:29,428
- How's it goin?
- I'm all right.
902
00:36:29,428 --> 00:36:31,096
How are you?
- I'm good.
903
00:36:31,096 --> 00:36:32,362
Man, I'm sorry about yesterday.
904
00:36:32,362 --> 00:36:35,305
- Me too. It was dumb.
- You got great ideas.
905
00:36:35,305 --> 00:36:37,234
- That was a dumb idea. You were right.
906
00:36:37,234 --> 00:36:39,059
It was dumb. It was bloated.
907
00:36:39,059 --> 00:36:40,428
- It wasn't your greatest idea.
908
00:36:40,428 --> 00:36:42,256
But that's fine. Water under the bridge.
909
00:36:42,256 --> 00:36:44,696
Back to work?
- Yeah! Of course.
910
00:36:44,696 --> 00:36:46,279
Let's do it.
- Okay.
911
00:36:48,996 --> 00:36:51,509
- You know, you did really good marrying
912
00:36:51,509 --> 00:36:53,162
a pretty little thing like her.
913
00:36:53,162 --> 00:36:55,081
- I know. I'm the luckiest
guy on Earth. You know that.
914
00:36:55,081 --> 00:36:56,987
- For sure those yoga moves come
915
00:36:56,987 --> 00:36:58,425
in really handy in the bedroom.
916
00:36:58,425 --> 00:37:00,593
- God, grandma!
- Huh? Huh? Yeah!
917
00:37:00,593 --> 00:37:02,385
- A little downward facing dog.
918
00:37:02,385 --> 00:37:03,908
A little sun salutation
every now and then.
919
00:37:03,908 --> 00:37:04,854
- You are so bad!
(laughing)
920
00:37:04,854 --> 00:37:05,687
- Well, what can I say.
921
00:37:05,687 --> 00:37:08,279
- I was just so pleased
when you married her.
922
00:37:08,279 --> 00:37:10,062
- It was the best day of my life.
923
00:37:10,062 --> 00:37:12,697
- Well, I was worried that you were gonna
924
00:37:12,697 --> 00:37:15,140
turn out to be one of those homosexuals.
925
00:37:15,140 --> 00:37:19,774
- Whoa, wait. You thought that
Julian was gonna be gay, huh?
926
00:37:19,774 --> 00:37:21,375
- Nah, she's joking.
927
00:37:21,375 --> 00:37:23,759
- I went into his room one day.
928
00:37:23,759 --> 00:37:25,881
There was a man standing there
929
00:37:25,881 --> 00:37:29,381
and he had his genitals in Julian's mouth.
930
00:37:30,554 --> 00:37:34,051
- Really? That is news to
probably a lot of people.
931
00:37:34,051 --> 00:37:36,212
- I almost died.
- That's just--
932
00:37:36,212 --> 00:37:38,122
- [Chuck] Very interesting,
Julian. You never told me that.
933
00:37:38,122 --> 00:37:40,437
- Well, that's because it
didn't happen. It's not true.
934
00:37:40,437 --> 00:37:42,658
- Oh sweetheart, it did
happen. Don't you remember?
935
00:37:42,658 --> 00:37:44,304
- It didn't, that's not true.
- You remember?
936
00:37:44,304 --> 00:37:47,092
- I remember that you're
a regular comedian
937
00:37:47,092 --> 00:37:48,937
and you're always pulling pranks on me.
938
00:37:48,937 --> 00:37:50,631
- I've always known Dottie
to be a straight shooter.
939
00:37:50,631 --> 00:37:51,980
I don't know if she'd lie
about something like this.
940
00:37:51,980 --> 00:37:53,626
- Chuck, stay out of this, please?
941
00:37:53,626 --> 00:37:56,214
That's not. She's joking.
- I think you guys better.
942
00:37:56,214 --> 00:37:58,494
I'm tired now, you better
mosey on out, okay?
943
00:37:58,494 --> 00:37:59,857
It's past my bedtime.
944
00:37:59,857 --> 00:38:01,589
- But just before you go to sleep,
945
00:38:01,589 --> 00:38:02,978
as you're closing your eyes,
you can stretch, that's fine.
946
00:38:02,978 --> 00:38:04,105
- No I think we should--
- Chuck, hold on a second.
947
00:38:04,105 --> 00:38:06,980
- Just let her sleep.
- Just say it's not true.
948
00:38:06,980 --> 00:38:08,112
Just those words.
949
00:38:08,112 --> 00:38:09,823
- It's true.
- Damn it, grandma.
950
00:38:09,823 --> 00:38:11,434
- [Chuck] Listen, if you're
gay, man, just be gay.
951
00:38:11,434 --> 00:38:12,812
- Shut the fuck up. I'm not gay, dude.
952
00:38:12,812 --> 00:38:15,639
- [Chuck] Okay, well
bi, gay, whatever it is.
953
00:38:15,639 --> 00:38:18,196
Just be the Julian that you
know you can be, Julian.
954
00:38:18,196 --> 00:38:20,001
- Fuck you. I'm happily married.
955
00:38:20,001 --> 00:38:21,975
Beth and I have sex at least
once a week. We're fine.
956
00:38:21,975 --> 00:38:23,354
- [Chuck] That's it?
957
00:38:23,354 --> 00:38:25,187
- Huh?
- Well, nothing.
958
00:38:28,131 --> 00:38:29,782
- You better finish that
fucking thought right now.
959
00:38:29,782 --> 00:38:32,164
- [Chuck] Nothing, it's just
that when we were together,
960
00:38:32,164 --> 00:38:34,942
we would, we would, we would have sex
961
00:38:34,942 --> 00:38:37,709
maybe a couple of times a day.
962
00:38:37,709 --> 00:38:40,047
- Bull shit, dude. Bull shit.
963
00:38:40,047 --> 00:38:43,436
- It's not a big deal that my
libido is bigger than yours.
964
00:38:43,436 --> 00:38:45,268
That's what happens when
you're a closeted gay man.
965
00:38:45,268 --> 00:38:47,248
(punching)
- Ow!
966
00:38:47,248 --> 00:38:48,256
- God damn it!
- Oh shit.
967
00:38:48,256 --> 00:38:51,701
The camera goes down.
It actually goes down.
968
00:38:51,701 --> 00:38:53,530
Do you know how exhausting it
is being filmed all the time?
969
00:38:53,530 --> 00:38:54,870
I hope that hurt.
(laughing)
970
00:38:54,870 --> 00:38:57,454
- Oh you're exhausted?
- Yeah, man.
971
00:38:57,454 --> 00:39:00,901
- I'm the one who's got to
hold that thing all day long.
972
00:39:00,901 --> 00:39:02,295
- Yeah, well you're the one
who wanted to make a movie.
973
00:39:02,295 --> 00:39:05,130
Speaking of making a
movie, which I don't think
974
00:39:05,130 --> 00:39:09,014
this is a movie, man, you're
just shooting random shit.
975
00:39:09,014 --> 00:39:13,181
- You're right. You're right.
It is a little topsy turvy.
976
00:39:14,412 --> 00:39:16,243
A little ambiguous. A
lot like your sexuality.
977
00:39:16,243 --> 00:39:18,233
- All right dude, you're
way gayer than I am.
978
00:39:18,233 --> 00:39:19,367
(laughing)
979
00:39:19,367 --> 00:39:21,372
- It doesn't matter if you're gay.
980
00:39:21,372 --> 00:39:23,448
- Shut up, dude.
- Just own it.
981
00:39:23,448 --> 00:39:25,039
- I'm not gay.
- Just own it!
982
00:39:25,039 --> 00:39:26,995
- Look, I'm married.
- A lot of people are gay.
983
00:39:26,995 --> 00:39:29,536
I've done gay stuff before.
It's not a big deal.
984
00:39:29,536 --> 00:39:30,753
- You're just fucking saying that.
985
00:39:30,753 --> 00:39:31,707
- I'm not just saying that.
986
00:39:31,707 --> 00:39:33,170
You remember Tommy from high school?
987
00:39:33,170 --> 00:39:35,547
- Spikey hair? Sideways visor, DJ, techno.
988
00:39:35,547 --> 00:39:36,380
- Yeah.
989
00:39:37,329 --> 00:39:39,671
- It was Sam's 16th
birthday at Chuck E Cheese.
990
00:39:39,671 --> 00:39:41,701
We went to his Hyandai and we--
991
00:39:41,701 --> 00:39:43,351
- Oh my god!
992
00:39:43,351 --> 00:39:46,612
- I wear it like a badge of
honor, man. I don't care.
993
00:39:46,612 --> 00:39:49,533
(laughing)
- That's amazing, man.
994
00:39:49,533 --> 00:39:52,194
- I'm man enough to admit
it. That's the thing.
995
00:39:52,194 --> 00:39:56,521
- Yeah. All right, god damn it. I'll bite.
996
00:39:56,521 --> 00:39:59,638
I'll tell you something I've
never told anyone before.
997
00:39:59,638 --> 00:40:02,284
- Oh my god, you're gay man.
- Shut the fuck up, dude.
998
00:40:02,284 --> 00:40:04,749
I'm not gay 'cause I said I'm not gay.
999
00:40:04,749 --> 00:40:06,317
I'm not gay, but I've experimented.
1000
00:40:06,317 --> 00:40:08,732
Why am I telling you this?
- Keep going. It's fine.
1001
00:40:08,732 --> 00:40:12,028
- Fine. So it was, not a word about this.
1002
00:40:12,028 --> 00:40:14,990
Promise me.
- I'm keeping my mouth closed.
1003
00:40:14,990 --> 00:40:18,578
- It was sophomore year.
I was acting out a lot.
1004
00:40:18,578 --> 00:40:23,177
Whatever dude, so I tried
something once, it wasn't for me.
1005
00:40:23,177 --> 00:40:26,342
But grandma walked in
while it was happening.
1006
00:40:26,342 --> 00:40:27,744
Oh, it does not feel
good to tell you this.
1007
00:40:27,744 --> 00:40:29,160
- Well did you like it? It
seems like you liked it.
1008
00:40:29,160 --> 00:40:30,553
- Fuck you. Fuck you, dude.
(laughing)
1009
00:40:30,553 --> 00:40:32,596
- Look, okay. What she said was great!
1010
00:40:32,596 --> 00:40:34,440
It's got to go in the
movie. She's amazing, okay?
1011
00:40:34,440 --> 00:40:36,331
So why don't we do this?
I'll get the camera.
1012
00:40:36,331 --> 00:40:38,444
I'll frame you up. You can
do a little testimonial.
1013
00:40:38,444 --> 00:40:43,162
You can clear the air and
say what you just told me,
1014
00:40:43,162 --> 00:40:44,630
but in a professional good setting.
1015
00:40:44,630 --> 00:40:46,213
- All right.
- Yeah?
1016
00:40:47,555 --> 00:40:51,388
Okay. Now just stand
there. I'll frame you up.
1017
00:40:53,215 --> 00:40:56,367
And you can do what you gotta do. Action.
1018
00:40:56,367 --> 00:40:57,600
- Dottie's a dumb old bitch who
1019
00:40:57,600 --> 00:40:59,243
doesn't know what she's talking about.
1020
00:40:59,243 --> 00:41:00,938
- That's intense. That's too intense.
1021
00:41:00,938 --> 00:41:03,743
- All right fine, so I love her to death,
1022
00:41:03,743 --> 00:41:07,095
but she's up there and her ammonia levels
1023
00:41:07,095 --> 00:41:10,144
are out of whack and
unbalanced because of her liver
1024
00:41:10,144 --> 00:41:13,215
and she'll just say things
sometimes and the whole idea
1025
00:41:13,215 --> 00:41:16,556
is just to go with it, so
that's what I have to do.
1026
00:41:16,556 --> 00:41:18,289
I can't get too mad if she says I'm gay
1027
00:41:18,289 --> 00:41:20,746
or whatever she happens to say.
1028
00:41:20,746 --> 00:41:23,389
- The Dottie being a dumb bitch
thing was much more concise.
1029
00:41:23,389 --> 00:41:27,008
We shouldn't be talking
like that. She's amazing.
1030
00:41:27,008 --> 00:41:28,893
I can't believe we're talking like that.
1031
00:41:28,893 --> 00:41:30,711
And she's beautiful! She's
gotta be to raise you, right?
1032
00:41:30,711 --> 00:41:32,449
- Especially because she
didn't have much of a choice.
1033
00:41:32,449 --> 00:41:34,124
It was just kind of
thrust in her, raising me.
1034
00:41:34,124 --> 00:41:36,124
- How so?
- You know why.
1035
00:41:38,405 --> 00:41:41,905
- What happened?
- Because my parents died.
1036
00:41:44,122 --> 00:41:46,183
She had to raise me.
- How'd they die?
1037
00:41:46,183 --> 00:41:47,340
- They were murdered.
1038
00:41:47,340 --> 00:41:49,923
- How old were you?
- I was 11.
1039
00:41:51,796 --> 00:41:53,621
- Did they ever catch the murderer?
1040
00:41:53,621 --> 00:41:54,454
- No.
- Why not?
1041
00:41:54,454 --> 00:41:56,695
- 'Cause they didn't look for the murderer
1042
00:41:56,695 --> 00:41:58,583
because they made it look like a suicide.
1043
00:41:58,583 --> 00:42:01,913
- Why'd they abandon you?
- Dude, shut the fuck up!
1044
00:42:01,913 --> 00:42:03,997
Don't ever do that.
Don't ever go for that!
1045
00:42:03,997 --> 00:42:05,471
- Why do you do this? Every single time--
1046
00:42:05,471 --> 00:42:07,371
- Dude, you ask me why did they abandon me
1047
00:42:07,371 --> 00:42:08,957
and you expect me not to flip out?
1048
00:42:08,957 --> 00:42:10,941
- [Chuck] Every time
we're getting in, dude.
1049
00:42:10,941 --> 00:42:11,774
(scuffling)
1050
00:42:11,774 --> 00:42:13,235
- [Julian] Give me the
fucking camera dude.
1051
00:42:13,235 --> 00:42:14,968
All right man. Let's talk about
your addictive personality
1052
00:42:14,968 --> 00:42:16,284
if we're gonna talk about
things that are real.
1053
00:42:16,284 --> 00:42:17,626
- That's not fair. You were
there the last time I used.
1054
00:42:17,626 --> 00:42:19,538
- [Julian] Oh god! How quickly shit flips.
1055
00:42:19,538 --> 00:42:20,916
I'm sorry. Let's get a little messier.
1056
00:42:20,916 --> 00:42:22,409
Let's talk about some earlier stuff.
1057
00:42:22,409 --> 00:42:23,967
How about when you shat yourself onstage
1058
00:42:23,967 --> 00:42:26,249
at the spelling bee,
everybody laughed at you?
1059
00:42:26,249 --> 00:42:27,361
How about that, man? That was hilarious.
1060
00:42:27,361 --> 00:42:29,198
How about when Lisa dumped
you and you fucking tried
1061
00:42:29,198 --> 00:42:31,123
to kill yourself like a 13 year old girl?
1062
00:42:31,123 --> 00:42:32,099
You coward.
- That's not funny.
1063
00:42:32,099 --> 00:42:33,493
That's not funny because you rubbed it
1064
00:42:33,493 --> 00:42:34,379
in my face in front of the entire school.
1065
00:42:34,379 --> 00:42:35,733
- Oh my god. Are we holding grudges?
1066
00:42:35,733 --> 00:42:36,852
The shit actually bubbles to the
1067
00:42:36,852 --> 00:42:38,042
surface when the cameras turn on you.
1068
00:42:38,042 --> 00:42:39,401
- Give me the camera.
- How about that?
1069
00:42:39,401 --> 00:42:40,801
What a fucking thing. I'm gonna
give you the goddamn camera.
1070
00:42:40,801 --> 00:42:42,002
- I'm gonna go in there
and tell Beth everything
1071
00:42:42,002 --> 00:42:42,835
you just told me if you
don't give me the camera.
1072
00:42:42,835 --> 00:42:44,934
- You just promised me
you wouldn't tell her.
1073
00:42:44,934 --> 00:42:47,011
- Give me the camera.
- Fuck you.
1074
00:42:47,011 --> 00:42:49,267
Promise me again.
- I promise.
1075
00:42:49,267 --> 00:42:50,850
Give me the camera.
1076
00:42:54,855 --> 00:42:57,605
- I'm gonna get something to eat.
1077
00:42:59,404 --> 00:43:01,256
- [Beth] Tall brown house.
1078
00:43:01,256 --> 00:43:03,424
- Would you turn that off?
1079
00:43:03,424 --> 00:43:05,942
- [Beth] Arms up, lots of
energy through the fingertips.
1080
00:43:05,942 --> 00:43:09,261
Big broad heart, inhale. (deep breathing)
1081
00:43:09,261 --> 00:43:10,560
- Julian sucked a dick in high school!
1082
00:43:10,560 --> 00:43:13,596
- Shut up, dude. Shut up.
- He just told me that.
1083
00:43:13,596 --> 00:43:15,513
- Who are these people?
1084
00:43:16,431 --> 00:43:19,171
(sobbing)
- It's okay. It's okay.
1085
00:43:19,171 --> 00:43:21,014
It's fine. It was just a class.
1086
00:43:21,014 --> 00:43:22,704
- [Beth] I worked so hard for this.
1087
00:43:22,704 --> 00:43:23,986
- Baby, it's okay.
1088
00:43:23,986 --> 00:43:26,120
I'll call tomorrow and I'll make
1089
00:43:26,120 --> 00:43:27,175
sure everything's ironed out okay?
1090
00:43:27,175 --> 00:43:28,881
- They're never coming back.
1091
00:43:28,881 --> 00:43:30,022
- They're definitely gonna come back.
1092
00:43:30,022 --> 00:43:31,474
It's okay. It was just an out cry.
1093
00:43:31,474 --> 00:43:34,658
I have a crazy friend, like, fuck this.
1094
00:43:34,658 --> 00:43:36,864
I'm done with this movie.
He's bringing up my parents.
1095
00:43:36,864 --> 00:43:38,226
He's like attacking me about my parents
1096
00:43:38,226 --> 00:43:39,904
and about other shit out there.
1097
00:43:39,904 --> 00:43:41,628
I'm done.
- No, no, no, no, no.
1098
00:43:41,628 --> 00:43:43,101
- I was supposed to take
control of the narrative today
1099
00:43:43,101 --> 00:43:44,361
and the guy keeps turning it around on me
1100
00:43:44,361 --> 00:43:46,551
and making me look like an asshole.
1101
00:43:46,551 --> 00:43:47,579
It's not okay!
1102
00:43:47,579 --> 00:43:49,671
- I know, but I never see you this
1103
00:43:49,671 --> 00:43:51,511
excited about something, Julian.
1104
00:43:51,511 --> 00:43:53,155
- I'm not excited if he's gonna
1105
00:43:53,155 --> 00:43:54,643
make me look like an asshole.
1106
00:43:54,643 --> 00:43:56,058
- I know, but that guy at Fox.
1107
00:43:56,058 --> 00:43:57,263
- I know, that's the thing
I keep coming back to.
1108
00:43:57,263 --> 00:43:58,096
I don't know--
1109
00:43:58,096 --> 00:44:00,208
- I think it could be a
good step in your career.
1110
00:44:00,208 --> 00:44:02,271
I know how much you want that.
1111
00:44:02,271 --> 00:44:04,354
- Are you sure? I'm ready
to throw in the towel.
1112
00:44:04,354 --> 00:44:08,259
- I (sighing) we gotta
keep going. It's okay.
1113
00:44:08,259 --> 00:44:09,980
It's okay.
- That's crazy.
1114
00:44:09,980 --> 00:44:12,363
I don't know how you're so supportive.
1115
00:44:12,363 --> 00:44:16,277
(sighing)
- I don't know.
1116
00:44:16,277 --> 00:44:17,110
- Hey.
1117
00:44:25,733 --> 00:44:27,552
- Julian, I'm not really in
the, no I'm not really in--
1118
00:44:27,552 --> 00:44:29,435
- Hold on a second. Shh shh shh.
1119
00:44:29,435 --> 00:44:31,574
Come on.
- I'm just really sad.
1120
00:44:31,574 --> 00:44:34,314
- It's gonna make us both
feel better, come on.
1121
00:44:34,314 --> 00:44:37,131
- It is tomorrow, okay? Please. Please.
1122
00:44:37,131 --> 00:44:38,535
I'm just not really in the mood for it.
1123
00:44:38,535 --> 00:44:39,854
- God, that's like the classic thing.
1124
00:44:39,854 --> 00:44:42,849
It's like--
- The classic thing?
1125
00:44:42,849 --> 00:44:45,440
- I just feel like we don't.
There's always something.
1126
00:44:45,440 --> 00:44:47,104
I feel like it's always
like "let's differ".
1127
00:44:47,104 --> 00:44:49,885
Let's not, I just don't feel
like we have sex anymore.
1128
00:44:49,885 --> 00:44:52,652
- Are you kidding me, Julian?
- No I'm not kidding you.
1129
00:44:52,652 --> 00:44:55,319
Look I'm sorry.
- I have to pee.
1130
00:44:56,258 --> 00:44:58,571
- Hold on a second.
- No, no.
1131
00:44:58,571 --> 00:45:00,774
- Hold on a second. Baby, I'm sorry.
1132
00:45:00,774 --> 00:45:04,524
I just... (door slams) Shit!
1133
00:45:06,101 --> 00:45:10,268
(sexual sounds)
(slapping skin sounds)
1134
00:45:21,539 --> 00:45:23,224
- Oh! Dude, get the fuck out!
- No. Keep going dude.
1135
00:45:23,224 --> 00:45:26,089
This is fine. This is real.
- Get out!
1136
00:45:26,089 --> 00:45:28,535
- What's going on? Are you
okay? Oh my god! Oh my god!
1137
00:45:28,535 --> 00:45:30,656
Oh my god! Oh my god!
Oh my god! Oh my god!
1138
00:45:30,656 --> 00:45:31,627
- What? Nothing's wrong.
1139
00:45:31,627 --> 00:45:35,156
- You have five seconds to
get the fuck out of my house.
1140
00:45:35,156 --> 00:45:36,464
I'm serious.
- Okay!
1141
00:45:36,464 --> 00:45:37,738
I'm out. I'm out. I'm out. Geeze.
1142
00:45:37,738 --> 00:45:40,174
- [Beth] Good bye. Good
bye. Go home. Thank you.
1143
00:45:40,174 --> 00:45:42,224
Oh my god, I had no idea
that he was doing that.
1144
00:45:42,224 --> 00:45:44,685
He was filming you do stuff
like that. Are you okay?
1145
00:45:44,685 --> 00:45:46,882
- I'm asham... I'm embarrassed.
1146
00:45:46,882 --> 00:45:48,850
- That is not artistry. That's
exploit, get out of here!
1147
00:45:48,850 --> 00:45:50,854
- God damn it.
- This is over.
1148
00:45:50,854 --> 00:45:54,275
All of this shit is done.
And his stupid cameras.
1149
00:45:54,275 --> 00:45:57,412
His stupid movie. Promise me
you won't do this anymore.
1150
00:45:57,412 --> 00:45:59,414
This is awful.
- Done. Fuck that guy.
1151
00:45:59,414 --> 00:46:01,521
I'm done with this. Okay?
- He needs serious help.
1152
00:46:01,521 --> 00:46:02,948
He's seriously sick.
1153
00:46:02,948 --> 00:46:04,235
- This movie's helping me you guys.
1154
00:46:04,235 --> 00:46:07,570
- No. No. Get the fuck out of here, Chuck!
1155
00:46:07,570 --> 00:46:09,443
Seriously.
- Ow!
1156
00:46:09,443 --> 00:46:13,443
I'm leaving! I'm leaving!
- Never ever come back.
1157
00:46:14,695 --> 00:46:18,778
Go. Seriously! Never bother
my family ever again!
1158
00:46:22,741 --> 00:46:24,406
- Surprise!
- Dude!
1159
00:46:24,406 --> 00:46:26,184
(laughing)
We're fucking done.
1160
00:46:26,184 --> 00:46:27,579
Put the camera away. That's it, Chuck.
1161
00:46:27,579 --> 00:46:28,699
- [Chuck] How are you doin, Julian?
1162
00:46:28,699 --> 00:46:31,321
- Jesus Christ, man.
- You like that?
1163
00:46:31,321 --> 00:46:33,554
- Dude, no.
- It looks good though, huh?
1164
00:46:33,554 --> 00:46:35,399
Took me all morning.
- Fuck.
1165
00:46:35,399 --> 00:46:37,028
- Where we going?
- No, don't get.
1166
00:46:37,028 --> 00:46:39,111
We're not going anywhere.
1167
00:46:41,471 --> 00:46:43,844
- How are you feeling today, buddy?
1168
00:46:43,844 --> 00:46:45,421
Julian, how you feeling? You look good.
1169
00:46:45,421 --> 00:46:48,838
We heading to work? How we feeling today?
1170
00:46:49,773 --> 00:46:53,273
How we feeling today, Julian? Working man.
1171
00:46:56,483 --> 00:46:58,584
You like my work?
(chuckling)
1172
00:46:58,584 --> 00:47:01,475
Oh come on, man. Don't be like this.
1173
00:47:01,475 --> 00:47:04,892
Are you, is this how it's gonna be? Okay.
1174
00:47:09,985 --> 00:47:11,750
- No, Miss Simmons, I--
1175
00:47:11,750 --> 00:47:12,583
- [Chuck] Julian, you like that
1176
00:47:12,583 --> 00:47:14,096
thing right by your mouth man?
1177
00:47:14,096 --> 00:47:15,608
- Miss Simmons, I understand you're upset.
1178
00:47:15,608 --> 00:47:17,145
- [Chuck] I bet you like
things floating around
1179
00:47:17,145 --> 00:47:18,847
your mouth, a bunch of dicks.
1180
00:47:18,847 --> 00:47:21,193
- The rate increase applied
to everyone, it's not just you
1181
00:47:21,193 --> 00:47:23,080
and it's due to the fact
our costs have gone up.
1182
00:47:23,080 --> 00:47:24,061
- I wonder how Beth feels
about all those dicks
1183
00:47:24,061 --> 00:47:26,369
that you've sucked 'cause
that would be pretty tragic.
1184
00:47:26,369 --> 00:47:27,578
- What's going on over here?
- It's due to inflation.
1185
00:47:27,578 --> 00:47:29,968
Our costs are rising. Just
ignore him, Terry. Please.
1186
00:47:29,968 --> 00:47:31,191
- [Chuck] Don't mind me, Terry.
1187
00:47:31,191 --> 00:47:32,812
- Not you Miss Simmons.
- No, I do mind.
1188
00:47:32,812 --> 00:47:35,451
- Get the fuck out of here, Terry.
1189
00:47:35,451 --> 00:47:38,284
- Terry. Get the fuck out of here.
1190
00:47:39,135 --> 00:47:42,135
- Miss Simmons, are you still there?
1191
00:47:43,197 --> 00:47:47,364
Yeah, I understand you're
upset. I understand you think...
1192
00:47:49,369 --> 00:47:53,119
- Julian. Julian. Just
look up at the camera.
1193
00:47:55,681 --> 00:47:59,878
That's all I need you to do.
The camera loves you, Julian.
1194
00:47:59,878 --> 00:48:03,461
Julian! Heeaw! Heeaw!
Julian! Come on, man!
1195
00:48:07,854 --> 00:48:10,344
You got a dirty desk!
Julian, you got a dirty desk!
1196
00:48:10,344 --> 00:48:14,090
You gotta clean it up! Julian! Julian!
1197
00:48:14,090 --> 00:48:15,782
Come on. You can't leave
your desk like this.
1198
00:48:15,782 --> 00:48:18,375
You're gonna get fired if you
leave your desk like that.
1199
00:48:18,375 --> 00:48:20,021
Julian! Julian!
- Shut the fuck up!
1200
00:48:20,021 --> 00:48:21,773
Julian! Julian! Julian! It's
driving me up the fucking wall.
1201
00:48:21,773 --> 00:48:24,198
- Whoa, whoa, whoa. What is going on here?
1202
00:48:24,198 --> 00:48:25,879
What is going on?
- I'm sorry, Mr. Shaw.
1203
00:48:25,879 --> 00:48:27,789
- Don't be sorry, you are making a huge
1204
00:48:27,789 --> 00:48:31,080
distraction here and
this is not acceptable.
1205
00:48:31,080 --> 00:48:32,368
- I apologize for my part of the outburst.
1206
00:48:32,368 --> 00:48:33,727
Chuck is invading my space. I'm sorry.
1207
00:48:33,727 --> 00:48:36,490
- Don't apologize. I know
I said it was okay before.
1208
00:48:36,490 --> 00:48:38,449
But this is getting out of hand.
1209
00:48:38,449 --> 00:48:40,150
Apologies are not working anymore.
1210
00:48:40,150 --> 00:48:42,983
I'm afraid, Julian, you are fired.
1211
00:48:45,235 --> 00:48:46,909
- No listen, please. Mr.
Shaw. I need this job.
1212
00:48:46,909 --> 00:48:48,956
I can't lose this job.
- I gave you all chances.
1213
00:48:48,956 --> 00:48:50,910
- Beg for it. Get on
your knees or something.
1214
00:48:50,910 --> 00:48:52,448
- See what I mean? He keeps egging me on.
1215
00:48:52,448 --> 00:48:54,397
Please, I can't lose this job.
1216
00:48:54,397 --> 00:48:58,564
- Okay. Okay. Only because
no one has complained yet.
1217
00:48:59,408 --> 00:49:01,075
- Thank you so much.
1218
00:49:02,425 --> 00:49:05,008
- Julian, you are a good worker
1219
00:49:06,076 --> 00:49:10,361
and I don't want to make a
big deal out of this, okay?
1220
00:49:10,361 --> 00:49:12,446
- I get it. I understand.
- Please understand.
1221
00:49:12,446 --> 00:49:13,446
Next time...
1222
00:49:14,527 --> 00:49:15,975
- There's won't be a next time.
1223
00:49:15,975 --> 00:49:17,627
Thanks Mr. Shaw. I appreciate it.
1224
00:49:17,627 --> 00:49:19,739
- That was really heartfelt.
1225
00:49:19,739 --> 00:49:22,822
- You must leave and never come back.
1226
00:49:24,790 --> 00:49:26,508
Okay?
- Yeah, okay.
1227
00:49:26,508 --> 00:49:28,461
- Thank you.
- Whatever you say.
1228
00:49:28,461 --> 00:49:30,044
- All right.
- Okay.
1229
00:49:31,951 --> 00:49:33,368
- Go.
- I'm going.
1230
00:49:34,931 --> 00:49:38,181
What an asshole right? Shit! All right.
1231
00:49:39,288 --> 00:49:43,121
I'll be in the parking
lot. This is bull shit.
1232
00:49:45,006 --> 00:49:46,171
- Fuck it.
1233
00:49:46,171 --> 00:49:47,677
- [Chuck] We're getting some
great footage here, man.
1234
00:49:47,677 --> 00:49:48,908
- I've been waiting all day
to tell you to fuck off!
1235
00:49:48,908 --> 00:49:51,121
- Oh me fuck off?
- Yeah, fuck off.
1236
00:49:51,121 --> 00:49:52,920
You almost got me fired.
- I though you were into this.
1237
00:49:52,920 --> 00:49:54,222
I thought you were into being famous.
1238
00:49:54,222 --> 00:49:55,824
- Dude you keep crossing the fucking line.
1239
00:49:55,824 --> 00:49:57,936
- Oh yeah? You think those stupid fucking
1240
00:49:57,936 --> 00:49:59,741
YouTube videos are crossing any lines man?
1241
00:49:59,741 --> 00:50:01,073
- Fuck you.
1242
00:50:01,073 --> 00:50:02,453
- [Chuck] Why do you do
those fucking things, man?
1243
00:50:02,453 --> 00:50:03,827
- Because I love to do that shit, man.
1244
00:50:03,827 --> 00:50:05,540
- Oh yeah?
- I don't love to do this.
1245
00:50:05,540 --> 00:50:06,899
- [Chuck] You know why I think you do it?
1246
00:50:06,899 --> 00:50:08,493
Because you're trying to fill a void
1247
00:50:08,493 --> 00:50:09,651
that your parents left when
they killed themselves.
1248
00:50:09,651 --> 00:50:10,884
- Oh shut the fuck up right fucking now.
1249
00:50:10,884 --> 00:50:11,717
- Yeah?
1250
00:50:11,717 --> 00:50:13,159
- It's about to get fucking real.
1251
00:50:13,159 --> 00:50:14,727
- Well let's talk about how your
1252
00:50:14,727 --> 00:50:15,767
parents were kind of cowardly when--
1253
00:50:15,767 --> 00:50:17,506
- Fuck you, you piece of shit!
1254
00:50:17,506 --> 00:50:19,673
(scuffle)
1255
00:50:21,842 --> 00:50:23,009
- God damn it.
1256
00:50:34,253 --> 00:50:35,882
- What did I tell you?
1257
00:50:35,882 --> 00:50:37,606
- [Chuck] Look man, I
know you're frustrated.
1258
00:50:37,606 --> 00:50:39,972
You have to understand everything
I'm doing is out of love.
1259
00:50:39,972 --> 00:50:41,638
- That's bullshit, man.
1260
00:50:41,638 --> 00:50:42,732
You're doing this a revenge for Beth.
1261
00:50:42,732 --> 00:50:43,874
- [Chuck] It's not revenge for Beth.
1262
00:50:43,874 --> 00:50:45,189
Man, you saved both of us.
1263
00:50:45,189 --> 00:50:47,795
If we were still together,
we probably would have od'd.
1264
00:50:47,795 --> 00:50:50,248
- Yeah, I know. That's
how I feel about it.
1265
00:50:50,248 --> 00:50:51,979
That's how I fucking feel about it.
1266
00:50:51,979 --> 00:50:53,846
- [Chuck] Okay. All right. I understand.
1267
00:50:53,846 --> 00:50:55,952
I've been pushing you too
hard and things have gotten
1268
00:50:55,952 --> 00:50:57,680
fucked up, but look,
it's all for the movie.
1269
00:50:57,680 --> 00:50:59,912
Just give me another chance.
1270
00:50:59,912 --> 00:51:01,237
- I'm not gonna give you another chance.
1271
00:51:01,237 --> 00:51:03,002
This feels like retaliation.
That's exactly what it is.
1272
00:51:03,002 --> 00:51:04,200
I'm done. I'm done.
1273
00:51:04,200 --> 00:51:05,763
- [Chuck] We've got
something really good, man.
1274
00:51:05,763 --> 00:51:07,755
- We don't, dude! We don't.
1275
00:51:07,755 --> 00:51:10,118
What we have is you invading
my fucking space all the time,
1276
00:51:10,118 --> 00:51:12,429
fucking pushing me--
- Just trust me.
1277
00:51:12,429 --> 00:51:14,346
There's a purpose behind it man.
1278
00:51:14,346 --> 00:51:17,986
- There's not a fucking purpose behind it.
1279
00:51:17,986 --> 00:51:20,153
(sighing)
1280
00:51:21,426 --> 00:51:22,593
- Please.
- No.
1281
00:51:29,252 --> 00:51:31,888
- Please.
- I'm not gonna do it.
1282
00:51:31,888 --> 00:51:36,611
Please fucking get out.
Just get out of my life.
1283
00:51:36,611 --> 00:51:38,107
- [Chuck] I can't do that man.
1284
00:51:38,107 --> 00:51:39,909
- Then I'll break another
lens. How about that?
1285
00:51:39,909 --> 00:51:41,909
- [Chuck] Don't do that.
1286
00:51:47,038 --> 00:51:49,871
- Stop fucking filming me, please!
1287
00:52:11,490 --> 00:52:12,323
- [Julian] Hey.
1288
00:52:12,323 --> 00:52:14,240
- [Mr. Shaw] Follow me.
1289
00:52:15,215 --> 00:52:18,047
- [Julian] What's up, Mr. Shaw?
1290
00:52:18,047 --> 00:52:20,789
Look did somebody complain?
It's Terry isn't it?
1291
00:52:20,789 --> 00:52:23,584
Look, Terry is, can I just
say he's a sensitive guy.
1292
00:52:23,584 --> 00:52:27,508
I'll write him an apology
letter. I'm happy to do it.
1293
00:52:27,508 --> 00:52:29,341
- [Mr. Shaw] Sit down.
1294
00:52:36,822 --> 00:52:41,271
[Julian Shouting In Stereotypical
Middle Eastern Chant]
1295
00:52:41,271 --> 00:52:43,601
- [Julian] I can explain that.
I do a character as an actor.
1296
00:52:43,601 --> 00:52:45,518
- And this one?
- Fuck.
1297
00:52:49,859 --> 00:52:53,259
- Mr. Chuck handed me a DVD this morning.
1298
00:52:53,259 --> 00:52:56,592
- Fuckin' asshole.
- And don't come back!
1299
00:53:08,138 --> 00:53:09,867
(knocking on glass)
1300
00:53:09,867 --> 00:53:11,471
- Please step out of the vehicle, sir!
1301
00:53:11,471 --> 00:53:13,971
- Okay, yeah, just one second.
1302
00:53:17,120 --> 00:53:18,828
Is there a problem here, officer?
1303
00:53:18,828 --> 00:53:20,181
- Please place the camera down, sir.
1304
00:53:20,181 --> 00:53:23,348
- Yeah, no problem. No problem at all.
1305
00:53:25,582 --> 00:53:26,737
Is there something I can help you with?
1306
00:53:26,737 --> 00:53:30,422
- That still filming?
- No. That's off, that's off.
1307
00:53:30,422 --> 00:53:31,929
- We received a complaint from someone
1308
00:53:31,929 --> 00:53:34,689
that he's being stalked
by a man with a camera.
1309
00:53:34,689 --> 00:53:37,928
- Oh. Okay, I can see
how you can assume that
1310
00:53:37,928 --> 00:53:40,685
I'm guilty 'cause I'm sitting
in the car with the camera,
1311
00:53:40,685 --> 00:53:43,605
but I assure you that I have
complete permission to film.
1312
00:53:43,605 --> 00:53:45,271
- This person said he asked you
1313
00:53:45,271 --> 00:53:46,744
to stop but you would not comply.
1314
00:53:46,744 --> 00:53:50,327
- He did, huh? I have
a contract in my bag.
1315
00:53:52,852 --> 00:53:55,544
I can reach in--
- You may.
1316
00:53:55,544 --> 00:53:57,476
- Yeah, this will clear it all up for you.
1317
00:53:57,476 --> 00:54:01,643
It's all in there. I think
it's a couple pages in.
1318
00:54:03,799 --> 00:54:05,216
- Back up.
- Okay.
1319
00:54:06,068 --> 00:54:07,802
- Brought this upon yourself, asshole!
1320
00:54:07,802 --> 00:54:11,969
- Um, it's, you'll see that
his signature's right there.
1321
00:54:14,613 --> 00:54:16,082
- Is this your signature, sir?
1322
00:54:16,082 --> 00:54:17,364
- Yes, it's my signature, but I was
1323
00:54:17,364 --> 00:54:18,860
coerced to sign that document.
1324
00:54:18,860 --> 00:54:19,693
It's under false pretenses.
1325
00:54:19,693 --> 00:54:21,107
There's been an invasion of privacy.
1326
00:54:21,107 --> 00:54:22,085
- No he actually signed it under
1327
00:54:22,085 --> 00:54:24,094
his own volition, I have it on camera.
1328
00:54:24,094 --> 00:54:25,464
You don't remember that?
- Shut up, dude!
1329
00:54:25,464 --> 00:54:28,680
He's been--
- I got it, thanks!
1330
00:54:28,680 --> 00:54:29,850
You're free to go.
- He's not!
1331
00:54:29,850 --> 00:54:31,593
- Thank you so much officer.
- Trespassing!
1332
00:54:31,593 --> 00:54:32,861
Invasion of privacy!
- Look, sir.
1333
00:54:32,861 --> 00:54:34,038
If you didn't want to be filmed
1334
00:54:34,038 --> 00:54:35,365
you shouldn't have signed the contract.
1335
00:54:35,365 --> 00:54:36,253
- Listen to me!
1336
00:54:36,253 --> 00:54:37,366
It's not about filming, it's about
1337
00:54:37,366 --> 00:54:38,447
what he's actually doing to my life.
1338
00:54:38,447 --> 00:54:39,909
You can't let him go!
- Sir.
1339
00:54:39,909 --> 00:54:41,797
- He's literally destroying--
- Sir!
1340
00:54:41,797 --> 00:54:44,281
Without a physical altercation,
not much else I can do.
1341
00:54:44,281 --> 00:54:48,977
- Fuck! Thanks a lot!
- That was real classy man.
1342
00:54:48,977 --> 00:54:50,442
Calling the cops on your
friends like that. That's great.
1343
00:54:50,442 --> 00:54:52,042
- Yeah, well you didn't leave
me a fucking choice, man.
1344
00:54:52,042 --> 00:54:53,242
What were you thinking?
1345
00:54:53,242 --> 00:54:55,003
Every single part of my
life, you are destroying.
1346
00:54:55,003 --> 00:54:57,771
- You know what, man? You know
that I can't go back to jail.
1347
00:54:57,771 --> 00:54:59,117
You still did that.
1348
00:54:59,117 --> 00:55:00,559
- You didn't leave me a fucking choice!
1349
00:55:00,559 --> 00:55:02,120
You got me fired, you fucking asshole!
1350
00:55:02,120 --> 00:55:03,456
- [Chuck] I didn't get you fired, man!
1351
00:55:03,456 --> 00:55:04,806
- How am I supposed to live now?
1352
00:55:04,806 --> 00:55:07,339
- You know what man, I thought
this was gonna help you out.
1353
00:55:07,339 --> 00:55:09,030
We were gonna do this together--
1354
00:55:09,030 --> 00:55:10,467
- Thanks for all the
fucking help, you insidious
1355
00:55:10,467 --> 00:55:12,144
little shit, you are
destroying fucking everything!
1356
00:55:12,144 --> 00:55:13,784
- Throw me under the bus, man.
1357
00:55:13,784 --> 00:55:14,755
- Get the fuck out of here!
1358
00:55:14,755 --> 00:55:15,713
- I'm doing this with
Lipnicki. You're out.
1359
00:55:15,713 --> 00:55:19,046
You're fucking out, man.
- Piece of shit.
1360
00:55:22,136 --> 00:55:23,535
- Boom, mother fucker wake up!
1361
00:55:23,535 --> 00:55:25,471
You gotta get out of bed!
They're coming to get you!
1362
00:55:25,471 --> 00:55:26,641
- Huh?
- Get out of bed!
1363
00:55:26,641 --> 00:55:28,914
They've got knives and guns!
- How'd you get in my house?
1364
00:55:28,914 --> 00:55:30,349
- They're coming to kill
you! You gotta get out!
1365
00:55:30,349 --> 00:55:34,201
- Oh, okay! This is for
Julian, where's Julian at?
1366
00:55:34,201 --> 00:55:35,306
- Julian's dead! You'll
never see him again!
1367
00:55:35,306 --> 00:55:38,127
- How about I'll film
your thing in the morning.
1368
00:55:38,127 --> 00:55:41,787
I'll let you in.
- They're outside the door.
1369
00:55:41,787 --> 00:55:44,571
- Can you like, turn this crap off?
1370
00:55:44,571 --> 00:55:46,728
- Yeah, sorry man. Get to sleep.
1371
00:55:46,728 --> 00:55:50,025
God. Julian's so much more gullible.
1372
00:55:50,025 --> 00:55:53,229
- I mean, honestly I don't see my agent
1373
00:55:53,229 --> 00:55:55,269
or my manager allowing
me to do a small film
1374
00:55:55,269 --> 00:55:58,276
with a first time director,
but if you go through
1375
00:55:58,276 --> 00:56:00,766
all the unions and shit,
I'll convince them.
1376
00:56:00,766 --> 00:56:02,389
Want a bagel?
- Yeah.
1377
00:56:02,389 --> 00:56:04,365
- Awesome.
- Look, Lipnicki.
1378
00:56:04,365 --> 00:56:05,680
This is what I'm saying. Listen to me.
1379
00:56:05,680 --> 00:56:07,617
This is from the bottom of my heart.
1380
00:56:07,617 --> 00:56:10,450
Fuck your agent. Fuck your PR guy.
1381
00:56:11,359 --> 00:56:14,999
Fuck whoever's controlling
you and let's just get there.
1382
00:56:14,999 --> 00:56:19,340
Get buck naked. Get buck nasty,
and make this fucking movie.
1383
00:56:19,340 --> 00:56:21,496
- I can't do that. What even happened?
1384
00:56:21,496 --> 00:56:23,073
- He called the fucking cops on me.
1385
00:56:23,073 --> 00:56:24,943
- That does not sound like him.
1386
00:56:24,943 --> 00:56:26,398
You must have really pushed him.
1387
00:56:26,398 --> 00:56:28,634
But you know what? You
two love each other.
1388
00:56:28,634 --> 00:56:30,485
Why don't you just, I don't know,
1389
00:56:30,485 --> 00:56:33,825
find it in your heart to make up with him?
1390
00:56:33,825 --> 00:56:35,489
I'm sure that he will do the same.
1391
00:56:35,489 --> 00:56:40,032
(sighing)
- Fuck! You're right.
1392
00:56:40,032 --> 00:56:43,049
I hate apologizing more than anything,
1393
00:56:43,049 --> 00:56:45,064
but I think I can do it, I'll do it.
1394
00:56:45,064 --> 00:56:49,231
- Hey. Some things in this
life are worth apologizing for.
1395
00:56:56,309 --> 00:56:57,346
How was that?
- That was great.
1396
00:56:57,346 --> 00:56:58,286
- That was great?
1397
00:56:58,286 --> 00:57:00,005
- Yeah, you were very
like, sad at the end.
1398
00:57:00,005 --> 00:57:02,423
I like that. But let's do one
more, a little more stern.
1399
00:57:02,423 --> 00:57:04,222
And go, real quick.
1400
00:57:04,222 --> 00:57:08,389
- Some things in this life
are worth apologizing for.
1401
00:57:10,749 --> 00:57:12,109
- That was the one, dude.
- That was it?
1402
00:57:12,109 --> 00:57:13,867
Okay, I'm not even gonna
fucking eat this, can I leave?
1403
00:57:13,867 --> 00:57:16,159
- Yeah, go for it.
- Just eat this, leave.
1404
00:57:16,159 --> 00:57:18,924
Please don't come back
uninvited and have a nice day.
1405
00:57:18,924 --> 00:57:22,812
- All right. Thank you
for speaking with me, sir.
1406
00:57:22,812 --> 00:57:24,816
(knocking)
Jules!
1407
00:57:24,816 --> 00:57:27,649
Come on man, open the door please!
1408
00:57:29,494 --> 00:57:31,663
Come on, Jules!
(knocking)
1409
00:57:31,663 --> 00:57:33,721
- [Julian] Get away from my house!
1410
00:57:33,721 --> 00:57:36,077
- Look man, I've been filming
you under false pretenses
1411
00:57:36,077 --> 00:57:38,046
and I'm here to tell you I'm sorry.
1412
00:57:38,046 --> 00:57:40,367
Just please come outside and
let me say it to your face.
1413
00:57:40,367 --> 00:57:43,087
- No, fuck off!
- Please, man!
1414
00:57:43,087 --> 00:57:44,739
- What?
- Okay, look.
1415
00:57:44,739 --> 00:57:47,665
This movie is about you. It is.
1416
00:57:47,665 --> 00:57:51,110
But I also wanted it to be
like a prank thing, okay.
1417
00:57:51,110 --> 00:57:53,707
But I knew if I told
you that you'd say no.
1418
00:57:53,707 --> 00:57:56,051
So--
- You're fucking right, man.
1419
00:57:56,051 --> 00:57:57,252
- I'm sorry!
1420
00:57:57,252 --> 00:57:58,755
- That's the apology? That's it?
1421
00:57:58,755 --> 00:58:00,011
- If I had told you earlier on,
1422
00:58:00,011 --> 00:58:01,890
you would have just
completely blown me off
1423
00:58:01,890 --> 00:58:03,433
and we wouldn't be where we are right now.
1424
00:58:03,433 --> 00:58:04,944
Am I right?
- Are you done?
1425
00:58:04,944 --> 00:58:06,436
- No I'm not done. Have you
seen the YouTube videos?
1426
00:58:06,436 --> 00:58:09,021
- No, what? What? The
YouTube videos? What?
1427
00:58:09,021 --> 00:58:10,374
- Check this out.
1428
00:58:10,374 --> 00:58:12,160
I've been uploading the
footage we've been taking.
1429
00:58:12,160 --> 00:58:14,179
- Chuck! What the fuck are you
doing man? That's my channel.
1430
00:58:14,179 --> 00:58:16,030
- No, it's really good man!
1431
00:58:16,030 --> 00:58:17,479
The footage of you throwing
Lipnicki in the pool,
1432
00:58:17,479 --> 00:58:18,890
it's got a million and a half views.
1433
00:58:18,890 --> 00:58:20,538
- Holy fuck dude.
- Yeah.
1434
00:58:20,538 --> 00:58:22,723
And that stuff you did at the
call center? Your characters?
1435
00:58:22,723 --> 00:58:24,958
That's at like 850,000, man.
(scoffs)
1436
00:58:24,958 --> 00:58:28,856
I know! This is insane. I
talked to the guy at Fox.
1437
00:58:28,856 --> 00:58:30,196
He's really excited
about what we're doing.
1438
00:58:30,196 --> 00:58:32,587
He loves the footage and he wants us
1439
00:58:32,587 --> 00:58:36,126
to keep doing more content,
so we got to keep going.
1440
00:58:36,126 --> 00:58:38,508
- Holy shit man.
- We gotta keep going.
1441
00:58:38,508 --> 00:58:42,409
- Fuck! I've never seen
this many, all right.
1442
00:58:42,409 --> 00:58:43,933
All right, man. All right. I'm back in.
1443
00:58:43,933 --> 00:58:44,829
- Yeah?
- Yeah.
1444
00:58:44,829 --> 00:58:48,127
This is huge numbers,
god damn it. What's next?
1445
00:58:48,127 --> 00:58:49,297
I'm not gonna fucking fight him.
1446
00:58:49,297 --> 00:58:51,280
- No, no, no, no. We talked
about this on the way over here.
1447
00:58:51,280 --> 00:58:52,448
I set up all the cameras.
1448
00:58:52,448 --> 00:58:53,623
- I wasn't thinking clearly, man.
1449
00:58:53,623 --> 00:58:55,060
- Listen, you start an altercation.
1450
00:58:55,060 --> 00:58:56,522
It will turn into like a
little wrestling thing.
1451
00:58:56,522 --> 00:58:58,366
- What? Dude, a little wrestling thing?
1452
00:58:58,366 --> 00:59:00,054
- It will be fine. Just a
little bit of physicality.
1453
00:59:00,054 --> 00:59:01,638
- Look at the facts. Fired
employee attacks employer.
1454
00:59:01,638 --> 00:59:03,219
That shit is not, stop it!
- Listen!
1455
00:59:03,219 --> 00:59:04,581
It's gonna be perfect for the movie man!
1456
00:59:04,581 --> 00:59:06,524
- I don't fucking care about the movie.
1457
00:59:06,524 --> 00:59:08,467
- Hey! Hey! Hey! What are you doing?
1458
00:59:08,467 --> 00:59:10,345
- Mr. Shaw, hold on a second.
1459
00:59:10,345 --> 00:59:11,578
- You're not supposed to be here!
1460
00:59:11,578 --> 00:59:12,792
- I used to work here,
just relax for a second.
1461
00:59:12,792 --> 00:59:13,646
- I don't want to hear that!
What are you doing here?
1462
00:59:13,646 --> 00:59:15,783
- Just stop fucking
yelling at me for a second!
1463
00:59:15,783 --> 00:59:16,616
- I said get out of here!
1464
00:59:16,616 --> 00:59:17,449
- Whoa!
1465
00:59:17,449 --> 00:59:18,282
- Don't fucking touch me again.
1466
00:59:18,282 --> 00:59:19,450
Otherwise, I'm really gonna
fucking lose it. Is that clear?
1467
00:59:19,450 --> 00:59:20,520
I'm gonna fucking kick your
ass if you touch me again.
1468
00:59:20,520 --> 00:59:21,423
Is that clear enough for ya?
1469
00:59:21,423 --> 00:59:22,718
- You are going to kick my ass?
1470
00:59:22,718 --> 00:59:23,827
- I was just trying to fucking talk to you
1471
00:59:23,827 --> 00:59:25,266
and you decided to put your hand on me.
1472
00:59:25,266 --> 00:59:26,633
- You idiot! I am not your father!
1473
00:59:26,633 --> 00:59:27,466
- Whoa!
1474
00:59:27,466 --> 00:59:28,379
- Did you fucking slap me
now? Don't you ever ducking--
1475
00:59:28,379 --> 00:59:29,212
ahh!
1476
00:59:31,462 --> 00:59:33,470
- Yeah, what, what, what? Is that it?
1477
00:59:33,470 --> 00:59:35,283
- That's it! That's it. That's it.
1478
00:59:35,283 --> 00:59:38,700
- Little shit!
(coughing)
1479
00:59:43,444 --> 00:59:45,208
- Julian.
- You fucking asshole!
1480
00:59:45,208 --> 00:59:46,494
You piece of shit.
1481
00:59:46,494 --> 00:59:48,359
Crawl back in your miserable fucking lair
1482
00:59:48,359 --> 00:59:50,432
with the rest of the
retards and make calls
1483
00:59:50,432 --> 00:59:52,402
until you die, you piece of shit.
1484
00:59:52,402 --> 00:59:53,683
Oh, let's have another two hour meeting
1485
00:59:53,683 --> 00:59:55,357
about saying hello on the phone.
1486
00:59:55,357 --> 00:59:58,874
It's a call center, you
fucking sand monkey.
1487
00:59:58,874 --> 01:00:01,167
- Julian. What the fuck?
- I'm sorry. I'm sorry.
1488
01:00:01,167 --> 01:00:02,345
I don't know where that came from.
1489
01:00:02,345 --> 01:00:05,565
Mr. Shaw, it's been a real
tough ride working for ya.
1490
01:00:05,565 --> 01:00:09,128
I'm just vitri-- I'll just, listen, just--
1491
01:00:09,128 --> 01:00:11,961
- Fuck!
(coughing)
1492
01:00:15,076 --> 01:00:16,115
Listen you little shit.
1493
01:00:16,115 --> 01:00:20,914
You've been easily manipulated
by your friend, Julian.
1494
01:00:20,914 --> 01:00:24,331
I feel sorry for you. And you, Mr. Chuck.
1495
01:00:25,582 --> 01:00:29,749
You shouldn't goat him on
like this, you ass cracker.
1496
01:00:31,926 --> 01:00:34,176
(coughing)
1497
01:00:38,878 --> 01:00:42,459
- That guy is awesome. Are you okay?
1498
01:00:42,459 --> 01:00:44,158
- Turn the fucking camera off. (coughing)
1499
01:00:44,158 --> 01:00:45,908
- I'll start the car.
1500
01:00:48,699 --> 01:00:52,226
- What do you want me
to do now? Fucking jump?
1501
01:00:52,226 --> 01:00:57,147
- That's fucking ironic.
- What's ironic about that?
1502
01:00:57,147 --> 01:00:59,814
- Do you know where we are?
- No.
1503
01:01:01,666 --> 01:01:04,499
- You have no idea?
- Where are we?
1504
01:01:07,128 --> 01:01:11,229
- This is where your parents
committed suicide, man.
1505
01:01:11,229 --> 01:01:12,962
- God fucking damn it.
- Don't run away from this.
1506
01:01:12,962 --> 01:01:15,554
- Fucking, I'm leaving.
- I'm trying to help you out.
1507
01:01:15,554 --> 01:01:17,145
How is that helping me out?
1508
01:01:17,145 --> 01:01:18,573
- [Chuck] Because you haven't
1509
01:01:18,573 --> 01:01:19,634
dealt with this your whole life.
1510
01:01:19,634 --> 01:01:21,254
- God, dude. Why are you doing this?
1511
01:01:21,254 --> 01:01:22,945
- [Chuck] Every time I ask
you about it, what do you say?
1512
01:01:22,945 --> 01:01:24,773
You say they've been murdered
and all this bull shit, man.
1513
01:01:24,773 --> 01:01:27,199
- It's not fucking bull shit!
- It's eating you up inside.
1514
01:01:27,199 --> 01:01:28,088
I can tell, man.
1515
01:01:28,088 --> 01:01:29,949
- God, what am I supposed to do?
1516
01:01:29,949 --> 01:01:31,535
What am I fucking supposed to do?
1517
01:01:31,535 --> 01:01:33,527
- [Chuck] I mean, I don't know.
1518
01:01:33,527 --> 01:01:34,773
Scream. Take your clothes off.
1519
01:01:34,773 --> 01:01:37,710
(screaming)
1520
01:01:37,710 --> 01:01:40,431
- [Man] Don't jump! Don't jump!
1521
01:01:40,431 --> 01:01:42,114
- He's not gonna jump.
- It's okay!
1522
01:01:42,114 --> 01:01:44,399
- We're filming a movie.
- Oh.
1523
01:01:44,399 --> 01:01:47,066
- Yes, please. Give us a second.
1524
01:02:07,241 --> 01:02:10,241
(crickets chirping)
1525
01:02:21,778 --> 01:02:24,074
- [Beth] Hey. What's wrong?
1526
01:02:24,074 --> 01:02:25,541
- [Julian] Nothing, I just need to relax.
1527
01:02:25,541 --> 01:02:28,458
- [Beth] What happened? Talk to me.
1528
01:02:30,334 --> 01:02:32,091
- [Julian] I just had the worst,
1529
01:02:32,091 --> 01:02:34,751
like the second worst day of my life.
1530
01:02:34,751 --> 01:02:37,410
I got in a fight with Mr. Shaw.
1531
01:02:37,410 --> 01:02:39,690
Shaw beat the shit out of me.
- Really?
1532
01:02:39,690 --> 01:02:41,940
- And then Chuck took me...
1533
01:02:42,949 --> 01:02:44,344
He did some research and found
1534
01:02:44,344 --> 01:02:47,011
the building where my parents...
1535
01:02:48,723 --> 01:02:51,973
you know, and he was like trying to get
1536
01:02:53,121 --> 01:02:56,316
a rise out of me and it worked.
1537
01:02:56,316 --> 01:02:59,399
But seeing the space and being there,
1538
01:03:03,625 --> 01:03:05,681
I mean I've just been
lying about it for years.
1539
01:03:05,681 --> 01:03:07,570
I've said that I don't
want to talk about it,
1540
01:03:07,570 --> 01:03:08,403
I don't want to talk about it,
1541
01:03:08,403 --> 01:03:09,236
I don't want to talk about it.
1542
01:03:09,236 --> 01:03:11,143
Just pushing it down, pushing
it down, pushing it down.
1543
01:03:11,143 --> 01:03:13,184
Not thinking about the truth and the fact
1544
01:03:13,184 --> 01:03:16,101
that they made a decision.
- I know.
1545
01:03:19,631 --> 01:03:21,223
Baby, I'm so sorry.
- I just can't.
1546
01:03:21,223 --> 01:03:22,473
- I'm so sorry.
1547
01:03:23,829 --> 01:03:25,362
- I know Shaw is gonna
press charges for sure.
1548
01:03:25,362 --> 01:03:28,379
The cops are gonna come--
- Shh. Okay, okay.
1549
01:03:28,379 --> 01:03:32,546
Don't worry about that,
okay? We'll figure that out.
1550
01:03:33,727 --> 01:03:35,535
We'll figure it out.
1551
01:03:35,535 --> 01:03:37,735
We'll cross that bridge when we get there.
1552
01:03:37,735 --> 01:03:41,818
For now, you're okay. I've
got you. I've got you.
1553
01:03:43,794 --> 01:03:47,961
- How are you so amazing
and wonderful and optimistic
1554
01:03:49,163 --> 01:03:53,157
and I'm such a fuck up? It's incredible.
1555
01:03:53,157 --> 01:03:56,529
- I don't know. (laughing) I love you.
1556
01:03:56,529 --> 01:03:59,779
'Cause I love you.
- I love you so much.
1557
01:04:02,684 --> 01:04:05,267
(soft moaning)
1558
01:04:22,832 --> 01:04:24,999
(moaning)
1559
01:04:41,955 --> 01:04:43,596
- Get out.
- Oh my god.
1560
01:04:43,596 --> 01:04:45,840
- Get the fuck out!
- I said no!
1561
01:04:45,840 --> 01:04:47,656
- I didn't know. I thought
you were just going to bed.
1562
01:04:47,656 --> 01:04:48,843
- Get the fuck out of my house.
1563
01:04:48,843 --> 01:04:50,045
- I was just getting a
shot of you going to bed.
1564
01:04:50,045 --> 01:04:51,412
I didn't know you guys were gonna so this.
1565
01:04:51,412 --> 01:04:54,081
- I'm sorry, baby.
- Beth, I didn't know.
1566
01:04:54,081 --> 01:04:56,558
Really, I didn't know that
this was gonna happen.
1567
01:04:56,558 --> 01:04:58,725
- It's too far.
- You okay?
1568
01:05:00,117 --> 01:05:02,155
Baby stop. Where are you going?
1569
01:05:02,155 --> 01:05:04,343
- You were let him film
us having sex, Julian?
1570
01:05:04,343 --> 01:05:05,926
- No, I wasn't gonna let him film us.
1571
01:05:05,926 --> 01:05:08,502
I had no idea he was there.
- Yeah right.
1572
01:05:08,502 --> 01:05:09,641
- Before I went in, he asked me
1573
01:05:09,641 --> 01:05:10,660
if I wanted to do it, I said no.
1574
01:05:10,660 --> 01:05:11,632
I said absolutely not.
- That is bullshit.
1575
01:05:11,632 --> 01:05:13,785
- Listen to me.
- Bull shit, Julian!
1576
01:05:13,785 --> 01:05:15,816
- [Chuck] Listen, I
really didn't know that--
1577
01:05:15,816 --> 01:05:17,809
- You need to be quiet right now, Chuck.
1578
01:05:17,809 --> 01:05:21,193
You have violated my trust.
You listen to me right now.
1579
01:05:21,193 --> 01:05:25,304
You have violated my trust
over and over and over again.
1580
01:05:25,304 --> 01:05:29,240
I am done, Julian. You guys
have fun with your little movie.
1581
01:05:29,240 --> 01:05:31,222
- Listen to me, I would not
do that. I would not do this.
1582
01:05:31,222 --> 01:05:34,564
Listen to me, baby. Come
on. Stop. I love you.
1583
01:05:34,564 --> 01:05:37,416
- Not as much as you love yourself. Here.
1584
01:05:37,416 --> 01:05:40,610
- Baby, don't! Stop!
Listen! Just open the door.
1585
01:05:40,610 --> 01:05:42,297
(banging on car)
Beth! Please!
1586
01:05:42,297 --> 01:05:44,964
Listen to me. Listen! Fuck, man.
1587
01:05:51,225 --> 01:05:53,946
(dramatic music)
1588
01:05:53,946 --> 01:05:56,915
- [Chuck] That was intense.
1589
01:05:56,915 --> 01:05:58,298
- You fucking asshole.
- I didn't know.
1590
01:05:58,298 --> 01:05:59,410
I didn't know that that was gonna happen.
1591
01:05:59,410 --> 01:06:01,481
- Julian? We have to get
Dottie to the hospital.
1592
01:06:01,481 --> 01:06:03,165
- Why?
- She's tachycardic.
1593
01:06:03,165 --> 01:06:04,424
I already called the ambulance.
1594
01:06:04,424 --> 01:06:05,822
I just need you to help me move her.
1595
01:06:05,822 --> 01:06:09,739
- No, no, no!
(dramatic music)
1596
01:07:17,501 --> 01:07:20,275
- Hey man, thanks for
paying for the headstone,
1597
01:07:20,275 --> 01:07:21,659
the burial, and all that stuff, man.
1598
01:07:21,659 --> 01:07:23,280
That's amazing.
- Of course, man.
1599
01:07:23,280 --> 01:07:26,057
Whatever I can do. She was a good woman.
1600
01:07:26,057 --> 01:07:30,594
She loved you, you know that.
- I let her down.
1601
01:07:30,594 --> 01:07:33,056
- No you didn't.
- Yeah, I did.
1602
01:07:33,056 --> 01:07:37,223
I'm like self obsessed and so
worried about this fame thing
1603
01:07:40,633 --> 01:07:42,219
and she would have wanted that.
1604
01:07:42,219 --> 01:07:44,304
- I've been pushing you pretty hard, man.
1605
01:07:44,304 --> 01:07:48,471
- No, man. You don't control
me. I control my life.
1606
01:07:51,451 --> 01:07:55,618
You know? I made those
choices. I made those choices.
1607
01:08:00,207 --> 01:08:01,592
I got to set some things straight.
1608
01:08:01,592 --> 01:08:04,259
I got to make some things right.
1609
01:08:06,333 --> 01:08:09,416
Will you come with me?
- I'm with you.
1610
01:08:10,441 --> 01:08:14,608
- Thank you, man.
(heavy breathing)
1611
01:08:19,945 --> 01:08:22,473
- You must leave. I'm calling the police.
1612
01:08:22,473 --> 01:08:23,653
- No, Mr. Shaw, don't call the police.
1613
01:08:23,653 --> 01:08:24,804
I came here to apologize.
1614
01:08:24,804 --> 01:08:27,166
- I do not need your apologies.
I'm calling the police.
1615
01:08:27,166 --> 01:08:28,341
- I know you don't want to hear apologies.
1616
01:08:28,341 --> 01:08:29,537
I need to do this for me.
1617
01:08:29,537 --> 01:08:30,822
I've felt awful about what I said to you.
1618
01:08:30,822 --> 01:08:32,724
It's inexcusable. I offended you.
1619
01:08:32,724 --> 01:08:34,940
I offended your culture.
There's no excuse for it.
1620
01:08:34,940 --> 01:08:37,263
I just hope you'll
accept this feeble token
1621
01:08:37,263 --> 01:08:40,223
of my shame as some sort of amends.
1622
01:08:40,223 --> 01:08:41,856
And Terry, the way I've treated you
1623
01:08:41,856 --> 01:08:43,039
ever since I've known you has been unfair.
1624
01:08:43,039 --> 01:08:44,789
I've just been mean, I've been a dick.
1625
01:08:44,789 --> 01:08:47,706
I hope we can still be buds.
- Yeah.
1626
01:08:49,454 --> 01:08:51,537
- Thanks, man. All right.
1627
01:08:53,441 --> 01:08:57,524
- And you, ass cracker,
still are not allowed in.
1628
01:08:59,567 --> 01:09:01,671
- [Chuck] God, he's cool.
1629
01:09:01,671 --> 01:09:03,638
(knocking)
1630
01:09:03,638 --> 01:09:07,990
You got this brother.
She's gonna come back.
1631
01:09:07,990 --> 01:09:09,295
- Go away. She doesn't want to see you.
1632
01:09:09,295 --> 01:09:10,220
- Whoa.
- Please.
1633
01:09:10,220 --> 01:09:12,077
Just can I talk to her for a second?
1634
01:09:12,077 --> 01:09:13,904
- You're a jerk. Guess what?
1635
01:09:13,904 --> 01:09:15,417
She told me about your gay experience.
1636
01:09:15,417 --> 01:09:16,957
- Everybody's had a little gay experience.
1637
01:09:16,957 --> 01:09:18,510
It's not a big deal.
Everybody get over it.
1638
01:09:18,510 --> 01:09:19,902
- I don't care about the gay thing.
1639
01:09:19,902 --> 01:09:21,334
I don't care about anything.
I just want to talk to her.
1640
01:09:21,334 --> 01:09:22,915
Just listen to me for a second.
1641
01:09:22,915 --> 01:09:24,464
- Hey, that's kind of special.
1642
01:09:24,464 --> 01:09:25,325
- Beth! I love you! I'm
so sorry for what I--
1643
01:09:25,325 --> 01:09:27,285
- You think that
apologizing's gonna make her
1644
01:09:27,285 --> 01:09:28,541
forget all the bad shit you've done?
1645
01:09:28,541 --> 01:09:29,538
You don't deserve her.
1646
01:09:29,538 --> 01:09:30,953
- Wait, Beth!
1647
01:09:30,953 --> 01:09:32,900
- She is awful. That's her sister?
1648
01:09:32,900 --> 01:09:34,384
- It's all right. It's all right.
1649
01:09:34,384 --> 01:09:37,273
It's all right. It will
take her some time.
1650
01:09:37,273 --> 01:09:40,261
- [Chuck] It would have
been nice to get you
1651
01:09:40,261 --> 01:09:42,859
two getting back together,
but c'est la vie.
1652
01:09:42,859 --> 01:09:46,522
On the upside, the movie's
over. That was the last scene.
1653
01:09:46,522 --> 01:09:47,781
- Bullshit.
1654
01:09:47,781 --> 01:09:49,031
- No, I'm telling you the truth, man.
1655
01:09:49,031 --> 01:09:51,250
I mean, I want to get you
eating dog shit or something.
1656
01:09:51,250 --> 01:09:55,024
Do some John Waters shoots,
but that was the last shot.
1657
01:09:55,024 --> 01:09:57,789
- You serious?
- Yeah, I'm serious.
1658
01:09:57,789 --> 01:10:00,875
Oh, maybe let's get a shot
of you saying good bye
1659
01:10:00,875 --> 01:10:02,918
to your adoring fans, to your audience.
1660
01:10:02,918 --> 01:10:05,233
Thanking everyone. That'll be it.
1661
01:10:05,233 --> 01:10:06,638
- All right. Where do you want to do it?
1662
01:10:06,638 --> 01:10:07,531
- Action.
1663
01:10:07,531 --> 01:10:10,198
- Um, so thanks for watching me.
1664
01:10:15,928 --> 01:10:19,116
I'm sorry about, I'm
sorry I said and did some
1665
01:10:19,116 --> 01:10:23,283
terrible things, but I hope
you can see that I'm good.
1666
01:10:26,617 --> 01:10:30,284
I hope you like me more
than you dislike me.
1667
01:10:31,999 --> 01:10:32,893
- Cut that was good.
1668
01:10:32,893 --> 01:10:34,064
- Can I try that again, actually?
1669
01:10:34,064 --> 01:10:36,037
- No, no, no, no. That was
perfect man. That was perfect.
1670
01:10:36,037 --> 01:10:39,679
I got a surprise for you man.
Just make your way over there.
1671
01:10:39,679 --> 01:10:42,346
Out onto the street.
- All right.
1672
01:10:44,937 --> 01:10:46,294
Are you gonna make me eat poop?
1673
01:10:46,294 --> 01:10:47,646
- I'm not gonna make you eat poop.
1674
01:10:47,646 --> 01:10:49,265
You got a wrap party to go to, brother.
1675
01:10:49,265 --> 01:10:52,390
- What's?
- Yeah, that's all for you.
1676
01:10:52,390 --> 01:10:55,332
- Are you kidding me, dude?
- No, that's it.
1677
01:10:55,332 --> 01:10:56,393
I got that for you.
1678
01:10:56,393 --> 01:11:00,103
There's a suit inside and
we're gonna party tonight, man.
1679
01:11:00,103 --> 01:11:02,333
The movie's over. You've
done an amazing job.
1680
01:11:02,333 --> 01:11:03,668
- This freaks me out.
1681
01:11:03,668 --> 01:11:05,004
I feel like you're still fucking with me.
1682
01:11:05,004 --> 01:11:07,082
- No, no, no. Get inside.
You won't get arrested.
1683
01:11:07,082 --> 01:11:10,778
Cops won't be called. You'll be fine. See?
1684
01:11:10,778 --> 01:11:11,773
- Holy shit, man!
1685
01:11:11,773 --> 01:11:13,388
- Yeah, he's gonna take you
right to the wrap party.
1686
01:11:13,388 --> 01:11:15,432
I'll meet you there,
buddy. I love you man.
1687
01:11:15,432 --> 01:11:17,655
You did a great job. I'm proud of you.
1688
01:11:17,655 --> 01:11:21,405
- Thanks, man.
(somber music)
1689
01:11:30,964 --> 01:11:33,131
(sighing)
1690
01:11:39,524 --> 01:11:41,941
(jazz music)
1691
01:11:51,524 --> 01:11:53,941
(chattering)
1692
01:12:02,375 --> 01:12:04,625
(clapping)
1693
01:12:23,260 --> 01:12:25,760
- Cheers. Thank you very much.
1694
01:12:29,251 --> 01:12:32,001
You look familiar. You, are you--
1695
01:12:33,540 --> 01:12:35,737
- Lauren Francesca.
- Lauren Francesca.
1696
01:12:35,737 --> 01:12:37,705
Totally absolutely. What
are you doing at my party?
1697
01:12:37,705 --> 01:12:41,274
- This party's actually really cool.
1698
01:12:41,274 --> 01:12:45,670
- Why is it cool?
- Your videos are so popular.
1699
01:12:45,670 --> 01:12:47,587
They're trending. Hard.
1700
01:12:48,977 --> 01:12:49,977
- No.
- Yeah.
1701
01:12:50,884 --> 01:12:52,985
- Really? Well, that's cool.
1702
01:12:52,985 --> 01:12:56,252
- I should give you my number.
You should call me sometime.
1703
01:12:56,252 --> 01:12:59,335
- Seriously?
- Yes. Seriously.
1704
01:12:59,335 --> 01:13:01,276
- I'm not used to getting gorgeous
1705
01:13:01,276 --> 01:13:02,559
internet celebrities asking me out.
1706
01:13:02,559 --> 01:13:06,726
- You're one of us now.
You should get used to it.
1707
01:13:15,235 --> 01:13:18,829
- Julian, my love. It's a
pleasure to finally meet you.
1708
01:13:18,829 --> 01:13:20,579
- Hello? Who are you?
1709
01:13:20,579 --> 01:13:22,978
- Theo Captain, I'm the head of
1710
01:13:22,978 --> 01:13:24,798
development for Fox Searchlight.
1711
01:13:24,798 --> 01:13:26,005
- Oh right, of course.
1712
01:13:26,005 --> 01:13:29,278
- Chuck was showing me the
dailies. You are really great.
1713
01:13:29,278 --> 01:13:32,444
- Thank you for saying
that. I'm glad you like it.
1714
01:13:32,444 --> 01:13:35,863
- Listen, I'm producing
a new talent show for Fox
1715
01:13:35,863 --> 01:13:38,658
and we're looking for someone
that can host the show.
1716
01:13:38,658 --> 01:13:40,535
I mean really bring some life to it.
1717
01:13:40,535 --> 01:13:42,153
Have you ever thought about hosting?
1718
01:13:42,153 --> 01:13:44,599
- I want nothing more in
this world than to host.
1719
01:13:44,599 --> 01:13:47,529
- Great, you know what to
do, call my assistant Monday
1720
01:13:47,529 --> 01:13:50,143
and we'll set up a meeting
with the other producers.
1721
01:13:50,143 --> 01:13:51,957
- That's amazing. Thank you so much.
1722
01:13:51,957 --> 01:13:54,450
- Hey! Can I have a word
with the man of the hour?
1723
01:13:54,450 --> 01:13:57,565
- You may indeed. I think I
can clear some time. What's up?
1724
01:13:57,565 --> 01:13:58,896
- So what happened?
1725
01:13:58,896 --> 01:14:00,503
Mr. Big Shot forget his so called friends?
1726
01:14:00,503 --> 01:14:02,140
- Oo. Big shot!
1727
01:14:02,140 --> 01:14:04,403
- Do I detect a hint of
jealousy from the two assholes?
1728
01:14:04,403 --> 01:14:06,661
- Not even a little bit.
1729
01:14:06,661 --> 01:14:07,811
- Good, how have you guys been?
1730
01:14:07,811 --> 01:14:10,478
- Come on man, what do you care?
1731
01:14:13,600 --> 01:14:15,430
- Can I get everyone's attention please?
1732
01:14:15,430 --> 01:14:17,919
How's everyone doing tonight?
(clapping)
1733
01:14:17,919 --> 01:14:21,233
Good. Thank you so much for
coming to the wrap party.
1734
01:14:21,233 --> 01:14:23,172
Why don't we give ourselves a round
1735
01:14:23,172 --> 01:14:25,712
of applause for coming
out, you guys look great.
1736
01:14:25,712 --> 01:14:27,613
How do I look? Pretty good right?
1737
01:14:27,613 --> 01:14:31,530
Yeah, Steve Harvey's
suit, right? Nobody? Okay.
1738
01:14:32,990 --> 01:14:35,494
There's one person in this crowd right now
1739
01:14:35,494 --> 01:14:38,374
that I have to point out and
that's my best friend Julian.
1740
01:14:38,374 --> 01:14:41,141
- This guy?
- This guy right there.
1741
01:14:41,141 --> 01:14:43,196
- Is that the guy?
- Without you, man.
1742
01:14:43,196 --> 01:14:45,100
This movie wouldn't have been possible
1743
01:14:45,100 --> 01:14:47,158
and you were brilliant
in it every single day.
1744
01:14:47,158 --> 01:14:50,667
I know there's been some ups and downs,
1745
01:14:50,667 --> 01:14:53,707
but this movie wouldn't
be what it is without you.
1746
01:14:53,707 --> 01:14:57,874
So thank you and before I start
to cry and get all blubbery,
1747
01:14:59,442 --> 01:15:02,872
without further ado, The Next Big Thing!
1748
01:15:02,872 --> 01:15:05,122
(clapping)
1749
01:15:08,001 --> 01:15:10,702
- A movie about my Julian?
- Yeah!
1750
01:15:10,702 --> 01:15:13,252
- [Narrator] Some are born great.
1751
01:15:13,252 --> 01:15:15,039
- I like to do charity work when I can,
1752
01:15:15,039 --> 01:15:16,597
just to make sure I'm giving back.
1753
01:15:16,597 --> 01:15:18,596
- [Narrator] Some achieve greatness.
1754
01:15:18,596 --> 01:15:20,474
- My bitches!
- Hey!
1755
01:15:20,474 --> 01:15:23,901
- [Narrator] Others have
greatness thrust upon them.
1756
01:15:23,901 --> 01:15:25,911
- 'Cause my parents died when I was young.
1757
01:15:25,911 --> 01:15:27,527
And so Dottie had to raise me.
1758
01:15:27,527 --> 01:15:30,296
- Julian is a great, good guy.
1759
01:15:30,296 --> 01:15:34,450
Gee, gee, gee.
(laughing)
1760
01:15:34,450 --> 01:15:36,450
- I am the lobster king!
1761
01:15:38,604 --> 01:15:42,121
- Wake up Jules! You gotta
go! Get up! Get out of bed!
1762
01:15:42,121 --> 01:15:44,478
- I want her to be happy,
I wanted to make her proud.
1763
01:15:44,478 --> 01:15:47,059
- You did really good by marrying
1764
01:15:47,059 --> 01:15:48,672
a pretty little thing like her.
1765
01:15:48,672 --> 01:15:50,360
- This has gone too far.
- No.
1766
01:15:50,360 --> 01:15:53,780
- You have violated my trust
over and over and over again.
1767
01:15:53,780 --> 01:15:55,153
- Where are we?
1768
01:15:55,153 --> 01:15:56,522
- This is where your parents jumped, man.
1769
01:15:56,522 --> 01:15:58,581
- What am I supposed to do, face it?
1770
01:15:58,581 --> 01:16:00,914
(screaming)
1771
01:16:03,240 --> 01:16:05,543
(clapping)
1772
01:16:05,543 --> 01:16:06,965
- Thank you guys so much.
1773
01:16:06,965 --> 01:16:08,667
I'm gonna ask Julian, Julian come up here
1774
01:16:08,667 --> 01:16:12,834
and say a few words huh?
(clapping)
1775
01:16:14,363 --> 01:16:16,530
- Thank you guys. Uh, yes.
1776
01:16:17,543 --> 01:16:19,223
I guess I really have to start by
1777
01:16:19,223 --> 01:16:21,806
thanking my best friend, Chuck.
1778
01:16:22,960 --> 01:16:27,127
While we were filming this,
most of the time I hated you.
1779
01:16:28,275 --> 01:16:30,865
Like I really hate, more
than I've ever hated anybody
1780
01:16:30,865 --> 01:16:33,890
or anything really, like
I wanted to kill you.
1781
01:16:33,890 --> 01:16:36,852
I see now that after the ups and downs
1782
01:16:36,852 --> 01:16:39,582
that we had and after seeing this trailer,
1783
01:16:39,582 --> 01:16:41,059
that you're a genius man.
1784
01:16:41,059 --> 01:16:43,210
You've always been full of great ideas
1785
01:16:43,210 --> 01:16:45,082
and to see it come to fruition in a way
1786
01:16:45,082 --> 01:16:49,094
I've never seen from
you before is exciting.
1787
01:16:49,094 --> 01:16:52,555
You know, you're my best
friend in the world.
1788
01:16:52,555 --> 01:16:53,831
Thank you for this opportunity
1789
01:16:53,831 --> 01:16:56,392
and I love you with every part of me.
1790
01:16:56,392 --> 01:16:58,559
- I love you too, brother.
1791
01:16:59,916 --> 01:17:02,166
(clapping)
1792
01:17:03,342 --> 01:17:06,684
- Thank you, brother.
- All right, we're good.
1793
01:17:06,684 --> 01:17:08,534
Let's wrap it up. That was perfect.
1794
01:17:08,534 --> 01:17:09,731
Thank you guys.
1795
01:17:09,731 --> 01:17:11,364
- Wait, what?
- You guys were great.
1796
01:17:11,364 --> 01:17:14,947
Please, don't take anything.
- What's going?
1797
01:17:15,964 --> 01:17:17,962
What are they doing?
- Oh this was all part of it.
1798
01:17:17,962 --> 01:17:19,592
It's all part of the film. You did great.
1799
01:17:19,592 --> 01:17:20,630
- What?
- You look great.
1800
01:17:20,630 --> 01:17:22,207
- Chuck!
1801
01:17:22,207 --> 01:17:24,139
- It was really great working with you.
1802
01:17:24,139 --> 01:17:25,883
- Working with you was great.
1803
01:17:25,883 --> 01:17:27,660
Thank you for the phone number,
1804
01:17:27,660 --> 01:17:29,628
I'm in love with somebody else, I can't.
1805
01:17:29,628 --> 01:17:32,878
- It was a 5-5-5 number.
- Oh.
1806
01:17:33,732 --> 01:17:34,732
- Bye.
- Bye.
1807
01:17:44,266 --> 01:17:45,964
Did you guys know he set this shit up?
1808
01:17:45,964 --> 01:17:48,312
- Dude, what are you doing?
Why are you talking to us?
1809
01:17:48,312 --> 01:17:49,775
- Wait, what?
1810
01:17:49,775 --> 01:17:51,921
- We know what you said
about us. We saw the footage.
1811
01:17:51,921 --> 01:17:54,886
Chuck showed us. Real cool
talking shit on us, man.
1812
01:17:54,886 --> 01:17:56,762
- Out of context, it doesn't, I was,
1813
01:17:56,762 --> 01:17:58,320
it was, there were terms of endearment.
1814
01:17:58,320 --> 01:17:59,653
- It was fucking bullshit, man.
1815
01:17:59,653 --> 01:18:01,231
We don't believe a word
coming out of your mouth.
1816
01:18:01,231 --> 01:18:02,914
- Guys! This is absurd. We're friends.
1817
01:18:02,914 --> 01:18:05,904
- We're not friends.
We're friends with Chuck.
1818
01:18:05,904 --> 01:18:07,937
I thought you knew that.
It's pretty fucking obvious.
1819
01:18:07,937 --> 01:18:11,092
- You got a lot of growing up to do.
1820
01:18:11,092 --> 01:18:14,259
- Grow, Kai, wait a sec.
- Here you go.
1821
01:18:15,638 --> 01:18:19,805
(dramatic music)
- You fucking asshole.
1822
01:18:24,821 --> 01:18:26,738
What the fuck was that?
1823
01:18:28,297 --> 01:18:29,587
- It's for the movie.
1824
01:18:29,587 --> 01:18:31,426
- You're not even fucking
filming the movie anymore.
1825
01:18:31,426 --> 01:18:33,926
- Oh no? I got a camera there.
1826
01:18:35,654 --> 01:18:38,453
Another camera there and one right there.
1827
01:18:38,453 --> 01:18:41,369
Everything I've done since I started
1828
01:18:41,369 --> 01:18:42,706
filming has been of my design.
1829
01:18:42,706 --> 01:18:45,634
You've been just a character in
1830
01:18:45,634 --> 01:18:47,553
a plot that I've created around you.
1831
01:18:47,553 --> 01:18:50,620
- So everything that fucking
bad that's happened to me,
1832
01:18:50,620 --> 01:18:55,102
my wife, my job, Dottie?
- I wouldn't do that.
1833
01:18:55,102 --> 01:18:59,269
- You killed her for this
fucking movie? Prove it.
1834
01:19:01,637 --> 01:19:02,470
- Fuck!
1835
01:19:03,780 --> 01:19:05,697
- You fucking murderer.
1836
01:19:19,081 --> 01:19:21,803
- No, no, no!
- Fucking do it!
1837
01:19:21,803 --> 01:19:25,409
- I'm sorry. I couldn't be a
failure. I couldn't fail again.
1838
01:19:25,409 --> 01:19:28,672
I had to do this one
thing. I had to go big.
1839
01:19:28,672 --> 01:19:31,760
I'm sorry. Please. Please. Don't do this.
1840
01:19:31,760 --> 01:19:35,927
Please don't do this, please.
- Fucking piece of shit.
1841
01:20:09,190 --> 01:20:10,440
I'm going home.
1842
01:20:11,908 --> 01:20:15,707
- What else do you have to live for?
1843
01:20:15,707 --> 01:20:20,167
You've got nothing left!
Everybody's abandoned you.
1844
01:20:20,167 --> 01:20:22,994
But you know what, that
doesn't even matter right now.
1845
01:20:22,994 --> 01:20:26,841
What matters is that you
know in the pit of your soul,
1846
01:20:26,841 --> 01:20:30,852
that this world would be
better without you in it.
1847
01:20:30,852 --> 01:20:33,435
Dottie knows it. Beth knows it.
1848
01:20:34,342 --> 01:20:37,009
I know it. Your parents knew it.
1849
01:20:40,181 --> 01:20:44,348
Why don't you do everybody
a favor and just end it?
1850
01:20:51,257 --> 01:20:55,090
That's good. Now we're
playing ball. Good boy.
1851
01:20:56,211 --> 01:21:00,378
Now pick it up, put it in your
mouth, and pull the trigger.
1852
01:21:01,331 --> 01:21:03,682
(gun cocks)
1853
01:21:03,682 --> 01:21:05,714
You're gonna, (laughing)
you're gonna shoot me?
1854
01:21:05,714 --> 01:21:09,029
You didn't have the balls to
push me off this building.
1855
01:21:09,029 --> 01:21:12,196
You're gonna shoot me? Do it. Come on.
1856
01:21:14,736 --> 01:21:17,153
I'm right here. Do it. Do it!
1857
01:21:18,024 --> 01:21:20,274
(gun jams)
1858
01:21:35,441 --> 01:21:36,679
- God damn you, Chuck.
1859
01:21:36,679 --> 01:21:38,474
This is not the way you
said it was gonna happen.
1860
01:21:38,474 --> 01:21:40,605
- I didn't know that he was gonna do that.
1861
01:21:40,605 --> 01:21:43,757
- My poor baby. Poor Julian.
I'm so sorry, darling.
1862
01:21:43,757 --> 01:21:46,474
I'm so sorry. It was Chuck.
1863
01:21:46,474 --> 01:21:50,122
Chuck convinced me to fake
my death for the movie.
1864
01:21:50,122 --> 01:21:52,671
But I didn't know anything
like this was going to happen.
1865
01:21:52,671 --> 01:21:54,338
God damn you, Chuck.
1866
01:21:55,385 --> 01:21:58,016
- Dottie, you're making a
big deal out of nothing.
1867
01:21:58,016 --> 01:22:00,657
He's totally fine.
- He is not fine.
1868
01:22:00,657 --> 01:22:01,867
Look at him. He can hardly breathe.
1869
01:22:01,867 --> 01:22:04,065
- Your contract is for an
additional 26 episodes.
1870
01:22:04,065 --> 01:22:07,538
Is this gonna be a problem?
- No. Not at all.
1871
01:22:07,538 --> 01:22:10,422
- This is going to be a problem
because he's not doing it.
1872
01:22:10,422 --> 01:22:11,638
(heavy breathing)
1873
01:22:11,638 --> 01:22:13,134
- You're gonna deprive him of the chance
1874
01:22:13,134 --> 01:22:15,044
to be the star of his own television show?
1875
01:22:15,044 --> 01:22:16,315
That's his dream.
- I don't care!
1876
01:22:16,315 --> 01:22:18,158
I don't give a damn about the show.
1877
01:22:18,158 --> 01:22:20,209
I care about my grandson.
1878
01:22:20,209 --> 01:22:22,407
- Okay, just give me, hey.
1879
01:22:22,407 --> 01:22:25,740
Hey buddy, you can keep going can't you?
1880
01:22:28,044 --> 01:22:30,211
(sobbing)
1881
01:22:32,233 --> 01:22:33,066
Huh?
1882
01:22:39,810 --> 01:22:42,727
(light rock music)
140571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.