All language subtitles for The.Next.Big.Thing.2016.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,436 --> 00:00:08,519 (suspenseful music) 2 00:01:02,630 --> 00:01:04,190 - Boom! Get outta bed! (alarm ringing) 3 00:01:04,190 --> 00:01:05,884 You gotta go, they're gonna kill you! 4 00:01:05,884 --> 00:01:08,989 Stay in bed, go, go, go, go, go, go, go, go! 5 00:01:08,989 --> 00:01:12,559 Get outta the house! Run, run, run, run! 6 00:01:12,559 --> 00:01:14,069 (laughing) 7 00:01:14,069 --> 00:01:15,457 - What the fuck, wait, wait, wait, wait, wait! 8 00:01:15,457 --> 00:01:17,548 Stop, stop, stop, stop, what's, Chuck? 9 00:01:17,548 --> 00:01:20,823 Why do you have a camera? What the fuck is going on? 10 00:01:20,823 --> 00:01:22,375 - Oh, man, you should see your face right now. 11 00:01:22,375 --> 00:01:24,971 It is priceless! - Oh, God! 12 00:01:24,971 --> 00:01:27,292 God goddammit, man. - Good to see ya, brother. 13 00:01:27,292 --> 00:01:28,949 (laughing) 14 00:01:28,949 --> 00:01:30,971 We're makin' a movie, come here, give me a hug. 15 00:01:30,971 --> 00:01:31,814 - What do you mean, we're makin' a movie? 16 00:01:31,814 --> 00:01:33,388 - I'm not gonna fucking hug you, man. 17 00:01:33,388 --> 00:01:34,221 - Mwah! - Stop! 18 00:01:34,221 --> 00:01:35,433 - [Chuck] Look at you, you look so good, 19 00:01:35,433 --> 00:01:37,064 you've gotten, like, really in shape, man. 20 00:01:37,064 --> 00:01:39,043 - [Julian] All right, dude, all right all right. 21 00:01:39,043 --> 00:01:40,018 Good to see ya. 22 00:01:40,018 --> 00:01:41,204 - What, no, where are you going? 23 00:01:41,204 --> 00:01:42,872 - [Julian] I'm goin' back to sleep. 24 00:01:42,872 --> 00:01:44,929 - Hey Beth! - If you wanna make a movie-- 25 00:01:44,929 --> 00:01:46,362 - [Beth] What's going on? 26 00:01:46,362 --> 00:01:47,805 - Why don't you just call and say, hey-- 27 00:01:47,805 --> 00:01:49,084 - [Chuck] No, this is so much better, man. 28 00:01:49,084 --> 00:01:50,231 It's a surprise, it was real. 29 00:01:50,231 --> 00:01:51,923 - All right, man, it's good to see you! 30 00:01:51,923 --> 00:01:54,802 - [Beth] Oh my God! What the hell is going on? 31 00:01:54,802 --> 00:01:56,164 - [Julian] You okay? 32 00:01:56,164 --> 00:01:57,104 - Why are you laughing? 33 00:01:57,104 --> 00:02:00,271 - 'Cause. - Why are you still filming? 34 00:02:01,640 --> 00:02:03,547 - [Julian] I'm, oh, baby, baby. 35 00:02:03,547 --> 00:02:05,967 Wait, hold on a second, wait wait wait wait wait wait wait! 36 00:02:05,967 --> 00:02:07,834 - [Beth] I'm sorry, you just, you wake up 37 00:02:07,834 --> 00:02:09,532 in the middle of the night, there's all these sirens, 38 00:02:09,532 --> 00:02:12,003 and then you just got up and, and you left 39 00:02:12,003 --> 00:02:14,361 Dottie and I, that's your first instinct? 40 00:02:14,361 --> 00:02:15,856 But I was just runnin' outside to, to, to get-- 41 00:02:15,856 --> 00:02:17,779 - [Beth] It's not a really good excuse at all! 42 00:02:17,779 --> 00:02:18,936 - Hey, baby-- 43 00:02:18,936 --> 00:02:20,244 - [Beth] Julian, you're not listening to me 44 00:02:20,244 --> 00:02:21,443 and you're invalidating my feelings. 45 00:02:21,443 --> 00:02:23,200 - Hey, baby, I didn't mean to-- 46 00:02:23,200 --> 00:02:25,427 Look, I'm not, I didn't mean to do that, I'm sorry. 47 00:02:25,427 --> 00:02:27,691 I wasn't gonna leave, I was just gettin' outside 48 00:02:27,691 --> 00:02:30,490 to, like, you know, establish what the danger-- 49 00:02:30,490 --> 00:02:31,860 I don't know, I feel bad, I'm sorry. 50 00:02:31,860 --> 00:02:33,169 I don't know what I was thinkin', babe, you're shakin'! 51 00:02:33,169 --> 00:02:35,035 - [Beth] Yeah, I know, I thought he was here 52 00:02:35,035 --> 00:02:36,984 to murder you or something-- - Hey, I wouldn't do that! 53 00:02:36,984 --> 00:02:37,972 - Why are you-- 54 00:02:37,972 --> 00:02:39,765 - Get the fuck outta here, dude! Goddammit! 55 00:02:39,765 --> 00:02:41,399 - Hey, so I'll call you tomorrow, okay? 56 00:02:41,399 --> 00:02:44,323 All right, we'll talk later. Go to sleep. 57 00:02:44,323 --> 00:02:46,531 - Go home, Chuck! - Okay. 58 00:02:46,531 --> 00:02:49,182 This is Julian, he's my best friend, 59 00:02:49,182 --> 00:02:52,686 and honestly, one of the greatest guys I've ever met. 60 00:02:52,686 --> 00:02:55,975 - This part of me won't zipper, never works-- 61 00:02:55,975 --> 00:02:57,060 - [Chuck] Like many millennials, 62 00:02:57,060 --> 00:02:59,885 he thinks that if he works hard enough and keeps at it, 63 00:02:59,885 --> 00:03:02,894 one day he'll become a movie star. 64 00:03:02,894 --> 00:03:05,482 (cash register ringing) 65 00:03:05,482 --> 00:03:07,037 I don't know if it's because we were all raised 66 00:03:07,037 --> 00:03:09,773 on television or the rise of the internet, 67 00:03:09,773 --> 00:03:13,433 or just some inflated sense of self-importance, 68 00:03:13,433 --> 00:03:16,134 but it seems to me like a common theme 69 00:03:16,134 --> 00:03:19,846 in my generation to wanna become famous. 70 00:03:19,846 --> 00:03:21,474 (moaning) And for good reason. 71 00:03:21,474 --> 00:03:23,903 Being famous looks pretty fucking awesome. 72 00:03:23,903 --> 00:03:25,114 (moaning) 73 00:03:25,114 --> 00:03:27,055 Julian can't do it on his own, 74 00:03:27,055 --> 00:03:29,272 so I'm gonna troll the shit out of him 75 00:03:29,272 --> 00:03:31,363 and try to make him a superstar. 76 00:03:31,363 --> 00:03:34,115 I don't know exactly how this is gonna go. 77 00:03:34,115 --> 00:03:36,360 I've thought of a few things and Julian 78 00:03:36,360 --> 00:03:39,435 definitely doesn't know how this is gonna go, 79 00:03:39,435 --> 00:03:42,935 but, in the end, I hope that you enjoy it. 80 00:03:44,111 --> 00:03:47,545 โ™ซ Impossible to love 81 00:03:47,545 --> 00:03:50,394 โ™ซ But with you I got 82 00:03:50,394 --> 00:03:52,260 - Oh, Jesus Christ, man! 83 00:03:52,260 --> 00:03:53,251 - [Chuck] Mornin', sunshine! 84 00:03:53,251 --> 00:03:54,976 - Get outta the car! 85 00:03:54,976 --> 00:03:56,219 - [Chuck] You're grumpy in the morning. 86 00:03:56,219 --> 00:03:58,298 - Yeah, I didn't get much sleep for some reason. 87 00:03:58,298 --> 00:03:59,633 - [Chuck] What are you so mad about? 88 00:03:59,633 --> 00:04:01,741 I got your car warmed up, I'm all hooked up with 89 00:04:01,741 --> 00:04:03,940 these cool cameras, man, this is a professional operation. 90 00:04:03,940 --> 00:04:06,163 - Get that thing outta my outta my face, turn it off. 91 00:04:06,163 --> 00:04:07,292 - [Chuck] Don't wave your hand at the camera. 92 00:04:07,292 --> 00:04:08,509 This is a very expensive camera. 93 00:04:08,509 --> 00:04:09,431 - I don't have time for this, man. 94 00:04:09,431 --> 00:04:11,575 Put your seatbelt on. 95 00:04:11,575 --> 00:04:13,217 Put your seatbelt on, I'm late. 96 00:04:13,217 --> 00:04:15,466 - [Chuck] Where are we going? 97 00:04:15,466 --> 00:04:17,075 What do you do for a living, Jules? 98 00:04:17,075 --> 00:04:18,914 - Turn the camera off. 99 00:04:18,914 --> 00:04:21,891 - [Chuck] Customer service, that is so very interesting! 100 00:04:21,891 --> 00:04:24,447 When you were a child, a young, young Jules, 101 00:04:24,447 --> 00:04:27,669 did you dream of being in the customer services? 102 00:04:27,669 --> 00:04:28,900 - God, it's been a while, man. 103 00:04:28,900 --> 00:04:29,908 I forgot how annoying you are. 104 00:04:29,908 --> 00:04:31,836 - [Chuck] You know you love me. You love me. 105 00:04:31,836 --> 00:04:34,350 - All right, I missed you. I missed you, goddammit! 106 00:04:34,350 --> 00:04:35,701 - [Chuck] I know you did. 107 00:04:35,701 --> 00:04:37,232 - That's a hell of an entrance, man. 108 00:04:37,232 --> 00:04:38,933 That's a hell of a way to reemerge. 109 00:04:38,933 --> 00:04:40,587 - [Chuck] You know I'm gonna make a good entrance. 110 00:04:40,587 --> 00:04:41,955 - Are you? - I always do, right? 111 00:04:41,955 --> 00:04:43,066 - I'm about to exit, though. 112 00:04:43,066 --> 00:04:44,841 Stay with me, this is a tough turn. 113 00:04:44,841 --> 00:04:45,674 - [Chuck] I got it, I got it. 114 00:04:45,674 --> 00:04:46,907 - All right, where am I dropping you off? 115 00:04:46,907 --> 00:04:47,884 - [Chuck] We're going to your job. 116 00:04:47,884 --> 00:04:49,613 We're gonna see what Jules does on a daily basis. 117 00:04:49,613 --> 00:04:50,952 - Let's take that back, man. 118 00:04:50,952 --> 00:04:54,094 Where do you need me to drop you off? 119 00:04:54,094 --> 00:04:56,927 I mean, somewhere like around here 120 00:04:58,743 --> 00:05:00,427 or like, or what do you wanna? 121 00:05:00,427 --> 00:05:01,501 Can you turn the camera off for a second, 122 00:05:01,501 --> 00:05:05,001 so we can have a conversation like people? 123 00:05:09,627 --> 00:05:13,044 (muffled office chatter) 124 00:05:15,223 --> 00:05:17,947 It's amazing to me still, how these nobodies 125 00:05:17,947 --> 00:05:20,030 who post crap and, like, days later, 126 00:05:20,030 --> 00:05:22,452 they're, you know, they're Justin Bieber, 127 00:05:22,452 --> 00:05:24,976 you know, with the planes and the bangs. 128 00:05:24,976 --> 00:05:26,222 - But, I mean, you got your own videos. 129 00:05:26,222 --> 00:05:28,472 You did the gay, deaf guy-- 130 00:05:31,271 --> 00:05:32,304 - The gay, deaf, celibate guy, 131 00:05:32,304 --> 00:05:33,168 I didn't know you saw that one. 132 00:05:33,168 --> 00:05:34,001 - [Chuck] What was it? 133 00:05:34,001 --> 00:05:34,834 - The gay, deaf, celibate guy. 134 00:05:34,834 --> 00:05:35,667 - Yeah! 135 00:05:35,667 --> 00:05:36,750 - I'm waiting till mawwaige, no, I'm waiting! 136 00:05:36,750 --> 00:05:40,115 - Don't touch me! - No, don't touch my penis! 137 00:05:40,115 --> 00:05:41,401 - That shit was funny! 138 00:05:41,401 --> 00:05:43,800 - I'm proud of, somehow, I'm proud of that one. 139 00:05:43,800 --> 00:05:46,421 It's got like 30,000 views. - Really? That's a lot! 140 00:05:46,421 --> 00:05:47,919 - Working on this new one, let me bring it up. 141 00:05:47,919 --> 00:05:49,558 - Yeah, let me see. 142 00:05:49,558 --> 00:05:52,059 - There you go, can you see that? 143 00:05:52,059 --> 00:05:53,231 [With An Indian Accent] Today, I have 144 00:05:53,231 --> 00:05:55,571 the spiciest ofspicy okra infuses! 145 00:05:55,571 --> 00:05:59,159 Smelled like the fire god and he was pissing down my throat! 146 00:05:59,159 --> 00:06:02,159 (shouts and chants) 147 00:06:03,756 --> 00:06:05,071 It goes on like that for, like-- 148 00:06:05,071 --> 00:06:05,927 - That's weird, man. 149 00:06:05,927 --> 00:06:06,781 - 15 more minutes, I'm still workin' on it. 150 00:06:06,781 --> 00:06:07,856 I'm still choppin' it down-- 151 00:06:07,856 --> 00:06:08,852 - This is what I'm talkin' about, man, 152 00:06:08,852 --> 00:06:10,634 like, the world needs to see your talent. 153 00:06:10,634 --> 00:06:12,832 I think you've really got what it takes. 154 00:06:12,832 --> 00:06:14,579 It's why I want to do this, you know? 155 00:06:14,579 --> 00:06:15,778 This is why I wanna make this movie. 156 00:06:15,778 --> 00:06:18,794 - Yeah, so what is, what is this movie exactly, why-- 157 00:06:18,794 --> 00:06:19,974 - Well, I think you're doing really 158 00:06:19,974 --> 00:06:21,922 well with these videos, you know. 159 00:06:21,922 --> 00:06:22,868 - So it's just about me? 160 00:06:22,868 --> 00:06:25,730 - Yeah, I mean, it would be your rise to the top, 161 00:06:25,730 --> 00:06:27,488 kind of, you know, like you're gonna make it. 162 00:06:27,488 --> 00:06:28,625 - If you really wanna sell a movie, 163 00:06:28,625 --> 00:06:30,881 why don't you get Lipnicki, man, he's already a name-- 164 00:06:30,881 --> 00:06:33,123 - I don't want Lipnicki, I want you. 165 00:06:33,123 --> 00:06:34,351 You're better than Lipnicki. 166 00:06:34,351 --> 00:06:38,518 - Well so, your big idea is to follow me, who nobody knows, 167 00:06:39,558 --> 00:06:42,705 around with a camera and we're gonna end up 168 00:06:42,705 --> 00:06:44,386 with the next summer blockbuster on our hands? 169 00:06:44,386 --> 00:06:46,460 - It's a lofty goal to hit but 170 00:06:46,460 --> 00:06:48,275 I think it'll be good, you know? 171 00:06:48,275 --> 00:06:51,177 I want it to be good, otherwise why would I be doing it? 172 00:06:51,177 --> 00:06:52,986 - Well, I don't know, to screw with me. 173 00:06:52,986 --> 00:06:54,469 - Why would I screw with you? 174 00:06:54,469 --> 00:06:56,320 (pleasant Latin folk music) 175 00:06:56,320 --> 00:06:57,744 Okay, don't even think that, man. 176 00:06:57,744 --> 00:07:00,977 She is, your wife, it's all in the past! 177 00:07:00,977 --> 00:07:02,188 - She's one of the many reasons why 178 00:07:02,188 --> 00:07:03,797 you might feel the need to get at me. 179 00:07:03,797 --> 00:07:06,773 - Well, there are no ulterior motives, man. 180 00:07:06,773 --> 00:07:08,699 I just wanna make art with my friend, 181 00:07:08,699 --> 00:07:10,323 who I think is super-talented. 182 00:07:10,323 --> 00:07:11,579 That's it! 183 00:07:11,579 --> 00:07:12,924 - It's very sweet of you, man. 184 00:07:12,924 --> 00:07:14,748 I'm touched. Are you ready? 185 00:07:14,748 --> 00:07:16,317 - Yeah, let's go. - All right. 186 00:07:16,317 --> 00:07:19,984 (pleasant Latin folk music) 187 00:07:23,457 --> 00:07:24,290 Are you coming? 188 00:07:24,290 --> 00:07:26,123 - [Chuck] Yep, coming. 189 00:07:32,647 --> 00:07:33,858 Ah, you look pissed! 190 00:07:33,858 --> 00:07:36,108 What was it? The boss? The coworkers? 191 00:07:36,108 --> 00:07:39,691 Tell me everything! - Let's get outta here. 192 00:07:41,042 --> 00:07:42,373 It's just all of it, just all of it. 193 00:07:42,373 --> 00:07:44,203 - What happened? - Damn Neanderthals! 194 00:07:44,203 --> 00:07:45,366 - Jeez, it's just, like, you know, 195 00:07:45,366 --> 00:07:48,326 at the end of a long shift, fuckin' boss man keeps us 196 00:07:48,326 --> 00:07:51,748 for 45 minutes after just to remind us to say hello when 197 00:07:51,748 --> 00:07:54,032 we answer, when we answer the fuckin' phone, dude. 198 00:07:54,032 --> 00:07:55,437 - What the hell? You work at a call center? 199 00:07:55,437 --> 00:07:56,512 - It's a call center! 200 00:07:56,512 --> 00:07:59,744 - [Chuck] That reminds me of Butt Mouth from college. 201 00:07:59,744 --> 00:08:01,251 Remember her? - Butt Mouth! 202 00:08:01,251 --> 00:08:03,229 Dude, I never thought about Butt Mouth-- 203 00:08:03,229 --> 00:08:04,915 - You better stack those chairs-- 204 00:08:04,915 --> 00:08:06,435 (both chattering mockingly) 205 00:08:06,435 --> 00:08:07,349 Take 'em all down. 206 00:08:07,349 --> 00:08:09,010 (both groaning and chattering) 207 00:08:09,010 --> 00:08:10,386 - What was that throat thing, like, 208 00:08:10,386 --> 00:08:11,219 did we ever find out what that was? 209 00:08:11,219 --> 00:08:13,188 - I don't know, she was probably really sick. 210 00:08:13,188 --> 00:08:14,812 - [Julian] Terribly sick with a terribly serious disease. 211 00:08:14,812 --> 00:08:16,074 - We would just make fun of her. 212 00:08:16,074 --> 00:08:18,709 - She died. She died shortly after we left. 213 00:08:18,709 --> 00:08:20,541 That's for sure. - You know what you should do? 214 00:08:20,541 --> 00:08:23,151 You should just go back up there and just fuckin' quit, man. 215 00:08:23,151 --> 00:08:25,826 - I feel the same way, but it's, like, it pays the bills. 216 00:08:25,826 --> 00:08:27,618 I'm just fuckin' tired. It's been a long day. 217 00:08:27,618 --> 00:08:29,751 What the hell about you, dude? 218 00:08:29,751 --> 00:08:30,682 I haven't seen you for a minute? 219 00:08:30,682 --> 00:08:32,008 what the fuck is goin' on in your life? 220 00:08:32,008 --> 00:08:35,054 - Oh, you know, just workin'. 221 00:08:35,054 --> 00:08:36,882 Trying to get a project off the ground. 222 00:08:36,882 --> 00:08:38,437 - Dude, that's right! 223 00:08:38,437 --> 00:08:41,195 So, the Kickstarter for the caveman musical. 224 00:08:41,195 --> 00:08:43,468 - Yeah, that was an attempt at something. 225 00:08:43,468 --> 00:08:44,704 - Oh, you never got it? 226 00:08:44,704 --> 00:08:46,946 - No, never got it off the ground. 227 00:08:46,946 --> 00:08:49,279 But, you know, I've been ... 228 00:08:51,362 --> 00:08:53,921 Well, I've been a little depressed. 229 00:08:53,921 --> 00:08:55,315 - Why, about, like what about? 230 00:08:55,315 --> 00:08:57,061 - It's just life, you know, it's just-- 231 00:08:57,061 --> 00:08:58,559 - Like what? 232 00:08:58,559 --> 00:09:01,943 - Not, not thinking that I'll make anything good 233 00:09:01,943 --> 00:09:05,374 or do anything good and, you know, got pretty dark, 234 00:09:05,374 --> 00:09:09,541 and, I got a hotel room, and you know, tried to, you know. 235 00:09:11,609 --> 00:09:12,825 - Tried to what? 236 00:09:12,825 --> 00:09:16,511 - Just tried to off myself. - Dude! 237 00:09:16,511 --> 00:09:18,065 - It was fine because the maid walked 238 00:09:18,065 --> 00:09:20,065 in and she saw me there. 239 00:09:21,241 --> 00:09:24,491 She screamed, "Ay, Dios mio!" - Really? 240 00:09:26,420 --> 00:09:31,061 - It wasn't the worst. It was bad but it was a dark time. 241 00:09:31,061 --> 00:09:33,894 Things are a little different now. 242 00:09:34,754 --> 00:09:36,196 - [Julian] No matter how many failed projects, 243 00:09:36,196 --> 00:09:38,851 you could have one or a thousand failed projects 244 00:09:38,851 --> 00:09:40,920 or failed relationships or failed whatever, 245 00:09:40,920 --> 00:09:43,930 it's like it's all about pushing through, man. 246 00:09:43,930 --> 00:09:46,617 That's why I got that shit hole every goddamned day. 247 00:09:46,617 --> 00:09:50,784 It's like, all we got is keepin' on truckin', man. 248 00:09:57,568 --> 00:09:58,865 Hey, Grandma! 249 00:09:58,865 --> 00:10:00,220 - Oh, hey baby. 250 00:10:00,220 --> 00:10:01,859 - Put that down, please. 251 00:10:01,859 --> 00:10:04,642 I brought Chuck with me. - Oh, Chuck! 252 00:10:04,642 --> 00:10:07,207 You old shit head! - Hi, how are you? 253 00:10:07,207 --> 00:10:09,041 - How are you? How have you been? 254 00:10:09,041 --> 00:10:11,054 - [Chuck] I've been good! You look good. 255 00:10:11,054 --> 00:10:13,554 - How's Ann doing? - Ann is... 256 00:10:15,701 --> 00:10:18,112 We broke up in high school, but she's probably good. 257 00:10:18,112 --> 00:10:20,250 I'm not sure. - Oh, that's nice, dear. 258 00:10:20,250 --> 00:10:21,322 - Yeah. 259 00:10:21,322 --> 00:10:22,511 - Is that a camera? 260 00:10:22,511 --> 00:10:23,605 - [Chuck] It is a camera. 261 00:10:23,605 --> 00:10:24,438 - Dude, what I tell you. Put it away, please. 262 00:10:24,438 --> 00:10:26,009 - I'm making a movie, Dottie, about Julian. 263 00:10:26,009 --> 00:10:28,178 - No, he's not. - A movie? 264 00:10:28,178 --> 00:10:29,409 - He's not, actually. - About my Julian? 265 00:10:29,409 --> 00:10:30,321 - [Chuck] Uh-huh. 266 00:10:30,321 --> 00:10:33,351 - Oh, wonderful! (giggling) 267 00:10:33,351 --> 00:10:37,060 Oh, is that the one you told me about? 268 00:10:37,060 --> 00:10:40,336 - Yeah, that's the one you discussed. 269 00:10:40,336 --> 00:10:41,296 - Yeah. 270 00:10:41,296 --> 00:10:42,815 - Oh, I'm so proud of you two! 271 00:10:42,815 --> 00:10:45,832 - Yeah, we're underway. We're just getting going. 272 00:10:45,832 --> 00:10:48,113 - You know, he always gets very embarrassed 273 00:10:48,113 --> 00:10:50,293 when I ask him to do this. - Oh, I'm not, Grandma. 274 00:10:50,293 --> 00:10:51,496 I can't. I'm not gonna do this. 275 00:10:51,496 --> 00:10:52,976 I'm not gonna do it. - Yes, come on. 276 00:10:52,976 --> 00:10:54,650 - It's weird out of context. - Come on, baby. 277 00:10:54,650 --> 00:10:57,233 For me? Please? - Do it, Jules. 278 00:10:58,350 --> 00:11:01,134 - [In Falsetto Voice] Oh papa. Tell me a story. 279 00:11:01,134 --> 00:11:05,301 Papa, one about knights and princes. Papa, oh. Papa. Oh. 280 00:11:06,527 --> 00:11:10,573 (laughing) - That's the one! 281 00:11:10,573 --> 00:11:11,873 - It's weird, there's a whole back story. 282 00:11:11,873 --> 00:11:13,610 It's whatever. It's its own thing. 283 00:11:13,610 --> 00:11:15,710 - He started doing this when he was a little boy. 284 00:11:15,710 --> 00:11:17,279 - And you know what's fun, is now he's an adult 285 00:11:17,279 --> 00:11:18,855 and he's still doing it. - Thanks, Chuck. 286 00:11:18,855 --> 00:11:20,835 - But that's good. That's a good thing. 287 00:11:20,835 --> 00:11:21,952 - [Chuck] Yeah, I love it. 288 00:11:21,952 --> 00:11:23,651 - [In Falsetto Voice] Chuck's a great guy. 289 00:11:23,651 --> 00:11:27,934 He's accomplished a lot too. - Yeah, you could do voices. 290 00:11:27,934 --> 00:11:29,274 When they have the movies an cartoons? 291 00:11:29,274 --> 00:11:30,225 - Oh voiceover stuff. - Yeah. 292 00:11:30,225 --> 00:11:31,984 - I've done a little bit, I've done a little bit. 293 00:11:31,984 --> 00:11:32,894 - Have you really? 294 00:11:32,894 --> 00:11:34,447 - Yeah, I told you a little bit about it, yeah, it's-- 295 00:11:34,447 --> 00:11:35,652 - Face for radio, they say. 296 00:11:35,652 --> 00:11:38,157 - For what? - Nothing. 297 00:11:38,157 --> 00:11:41,157 (crickets chirping) 298 00:11:50,565 --> 00:11:54,065 - You're filming me right now, aren't you? 299 00:11:57,112 --> 00:12:01,279 Aunt Dottie lit up in a way I haven't seen in awhile. 300 00:12:04,763 --> 00:12:06,672 - She knows the movie will make you happy. 301 00:12:06,672 --> 00:12:08,329 She wants to see you happy, so you 302 00:12:08,329 --> 00:12:09,667 might as well just do the movie. 303 00:12:09,667 --> 00:12:10,969 (scoffs) Just do it. 304 00:12:10,969 --> 00:12:12,391 - Oh. Great, okay dude. - Easy. 305 00:12:12,391 --> 00:12:17,353 - No offense, man, I'm not sure if this particular project, 306 00:12:17,353 --> 00:12:21,520 with Chuck Scorsese at the helm is gonna make us famous. 307 00:12:24,242 --> 00:12:27,290 - Well, actually I know a guy at Fox. He's a producer. 308 00:12:27,290 --> 00:12:29,774 His name's Theo and he told me he likes my idea 309 00:12:29,774 --> 00:12:32,046 and if I get him some footage in the next few days, 310 00:12:32,046 --> 00:12:33,790 he'd greenlight something for us. 311 00:12:33,790 --> 00:12:35,254 That's what this is all about. 312 00:12:35,254 --> 00:12:37,123 But if you're not into it, that's fine. 313 00:12:37,123 --> 00:12:38,867 - Are you kidding me right now? 314 00:12:38,867 --> 00:12:40,367 - No. - What? Dude! 315 00:12:41,465 --> 00:12:43,465 - Yeah. - Holy shit, man! 316 00:12:45,255 --> 00:12:46,736 - [Chuck] I know. 317 00:12:46,736 --> 00:12:49,542 - You wanted to start, not by telling me that, 318 00:12:49,542 --> 00:12:52,685 but by breaking into my house and fucking with me? 319 00:12:52,685 --> 00:12:54,778 - It's all a master plan, man. 320 00:12:54,778 --> 00:12:58,177 What do you say? You want to do this movie with me or what? 321 00:12:58,177 --> 00:13:00,458 - Yeah, man. I'm in. Are you kidding me? 322 00:13:00,458 --> 00:13:02,542 - Awesome. This is gonna be awesome. 323 00:13:02,542 --> 00:13:03,763 - What do we have to do? 324 00:13:03,763 --> 00:13:05,420 We have to get him stuff in a couple of days? 325 00:13:05,420 --> 00:13:06,658 - Yeah. - Where do we start? 326 00:13:06,658 --> 00:13:09,975 - Well, we're done with the first act. 327 00:13:09,975 --> 00:13:13,773 The next thing is just convincing Beth. 328 00:13:13,773 --> 00:13:15,557 - That's easy, man. - Yeah? 329 00:13:15,557 --> 00:13:18,617 - Let's do it right now. Jesus, dude. You're kidding me. 330 00:13:18,617 --> 00:13:22,045 - A real movie has drama. It has action. 331 00:13:22,045 --> 00:13:26,683 We lead a really normal life. We live with your grandmother. 332 00:13:26,683 --> 00:13:28,950 It's not a bad thing, it's just not dramatic, Julian. 333 00:13:28,950 --> 00:13:30,754 - [Chuck] Well, it's not about drama. 334 00:13:30,754 --> 00:13:33,648 This is a character study about Julian. 335 00:13:33,648 --> 00:13:35,443 - Yeah, I don't buy it. 336 00:13:35,443 --> 00:13:37,223 - You don't buy my character being 337 00:13:37,223 --> 00:13:38,971 interesting enough to make a story about? 338 00:13:38,971 --> 00:13:41,708 - I think that you are very interesting. 339 00:13:41,708 --> 00:13:43,221 - That's not what you're saying. 340 00:13:43,221 --> 00:13:45,353 - Baby, I think you're really interesting. 341 00:13:45,353 --> 00:13:49,580 I just don't know. Something seems really strange. 342 00:13:49,580 --> 00:13:52,735 - It is strange, we got Chuck lurking around 343 00:13:52,735 --> 00:13:54,216 with the camera and it's really bizarre. 344 00:13:54,216 --> 00:13:55,781 The thing that got me is that he's got 345 00:13:55,781 --> 00:13:57,136 this guy at Fox who's generally interested. 346 00:13:57,136 --> 00:14:00,774 It's like a done deal or at least promise there. 347 00:14:00,774 --> 00:14:02,097 I've wanted this so badly for so long. 348 00:14:02,097 --> 00:14:05,177 - I want it for you too, Julian. I really do. 349 00:14:05,177 --> 00:14:06,926 - Then what is-- - I want to see you happy. 350 00:14:06,926 --> 00:14:08,240 - But I'm not interesting enough to have it. 351 00:14:08,240 --> 00:14:11,536 - I can't help thinking this is a really bad idea. 352 00:14:11,536 --> 00:14:15,286 Chuck, god damn it. - Give us a second, Chuck. 353 00:14:18,844 --> 00:14:20,661 - Here's the deal. - What the hell is goin' on? 354 00:14:20,661 --> 00:14:23,494 - Look, just listen to me. I know. 355 00:14:24,544 --> 00:14:26,235 He said something recently where it sounded like he tried 356 00:14:26,235 --> 00:14:30,251 to hurt himself, so I feel like I don't want to humor him. 357 00:14:30,251 --> 00:14:32,795 I don't want him to relapse or do something worse. 358 00:14:32,795 --> 00:14:35,783 - How do we know that he is not still using? 359 00:14:35,783 --> 00:14:37,313 He needs professional help, Julian. 360 00:14:37,313 --> 00:14:39,920 We aren't his professional help, okay. 361 00:14:39,920 --> 00:14:43,131 - I want you to be happy, so if you say no it's off. 362 00:14:43,131 --> 00:14:47,227 - Okay, no. Sorry. I just don't want to ruin anything, okay? 363 00:14:47,227 --> 00:14:51,393 - Okay, but just like, here's the thing that keeps me going. 364 00:14:51,393 --> 00:14:54,122 More than the Fox guy, more than anything else, is the fact 365 00:14:54,122 --> 00:14:56,378 that when I mentioned this to Dottie she just lit up. 366 00:14:56,378 --> 00:14:59,767 She was happy and excited. She had color in her face. 367 00:14:59,767 --> 00:15:03,046 She said she believes in me so much. 368 00:15:03,046 --> 00:15:05,875 I want to make her proud. (sighing) 369 00:15:05,875 --> 00:15:10,557 Before she goes. This is her chance to see me succeed. 370 00:15:10,557 --> 00:15:11,682 - Okay. 371 00:15:11,682 --> 00:15:13,716 - So what can we do to keep everybody happy? 372 00:15:13,716 --> 00:15:16,348 - I don't know. And writing like a contract? 373 00:15:16,348 --> 00:15:17,973 - Yeah, I got a contract. Exactly. 374 00:15:17,973 --> 00:15:19,880 I should have made that from the get go. 375 00:15:19,880 --> 00:15:22,138 Let's tell him right now. If he doesn't do it, it's off. 376 00:15:22,138 --> 00:15:23,191 Chuck? - Yeah? 377 00:15:23,191 --> 00:15:24,373 - Were you just filming us? - No. 378 00:15:24,373 --> 00:15:26,677 - I want a contract. - Yes. Contracts. 379 00:15:26,677 --> 00:15:29,927 I wouldn't have it any other way. Done. 380 00:15:32,154 --> 00:15:34,041 - [Chuck] To you becoming the next big thing, brother. 381 00:15:34,041 --> 00:15:38,160 - That should be the title of the movie. 382 00:15:38,160 --> 00:15:41,485 "To You Becoming the Next Big thing". 383 00:15:41,485 --> 00:15:43,432 - [Chuck] Don't like that title, but we'll think about it. 384 00:15:43,432 --> 00:15:45,231 - It's like a ticket out of the 385 00:15:45,231 --> 00:15:47,422 hell hole I have to go to every day. 386 00:15:47,422 --> 00:15:49,843 I just think, we could actually do something big. 387 00:15:49,843 --> 00:15:52,538 - Maybe after this you'll be bigger than Lipnicki, right? 388 00:15:52,538 --> 00:15:55,955 - Dick sticky. (laughing) 389 00:15:57,063 --> 00:16:00,627 - Dick sticky. (laughing) 390 00:16:00,627 --> 00:16:02,419 - Hey, we're making a movie about being 391 00:16:02,419 --> 00:16:04,318 famous so that I can become famous. 392 00:16:04,318 --> 00:16:06,036 - Exactly. - Has that been done before? 393 00:16:06,036 --> 00:16:07,366 - I don't think so, but if it has 394 00:16:07,366 --> 00:16:09,919 we'll do it ten times better. - Yeah. 395 00:16:09,919 --> 00:16:12,733 - But you gotta be 100% resolute in the goal. 396 00:16:12,733 --> 00:16:15,170 You've gotta be laser focused, 397 00:16:15,170 --> 00:16:16,793 willing to do whatever it takes. 398 00:16:16,793 --> 00:16:17,626 Are you? - Hell yeah! 399 00:16:17,626 --> 00:16:19,430 - Tell me to the camera that "I'm gonna do 400 00:16:19,430 --> 00:16:22,074 "all I can to make this the best film I can." 401 00:16:22,074 --> 00:16:24,758 - I'm gonna do all I can to make this the best film I can. 402 00:16:24,758 --> 00:16:27,158 - [Chuck] That a boy. 403 00:16:27,158 --> 00:16:29,773 - I always liked Beth, man. I was in love with Beth forever. 404 00:16:29,773 --> 00:16:32,886 I just took her from you, don't think that 405 00:16:32,886 --> 00:16:36,062 I don't think about that all the time. 406 00:16:36,062 --> 00:16:38,954 I don't have any regrets. Head over heels. 407 00:16:38,954 --> 00:16:40,971 Best thing I've ever done in my life. 408 00:16:40,971 --> 00:16:43,554 But I'm sorry, man. - It's okay. 409 00:16:44,980 --> 00:16:48,349 - I love you man, you know. You're my best friend. 410 00:16:48,349 --> 00:16:50,826 - I love you too. You're my best friend. 411 00:16:50,826 --> 00:16:53,493 Cheers. (groans) 412 00:16:57,116 --> 00:17:00,059 - I'm gonna catch some heat about it if I don't ask you. 413 00:17:00,059 --> 00:17:01,585 - Oh the contract. - Yeah. Here. 414 00:17:01,585 --> 00:17:04,111 - [Chuck] My intentions are completely pure. 415 00:17:04,111 --> 00:17:05,605 I wouldn't do anything to hurt you. 416 00:17:05,605 --> 00:17:07,056 I wouldn't do anything to hurt Jules. 417 00:17:07,056 --> 00:17:10,220 You know? I just need to do this. 418 00:17:10,220 --> 00:17:11,728 - [Beth] You're not still using? 419 00:17:11,728 --> 00:17:13,622 - [Chuck] No! I've been sober for 13 months. 420 00:17:13,622 --> 00:17:15,842 Clean and sober. - Wow. 421 00:17:15,842 --> 00:17:17,244 - I'm doing this. - That's really great. 422 00:17:17,244 --> 00:17:21,401 - I know. I'm doing well. - Okay. And you and me? 423 00:17:21,401 --> 00:17:23,184 (chuckles) - Beth. 424 00:17:23,184 --> 00:17:24,382 - We're okay? - We're fine. 425 00:17:24,382 --> 00:17:27,025 We were terrible. You have to admit that. 426 00:17:27,025 --> 00:17:29,182 We were the worst couple. It was disgusting. 427 00:17:29,182 --> 00:17:31,542 I'm just trying to make my art 428 00:17:31,542 --> 00:17:33,094 and make my art with my best friend. 429 00:17:33,094 --> 00:17:36,557 That's not a bad thing. - Right. Right. All right. 430 00:17:36,557 --> 00:17:37,648 - Yeah? - Yeah. 431 00:17:37,648 --> 00:17:38,775 - [Chuck] Thank you. 432 00:17:38,775 --> 00:17:41,254 - [Beth] Just please warn me when you're gonna be here 433 00:17:41,254 --> 00:17:42,964 and don't wake me up at five am please. 434 00:17:42,964 --> 00:17:45,029 - Yeah, yeah, yeah, yeah. - Okay. 435 00:17:45,029 --> 00:17:48,930 - Thank you so much. - I'm proud of you. 436 00:17:48,930 --> 00:17:50,817 - [Chuck] Thank you. 437 00:17:50,817 --> 00:17:53,662 - [Beth] Chuck? Don't make me regret this okay? 438 00:17:53,662 --> 00:17:55,745 - I wouldn't dare. - Okay. 439 00:18:03,645 --> 00:18:05,812 (yawning) 440 00:18:08,094 --> 00:18:09,410 - [Chuck] What in the hell are you doing? 441 00:18:09,410 --> 00:18:10,875 - I'm waking up, man. 442 00:18:10,875 --> 00:18:13,411 - You're acting like you're waking up. 443 00:18:13,411 --> 00:18:14,651 - I'm an actor. 444 00:18:14,651 --> 00:18:17,402 - Jules, we talked about this. I need real. I need truth. 445 00:18:17,402 --> 00:18:19,528 It's gotta look real, otherwise it looks dumb. 446 00:18:19,528 --> 00:18:21,416 - There was nothing false about that, dude. 447 00:18:21,416 --> 00:18:23,637 - You wake up like that? - Well, no. 448 00:18:23,637 --> 00:18:25,033 I wake up scratching my balls and 449 00:18:25,033 --> 00:18:26,712 farting and drooling on the pillow. 450 00:18:26,712 --> 00:18:28,036 Is that the real that you wanted? 451 00:18:28,036 --> 00:18:31,165 - Wait a minute. Are you wearing makeup? 452 00:18:31,165 --> 00:18:32,911 - Again! What kind of real do you want, man? 453 00:18:32,911 --> 00:18:34,400 We're making a movie here, I'm reducing the shadow-- 454 00:18:34,400 --> 00:18:35,860 - So you are wearing makeup? - Yeah, a little moisturizer. 455 00:18:35,860 --> 00:18:37,124 - Let me tell you something. - Mascara to pop the eyes! 456 00:18:37,124 --> 00:18:40,265 It's like amateur hour with you, man. 457 00:18:40,265 --> 00:18:41,469 - Looks terrible. 458 00:18:41,469 --> 00:18:43,110 - I think that you're just inexperienced. 459 00:18:43,110 --> 00:18:44,924 (sighing) Let's just take it back. 460 00:18:44,924 --> 00:18:46,149 We'll split the difference for you. 461 00:18:46,149 --> 00:18:48,487 So I'll, keeping the flex on-- 462 00:18:48,487 --> 00:18:49,918 - You're just gonna go back, doing the same thing. 463 00:18:49,918 --> 00:18:51,372 Man, you are totally missing the mark here. 464 00:18:51,372 --> 00:18:52,834 - I'm doing something different. I'm changing position. 465 00:18:52,834 --> 00:18:54,200 - This is not what we're trying to do. 466 00:18:54,200 --> 00:18:56,111 - Oh my god! - Beth! 467 00:18:56,111 --> 00:18:59,313 - God! Jesus! Chuck you really, really 468 00:18:59,313 --> 00:19:00,939 have to tell me when you're in here, okay? 469 00:19:00,939 --> 00:19:02,924 - I'm in here. I'm in here. 470 00:19:02,924 --> 00:19:07,767 - Can you get out so I can change please? Thank you. 471 00:19:07,767 --> 00:19:09,767 - (whispers) See that bruising? (smacks fist) 472 00:19:09,767 --> 00:19:11,806 - You hit her? - No, it was sex. 473 00:19:11,806 --> 00:19:13,327 It was mid sex. She fell over doing it. 474 00:19:13,327 --> 00:19:15,435 - Oh. See, why are you lying? Just be you. 475 00:19:15,435 --> 00:19:16,306 - I'm trying to embellish, man. 476 00:19:16,306 --> 00:19:18,378 An actor embellishes. He heightens reality. 477 00:19:18,378 --> 00:19:19,495 That's what makes it interesting to watch. 478 00:19:19,495 --> 00:19:20,328 - [Beth] Can I please? 479 00:19:20,328 --> 00:19:22,462 - Beth, hold on a second. We're having artistic differences. 480 00:19:22,462 --> 00:19:24,435 All right. Let's try it, can we just try it again? 481 00:19:24,435 --> 00:19:26,176 - I can't do it. I can't take you seriously like that. 482 00:19:26,176 --> 00:19:27,364 - You totally can. 483 00:19:27,364 --> 00:19:28,612 Agree to disagree, but let's do it just this way. 484 00:19:28,612 --> 00:19:30,698 Let's just get a different kind of idea. 485 00:19:30,698 --> 00:19:34,215 - Okay, see the... What the hell? 486 00:19:34,215 --> 00:19:36,833 Nobody does that! Nobody sleeps like that. 487 00:19:36,833 --> 00:19:38,823 Don't smile at me. - Morning, Chuck. 488 00:19:38,823 --> 00:19:41,496 - That's weird. - Morning, Chuck. 489 00:19:41,496 --> 00:19:43,987 - God, you're talented though. (giggling) Look at that. 490 00:19:43,987 --> 00:19:47,279 You're cute. Who's sleepy? - Me. (giggling) 491 00:19:47,279 --> 00:19:49,244 - You sleepy? Go to sleep. - No. 492 00:19:49,244 --> 00:19:51,227 - Wake up! - No. 493 00:19:51,227 --> 00:19:53,345 - Time to start your day! (giggling) 494 00:19:53,345 --> 00:19:55,256 Eww, dude. (laughing) I can't do it. 495 00:19:55,256 --> 00:19:56,752 You gotta go wash your face. 496 00:19:56,752 --> 00:19:59,502 (shower running) 497 00:20:14,511 --> 00:20:16,486 - Jesus! Get out! Chuck! Get the fuck out! 498 00:20:16,486 --> 00:20:20,486 - [Chuck] Sorry! Sorry! Sorry! Yeah. Yeah, yeah. 499 00:20:31,092 --> 00:20:32,632 (knocking on shower door) 500 00:20:32,632 --> 00:20:34,747 - Out! Get the fuck out! - Yeah! Okay! 501 00:20:34,747 --> 00:20:37,080 Dottie should fix the doors. 502 00:20:39,407 --> 00:20:42,758 (country accent) Juuuuliann. Tell me about your childhood. 503 00:20:42,758 --> 00:20:46,341 (laughing) - My childhood. 504 00:20:47,250 --> 00:20:49,112 I was raised by my grandma, Dottie. 505 00:20:49,112 --> 00:20:50,552 - So your parents died when you were young? 506 00:20:50,552 --> 00:20:53,477 - My parents passed when I was young, 507 00:20:53,477 --> 00:20:55,961 so grandma Dottie, who's an amazing woman-- 508 00:20:55,961 --> 00:20:57,695 - How'd they die? - That's off limits. 509 00:20:57,695 --> 00:21:00,033 I'm not touching that. Okay? - Fine. 510 00:21:00,033 --> 00:21:03,960 Let's talk about how you failed as an actor. 511 00:21:03,960 --> 00:21:06,069 - I'm not a failure, and by the way, 512 00:21:06,069 --> 00:21:07,144 could we steer clear of failures? 513 00:21:07,144 --> 00:21:09,519 - But the audience needs something to relate too, you know? 514 00:21:09,519 --> 00:21:10,887 You have to be flawed. 515 00:21:10,887 --> 00:21:12,466 - I don't want to talk about my flaws, 516 00:21:12,466 --> 00:21:13,809 whether they're relatable or not, okay? 517 00:21:13,809 --> 00:21:15,433 Nobody knows me, all right? 518 00:21:15,433 --> 00:21:18,439 So my good stuff is what really makes it interesting. 519 00:21:18,439 --> 00:21:19,883 The other stuff is mundane, 520 00:21:19,883 --> 00:21:23,461 the other stuff is boring, it's boring. 521 00:21:23,461 --> 00:21:26,442 - Your parents death is by no means boring. 522 00:21:26,442 --> 00:21:28,145 - I don't want to talk about my parents death! 523 00:21:28,145 --> 00:21:29,687 (tires screeching) 524 00:21:29,687 --> 00:21:31,270 - What did you hit? 525 00:21:37,181 --> 00:21:38,695 - Get back in the car, man. We gotta go. 526 00:21:38,695 --> 00:21:41,945 - You hit a raccoon. - Really? Poor guy. 527 00:21:43,737 --> 00:21:45,462 Could you hang back for a second? 528 00:21:45,462 --> 00:21:47,486 Let me just check with him to make sure it's okay. 529 00:21:47,486 --> 00:21:48,599 - Julian-- - Mr. Shaw. 530 00:21:48,599 --> 00:21:50,819 - Late again. - I know, I'm sorry. 531 00:21:50,819 --> 00:21:52,635 I ran over a raccoon on the way to work. 532 00:21:52,635 --> 00:21:54,691 It's kind of sad actually. - Fair enough. 533 00:21:54,691 --> 00:21:57,840 Glad to see you here now. - Thank you so much, Mr. Shaw. 534 00:21:57,840 --> 00:22:00,230 Hey, I actually, before I go back to work. 535 00:22:00,230 --> 00:22:01,547 I have a favor to ask-- - No, no, no! 536 00:22:01,547 --> 00:22:03,034 - It's a favor. - No, no. 537 00:22:03,034 --> 00:22:05,733 You can not bring the raccoon into the office, okay? 538 00:22:05,733 --> 00:22:07,606 - No, Mr. Shaw, why would I bring 539 00:22:07,606 --> 00:22:12,552 the raccoon into the office? - That's a joke! (laughing) 540 00:22:12,552 --> 00:22:15,260 - I see. You got me. You got me. You always do. 541 00:22:15,260 --> 00:22:18,154 Here's the actual favor, there's a friend 542 00:22:18,154 --> 00:22:20,279 who wants to shoot a movie about me 543 00:22:20,279 --> 00:22:22,556 and he wants to shoot a little bit in the office. 544 00:22:22,556 --> 00:22:24,024 Is that okay? - Oh, yeah. 545 00:22:24,024 --> 00:22:28,785 I was wondering, you know, this guy with the camera. 546 00:22:28,785 --> 00:22:31,574 What was he doing? Yeah, this guy. 547 00:22:31,574 --> 00:22:32,723 - [Chuck] I'm Chuck, by the way. 548 00:22:32,723 --> 00:22:33,815 - Hello. 549 00:22:33,815 --> 00:22:35,757 - I just want you to know if we film here, 550 00:22:35,757 --> 00:22:37,627 I won't be a disturbance, anything like that. 551 00:22:37,627 --> 00:22:38,460 - What is this film about 552 00:22:38,460 --> 00:22:42,151 that you're gonna make about Julian? 553 00:22:42,151 --> 00:22:43,826 - [Chuck] It's not about Julian, it's about you. 554 00:22:43,826 --> 00:22:45,768 - Oh! (laughing) 555 00:22:45,768 --> 00:22:47,672 - He loves the spotlight. - Okay! 556 00:22:47,672 --> 00:22:49,672 Story's been discovered! 557 00:22:51,879 --> 00:22:54,785 - It's actually about Julian, he's got these YouTube videos. 558 00:22:54,785 --> 00:22:56,102 I don't know if you're seen them. 559 00:22:56,102 --> 00:22:58,733 - Oh that's good, of course I've seen the stuff 560 00:22:58,733 --> 00:23:01,218 that you put, actually you're good. You're good. 561 00:23:01,218 --> 00:23:02,351 - Thank you Mr. Shaw. - Julian? You're good. 562 00:23:02,351 --> 00:23:03,283 You're good. - Thank you. 563 00:23:03,283 --> 00:23:04,274 Appreciate it. - I like it. 564 00:23:04,274 --> 00:23:06,308 If you promise me that you're not going to be a nuisance 565 00:23:06,308 --> 00:23:09,898 and Julian's work is not gonna be effected, 566 00:23:09,898 --> 00:23:12,821 I would let you shoot your little movie. 567 00:23:12,821 --> 00:23:14,335 - Great! Thank you so much, Mr. Shaw. 568 00:23:14,335 --> 00:23:15,424 - We promise. 569 00:23:15,424 --> 00:23:17,400 - Only if there is a part in it for me. 570 00:23:17,400 --> 00:23:20,066 - Of course there is! Here's your close up, right here! 571 00:23:20,066 --> 00:23:22,535 (clearing throat) - Okay, excuse me. 572 00:23:22,535 --> 00:23:25,117 I have to go rehearse my line! (laughing) 573 00:23:25,117 --> 00:23:27,758 You understand? You get it? (phone ringing) 574 00:23:27,758 --> 00:23:30,425 - Yeah, Mr. Thorn. I understand. 575 00:23:33,132 --> 00:23:36,340 Listen, a lot of people, hello? 576 00:23:36,340 --> 00:23:37,705 Yeah, a lot of people have been 577 00:23:37,705 --> 00:23:39,047 complaining about their ser-- okay. 578 00:23:39,047 --> 00:23:40,809 There's no need to get upset. 579 00:23:40,809 --> 00:23:43,677 You simply reboot and then, tell you what. 580 00:23:43,677 --> 00:23:45,334 Just give me a call back. I gave you that number. 581 00:23:45,334 --> 00:23:47,635 Call me back directly and I'll help you out if 582 00:23:47,635 --> 00:23:49,945 there's another, hello? - Oh my god, man. 583 00:23:49,945 --> 00:23:52,375 This is the most boring thing in the world. 584 00:23:52,375 --> 00:23:54,319 I want to blow my fucking brains out. 585 00:23:54,319 --> 00:23:57,780 - Let's cool it on the suicide references please. 586 00:23:57,780 --> 00:23:59,748 - You don't agree? This is your life. 587 00:23:59,748 --> 00:24:02,325 - No, it's my living hell. It's my daily living hell. 588 00:24:02,325 --> 00:24:04,049 I'm glad you get to witness it, man. 589 00:24:04,049 --> 00:24:06,320 - All right. Let's spice things up, man. 590 00:24:06,320 --> 00:24:08,108 Why don't you just bust out a couple characters? 591 00:24:08,108 --> 00:24:10,447 - I can't bust out characters. This is my job. 592 00:24:10,447 --> 00:24:11,593 I'm pretty sure they monitor this stuff. 593 00:24:11,593 --> 00:24:13,570 - Come on. Just a little bit. It will be funny. 594 00:24:13,570 --> 00:24:15,669 We'll get it. It will be good for the movie. 595 00:24:15,669 --> 00:24:17,058 - Okay, real quick. Where's Shaw? 596 00:24:17,058 --> 00:24:19,566 Okay, all right. What should I do? 597 00:24:19,566 --> 00:24:22,419 - Do drunk Sean Connery, but he's 598 00:24:22,419 --> 00:24:24,331 really interested in little kids. 599 00:24:24,331 --> 00:24:25,288 - Okay. 600 00:24:25,288 --> 00:24:26,778 (Sean Connery voice) Thank you for 601 00:24:26,778 --> 00:24:27,720 calling Hoshta Clip's Dot Com. 602 00:24:27,720 --> 00:24:29,104 This is Sean, how can I help you? 603 00:24:29,104 --> 00:24:31,104 Fine. Do you have a son? 604 00:24:33,550 --> 00:24:35,589 What is his age? (laughing) 605 00:24:35,589 --> 00:24:37,484 That's perfect. (laughing) 606 00:24:37,484 --> 00:24:39,669 I am the last one! Good, great. 607 00:24:39,669 --> 00:24:41,377 Give me another one. - Okay, Fran Drescher. 608 00:24:41,377 --> 00:24:43,111 She just fell, she was climbing a fence 609 00:24:43,111 --> 00:24:45,312 and she fell directly on her pussy. 610 00:24:45,312 --> 00:24:48,645 - [Fran Drescher Voice] Ahhh! My, ahhhh! 611 00:24:49,513 --> 00:24:51,531 (laughing) 612 00:24:51,531 --> 00:24:54,984 - Wait, go back to it. You gotta say "Ouch! My pussy!" 613 00:24:54,984 --> 00:24:58,648 - [Fran Drescher Voice] Ow oww oww! My pussy! 614 00:24:58,648 --> 00:25:00,782 My pussy hurts because I fell on it! 615 00:25:00,782 --> 00:25:03,988 [Julian's Normal Voice] Good. That's a good one. 616 00:25:03,988 --> 00:25:07,530 - Do the deaf gay guy. - Hard of hearing Harold? 617 00:25:07,530 --> 00:25:10,179 - Yes, I love that guy. 618 00:25:10,179 --> 00:25:11,012 - [Imitating Deaf Speech] Thank you for calling 619 00:25:11,012 --> 00:25:12,386 Hotop Clip Dot Com, this is Harold. 620 00:25:12,386 --> 00:25:14,636 Oh they go bye, bye. Sorry. 621 00:25:15,756 --> 00:25:18,309 Sorry for offending you. Bye bye. 622 00:25:18,309 --> 00:25:20,381 [Julian's normal Voice] Oh shit! 623 00:25:20,381 --> 00:25:23,386 Well it's been a pleasure serving you 624 00:25:23,386 --> 00:25:24,838 and I'm just happy that you're satisfied. 625 00:25:24,838 --> 00:25:27,515 - Hey, Julian! - That's a crazy hat, Mr Shaw. 626 00:25:27,515 --> 00:25:30,055 - Hey, Mr. Chuck. For the movie? 627 00:25:30,055 --> 00:25:31,786 (laughing) 628 00:25:31,786 --> 00:25:33,845 - I think you've turned the-- (laughing) 629 00:25:33,845 --> 00:25:35,452 - And the hat's going on his head. 630 00:25:35,452 --> 00:25:37,429 - I'm into it. - That's great. 631 00:25:37,429 --> 00:25:39,464 He's hilarious. 632 00:25:39,464 --> 00:25:40,864 I haven't seen this guy since my wedding. 633 00:25:40,864 --> 00:25:42,473 - I know, I know. It's been a while. 634 00:25:42,473 --> 00:25:44,707 - We're not that close. - Well, you know. 635 00:25:44,707 --> 00:25:46,018 - I don't want to do this, man. 636 00:25:46,018 --> 00:25:48,749 - No, it's fine. Look, oh. I didn't tell you. 637 00:25:48,749 --> 00:25:51,123 Uh, Kai's here. - Are you fucking kidding me? 638 00:25:51,123 --> 00:25:53,679 - But it will be fine. It will be fine. 639 00:25:53,679 --> 00:25:55,741 He's intense, but-- - Rawr! 640 00:25:55,741 --> 00:25:57,711 - [Chuck] It will be funny. Just knock on the door. 641 00:25:57,711 --> 00:25:59,833 (knocking) Look at this house, dude. 642 00:25:59,833 --> 00:26:01,807 We gotta put an animated mouse in our movie. 643 00:26:01,807 --> 00:26:03,790 - A little Stuart Little just running around. His car. 644 00:26:03,790 --> 00:26:05,365 - Obviously, it's doing wonders for him. 645 00:26:05,365 --> 00:26:06,497 - Yeah. Jesus. 646 00:26:06,497 --> 00:26:09,664 - Yo, wassup bitches!? - What up, man? 647 00:26:10,551 --> 00:26:11,942 - How you doing? - Good. 648 00:26:11,942 --> 00:26:13,641 - [Chuck] Just talk to me about how you met. 649 00:26:13,641 --> 00:26:14,928 How about that? - Acting class. 650 00:26:14,928 --> 00:26:16,472 - It was acting class. Yeah, yeah, yeah. 651 00:26:16,472 --> 00:26:18,011 - Chuck, is this gonna be like super abstract 652 00:26:18,011 --> 00:26:19,511 like that short film you made? 653 00:26:19,511 --> 00:26:21,793 - Um... - You see that one? 654 00:26:21,793 --> 00:26:24,154 It was like the Statue of Liberty becomes an orphan? 655 00:26:24,154 --> 00:26:26,079 - No, I heard of it though. 656 00:26:26,079 --> 00:26:28,597 - Old work. I was experimenting at the time. 657 00:26:28,597 --> 00:26:32,325 But I've gotten better at it and this one's 658 00:26:32,325 --> 00:26:33,500 gonna be a little more linear. 659 00:26:33,500 --> 00:26:35,446 - Dude, when are you gonna make a real movie? 660 00:26:35,446 --> 00:26:37,114 You've been talking about it for like 15 years! 661 00:26:37,114 --> 00:26:39,485 - I'm trying to do it right now, man. 662 00:26:39,485 --> 00:26:41,919 - Maybe you should just find something else to do. 663 00:26:41,919 --> 00:26:46,086 - No, it's okay. Julian's an interesting guy. Right? 664 00:26:47,471 --> 00:26:49,278 - Dude, you wanna make a movie? Follow this guy. 665 00:26:49,278 --> 00:26:52,551 Tell him the story you told me about McLovin and-- 666 00:26:52,551 --> 00:26:56,634 - Oh yeah. I did a movie with Chris Mintz-Plasse. 667 00:26:57,552 --> 00:26:59,552 McLovin. - McLovin, yeah. 668 00:27:00,393 --> 00:27:03,643 - Basically, there's a PA on set right? 669 00:27:04,676 --> 00:27:06,709 She was cute, she was fuckable. 670 00:27:06,709 --> 00:27:08,787 Chris kept going, "Oh man. She wants to bang me. 671 00:27:08,787 --> 00:27:09,819 "She wants to bang me." 672 00:27:09,819 --> 00:27:11,876 But really, she kept staring at me. 673 00:27:11,876 --> 00:27:16,098 To prove it to Chris, I took her home and fucked her. 674 00:27:16,098 --> 00:27:20,265 But she only wanted to be fucked to watching Stuart Little. 675 00:27:21,279 --> 00:27:23,323 - That's an insane story. - Stuart Little Dude! 676 00:27:23,323 --> 00:27:25,407 - That's pretty good. - Dude, I'm telling you. 677 00:27:25,407 --> 00:27:26,685 You should just follow him! - Maybe I should. 678 00:27:26,685 --> 00:27:29,005 Maybe, yeah. Jonathon, what are you doing next week? 679 00:27:29,005 --> 00:27:30,157 Maybe I'll just-- 680 00:27:30,157 --> 00:27:31,563 - Maybe you guys should work together. 681 00:27:31,563 --> 00:27:33,203 See if you can come up with something 682 00:27:33,203 --> 00:27:34,312 more interesting than what we got going on. 683 00:27:34,312 --> 00:27:35,145 - Oh man. 684 00:27:36,405 --> 00:27:38,734 - [Kai] That's not my mouse! That's my dick! 685 00:27:38,734 --> 00:27:39,984 - Chuck. - Yeah? 686 00:27:41,609 --> 00:27:44,336 - If you need anything, like I know... 687 00:27:44,336 --> 00:27:47,902 If you need anything, I'll do like two minutes 688 00:27:47,902 --> 00:27:49,914 in this movie, you can put my name on the poster. 689 00:27:49,914 --> 00:27:51,571 I'll show up to the premiere. It will be great. 690 00:27:51,571 --> 00:27:52,404 - Thank, man. 691 00:27:52,404 --> 00:27:53,869 - Probably get a little funding, you know? 692 00:27:53,869 --> 00:27:55,426 - [Chuck] Cool. That would be awesome. 693 00:27:55,426 --> 00:27:56,259 - Just anything you need. 694 00:27:56,259 --> 00:27:59,013 - [Chuck] I'm just gonna grab a beer here. 695 00:27:59,013 --> 00:28:01,387 What's going on, man? - Oh I don't know, dude. 696 00:28:01,387 --> 00:28:03,435 Why don't you make a movie about Lipnicki? 697 00:28:03,435 --> 00:28:04,268 It sounds like a better idea. 698 00:28:04,268 --> 00:28:06,011 - Don't get all like this, man. 699 00:28:06,011 --> 00:28:06,954 It was a good-- 700 00:28:06,954 --> 00:28:08,604 - Dude, that fucking guy is a talentless fucking hack. 701 00:28:08,604 --> 00:28:09,762 You know that shit, dude. 702 00:28:09,762 --> 00:28:11,020 The only reason he's famous is 703 00:28:11,020 --> 00:28:12,491 because of stupid ass Jerry McGuire. 704 00:28:12,491 --> 00:28:16,432 - At least he's got cool shit to say, you know? 705 00:28:16,432 --> 00:28:18,288 - What, a guy tells a cool fucking story 706 00:28:18,288 --> 00:28:19,518 and you want to make it about him? 707 00:28:19,518 --> 00:28:20,882 - I'm just saying-- - I'm just as interesting. 708 00:28:20,882 --> 00:28:23,036 I got just as much cool shit to say. 709 00:28:23,036 --> 00:28:24,998 - Well let's, I've been waiting to see it. 710 00:28:24,998 --> 00:28:26,922 It's like you just haven't-- - Come here, man. 711 00:28:26,922 --> 00:28:28,661 I've got a great story for you, dude. 712 00:28:28,661 --> 00:28:31,856 Here guys, almost forgot about this fucking story. 713 00:28:31,856 --> 00:28:33,346 Do you remember this one? 714 00:28:33,346 --> 00:28:34,634 That time I pushed Lipnicki in the pool? 715 00:28:34,634 --> 00:28:35,995 - [Jonathon] What are you talking about? 716 00:28:35,995 --> 00:28:37,146 - You don't remember that shit? 717 00:28:37,146 --> 00:28:38,496 - No, dude. That shit's hilarious, man. 718 00:28:38,496 --> 00:28:39,972 - I don't think that ever happened. 719 00:28:39,972 --> 00:28:42,600 - No it totally did, man. It went like this! 720 00:28:42,600 --> 00:28:43,433 (splashing) 721 00:28:43,433 --> 00:28:44,766 - Oh shit! - Not cool! 722 00:28:44,766 --> 00:28:48,055 I had my phone in my hand. - Oh, shit. 723 00:28:48,055 --> 00:28:50,305 - Not cool, dude. Not cool. 724 00:28:54,123 --> 00:28:55,011 - Fuck that guy. 725 00:28:55,011 --> 00:28:56,869 Rests on his morals from something he did 726 00:28:56,869 --> 00:28:58,043 when he was a cute six year old. 727 00:28:58,043 --> 00:29:00,538 Great. I fucking hate that dude. 728 00:29:00,538 --> 00:29:03,371 But then I look like the asshole for pushing him in. 729 00:29:03,371 --> 00:29:04,429 - No, man! 730 00:29:04,429 --> 00:29:05,795 - I didn't know he had the phone. 731 00:29:05,795 --> 00:29:07,965 - The thing was, you got that in your head. 732 00:29:07,965 --> 00:29:09,612 You followed your instinct. 733 00:29:09,612 --> 00:29:11,083 Honestly, it looked great for the film. 734 00:29:11,083 --> 00:29:13,176 - It doesn't look great for the film, man. 735 00:29:13,176 --> 00:29:15,897 The audience needs a protagonist that's relatable. 736 00:29:15,897 --> 00:29:17,664 That they can follow. They can get behind. 737 00:29:17,664 --> 00:29:19,361 Not somebody who loses his shit 738 00:29:19,361 --> 00:29:22,077 and does something stupid, man. 739 00:29:22,077 --> 00:29:26,790 - Okay, so you want to get away from this story 740 00:29:26,790 --> 00:29:28,559 about your life, the reality of your life 741 00:29:28,559 --> 00:29:32,062 and manipulate the plot line so that you look better? 742 00:29:32,062 --> 00:29:34,030 Is that what you're saying? - Not so I look better. 743 00:29:34,030 --> 00:29:36,941 So I just look like my good self, not my bad self. 744 00:29:36,941 --> 00:29:38,395 Does that make sense? 745 00:29:38,395 --> 00:29:40,321 - I'm willing to give it a shot, man. 746 00:29:40,321 --> 00:29:41,238 - Right on. 747 00:29:47,034 --> 00:29:49,617 Okay. All right. Pretty good. 748 00:29:49,617 --> 00:29:52,434 Let's do it one more time and then you can cut those 749 00:29:52,434 --> 00:29:54,551 together to make it look like I ran like five or six miles. 750 00:29:54,551 --> 00:29:55,606 Something like that. - Yeah, we can do that. 751 00:29:55,606 --> 00:29:59,244 - Hold on, just a second, for the sake of authenticity. 752 00:29:59,244 --> 00:30:00,998 Is that good? Is that wet enough in front? 753 00:30:00,998 --> 00:30:02,998 - Yeah, it's super wet. - Let me just get the chest. 754 00:30:02,998 --> 00:30:07,858 - Looks very, very sweaty. - Good. Then, how far back? 755 00:30:07,858 --> 00:30:10,736 - Why don't we do, why don't you take it back really far 756 00:30:10,736 --> 00:30:13,819 so I can speed it up in post. - Great. 757 00:30:15,884 --> 00:30:19,801 So I mean, further back? - Multiply that by 100. 758 00:30:21,194 --> 00:30:24,527 - So pretty far? - Go as far as you can. 759 00:30:26,209 --> 00:30:27,739 - Okay, that's far. 760 00:30:27,739 --> 00:30:29,072 - What an idiot. 761 00:30:30,600 --> 00:30:32,943 - I like to do charity work when I can, 762 00:30:32,943 --> 00:30:35,699 just to make sure that I'm giving back, to really check in. 763 00:30:35,699 --> 00:30:37,541 - That is unbelievably noble of you, man. 764 00:30:37,541 --> 00:30:39,351 - I like to make a difference, you know? 765 00:30:39,351 --> 00:30:40,868 There you go, sir. 766 00:30:40,868 --> 00:30:42,819 Honestly, I feel like I don't show you how much 767 00:30:42,819 --> 00:30:44,405 I appreciate you and how much I love you often enough. 768 00:30:44,405 --> 00:30:47,655 This is just a feeble gesture at saying 769 00:30:48,962 --> 00:30:51,795 thank you again for being my wife. 770 00:30:53,215 --> 00:30:54,708 - That was a really sweet gesture. 771 00:30:54,708 --> 00:30:56,696 - Excuse me, sir? 772 00:30:56,696 --> 00:30:58,663 I'm gonna have to ask you to put the camera away. 773 00:30:58,663 --> 00:31:00,196 - Uh can't do that. 774 00:31:00,196 --> 00:31:01,659 - Our corporate offices require-- 775 00:31:01,659 --> 00:31:03,658 - Corporate offices? Do you hear that? 776 00:31:03,658 --> 00:31:04,924 We got a corporate lackey over here. 777 00:31:04,924 --> 00:31:07,530 (confused chatter) 778 00:31:07,530 --> 00:31:08,831 - I'm gonna need you to put the camera away. 779 00:31:08,831 --> 00:31:11,164 - Excuse me, hi. - Hello. Hi. 780 00:31:12,406 --> 00:31:14,656 - What's your name? - Ralph. 781 00:31:15,569 --> 00:31:19,319 - Hey, Ralph. Can you come here for a second? 782 00:31:21,443 --> 00:31:24,193 So, I was given six weeks to live 783 00:31:26,260 --> 00:31:29,658 and this is our first wedding anniversary 784 00:31:29,658 --> 00:31:31,985 and it's gonna be our only, and I hired 785 00:31:31,985 --> 00:31:34,580 this gentleman to come and film it as 786 00:31:34,580 --> 00:31:36,767 a special gift to my husband. - I'm so sorry. 787 00:31:36,767 --> 00:31:39,206 - I want him to have it for all the years to come. 788 00:31:39,206 --> 00:31:40,852 It's just really important to me. 789 00:31:40,852 --> 00:31:42,965 - [Ralph] I promise I will not get in your way again. 790 00:31:42,965 --> 00:31:44,587 I do apologize. - Thank you so much. 791 00:31:44,587 --> 00:31:46,343 We really appreciate it. We really appreciate it. 792 00:31:46,343 --> 00:31:48,747 - [Ralph] I want to say a few prayers for you two. 793 00:31:48,747 --> 00:31:52,070 You know what? Drinks are on the house. 794 00:31:52,070 --> 00:31:55,315 - Oh my god. - God bless you guys. 795 00:31:55,315 --> 00:31:58,061 I'll bring out some more garlic knots if you want. 796 00:31:58,061 --> 00:32:01,569 - Thank you, Ralph. You're amazing. 797 00:32:01,569 --> 00:32:02,872 - I'll take a beer and some knots too, 798 00:32:02,872 --> 00:32:04,893 but you should apologize to me as well. 799 00:32:04,893 --> 00:32:06,455 I'd like to get that on camera. 800 00:32:06,455 --> 00:32:07,887 - Well-- - Just say you're sorry. 801 00:32:07,887 --> 00:32:09,285 - I'm sorry. - Okay. 802 00:32:09,285 --> 00:32:11,036 - [Beth] Thank you, Ralph. We really appreciate it. 803 00:32:11,036 --> 00:32:11,957 - [Chuck] Don't forget those knots. 804 00:32:11,957 --> 00:32:13,124 - Yeah. - Okay. 805 00:32:17,854 --> 00:32:19,190 - I love you. - That was awesome, Beth. 806 00:32:19,190 --> 00:32:20,572 - I know! I thought I was pretty good, right? 807 00:32:20,572 --> 00:32:24,086 I'm really proud. Okay. Also, new update. 808 00:32:24,086 --> 00:32:27,067 Two, count 'em, two new yoga students. 809 00:32:27,067 --> 00:32:28,717 - And I want to hear all about them 810 00:32:28,717 --> 00:32:30,314 and about the physiques. (laughing) 811 00:32:30,314 --> 00:32:32,611 I've got a little. - What? 812 00:32:32,611 --> 00:32:36,028 - A little something. - Oh my god, Julian. 813 00:32:37,591 --> 00:32:39,877 - It's just a box. There's nothing inside. 814 00:32:39,877 --> 00:32:41,544 It's just... - Whoa. 815 00:32:43,908 --> 00:32:46,580 Oh my god. - Do you like it? 816 00:32:46,580 --> 00:32:51,481 - It's like the most beautiful thing I have ever seen. 817 00:32:51,481 --> 00:32:55,423 Julian, thank you so much. I, I love it. 818 00:32:55,423 --> 00:32:57,545 Will you help me put it on? - Yeah. 819 00:32:57,545 --> 00:33:00,244 (mumbling) 820 00:33:00,244 --> 00:33:02,177 Do you think we got enough? - So good. 821 00:33:02,177 --> 00:33:03,509 Perfect. That's all we need. 822 00:33:03,509 --> 00:33:04,833 - [Julian] Chuck and I thought it would be a good idea 823 00:33:04,833 --> 00:33:07,401 to get this scene, get the bracelet going. 824 00:33:07,401 --> 00:33:10,070 But that is an arm and leg, like that's a million dollars. 825 00:33:10,070 --> 00:33:13,052 We didn't want to tell you before hand 826 00:33:13,052 --> 00:33:15,079 because you're not the greatest actor in the world. 827 00:33:15,079 --> 00:33:17,525 Though, I say that and she does the six weeks to live thing. 828 00:33:17,525 --> 00:33:19,343 - I know. - Where'd that come from? 829 00:33:19,343 --> 00:33:21,750 - But we wanted a genuine reaction, we go it. 830 00:33:21,750 --> 00:33:22,640 So it's-- 831 00:33:22,640 --> 00:33:25,237 - Doesn't seem like you're laughing. Baby. 832 00:33:25,237 --> 00:33:26,570 Baby, seriously. 833 00:33:27,818 --> 00:33:29,171 - How's that for bad acting, Julian? 834 00:33:29,171 --> 00:33:30,597 - Baby, don't be mad. That's really expensive. 835 00:33:30,597 --> 00:33:31,968 God damn it, she gave me the finger. 836 00:33:31,968 --> 00:33:34,016 Now she's mad. "Oh she'll think it's funny, Julian." 837 00:33:34,016 --> 00:33:35,209 - That's my bad, man. 838 00:33:35,209 --> 00:33:36,938 How was I to know she was gonna react like that? 839 00:33:36,938 --> 00:33:37,771 - Beth! 840 00:33:40,175 --> 00:33:43,008 - [Chuck] Oh. Doin' it huh? Jesus. 841 00:33:48,528 --> 00:33:49,361 No thanks. 842 00:33:56,583 --> 00:34:00,484 - You can't capture me. - Whoa! Whoa! 843 00:34:00,484 --> 00:34:04,031 - That was pretty good. (barking) 844 00:34:04,031 --> 00:34:08,936 (laughing) (coughing) 845 00:34:08,936 --> 00:34:09,769 - No. 846 00:34:10,649 --> 00:34:13,232 (somber music) 847 00:34:28,697 --> 00:34:31,647 Julian, just come on out. Let me see what it looks like. 848 00:34:31,647 --> 00:34:33,037 - [Julian] No, man! This looks ridiculous. 849 00:34:33,037 --> 00:34:34,757 - No, it's gonna look great. Trust me. 850 00:34:34,757 --> 00:34:36,500 - [Julian] I'm telling you right now, it looks stupid. 851 00:34:36,500 --> 00:34:37,885 I look like an idiot. - Listen. 852 00:34:37,885 --> 00:34:39,724 These YouTube people, they're making dumb 853 00:34:39,724 --> 00:34:41,532 puppet videos for children, they're getting 854 00:34:41,532 --> 00:34:43,938 a million dollars a day, this is gonna be a hit. 855 00:34:43,938 --> 00:34:47,562 Yes! Yes! (laughing) - Shut up. Don't laugh. 856 00:34:47,562 --> 00:34:49,651 - No, I'm laughing 'cause it's amazing. 857 00:34:49,651 --> 00:34:50,981 - Do you like the nose? 'Cause lobsters don't have noses. 858 00:34:50,981 --> 00:34:55,218 - Yes, but Julian you do and that's what makes you special! 859 00:34:55,218 --> 00:34:57,351 - All right, let's just get this over with. Damn. 860 00:34:57,351 --> 00:34:58,942 - Do it like we rehearsed. 861 00:34:58,942 --> 00:35:01,317 This is gonna be two million hits guaranteed. Trust me. 862 00:35:01,317 --> 00:35:03,590 - Look at this! I look retarded. 863 00:35:03,590 --> 00:35:06,461 - No, you look amazing! It's funny. It's good. 864 00:35:06,461 --> 00:35:09,544 You're good in it. Let's do it. Ready and action. 865 00:35:09,544 --> 00:35:13,125 - I am the lobster king! People of Crustacia. 866 00:35:13,125 --> 00:35:16,324 The rumors are true! We're at war with the urchins. 867 00:35:16,324 --> 00:35:19,426 They have violated our trust and raped our-- 868 00:35:19,426 --> 00:35:21,087 I can't do this man. This is dumb. 869 00:35:21,087 --> 00:35:22,751 - Come on, no! That was getting so good. 870 00:35:22,751 --> 00:35:24,280 Man, come on! - This is stupid. 871 00:35:24,280 --> 00:35:25,729 - Come on, man. - This is stupid. 872 00:35:25,729 --> 00:35:27,734 It's just a bad idea. - It's not a bad idea. 873 00:35:27,734 --> 00:35:29,410 - It is a bad idea. While I'm in there, 874 00:35:29,410 --> 00:35:30,634 maybe you can think of some more bad ideas 875 00:35:30,634 --> 00:35:32,483 of unrelatable garbage that humiliate me. 876 00:35:32,483 --> 00:35:33,631 Then we can do that. 877 00:35:33,631 --> 00:35:35,251 - You really think this is unrelatable garbage? 878 00:35:35,251 --> 00:35:37,887 - I do indeed, dude. Look at what I just filmed. 879 00:35:37,887 --> 00:35:40,827 - Okay, yeah. You know what? I think you're right. 880 00:35:40,827 --> 00:35:42,481 I'm just gonna call it then. I think you're right. 881 00:35:42,481 --> 00:35:43,632 Let's just call it. - For the day? 882 00:35:43,632 --> 00:35:44,906 - [Chuck] No, no, no. Not the day. 883 00:35:44,906 --> 00:35:46,799 The whole thing. The whole thing's done. 884 00:35:46,799 --> 00:35:48,661 - You're taking this out of whack. 885 00:35:48,661 --> 00:35:51,082 I'm just saying, this is a bad idea. Just relax. 886 00:35:51,082 --> 00:35:52,364 It's fine. - No, no, no. 887 00:35:52,364 --> 00:35:54,248 You've been saying it for so long. 888 00:35:54,248 --> 00:35:56,183 All our friends say it. My work sucks! 889 00:35:56,183 --> 00:35:58,767 I get it! I'm gonna quit! - You can't listen to anybody. 890 00:35:58,767 --> 00:36:00,921 You have to-- - no, no. I'm just gonna quit. 891 00:36:00,921 --> 00:36:02,684 - The guy at Fox thinks this is a great idea. 892 00:36:02,684 --> 00:36:04,665 We got some good stuff. - No, no. It's over. 893 00:36:04,665 --> 00:36:05,955 It's over. I quit. - Oh come on. 894 00:36:05,955 --> 00:36:07,633 - [Chuck] No, no, no. It was nice working with you, man. 895 00:36:07,633 --> 00:36:08,854 I'm out of here, man. 896 00:36:08,854 --> 00:36:12,354 - What's that? - Nothing. It's just a prop. 897 00:36:13,948 --> 00:36:15,475 - [Julian] A prop? When do I have a gun? 898 00:36:15,475 --> 00:36:18,015 - [Chuck] It's just a prop! Okay? 899 00:36:18,015 --> 00:36:21,515 Let it alone. It's terrible anyway, right? 900 00:36:25,735 --> 00:36:26,735 - Hey. - Hey. 901 00:36:27,654 --> 00:36:29,428 - How's it goin? - I'm all right. 902 00:36:29,428 --> 00:36:31,096 How are you? - I'm good. 903 00:36:31,096 --> 00:36:32,362 Man, I'm sorry about yesterday. 904 00:36:32,362 --> 00:36:35,305 - Me too. It was dumb. - You got great ideas. 905 00:36:35,305 --> 00:36:37,234 - That was a dumb idea. You were right. 906 00:36:37,234 --> 00:36:39,059 It was dumb. It was bloated. 907 00:36:39,059 --> 00:36:40,428 - It wasn't your greatest idea. 908 00:36:40,428 --> 00:36:42,256 But that's fine. Water under the bridge. 909 00:36:42,256 --> 00:36:44,696 Back to work? - Yeah! Of course. 910 00:36:44,696 --> 00:36:46,279 Let's do it. - Okay. 911 00:36:48,996 --> 00:36:51,509 - You know, you did really good marrying 912 00:36:51,509 --> 00:36:53,162 a pretty little thing like her. 913 00:36:53,162 --> 00:36:55,081 - I know. I'm the luckiest guy on Earth. You know that. 914 00:36:55,081 --> 00:36:56,987 - For sure those yoga moves come 915 00:36:56,987 --> 00:36:58,425 in really handy in the bedroom. 916 00:36:58,425 --> 00:37:00,593 - God, grandma! - Huh? Huh? Yeah! 917 00:37:00,593 --> 00:37:02,385 - A little downward facing dog. 918 00:37:02,385 --> 00:37:03,908 A little sun salutation every now and then. 919 00:37:03,908 --> 00:37:04,854 - You are so bad! (laughing) 920 00:37:04,854 --> 00:37:05,687 - Well, what can I say. 921 00:37:05,687 --> 00:37:08,279 - I was just so pleased when you married her. 922 00:37:08,279 --> 00:37:10,062 - It was the best day of my life. 923 00:37:10,062 --> 00:37:12,697 - Well, I was worried that you were gonna 924 00:37:12,697 --> 00:37:15,140 turn out to be one of those homosexuals. 925 00:37:15,140 --> 00:37:19,774 - Whoa, wait. You thought that Julian was gonna be gay, huh? 926 00:37:19,774 --> 00:37:21,375 - Nah, she's joking. 927 00:37:21,375 --> 00:37:23,759 - I went into his room one day. 928 00:37:23,759 --> 00:37:25,881 There was a man standing there 929 00:37:25,881 --> 00:37:29,381 and he had his genitals in Julian's mouth. 930 00:37:30,554 --> 00:37:34,051 - Really? That is news to probably a lot of people. 931 00:37:34,051 --> 00:37:36,212 - I almost died. - That's just-- 932 00:37:36,212 --> 00:37:38,122 - [Chuck] Very interesting, Julian. You never told me that. 933 00:37:38,122 --> 00:37:40,437 - Well, that's because it didn't happen. It's not true. 934 00:37:40,437 --> 00:37:42,658 - Oh sweetheart, it did happen. Don't you remember? 935 00:37:42,658 --> 00:37:44,304 - It didn't, that's not true. - You remember? 936 00:37:44,304 --> 00:37:47,092 - I remember that you're a regular comedian 937 00:37:47,092 --> 00:37:48,937 and you're always pulling pranks on me. 938 00:37:48,937 --> 00:37:50,631 - I've always known Dottie to be a straight shooter. 939 00:37:50,631 --> 00:37:51,980 I don't know if she'd lie about something like this. 940 00:37:51,980 --> 00:37:53,626 - Chuck, stay out of this, please? 941 00:37:53,626 --> 00:37:56,214 That's not. She's joking. - I think you guys better. 942 00:37:56,214 --> 00:37:58,494 I'm tired now, you better mosey on out, okay? 943 00:37:58,494 --> 00:37:59,857 It's past my bedtime. 944 00:37:59,857 --> 00:38:01,589 - But just before you go to sleep, 945 00:38:01,589 --> 00:38:02,978 as you're closing your eyes, you can stretch, that's fine. 946 00:38:02,978 --> 00:38:04,105 - No I think we should-- - Chuck, hold on a second. 947 00:38:04,105 --> 00:38:06,980 - Just let her sleep. - Just say it's not true. 948 00:38:06,980 --> 00:38:08,112 Just those words. 949 00:38:08,112 --> 00:38:09,823 - It's true. - Damn it, grandma. 950 00:38:09,823 --> 00:38:11,434 - [Chuck] Listen, if you're gay, man, just be gay. 951 00:38:11,434 --> 00:38:12,812 - Shut the fuck up. I'm not gay, dude. 952 00:38:12,812 --> 00:38:15,639 - [Chuck] Okay, well bi, gay, whatever it is. 953 00:38:15,639 --> 00:38:18,196 Just be the Julian that you know you can be, Julian. 954 00:38:18,196 --> 00:38:20,001 - Fuck you. I'm happily married. 955 00:38:20,001 --> 00:38:21,975 Beth and I have sex at least once a week. We're fine. 956 00:38:21,975 --> 00:38:23,354 - [Chuck] That's it? 957 00:38:23,354 --> 00:38:25,187 - Huh? - Well, nothing. 958 00:38:28,131 --> 00:38:29,782 - You better finish that fucking thought right now. 959 00:38:29,782 --> 00:38:32,164 - [Chuck] Nothing, it's just that when we were together, 960 00:38:32,164 --> 00:38:34,942 we would, we would, we would have sex 961 00:38:34,942 --> 00:38:37,709 maybe a couple of times a day. 962 00:38:37,709 --> 00:38:40,047 - Bull shit, dude. Bull shit. 963 00:38:40,047 --> 00:38:43,436 - It's not a big deal that my libido is bigger than yours. 964 00:38:43,436 --> 00:38:45,268 That's what happens when you're a closeted gay man. 965 00:38:45,268 --> 00:38:47,248 (punching) - Ow! 966 00:38:47,248 --> 00:38:48,256 - God damn it! - Oh shit. 967 00:38:48,256 --> 00:38:51,701 The camera goes down. It actually goes down. 968 00:38:51,701 --> 00:38:53,530 Do you know how exhausting it is being filmed all the time? 969 00:38:53,530 --> 00:38:54,870 I hope that hurt. (laughing) 970 00:38:54,870 --> 00:38:57,454 - Oh you're exhausted? - Yeah, man. 971 00:38:57,454 --> 00:39:00,901 - I'm the one who's got to hold that thing all day long. 972 00:39:00,901 --> 00:39:02,295 - Yeah, well you're the one who wanted to make a movie. 973 00:39:02,295 --> 00:39:05,130 Speaking of making a movie, which I don't think 974 00:39:05,130 --> 00:39:09,014 this is a movie, man, you're just shooting random shit. 975 00:39:09,014 --> 00:39:13,181 - You're right. You're right. It is a little topsy turvy. 976 00:39:14,412 --> 00:39:16,243 A little ambiguous. A lot like your sexuality. 977 00:39:16,243 --> 00:39:18,233 - All right dude, you're way gayer than I am. 978 00:39:18,233 --> 00:39:19,367 (laughing) 979 00:39:19,367 --> 00:39:21,372 - It doesn't matter if you're gay. 980 00:39:21,372 --> 00:39:23,448 - Shut up, dude. - Just own it. 981 00:39:23,448 --> 00:39:25,039 - I'm not gay. - Just own it! 982 00:39:25,039 --> 00:39:26,995 - Look, I'm married. - A lot of people are gay. 983 00:39:26,995 --> 00:39:29,536 I've done gay stuff before. It's not a big deal. 984 00:39:29,536 --> 00:39:30,753 - You're just fucking saying that. 985 00:39:30,753 --> 00:39:31,707 - I'm not just saying that. 986 00:39:31,707 --> 00:39:33,170 You remember Tommy from high school? 987 00:39:33,170 --> 00:39:35,547 - Spikey hair? Sideways visor, DJ, techno. 988 00:39:35,547 --> 00:39:36,380 - Yeah. 989 00:39:37,329 --> 00:39:39,671 - It was Sam's 16th birthday at Chuck E Cheese. 990 00:39:39,671 --> 00:39:41,701 We went to his Hyandai and we-- 991 00:39:41,701 --> 00:39:43,351 - Oh my god! 992 00:39:43,351 --> 00:39:46,612 - I wear it like a badge of honor, man. I don't care. 993 00:39:46,612 --> 00:39:49,533 (laughing) - That's amazing, man. 994 00:39:49,533 --> 00:39:52,194 - I'm man enough to admit it. That's the thing. 995 00:39:52,194 --> 00:39:56,521 - Yeah. All right, god damn it. I'll bite. 996 00:39:56,521 --> 00:39:59,638 I'll tell you something I've never told anyone before. 997 00:39:59,638 --> 00:40:02,284 - Oh my god, you're gay man. - Shut the fuck up, dude. 998 00:40:02,284 --> 00:40:04,749 I'm not gay 'cause I said I'm not gay. 999 00:40:04,749 --> 00:40:06,317 I'm not gay, but I've experimented. 1000 00:40:06,317 --> 00:40:08,732 Why am I telling you this? - Keep going. It's fine. 1001 00:40:08,732 --> 00:40:12,028 - Fine. So it was, not a word about this. 1002 00:40:12,028 --> 00:40:14,990 Promise me. - I'm keeping my mouth closed. 1003 00:40:14,990 --> 00:40:18,578 - It was sophomore year. I was acting out a lot. 1004 00:40:18,578 --> 00:40:23,177 Whatever dude, so I tried something once, it wasn't for me. 1005 00:40:23,177 --> 00:40:26,342 But grandma walked in while it was happening. 1006 00:40:26,342 --> 00:40:27,744 Oh, it does not feel good to tell you this. 1007 00:40:27,744 --> 00:40:29,160 - Well did you like it? It seems like you liked it. 1008 00:40:29,160 --> 00:40:30,553 - Fuck you. Fuck you, dude. (laughing) 1009 00:40:30,553 --> 00:40:32,596 - Look, okay. What she said was great! 1010 00:40:32,596 --> 00:40:34,440 It's got to go in the movie. She's amazing, okay? 1011 00:40:34,440 --> 00:40:36,331 So why don't we do this? I'll get the camera. 1012 00:40:36,331 --> 00:40:38,444 I'll frame you up. You can do a little testimonial. 1013 00:40:38,444 --> 00:40:43,162 You can clear the air and say what you just told me, 1014 00:40:43,162 --> 00:40:44,630 but in a professional good setting. 1015 00:40:44,630 --> 00:40:46,213 - All right. - Yeah? 1016 00:40:47,555 --> 00:40:51,388 Okay. Now just stand there. I'll frame you up. 1017 00:40:53,215 --> 00:40:56,367 And you can do what you gotta do. Action. 1018 00:40:56,367 --> 00:40:57,600 - Dottie's a dumb old bitch who 1019 00:40:57,600 --> 00:40:59,243 doesn't know what she's talking about. 1020 00:40:59,243 --> 00:41:00,938 - That's intense. That's too intense. 1021 00:41:00,938 --> 00:41:03,743 - All right fine, so I love her to death, 1022 00:41:03,743 --> 00:41:07,095 but she's up there and her ammonia levels 1023 00:41:07,095 --> 00:41:10,144 are out of whack and unbalanced because of her liver 1024 00:41:10,144 --> 00:41:13,215 and she'll just say things sometimes and the whole idea 1025 00:41:13,215 --> 00:41:16,556 is just to go with it, so that's what I have to do. 1026 00:41:16,556 --> 00:41:18,289 I can't get too mad if she says I'm gay 1027 00:41:18,289 --> 00:41:20,746 or whatever she happens to say. 1028 00:41:20,746 --> 00:41:23,389 - The Dottie being a dumb bitch thing was much more concise. 1029 00:41:23,389 --> 00:41:27,008 We shouldn't be talking like that. She's amazing. 1030 00:41:27,008 --> 00:41:28,893 I can't believe we're talking like that. 1031 00:41:28,893 --> 00:41:30,711 And she's beautiful! She's gotta be to raise you, right? 1032 00:41:30,711 --> 00:41:32,449 - Especially because she didn't have much of a choice. 1033 00:41:32,449 --> 00:41:34,124 It was just kind of thrust in her, raising me. 1034 00:41:34,124 --> 00:41:36,124 - How so? - You know why. 1035 00:41:38,405 --> 00:41:41,905 - What happened? - Because my parents died. 1036 00:41:44,122 --> 00:41:46,183 She had to raise me. - How'd they die? 1037 00:41:46,183 --> 00:41:47,340 - They were murdered. 1038 00:41:47,340 --> 00:41:49,923 - How old were you? - I was 11. 1039 00:41:51,796 --> 00:41:53,621 - Did they ever catch the murderer? 1040 00:41:53,621 --> 00:41:54,454 - No. - Why not? 1041 00:41:54,454 --> 00:41:56,695 - 'Cause they didn't look for the murderer 1042 00:41:56,695 --> 00:41:58,583 because they made it look like a suicide. 1043 00:41:58,583 --> 00:42:01,913 - Why'd they abandon you? - Dude, shut the fuck up! 1044 00:42:01,913 --> 00:42:03,997 Don't ever do that. Don't ever go for that! 1045 00:42:03,997 --> 00:42:05,471 - Why do you do this? Every single time-- 1046 00:42:05,471 --> 00:42:07,371 - Dude, you ask me why did they abandon me 1047 00:42:07,371 --> 00:42:08,957 and you expect me not to flip out? 1048 00:42:08,957 --> 00:42:10,941 - [Chuck] Every time we're getting in, dude. 1049 00:42:10,941 --> 00:42:11,774 (scuffling) 1050 00:42:11,774 --> 00:42:13,235 - [Julian] Give me the fucking camera dude. 1051 00:42:13,235 --> 00:42:14,968 All right man. Let's talk about your addictive personality 1052 00:42:14,968 --> 00:42:16,284 if we're gonna talk about things that are real. 1053 00:42:16,284 --> 00:42:17,626 - That's not fair. You were there the last time I used. 1054 00:42:17,626 --> 00:42:19,538 - [Julian] Oh god! How quickly shit flips. 1055 00:42:19,538 --> 00:42:20,916 I'm sorry. Let's get a little messier. 1056 00:42:20,916 --> 00:42:22,409 Let's talk about some earlier stuff. 1057 00:42:22,409 --> 00:42:23,967 How about when you shat yourself onstage 1058 00:42:23,967 --> 00:42:26,249 at the spelling bee, everybody laughed at you? 1059 00:42:26,249 --> 00:42:27,361 How about that, man? That was hilarious. 1060 00:42:27,361 --> 00:42:29,198 How about when Lisa dumped you and you fucking tried 1061 00:42:29,198 --> 00:42:31,123 to kill yourself like a 13 year old girl? 1062 00:42:31,123 --> 00:42:32,099 You coward. - That's not funny. 1063 00:42:32,099 --> 00:42:33,493 That's not funny because you rubbed it 1064 00:42:33,493 --> 00:42:34,379 in my face in front of the entire school. 1065 00:42:34,379 --> 00:42:35,733 - Oh my god. Are we holding grudges? 1066 00:42:35,733 --> 00:42:36,852 The shit actually bubbles to the 1067 00:42:36,852 --> 00:42:38,042 surface when the cameras turn on you. 1068 00:42:38,042 --> 00:42:39,401 - Give me the camera. - How about that? 1069 00:42:39,401 --> 00:42:40,801 What a fucking thing. I'm gonna give you the goddamn camera. 1070 00:42:40,801 --> 00:42:42,002 - I'm gonna go in there and tell Beth everything 1071 00:42:42,002 --> 00:42:42,835 you just told me if you don't give me the camera. 1072 00:42:42,835 --> 00:42:44,934 - You just promised me you wouldn't tell her. 1073 00:42:44,934 --> 00:42:47,011 - Give me the camera. - Fuck you. 1074 00:42:47,011 --> 00:42:49,267 Promise me again. - I promise. 1075 00:42:49,267 --> 00:42:50,850 Give me the camera. 1076 00:42:54,855 --> 00:42:57,605 - I'm gonna get something to eat. 1077 00:42:59,404 --> 00:43:01,256 - [Beth] Tall brown house. 1078 00:43:01,256 --> 00:43:03,424 - Would you turn that off? 1079 00:43:03,424 --> 00:43:05,942 - [Beth] Arms up, lots of energy through the fingertips. 1080 00:43:05,942 --> 00:43:09,261 Big broad heart, inhale. (deep breathing) 1081 00:43:09,261 --> 00:43:10,560 - Julian sucked a dick in high school! 1082 00:43:10,560 --> 00:43:13,596 - Shut up, dude. Shut up. - He just told me that. 1083 00:43:13,596 --> 00:43:15,513 - Who are these people? 1084 00:43:16,431 --> 00:43:19,171 (sobbing) - It's okay. It's okay. 1085 00:43:19,171 --> 00:43:21,014 It's fine. It was just a class. 1086 00:43:21,014 --> 00:43:22,704 - [Beth] I worked so hard for this. 1087 00:43:22,704 --> 00:43:23,986 - Baby, it's okay. 1088 00:43:23,986 --> 00:43:26,120 I'll call tomorrow and I'll make 1089 00:43:26,120 --> 00:43:27,175 sure everything's ironed out okay? 1090 00:43:27,175 --> 00:43:28,881 - They're never coming back. 1091 00:43:28,881 --> 00:43:30,022 - They're definitely gonna come back. 1092 00:43:30,022 --> 00:43:31,474 It's okay. It was just an out cry. 1093 00:43:31,474 --> 00:43:34,658 I have a crazy friend, like, fuck this. 1094 00:43:34,658 --> 00:43:36,864 I'm done with this movie. He's bringing up my parents. 1095 00:43:36,864 --> 00:43:38,226 He's like attacking me about my parents 1096 00:43:38,226 --> 00:43:39,904 and about other shit out there. 1097 00:43:39,904 --> 00:43:41,628 I'm done. - No, no, no, no, no. 1098 00:43:41,628 --> 00:43:43,101 - I was supposed to take control of the narrative today 1099 00:43:43,101 --> 00:43:44,361 and the guy keeps turning it around on me 1100 00:43:44,361 --> 00:43:46,551 and making me look like an asshole. 1101 00:43:46,551 --> 00:43:47,579 It's not okay! 1102 00:43:47,579 --> 00:43:49,671 - I know, but I never see you this 1103 00:43:49,671 --> 00:43:51,511 excited about something, Julian. 1104 00:43:51,511 --> 00:43:53,155 - I'm not excited if he's gonna 1105 00:43:53,155 --> 00:43:54,643 make me look like an asshole. 1106 00:43:54,643 --> 00:43:56,058 - I know, but that guy at Fox. 1107 00:43:56,058 --> 00:43:57,263 - I know, that's the thing I keep coming back to. 1108 00:43:57,263 --> 00:43:58,096 I don't know-- 1109 00:43:58,096 --> 00:44:00,208 - I think it could be a good step in your career. 1110 00:44:00,208 --> 00:44:02,271 I know how much you want that. 1111 00:44:02,271 --> 00:44:04,354 - Are you sure? I'm ready to throw in the towel. 1112 00:44:04,354 --> 00:44:08,259 - I (sighing) we gotta keep going. It's okay. 1113 00:44:08,259 --> 00:44:09,980 It's okay. - That's crazy. 1114 00:44:09,980 --> 00:44:12,363 I don't know how you're so supportive. 1115 00:44:12,363 --> 00:44:16,277 (sighing) - I don't know. 1116 00:44:16,277 --> 00:44:17,110 - Hey. 1117 00:44:25,733 --> 00:44:27,552 - Julian, I'm not really in the, no I'm not really in-- 1118 00:44:27,552 --> 00:44:29,435 - Hold on a second. Shh shh shh. 1119 00:44:29,435 --> 00:44:31,574 Come on. - I'm just really sad. 1120 00:44:31,574 --> 00:44:34,314 - It's gonna make us both feel better, come on. 1121 00:44:34,314 --> 00:44:37,131 - It is tomorrow, okay? Please. Please. 1122 00:44:37,131 --> 00:44:38,535 I'm just not really in the mood for it. 1123 00:44:38,535 --> 00:44:39,854 - God, that's like the classic thing. 1124 00:44:39,854 --> 00:44:42,849 It's like-- - The classic thing? 1125 00:44:42,849 --> 00:44:45,440 - I just feel like we don't. There's always something. 1126 00:44:45,440 --> 00:44:47,104 I feel like it's always like "let's differ". 1127 00:44:47,104 --> 00:44:49,885 Let's not, I just don't feel like we have sex anymore. 1128 00:44:49,885 --> 00:44:52,652 - Are you kidding me, Julian? - No I'm not kidding you. 1129 00:44:52,652 --> 00:44:55,319 Look I'm sorry. - I have to pee. 1130 00:44:56,258 --> 00:44:58,571 - Hold on a second. - No, no. 1131 00:44:58,571 --> 00:45:00,774 - Hold on a second. Baby, I'm sorry. 1132 00:45:00,774 --> 00:45:04,524 I just... (door slams) Shit! 1133 00:45:06,101 --> 00:45:10,268 (sexual sounds) (slapping skin sounds) 1134 00:45:21,539 --> 00:45:23,224 - Oh! Dude, get the fuck out! - No. Keep going dude. 1135 00:45:23,224 --> 00:45:26,089 This is fine. This is real. - Get out! 1136 00:45:26,089 --> 00:45:28,535 - What's going on? Are you okay? Oh my god! Oh my god! 1137 00:45:28,535 --> 00:45:30,656 Oh my god! Oh my god! Oh my god! Oh my god! 1138 00:45:30,656 --> 00:45:31,627 - What? Nothing's wrong. 1139 00:45:31,627 --> 00:45:35,156 - You have five seconds to get the fuck out of my house. 1140 00:45:35,156 --> 00:45:36,464 I'm serious. - Okay! 1141 00:45:36,464 --> 00:45:37,738 I'm out. I'm out. I'm out. Geeze. 1142 00:45:37,738 --> 00:45:40,174 - [Beth] Good bye. Good bye. Go home. Thank you. 1143 00:45:40,174 --> 00:45:42,224 Oh my god, I had no idea that he was doing that. 1144 00:45:42,224 --> 00:45:44,685 He was filming you do stuff like that. Are you okay? 1145 00:45:44,685 --> 00:45:46,882 - I'm asham... I'm embarrassed. 1146 00:45:46,882 --> 00:45:48,850 - That is not artistry. That's exploit, get out of here! 1147 00:45:48,850 --> 00:45:50,854 - God damn it. - This is over. 1148 00:45:50,854 --> 00:45:54,275 All of this shit is done. And his stupid cameras. 1149 00:45:54,275 --> 00:45:57,412 His stupid movie. Promise me you won't do this anymore. 1150 00:45:57,412 --> 00:45:59,414 This is awful. - Done. Fuck that guy. 1151 00:45:59,414 --> 00:46:01,521 I'm done with this. Okay? - He needs serious help. 1152 00:46:01,521 --> 00:46:02,948 He's seriously sick. 1153 00:46:02,948 --> 00:46:04,235 - This movie's helping me you guys. 1154 00:46:04,235 --> 00:46:07,570 - No. No. Get the fuck out of here, Chuck! 1155 00:46:07,570 --> 00:46:09,443 Seriously. - Ow! 1156 00:46:09,443 --> 00:46:13,443 I'm leaving! I'm leaving! - Never ever come back. 1157 00:46:14,695 --> 00:46:18,778 Go. Seriously! Never bother my family ever again! 1158 00:46:22,741 --> 00:46:24,406 - Surprise! - Dude! 1159 00:46:24,406 --> 00:46:26,184 (laughing) We're fucking done. 1160 00:46:26,184 --> 00:46:27,579 Put the camera away. That's it, Chuck. 1161 00:46:27,579 --> 00:46:28,699 - [Chuck] How are you doin, Julian? 1162 00:46:28,699 --> 00:46:31,321 - Jesus Christ, man. - You like that? 1163 00:46:31,321 --> 00:46:33,554 - Dude, no. - It looks good though, huh? 1164 00:46:33,554 --> 00:46:35,399 Took me all morning. - Fuck. 1165 00:46:35,399 --> 00:46:37,028 - Where we going? - No, don't get. 1166 00:46:37,028 --> 00:46:39,111 We're not going anywhere. 1167 00:46:41,471 --> 00:46:43,844 - How are you feeling today, buddy? 1168 00:46:43,844 --> 00:46:45,421 Julian, how you feeling? You look good. 1169 00:46:45,421 --> 00:46:48,838 We heading to work? How we feeling today? 1170 00:46:49,773 --> 00:46:53,273 How we feeling today, Julian? Working man. 1171 00:46:56,483 --> 00:46:58,584 You like my work? (chuckling) 1172 00:46:58,584 --> 00:47:01,475 Oh come on, man. Don't be like this. 1173 00:47:01,475 --> 00:47:04,892 Are you, is this how it's gonna be? Okay. 1174 00:47:09,985 --> 00:47:11,750 - No, Miss Simmons, I-- 1175 00:47:11,750 --> 00:47:12,583 - [Chuck] Julian, you like that 1176 00:47:12,583 --> 00:47:14,096 thing right by your mouth man? 1177 00:47:14,096 --> 00:47:15,608 - Miss Simmons, I understand you're upset. 1178 00:47:15,608 --> 00:47:17,145 - [Chuck] I bet you like things floating around 1179 00:47:17,145 --> 00:47:18,847 your mouth, a bunch of dicks. 1180 00:47:18,847 --> 00:47:21,193 - The rate increase applied to everyone, it's not just you 1181 00:47:21,193 --> 00:47:23,080 and it's due to the fact our costs have gone up. 1182 00:47:23,080 --> 00:47:24,061 - I wonder how Beth feels about all those dicks 1183 00:47:24,061 --> 00:47:26,369 that you've sucked 'cause that would be pretty tragic. 1184 00:47:26,369 --> 00:47:27,578 - What's going on over here? - It's due to inflation. 1185 00:47:27,578 --> 00:47:29,968 Our costs are rising. Just ignore him, Terry. Please. 1186 00:47:29,968 --> 00:47:31,191 - [Chuck] Don't mind me, Terry. 1187 00:47:31,191 --> 00:47:32,812 - Not you Miss Simmons. - No, I do mind. 1188 00:47:32,812 --> 00:47:35,451 - Get the fuck out of here, Terry. 1189 00:47:35,451 --> 00:47:38,284 - Terry. Get the fuck out of here. 1190 00:47:39,135 --> 00:47:42,135 - Miss Simmons, are you still there? 1191 00:47:43,197 --> 00:47:47,364 Yeah, I understand you're upset. I understand you think... 1192 00:47:49,369 --> 00:47:53,119 - Julian. Julian. Just look up at the camera. 1193 00:47:55,681 --> 00:47:59,878 That's all I need you to do. The camera loves you, Julian. 1194 00:47:59,878 --> 00:48:03,461 Julian! Heeaw! Heeaw! Julian! Come on, man! 1195 00:48:07,854 --> 00:48:10,344 You got a dirty desk! Julian, you got a dirty desk! 1196 00:48:10,344 --> 00:48:14,090 You gotta clean it up! Julian! Julian! 1197 00:48:14,090 --> 00:48:15,782 Come on. You can't leave your desk like this. 1198 00:48:15,782 --> 00:48:18,375 You're gonna get fired if you leave your desk like that. 1199 00:48:18,375 --> 00:48:20,021 Julian! Julian! - Shut the fuck up! 1200 00:48:20,021 --> 00:48:21,773 Julian! Julian! Julian! It's driving me up the fucking wall. 1201 00:48:21,773 --> 00:48:24,198 - Whoa, whoa, whoa. What is going on here? 1202 00:48:24,198 --> 00:48:25,879 What is going on? - I'm sorry, Mr. Shaw. 1203 00:48:25,879 --> 00:48:27,789 - Don't be sorry, you are making a huge 1204 00:48:27,789 --> 00:48:31,080 distraction here and this is not acceptable. 1205 00:48:31,080 --> 00:48:32,368 - I apologize for my part of the outburst. 1206 00:48:32,368 --> 00:48:33,727 Chuck is invading my space. I'm sorry. 1207 00:48:33,727 --> 00:48:36,490 - Don't apologize. I know I said it was okay before. 1208 00:48:36,490 --> 00:48:38,449 But this is getting out of hand. 1209 00:48:38,449 --> 00:48:40,150 Apologies are not working anymore. 1210 00:48:40,150 --> 00:48:42,983 I'm afraid, Julian, you are fired. 1211 00:48:45,235 --> 00:48:46,909 - No listen, please. Mr. Shaw. I need this job. 1212 00:48:46,909 --> 00:48:48,956 I can't lose this job. - I gave you all chances. 1213 00:48:48,956 --> 00:48:50,910 - Beg for it. Get on your knees or something. 1214 00:48:50,910 --> 00:48:52,448 - See what I mean? He keeps egging me on. 1215 00:48:52,448 --> 00:48:54,397 Please, I can't lose this job. 1216 00:48:54,397 --> 00:48:58,564 - Okay. Okay. Only because no one has complained yet. 1217 00:48:59,408 --> 00:49:01,075 - Thank you so much. 1218 00:49:02,425 --> 00:49:05,008 - Julian, you are a good worker 1219 00:49:06,076 --> 00:49:10,361 and I don't want to make a big deal out of this, okay? 1220 00:49:10,361 --> 00:49:12,446 - I get it. I understand. - Please understand. 1221 00:49:12,446 --> 00:49:13,446 Next time... 1222 00:49:14,527 --> 00:49:15,975 - There's won't be a next time. 1223 00:49:15,975 --> 00:49:17,627 Thanks Mr. Shaw. I appreciate it. 1224 00:49:17,627 --> 00:49:19,739 - That was really heartfelt. 1225 00:49:19,739 --> 00:49:22,822 - You must leave and never come back. 1226 00:49:24,790 --> 00:49:26,508 Okay? - Yeah, okay. 1227 00:49:26,508 --> 00:49:28,461 - Thank you. - Whatever you say. 1228 00:49:28,461 --> 00:49:30,044 - All right. - Okay. 1229 00:49:31,951 --> 00:49:33,368 - Go. - I'm going. 1230 00:49:34,931 --> 00:49:38,181 What an asshole right? Shit! All right. 1231 00:49:39,288 --> 00:49:43,121 I'll be in the parking lot. This is bull shit. 1232 00:49:45,006 --> 00:49:46,171 - Fuck it. 1233 00:49:46,171 --> 00:49:47,677 - [Chuck] We're getting some great footage here, man. 1234 00:49:47,677 --> 00:49:48,908 - I've been waiting all day to tell you to fuck off! 1235 00:49:48,908 --> 00:49:51,121 - Oh me fuck off? - Yeah, fuck off. 1236 00:49:51,121 --> 00:49:52,920 You almost got me fired. - I though you were into this. 1237 00:49:52,920 --> 00:49:54,222 I thought you were into being famous. 1238 00:49:54,222 --> 00:49:55,824 - Dude you keep crossing the fucking line. 1239 00:49:55,824 --> 00:49:57,936 - Oh yeah? You think those stupid fucking 1240 00:49:57,936 --> 00:49:59,741 YouTube videos are crossing any lines man? 1241 00:49:59,741 --> 00:50:01,073 - Fuck you. 1242 00:50:01,073 --> 00:50:02,453 - [Chuck] Why do you do those fucking things, man? 1243 00:50:02,453 --> 00:50:03,827 - Because I love to do that shit, man. 1244 00:50:03,827 --> 00:50:05,540 - Oh yeah? - I don't love to do this. 1245 00:50:05,540 --> 00:50:06,899 - [Chuck] You know why I think you do it? 1246 00:50:06,899 --> 00:50:08,493 Because you're trying to fill a void 1247 00:50:08,493 --> 00:50:09,651 that your parents left when they killed themselves. 1248 00:50:09,651 --> 00:50:10,884 - Oh shut the fuck up right fucking now. 1249 00:50:10,884 --> 00:50:11,717 - Yeah? 1250 00:50:11,717 --> 00:50:13,159 - It's about to get fucking real. 1251 00:50:13,159 --> 00:50:14,727 - Well let's talk about how your 1252 00:50:14,727 --> 00:50:15,767 parents were kind of cowardly when-- 1253 00:50:15,767 --> 00:50:17,506 - Fuck you, you piece of shit! 1254 00:50:17,506 --> 00:50:19,673 (scuffle) 1255 00:50:21,842 --> 00:50:23,009 - God damn it. 1256 00:50:34,253 --> 00:50:35,882 - What did I tell you? 1257 00:50:35,882 --> 00:50:37,606 - [Chuck] Look man, I know you're frustrated. 1258 00:50:37,606 --> 00:50:39,972 You have to understand everything I'm doing is out of love. 1259 00:50:39,972 --> 00:50:41,638 - That's bullshit, man. 1260 00:50:41,638 --> 00:50:42,732 You're doing this a revenge for Beth. 1261 00:50:42,732 --> 00:50:43,874 - [Chuck] It's not revenge for Beth. 1262 00:50:43,874 --> 00:50:45,189 Man, you saved both of us. 1263 00:50:45,189 --> 00:50:47,795 If we were still together, we probably would have od'd. 1264 00:50:47,795 --> 00:50:50,248 - Yeah, I know. That's how I feel about it. 1265 00:50:50,248 --> 00:50:51,979 That's how I fucking feel about it. 1266 00:50:51,979 --> 00:50:53,846 - [Chuck] Okay. All right. I understand. 1267 00:50:53,846 --> 00:50:55,952 I've been pushing you too hard and things have gotten 1268 00:50:55,952 --> 00:50:57,680 fucked up, but look, it's all for the movie. 1269 00:50:57,680 --> 00:50:59,912 Just give me another chance. 1270 00:50:59,912 --> 00:51:01,237 - I'm not gonna give you another chance. 1271 00:51:01,237 --> 00:51:03,002 This feels like retaliation. That's exactly what it is. 1272 00:51:03,002 --> 00:51:04,200 I'm done. I'm done. 1273 00:51:04,200 --> 00:51:05,763 - [Chuck] We've got something really good, man. 1274 00:51:05,763 --> 00:51:07,755 - We don't, dude! We don't. 1275 00:51:07,755 --> 00:51:10,118 What we have is you invading my fucking space all the time, 1276 00:51:10,118 --> 00:51:12,429 fucking pushing me-- - Just trust me. 1277 00:51:12,429 --> 00:51:14,346 There's a purpose behind it man. 1278 00:51:14,346 --> 00:51:17,986 - There's not a fucking purpose behind it. 1279 00:51:17,986 --> 00:51:20,153 (sighing) 1280 00:51:21,426 --> 00:51:22,593 - Please. - No. 1281 00:51:29,252 --> 00:51:31,888 - Please. - I'm not gonna do it. 1282 00:51:31,888 --> 00:51:36,611 Please fucking get out. Just get out of my life. 1283 00:51:36,611 --> 00:51:38,107 - [Chuck] I can't do that man. 1284 00:51:38,107 --> 00:51:39,909 - Then I'll break another lens. How about that? 1285 00:51:39,909 --> 00:51:41,909 - [Chuck] Don't do that. 1286 00:51:47,038 --> 00:51:49,871 - Stop fucking filming me, please! 1287 00:52:11,490 --> 00:52:12,323 - [Julian] Hey. 1288 00:52:12,323 --> 00:52:14,240 - [Mr. Shaw] Follow me. 1289 00:52:15,215 --> 00:52:18,047 - [Julian] What's up, Mr. Shaw? 1290 00:52:18,047 --> 00:52:20,789 Look did somebody complain? It's Terry isn't it? 1291 00:52:20,789 --> 00:52:23,584 Look, Terry is, can I just say he's a sensitive guy. 1292 00:52:23,584 --> 00:52:27,508 I'll write him an apology letter. I'm happy to do it. 1293 00:52:27,508 --> 00:52:29,341 - [Mr. Shaw] Sit down. 1294 00:52:36,822 --> 00:52:41,271 [Julian Shouting In Stereotypical Middle Eastern Chant] 1295 00:52:41,271 --> 00:52:43,601 - [Julian] I can explain that. I do a character as an actor. 1296 00:52:43,601 --> 00:52:45,518 - And this one? - Fuck. 1297 00:52:49,859 --> 00:52:53,259 - Mr. Chuck handed me a DVD this morning. 1298 00:52:53,259 --> 00:52:56,592 - Fuckin' asshole. - And don't come back! 1299 00:53:08,138 --> 00:53:09,867 (knocking on glass) 1300 00:53:09,867 --> 00:53:11,471 - Please step out of the vehicle, sir! 1301 00:53:11,471 --> 00:53:13,971 - Okay, yeah, just one second. 1302 00:53:17,120 --> 00:53:18,828 Is there a problem here, officer? 1303 00:53:18,828 --> 00:53:20,181 - Please place the camera down, sir. 1304 00:53:20,181 --> 00:53:23,348 - Yeah, no problem. No problem at all. 1305 00:53:25,582 --> 00:53:26,737 Is there something I can help you with? 1306 00:53:26,737 --> 00:53:30,422 - That still filming? - No. That's off, that's off. 1307 00:53:30,422 --> 00:53:31,929 - We received a complaint from someone 1308 00:53:31,929 --> 00:53:34,689 that he's being stalked by a man with a camera. 1309 00:53:34,689 --> 00:53:37,928 - Oh. Okay, I can see how you can assume that 1310 00:53:37,928 --> 00:53:40,685 I'm guilty 'cause I'm sitting in the car with the camera, 1311 00:53:40,685 --> 00:53:43,605 but I assure you that I have complete permission to film. 1312 00:53:43,605 --> 00:53:45,271 - This person said he asked you 1313 00:53:45,271 --> 00:53:46,744 to stop but you would not comply. 1314 00:53:46,744 --> 00:53:50,327 - He did, huh? I have a contract in my bag. 1315 00:53:52,852 --> 00:53:55,544 I can reach in-- - You may. 1316 00:53:55,544 --> 00:53:57,476 - Yeah, this will clear it all up for you. 1317 00:53:57,476 --> 00:54:01,643 It's all in there. I think it's a couple pages in. 1318 00:54:03,799 --> 00:54:05,216 - Back up. - Okay. 1319 00:54:06,068 --> 00:54:07,802 - Brought this upon yourself, asshole! 1320 00:54:07,802 --> 00:54:11,969 - Um, it's, you'll see that his signature's right there. 1321 00:54:14,613 --> 00:54:16,082 - Is this your signature, sir? 1322 00:54:16,082 --> 00:54:17,364 - Yes, it's my signature, but I was 1323 00:54:17,364 --> 00:54:18,860 coerced to sign that document. 1324 00:54:18,860 --> 00:54:19,693 It's under false pretenses. 1325 00:54:19,693 --> 00:54:21,107 There's been an invasion of privacy. 1326 00:54:21,107 --> 00:54:22,085 - No he actually signed it under 1327 00:54:22,085 --> 00:54:24,094 his own volition, I have it on camera. 1328 00:54:24,094 --> 00:54:25,464 You don't remember that? - Shut up, dude! 1329 00:54:25,464 --> 00:54:28,680 He's been-- - I got it, thanks! 1330 00:54:28,680 --> 00:54:29,850 You're free to go. - He's not! 1331 00:54:29,850 --> 00:54:31,593 - Thank you so much officer. - Trespassing! 1332 00:54:31,593 --> 00:54:32,861 Invasion of privacy! - Look, sir. 1333 00:54:32,861 --> 00:54:34,038 If you didn't want to be filmed 1334 00:54:34,038 --> 00:54:35,365 you shouldn't have signed the contract. 1335 00:54:35,365 --> 00:54:36,253 - Listen to me! 1336 00:54:36,253 --> 00:54:37,366 It's not about filming, it's about 1337 00:54:37,366 --> 00:54:38,447 what he's actually doing to my life. 1338 00:54:38,447 --> 00:54:39,909 You can't let him go! - Sir. 1339 00:54:39,909 --> 00:54:41,797 - He's literally destroying-- - Sir! 1340 00:54:41,797 --> 00:54:44,281 Without a physical altercation, not much else I can do. 1341 00:54:44,281 --> 00:54:48,977 - Fuck! Thanks a lot! - That was real classy man. 1342 00:54:48,977 --> 00:54:50,442 Calling the cops on your friends like that. That's great. 1343 00:54:50,442 --> 00:54:52,042 - Yeah, well you didn't leave me a fucking choice, man. 1344 00:54:52,042 --> 00:54:53,242 What were you thinking? 1345 00:54:53,242 --> 00:54:55,003 Every single part of my life, you are destroying. 1346 00:54:55,003 --> 00:54:57,771 - You know what, man? You know that I can't go back to jail. 1347 00:54:57,771 --> 00:54:59,117 You still did that. 1348 00:54:59,117 --> 00:55:00,559 - You didn't leave me a fucking choice! 1349 00:55:00,559 --> 00:55:02,120 You got me fired, you fucking asshole! 1350 00:55:02,120 --> 00:55:03,456 - [Chuck] I didn't get you fired, man! 1351 00:55:03,456 --> 00:55:04,806 - How am I supposed to live now? 1352 00:55:04,806 --> 00:55:07,339 - You know what man, I thought this was gonna help you out. 1353 00:55:07,339 --> 00:55:09,030 We were gonna do this together-- 1354 00:55:09,030 --> 00:55:10,467 - Thanks for all the fucking help, you insidious 1355 00:55:10,467 --> 00:55:12,144 little shit, you are destroying fucking everything! 1356 00:55:12,144 --> 00:55:13,784 - Throw me under the bus, man. 1357 00:55:13,784 --> 00:55:14,755 - Get the fuck out of here! 1358 00:55:14,755 --> 00:55:15,713 - I'm doing this with Lipnicki. You're out. 1359 00:55:15,713 --> 00:55:19,046 You're fucking out, man. - Piece of shit. 1360 00:55:22,136 --> 00:55:23,535 - Boom, mother fucker wake up! 1361 00:55:23,535 --> 00:55:25,471 You gotta get out of bed! They're coming to get you! 1362 00:55:25,471 --> 00:55:26,641 - Huh? - Get out of bed! 1363 00:55:26,641 --> 00:55:28,914 They've got knives and guns! - How'd you get in my house? 1364 00:55:28,914 --> 00:55:30,349 - They're coming to kill you! You gotta get out! 1365 00:55:30,349 --> 00:55:34,201 - Oh, okay! This is for Julian, where's Julian at? 1366 00:55:34,201 --> 00:55:35,306 - Julian's dead! You'll never see him again! 1367 00:55:35,306 --> 00:55:38,127 - How about I'll film your thing in the morning. 1368 00:55:38,127 --> 00:55:41,787 I'll let you in. - They're outside the door. 1369 00:55:41,787 --> 00:55:44,571 - Can you like, turn this crap off? 1370 00:55:44,571 --> 00:55:46,728 - Yeah, sorry man. Get to sleep. 1371 00:55:46,728 --> 00:55:50,025 God. Julian's so much more gullible. 1372 00:55:50,025 --> 00:55:53,229 - I mean, honestly I don't see my agent 1373 00:55:53,229 --> 00:55:55,269 or my manager allowing me to do a small film 1374 00:55:55,269 --> 00:55:58,276 with a first time director, but if you go through 1375 00:55:58,276 --> 00:56:00,766 all the unions and shit, I'll convince them. 1376 00:56:00,766 --> 00:56:02,389 Want a bagel? - Yeah. 1377 00:56:02,389 --> 00:56:04,365 - Awesome. - Look, Lipnicki. 1378 00:56:04,365 --> 00:56:05,680 This is what I'm saying. Listen to me. 1379 00:56:05,680 --> 00:56:07,617 This is from the bottom of my heart. 1380 00:56:07,617 --> 00:56:10,450 Fuck your agent. Fuck your PR guy. 1381 00:56:11,359 --> 00:56:14,999 Fuck whoever's controlling you and let's just get there. 1382 00:56:14,999 --> 00:56:19,340 Get buck naked. Get buck nasty, and make this fucking movie. 1383 00:56:19,340 --> 00:56:21,496 - I can't do that. What even happened? 1384 00:56:21,496 --> 00:56:23,073 - He called the fucking cops on me. 1385 00:56:23,073 --> 00:56:24,943 - That does not sound like him. 1386 00:56:24,943 --> 00:56:26,398 You must have really pushed him. 1387 00:56:26,398 --> 00:56:28,634 But you know what? You two love each other. 1388 00:56:28,634 --> 00:56:30,485 Why don't you just, I don't know, 1389 00:56:30,485 --> 00:56:33,825 find it in your heart to make up with him? 1390 00:56:33,825 --> 00:56:35,489 I'm sure that he will do the same. 1391 00:56:35,489 --> 00:56:40,032 (sighing) - Fuck! You're right. 1392 00:56:40,032 --> 00:56:43,049 I hate apologizing more than anything, 1393 00:56:43,049 --> 00:56:45,064 but I think I can do it, I'll do it. 1394 00:56:45,064 --> 00:56:49,231 - Hey. Some things in this life are worth apologizing for. 1395 00:56:56,309 --> 00:56:57,346 How was that? - That was great. 1396 00:56:57,346 --> 00:56:58,286 - That was great? 1397 00:56:58,286 --> 00:57:00,005 - Yeah, you were very like, sad at the end. 1398 00:57:00,005 --> 00:57:02,423 I like that. But let's do one more, a little more stern. 1399 00:57:02,423 --> 00:57:04,222 And go, real quick. 1400 00:57:04,222 --> 00:57:08,389 - Some things in this life are worth apologizing for. 1401 00:57:10,749 --> 00:57:12,109 - That was the one, dude. - That was it? 1402 00:57:12,109 --> 00:57:13,867 Okay, I'm not even gonna fucking eat this, can I leave? 1403 00:57:13,867 --> 00:57:16,159 - Yeah, go for it. - Just eat this, leave. 1404 00:57:16,159 --> 00:57:18,924 Please don't come back uninvited and have a nice day. 1405 00:57:18,924 --> 00:57:22,812 - All right. Thank you for speaking with me, sir. 1406 00:57:22,812 --> 00:57:24,816 (knocking) Jules! 1407 00:57:24,816 --> 00:57:27,649 Come on man, open the door please! 1408 00:57:29,494 --> 00:57:31,663 Come on, Jules! (knocking) 1409 00:57:31,663 --> 00:57:33,721 - [Julian] Get away from my house! 1410 00:57:33,721 --> 00:57:36,077 - Look man, I've been filming you under false pretenses 1411 00:57:36,077 --> 00:57:38,046 and I'm here to tell you I'm sorry. 1412 00:57:38,046 --> 00:57:40,367 Just please come outside and let me say it to your face. 1413 00:57:40,367 --> 00:57:43,087 - No, fuck off! - Please, man! 1414 00:57:43,087 --> 00:57:44,739 - What? - Okay, look. 1415 00:57:44,739 --> 00:57:47,665 This movie is about you. It is. 1416 00:57:47,665 --> 00:57:51,110 But I also wanted it to be like a prank thing, okay. 1417 00:57:51,110 --> 00:57:53,707 But I knew if I told you that you'd say no. 1418 00:57:53,707 --> 00:57:56,051 So-- - You're fucking right, man. 1419 00:57:56,051 --> 00:57:57,252 - I'm sorry! 1420 00:57:57,252 --> 00:57:58,755 - That's the apology? That's it? 1421 00:57:58,755 --> 00:58:00,011 - If I had told you earlier on, 1422 00:58:00,011 --> 00:58:01,890 you would have just completely blown me off 1423 00:58:01,890 --> 00:58:03,433 and we wouldn't be where we are right now. 1424 00:58:03,433 --> 00:58:04,944 Am I right? - Are you done? 1425 00:58:04,944 --> 00:58:06,436 - No I'm not done. Have you seen the YouTube videos? 1426 00:58:06,436 --> 00:58:09,021 - No, what? What? The YouTube videos? What? 1427 00:58:09,021 --> 00:58:10,374 - Check this out. 1428 00:58:10,374 --> 00:58:12,160 I've been uploading the footage we've been taking. 1429 00:58:12,160 --> 00:58:14,179 - Chuck! What the fuck are you doing man? That's my channel. 1430 00:58:14,179 --> 00:58:16,030 - No, it's really good man! 1431 00:58:16,030 --> 00:58:17,479 The footage of you throwing Lipnicki in the pool, 1432 00:58:17,479 --> 00:58:18,890 it's got a million and a half views. 1433 00:58:18,890 --> 00:58:20,538 - Holy fuck dude. - Yeah. 1434 00:58:20,538 --> 00:58:22,723 And that stuff you did at the call center? Your characters? 1435 00:58:22,723 --> 00:58:24,958 That's at like 850,000, man. (scoffs) 1436 00:58:24,958 --> 00:58:28,856 I know! This is insane. I talked to the guy at Fox. 1437 00:58:28,856 --> 00:58:30,196 He's really excited about what we're doing. 1438 00:58:30,196 --> 00:58:32,587 He loves the footage and he wants us 1439 00:58:32,587 --> 00:58:36,126 to keep doing more content, so we got to keep going. 1440 00:58:36,126 --> 00:58:38,508 - Holy shit man. - We gotta keep going. 1441 00:58:38,508 --> 00:58:42,409 - Fuck! I've never seen this many, all right. 1442 00:58:42,409 --> 00:58:43,933 All right, man. All right. I'm back in. 1443 00:58:43,933 --> 00:58:44,829 - Yeah? - Yeah. 1444 00:58:44,829 --> 00:58:48,127 This is huge numbers, god damn it. What's next? 1445 00:58:48,127 --> 00:58:49,297 I'm not gonna fucking fight him. 1446 00:58:49,297 --> 00:58:51,280 - No, no, no, no. We talked about this on the way over here. 1447 00:58:51,280 --> 00:58:52,448 I set up all the cameras. 1448 00:58:52,448 --> 00:58:53,623 - I wasn't thinking clearly, man. 1449 00:58:53,623 --> 00:58:55,060 - Listen, you start an altercation. 1450 00:58:55,060 --> 00:58:56,522 It will turn into like a little wrestling thing. 1451 00:58:56,522 --> 00:58:58,366 - What? Dude, a little wrestling thing? 1452 00:58:58,366 --> 00:59:00,054 - It will be fine. Just a little bit of physicality. 1453 00:59:00,054 --> 00:59:01,638 - Look at the facts. Fired employee attacks employer. 1454 00:59:01,638 --> 00:59:03,219 That shit is not, stop it! - Listen! 1455 00:59:03,219 --> 00:59:04,581 It's gonna be perfect for the movie man! 1456 00:59:04,581 --> 00:59:06,524 - I don't fucking care about the movie. 1457 00:59:06,524 --> 00:59:08,467 - Hey! Hey! Hey! What are you doing? 1458 00:59:08,467 --> 00:59:10,345 - Mr. Shaw, hold on a second. 1459 00:59:10,345 --> 00:59:11,578 - You're not supposed to be here! 1460 00:59:11,578 --> 00:59:12,792 - I used to work here, just relax for a second. 1461 00:59:12,792 --> 00:59:13,646 - I don't want to hear that! What are you doing here? 1462 00:59:13,646 --> 00:59:15,783 - Just stop fucking yelling at me for a second! 1463 00:59:15,783 --> 00:59:16,616 - I said get out of here! 1464 00:59:16,616 --> 00:59:17,449 - Whoa! 1465 00:59:17,449 --> 00:59:18,282 - Don't fucking touch me again. 1466 00:59:18,282 --> 00:59:19,450 Otherwise, I'm really gonna fucking lose it. Is that clear? 1467 00:59:19,450 --> 00:59:20,520 I'm gonna fucking kick your ass if you touch me again. 1468 00:59:20,520 --> 00:59:21,423 Is that clear enough for ya? 1469 00:59:21,423 --> 00:59:22,718 - You are going to kick my ass? 1470 00:59:22,718 --> 00:59:23,827 - I was just trying to fucking talk to you 1471 00:59:23,827 --> 00:59:25,266 and you decided to put your hand on me. 1472 00:59:25,266 --> 00:59:26,633 - You idiot! I am not your father! 1473 00:59:26,633 --> 00:59:27,466 - Whoa! 1474 00:59:27,466 --> 00:59:28,379 - Did you fucking slap me now? Don't you ever ducking-- 1475 00:59:28,379 --> 00:59:29,212 ahh! 1476 00:59:31,462 --> 00:59:33,470 - Yeah, what, what, what? Is that it? 1477 00:59:33,470 --> 00:59:35,283 - That's it! That's it. That's it. 1478 00:59:35,283 --> 00:59:38,700 - Little shit! (coughing) 1479 00:59:43,444 --> 00:59:45,208 - Julian. - You fucking asshole! 1480 00:59:45,208 --> 00:59:46,494 You piece of shit. 1481 00:59:46,494 --> 00:59:48,359 Crawl back in your miserable fucking lair 1482 00:59:48,359 --> 00:59:50,432 with the rest of the retards and make calls 1483 00:59:50,432 --> 00:59:52,402 until you die, you piece of shit. 1484 00:59:52,402 --> 00:59:53,683 Oh, let's have another two hour meeting 1485 00:59:53,683 --> 00:59:55,357 about saying hello on the phone. 1486 00:59:55,357 --> 00:59:58,874 It's a call center, you fucking sand monkey. 1487 00:59:58,874 --> 01:00:01,167 - Julian. What the fuck? - I'm sorry. I'm sorry. 1488 01:00:01,167 --> 01:00:02,345 I don't know where that came from. 1489 01:00:02,345 --> 01:00:05,565 Mr. Shaw, it's been a real tough ride working for ya. 1490 01:00:05,565 --> 01:00:09,128 I'm just vitri-- I'll just, listen, just-- 1491 01:00:09,128 --> 01:00:11,961 - Fuck! (coughing) 1492 01:00:15,076 --> 01:00:16,115 Listen you little shit. 1493 01:00:16,115 --> 01:00:20,914 You've been easily manipulated by your friend, Julian. 1494 01:00:20,914 --> 01:00:24,331 I feel sorry for you. And you, Mr. Chuck. 1495 01:00:25,582 --> 01:00:29,749 You shouldn't goat him on like this, you ass cracker. 1496 01:00:31,926 --> 01:00:34,176 (coughing) 1497 01:00:38,878 --> 01:00:42,459 - That guy is awesome. Are you okay? 1498 01:00:42,459 --> 01:00:44,158 - Turn the fucking camera off. (coughing) 1499 01:00:44,158 --> 01:00:45,908 - I'll start the car. 1500 01:00:48,699 --> 01:00:52,226 - What do you want me to do now? Fucking jump? 1501 01:00:52,226 --> 01:00:57,147 - That's fucking ironic. - What's ironic about that? 1502 01:00:57,147 --> 01:00:59,814 - Do you know where we are? - No. 1503 01:01:01,666 --> 01:01:04,499 - You have no idea? - Where are we? 1504 01:01:07,128 --> 01:01:11,229 - This is where your parents committed suicide, man. 1505 01:01:11,229 --> 01:01:12,962 - God fucking damn it. - Don't run away from this. 1506 01:01:12,962 --> 01:01:15,554 - Fucking, I'm leaving. - I'm trying to help you out. 1507 01:01:15,554 --> 01:01:17,145 How is that helping me out? 1508 01:01:17,145 --> 01:01:18,573 - [Chuck] Because you haven't 1509 01:01:18,573 --> 01:01:19,634 dealt with this your whole life. 1510 01:01:19,634 --> 01:01:21,254 - God, dude. Why are you doing this? 1511 01:01:21,254 --> 01:01:22,945 - [Chuck] Every time I ask you about it, what do you say? 1512 01:01:22,945 --> 01:01:24,773 You say they've been murdered and all this bull shit, man. 1513 01:01:24,773 --> 01:01:27,199 - It's not fucking bull shit! - It's eating you up inside. 1514 01:01:27,199 --> 01:01:28,088 I can tell, man. 1515 01:01:28,088 --> 01:01:29,949 - God, what am I supposed to do? 1516 01:01:29,949 --> 01:01:31,535 What am I fucking supposed to do? 1517 01:01:31,535 --> 01:01:33,527 - [Chuck] I mean, I don't know. 1518 01:01:33,527 --> 01:01:34,773 Scream. Take your clothes off. 1519 01:01:34,773 --> 01:01:37,710 (screaming) 1520 01:01:37,710 --> 01:01:40,431 - [Man] Don't jump! Don't jump! 1521 01:01:40,431 --> 01:01:42,114 - He's not gonna jump. - It's okay! 1522 01:01:42,114 --> 01:01:44,399 - We're filming a movie. - Oh. 1523 01:01:44,399 --> 01:01:47,066 - Yes, please. Give us a second. 1524 01:02:07,241 --> 01:02:10,241 (crickets chirping) 1525 01:02:21,778 --> 01:02:24,074 - [Beth] Hey. What's wrong? 1526 01:02:24,074 --> 01:02:25,541 - [Julian] Nothing, I just need to relax. 1527 01:02:25,541 --> 01:02:28,458 - [Beth] What happened? Talk to me. 1528 01:02:30,334 --> 01:02:32,091 - [Julian] I just had the worst, 1529 01:02:32,091 --> 01:02:34,751 like the second worst day of my life. 1530 01:02:34,751 --> 01:02:37,410 I got in a fight with Mr. Shaw. 1531 01:02:37,410 --> 01:02:39,690 Shaw beat the shit out of me. - Really? 1532 01:02:39,690 --> 01:02:41,940 - And then Chuck took me... 1533 01:02:42,949 --> 01:02:44,344 He did some research and found 1534 01:02:44,344 --> 01:02:47,011 the building where my parents... 1535 01:02:48,723 --> 01:02:51,973 you know, and he was like trying to get 1536 01:02:53,121 --> 01:02:56,316 a rise out of me and it worked. 1537 01:02:56,316 --> 01:02:59,399 But seeing the space and being there, 1538 01:03:03,625 --> 01:03:05,681 I mean I've just been lying about it for years. 1539 01:03:05,681 --> 01:03:07,570 I've said that I don't want to talk about it, 1540 01:03:07,570 --> 01:03:08,403 I don't want to talk about it, 1541 01:03:08,403 --> 01:03:09,236 I don't want to talk about it. 1542 01:03:09,236 --> 01:03:11,143 Just pushing it down, pushing it down, pushing it down. 1543 01:03:11,143 --> 01:03:13,184 Not thinking about the truth and the fact 1544 01:03:13,184 --> 01:03:16,101 that they made a decision. - I know. 1545 01:03:19,631 --> 01:03:21,223 Baby, I'm so sorry. - I just can't. 1546 01:03:21,223 --> 01:03:22,473 - I'm so sorry. 1547 01:03:23,829 --> 01:03:25,362 - I know Shaw is gonna press charges for sure. 1548 01:03:25,362 --> 01:03:28,379 The cops are gonna come-- - Shh. Okay, okay. 1549 01:03:28,379 --> 01:03:32,546 Don't worry about that, okay? We'll figure that out. 1550 01:03:33,727 --> 01:03:35,535 We'll figure it out. 1551 01:03:35,535 --> 01:03:37,735 We'll cross that bridge when we get there. 1552 01:03:37,735 --> 01:03:41,818 For now, you're okay. I've got you. I've got you. 1553 01:03:43,794 --> 01:03:47,961 - How are you so amazing and wonderful and optimistic 1554 01:03:49,163 --> 01:03:53,157 and I'm such a fuck up? It's incredible. 1555 01:03:53,157 --> 01:03:56,529 - I don't know. (laughing) I love you. 1556 01:03:56,529 --> 01:03:59,779 'Cause I love you. - I love you so much. 1557 01:04:02,684 --> 01:04:05,267 (soft moaning) 1558 01:04:22,832 --> 01:04:24,999 (moaning) 1559 01:04:41,955 --> 01:04:43,596 - Get out. - Oh my god. 1560 01:04:43,596 --> 01:04:45,840 - Get the fuck out! - I said no! 1561 01:04:45,840 --> 01:04:47,656 - I didn't know. I thought you were just going to bed. 1562 01:04:47,656 --> 01:04:48,843 - Get the fuck out of my house. 1563 01:04:48,843 --> 01:04:50,045 - I was just getting a shot of you going to bed. 1564 01:04:50,045 --> 01:04:51,412 I didn't know you guys were gonna so this. 1565 01:04:51,412 --> 01:04:54,081 - I'm sorry, baby. - Beth, I didn't know. 1566 01:04:54,081 --> 01:04:56,558 Really, I didn't know that this was gonna happen. 1567 01:04:56,558 --> 01:04:58,725 - It's too far. - You okay? 1568 01:05:00,117 --> 01:05:02,155 Baby stop. Where are you going? 1569 01:05:02,155 --> 01:05:04,343 - You were let him film us having sex, Julian? 1570 01:05:04,343 --> 01:05:05,926 - No, I wasn't gonna let him film us. 1571 01:05:05,926 --> 01:05:08,502 I had no idea he was there. - Yeah right. 1572 01:05:08,502 --> 01:05:09,641 - Before I went in, he asked me 1573 01:05:09,641 --> 01:05:10,660 if I wanted to do it, I said no. 1574 01:05:10,660 --> 01:05:11,632 I said absolutely not. - That is bullshit. 1575 01:05:11,632 --> 01:05:13,785 - Listen to me. - Bull shit, Julian! 1576 01:05:13,785 --> 01:05:15,816 - [Chuck] Listen, I really didn't know that-- 1577 01:05:15,816 --> 01:05:17,809 - You need to be quiet right now, Chuck. 1578 01:05:17,809 --> 01:05:21,193 You have violated my trust. You listen to me right now. 1579 01:05:21,193 --> 01:05:25,304 You have violated my trust over and over and over again. 1580 01:05:25,304 --> 01:05:29,240 I am done, Julian. You guys have fun with your little movie. 1581 01:05:29,240 --> 01:05:31,222 - Listen to me, I would not do that. I would not do this. 1582 01:05:31,222 --> 01:05:34,564 Listen to me, baby. Come on. Stop. I love you. 1583 01:05:34,564 --> 01:05:37,416 - Not as much as you love yourself. Here. 1584 01:05:37,416 --> 01:05:40,610 - Baby, don't! Stop! Listen! Just open the door. 1585 01:05:40,610 --> 01:05:42,297 (banging on car) Beth! Please! 1586 01:05:42,297 --> 01:05:44,964 Listen to me. Listen! Fuck, man. 1587 01:05:51,225 --> 01:05:53,946 (dramatic music) 1588 01:05:53,946 --> 01:05:56,915 - [Chuck] That was intense. 1589 01:05:56,915 --> 01:05:58,298 - You fucking asshole. - I didn't know. 1590 01:05:58,298 --> 01:05:59,410 I didn't know that that was gonna happen. 1591 01:05:59,410 --> 01:06:01,481 - Julian? We have to get Dottie to the hospital. 1592 01:06:01,481 --> 01:06:03,165 - Why? - She's tachycardic. 1593 01:06:03,165 --> 01:06:04,424 I already called the ambulance. 1594 01:06:04,424 --> 01:06:05,822 I just need you to help me move her. 1595 01:06:05,822 --> 01:06:09,739 - No, no, no! (dramatic music) 1596 01:07:17,501 --> 01:07:20,275 - Hey man, thanks for paying for the headstone, 1597 01:07:20,275 --> 01:07:21,659 the burial, and all that stuff, man. 1598 01:07:21,659 --> 01:07:23,280 That's amazing. - Of course, man. 1599 01:07:23,280 --> 01:07:26,057 Whatever I can do. She was a good woman. 1600 01:07:26,057 --> 01:07:30,594 She loved you, you know that. - I let her down. 1601 01:07:30,594 --> 01:07:33,056 - No you didn't. - Yeah, I did. 1602 01:07:33,056 --> 01:07:37,223 I'm like self obsessed and so worried about this fame thing 1603 01:07:40,633 --> 01:07:42,219 and she would have wanted that. 1604 01:07:42,219 --> 01:07:44,304 - I've been pushing you pretty hard, man. 1605 01:07:44,304 --> 01:07:48,471 - No, man. You don't control me. I control my life. 1606 01:07:51,451 --> 01:07:55,618 You know? I made those choices. I made those choices. 1607 01:08:00,207 --> 01:08:01,592 I got to set some things straight. 1608 01:08:01,592 --> 01:08:04,259 I got to make some things right. 1609 01:08:06,333 --> 01:08:09,416 Will you come with me? - I'm with you. 1610 01:08:10,441 --> 01:08:14,608 - Thank you, man. (heavy breathing) 1611 01:08:19,945 --> 01:08:22,473 - You must leave. I'm calling the police. 1612 01:08:22,473 --> 01:08:23,653 - No, Mr. Shaw, don't call the police. 1613 01:08:23,653 --> 01:08:24,804 I came here to apologize. 1614 01:08:24,804 --> 01:08:27,166 - I do not need your apologies. I'm calling the police. 1615 01:08:27,166 --> 01:08:28,341 - I know you don't want to hear apologies. 1616 01:08:28,341 --> 01:08:29,537 I need to do this for me. 1617 01:08:29,537 --> 01:08:30,822 I've felt awful about what I said to you. 1618 01:08:30,822 --> 01:08:32,724 It's inexcusable. I offended you. 1619 01:08:32,724 --> 01:08:34,940 I offended your culture. There's no excuse for it. 1620 01:08:34,940 --> 01:08:37,263 I just hope you'll accept this feeble token 1621 01:08:37,263 --> 01:08:40,223 of my shame as some sort of amends. 1622 01:08:40,223 --> 01:08:41,856 And Terry, the way I've treated you 1623 01:08:41,856 --> 01:08:43,039 ever since I've known you has been unfair. 1624 01:08:43,039 --> 01:08:44,789 I've just been mean, I've been a dick. 1625 01:08:44,789 --> 01:08:47,706 I hope we can still be buds. - Yeah. 1626 01:08:49,454 --> 01:08:51,537 - Thanks, man. All right. 1627 01:08:53,441 --> 01:08:57,524 - And you, ass cracker, still are not allowed in. 1628 01:08:59,567 --> 01:09:01,671 - [Chuck] God, he's cool. 1629 01:09:01,671 --> 01:09:03,638 (knocking) 1630 01:09:03,638 --> 01:09:07,990 You got this brother. She's gonna come back. 1631 01:09:07,990 --> 01:09:09,295 - Go away. She doesn't want to see you. 1632 01:09:09,295 --> 01:09:10,220 - Whoa. - Please. 1633 01:09:10,220 --> 01:09:12,077 Just can I talk to her for a second? 1634 01:09:12,077 --> 01:09:13,904 - You're a jerk. Guess what? 1635 01:09:13,904 --> 01:09:15,417 She told me about your gay experience. 1636 01:09:15,417 --> 01:09:16,957 - Everybody's had a little gay experience. 1637 01:09:16,957 --> 01:09:18,510 It's not a big deal. Everybody get over it. 1638 01:09:18,510 --> 01:09:19,902 - I don't care about the gay thing. 1639 01:09:19,902 --> 01:09:21,334 I don't care about anything. I just want to talk to her. 1640 01:09:21,334 --> 01:09:22,915 Just listen to me for a second. 1641 01:09:22,915 --> 01:09:24,464 - Hey, that's kind of special. 1642 01:09:24,464 --> 01:09:25,325 - Beth! I love you! I'm so sorry for what I-- 1643 01:09:25,325 --> 01:09:27,285 - You think that apologizing's gonna make her 1644 01:09:27,285 --> 01:09:28,541 forget all the bad shit you've done? 1645 01:09:28,541 --> 01:09:29,538 You don't deserve her. 1646 01:09:29,538 --> 01:09:30,953 - Wait, Beth! 1647 01:09:30,953 --> 01:09:32,900 - She is awful. That's her sister? 1648 01:09:32,900 --> 01:09:34,384 - It's all right. It's all right. 1649 01:09:34,384 --> 01:09:37,273 It's all right. It will take her some time. 1650 01:09:37,273 --> 01:09:40,261 - [Chuck] It would have been nice to get you 1651 01:09:40,261 --> 01:09:42,859 two getting back together, but c'est la vie. 1652 01:09:42,859 --> 01:09:46,522 On the upside, the movie's over. That was the last scene. 1653 01:09:46,522 --> 01:09:47,781 - Bullshit. 1654 01:09:47,781 --> 01:09:49,031 - No, I'm telling you the truth, man. 1655 01:09:49,031 --> 01:09:51,250 I mean, I want to get you eating dog shit or something. 1656 01:09:51,250 --> 01:09:55,024 Do some John Waters shoots, but that was the last shot. 1657 01:09:55,024 --> 01:09:57,789 - You serious? - Yeah, I'm serious. 1658 01:09:57,789 --> 01:10:00,875 Oh, maybe let's get a shot of you saying good bye 1659 01:10:00,875 --> 01:10:02,918 to your adoring fans, to your audience. 1660 01:10:02,918 --> 01:10:05,233 Thanking everyone. That'll be it. 1661 01:10:05,233 --> 01:10:06,638 - All right. Where do you want to do it? 1662 01:10:06,638 --> 01:10:07,531 - Action. 1663 01:10:07,531 --> 01:10:10,198 - Um, so thanks for watching me. 1664 01:10:15,928 --> 01:10:19,116 I'm sorry about, I'm sorry I said and did some 1665 01:10:19,116 --> 01:10:23,283 terrible things, but I hope you can see that I'm good. 1666 01:10:26,617 --> 01:10:30,284 I hope you like me more than you dislike me. 1667 01:10:31,999 --> 01:10:32,893 - Cut that was good. 1668 01:10:32,893 --> 01:10:34,064 - Can I try that again, actually? 1669 01:10:34,064 --> 01:10:36,037 - No, no, no, no. That was perfect man. That was perfect. 1670 01:10:36,037 --> 01:10:39,679 I got a surprise for you man. Just make your way over there. 1671 01:10:39,679 --> 01:10:42,346 Out onto the street. - All right. 1672 01:10:44,937 --> 01:10:46,294 Are you gonna make me eat poop? 1673 01:10:46,294 --> 01:10:47,646 - I'm not gonna make you eat poop. 1674 01:10:47,646 --> 01:10:49,265 You got a wrap party to go to, brother. 1675 01:10:49,265 --> 01:10:52,390 - What's? - Yeah, that's all for you. 1676 01:10:52,390 --> 01:10:55,332 - Are you kidding me, dude? - No, that's it. 1677 01:10:55,332 --> 01:10:56,393 I got that for you. 1678 01:10:56,393 --> 01:11:00,103 There's a suit inside and we're gonna party tonight, man. 1679 01:11:00,103 --> 01:11:02,333 The movie's over. You've done an amazing job. 1680 01:11:02,333 --> 01:11:03,668 - This freaks me out. 1681 01:11:03,668 --> 01:11:05,004 I feel like you're still fucking with me. 1682 01:11:05,004 --> 01:11:07,082 - No, no, no. Get inside. You won't get arrested. 1683 01:11:07,082 --> 01:11:10,778 Cops won't be called. You'll be fine. See? 1684 01:11:10,778 --> 01:11:11,773 - Holy shit, man! 1685 01:11:11,773 --> 01:11:13,388 - Yeah, he's gonna take you right to the wrap party. 1686 01:11:13,388 --> 01:11:15,432 I'll meet you there, buddy. I love you man. 1687 01:11:15,432 --> 01:11:17,655 You did a great job. I'm proud of you. 1688 01:11:17,655 --> 01:11:21,405 - Thanks, man. (somber music) 1689 01:11:30,964 --> 01:11:33,131 (sighing) 1690 01:11:39,524 --> 01:11:41,941 (jazz music) 1691 01:11:51,524 --> 01:11:53,941 (chattering) 1692 01:12:02,375 --> 01:12:04,625 (clapping) 1693 01:12:23,260 --> 01:12:25,760 - Cheers. Thank you very much. 1694 01:12:29,251 --> 01:12:32,001 You look familiar. You, are you-- 1695 01:12:33,540 --> 01:12:35,737 - Lauren Francesca. - Lauren Francesca. 1696 01:12:35,737 --> 01:12:37,705 Totally absolutely. What are you doing at my party? 1697 01:12:37,705 --> 01:12:41,274 - This party's actually really cool. 1698 01:12:41,274 --> 01:12:45,670 - Why is it cool? - Your videos are so popular. 1699 01:12:45,670 --> 01:12:47,587 They're trending. Hard. 1700 01:12:48,977 --> 01:12:49,977 - No. - Yeah. 1701 01:12:50,884 --> 01:12:52,985 - Really? Well, that's cool. 1702 01:12:52,985 --> 01:12:56,252 - I should give you my number. You should call me sometime. 1703 01:12:56,252 --> 01:12:59,335 - Seriously? - Yes. Seriously. 1704 01:12:59,335 --> 01:13:01,276 - I'm not used to getting gorgeous 1705 01:13:01,276 --> 01:13:02,559 internet celebrities asking me out. 1706 01:13:02,559 --> 01:13:06,726 - You're one of us now. You should get used to it. 1707 01:13:15,235 --> 01:13:18,829 - Julian, my love. It's a pleasure to finally meet you. 1708 01:13:18,829 --> 01:13:20,579 - Hello? Who are you? 1709 01:13:20,579 --> 01:13:22,978 - Theo Captain, I'm the head of 1710 01:13:22,978 --> 01:13:24,798 development for Fox Searchlight. 1711 01:13:24,798 --> 01:13:26,005 - Oh right, of course. 1712 01:13:26,005 --> 01:13:29,278 - Chuck was showing me the dailies. You are really great. 1713 01:13:29,278 --> 01:13:32,444 - Thank you for saying that. I'm glad you like it. 1714 01:13:32,444 --> 01:13:35,863 - Listen, I'm producing a new talent show for Fox 1715 01:13:35,863 --> 01:13:38,658 and we're looking for someone that can host the show. 1716 01:13:38,658 --> 01:13:40,535 I mean really bring some life to it. 1717 01:13:40,535 --> 01:13:42,153 Have you ever thought about hosting? 1718 01:13:42,153 --> 01:13:44,599 - I want nothing more in this world than to host. 1719 01:13:44,599 --> 01:13:47,529 - Great, you know what to do, call my assistant Monday 1720 01:13:47,529 --> 01:13:50,143 and we'll set up a meeting with the other producers. 1721 01:13:50,143 --> 01:13:51,957 - That's amazing. Thank you so much. 1722 01:13:51,957 --> 01:13:54,450 - Hey! Can I have a word with the man of the hour? 1723 01:13:54,450 --> 01:13:57,565 - You may indeed. I think I can clear some time. What's up? 1724 01:13:57,565 --> 01:13:58,896 - So what happened? 1725 01:13:58,896 --> 01:14:00,503 Mr. Big Shot forget his so called friends? 1726 01:14:00,503 --> 01:14:02,140 - Oo. Big shot! 1727 01:14:02,140 --> 01:14:04,403 - Do I detect a hint of jealousy from the two assholes? 1728 01:14:04,403 --> 01:14:06,661 - Not even a little bit. 1729 01:14:06,661 --> 01:14:07,811 - Good, how have you guys been? 1730 01:14:07,811 --> 01:14:10,478 - Come on man, what do you care? 1731 01:14:13,600 --> 01:14:15,430 - Can I get everyone's attention please? 1732 01:14:15,430 --> 01:14:17,919 How's everyone doing tonight? (clapping) 1733 01:14:17,919 --> 01:14:21,233 Good. Thank you so much for coming to the wrap party. 1734 01:14:21,233 --> 01:14:23,172 Why don't we give ourselves a round 1735 01:14:23,172 --> 01:14:25,712 of applause for coming out, you guys look great. 1736 01:14:25,712 --> 01:14:27,613 How do I look? Pretty good right? 1737 01:14:27,613 --> 01:14:31,530 Yeah, Steve Harvey's suit, right? Nobody? Okay. 1738 01:14:32,990 --> 01:14:35,494 There's one person in this crowd right now 1739 01:14:35,494 --> 01:14:38,374 that I have to point out and that's my best friend Julian. 1740 01:14:38,374 --> 01:14:41,141 - This guy? - This guy right there. 1741 01:14:41,141 --> 01:14:43,196 - Is that the guy? - Without you, man. 1742 01:14:43,196 --> 01:14:45,100 This movie wouldn't have been possible 1743 01:14:45,100 --> 01:14:47,158 and you were brilliant in it every single day. 1744 01:14:47,158 --> 01:14:50,667 I know there's been some ups and downs, 1745 01:14:50,667 --> 01:14:53,707 but this movie wouldn't be what it is without you. 1746 01:14:53,707 --> 01:14:57,874 So thank you and before I start to cry and get all blubbery, 1747 01:14:59,442 --> 01:15:02,872 without further ado, The Next Big Thing! 1748 01:15:02,872 --> 01:15:05,122 (clapping) 1749 01:15:08,001 --> 01:15:10,702 - A movie about my Julian? - Yeah! 1750 01:15:10,702 --> 01:15:13,252 - [Narrator] Some are born great. 1751 01:15:13,252 --> 01:15:15,039 - I like to do charity work when I can, 1752 01:15:15,039 --> 01:15:16,597 just to make sure I'm giving back. 1753 01:15:16,597 --> 01:15:18,596 - [Narrator] Some achieve greatness. 1754 01:15:18,596 --> 01:15:20,474 - My bitches! - Hey! 1755 01:15:20,474 --> 01:15:23,901 - [Narrator] Others have greatness thrust upon them. 1756 01:15:23,901 --> 01:15:25,911 - 'Cause my parents died when I was young. 1757 01:15:25,911 --> 01:15:27,527 And so Dottie had to raise me. 1758 01:15:27,527 --> 01:15:30,296 - Julian is a great, good guy. 1759 01:15:30,296 --> 01:15:34,450 Gee, gee, gee. (laughing) 1760 01:15:34,450 --> 01:15:36,450 - I am the lobster king! 1761 01:15:38,604 --> 01:15:42,121 - Wake up Jules! You gotta go! Get up! Get out of bed! 1762 01:15:42,121 --> 01:15:44,478 - I want her to be happy, I wanted to make her proud. 1763 01:15:44,478 --> 01:15:47,059 - You did really good by marrying 1764 01:15:47,059 --> 01:15:48,672 a pretty little thing like her. 1765 01:15:48,672 --> 01:15:50,360 - This has gone too far. - No. 1766 01:15:50,360 --> 01:15:53,780 - You have violated my trust over and over and over again. 1767 01:15:53,780 --> 01:15:55,153 - Where are we? 1768 01:15:55,153 --> 01:15:56,522 - This is where your parents jumped, man. 1769 01:15:56,522 --> 01:15:58,581 - What am I supposed to do, face it? 1770 01:15:58,581 --> 01:16:00,914 (screaming) 1771 01:16:03,240 --> 01:16:05,543 (clapping) 1772 01:16:05,543 --> 01:16:06,965 - Thank you guys so much. 1773 01:16:06,965 --> 01:16:08,667 I'm gonna ask Julian, Julian come up here 1774 01:16:08,667 --> 01:16:12,834 and say a few words huh? (clapping) 1775 01:16:14,363 --> 01:16:16,530 - Thank you guys. Uh, yes. 1776 01:16:17,543 --> 01:16:19,223 I guess I really have to start by 1777 01:16:19,223 --> 01:16:21,806 thanking my best friend, Chuck. 1778 01:16:22,960 --> 01:16:27,127 While we were filming this, most of the time I hated you. 1779 01:16:28,275 --> 01:16:30,865 Like I really hate, more than I've ever hated anybody 1780 01:16:30,865 --> 01:16:33,890 or anything really, like I wanted to kill you. 1781 01:16:33,890 --> 01:16:36,852 I see now that after the ups and downs 1782 01:16:36,852 --> 01:16:39,582 that we had and after seeing this trailer, 1783 01:16:39,582 --> 01:16:41,059 that you're a genius man. 1784 01:16:41,059 --> 01:16:43,210 You've always been full of great ideas 1785 01:16:43,210 --> 01:16:45,082 and to see it come to fruition in a way 1786 01:16:45,082 --> 01:16:49,094 I've never seen from you before is exciting. 1787 01:16:49,094 --> 01:16:52,555 You know, you're my best friend in the world. 1788 01:16:52,555 --> 01:16:53,831 Thank you for this opportunity 1789 01:16:53,831 --> 01:16:56,392 and I love you with every part of me. 1790 01:16:56,392 --> 01:16:58,559 - I love you too, brother. 1791 01:16:59,916 --> 01:17:02,166 (clapping) 1792 01:17:03,342 --> 01:17:06,684 - Thank you, brother. - All right, we're good. 1793 01:17:06,684 --> 01:17:08,534 Let's wrap it up. That was perfect. 1794 01:17:08,534 --> 01:17:09,731 Thank you guys. 1795 01:17:09,731 --> 01:17:11,364 - Wait, what? - You guys were great. 1796 01:17:11,364 --> 01:17:14,947 Please, don't take anything. - What's going? 1797 01:17:15,964 --> 01:17:17,962 What are they doing? - Oh this was all part of it. 1798 01:17:17,962 --> 01:17:19,592 It's all part of the film. You did great. 1799 01:17:19,592 --> 01:17:20,630 - What? - You look great. 1800 01:17:20,630 --> 01:17:22,207 - Chuck! 1801 01:17:22,207 --> 01:17:24,139 - It was really great working with you. 1802 01:17:24,139 --> 01:17:25,883 - Working with you was great. 1803 01:17:25,883 --> 01:17:27,660 Thank you for the phone number, 1804 01:17:27,660 --> 01:17:29,628 I'm in love with somebody else, I can't. 1805 01:17:29,628 --> 01:17:32,878 - It was a 5-5-5 number. - Oh. 1806 01:17:33,732 --> 01:17:34,732 - Bye. - Bye. 1807 01:17:44,266 --> 01:17:45,964 Did you guys know he set this shit up? 1808 01:17:45,964 --> 01:17:48,312 - Dude, what are you doing? Why are you talking to us? 1809 01:17:48,312 --> 01:17:49,775 - Wait, what? 1810 01:17:49,775 --> 01:17:51,921 - We know what you said about us. We saw the footage. 1811 01:17:51,921 --> 01:17:54,886 Chuck showed us. Real cool talking shit on us, man. 1812 01:17:54,886 --> 01:17:56,762 - Out of context, it doesn't, I was, 1813 01:17:56,762 --> 01:17:58,320 it was, there were terms of endearment. 1814 01:17:58,320 --> 01:17:59,653 - It was fucking bullshit, man. 1815 01:17:59,653 --> 01:18:01,231 We don't believe a word coming out of your mouth. 1816 01:18:01,231 --> 01:18:02,914 - Guys! This is absurd. We're friends. 1817 01:18:02,914 --> 01:18:05,904 - We're not friends. We're friends with Chuck. 1818 01:18:05,904 --> 01:18:07,937 I thought you knew that. It's pretty fucking obvious. 1819 01:18:07,937 --> 01:18:11,092 - You got a lot of growing up to do. 1820 01:18:11,092 --> 01:18:14,259 - Grow, Kai, wait a sec. - Here you go. 1821 01:18:15,638 --> 01:18:19,805 (dramatic music) - You fucking asshole. 1822 01:18:24,821 --> 01:18:26,738 What the fuck was that? 1823 01:18:28,297 --> 01:18:29,587 - It's for the movie. 1824 01:18:29,587 --> 01:18:31,426 - You're not even fucking filming the movie anymore. 1825 01:18:31,426 --> 01:18:33,926 - Oh no? I got a camera there. 1826 01:18:35,654 --> 01:18:38,453 Another camera there and one right there. 1827 01:18:38,453 --> 01:18:41,369 Everything I've done since I started 1828 01:18:41,369 --> 01:18:42,706 filming has been of my design. 1829 01:18:42,706 --> 01:18:45,634 You've been just a character in 1830 01:18:45,634 --> 01:18:47,553 a plot that I've created around you. 1831 01:18:47,553 --> 01:18:50,620 - So everything that fucking bad that's happened to me, 1832 01:18:50,620 --> 01:18:55,102 my wife, my job, Dottie? - I wouldn't do that. 1833 01:18:55,102 --> 01:18:59,269 - You killed her for this fucking movie? Prove it. 1834 01:19:01,637 --> 01:19:02,470 - Fuck! 1835 01:19:03,780 --> 01:19:05,697 - You fucking murderer. 1836 01:19:19,081 --> 01:19:21,803 - No, no, no! - Fucking do it! 1837 01:19:21,803 --> 01:19:25,409 - I'm sorry. I couldn't be a failure. I couldn't fail again. 1838 01:19:25,409 --> 01:19:28,672 I had to do this one thing. I had to go big. 1839 01:19:28,672 --> 01:19:31,760 I'm sorry. Please. Please. Don't do this. 1840 01:19:31,760 --> 01:19:35,927 Please don't do this, please. - Fucking piece of shit. 1841 01:20:09,190 --> 01:20:10,440 I'm going home. 1842 01:20:11,908 --> 01:20:15,707 - What else do you have to live for? 1843 01:20:15,707 --> 01:20:20,167 You've got nothing left! Everybody's abandoned you. 1844 01:20:20,167 --> 01:20:22,994 But you know what, that doesn't even matter right now. 1845 01:20:22,994 --> 01:20:26,841 What matters is that you know in the pit of your soul, 1846 01:20:26,841 --> 01:20:30,852 that this world would be better without you in it. 1847 01:20:30,852 --> 01:20:33,435 Dottie knows it. Beth knows it. 1848 01:20:34,342 --> 01:20:37,009 I know it. Your parents knew it. 1849 01:20:40,181 --> 01:20:44,348 Why don't you do everybody a favor and just end it? 1850 01:20:51,257 --> 01:20:55,090 That's good. Now we're playing ball. Good boy. 1851 01:20:56,211 --> 01:21:00,378 Now pick it up, put it in your mouth, and pull the trigger. 1852 01:21:01,331 --> 01:21:03,682 (gun cocks) 1853 01:21:03,682 --> 01:21:05,714 You're gonna, (laughing) you're gonna shoot me? 1854 01:21:05,714 --> 01:21:09,029 You didn't have the balls to push me off this building. 1855 01:21:09,029 --> 01:21:12,196 You're gonna shoot me? Do it. Come on. 1856 01:21:14,736 --> 01:21:17,153 I'm right here. Do it. Do it! 1857 01:21:18,024 --> 01:21:20,274 (gun jams) 1858 01:21:35,441 --> 01:21:36,679 - God damn you, Chuck. 1859 01:21:36,679 --> 01:21:38,474 This is not the way you said it was gonna happen. 1860 01:21:38,474 --> 01:21:40,605 - I didn't know that he was gonna do that. 1861 01:21:40,605 --> 01:21:43,757 - My poor baby. Poor Julian. I'm so sorry, darling. 1862 01:21:43,757 --> 01:21:46,474 I'm so sorry. It was Chuck. 1863 01:21:46,474 --> 01:21:50,122 Chuck convinced me to fake my death for the movie. 1864 01:21:50,122 --> 01:21:52,671 But I didn't know anything like this was going to happen. 1865 01:21:52,671 --> 01:21:54,338 God damn you, Chuck. 1866 01:21:55,385 --> 01:21:58,016 - Dottie, you're making a big deal out of nothing. 1867 01:21:58,016 --> 01:22:00,657 He's totally fine. - He is not fine. 1868 01:22:00,657 --> 01:22:01,867 Look at him. He can hardly breathe. 1869 01:22:01,867 --> 01:22:04,065 - Your contract is for an additional 26 episodes. 1870 01:22:04,065 --> 01:22:07,538 Is this gonna be a problem? - No. Not at all. 1871 01:22:07,538 --> 01:22:10,422 - This is going to be a problem because he's not doing it. 1872 01:22:10,422 --> 01:22:11,638 (heavy breathing) 1873 01:22:11,638 --> 01:22:13,134 - You're gonna deprive him of the chance 1874 01:22:13,134 --> 01:22:15,044 to be the star of his own television show? 1875 01:22:15,044 --> 01:22:16,315 That's his dream. - I don't care! 1876 01:22:16,315 --> 01:22:18,158 I don't give a damn about the show. 1877 01:22:18,158 --> 01:22:20,209 I care about my grandson. 1878 01:22:20,209 --> 01:22:22,407 - Okay, just give me, hey. 1879 01:22:22,407 --> 01:22:25,740 Hey buddy, you can keep going can't you? 1880 01:22:28,044 --> 01:22:30,211 (sobbing) 1881 01:22:32,233 --> 01:22:33,066 Huh? 1882 01:22:39,810 --> 01:22:42,727 (light rock music) 140571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.